Você está na página 1de 102

Clique

Guia da “Handycam”
DCR-SX45/SX65/SX85

Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice

 2011 Sony Corporation 4-264-741-42(1) PT


Usando a Guia da “Handycam”

Você encontrará informações completas sobre como usar a câmera de vídeo neste Guia
da “Handycam”. Leia o Guia da “Handycam” além do Manual de instruções (um volume
separado). As informações sobre o uso da câmera de vídeo conectada a um computador
também podem ser encontradas no Manual de instruções e na “Ajuda do PMB” que é a Ajuda

Índice
do software “PMB (Picture Motion Browser)” fornecido.

Pesquisar informações rapidamente


Clique em um item na borda direita de cada página, e você será direcionado para a página
desse item.

Técnicas úteis de gravação


 Clique aqui.

 Você pode pesquisar um item por palavra-chave usando Adobe Reader. Consulte a Ajuda do Adobe
Reader para obter dicas sobre como usar o Adobe Reader.
 Você pode imprimir o Guia da “Handycam”. Índice

PT

Leia isto primeiro Cabo USB Embutido

Itens fornecidos
Os números entre ( ) representam a
quantidade fornecida.
 Adaptador CA (1) A câmera de vídeo não é à prova de poeira,

Índice

 Cabo de alimentação (1) à prova de respingos nem à prova d’água.
 A/V cabo de conexão (1)  Consulte “Sobre o manuseio da câmera” (pág.
 Cabo de suporte de ligação USB (1)  91).
 Conecte-o ao Cabo USB Embutido (pág. 13), se
o Cabo USB Embutido não for longo o bastante. Itens de menu, painel LCD e objetiva
 Bateria recarregável NP-FV30 (1)  Um item de menu em cinza está indisponível
para as condições de reprodução ou gravação
 CD-ROM “Handycam” Application
atuais.
Software (1)  A tela LCD é fabricada usando tecnologia de
 “PMB” (software, incluindo o “Ajuda do altíssima precisão; portanto, mais de 99,99%
PMB”) dos pixels estão operacionais para uso efetivo.
 Guia da “Handycam” (PDF)
Contudo, poderão surgir, com freqüência,
 “Manual de instruções” (1) pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de

Técnicas úteis de gravação


cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela
LCD. Esses pontos são resultados normais do
processo de fabricação e não afetam de maneira
 “PMB Portable”, software pré-carregado na alguma a gravação.
câmera de vídeo (pág. 47).
 Consulte a página 18 para saber qual placa de
memória você pode usar com esta câmera de
vídeo.

Usando a câmera de vídeo


 Não segure a câmera pelas seguintes peças, nem
pelas tampas dos conectores. Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou
Tela LCD verdes
 Expor a tela LCD à luz direta do sol por longos
períodos pode causar mau funcionamento.
 Não aponte a câmera de vídeo diretamente para
o sol. Isso pode causar mau funcionamento
da câmera. Faça imagens do sol apenas em
Bateria condições de pouca luminosidade, como ao
Índice

entardecer.

Sobre mudanças na configuração de


idiomas
 As exibições na tela em cada idioma local são
utilizadas para ilustrar os procedimentos de
operação. Troque o idioma da tela antes de usar
a câmera se necessário (pág. 16).

PT

Gravando Observações sobre a bateria/adaptador
 Quando você usa uma placa de memória CA
com a câmera de vídeo pela primeira vez, é  Remova a bateria ou o adaptador CA após
recomendável formatar a placa de memória desligar a câmera de vídeo.
para ser usada com a câmera de vídeo (pág. 71)  Desconecte o Adaptador CA da câmera de
para garantir uma operação estável. vídeo segurando a câmera e o plugue CC.
Todos os dados gravados na placa de memória
serão excluídos quando ela for formatada e Observação sobre a temperatura da
não poderão ser recuperados. Salve dados câmera de vídeo/bateria

Índice
importantes no computador ou em outro  Quando a temperatura da câmera de vídeo ou
dispositivo antes de formatar a placa de da bateria ficar muito alta ou muito baixa, pode
memória. não ser possível gravar ou reproduzir na câmera
 Antes de iniciar a gravação, teste a função de de vídeo devido às características de proteção
gravação para ter certeza de que a imagem e o da câmera, que são ativadas em tais situações.
som são gravados sem problemas. Nesse caso, um indicador aparece na tela LCD
 O conteúdo da gravação não poderá ser (pág. 81).
compensado, mesmo que a gravação ou a
reprodução não seja efetuada em razão de mau Quando a câmera estiver conectada a
funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de um computador ou a acessórios
armazenamento, etc.  Não tente formatar a mídia de gravação da
 Os sistemas de TV em cores diferem câmera de vídeo usando um computador. Se
dependendo do país/região. Para assistir suas você fizer isso, sua câmera de vídeo poderá não

Técnicas úteis de gravação


gravações em uma TV, você precisa de uma TV funcionar corretamente.
com sistema NTSC.  Ao conectar sua câmera de vídeo a outro
 Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e dispositivo por meio de um cabo, certifique-
outros tipos de material podem estar protegidos se de inserir o plugue do conector da forma
por direitos autorais. A gravação não autorizada correta. Pressionar o plugue com força no
desses materiais poderá infringir as leis de terminal danificará o terminal e poderá resultar
direitos autorais. em mau funcionamento da sua câmera de
vídeo.
Nota sobre a reprodução  Não feche a tela LCD enquanto a câmera de
 As imagens gravadas na sua câmera de vídeo vídeo estiver ligada e conectada a uma USB.
podem não ser reproduzidas corretamente em Você poderá perder os filmes ou fotos gravados.
outros dispositivos.
Da mesma forma, imagens gravadas em outros Se não for possível gravar/reproduzir
dispositivos podem não ser reproduzidas imagens, execute a função [FORMATO
corretamente nesta câmera de vídeo. MÍDIA]
 Filmes gravados em placas de vídeo SD não
 Se você repetir a gravação/exclusão de imagens
podem ser reproduzidos em equipamentos AV
por um longo tempo, ocorrerá a fragmentação
de outros fabricantes.
de dados na mídia de gravação. As imagens não
poderão ser salvas nem gravadas. Nesse caso,
Salve todos os dados de imagem
salve suas imagens em algum tipo de mídia
gravados
Índice

externa primeiro e depois execute [FORMATO


 Para evitar perder os dados de imagem, salve MÍDIA] tocando em (MENU) 
periodicamente todas as imagens gravadas em [Mostrar outros]  [FORMATO MÍDIA] (na
uma mídia externa. É recomendável salvar os categoria [GERENCIAR MÍDIA])  a
dados de imagem em um disco, como DVD-R, mídia desejada (DCR-SX65/SX85)  [SIM] 
usando seu computador. Além disso, é possível [SIM]  .
salvar seus dados de imagem com o uso de um
videocassete ou de um gravador de DVD/HDD
(pág. 52).
PT

Lente Carl Zeiss Mídia de Capacidade Conector
 A câmera de vídeo está equipada com uma gravação da mídia de USB
objetiva Carl Zeiss, que foi desenvolvida em gravação
conjunto pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela interna
Sony Corporation, e que produz imagens de DCR- Placa de 
qualidade superior. Ela utiliza o sistema de SX45 memória
medidas MTF para câmeras de vídeo e oferece DCR- Memória 4 GB Entrada/
uma qualidade típica da objetiva Carl Zeiss. SX65 interna + saída
MTF= Modulation Transfer Function. O valor placa de

Índice
DCR- 16 GB
numérico indica a quantidade de luz de um SX85 memória
motivo que entra na objetiva.

