Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Guia da “Handycam”
DCR-SX45/SX65/SX85
Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice
Você encontrará informações completas sobre como usar a câmera de vídeo neste Guia
da “Handycam”. Leia o Guia da “Handycam” além do Manual de instruções (um volume
separado). As informações sobre o uso da câmera de vídeo conectada a um computador
também podem ser encontradas no Manual de instruções e na “Ajuda do PMB” que é a Ajuda
Índice
do software “PMB (Picture Motion Browser)” fornecido.
Você pode pesquisar um item por palavra-chave usando Adobe Reader. Consulte a Ajuda do Adobe
Reader para obter dicas sobre como usar o Adobe Reader.
Você pode imprimir o Guia da “Handycam”. Índice
PT
Leia isto primeiro Cabo USB Embutido
Itens fornecidos
Os números entre ( ) representam a
quantidade fornecida.
Adaptador CA (1) A câmera de vídeo não é à prova de poeira,
Índice
Cabo de alimentação (1) à prova de respingos nem à prova d’água.
A/V cabo de conexão (1) Consulte “Sobre o manuseio da câmera” (pág.
Cabo de suporte de ligação USB (1) 91).
Conecte-o ao Cabo USB Embutido (pág. 13), se
o Cabo USB Embutido não for longo o bastante. Itens de menu, painel LCD e objetiva
Bateria recarregável NP-FV30 (1) Um item de menu em cinza está indisponível
para as condições de reprodução ou gravação
CD-ROM “Handycam” Application
atuais.
Software (1) A tela LCD é fabricada usando tecnologia de
“PMB” (software, incluindo o “Ajuda do altíssima precisão; portanto, mais de 99,99%
PMB”) dos pixels estão operacionais para uso efetivo.
Guia da “Handycam” (PDF)
Contudo, poderão surgir, com freqüência,
“Manual de instruções” (1) pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de
entardecer.
PT
Gravando Observações sobre a bateria/adaptador
Quando você usa uma placa de memória CA
com a câmera de vídeo pela primeira vez, é Remova a bateria ou o adaptador CA após
recomendável formatar a placa de memória desligar a câmera de vídeo.
para ser usada com a câmera de vídeo (pág. 71) Desconecte o Adaptador CA da câmera de
para garantir uma operação estável. vídeo segurando a câmera e o plugue CC.
Todos os dados gravados na placa de memória
serão excluídos quando ela for formatada e Observação sobre a temperatura da
não poderão ser recuperados. Salve dados câmera de vídeo/bateria
Índice
importantes no computador ou em outro Quando a temperatura da câmera de vídeo ou
dispositivo antes de formatar a placa de da bateria ficar muito alta ou muito baixa, pode
memória. não ser possível gravar ou reproduzir na câmera
Antes de iniciar a gravação, teste a função de de vídeo devido às características de proteção
gravação para ter certeza de que a imagem e o da câmera, que são ativadas em tais situações.
som são gravados sem problemas. Nesse caso, um indicador aparece na tela LCD
O conteúdo da gravação não poderá ser (pág. 81).
compensado, mesmo que a gravação ou a
reprodução não seja efetuada em razão de mau Quando a câmera estiver conectada a
funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de um computador ou a acessórios
armazenamento, etc. Não tente formatar a mídia de gravação da
Os sistemas de TV em cores diferem câmera de vídeo usando um computador. Se
dependendo do país/região. Para assistir suas você fizer isso, sua câmera de vídeo poderá não
Índice
DCR- 16 GB
numérico indica a quantidade de luz de um SX85 memória
motivo que entra na objetiva.
PT
Fluxo de funcionamento
Índice
Gravando filmes e fotos (pág. 20)
Gravando filmes pág. 21
Trocando o modo de gravação (pág. 25)
Tempo esperado de gravação (INFOS.MÍDIA, pág. 71)
Tirando fotos pág. 22
Salvando imagens
Salvando filmes e fotos com um computador
Salvando filmes e fotos em mídias externas pág. 49
Salvando imagens com um gravador de DVD pág. 52
PT
Recomendações para uma gravação bem-sucedida
Índice
mantenha os braços próximos ao corpo.
A função SteadyShot é eficaz contra tremor da câmera, porém é
essencial que você não mova a câmera de vídeo.
Usar acessórios
Faça bom uso dos acessórios da câmera de vídeo.
Por exemplo, usando um tripé, você pode fazer uma gravação
com lapso de tempo ou gravar motivos em luz baixa, tais como
cenas de fogos de artifício ou cenas noturnas. Ao carregar
Índice
PT
Técnicas úteis de gravação
Índice
Flores em close Capturando fogos de artifício ou um
RETRATO (62) pôr-do-sol em todo o seu esplendor
TELE MACRO (65) FOGO DE ARTIFÍCIO (62)
NASCER PÔR SOL (62)
Índice
PT
Índice
Índice
Fluxo de funcionamento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recomendações para uma gravação bem-sucedida.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Começando
Etapa 1: Carregando a bateria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etapa 2: Ligando a energia e ajustando a data e a hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterando a configuração de idiomas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etapa 3: Preparando a mídia de gravação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecionando a mídia de gravação para filmes (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . 17
Selecionando a mídia de gravação para fotos (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserindo uma placa de memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PT
Faça um bom uso de sua câmera de vídeo
Excluindo filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protegendo filmes e fotos (Proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dividindo um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capturando uma foto de um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sincronizando/copiando filmes e fotos da mídia de gravação interna para a
placa de memória (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Índice
Sincronizando filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copiando fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Usando a lista de reprodução de filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Criando a lista de reprodução .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reproduzindo a lista de reprodução.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informações adicionais
Resolução de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Exibição de auto-diagnóstico/Indicadores de aviso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tempo de gravação de filmes/capacidade de fotos na memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria.. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tempo esperado de gravação de filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Índice
Capacidade esperada de fotos na memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Usando a câmera em outros países.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manutenção e precauções.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sobre a placa de memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sobre a bateria “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sobre o manuseio da câmera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Referência rápida
Indicadores de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Peças e controles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
PT
11
Começando
Etapa 1: Carregando a bateria
Lâmpada CHG
(carga)
Índice
Bateria
Conector DC IN Cabo de
alimentação
Plugue CC
Para a tomada de
Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de anexá-la à câmera de vídeo.
Observações
Você não pode colocar nenhuma bateria “InfoLITHIUM” diferente da série V na câmera de vídeo.
1
Desligue a câmera de vídeo, fechando a tela LCD.
2
Coloque a bateria, deslizando-a na direção apontada pela seta até ouvir
um clique.
3
Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação à câmera de vídeo e à
tomada na parede.
Alinhe a marca no plugue CC com a marca no conector DC IN.
A lâmpada CHG (carga) acende e começa a carregar. A lâmpada CHG (carga) é
Índice
4
Quando a bateria estiver carregada, desconecte o adaptador CA do
conector DC IN de sua câmera de vídeo.
PT
12
Para carregar com um computador
Esta função é útil se o adaptador CA não estiver a mão.
Desligue a energia da câmera de vídeo e conecte a bateria.
Conecte a câmera de vídeo ao computador ligado com o Cabo USB Embutido.
Índice
Quando a carga estiver concluída, encerre a conexão USB entre a câmera de vídeo e o
computador.
Observações
A operação correta com todos os computadores não é garantida.
O carregamento da bateria ou a conexão com computadores personalizados ou montados não é
garantida. Dependendo do tipo de dispositivo USB usado, a carga pode não funcionar adequadamente.
Se você conectar a câmera de vídeo a um notebook que não esteja conectado a uma fonte de alimentação
CA, a bateria do notebook pode se esgotar rapidamente. Nesse caso, não deixe a câmera de vídeo
conectada por muito tempo.
Tempo de carregamento
Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria totalmente
descarregada.
Bateria Tempo de carregamento
Adaptador CA Cabo USB
Embutido*
NP-FV30 (fornecida) 115 155
NP-FV50 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Índice
Sugestões
Consulte a página 85 sobre o tempo de gravação e reprodução.
Quando a câmera está ligada, é possível verificar a quantidade aproximada de bateria restante com o
indicador de bateria restante na parte superior esquerda da tela LCD.
PT
13
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de liberação BATT (bateria) () e remova a bateria ().
Índice
Para usar uma tomada de parede como fonte de alimentação
Execute as mesmas conexões da “Etapa 1: Carregando a bateria”. Mesmo que a bateria esteja
colocada ela não é descarregada.
PT
14
Etapa 2: Ligando a energia e ajustando a data e a
hora
1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada e a tampa da objetiva é aberta.
Índice
Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER.
Botão POWER
Lâmpada MODE
Para ajustar a data e a hora novamente, toque em (MENU) [Mostrar outros] [AJ.
REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [AJUST.RELÓG]. Quando o item não
estiver na tela, toque em / até que o item apareça.
Índice
PT
15
3
Ajuste [HR.VERÃO], a data e a hora, e então toque em
O relógio começa a funcionar.
.
Índice
Observações
A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia
de gravação, e podem ser visualizadas durante a reprodução. Para ajustar a data e a hora, toque em
(MENU) [Mostrar outros] [AJUSTE REPR.] (na categoria [REPRODUÇÃO])
[CÓD.DADOS] [DATA/HORA] .
Você pode desligar os bipes de operação, tocando em (MENU) [Mostrar outros] [AJ.
SOM/DISPLAY] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [BIPE] [DESLIGAR]
.
PT
16
Etapa 3: Preparando a mídia de gravação
A mídia de gravação que pode ser usada varia de acordo com a câmera de vídeo. Os ícones a
seguir são exibidos na tela da câmera de vídeo.
DCR-SX45:
Índice
Placa de memória
DCR-SX65/SX85:
*
Memória interna Placa de memória
* Na configuração padrão, filmes e fotos são gravados nesta mídia de gravação. Você pode fazer operações
de gravação, reprodução e edição na mídia selecionada.
Sugestões
Consulte a página 85 para o tempo de gravação de filmes.
Consulte a página 86 para o número de fotos que podem ser gravadas.
PT
17
Toque em [SIM] .
A mídia de gravação é alterada.
Índice
de gravação é exibido no canto superior direito da tela.
Ícone da mídia de gravação
Observações
Ajuste a mídia de gravação para [PLACA MEMÓRIA] para gravar filmes e/ou fotos na placa de memória
(DCR-SX65/SX85).
Tipos de placas de memória que podem ser usadas com a câmera de vídeo
Observações
Não é possível usar o MultiMediaCard.
Não é possível reproduzir ou importar imagens gravadas em placas de memória SDXC em computadores,
componentes AV não compatíveis com o exFAT* conectados a esta câmera de vídeo por meio de um
cabo USB. Verifique se os dispositivos conectados são compatíveis com o exFAT. Se você conectar um
dispositivo que não é compatível com o exFAT, a tela de inicialização poderá ser exibida. Nunca execute a
inicialização ou todos os componentes gravados serão perdidos.