Notas sobre acessórios opcionais


 Recomendamos utilizar acessórios genuínos
Notas sobre o uso
da Sony.  Não execute nenhuma das operações a seguir.
 A disponibilidade desses produtos depende do Caso contrário, a mídia de gravação poderá ser
país/região. danificada, poderá ser impossível reproduzir
imagens gravadas ou estas poderão ser perdidas
Sobre as imagens, as ilustrações e as ou outros problemas poderão ocorrer.
exibições de tela deste manual  Ejete a placa de memória quando a lâmpada
 As imagens de exemplo usadas neste manual de acesso (pág. 19) estiver acesa ou piscando
para fins de ilustração são capturadas com uma  Remova a bateria ou o adaptador CA da

Técnicas úteis de gravação


câmera digital estática e, portanto, podem ser câmera de vídeo ou aplique choque ou
diferentes das imagens e dos indicadores de tela vibração na câmera de vídeo quando as
que de fato aparecem em sua câmera de vídeo. lâmpadas de (Filme)/ (Foto) (pág. 15)
Além disso, as ilustrações de sua câmera de ou a lâmpada de acesso (pág. 19) estiver acesa
vídeo e a indicação de tela são exageradas ou ou piscando
simplificadas para fins de compreensão.  Ao usar uma alça de ombro (vendida
 Neste manual, a memória interna (DCR-SX65/ separadamente), cuidado para não bater a
SX85) da câmera de vídeo e a placa de memória câmera de vídeo contra algum objeto.
são chamadas de “mídia de gravação”.
 Projeto e especificações da câmera de vídeo e
acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

Confirme o nome do modelo da


câmera de vídeo
 O nome do modelo é mostrado neste manual
quando há uma diferença de especificação entre
modelos. Confirme o nome do modelo na parte
de baixo da câmera de vídeo.
 As principais diferenças de especificação desta
Índice

série são as seguintes.

PT

Fluxo de funcionamento

Começando (pág. 12)


Prepare a fonte de alimentação e a mídia de gravação.

Índice
Gravando filmes e fotos (pág. 20)
Gravando filmes  pág. 21
 Trocando o modo de gravação (pág. 25)
 Tempo esperado de gravação (INFOS.MÍDIA, pág. 71)
Tirando fotos  pág. 22

Reproduzindo filmes e fotos

Técnicas úteis de gravação


Reprodução na câmera de vídeo  pág. 27
Reproduzindo imagens em uma TV  pág. 33

Salvando imagens
Salvando filmes e fotos com um computador
Salvando filmes e fotos em mídias externas  pág. 49
Salvando imagens com um gravador de DVD  pág. 52

Apagando filmes e fotos (pág. 35)


Se você apagar os dados de imagens que foram salvos no
Índice

computador ou no disco, você pode gravar novas imagens no


espaço de mídia livre.

PT

Recomendações para uma gravação bem-sucedida

 Para obter bons resultados na gravação


Estabilizar a câmera de vídeo
Ao segurar a câmera de vídeo, mantenha seu corpo ereto e

Índice
mantenha os braços próximos ao corpo.
A função SteadyShot é eficaz contra tremor da câmera, porém é
essencial que você não mova a câmera de vídeo.

Aplicar zoom suavemente


Aproxime e afaste o zoom lentamente e com suavidade. E utilize
o zoom com pouca freqüência. O uso excessivo do zoom poderá
tornar o filme cansativo para quem o estiver assistindo.

Técnicas úteis de gravação


Despertar uma sensação de amplitude
Utilize a técnica de “panning”. Estabilize-se, mova sua câmera
de vídeo horizontalmente, enquanto vira lentamente a parte
superior do corpo. Fique parado ao final da técnica por um
tempo para fazer com que a cena pareça estável.

Destacar filmes com narração


Leve em consideração o som a ser gravado com os filmes. Narre
o assunto ou converse com a pessoa durante a tomada.
Procure um equilíbrio das vozes, já que a pessoa que grava está
mais perto do microfone do que a pessoa gravada.

Usar acessórios
Faça bom uso dos acessórios da câmera de vídeo.
Por exemplo, usando um tripé, você pode fazer uma gravação
com lapso de tempo ou gravar motivos em luz baixa, tais como
cenas de fogos de artifício ou cenas noturnas. Ao carregar
Índice

sempre bateria reserva, você pode continuar a gravação sem se


preocupar com a falta de carga na bateria.

PT

 Técnicas úteis de gravação

Capturando lindas imagens sem Gravando em um cômodo com pouca


configurações complicadas iluminação
AUTO INTELIGENTE (24) LUZ DO VÍDEO (26)

Índice
Flores em close Capturando fogos de artifício ou um
RETRATO (62) pôr-do-sol em todo o seu esplendor
TELE MACRO (65) FOGO DE ARTIFÍCIO (62)
NASCER PÔR SOL (62)

Técnicas úteis de gravação


Verificando seu swing no golfe Focalizando a criança no lado esquerdo
ESPORTE (62) da tela
FOCO PONTO (64)
MED./FOCO PNT. (64)

Índice

PT

Índice

Usando a Guia da “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Pesquisar informações rapidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Leia isto primeiro.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notas sobre o uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Índice
Fluxo de funcionamento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recomendações para uma gravação bem-sucedida.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Começando
Etapa 1: Carregando a bateria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etapa 2: Ligando a energia e ajustando a data e a hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterando a configuração de idiomas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etapa 3: Preparando a mídia de gravação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecionando a mídia de gravação para filmes (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . 17
Selecionando a mídia de gravação para fotos (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserindo uma placa de memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Técnicas úteis de gravação


Gravação/Reprodução
Gravando.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gravando filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tirando fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funções úteis na gravação de filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aplicando zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gravando automaticamente imagens melhores (AUTO INTELIGENTE).. . . . . . . . 24
Selecionando o modo de gravação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando a LUZ DO VÍDEO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gravando no modo espelho.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reprodução na câmera de vídeo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funções úteis para a reprodução de filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procurando imagens desejadas por data (Índice de datas).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procurando uma cena desejada por meio de detalhes
(Índice de Rolo de Filme).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procurando uma cena desejada por face (Índice de Face).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Índice

Utilizando o zoom REPR. com fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


Reproduzindo uma série de fotos (Apresentação de slides).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproduzindo imagens em uma TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

PT

Faça um bom uso de sua câmera de vídeo
Excluindo filmes e fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protegendo filmes e fotos (Proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dividindo um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capturando uma foto de um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sincronizando/copiando filmes e fotos da mídia de gravação interna para a
placa de memória (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Índice
Sincronizando filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copiando fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Usando a lista de reprodução de filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Criando a lista de reprodução .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reproduzindo a lista de reprodução.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Salvando filmes e fotos com um computador


Criando um disco com um toque (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Importando filmes e fotos para um computador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Criando um disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Carregando imagens em um serviço de mídia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Iniciando o “PMB Portable” (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Técnicas úteis de gravação


Iniciando o “PMB Portable” (Macintosh).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Observações sobre o “PMB Portable”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Salvando imagens com um dispositivo externo


Salvando imagens em uma mídia externa (CÓPIA DIRETA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Criando um disco com um gravador de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Criando um disco com o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express.. . . . . . 52
Criando um disco com um gravador de DVD, etc., que não seja o DVDirect
Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Criando um disco com um gravador, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Personalizando a câmera de vídeo


Usando menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menus de operação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usando MEU MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usando o OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Listas de menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Índice

AJUSTES MANUAIS (Itens a serem ajustados para as condições da cena).. . . . . . . 62


AJUSTE FILMAGEM (Itens para filmagem personalizada).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
AJUSTES DE FOTO (Itens para gravar fotos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
REPRODUÇÃO (Itens para reprodução).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
EDIT (Itens para edição).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
OUTROS (Itens para outras configurações).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
GERENCIAR MÍDIA (Itens para mídias de gravação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PT
10
AJUSTES GERAIS (Outros itens de configuração).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Informações adicionais
Resolução de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Exibição de auto-diagnóstico/Indicadores de aviso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tempo de gravação de filmes/capacidade de fotos na memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria.. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tempo esperado de gravação de filmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Índice
Capacidade esperada de fotos na memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Usando a câmera em outros países.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manutenção e precauções.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sobre a placa de memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sobre a bateria “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sobre o manuseio da câmera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Referência rápida
Indicadores de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Peças e controles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Técnicas úteis de gravação


Índice

PT
11
Começando
Etapa 1: Carregando a bateria
Lâmpada CHG
(carga)

Índice
Bateria

Conector DC IN Cabo de
alimentação
Plugue CC
Para a tomada de

Técnicas úteis de gravação


Adaptador CA
parede

Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de anexá-la à câmera de vídeo.
 Observações
Você não pode colocar nenhuma bateria “InfoLITHIUM” diferente da série V na câmera de vídeo.

1
Desligue a câmera de vídeo, fechando a tela LCD.

2
Coloque a bateria, deslizando-a na direção apontada pela seta até ouvir
um clique.

3
Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação à câmera de vídeo e à
tomada na parede.
 Alinhe a marca  no plugue CC com a marca no conector DC IN.
A lâmpada CHG (carga) acende e começa a carregar. A lâmpada CHG (carga) é
Índice

desligada quando a bateria está totalmente carregada.

4
Quando a bateria estiver carregada, desconecte o adaptador CA do
conector DC IN de sua câmera de vídeo.

PT
12
Para carregar com um computador
Esta função é útil se o adaptador CA não estiver a mão.
 Desligue a energia da câmera de vídeo e conecte a bateria.
 Conecte a câmera de vídeo ao computador ligado com o Cabo USB Embutido.

Índice
 Quando a carga estiver concluída, encerre a conexão USB entre a câmera de vídeo e o
computador.
 Observações
 A operação correta com todos os computadores não é garantida.
 O carregamento da bateria ou a conexão com computadores personalizados ou montados não é
garantida. Dependendo do tipo de dispositivo USB usado, a carga pode não funcionar adequadamente.
 Se você conectar a câmera de vídeo a um notebook que não esteja conectado a uma fonte de alimentação
CA, a bateria do notebook pode se esgotar rapidamente. Nesse caso, não deixe a câmera de vídeo
conectada por muito tempo.

Técnicas úteis de gravação


 Sugestões
 Você pode carregar a câmera de vídeo usando o Cabo USB Embutido da tomada de parede com o
adaptador CA de carga USB AC-U501AD/AC-U50AG (vendido separadamente). Você não pode usar a
unidade de força portátil CP-AH2R/CP-AL (vendido separadamente) da Sony.
 O adaptador CA de carga USB pode não estar disponível em alguns países/regiões.
 A lâmpada CHG (carga) pode não acender quando a bateria estiver baixa. Carregue com o adaptador CA
nesta situação.

Tempo de carregamento
Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria totalmente
descarregada.
Bateria Tempo de carregamento
Adaptador CA Cabo USB
Embutido*
NP-FV30 (fornecida) 115 155
NP-FV50 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Índice

 Horas medidas com a câmera de vídeo a 25 C.


10 C a 30 C é o recomendado.
* Quando não for usar o Cabo de suporte de ligação USB

 Sugestões
 Consulte a página 85 sobre o tempo de gravação e reprodução.
 Quando a câmera está ligada, é possível verificar a quantidade aproximada de bateria restante com o
indicador de bateria restante na parte superior esquerda da tela LCD.
PT
13
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de liberação BATT (bateria) () e remova a bateria ().

Índice
Para usar uma tomada de parede como fonte de alimentação
Execute as mesmas conexões da “Etapa 1: Carregando a bateria”. Mesmo que a bateria esteja
colocada ela não é descarregada.

Carregando a bateria em outros países


Você pode carregar a bateria em qualquer país/região com o adaptador CA fornecido com sua
câmera de vídeo, dentro do alcance da CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
 Observações
Não utilize um transformador de voltagem elétrica.

Técnicas úteis de gravação


Observações sobre a bateria
 Ao remover a bateria ou desconectar o Adaptador CA, feche a tela LCD e verifique se as lâmpadas
 (filme)/ (Foto) (pág. 15), a lâmpada de acesso (pág. 19) estão desligadas.
 A lâmpada CHG (carga) pisca durante o carregamento nestas condições:
 A bateria não está encaixada corretamente.
 A bateria está danificada.
 A temperatura da bateria está baixa.
Remova a bateria da câmera de vídeo e coloque-a em um lugar quente.
 A temperatura da bateria está alta.
Remova a bateria da câmera de vídeo e coloque-a em um lugar frio.
 No ajuste padrão, a energia será desligada automaticamente se você deixar a câmera de vídeo fora de uso
por cerca de 5 minutos, para economizar a carga da bateria ([DESLIG AUTO], pág. 74).

Observações sobre o adaptador CA


 Use a tomada de parede mais próxima quando utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o
adaptador CA da tomada de parede se houver mau funcionamento durante a utilização da câmera de
vídeo.
 Não use o adaptador CA em espaços estreitos, por exemplo, entre uma parede e móveis.
 Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com
objetos metálicos. Isso pode causar defeito.
Índice

PT
14
Etapa 2: Ligando a energia e ajustando a data e a
hora

1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada e a tampa da objetiva é aberta.

Índice
 Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER.

Botão POWER

Lâmpada MODE

Técnicas úteis de gravação


2
Selecione a área geográfica desejada com
[PRÓXIMO].
/ , e depois toque em

Toque o botão na tela


LCD.

 Para ajustar a data e a hora novamente, toque em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJ.
REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [AJUST.RELÓG]. Quando o item não
estiver na tela, toque em / até que o item apareça.
Índice

PT
15
3
Ajuste [HR.VERÃO], a data e a hora, e então toque em
O relógio começa a funcionar.
.

 Se você ajustar [HR.VERÃO] para [LIGAR], o relógio avança 1 hora.

Índice
 Observações
 A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia
de gravação, e podem ser visualizadas durante a reprodução. Para ajustar a data e a hora, toque em
 (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTE REPR.] (na categoria [REPRODUÇÃO]) 
[CÓD.DADOS]  [DATA/HORA]    .
 Você pode desligar os bipes de operação, tocando em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJ.
SOM/DISPLAY] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [BIPE]  [DESLIGAR]  
 .

Técnicas úteis de gravação


 Se o botão que foi tocado não reagir corretamente, calibre o painel digital (pág. 92).

Para desligar a energia


Feche a tela LCD. A lâmpada (Filme) pisca por alguns segundos e a energia é desligada.
 Sugestões
 Você também pode desligar a câmera de vídeo pressionando POWER.
 Quando [LIGAR PELO LCD] (pág. 74) está ajustado para [DESLIGAR], desligue a câmera de vídeo
pressionando POWER.

Alterando a configuração de idiomas


Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico.
Toque em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJ.REL/ IDIOMA] (na categoria
 [AJUSTES GERAIS])  [ AJUSTE IDIOMA]  um idioma desejado  
 .
Índice

PT
16
Etapa 3: Preparando a mídia de gravação

A mídia de gravação que pode ser usada varia de acordo com a câmera de vídeo. Os ícones a
seguir são exibidos na tela da câmera de vídeo.
DCR-SX45:

Índice
Placa de memória

DCR-SX65/SX85:
*
Memória interna Placa de memória
* Na configuração padrão, filmes e fotos são gravados nesta mídia de gravação. Você pode fazer operações
de gravação, reprodução e edição na mídia selecionada.

 Sugestões
 Consulte a página 85 para o tempo de gravação de filmes.
 Consulte a página 86 para o número de fotos que podem ser gravadas.