* exFAT é o sistema de arquivos usado nas placas de memória SDXC.
Índice
PT
18
Tamanhos de placas de memória que podem ser usadas com a câmera de vídeo
Apenas “Memory Stick Duo”, que tem metade do tamanho do “Memory Stick” padrão, e placas de
memória SD de tamanho padrão podem ser usadas.
Índice
Não coloque uma etiqueta ou equivalente na placa de memória ou no adaptador da placa de memória.
Isso pode causar um defeito.
Abra a tampa, oriente o canto com ranhura da placa de memória como
mostrado na ilustração e insira-a no slot da placa de memória até que ela
encaixe.
Feche a tampa depois de inserir a placa de memória.
Lâmpada de acesso
A tela [Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.] pode aparecer se você inserir uma
nova placa de memória. Nesse caso, toque em [SIM]. Se você gravar somente fotos na
placa de memória, toque em [NÃO].
Confirme a direção da placa de memória. Se você inserir a placa de memória com força na direção
errada, a placa de memória, o slot da placa de memória ou os dados da imagem podem ser
danificados.
Observações
Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre
suficiente.] for exibido, inicialize a placa de memória tocando em (MENU) [Mostrar outros]
[FORMATO MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA]) [PLACA MEMÓRIA] (DCR-
SX65/SX85) [SIM] [SIM] .
Índice
PT
19
Gravação/Reprodução
Gravando
Na configuração padrão, os filmes são gravados nas seguintes mídias de gravação.
DCR-SX45: Placa de memória
DCR-SX65/SX85: Memória interna
Índice
Sugestões
Consulte a página 17 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).
1
Ajuste a alça de suporte.
(Filme): Ao gravar
um filme
(Foto): Ao tirar
uma foto
Índice
PT
20
Gravando filmes
Índice
Botão START/STOP
Os ícones e indicadores no painel LCD serão exibidos por 3 segundos e então desaparecerão depois
que você ligar ou alternar os modos de gravação (filme/foto)/reprodução. Para exibir os ícones e os
indicadores novamente, toque em qualquer lugar da tela, exceto nos botões de gravação e zoom na tela
LCD.
aproximadamente
depois de 3 s
Observações
Se você fechar a tela LCD enquanto estiver gravando filmes, a câmera de vídeo interromperá a gravação.
O tempo máximo de gravação contínua de filme são 13 horas.
Índice
Quando um arquivo de filme excede 2 GB, o próximo arquivo de filme é criado automaticamente.
Levará alguns segundos até que você possa começar a gravar depois de ligar a câmera de vídeo. Você não
pode operar a câmera de vídeo durante esse tempo.
Os estados abaixo serão indicados se os dados ainda estiverem sendo gravados na mídia de gravação
depois de terminada a gravação. Durante esse tempo, não permita que ocorram choques nem vibrações
na câmera de vídeo e não remova a bateria nem o adaptador CA.
Lâmpada de acesso (pág. 19) está acesa ou piscando
O ícone da mídia no canto superior direito da tela LCD está piscando
PT
21
Sugestões
É possível capturar fotos a partir de filmes gravados (pág. 39).
Consulte a página 85 sobre o tempo de gravação de filmes.
Você pode verificar o tempo de gravação e a capacidade restante estimada, etc., tocando em
(MENU) [Mostrar outros] [INFOS.MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA]).
A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir imagens gravadas em tela cheia (exibição completa de
pixels). No entanto, isso pode causar sobras nas margens superior, inferior, direita e esquerda das imagens
quando reproduzidas em uma TV não compatível com exibição completa de pixels. Nesse caso, ajuste
[GUIA ENQUAD.] para [LIGAR] (pág. 66), e grave imagens usando o quadro externo exibido na tela
Índice
como guia.
[ STEADYSHOT] está ajustado para [PADRÃO] na configuração padrão.
Para ajustar o ângulo do painel LCD, primeiro abra o painel LCD 90 graus em direção à câmera de vídeo
(), e então ajuste o ângulo ().
90 graus (máx.)
Tirando fotos
Na configuração padrão, fotos são gravadas nas seguintes mídias de gravação.
DCR-SX45: Placa de memória
DCR-SX65/SX85: Memória interna
Sugestões
Consulte a página 17 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).
Pressione MODE para ligar a lâmpada (Foto).
A tela LCD exibe interruptores para o modo de gravação de foto, e a proporção de
aspecto da tela se torna 4:3.
Índice
PT
22
Pressione PHOTO levemente para ajustar o foco, e então pressione-o
totalmente.
Você também pode gravar fotos tocando em na tela LCD.
Índice
Pisca Acende
Sugestões
Consulte a página 86 sobre o número de fotos que podem ser gravadas.
Para mudar o tamanho da imagem, toque em (MENU) [Mostrar outros] [ TAM.
IMAGEM] (na categoria [AJUSTES DE FOTO]) a configuração desejada .
Índice
PT
23
Funções úteis na A distância mínima possível entre a câmera de
vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é
gravação de filmes e de cerca de 1 cm para o ângulo panorâmico e
150 cm para telefoto.
fotos Você pode ampliar as imagens em até 60 vezes
oticamente quando [ STEADYSHOT] estiver
definido como [ATIVO].
Aplicando zoom Sugestões
Índice
Você pode ajustar o [ ZOOM DIGITAL]
Você pode aumentar imagens em até 70
(pág. 67) se quiser aplicar mais zoom.
vezes o tamanho original com a alavanca
de zoom motorizado. Você também pode
aumentar imagens com / na tela LCD.
Gravando automaticamente
imagens melhores (AUTO
INTELIGENTE)
Ao pressionar , você pode gravar
as imagens usando a função AUTO
INTELIGENTE. Quando você coloca a
câmera de vídeo na direção de um motivo,
ela grava com uma combinação excelente
PT
24
Detecção de vibração da câmera Selecionando o modo de gravação
(Tripé)
A câmera de vídeo detecta que não ocorre Você pode selecionar o modo de gravação
tremor, e faz a melhor configuração para para gravar filmes de 3 níveis. O tempo
tripé. de gravação da mídia pode ser alterado,
dependendo do modo de gravação. Na
Observação
configuração padrão, o [ MODO GRV.] é
A câmera de vídeo pode não detectar a cena ou
definido para [SP].
Índice
o motivo esperado, dependendo das condições
de gravação.
Dependendo das cenas detectadas, você não
poderá usar o flash.
Gravação de longa Gravação de alta
Para cancelar AUTO INTELIGENTE duração qualidade
Pressione .
ou os ícones do modo de detecção
Toque em (MENU)
desaparecem e você pode gravar com as
[Mostrar outros] [ MODO
configurações de sua preferência.
Além disso, a configuração AUTO GRV.] (na categoria [AJUSTE
INTELIGENTE é cancelada se você FILMAGEM]).
modificar as seguintes configurações:
Observações Observações
[ STEADYSHOT] é definida como [ATIVO] Filmes são gravados com o formato MPEG-2.
quando você define AUTO INTELIGENTE Você pode selecionar um dos tipos de imagem
como [LIGAR]. Os outros itens listados acima a seguir. Um valor como “9M” representa uma
são redefinidos aos seus padrões. taxa de bits média e “M” significa “Mbps”.
[ STEADYSHOT] é definida como [ATIVO] [HQ] (9M (HQ))
mesmo se AUTO INTELIGENTE for alterado [SP] (6M (SP))(a configuração padrão)
Índice
Sugestões
É possível selecionar a [ MODO GRV.] para
cada mídia separadamente (DCR-SX65/SX85).
PT
25
Usando a LUZ DO VÍDEO Gravando no modo espelho
Você pode usar a LUZ DO VÍDEO de
acordo com as condições de gravação. É
recomendável usar o LUZ DO VÍDEO a
uma distância de 30 cm a 150 cm do objeto.
Índice
Abra o painel LCD 90 graus na direção da
câmera de vídeo (), depois gire-o 180
graus na direção da lente ().
Sugestões
LED LUZ DO VÍDEO É exibida na tela LCD uma imagem de espelho
do motivo, porém, depois de gravada, a imagem
Cada vez que você pressiona a LIGHT, o ficará normal.
indicador muda da seguinte forma.
Sem indicador (Desligado)
(Auto) (Ligado) ...
PT
26
Reprodução na câmera de vídeo
Na configuração padrão, filmes e fotos gravados nas seguintes mídias de gravação são
reproduzidos.
DCR-SX45: Placa de memória
DCR-SX65/SX85: Memória interna
Índice
Sugestões
Consulte a página 17 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).
1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada.
Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER (pág. 15).
2
Pressione (VISUALIZAR IMAGENS).
3
Toque em
filme.
Toque em
(Filme) () um filme desejado () para reproduzir um
Índice
Você pode rolar a exibição tocando e arrastando , ou .
aparece com o filme ou foto reproduzidos ou gravados mais recentemente. Se você tocar no
filme ou na foto com , poderá continuar a reprodução a partir da hora anterior. ( aparece na
foto gravada em uma placa de memória.)
Reproduzindo filmes
Sua câmera de vídeo começa a reproduzir o filme selecionado.
Ajuste do volume
OPTION
Para interromper
Para avanço rápido
Para retrocesso rápido Para dar pausa/
reproduzir
Sugestões
Quando a reprodução do filme selecionado chega ao fim, a exibição retorna à tela VISUAL INDEX.
Toque em / durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
À medida que você toca em / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos 5 vezes mais
rápido 10 vezes mais rápido 30 vezes mais rápido 60 vezes mais rápido.
Você pode exibir o VISUAL INDEX tocando em (MENU) [Mostrar outros] [VISUAL
INDEX] (na categoria [REPRODUÇÃO]).
A data, a hora e as condições de filmagem de gravação são gravadas automaticamente durante a
gravação. Essas informações não são exibidas durante a gravação, mas você pode exibi-las durante
a reprodução, tocando em (MENU) [Mostrar outros] [AJUSTE REPR.] (na categoria
[REPRODUÇÃO]) [CÓD.DADOS] uma configuração desejada
.
Índice
PT
28
Visualizando fotos
A câmera de vídeo exibe a foto selecionada.
Para iniciar/parar a
Anterior apresentação de slides
Índice
Próximo
Para a tela VISUAL OPTION
INDEX
Sugestões
Ao visualizar fotos gravadas em uma placa de memória, (pasta de reprodução) aparece na tela.
PT
29
Funções úteis para a
Sugestões
Você também pode exibir o Índice de datas,
reprodução de filmes e tocando em (MENU) [Mostrar
outros] [VISUALZ.IMAGENS] (na
fotos categoria [REPRODUÇÃO]) [ÍNDICE
DE DATAS].
Na tela [Índice de Rolo de Filme]/[Índice
Procurando imagens desejadas por de Face], você pode exibir o Índice de datas
tocando no canto superior direito da tela.