Selecionando a mídia de gravação para filmes (DCR-SX65/SX85)

Técnicas úteis de gravação


 Toque em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTES DE MÍDIA] (na
categoria [GERENCIAR MÍDIA])  [AJUSTE MÍD.FILME].
A tela [AJUSTE MÍD.FILME] aparece.

 Toque na mídia de gravação desejada.

 Toque em [SIM]  .
A mídia de gravação é alterada.

Selecionando a mídia de gravação para fotos (DCR-SX65/SX85)

 Toque em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTES DE MÍDIA] (na


categoria [GERENCIAR MÍDIA])  [AJUSTE MÍD.FOTO].
Índice

A tela [AJUSTE MÍD.FOTO] aparece.



 Toque na mídia de gravação desejada.

PT
17

 Toque em [SIM]  .
A mídia de gravação é alterada.

Para verificar as configurações da mídia de gravação


Ao gravar no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de fotos, o ícone da mídia

Índice
de gravação é exibido no canto superior direito da tela.
Ícone da mídia de gravação

 O ícone exibido na tela LCD varia dependendo da câmera de vídeo utilizada.

Inserindo uma placa de memória

 Observações
Ajuste a mídia de gravação para [PLACA MEMÓRIA] para gravar filmes e/ou fotos na placa de memória
(DCR-SX65/SX85).

Tipos de placas de memória que podem ser usadas com a câmera de vídeo

Técnicas úteis de gravação


 Apenas placas de memória “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD (Classe 2 ou
mais rápidas), placas de memória SDHC (Classe 2 ou mais rápidas) e placas de memória SDXC (Classe 2
ou mais rápidas) podem ser usadas com esta câmera de vídeo. O funcionamento com todas as placas de
memória não é garantido.
 Placas de memória “Memory Stick PRO Duo” de até 32 GB e SD de até 64 GB foram testadas e funcionam
com a câmera de vídeo.
 Para gravar filmes no “Memory Stick PRO Duo”, é recomendável usar o “Memory Stick PRO Duo” de 512
MB ou maior.
 Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são chamadas de placas de
memória “Memory Stick PRO Duo” e SD, placas de memória SDHC e placas de memória SDXC são
chamadas de placas de memória SD.

 Observações
 Não é possível usar o MultiMediaCard.
 Não é possível reproduzir ou importar imagens gravadas em placas de memória SDXC em computadores,
componentes AV não compatíveis com o exFAT* conectados a esta câmera de vídeo por meio de um
cabo USB. Verifique se os dispositivos conectados são compatíveis com o exFAT. Se você conectar um
dispositivo que não é compatível com o exFAT, a tela de inicialização poderá ser exibida. Nunca execute a
inicialização ou todos os componentes gravados serão perdidos.
* exFAT é o sistema de arquivos usado nas placas de memória SDXC.
Índice

PT
18
Tamanhos de placas de memória que podem ser usadas com a câmera de vídeo

 Apenas “Memory Stick Duo”, que tem metade do tamanho do “Memory Stick” padrão, e placas de
memória SD de tamanho padrão podem ser usadas.

Índice
 Não coloque uma etiqueta ou equivalente na placa de memória ou no adaptador da placa de memória.
Isso pode causar um defeito.


Abra a tampa, oriente o canto com ranhura da placa de memória como
mostrado na ilustração e insira-a no slot da placa de memória até que ela
encaixe.
 Feche a tampa depois de inserir a placa de memória.

Lâmpada de acesso

Técnicas úteis de gravação


Observe a direção do canto com ranhura.

A tela [Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.] pode aparecer se você inserir uma
nova placa de memória. Nesse caso, toque em [SIM]. Se você gravar somente fotos na
placa de memória, toque em [NÃO].
 Confirme a direção da placa de memória. Se você inserir a placa de memória com força na direção
errada, a placa de memória, o slot da placa de memória ou os dados da imagem podem ser
danificados.

 Observações
Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre
suficiente.] for exibido, inicialize a placa de memória tocando em (MENU)  [Mostrar outros]
 [FORMATO MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA])  [PLACA MEMÓRIA] (DCR-
SX65/SX85)  [SIM]  [SIM]  .
Índice

Para ejetar a placa de memória


Abra a tampa e empurre a placa de memória lentamente de uma só vez.
 Não abra a tampa durante a gravação.
 Ao inserir ou ejetar a placa de memória, tenha cuidado para que a placa de memória não saia e caia.

PT
19
Gravação/Reprodução

Gravando
Na configuração padrão, os filmes são gravados nas seguintes mídias de gravação.
DCR-SX45: Placa de memória
DCR-SX65/SX85: Memória interna

Índice
 Sugestões
 Consulte a página 17 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).

1
Ajuste a alça de suporte.

Técnicas úteis de gravação


2
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada e a tampa da objetiva é aberta.
 Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER (pág. 15).
 Você pode trocar os modos de gravação, pressionando MODE. Pressione MODE para acender a luz
do modo de gravação desejado.
Botão MODE

(Filme): Ao gravar
um filme

(Foto): Ao tirar
uma foto
Índice

PT
20
Gravando filmes

Pressione START/STOP para iniciar a gravação.


 Você pode começar a gravar, tocando em  na parte inferior esquerda da tela LCD.

Índice
Botão START/STOP

Técnicas úteis de gravação


[ESPERA]  [GRAVAR]
Para interromper a gravação, pressione START/STOP novamente.
 Você pode parar a gravação, tocando em  na parte inferior esquerda da tela LCD.

 Os ícones e indicadores no painel LCD serão exibidos por 3 segundos e então desaparecerão depois
que você ligar ou alternar os modos de gravação (filme/foto)/reprodução. Para exibir os ícones e os
indicadores novamente, toque em qualquer lugar da tela, exceto nos botões de gravação e zoom na tela
LCD.

Botões de gravação e zoom na tela LCD

aproximadamente
depois de 3 s

 Observações
 Se você fechar a tela LCD enquanto estiver gravando filmes, a câmera de vídeo interromperá a gravação.
 O tempo máximo de gravação contínua de filme são 13 horas.
Índice

 Quando um arquivo de filme excede 2 GB, o próximo arquivo de filme é criado automaticamente.
 Levará alguns segundos até que você possa começar a gravar depois de ligar a câmera de vídeo. Você não
pode operar a câmera de vídeo durante esse tempo.
 Os estados abaixo serão indicados se os dados ainda estiverem sendo gravados na mídia de gravação
depois de terminada a gravação. Durante esse tempo, não permita que ocorram choques nem vibrações
na câmera de vídeo e não remova a bateria nem o adaptador CA.
 Lâmpada de acesso (pág. 19) está acesa ou piscando
 O ícone da mídia no canto superior direito da tela LCD está piscando

PT
21
 Sugestões
 É possível capturar fotos a partir de filmes gravados (pág. 39).
 Consulte a página 85 sobre o tempo de gravação de filmes.
 Você pode verificar o tempo de gravação e a capacidade restante estimada, etc., tocando em
 (MENU)  [Mostrar outros]  [INFOS.MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA]).
 A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir imagens gravadas em tela cheia (exibição completa de
pixels). No entanto, isso pode causar sobras nas margens superior, inferior, direita e esquerda das imagens
quando reproduzidas em uma TV não compatível com exibição completa de pixels. Nesse caso, ajuste
[GUIA ENQUAD.] para [LIGAR] (pág. 66), e grave imagens usando o quadro externo exibido na tela

Índice
como guia.
 [ STEADYSHOT] está ajustado para [PADRÃO] na configuração padrão.
 Para ajustar o ângulo do painel LCD, primeiro abra o painel LCD 90 graus em direção à câmera de vídeo
(), e então ajuste o ângulo ().

 90 graus (máx.)

 180 graus (máx.)  90 graus na


direção da câmera
de vídeo

Código de dados durante gravação


A data, a hora e a condição da gravação são gravadas automaticamente na mídia de gravação.