Índice
data (Índice de datas)
Você pode procurar a imagem que desejar, Procurando uma cena desejada
de modo eficaz, por data. por meio de detalhes (Índice de
Observações Rolo de Filme)
Não é possível usar a função Índice de datas
Os filmes podem ser divididos por tempo
para fotos na placa de memória.
definido e a primeira cena de cada divisão é
exibida na tela INDEX. Você pode começar
Pressione (VISUALIZAR a reprodução de um filme a partir da
IMAGENS). miniatura selecionada.
A tela VISUAL INDEX aparece.
Pressione (VISUALIZAR
Toque em / para
selecionar a data da imagem
desejada, e então toque em
. Ajusta o intervalo onde serão criadas
miniaturas das cenas em um filme.
Toque em / para
Índice
PT
30
Toque em / para procurar Toque em / para procurar
pela cena desejada, e então pela imagem de face desejada,
toque na cena que você quer e então toque na face desejada
reproduzir. para visualizar a cena.
A reprodução começa a partir da cena A reprodução é iniciada a partir do
selecionada. começo da cena com a imagem da face
Índice
selecionada.
Sugestões
Você também pode exibir o Índice de Rolo Observações
de Filme, tocando em (MENU) As faces podem não ser detectadas, dependendo
[Mostrar outros] [VISUALZ.IMAGENS] (na das condições de gravação.
categoria [REPRODUÇÃO]) [ ROLO Exemplo: pessoas que usam óculos ou chapéu,
DE FILME]. ou que não estejam viradas para a câmera.
Certifique-se de ajustar [DETECÇÃO FACE]
Procurando uma cena desejada para [LIGAR] (pág. 66) (a configuração padrão)
antes da gravação para procurar filmes no
por face (Índice de Face) Índice de Face.
As imagens de rostos detectadas durante
Utilizando o zoom REPR. com fotos
Pressione (VISUALIZAR
IMAGENS). As fotos podem ser ampliadas
A tela VISUAL INDEX aparece. aproximadamente 1,1 até 5 vezes o
tamanho original.
A ampliação pode ser ajustada com a
Toque em [ FACE]. alavanca de zoom motorizado.
Retorna para a tela VISUAL INDEX
Índice
Reproduz a foto que você quer
Toque em / para ampliar.
selecionar o filme desejado.
Amplie a foto com T (Telefoto).
A tela é enquadrada.
PT
31
Toque a tela no ponto que deseja
exibir no centro do quadro
exibido.
O ponto tocado na tela será movido
para o centro do quadro de exibição.
Índice
Ajuste a ampliação com
W (Ângulo wide)/T (Telefoto).
Toque em na tela de
reprodução de foto.
A apresentação de slides começa pela foto
selecionada.
Sugestões
É possível configurar a reprodução continuada
na apresentação de slides selecionando
a aba (OPTION) [AJ.
APRES.SLIDES] enquanto reproduz fotos. A
configuração padrão é [LIGAR] (reprodução
continuada).
PT
32
Reproduzindo imagens em uma TV
Índice
serão conectados.
Videocassetes
(Amarelo)
Índice
Fluxo de sinal
PT
33
Ajuste o seletor de entrada da TV à entrada em que sua câmera será
conectada.
Para obter mais detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com sua TV.
Conecte sua câmera de vídeo a uma TV com o cabo de conexão A/V
(, fornecido) ou a um cabo conector A/V com S VIDEO (, vendido
Índice
separadamente).
Conecte a câmera de vídeo ao conector de entrada da TV.
Reproduza filmes e fotos na câmera de vídeo (pág. 27).
Quando você reproduzir uma imagem gravada na proporção de aspecto 16:9 (wide) em uma TV 4:3 não
compatível com o sinal 16:9 (wide), ajuste o [FORMATO TV] para [4:3]. Índice
Sugestões
Para verificar as informações (contador, etc.) na tela do monitor, toque em (MENU) [Mostrar
outros] [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [EXIBIR] [SAÍD-V/
LCD] .
PT
34
Faça um bom uso de sua câmera de vídeo
Excluindo filmes e
fotos
3
Toque e exiba a marca nos
filmes ou nas fotos a serem
apagados.
Você pode liberar espaço de mídia ao
excluir filmes e fotos da mídia de gravação.
Índice
Observações
Não é possível restaurar as imagens depois de
apagá-las. Salve vídeos e fotos importantes com
antecedência.
Pressione e mantenha pressionada a
Não remova a bateria nem o adaptador CA da
imagem na tela LCD para confirmá-la.
câmera de vídeo enquanto as imagens estiverem
Toque em para retornar à tela
sendo apagadas. Isso pode danificar a mídia de
anterior.
gravação.
Não ejete a placa de memória enquanto estiver
apagando imagens gravadas na placa.
Não é possível apagar filmes e fotos protegidos.
4
Toque em
.
[SIM]
Desfaça a proteção de filmes e fotos antes de
tentar apagá-los (pág. 37).
Se o filme apagado estiver incluído na Lista de
1
Toque em (MENU)
[Mostrar outros] [APAGAR]
Observações
Você não pode apagar fotos da placa de
memória por data de gravação.
PT
35
Toque em / para selecionar
a data de gravação dos filmes/fotos
desejados e então toque em .
Toque na imagem na tela LCD para
confirmá-la. Toque em para
retornar à tela anterior.
Toque em [SIM] .
Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice
PT
36
Protegendo filmes e Para proteger de uma só vez todos os
filmes/fotos gravados em um mesmo
fotos (Proteger) dia
Índice
reprodução do OPTION MENU. [PROT. por data].
Para proteger todas as fotos no mesmo dia,
1
de uma só vez, toque em [PROTEGER ]
Toque em (MENU) [PROT. por data].
[Mostrar outros] [PROTEGER]
(sob a categoria [EDIT]).
2
Para proteger filmes, toque em
[PROTEGER ] [PROTEGER ].
Toque em / para selecionar
Para proteger fotos, toque em
[PROTEGER ] [PROTEGER ]. a data de gravação dos filmes/fotos
desejados e então toque em .
4
Toque em
.
[SIM]
Índice
1
memória enquanto divide filmes gravados na
placa.
Toque em (MENU) Uma pequena diferença poderá ocorrer a
[Mostrar outros] [ DIVIDIR] partir do ponto em que você tocar eo
(sob a categoria [EDIT]). efetivo ponto de divisão, já que a câmera de
Índice
vídeo seleciona o ponto de divisão baseado em
2
Toque no filme a ser dividido.
incrementos de mais ou menos meio segundo.
Se você dividir o filme original, o filme
adicionado à lista de reprodução também será
O filme selecionado começará a ser dividido.
reproduzido. Apenas edição simples está disponível na
3
câmera de vídeo. Use o software fornecido
“PMB” para edições mais avançadas.
Toque em no ponto onde
você quer dividir o filme em Sugestões
É possível dividir um filme na tela de
cenas.
reprodução a partir do OPTION MENU.
O filme é pausado. A reprodução e
a pausa alternam-se quando você
4
Toque em
.
[SIM]
Índice
Observações
Não é possível restaurar filmes depois de
divididos.
Não é possível dividir filmes protegidos.
Remova a proteção para dividir (pág. 37).
PT
38
Capturando uma foto
de um filme
4
Toque em .
Quando a captura termina, a tela volta
para pausa.
1
Toque em (MENU)
[Mostrar outros] [CAPTURA
A foto capturada será salva na mídia de
gravação selecionada em [AJUSTE MÍD.
FOTO] (DCR-SX65/SX85) (pág. 17).
Para continuar a captura, toque em ,
DE FOTO] (sob a categoria
Índice
depois repita as etapas a partir da etapa 3.
[EDIT]). Para capturar uma foto de outro filme,
A tela [CAPTURA DE FOTO] aparece. toque em , depois repita as etapas a
partir da etapa 2.
2
Toque no filme a ser capturado.
5
Toque em .
O filme selecionado começará a ser
reproduzido.
3
Toque em no ponto que
você quer capturar.
Observações
O tamanho da imagem é fixo dependendo da
proporção de aspecto do filme:
[ 0,2M] em 16:9 (wide)
O filme é pausado. A reprodução e
PT
39
Sincronizando/
Toque em (MENU)
copiando filmes e fotos [Mostrar outros] [SINCRONIZ.
da mídia de gravação FILME] (na categoria [EDIT]).
interna para a placa de A tela [SINCRONIZ.FILME] aparece.
memória
(DCR-SX65/SX85)
Índice
Sincronizando filmes
É possível sincronizar filmes gravados na
mídia de gravação interna de sua câmera de Toque no tipo de sincronização.
vídeo com a placa de memória. [SINCR.por sel.]: Para selecionar
Insira a placa de memória na câmera de filmes e sincronizar
vídeo antes da operação. [SINCR.por data]: Para sincronizar
todos os filmes de uma data específica
Observações
[SINCR.TUDO ]: Para sincronizar a
Quando você grava um filme na placa de
memória pela primeira vez, crie o arquivo lista de reprodução
PT
40
[SINCR.por data]: Selecione a data de
gravação do filme a ser sincronizado e Toque no tipo de cópia.
depois toque em . Você não pode [COPIAR por seleção]: Para copiar
selecionar várias datas. fotos selecionadas
[COPIAR por data]: Para copiar todas
as fotos de uma data específica
Índice
Selecione a foto a ser copiada.
[COPIAR por seleção]: Toque a fotos a
ser sincronizada e marque-a com um
Toque em [SIM]
. É possível selecionar várias fotos.
.
Sugestões
Para verificar os filmes sincronizados depois
que a sincronização estiver terminada, selecione Pressione e mantenha pressionada a
[PLACA MEMÓRIA] no [AJUSTE MÍD. imagem na tela para confirmá-la. Toque
FILME] e os reproduza (pág. 17). em para retornar à tela anterior.
PT
41
Usando a lista de As datas de gravação de filmes são
exibidas na tela.
reprodução de filmes
A Lista de reprodução é uma lista que exibe
miniaturas dos filmes selecionados.
Os filmes originais não são alterados,
mesmo se você os editar ou apagar da lista Toque em / para selecionar
Índice
de reprodução. a data de gravação do filme desejado e
então toque em .
Criando a lista de reprodução Toque na imagem na tela LCD para
confirmá-la. Toque em para
Toque em (MENU) retornar à tela anterior.
[Mostrar outros] [EDITAR Toque em [SIM] .
PLAYLIST] (na categoria Observações
[EDIT]). Não remova a bateria nem o adaptador CA da
câmera de vídeo enquanto estiver adicionando
filmes à lista de reprodução. Isso pode danificar
Toque em [ADICIONAR ]. a mídia de gravação. Além disso, não ejete
a placa de memória enquanto edita filmes
Sugestões
Você pode adicionar no máximo 99 filmes à
lista de reprodução.
É possível adicionar um filme à lista de
reprodução tocando em (OPTION).
PT
42
Selecione o filme a ser movido.