Técnicas úteis de gravação


Elas não são exibidas durante a gravação. Entretanto, é possível verificá-las como [CÓD.
DADOS] durante a reprodução. Para exibi-las, toque em (MENU)  [Mostrar outros]
 [AJUSTE REPR.] (na categoria [REPRODUÇÃO])  uma configuração desejada 
  .

Tirando fotos
Na configuração padrão, fotos são gravadas nas seguintes mídias de gravação.
DCR-SX45: Placa de memória
DCR-SX65/SX85: Memória interna
 Sugestões
 Consulte a página 17 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).


 Pressione MODE para ligar a lâmpada (Foto).
A tela LCD exibe interruptores para o modo de gravação de foto, e a proporção de
aspecto da tela se torna 4:3.
Índice

PT
22

 Pressione PHOTO levemente para ajustar o foco, e então pressione-o
totalmente.
 Você também pode gravar fotos tocando em na tela LCD.

Índice
Pisca  Acende

Técnicas úteis de gravação


Quando desaparece, a foto é gravada.

 Sugestões
 Consulte a página 86 sobre o número de fotos que podem ser gravadas.
 Para mudar o tamanho da imagem, toque em (MENU)  [Mostrar outros]  [ TAM.
IMAGEM] (na categoria [AJUSTES DE FOTO])  a configuração desejada   .

Índice

PT
23
Funções úteis na  A distância mínima possível entre a câmera de
vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é
gravação de filmes e de cerca de 1 cm para o ângulo panorâmico e
150 cm para telefoto.
fotos  Você pode ampliar as imagens em até 60 vezes
oticamente quando [ STEADYSHOT] estiver
definido como [ATIVO].
Aplicando zoom  Sugestões

Índice
 Você pode ajustar o [ ZOOM DIGITAL]
Você pode aumentar imagens em até 70
(pág. 67) se quiser aplicar mais zoom.
vezes o tamanho original com a alavanca
de zoom motorizado. Você também pode
aumentar imagens com / na tela LCD.
Gravando automaticamente
imagens melhores (AUTO
INTELIGENTE)
Ao pressionar , você pode gravar
as imagens usando a função AUTO
INTELIGENTE. Quando você coloca a
câmera de vídeo na direção de um motivo,
ela grava com uma combinação excelente

Técnicas úteis de gravação


dos três modos da detecção: de face, de
cena e de vibração da câmera. Quando a
câmera de vídeo detecta o motivo, os ícones
que correspondem à condição detectada
são exibidos.

Faixa mais ampla de visão Visão aproximada


(Ângulo panorâmico) (Telefoto)
Mova ligeiramente a alavanca de zoom
motorizado para obter um zoom mais
lento. Mova mais para obter um zoom mais Detecção de face
rápido.
(Retrato)
 Observações A câmera de vídeo detecta as faces e ajusta
 O SteadyShot pode não atenuar a desfocalização o foco, a cor e a exposição.
da imagem, como desejado, quando a alavanca
Detecção de cena
de zoom motorizado é ajustada para o lado
T (Telefoto).  (Luz de fundo), (Paisagem),
Índice

 Lembre-se de manter o dedo sobre a alavanca  (Crepúsculo), (Foco de iluminação),


de zoom motorizado. Se você tirar o dedo (Macro)
da alavanca de zoom motorizado, o som de A câmera de vídeo seleciona a configuração
operação da alavanca do zoom também poderá
mais eficaz automaticamente, dependendo
ser gravado.
da cena.
 Não é possível alterar a velocidade do zoom
com o botão / na tela LCD.

PT
24
Detecção de vibração da câmera Selecionando o modo de gravação
(Tripé)
A câmera de vídeo detecta que não ocorre Você pode selecionar o modo de gravação
tremor, e faz a melhor configuração para para gravar filmes de 3 níveis. O tempo
tripé. de gravação da mídia pode ser alterado,
dependendo do modo de gravação. Na
 Observação
configuração padrão, o [ MODO GRV.] é
 A câmera de vídeo pode não detectar a cena ou
definido para [SP].

Índice
o motivo esperado, dependendo das condições
de gravação.
 Dependendo das cenas detectadas, você não
poderá usar o flash.
Gravação de longa Gravação de alta
Para cancelar AUTO INTELIGENTE duração qualidade
Pressione .

ou os ícones do modo de detecção
 Toque em (MENU) 
desaparecem e você pode gravar com as
[Mostrar outros]  [ MODO
configurações de sua preferência.
Além disso, a configuração AUTO GRV.] (na categoria [AJUSTE
INTELIGENTE é cancelada se você FILMAGEM]).
modificar as seguintes configurações:

Técnicas úteis de gravação


 [SELEÇÃO DE CENA]
 Toque em uma configuração
 [EQ.BRANCO]
desejada.
 [MED./FOCO PNT.]
 [MEDIDOR PTO.]
Se você quiser gravar imagens de alta
 [FOCO PONTO]
qualidade, selecione o modo HQ ou se
 [EXPOSIÇÃO]
você quiser gravar filmes mais longos,
 [FOCO]
selecione o modo LP.
 [TELE MACRO]
[ STEADYSHOT]  Toque em  .
 [LUZ DE FUNDO]
 [DETECÇÃO FACE]

 Observações  Observações
 [ STEADYSHOT] é definida como [ATIVO]  Filmes são gravados com o formato MPEG-2.
quando você define AUTO INTELIGENTE  Você pode selecionar um dos tipos de imagem
como [LIGAR]. Os outros itens listados acima a seguir. Um valor como “9M” representa uma
são redefinidos aos seus padrões. taxa de bits média e “M” significa “Mbps”.
 [ STEADYSHOT] é definida como [ATIVO]  [HQ] (9M (HQ))
mesmo se AUTO INTELIGENTE for alterado  [SP] (6M (SP))(a configuração padrão)
Índice

de [LIGAR] para [DESLIGAR].  [LP](3M (LP))


Alterne o modo da função [ STEADYSHOT]  Se você gravar no modo LP, a qualidade dos
nas operações do MENU (pág. 66). filmes pode ser prejudicada ou as cenas com
movimentos rápidos podem aparecer com ruído
de bloqueio quando a imagem for reproduzida.

 Sugestões
 É possível selecionar a [ MODO GRV.] para
cada mídia separadamente (DCR-SX65/SX85).
PT
25
Usando a LUZ DO VÍDEO Gravando no modo espelho
Você pode usar a LUZ DO VÍDEO de
acordo com as condições de gravação. É
recomendável usar o LUZ DO VÍDEO a
uma distância de 30 cm a 150 cm do objeto.

Índice
Abra o painel LCD 90 graus na direção da
câmera de vídeo (), depois gire-o 180
graus na direção da lente ().
 Sugestões
LED LUZ DO VÍDEO  É exibida na tela LCD uma imagem de espelho
do motivo, porém, depois de gravada, a imagem
Cada vez que você pressiona a LIGHT, o ficará normal.
indicador muda da seguinte forma.
Sem indicador (Desligado) 
 (Auto)  (Ligado)  ...

Técnicas úteis de gravação


Pressione LIGHT várias vezes para cancelar
a LUZ DO VÍDEO.
 Observações
 A LUZ DO VÍDEO gera uma luz forte. Não use
a LUZ DO VÍDEO diretamente muito próximo
dos olhos.
 O tempo de uso da bateria se torna menor
quando você usa a LUZ DO VÍDEO.
 Quando você gravar filmes com a LUZ DO
VÍDEO configurada para , a luz do
vídeo poderá ligar e desligar. Nesse caso,
pressione LIGHT várias vezes para selecionar
. Índice

PT
26
Reprodução na câmera de vídeo
Na configuração padrão, filmes e fotos gravados nas seguintes mídias de gravação são
reproduzidos.
DCR-SX45: Placa de memória
DCR-SX65/SX85: Memória interna

Índice
 Sugestões
 Consulte a página 17 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).