Toque no filme que deseja
reproduzir.
A lista de reprodução é reproduzida a
partir do filme selecionado até o final
e, em seguida, a lista de reprodução
volta à tela. O filme selecionado está marcado como
Índice
.
Toque na imagem na tela LCD para
Para apagar filmes desnecessários da confirmá-la. Toque em para
lista de reprodução retornar à tela anterior.
Toque em (MENU) [Mostrar Toque em .
outros] [EDITAR PLAYLIST] (na Selecione o destino com / .
categoria [EDIT]).
Toque em [ APAGAR].
Para apagar todos os filmes da lista de
reprodução toque em [ APAGAR
TUDO] [SIM] [SIM]
. Barra de destino
Selecione o filme a ser apagado da lista.
reprodução
Toque em (MENU) [Mostrar
outros] [EDITAR PLAYLIST] (na
categoria [EDIT]).
Toque em [ MOVER].
PT
43
Salvando filmes e fotos com um computador
Criando um disco com Observações
Os filmes e as fotos não são salvos no
um toque computador quando você realiza a One Touch
Disc Burn.
(One Touch Disc Burn)
Os filmes e as fotos gravados na câmera de
Índice
vídeo que não tenham sido salvos com a
função One Touch Disc Burn poderão ser
salvos automaticamente em um disco.
Instale o “PMB”. No entanto, não inicie o
“PMB”.
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um Adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14).
Com a função One Touch Disc Burn na câmera
de vídeo, você pode salvar filmes e fotos
gravados na mídia de gravação interna somente
(DCR-SX65/SX85).
2
Ligue a câmera de vídeo e
conecte-a ao computador
usando o Cabo USB Embutido.
3
Toque em [DISC BURN] na câmera
Índice
de vídeo.
4
Siga as instruções na tela do
computador.
PT
44
Importando filmes
e fotos para um
3
Clique em [Importar].
computador
Os filmes e as fotos gravados na câmera
de vídeo podem ser importados para um
computador. Ligue o computador antes de
Índice
tudo.
Observações
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um Adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14). Os filmes e as fotos são importados
Consulte o “Ajuda do PMB” para obter detalhes. para o computador.
2
Toque na mídia de gravação que
contém as imagens que deseja
salvar na tela da câmera de vídeo.
[CONEXÃO USB ]: Memória
interna (DCR-SX65/SX85)
[CONEXÃO USB ]: Placa de
memória
A mídia de gravação exibida pode mudar
dependendo do modelo.
Índice
PT
45
Criando um disco 5
Siga as instruções na tela para
criar um disco.
A criação de um disco pode demorar
Você pode criar um disco selecionando
bastante.
filmes que tenham sido importados para o
seu computador (pág. 45).
Índice
Copiando um disco
Ligue o computador e coloque Você pode copiar um disco gravado para
um disco novo na unidade de outro disco usando “Video Disc Copier”.
DVD. Clique em [Iniciar] [Todos os
Se um software que não seja o “PMB” for programas] [PMB] [PMB Launcher]
iniciado automaticamente, feche-o. [Criação de discos] [Video Disc
2
Inicie o “PMB”.
Copier] para iniciar o software. Consulte a
seção “Video Disc Copier” para obter ajuda
sobre a operação.
3
Clique em [Calendário] ou
[Índice] no lado esquerdo na
Editando filmes
Você pode cortar apenas as partes
4
Na parte superior da janela,
clique em [Criação de
“Ajuda do PMB” para obter detalhes.
PT
46
Carregando imagens
Selecione o idioma desejado e
em um serviço de clique em [OK].
mídia A tela de seleção de região é exibida.
O aplicativo “PMB Portable” está pré-
carregado na câmera de vídeo. Selecione a [Região] e o [País/
Você pode usar o “PMB Portable” para Área] apropriados e clique em
Índice
fazer o seguinte: [OK].
Você pode carregar imagens facilmente em um A tela do contrato do usuário aparece.
blog ou outro serviço de mídia.
Você pode carregar imagens de um computador
conectado à Internet mesmo quando estiver Leia o contrato cuidadosamente.
longe de casa ou do escritório. Se você aceitar os termos do
Você pode registrar facilmente os serviços de
contrato, clique em [Concordo].
mídia (como blogs) que use freqüentemente.
Você pode ver o uso detalhado clicando no O “PMB Portable” inicia.
botão da ajuda, na parte superior direita,
após iniciar o “PMB Portable”.
Iniciando o “PMB Portable”
toque em (MENU) [Mostrar O [PMBPORTABLE] é exibido na área
outros] [CONEXÃO USB] (na de trabalho do computador quando a
categoria [OUTROS]). conexão entre a câmera de vídeo e o
computador é estabelecida.
Clique em “PMB Portable”.
A tela do contrato do usuário aparece.
PT
47
Observações sobre o “PMB
Clique em [PMBP_Mac] na pasta Portable”
[PMBPORTABLE].
O “PMB Portable” possibilita o download
A tela de seleção de região é exibida.
de URLs de vários sites do servidor
administrado pela Sony (“servidor Sony”).
Selecione a [Região] e o [País/ Para usar o “PMB Portable” para aproveitar
Área] apropriados e clique em os benefícios do serviço de carregamento
Índice
[OK]. de imagens ou de outros serviços
A tela do contrato do usuário aparece. fornecidos por esses e outros sites, você
deve concordar com o seguinte.
Alguns sites requerem procedimentos de
Leia o contrato cuidadosamente. registro e/ou taxas para uso dos serviços. Ao
Se você aceitar os termos do usar tais serviços, você deve concordar com os
contrato, clique em [Concordo]. termos e as condições estabelecidos pelos sites
em questão.
O “PMB Portable” inicia. Os serviços podem ser encerrados ou alterados
de acordo com a conveniência dos operadores
do site. A Sony não se responsabiliza por
Observações problemas que ocorram entre os usuários
Conecte-se sempre a uma rede ao carregar e terceiros ou por qualquer inconveniente
PT
48
Salvando imagens com um dispositivo externo
Salvando imagens em
Sugestões
Também é possível importar imagens gravadas
uma mídia externa em mídia externa usando o software fornecido
“PMB”.
(CÓPIA DIRETA)
Você pode salvar filmes e fotos na mídia 1
Conecte o adaptador CA e o cabo
Índice
externa (USB), como uma unidade do de alimentação ao conector de
disco rígido externo. Você também pode DC IN de sua câmera de vídeo e à
reproduzir imagens na vídeo câmera ou em tomada da parede.
outro dispositivo de reprodução.
Observações
Para essa operação é necessário usar o cabo
2
Se a mídia externa tiver um cabo
de alimentação CA, conecte-o à
do adaptador USB VMC-UAM1 (vendido
separadamente). tomada de parede.
3
O cabo do adaptador USB VMC-UAM1 pode
não estar disponível em alguns países/regiões.
Não é possível usar os seguintes dispositivos Conecte o cabo do adaptador
como mídia externa. USB à mídia externa.
mídia com capacidade de mais de 2 TB
PT
49
5
Toque em [Copiar.] na tela da
câmera de vídeo.
Para salvar as fotos e os filmes
desejados
Também é possível salvar imagens gravadas
DCR-SX65/SX85: em placas de memória.
Filmes e fotos na mídia de gravação Observações
interna da câmera de vídeo que ainda Você não pode pesquisar nem copiar fotos da
não tenham sido salvos na mídia placa de memória por data de gravação.
Índice
externa podem ser salvos. Toque em [Reproduzir sem copiar.] na
DCR-SX45: etapa 5 acima.
Filmes e fotos que ainda não tenham A tela VISUAL INDEX da mídia
sido salvos na mídia externa podem externa é exibida.
ser salvos. Toque em (MENU) [Mostrar
Esta tela aparecerá somente quando outros] [SINCRONIZ.FILME] (ao
houver alguma imagem gravada selecionar filmes)/[COPIAR FOTO] (ao
recentemente.
selecionar fotos).
6
Após a conclusão da operação,
toque em na tela da
Siga as instruções na tela para selecionar
a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85)
e os métodos de seleção de imagem.
câmera de vídeo. Quando tiver selecionado [SINCR.por
Toque em [SIM] na
tela da câmera de vídeo.
É possível fazer configurações de menu
da mídia externa, como excluir imagens.
Toque em (MENU) [Mostrar
outros] na tela VISUAL INDEX.
PT
50
Para reproduzir imagens na mídia
externa na câmera de vídeo
Toque em [Reproduzir sem copiar.] na
etapa 5 acima.
A tela VISUAL INDEX da mídia
externa é exibida.
Reproduza a imagem (pág. 27).
Você também pode visualizar imagens
Índice
na TV conectada à sua câmera de vídeo
(pág. 33).
Observações
O Índice de datas das fotos não pode ser
exibido.
Se sua câmera de vídeo não reconhecer a mídia
externa, tente as seguintes operações.
Reconecte o cabo do adaptador USB à câmera
de vídeo
Se a mídia externa tiver um cabo de
alimentação CA, conecte-o à tomada de
parede
Índice
PT
51
Criando um disco com
Insira um disco virgem no
um gravador de DVD gravador de DVD e feche a
bandeja de disco.
Criando um disco com o gravador A tela [DISC BURN] aparece na tela da
de DVD dedicado, DVDirect câmera de vídeo.
Express
Índice
É possível criar um disco ou reproduzir Pressione (DISC BURN) no
as imagens em um disco criado, usando gravador de DVD.
o gravador de DVD dedicado, DVDirect Filmes gravados na mídia de gravação
Express (vendido separadamente). interna que não tenham sido salvos em
Consulte o manual de instruções fornecido nenhum disco serão gravados no disco
com o gravador de DVD. (DCR-SX65/SX85).
Observações Filmes que não tenham sido salvos em
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede nenhum dos discos serão gravados no
usando um Adaptador CA fornecido para essa disco (DCR-SX45).
operação (pág. 14).
Apenas discos virgens destes tipos podem ser
usados: Repita as etapas 3 e 4 quando o
DISC BURN
Executes esta operação nos seguintes casos:
Ao sincronizar a imagem desejada
Ao criar várias cópias do mesmo disco
Ao sincronizar imagens na placa de memória
(DCR-SX65/SX85)
Toque em [OPÇ.DISC BURN] na etapa
Não é possível conectar ao Cabo USB
4.
Embutido.
PT
52
Selecione a mídia de gravação que Ligue a câmera de vídeo e conecte o
contém os filmes que deseja salvar gravador de DVD ao conector (USB)
(DCR‑SX65/SX85). da câmera com o cabo USB do gravador
Toque no filme que deseja gravar no de DVD.
disco. Você pode reproduzir filmes na tela da
aparece. TV conectando a câmera de vídeo à TV
(pág. 33).
Insira o disco criado no gravador de
Índice
DVD.
Os filmes do disco aparecem como
VISUAL INDEX na tela da câmera de
vídeo.