1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
A câmera de vídeo é ligada.
 Para ligar a câmera de vídeo quando a tela LCD está aberta, pressione POWER (pág. 15).

2
Pressione (VISUALIZAR IMAGENS).

Técnicas úteis de gravação


A tela VISUAL INDEX aparece depois de alguns segundos.
 Você também pode exibir a tela VISUAL INDEX tocando em (VISUALIZAR IMAGENS) na
tela LCD.

3
Toque em
filme.
Toque em
(Filme) ()  um filme desejado () para reproduzir um

(Foto) ()  uma foto desejada () para visualizar uma


foto.
Filmes são exibidos e escolhidos pela data de gravação.
Índice

 Troca a exibição do botão de operação.


PT
27
 Para a tela MENU
 Exibe a tela para seleção do tipo de índice ([ÍNDICE DE DATAS]/[ ROLO DE
FILME]/[ FACE]) (pág. 30, 30, 31).
 / : Exibe filmes gravados na data anterior/próxima data.*
 / : Exibe o próximo filme/filme anterior.
 Retorna para a tela de gravação.
*  é exibido quando você toca em .

Índice
 Você pode rolar a exibição tocando e arrastando ,  ou .
  aparece com o filme ou foto reproduzidos ou gravados mais recentemente. Se você tocar no
filme ou na foto com , poderá continuar a reprodução a partir da hora anterior. ( aparece na
foto gravada em uma placa de memória.)

Reproduzindo filmes
Sua câmera de vídeo começa a reproduzir o filme selecionado.

Ajuste do volume

Técnicas úteis de gravação


Anterior Próximo

OPTION
Para interromper
Para avanço rápido
Para retrocesso rápido Para dar pausa/
reproduzir
 Sugestões
 Quando a reprodução do filme selecionado chega ao fim, a exibição retorna à tela VISUAL INDEX.
 Toque em / durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
 À medida que você toca em / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos 5 vezes mais
rápido  10 vezes mais rápido  30 vezes mais rápido  60 vezes mais rápido.
 Você pode exibir o VISUAL INDEX tocando em (MENU)  [Mostrar outros]  [VISUAL
INDEX] (na categoria [REPRODUÇÃO]).
 A data, a hora e as condições de filmagem de gravação são gravadas automaticamente durante a
gravação. Essas informações não são exibidas durante a gravação, mas você pode exibi-las durante
a reprodução, tocando em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTE REPR.] (na categoria
 [REPRODUÇÃO])  [CÓD.DADOS]  uma configuração desejada   
.
Índice

Para ajustar o volume de som dos filmes


Ao reproduzir filmes, toque em  e ajuste com /  .
 Você também pode ajustar o volume do som usando / no OPTION MENU.

PT
28
Visualizando fotos
A câmera de vídeo exibe a foto selecionada.

Para iniciar/parar a
Anterior apresentação de slides

Índice
Próximo
Para a tela VISUAL OPTION
INDEX

 Sugestões
 Ao visualizar fotos gravadas em uma placa de memória, (pasta de reprodução) aparece na tela.

Técnicas úteis de gravação


Índice

PT
29
Funções úteis para a 

Sugestões
Você também pode exibir o Índice de datas,
reprodução de filmes e tocando em (MENU)  [Mostrar
outros]  [VISUALZ.IMAGENS] (na
fotos categoria [REPRODUÇÃO])  [ÍNDICE
DE DATAS].
 Na tela [Índice de Rolo de Filme]/[Índice
Procurando imagens desejadas por de Face], você pode exibir o Índice de datas
tocando no canto superior direito da tela.

Índice
data (Índice de datas)
Você pode procurar a imagem que desejar, Procurando uma cena desejada
de modo eficaz, por data. por meio de detalhes (Índice de
 Observações Rolo de Filme)
Não é possível usar a função Índice de datas
Os filmes podem ser divididos por tempo
para fotos na placa de memória.
definido e a primeira cena de cada divisão é
exibida na tela INDEX. Você pode começar
 Pressione (VISUALIZAR a reprodução de um filme a partir da
IMAGENS). miniatura selecionada.
A tela VISUAL INDEX aparece.
 Pressione (VISUALIZAR

Técnicas úteis de gravação



 Toque em  [ÍNDICE DE IMAGENS).
DATAS]. A tela VISUAL INDEX aparece.
Retorna para a tela VISUAL INDEX
 Toque em [ ROLO DE
FILME].
Retorna para a tela VISUAL INDEX


 Toque em / para
selecionar a data da imagem
desejada, e então toque em
. Ajusta o intervalo onde serão criadas
miniaturas das cenas em um filme.


 Toque em / para
Índice

selecionar o filme desejado.


As imagens da data selecionada são
exibidas na tela VISUAL INDEX.

PT
30

 Toque em / para procurar  Toque em / para procurar
pela cena desejada, e então pela imagem de face desejada,
toque na cena que você quer e então toque na face desejada
reproduzir. para visualizar a cena.
A reprodução começa a partir da cena A reprodução é iniciada a partir do
selecionada. começo da cena com a imagem da face

Índice
selecionada.

 Sugestões
 Você também pode exibir o Índice de Rolo  Observações
de Filme, tocando em (MENU)   As faces podem não ser detectadas, dependendo
[Mostrar outros]  [VISUALZ.IMAGENS] (na das condições de gravação.
categoria [REPRODUÇÃO])  [ ROLO Exemplo: pessoas que usam óculos ou chapéu,
DE FILME]. ou que não estejam viradas para a câmera.
 Certifique-se de ajustar [DETECÇÃO FACE]

Procurando uma cena desejada para [LIGAR] (pág. 66) (a configuração padrão)
antes da gravação para procurar filmes no
por face (Índice de Face) Índice de Face.
As imagens de rostos detectadas durante

Técnicas úteis de gravação


 Sugestões
a gravação do vídeo são exibidas na tela  Você também pode exibir o Índice de Face,
INDEX. tocando em (MENU)  [Mostrar
É possível reproduzir o filme a partir da outros]  [VISUALZ.IMAGENS] (na categoria
imagem de face selecionada. [REPRODUÇÃO])  [ FACE].


Utilizando o zoom REPR. com fotos
 Pressione (VISUALIZAR
IMAGENS). As fotos podem ser ampliadas
A tela VISUAL INDEX aparece. aproximadamente 1,1 até 5 vezes o
tamanho original.
A ampliação pode ser ajustada com a
 Toque em [ FACE]. alavanca de zoom motorizado.
Retorna para a tela VISUAL INDEX
Índice


 Reproduz a foto que você quer
 Toque em / para ampliar.
selecionar o filme desejado.

 Amplie a foto com T (Telefoto).
A tela é enquadrada.
PT
31

 Toque a tela no ponto que deseja
exibir no centro do quadro
exibido.
O ponto tocado na tela será movido
para o centro do quadro de exibição.

Índice

 Ajuste a ampliação com
W (Ângulo wide)/T (Telefoto).

Para cancelar, toque em .

Técnicas úteis de gravação


Reproduzindo uma série de fotos
(Apresentação de slides)

Toque em na tela de
reprodução de foto.
A apresentação de slides começa pela foto
selecionada.

Para interromper a apresentação de


slides
Toque em .

Para reiniciar a apresentação de slides


Toque em novamente.
 Observações
Não é possível operar o zoom de reprodução
Índice

durante a apresentação de slides.

 Sugestões
 É possível configurar a reprodução continuada
na apresentação de slides selecionando
a aba (OPTION)   [AJ.
APRES.SLIDES] enquanto reproduz fotos. A
configuração padrão é [LIGAR] (reprodução
continuada).
PT
32
Reproduzindo imagens em uma TV

Conecte sua câmera de vídeo ao conector de entrada de uma TV ou de um videocassete,


usando o A/V cabo de conexão  ou um A/V cabo de conexão com S VIDEO . Conecte a
câmera de vídeo à tomada de parede usando um Adaptador CA fornecido para essa operação
(pág. 14). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os dispositivos que

Índice
serão conectados.