Capacidade restante do
Pressione o botão de reprodução no
disco
gravador de DVD.
Pressione e mantenha pressionada a
Você também pode operar pela tela da
imagem na tela LCD para confirmá-la.
câmera de vídeo.
Toque em para retornar à tela
anterior. Toque [FIM] [EJETAR O DISCO] na
Ao tocar na data, você pode pesquisar tela da câmera de vídeo e remova o disco
imagens pela data. quando a operação for concluída.
Toque em [SIM] na tela da Toque em e desconecte o cabo
Sugestões
Se o tamanho de memória total dos filmes a
serem gravados com a operação DISC BURN
for maior que o tamanho do disco, a criação
Índice
PT
53
O tempo de criação de disco para sincronizar
filmes até o limite do disco vai de cerca de Ligue a câmera de vídeo e
20 a 60 minutos. Pode levar mais tempo,
dependendo do modo de gravação e do número
conecte o gravador de DVD etc.
de cenas. ao conector (USB) da câmera
Se não for possível reproduzir os discos criados de vídeo com o Cabo USB
em nenhum reprodutor de DVD, conecte a Embutido.
câmera de vídeo ao gravador de DVD e depois
reproduza.
Índice
Criando um disco com um
gravador de DVD, etc., que não seja
o DVDirect Express
Você pode salvar filmes em um disco ao
conectar sua câmera de vídeo a dispositivos
de criação de disco, como o gravador de
DVD da Sony (exceto o DVDirect Express), A tela [SELEÇÃO USB] aparece na tela
com o cabo USB. Consulte também os da câmera de vídeo.
manuais de instruções fornecidos com os Se a tela [SELEÇÃO USB] não aparecer,
dispositivos que serão conectados. toque em (MENU) [Mostrar
Grave filmes no dispositivo
conectado.
Para obter detalhes, consulte também os
manuais de instruções fornecidos com o
Índice
Quando a operação for concluída,
toque em [FIM] [SIM] na tela
da câmera de vídeo.
PT
54
Desconecte o cabo USB.
Índice
É possível sincronizar imagens
reproduzidas na câmera de vídeo em um Conector remoto A/V
disco ou videocassete, ao conectar sua
câmera de vídeo a um gravador de disco,
Entrada
um gravador de Sony DVD etc, exceto o
S VIDEO
DVDirect Express, com o cabo de conexão
A/V. Conecte o dispositivo conforme
indicado em ou . Consulte também VIDEO
os manuais de instruções fornecidos com os
dispositivos que serão conectados. (Amarelo)
(Branco)
Observações
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
PT
55
Inicie a reprodução na câmera de
vídeo e grave-a no dispositivo de
gravação.
Para obter detalhes, consulte os manuais
de instruções fornecidos com o dispositivo
de gravação.
Índice
Quando a sincronização
estiver concluída, interrompa o
dispositivo e depois a câmera de
vídeo.
Observações
Como a sincronização é realizada por meio
de uma transferência de dados analógica, a
qualidade da imagem pode deteriorar.
Para ocultar os indicadores de tela (como um
Índice
pág. 62
AJUSTE FILMAGEM (Itens para filmagem personalizada) pág. 66
AJUSTES DE FOTO (Itens para gravar fotos) pág. 68
REPRODUÇÃO (Itens para reprodução) pág. 69
EDIT (Itens para edição) pág. 70
OUTROS (Itens para outras configurações) pág. 71
GERENCIAR MÍDIA (Itens para mídias de gravação) pág. 71
AJUSTES GERAIS (Outros itens de configuração) pág. 73
Menus de operação
Toque em .
Índice
Sugestões
Dependendo do item de menu que estiver sendo modificado, a câmera de vídeo alternará entre o modo
de reprodução e o modo de gravação (filme/foto).
Índice
Usando MEU MENU
Você pode usar facilmente os itens do menu, registrando os itens do menu que usa com mais
freqüência em MEU MENU. É possível registrar 6 itens do menu em cada MEU MENU de
FILME, FOTO e REPRODUÇÃO.
Repita as mesmas etapas acima para registrar itens do menu em MEU MENU e aproveitar
bem sua “Handycam”.
Índice
Sugestões
Quando o dispositivo de armazenamento externo é conectado, o MEU MENU exclusivo aparece.
PT
58
Usando o OPTION MENU
O OPTION MENU aparece da mesma maneira que a janela pop-up quando você clica com o
botão direito do mouse em um computador. Quando é exibido no canto direito inferior
da tela, é possível usar o OPTION MENU. Você toca em e os itens de menu que você
pode mudar no contexto aparecem.
Item de menu
Índice
Aba
Toque em (OPTION).
Toque na aba desejada do item para mudar a configuração.
Depois de finalizar a configuração, toque em .
Observações
Os itens de menu ou as configurações em cinza não estão disponíveis.
Índice
PT
59
Listas de menu Categoria (EDIT)
APAGAR
APAGAR 35
APAGAR 35
Categoria (AJUSTES MANUAIS)
PROTEGER
SELEÇÃO DE CENA 62
PROTEGER 37
FADER 62
PROTEGER 37
EQ.BRANCO 63
Índice
MED./FOCO PNT. 64 DIVIDIR 38
MEDIDOR PTO. 64 CAPTURA DE FOTO 39
FOCO PONTO 64 SINCRONIZ.FILME*
EXPOSIÇÃO 65 SINCR.por sel. 40
FOCO 65 SINCR.por data 40
TELE MACRO 65 SINCR.TUDO 40
COPIAR FOTO*
Categoria (AJUSTE FILMAGEM) COPIAR por seleção 41
MODO GRV. 25 COPIAR por data 41
GUIA ENQUAD. 66 EDITAR PLAYLIST
STEADYSHOT 66 ADICIONAR 42
RET.OB.AUT 66
ADICIONAR p.dt 42
DETECÇÃO FACE 66
APAGAR 43
FACE 31
REPAR.A.BD IMG.
PLAYLIST 42
MEMÓRIA INTERNA* 79, 82
AJUSTE REPR.
CÓD.DADOS 69 PLACA MEMÓRIA 79, 82
PT
60
Categoria (AJUSTES GERAIS)
AJ.SOM/DISPLAY
VOLUME 28, 73
BIPE 73
BRILHO LCD 73
NÍVEL LF LCD 73
COR LCD 73
Índice
AJUSTE DISP. 73
AJUSTES DE SAÍDA
FORMATO TV 33
EXIBIR 74
AJ.REL/ IDIOMA
AJUST.RELÓG 15
AJUSTE ÁREA 74
HR.VERÃO 74
AJUSTE IDIOMA 74
AJUSTES ALIMEN.
DESLIG AUTO 74
LIGAR PELO LCD 74
* DCR-SX65/SX85
Índice
PT
61
RETRATO (Retrato
AJUSTES Suave) ( )
MANUAIS Destaca o motivo, como
pessoas ou flores, criando
(Itens a serem ajustados para assim um plano de fundo
suave.
as condições da cena)
FOCO ILUM.** ( )
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na Evita que o rosto das
Índice
operação. pessoas pareça muito branco
As configurações padrão estão marcadas quando os motivos forem
iluminados por luz muito
com .
forte.
AUTO PRAIA** ( )
Grava imagens de qualidade média sem a Obtém o azul vívido de um
função [SELEÇÃO DE CENA]. oceano ou lago.
PT
62
FADER BRANCO EXTERIOR ( )
Aparecimento/desaparecimento gradual com O equilíbrio do branco é ajustado de modo
o efeito branco. apropriado para as seguintes condições de
Desaparecimento Aparecimento gravação:
Ao ar livre
Cenas noturnas, sinalizações em néon e
fogos de artifício
Nascer ou pôr-do-sol
Índice
Quando lâmpadas fluorescentes são
FADER PRETO
Aparecimento/desaparecimento gradual com utilizadas
o efeito preto.
INTERIOR ()
Desaparecimento Aparecimento O equilíbrio do branco é ajustado de modo
apropriado para as seguintes condições de
gravação:
Ambientes fechados
Em cenas de festas ou estúdios onde
Para cancelar o efeito (fader) antes de as condições de iluminação mudam
iniciar a operação, toque em [DESLIGAR]. rapidamente
Sob lâmpadas de filme em um estúdio,
Sugestões lâmpadas de sódio ou lâmpadas
Quando você pressiona START/STOP, a incandescentes
configuração é apagada.
Observações
Ajuste o [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou ajuste
a cor no [UM TOQUE] sob lâmpadas brancas
ou fluorescentes brancas e frias.
AUTO Ao selecionar [UM TOQUE], continue a
O equilíbrio do branco é ajustado
Índice
Índice
configurado com o [UM TOQUE], se as iluminação no palco.
condições de iluminação mudaram quando
você levar a câmera de vídeo de um ambiente
fechado para o ar livre ou vice-versa, será
necessário refazer o procedimento [UM
TOQUE] para reajustar o equilíbrio branco.
PT
64
zoom motorizado na direção de W (ângulo
EXPOSIÇÃO
panorâmico), e ajuste o foco.
É possível ajustar o brilho de uma foto As informações de distância focal (a distância
em que o motivo é focado, usado como guia
manualmente. Ajusta o brilho quando o
quando estiver escuro e difícil de ajustar o foco)
motivo está muito claro ou muito escuro. aparecem por alguns segundos nos seguintes
casos.
Quando o modo de foco é alternado de
automático para manual
Índice
Quando você ajusta o foco manualmente
LIGAR ( )
O zoom (pág. 24) se move para a parte
superior do lado T (telefoto) automaticamente
e permite a gravação de motivos a uma
Toque em (motivo próximo)/ distância próxima de cerca de 38 cm.
(motivo distante) para ajustar o foco.
Para ajustar o foco automaticamente, toque
em [AUTO].
Observações
Quando você ajusta [FOCO] para [MANUAL],
aparece.
A distância mínima possível entre a câmera de Observações
vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é A gravação de um motivo distante pode
de cerca de 1 cm para o ângulo panorâmico e dificultar e atrasar a focalização.
150 cm para telefoto. Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 65)
quando a foco automático estiver difícil.
Sugestões
aparece quando o foco não pode ser ajustado
Índice
PT
65
(vendido separadamente), assim a imagem
AJUSTE se torna natural.
FILMAGEM ATIVO
Fornece um efeito SteadyShot mais poderoso.
(Itens para filmagem
PADRÃO
personalizada) Fornece o efeito SteadyShot em condições de
gravação relativamente estáveis.
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
Índice
DESLIGAR ( )
operação.
A função SteadyShot não é usada.
As configurações padrão estão marcadas
com .
Observações
Quando você alterar a configuração de
MODO GRV. (Modo de [ STEADYSHOT], o campo de imagem
gravação) mudará de acordo.
DETECÇÃO FACE
Detecta a face dos motivos e ajusta a
exposição automaticamente.
Sugestões
LIGAR
Posicionar o motivo no ponto de cruz do Detecta faces.
quadro guia gera uma composição balanceada.