 Cabo de conexão A/V (fornecido)


Conectando a outro dispositivo através do Conector remoto A/V, usando um cabo de conexão
A/V.
 Cabo de conexão A/V com S VIDEO (vendido separadamente)
Ao fazer a conexão com outro dispositivo através do conector S VIDEO, usando um cabo de
conexão A/V com um cabo S VIDEO (vendido separadamente), podem ser produzidas imagens
com qualidade melhor do que com um cabo de conexão A/V. Conecte os plugues branco e
vermelho (áudio esquerdo/direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) do cabo de conexão
A/V com um cabo S VIDEO (vendido separadamente). A conexão do plugue amarelo não é
necessária. Conectar somente o plugue S VIDEO não irá reproduzir o áudio.

Técnicas úteis de gravação


ENTRADA

VIDEO AUDIO TVs


S VIDEO (Amarelo) (Branco) (Vermelho)

Videocassetes
(Amarelo)
Índice

Fluxo de sinal

Conector remoto A/V

PT
33

 Ajuste o seletor de entrada da TV à entrada em que sua câmera será
conectada.
Para obter mais detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com sua TV.

 Conecte sua câmera de vídeo a uma TV com o cabo de conexão A/V
(, fornecido) ou a um cabo conector A/V com S VIDEO (, vendido

Índice
separadamente).
Conecte a câmera de vídeo ao conector de entrada da TV.

 Reproduza filmes e fotos na câmera de vídeo (pág. 27).

Para ajustar a proporção de aspecto de acordo com a TV conectada (16:9/4:3)


Toque em (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria
 [AJUSTES GERAIS])  [FORMATO TV]  [16:9] ou [4:3]    .
 Observações
 Ao conectar a câmera de vídeo a uma TV compatível com o sistema ID-1/ID-2, ajuste [FORMATO

Técnicas úteis de gravação


TV] para [16:9]. A TV muda para modo tela cheia automaticamente. Consulte também os manuais de
instruções fornecidos com sua TV.
 Se você ajustar [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade da imagem pode deteriorar. Além disso, quando
a proporção de aspecto da imagem gravada alterna entre 16:9 (wide) e 4:3, a imagem pode tremer.
 Em algumas TVs 4:3, as fotos gravadas na proporção de aspecto 4:3 não podem ser exibidas em tela
inteira. Não é um defeito.

 Quando você reproduzir uma imagem gravada na proporção de aspecto 16:9 (wide) em uma TV 4:3 não
compatível com o sinal 16:9 (wide), ajuste o [FORMATO TV] para [4:3]. Índice

 Sugestões
 Para verificar as informações (contador, etc.) na tela do monitor, toque em (MENU)  [Mostrar
outros]  [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [EXIBIR]  [SAÍD-V/
LCD]    .

PT
34
Faça um bom uso de sua câmera de vídeo
Excluindo filmes e
fotos
3
Toque e exiba a marca nos
filmes ou nas fotos a serem
apagados.
Você pode liberar espaço de mídia ao
excluir filmes e fotos da mídia de gravação.

Índice
 Observações
 Não é possível restaurar as imagens depois de
apagá-las. Salve vídeos e fotos importantes com
antecedência.
 Pressione e mantenha pressionada a
 Não remova a bateria nem o adaptador CA da
imagem na tela LCD para confirmá-la.
câmera de vídeo enquanto as imagens estiverem
Toque em para retornar à tela
sendo apagadas. Isso pode danificar a mídia de
anterior.
gravação.
 Não ejete a placa de memória enquanto estiver
apagando imagens gravadas na placa.
 Não é possível apagar filmes e fotos protegidos.
4
Toque em
 .
 [SIM] 
Desfaça a proteção de filmes e fotos antes de
tentar apagá-los (pág. 37).
 Se o filme apagado estiver incluído na Lista de

Técnicas úteis de gravação


reprodução (pág. 42), o filme adicionado à lista Para apagar todos os filmes/fotos de
também será apagado da Lista de reprodução. uma só vez
Na etapa 2, toque em [ APAGAR] 
 Sugestões
 É possível apagar uma imagem na tela de [ APAGAR TUDO]  [SIM]  [SIM]
reprodução do OPTION MENU.   .
 Para apagar todas as imagens gravadas na mídia  Para apagar todas as fotos de uma só vez, toque
de gravação, e restaurar todo o espaço para em [ APAGAR]  [ APAGAR TUDO] 
gravação da mesma, formate a mídia (pág. 71). [SIM]  [SIM]   .
 Imagens reduzidas em tamanho, que permitem
a visualização de muitas imagens ao mesmo Para apagar de uma só vez todos os
tempo em uma tela de índice, são chamadas de filmes/fotos gravados em um mesmo
“miniaturas”. dia

1
Toque em (MENU) 
[Mostrar outros]  [APAGAR]
 Observações
Você não pode apagar fotos da placa de
memória por data de gravação.

(sob a categoria [EDIT]).  Na etapa 2, toque em [ APAGAR] 


[ APAGAR por dt].

2  Para apagar todas as fotos no mesmo dia,


Índice

Para apagar filmes, toque em de uma só vez, toque em [ APAGAR] 


[ APAGAR por dt].
[ APAGAR]  [ APAGAR].
 Para apagar fotos, toque em [ APAGAR]
 [ APAGAR].

PT
35
 Toque em / para selecionar
a data de gravação dos filmes/fotos
desejados e então toque em .
 Toque na imagem na tela LCD para
confirmá-la. Toque em para
retornar à tela anterior.
 Toque em [SIM]   .

Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice

PT
36
Protegendo filmes e Para proteger de uma só vez todos os
filmes/fotos gravados em um mesmo
fotos (Proteger) dia

Proteja filmes e fotos para evitar apagá-los  Observação


Não é possível selecionar [PROT. por data]
por engano.
para os dados gravados na placa de memória.
 Sugestões
É possível proteger filmes e fotos na tela de  Na etapa 2, toque em [PROTEGER ]

Índice

reprodução do OPTION MENU.  [PROT. por data].
Para proteger todas as fotos no mesmo dia,

1

de uma só vez, toque em [PROTEGER ]
Toque em (MENU)   [PROT. por data].
[Mostrar outros]  [PROTEGER]
(sob a categoria [EDIT]).

2
Para proteger filmes, toque em
[PROTEGER ]  [PROTEGER ].
 Toque em / para selecionar
 Para proteger fotos, toque em
[PROTEGER ]  [PROTEGER ]. a data de gravação dos filmes/fotos
desejados e então toque em .

Técnicas úteis de gravação


 Toque na imagem na tela LCD para
Toque nos filmes e fotos a serem confirmá-la. Toque em para
protegidos. retornar à tela anterior.
 Toque em [PROTEGER]  
 é exibido nas imagens
.
selecionadas.
Para desfazer a proteção de uma só vez
de todos os filmes/fotos gravados em
um mesmo dia
Na etapa , selecione a data de gravação
dos filmes/fotos desejados, e então toque
 Pressione e mantenha pressionada a em  [DESPROTEGER] 
imagem na tela LCD para confirmá-la.  .
Toque em para retornar à tela
anterior.