O quadro externo de [GUIA ENQUAD.] DESLIGAR ( )
mostra a área de exibição de uma TV que não é Não detecta faces.
compatível com exibição completa de pixels.
Índice
Observações
STEADYSHOT As faces podem não ser detectadas dependendo
das condições de gravação, do motivo e das
Você pode compensar a vibração da configurações da sua câmera de vídeo.
câmera. [DETECÇÃO FACE] pode não funcionar
Índice
Face, no entanto, algumas faces podem não
ser detectadas. Além disso, há um limite no
número de faces que podem ser gravadas no
Índice de Face. Para reproduzir desde o Índice
de Face, consulte a página 31.
A área de zoom é exibida quando você
seleciona 2000×.
AJUS.GRAV.MÍDIA
DESLIGAR
Um zoom de até 70 × é aplicado.
MIC.ZOOM EMBUT. (Microfone de
zoom embutido) 2000×
Você pode gravar um filme com som vívido Um zoom de até 70 × é executado e depois
um zoom de até 2000 × é executado
apropriado à posição do som.
digitalmente.
PT
67
SELEC.PANOR.
Você pode selecionar a proporção da
AJUSTES DE FOTO
horizontal para a vertical de acordo com (Itens para gravar fotos)
a TV conectada. Consulte também os
manuais de instruções fornecidos com sua Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
TV. operação.
As configurações padrão estão marcadas
MODO 16:9
com .
Índice
Grava filmes para tela cheia em uma tela de
TV 16:9 (wide).
TEMPOR.AUTO
4:3 ( )
Grava filmes para tela cheia em uma tela de Pressione PHOTO para iniciar a contagem
TV 4:3. regressiva. Uma foto é gravada após cerca
de 10 segundos.
Observações
Ajuste o [FORMATO TV] corretamente de DESLIGAR
Cancela o temporizador automático.
acordo com a TV conectada para reprodução
(pág. 74). LIGAR ( )
Inicia o temporizador automático. Para
cancelar a gravação, toque [REINIC].
0,2M ( )
Grava fotos na proporção aspecto 16:9
(640 × 360).
Observações
O tamanho da imagem selecionada torna-se
efetivo quando a lâmpada (Foto) se acende.
Consulte a página 86 para o número de fotos
que podem ser gravadas.
Índice
PT
68
N° ARQUIVO (Número do
arquivo)
REPRODUÇÃO
(Itens para reprodução)
Você pode selecionar o modo de atribuir
número de arquivo para fotos. Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
SÉRIE operação.
Atribuir números de arquivo às fotos em
seqüência. VISUAL INDEX
Índice
O número de arquivo torna-se maior cada vez
que você grava uma foto. Consulte a página 27.
Mesmo que a placa de memória seja
substituída por outra, o número do arquivo é VISUALZ.IMAGENS
atribuído em seqüência.
PLAYLIST
Consulte a página 42.
AJUSTE REPR.
CÓD.DADOS
Durante a reprodução, sua câmera de vídeo
exibe as informações (data/hora, dados
da câmera) gravadas automaticamente no
momento da gravação.
DESLIGAR
O código de dados não é exibido.
DATA/HORA
Exibe a data e a hora.
Índice
DADOS CÂMERA
Exibe os dados de ajuste da câmera.
PT
69
DATA/HORA
EDIT
(Itens para edição)
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
operação.
Data
APAGAR
Índice
Hora
DIVIDIR
Consulte a página 38.
SINCRONIZ.FILME (DCR-SX65/
SX85)
Consulte a página 40.
SteadyShot desligado
Brilho
COPIAR FOTO (DCR-SX65/
Equilíbrio do branco SX85)
Ganho
Consulte a página 41.
Velocidade do obturador
Válvula de abertura
Exposição EDITAR PLAYLIST
Sugestões Consulte a página 42.
O código de dados será exibido na tela da TV se
a câmera de vídeo for conectada à TV.
Dependendo das condições da mídia de
gravação, as barras [--:--:--] são exibidas.
Índice
PT
70
OUTROS GERENCIAR MÍDIA
(Itens para outras (Itens para mídias de gravação)
configurações) Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
operação.
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
operação.
AJUSTES DE MÍDIA (DCR-SX65/
Índice
As configurações padrão estão marcadas
com .
SX85)
Consulte a página 17.
CONEXÃO USB
Consulte a página 54.
INFOS.MÍDIA
É possível verificar o tempo de gravação
INFO.BATERIA restante para cada modo de gravação da
É possível verificar a estimativa de mídia de gravação para filmes e o espaço
capacidade restante da bateria. usado de mídia livre aproximado da mídia
de gravação.
FORMATO MÍDIA
A formatação apaga todos os filmes e fotos
para recuperar espaço livre de gravação.
Toque em [SIM] [SIM] .
Índice
DCR-SX65/SX85:
Selecione a mídia de gravação a ser
formatada.
Observações
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14).
PT
71
Para evitar a perda de imagens importantes, é Se você parar de executar [ESVAZIAR]
necessário salvá-las antes de formatar a mídia enquanto [Executando…] estiver aparecendo,
de gravação. certifique-se de concluir a operação, executando
Filmes e fotos protegidos também serão [FORMATO MÍDIA] ou [ESVAZIAR] ao usar a
apagados. câmera de vídeo da próxima vez.
Enquanto [Executando…] for exibido, não
feche a tela LCD, opere os botões da câmera
REPAR.A.BD IMG.
de vídeo, desconecte o adaptador CA ou ejete
a placa de memória da câmera de vídeo (a Consulte a página 79, 82.
Índice
lâmpada de acesso fica acesa ou pisca durante a
formatação da placa de memória).
Observações
Conecte o adaptador CA à tomada da parede.
Não é possível executar [ESVAZIAR] a menos
que você conecte o adaptador à tomada.
Para evitar a perda de imagens importantes,
elas devem ser salvas em um computador ou
em algum outro dispositivo antes de executar
[ESVAZIAR].
Desconecte todos os cabos, menos o adaptador
Índice
PT
72
Ao selecionar [BRILHO], a vida útil da bateria é
AJUSTES GERAIS um pouco reduzida durante a gravação.
Se você abrir o painel LCD 180 graus virando
(Outros itens de configuração) a tela para fora e fechá-lo junto ao corpo
da câmera, o ajuste será definido como
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na [NORMAL] automaticamente.
operação.
Sugestões
As configurações padrão estão marcadas
Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens
com .
Índice
gravadas.
Observações
Ao conectar sua câmera de vídeo na tomada
da parede usando o adaptador CA fornecido,
[BRILHO] é automaticamente selecionado para
o ajuste.
PT
73
AJUSTES DE SAÍDA AJUSTES ALIMEN.
Índice
exibições da tela.
5min
LCD A câmera de vídeo é desligada
Mostra as exibições, como o código de hora automaticamente.
nas telas LCD.
NUNCA
SAÍD-V/LCD A câmera de vídeo não é desligada
Mostra as exibições, como o código de hora automaticamente.
na tela LCD e na tela da de TV.
Observações
Ao conectar sua câmara de vídeo a uma
AJ.REL/ IDIOMA tomada de parede, o [DESLIG AUTO] é
automaticamente ajustado para [NUNCA].
AJUST.RELÓG
HR.VERÃO DESLIGAR
A câmera de vídeo liga e desliga quando a tela
É possível alterar essa configuração sem LCD é aberta ou fechada.
parar o relógio. Ajuste para [LIGAR] para
adiantar o relógio 1 hora.
OUTROS AJUSTES
DESLIGAR
Não ajusta o horário de verão.
MODO DEMO
LIGAR
Ajusta o horário de verão.
Quando a câmera de vídeo está conectada
a uma tomada, um filme demonstrativo
Índice
Índice
Se você pressionar (VISUALIZAR
IMAGENS)
CALIBRAÇÃO
Consulte a página 92.
ÚNICA
Observações
Defina como [MULTI] ao usar o PMB Portable.
Índice
PT
75
Informações adicionais
Resolução de
Gravando.......................................................pág. 78
Reprodução...................................................pág. 79
problemas Reproduzindo imagens armazenadas na placa
de memória em outros dispositivos..........pág. 80
Editando filmes e fotos na câmera de vídeo
Se você tiver algum problema ao usar sua
........................................................................pág. 80
câmera de vídeo, siga as etapas abaixo. Sincronizando/Conectando a outros
Índice
Verifique a lista (pág. 76 até 84) e dispositivos...................................................pág. 80
inspecione sua câmera de vídeo. Conectando a um computador..................pág. 80
Exemplos de funções que não podem ser usadas
simultaneamente..........................................pág. 81
Desconecte a fonte de alimentação,
conecte-a novamente após mais ou Operações gerais
menos 1 minuto e ligue a câmera de
vídeo.
A unidade não liga.
Coloque uma bateria carregada na câmera de
Pressione RESET (pág. 98) usando um
vídeo (pág. 12).
objeto pontiagudo, e ligue a câmera O plugue do adaptador CA foi desconectado
de vídeo. da tomada da parede. Conecte-o à tomada da
Se você pressionar RESET, todas as
uma quantidade mínima de dados armazenados vídeo e leve-a a um local aquecido. Deixe a
na mídia de gravação interna para investigar o câmera de vídeo no local por algum tempo e
problema. Contudo, seu representante Sony não depois ligue-a.
copiará nem reterá nenhum dos dados.
Operações gerais..........................................pág. 76
Baterias/fontes de energia . ........................pág. 77
Tela LCD.......................................................pág. 77
Placa de memória.........................................pág. 78
PT
76
Os ajustes do menu foram alterados A lâmpada CHG (carga) pisca enquanto a
automaticamente. bateria está sendo carregada.
Os itens a seguir retornam à configuração Se a temperatura da bateria estiver muito
padrão 12 horas após o fechamento da tela alta ou muito baixa, talvez não seja possível
LCD. carregá-la (pág. 90).
[SELEÇÃO DE CENA] Conecte a bateria corretamente na câmera
[EQ.BRANCO] (pág. 12). Se o problema persistir, desconecte
[MED./FOCO PNT.] o adaptador CA da tomada e entre em contato
Índice
[MEDIDOR PTO.] com o representante Sony. A bateria pode estar
[FOCO PONTO] danificada.
[EXPOSIÇÃO]
[FOCO] O indicador de tempo restante da bateria
[MIC.ZOOM EMBUT.] não mostra o tempo correto.
[NIV.REF.MIC.]
A temperatura ambiente está muito alta ou
[LUZ DE FUNDO]
muito baixa. Não é um defeito.
Os itens de menu a seguir retornam às
A bateria não foi carregada o suficiente. Volte
configurações padrão quando você muda
a carregar totalmente a bateria. Se o problema
entre os modos de gravação de filmes e fotos e
persistir, substitua a bateria por uma nova
o modo de reprodução.
(pág. 91).
[ FADER]
[TELE MACRO]
O tempo indicado pode não estar correto,
dependendo do ambiente de uso.
PT
77
A câmera de vídeo está gravando a imagem
Os botões do painel digital não que acabou de obter na mídia de gravação.
funcionam corretamente ou não Não é possível fazer uma nova gravação
funcionam de forma alguma. durante esse período.
Ajuste o painel digital ([CALIBRAÇÃO]) A mídia de gravação está cheia. Apague as
(pág. 92). imagens desnecessárias (pág. 35).
O número total de cenas de filmes ou fotos
Os botões no painel digital desaparecem excede a capacidade de gravação da câmera
rapidamente. de vídeo (pág. 85, 86). Apague as imagens
Índice
Ajuste [AJUSTE DISP.] para [LIGAR] (pág. desnecessárias (pág. 35).
73). A temperatura de sua câmera de vídeo está
extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo
e deixe-a em um local fresco por algum tempo.
Pontos alinhados aparecem na tela LCD.
A temperatura de sua câmera de vídeo está
Não é um defeito. Esse pontos não são extremamente baixa. Desligue a câmera de
gravados. vídeo e leve-a a um local aquecido. Deixe a
câmera de vídeo no local por algum tempo e
Placa de memória depois ligue-a.
Índice
câmera de vídeo está no modo de gravação
é um defeito. de foto.
PT
79
Nenhum som ou apenas um som baixo é Sincronizando/Conectando a
ouvido durante a reprodução. outros dispositivos
Aumente o volume (pág. 28).
Quando o som é registrado com [NIV.REF. Não é possível ouvir o som na TV
MIC.] (pág. 67) ajustado para [BAIXO], o som conectada na sua câmera de vídeo.
gravado pode ser difícil de ouvir.
Quando você estiver usando o plugue S
VIDEO, verifique se os plugues vermelho
Índice
Reproduzindo imagens e branco do cabo de conexão A/V estão
armazenadas na placa de memória conectados (pág. 55).
em outros dispositivos
A proporção de aspecto da reprodução
não está correta ao conectar a câmera de
As imagens não podem ser reproduzidas vídeo à TV.
ou a placa de memória não é reconhecida.
Ajuste o [FORMATO TV] de acordo com sua
O dispositivo pode não ter suporte para a TV (pág. 74).
placa de memória.
As margens superior, inferior, direita e
Editando filmes e fotos na câmera esquerda das imagens apresentam sobras
de vídeo em uma TV conectada.
A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir
PT
80
caso, quando entrar em contato com eles,
“PMB” não funciona corretamente.
informe-os de todos os números de código
Feche “PMB” e reinicie seu computador. de erro iniciando por C ou E.
Índice
câmera de vídeo.
Desconecte o cabo USB do computador e da
câmera, reinicie o computador, e conecte o C:(ou E:) : (Visor de auto-
computador e a câmera novamente, na ordem diagnóstico)
correta. C:04:
A bateria não é do tipo “InfoLITHIUM” (série
Exemplos de funções que V). Use uma bateria “InfoLITHIUM” (série
não podem ser usadas V) (pág. 90).
Conecte o plugue CC do adaptador CA ao
simultaneamente conector DC IN de sua câmera de vídeo com
A lista a seguir mostra exemplos de segurança (pág. 12).
combinações não disponíveis de funções e C:06:
itens de menu. A temperatura da bateria está alta. Troque a
Índice
da câmera)
extremamente baixa. Esquente a câmera de
vídeo. A câmera de vídeo não está firme, portanto
pode tremer facilmente. Segure firme a câmera
(Indicador de aviso relacionado à de vídeo com as duas mãos e grave a imagem.
placa de memória) Observe que ainda assim o indicador de aviso
de tremor da câmera não desaparece.
Piscando devagar
O espaço livre para gravar imagens está (Indicador de aviso relativo à gravação
se esgotando. Para saber os tipos de placa de fotos)
de memória que podem ser usados com a
A mídia de gravação está cheia.
câmera, consulte a página 18.
Não há nenhuma placa de memória inserida
(pág. 18).
Sugestões
Erro de dados.
de memória incompatível)
Ocorreu um erro durante a leitura ou a
Placa de memória incompatível inserida gravação na mídia de gravação interna da
(pág. 18). câmera de vídeo.
Isso pode ocorrer quando você aplica choque
à câmera.
Não é possível reproduzir filmes gravados em
outros aparelhos.
PT
82
O desempenho de gravação da placa de
O Arquivo Banco de Dados de Imagem memória que você está usando é insuficiente
está danificado. Deseja criar um novo para a velocidade de gravação de filmes da
arquivo? câmera de vídeo. Use a placa de memória
O arquivo de gerenciamento está danificado. recomendada para sua câmera de vídeo
Quando você toca em [SIM], é criado um (pág. 18).
novo arquivo de gerenciamento. As imagens
antigas gravadas na mídia não podem ser Recuperando dados.
reproduzidas (arquivos de imagem não estão
Índice
A câmera de vídeo tentará recuperar os dados
danificados). Se você executar [REPAR.A.BD automaticamente se a gravação de dados não
IMG.] após criar a nova informação, poderá for executada da maneira correta.
ser possível reproduzir as imagens antigas
gravadas. Se não funcionar, copie a imagem
Impossível recuperar dados.
usando o software fornecido.
Houve erro na gravação dos dados na mídia
Não há Arq.de Banco de Dados de da câmera de vídeo. Foram feitas tentativas de
Imagem. Filmes não podem ser gravados/ recuperação de dados, mas sem êxito.
reproduzidos. Criar novo arquivo?
Reinserir o cartão de memória.
Você não pode gravar ou reproduzir
filmes porque não existem informações de Reinsira a placa de memória algumas vezes.
gerenciamento de filme. Se você tocar em Se mesmo assim o indicador piscar, a placa de
[SIM], serão criadas novas informações memória pode estar danificada. Tente outra
PT
83
Talvez o cartão de memória não
possa gravar ou reproduzir imagens
corretamente.
Use a placa de memória recomendada para
sua câmera de vídeo (pág. 18).
Índice
Reinsira a placa de memória e siga as
instruções na tela LCD.
Outros
Dados protegidos
Você tentou apagar dados protegidos. Libere a
proteção dos dados.
Índice
PT
84
Tempo de gravação de Tempo de reprodução
Tempo aproximado disponível, quando
filmes/capacidade de uma bateria totalmente carregada é usada.
fotos na memória Memória interna
DCR-SX65/SX85
(unidade: minuto)
Tempo esperado de gravação e Bateria
Índice
reprodução com cada bateria NP-FV30 145
(fornecida)
Tempo de gravação
NP-FV50 280
Tempo aproximado disponível, quando
uma bateria totalmente carregada é usada. NP-FV70 565
NP-FV100 1120
Memória interna
DCR-SX65/SX85 Placa de memória
(unidade: minuto) (unidade: minuto)
Bateria Tempo de gravação Tempo de gravação Bateria
contínua normal NP-FV30 160
NP-FV30 105 60 (fornecida)
(fornecida) NP-FV50 300
Índice
cenas.
O tempo máximo de gravação contínua de VGA(0,3M)
filmes é de aproximadamente 13 horas.
A câmera usa o formato VBR (Variable Bit 512 MB 2800
Rate - Taxa de bits variável) para ajustar 1 GB 5700
automaticamente a qualidade da imagem 2 GB 11500
para se adequar à cena sendo gravada.
4 GB 22500
Essa tecnologia causa variação no tempo
de gravação da mídia. Filmes que contêm 8 GB 46500
imagens complexas e em rápido movimento 16 GB 91000
são gravados a uma taxa mais alta de bits, e isso 32 GB 185000
reduz o tempo geral de gravação.
A capacidade indicada de fotos em uma placa
Placa de memória de memória é baseada no tamanho máximo
das condições de gravação e do motivo, aspecto.
[ MODO GRV.] (pág. 66). Modo de gravação de foto:
O número entre ( ) indica o tempo mínimo de 640 pontos × 480 pontos/4:3
gravação. 640 pontos × 360 pontos/16:9
Capturando uma foto de um filme:
640 pontos × 360 pontos/16:9
640 pontos × 480 pontos/4:3
PT
86
Usando a câmera em
outros países
Suprimento de força
Você pode utilizar sua câmera de vídeo
em qualquer país/região com o adaptador
CA fornecido dentro do alcance entre CA
Índice
100 V e 240 V, 50 Hz/60 Hz.
PT
87
Ajustando a hora local
Você pode ajustar facilmente o relógio para a hora local, ajustando a diferença na hora ao
utilizar sua câmera de vídeo no exterior. Toque em (MENU) [Mostrar outros]
[AJ.REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS]) [AJUSTE ÁREA] e em [HR.
VERÃO] (pág. 74).
Índice
Técnicas úteis de gravação
Diferenças de fuso Ajuste de área Diferenças de fuso Ajuste de área
horário horário
GMT Lisboa, Londres +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
+01:00 Berlim, Paris Kwajalein
+02:00 Helsinki, Cairo, Istambul –11:00 Samoa
+03:00 Moscou, Nairobi –10:00 Havaí
+03:30 Teerã –09:00 Alasca
+04:00 Abu Dhabi, Baku –08:00 Los Angeles, Tijuana
+04:30 Kabul –07:00 Denver, Arizona
+05:00 Karachi, Islamabad –06:00 Chicago, Cidade do México
+05:30 Calcutá, Nova Delhi –05:00 Nova Iorque, Bogotá
+06:00 Almaty, Dhaka –04:00 Santiago
+06:30 Yangon –03:30 St.John’s
+07:00 Bancoc, Jakarta –03:00 Brasília, Montevidéu
+08:00 Hong Kong, Cingapura, –02:00 Fernando de Noronha
Pequim –01:00 Açores, Cabo Verde
+09:00 Seul, Tóquio
Índice
PT
88
Manutenção e Locaiscom umidade extremamente elevada
ou expostos a gases corrosivos
precauções No adaptador do cartão de memória
Ao utilizar a placa de memória com um
dispositivo compatível com a placa de memória
Sobre a placa de memória que a insira em um adaptador, certifique-se de
Placas de memória formatadas por que a placa de memória foi inserida na direção
correta. Note que o uso incorreto pode causar
Índice
computadores (Windows OS/Mac OS) não
têm compatibilidade garantida com a câmera defeitos.
de vídeo.
Sobre a compatibilidade dos dados de
A velocidade de leitura/gravação de dados pode
variar dependendo da combinação da placa de
imagem
memória e do produto compatível com a placa Arquivos de dados de imagem gravados na
de memória que você utiliza. placa de memória são compatíveis com o
Os dados podem ser danificados ou perdidos padrão universal “Design rule for Camera
nas seguintes situações (os dados não serão File system” estabelecido pela JEITA (Japan
repostos): Electronics and Information Technology
Se você ejetar a placa de memória ou desligar Industries Association).
a câmera de vídeo enquanto ela estiver lendo Em sua câmera, não é possível reproduzir fotos
ou gravando arquivos de imagem na placa gravadas em outros dispositivos (DCR-TRV900
de memória (enquanto a lâmpada de acesso ou DSC-D700/D770) que não estejam em
PT
89
Este produto não pode gravar nem executar de temperatura, ela pode não ser carregada
dados que usem tecnologia “MagicGate”. eficientemente.
“MagicGate” é uma tecnologia de proteção de
direitos autorais que grava e transfere conteúdo Para usar a bateria de maneira efetiva
em um formato criptografado. A performance da bateria diminui quando a
Este produto é compatível com “Memory temperatura ambiente é de 10 C ou menos e o
Stick Micro” (“M2”). “M2” é a abreviação de tempo de uso da bateria se torna menor. Nesse
“Memory Stick Micro”. caso, execute um dos procedimentos a seguir
para usar a bateria por mais tempo.
Índice
Observações sobre o uso do “Memory Coloque a bateria no bolso para aquecê-la e
Stick Micro” instale-a na câmera de vídeo imediatamente
Para usar o “Memory Stick Micro” na sua antes de começar a filmar.
câmera de vídeo, você precisa de um adaptador Use uma bateria de grande capacidade: NP-
M2 Duo ajustado. FV70/NP-FV100 (vendida separadamente).
Insira o “Memory Stick Micro” no adaptador O uso freqüente da tela LCD ou operações
M2 Duo ajustado, e depois insira o adaptador freqüentes de reprodução, avanço rápido ou de
na entrada do “Memory Stick Duo”. reversão gastam a bateria mais rapidamente.
Se você inserir um “Memory Stick Micro” na Recomendamos o uso de uma bateria de grande
sua câmera de vídeo sem usar o adaptador M2 capacidade: NP-FV70/NP-FV100 (vendida
Duo ajustado, pode não ser possível removê-lo separadamente).
da câmera. Certifique-se de fechar a tela LCD quando não
Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance estiver gravando ou reproduzindo na câmera.
A bateria também esgota quando a câmera de
PT
90
Sobre a armazenagem da bateria Próximo a janelas ou no exterior, onde a tela
Se a bateria não for utilizada por muito tempo, LCD ou as lentes possam ser expostas à luz
carregue-a totalmente e utilize-a na câmera solar direta. Isto danifica a tela LCD.
de vídeo uma vez por ano, para manter um Opere a câmera de vídeo com DC 6,8 V/7,2 V
funcionamento correto. Para armazenar (bateria) ou DC 8,4 V (adaptador CA).
a bateria, remova-a da câmera de vídeo e Para funcionamento em CC ou CA, utilize
coloque-a em um local seco e fresco. os acessórios recomendados neste manual de
Para descarregar a bateria totalmente na instruções.
câmera de vídeo, toque em (MENU) Não deixe a câmera de vídeo molhar, por
Índice
[Mostrar outros] [AJUSTES ALIMEN.] (na exemplo, com chuva ou água do mar. Se a
categoria [AJUSTES GERAIS]) [DESLIG câmera de vídeo ficar molhada, ela poderá
AUTO] [NUNCA] e deixe a câmera em funcionar mal. Algumas vezes esse defeito não
espera de gravação até que a bateria acabe pode ser reparado.
(pág. 74). Se algum objeto sólido ou líquido entrar na
caixa, desligue a câmera de vídeo e envie-a
Sobre a vida útil da bateria para verificação em uma revenda Sony antes de
A capacidade da bateria diminui com o tempo voltar a utilizá-la.
e com o uso repetido. Se o tempo de uso Evite manuseio brusco, desmontagem,
entre as cargas ficar significativamente curto, modificação, choques físicos ou impactos, por
provavelmente será a hora de substituir a exemplo, bater, deixar cair ou pisar no aparelho.
bateria. Muito cuidado com as lentes.
A vida útil de cada bateria é determinada pelas Mantenha a tela LCD fechada quando não
estiver usando a câmera.
PT
91
Condensação de umidade Sobre o ajuste do painel de toque
Se a câmera de vídeo for levada diretamente de (CALIBRAÇÃO)
um local frio para um local quente, a umidade Os botões do painel digital podem não
poderá condensar a parte interna da câmera. Isso funcionar corretamente. Se isso acontecer, siga o
poderá causar defeitos na câmera. procedimento abaixo. É recomendável conectar
Se ocorrer condensação de umidade a câmera de vídeo durante a operação a uma
Desligue a câmera de vídeo por tomada de parede usando o adaptador CA
aproximadamente 1 hora. fornecido.
Nota sobre a condensação de umidade
Índice
(MENU) [Mostrar outros]
Pode ocorrer condensação de umidade quando [OUTROS AJUSTES] (na categoria
levar a câmera de vídeo de um local frio para [AJUSTES GERAIS]) [CALIBRAÇÃO].
um local quente (ou vice-versa) ou quando ela é
utilizada em local úmido, como segue:
Se você levar a câmera de vídeo de uma
pista de esqui para um local aquecido
artificialmente.
Se você levar a câmera de vídeo de um local
com ar-condicionado para um local quente
ao ar livre. Toque em “” exibido na tela com o canto da
Se você utilizar a câmera de vídeo depois de
placa de memória ou semelhante 3 vezes.
uma tempestade ou chuva. Toque em [CANCEL] para cancelar a
Se você usar a câmera de vídeo em local
calibração.
PT
92
Sobre os cuidados e a armazenagem Observação sobre descarte/
da lente transferência da placa de memória
Limpe a superfície da lente com um pano macio Mesmo que você apague os dados da placa de
nas seguintes situações: memória ou formate-a na câmera de vídeo
Quando houver impressões digitais em sua ou no computador, não será possível apagar
superfície completamente os dados da placa de memória.
Em locais quentes ou úmidos Se você der a placa de memória para alguém, é
Quando a lente estiver exposta ao ar salgado, recomendável apagar as datas completamente
Índice
por exemplo, perto do mar com um software de apagamento de dados em
Guarde a lente em um local bem ventilado com um computador. Além disso, ao descartar a placa
pouca poeira ou sujeira. de memória, é recomendável destruir o corpo da
Para impedir a formação de mofo, limpe placa de memória.
periodicamente a lente como descrito acima.
Índice
Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são
marcas comerciais e marcas registradas da Sony PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2). ESSA
Corporation. LICENÇA ESTARÁ DISPONÍVEL NA MPEG
“InfoLITHIUM” é uma marca registrada da LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
Sony Corporation. DENVER, COLORADO 80206.
“DVDirect” é uma marca registrada da Sony
Corporation. “C Library”, “Expat”, “zlib”, “libjpeg”, “dtoa” e o
Dolby e o símbolo double-D são marcas software “pcre” são fornecidos com a câmera de
registradas da Dolby Laboratories. vídeo.
Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX Nós fornecemos esse software com base em
são marcas registradas ou marcas comerciais contratos de licença de direitos autorais com
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos seus proprietários. Com base nas solicitações
e/ou outros países. dos proprietários dos direitos autorais desses
Macintosh e Mac OS são marcas registradas da
aplicativos de software, temos que informá-lo do
Apple Inc. nos EUA e outros países.
seguinte. Leia as seções a seguir.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Gostaríamos que não entrasse em contato
conosco sobre o conteúdo do código-fonte.
Leia “license2.pdf ” na pasta “License” no CD-
ROM. Você encontrará as licenças (em inglês) dos
softwares “GPL” e “LGPL”.
PT
94
Para ver o PDF, o Adobe Reader é necessário.
Se ele não estiver instalado no seu computador,
você pode fazer o download da página da web da
Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice
PT
95
Referência rápida
Indicadores de tela Indicador Significado
Contador (hora:minuto:
0:00:00
Parte superior Parte superior segundo) (28)
esquerda Centro direita Tempo restante estimado
[00min]
de gravação (21)
FADER (62)
Índice
Número aproximado de
9999
fotos para gravação e de
9999
mídia de gravação (22, 86)
Reprodução de pastas da
placa de memória (29)
Parte inferior Filme ou foto
reproduzidos atualmente/
Parte superior esquerda 100/112
Número total de filmes ou
Indicador Significado fotos gravados (28, 85)
Botão MENU (57)
Gravação com Parte inferior
temporizador automático Indicador Significado
(68) [DETECÇÃO
NIV.REF.MIC. baixo (67) FACE] ajustada para
PT
96
Alguns indicadores podem não aparecer,
dependendo do modelo da câmera.
Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice
PT
97
Peças e controles
Índice
Botão (VISUALIZAR IMAGENS) (27)
Botão POWER (15)
Botão LIGHT (26)
Pressione para acender a LIGHT.
Botão iAUTO (24)
Alto-falante
Objetiva (objetiva Carl Zeiss) Conector (USB) (45, 54)
LED VIDEO LIGHT (26) Alavanca de zoom motorizado (24, 31)
PT
98
Índice
Bateria (12)
PT
99
Índice
Índice
FORMATO TV............................33
AJ.APRES.SLIDES.......................32 Carregando a bateria em outros
Fotos........................................22, 27
países.......................................14, 87
AJ.OUTRA GRAV. .....................67
CÓD.DADOS.........................16, 69 G
AJ.REL/IDIOMA.........................74
Condensação de umidade..........92 GERENCIAR MÍDIA.................71
AJ.SOM/DISPLAY.......................73
CONEXÃO USB....................52, 54 Gravação em disco com um
AJUS.GRAV.MÍDIA....................67
Configurando a data e a hora....15 toque..............................................44
AJUST.RELÓG.............................15
Copiando um disco.....................46 Gravador de disco.......................55
AJUSTE ÁREA............................74
Copiar...........................................41 Gravador de DVD.................52, 54
AJUSTE DISP. .............................73
COPIAR FOTO...........................41 Gravando......................................21
AJUSTE FILMAGEM.................66
COR LCD.....................................73 GUIA ENQUAD. ........................66
AJUSTE IDIOMA.................16, 74
CREPÚSCULO............................62
AJUSTE LUN USB......................75 H
Criando um disco..................46, 52
AJUSTE MEU MENU................57 HQ.................................................25
Índice
Menus......................................57, 60
SELEC.PANOR. ..........................68
MEU MENU................................57
SELEÇÃO DE CENA............62, 81
MIC.ZOOM EMBUT. ................67
SINCRONIZ.FILME...................40
Mídia de gravação.......................17
Sincronizando..............................40
Mídia externa...............................49
Sistemas de TV em cores............87
Miniatura......................................35
SP...................................................25
MODO DEMO............................74
STEADYSHOT............................66
Modo espelho...............................26
MODO GRV. ...............................25 T
N TAM.IMAGEM...........................68
TELE MACRO.............................65
N° ARQUIVO..............................69
Telefoto.........................................24
NASCER PÔR SOL.....................62
Tempo de gravação de filmes/
NEVE............................................62
PT
101
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
http://www.sony.net/