4
Toque em
 .
 [SIM] 
Índice

Para desfazer a proteção dos filmes e


fotos
Toque no filme ou na foto marcada com
 na etapa 3.
 desaparece.
PT
37
Dividindo um filme  Não remova a bateria nem o adaptador CA
da câmera de vídeo enquanto o filme estiver
sendo dividido. Isso pode danificar a mídia
de gravação. Além disso, não ejete a placa de

1
memória enquanto divide filmes gravados na

placa.
Toque em (MENU)   Uma pequena diferença poderá ocorrer a
[Mostrar outros]  [ DIVIDIR] partir do ponto em que você tocar eo
(sob a categoria [EDIT]). efetivo ponto de divisão, já que a câmera de

Índice
vídeo seleciona o ponto de divisão baseado em

2
Toque no filme a ser dividido. 
incrementos de mais ou menos meio segundo.
Se você dividir o filme original, o filme
adicionado à lista de reprodução também será
O filme selecionado começará a ser dividido.
reproduzido.  Apenas edição simples está disponível na

3
câmera de vídeo. Use o software fornecido

“PMB” para edições mais avançadas.
Toque em no ponto onde
você quer dividir o filme em  Sugestões
 É possível dividir um filme na tela de
cenas.
reprodução a partir do OPTION MENU.
O filme é pausado. A reprodução e
a pausa alternam-se quando você

Técnicas úteis de gravação


pressiona .

Ajusta o ponto de divisão com maior


precisão depois que você seleciona o
ponto de divisão com .

Volta ao início do filme selecionado

4
Toque em
.
 [SIM] 
Índice

 Observações
 Não é possível restaurar filmes depois de
divididos.
 Não é possível dividir filmes protegidos.
Remova a proteção para dividir (pág. 37).

PT
38
Capturando uma foto
de um filme
4
Toque em .
Quando a captura termina, a tela volta
para pausa.

1
Toque em (MENU) 
[Mostrar outros]  [CAPTURA
 A foto capturada será salva na mídia de
gravação selecionada em [AJUSTE MÍD.
FOTO] (DCR-SX65/SX85) (pág. 17).
 Para continuar a captura, toque em ,
DE FOTO] (sob a categoria

Índice
depois repita as etapas a partir da etapa 3.
 [EDIT]).  Para capturar uma foto de outro filme,
A tela [CAPTURA DE FOTO] aparece. toque em , depois repita as etapas a
partir da etapa 2.

2
Toque no filme a ser capturado.
5
Toque em  .
O filme selecionado começará a ser
reproduzido.

3
Toque em no ponto que
você quer capturar.
 Observações
 O tamanho da imagem é fixo dependendo da
proporção de aspecto do filme:
[ 0,2M] em 16:9 (wide)
O filme é pausado. A reprodução e

Técnicas úteis de gravação


 [VGA(0,3M)] em 4:3
a pausa alternam-se quando você  A mídia de gravação onde você deseja salvar as
pressiona . fotos deve ter espaço livre suficiente.
 A data e hora de gravação das fotos capturadas
são idênticas à data e hora de gravação dos
Ajuste o ponto de captura com mais filmes.
precisão depois de selecionar o ponto com  Se o filme de onde a foto estiver sendo
. capturada não tiver código de dados, a data e a
hora da gravação da foto serão a data e a hora
de captura do filme.

Volta ao início do filme selecionado


Índice

PT
39
Sincronizando/
 Toque em (MENU) 
copiando filmes e fotos [Mostrar outros]  [SINCRONIZ.
da mídia de gravação FILME] (na categoria [EDIT]).
interna para a placa de A tela [SINCRONIZ.FILME] aparece.

memória
(DCR-SX65/SX85)

Índice
Sincronizando filmes

É possível sincronizar filmes gravados na
mídia de gravação interna de sua câmera de  Toque no tipo de sincronização.
vídeo com a placa de memória. [SINCR.por sel.]: Para selecionar
Insira a placa de memória na câmera de filmes e sincronizar
vídeo antes da operação. [SINCR.por data]: Para sincronizar
todos os filmes de uma data específica
 Observações
[SINCR.TUDO ]: Para sincronizar a
 Quando você grava um filme na placa de
memória pela primeira vez, crie o arquivo lista de reprodução

Técnicas úteis de gravação


de banco de dados de imagem tocando Ao selecionar a Lista de reprodução
em  (MENU)  [Mostrar outros] como fonte de sincronização, siga as
 [REPAR.A.BD IMG.] (na categoria instruções na tela para sincronizar a
[GERENCIAR MÍDIA])  [PLACA Lista de reprodução.
MEMÓRIA].
 Conecte sua câmera de vídeo à tomada da
parede usando o adaptador CA fornecido para  Selecione o filme a ser
evitar que a câmera de vídeo fique sem energia sincronizado.
durante a sincronização.
[SINCR.por sel.]: Toque o filme a ser
 Sugestões sincronizado e marque-o com um . É
 O filme original não será apagado depois da possível selecionar vários filmes.
sincronização.
 Todas as imagens incluídas em uma Lista de
reprodução serão sincronizadas.
 As imagens gravadas pela câmera de vídeo
e armazenadas na mídia de gravação são
denominadas “originais”.
Capacidade restante da placa de
memória
Índice

 Pressione e mantenha pressionada a


imagem na tela LCD para confirmá-la.
Toque em para retornar à tela
anterior.

PT
40
[SINCR.por data]: Selecione a data de
gravação do filme a ser sincronizado e  Toque no tipo de cópia.
depois toque em . Você não pode [COPIAR por seleção]: Para copiar
selecionar várias datas. fotos selecionadas
[COPIAR por data]: Para copiar todas
as fotos de uma data específica

Índice
 Selecione a foto a ser copiada.
[COPIAR por seleção]: Toque a fotos a

ser sincronizada e marque-a com um
 Toque em  [SIM] 
. É possível selecionar várias fotos.
 .

 Sugestões
 Para verificar os filmes sincronizados depois
que a sincronização estiver terminada, selecione  Pressione e mantenha pressionada a
[PLACA MEMÓRIA] no [AJUSTE MÍD. imagem na tela para confirmá-la. Toque
FILME] e os reproduza (pág. 17). em para retornar à tela anterior.

Técnicas úteis de gravação


Copiando fotos [COPIAR por data]: Selecione a data
de gravação da foto a ser sincronizada e
É possível copiar fotos da mídia de depois toque em . Você não pode
gravação interna da câmera de vídeo para a selecionar várias datas.
placa de memória.
Insira uma placa de memória na câmera de
vídeo antes da operação.
 Observações
Conecte sua câmera de vídeo à tomada da
parede usando o adaptador CA fornecido para

evitar que a câmera de vídeo fique sem energia
durante a cópia.  Toque em  [SIM] 
 .

 Toque em (MENU) 
[Mostrar outros]  [COPIAR
 Sugestões
FOTO] (na categoria [EDIT]).
 Para verificar as fotos copiadas depois que a
Índice

A tela [COPIAR FOTO] aparece. cópia estiver terminada, selecione [PLACA


MEMÓRIA] no [AJUSTE MÍD.FOTO] e as
reproduza (pág. 17).

PT
41
Usando a lista de As datas de gravação de filmes são
exibidas na tela.
reprodução de filmes
A Lista de reprodução é uma lista que exibe
miniaturas dos filmes selecionados.
Os filmes originais não são alterados,
mesmo se você os editar ou apagar da lista  Toque em / para selecionar

Índice
de reprodução. a data de gravação do filme desejado e
então toque em .
Criando a lista de reprodução  Toque na imagem na tela LCD para
confirmá-la. Toque em para
 Toque em (MENU)  retornar à tela anterior.
[Mostrar outros]  [EDITAR  Toque em [SIM]   .
PLAYLIST] (na categoria  Observações
 [EDIT]).  Não remova a bateria nem o adaptador CA da
câmera de vídeo enquanto estiver adicionando
filmes à lista de reprodução. Isso pode danificar
 Toque em [ADICIONAR ]. a mídia de gravação. Além disso, não ejete
a placa de memória enquanto edita filmes

Técnicas úteis de gravação


gravados na placa.
 Toque no filme a ser adicionado à  Não é possível adicionar fotos à lista de

lista de reprodução. reprodução.

 Sugestões
 Você pode adicionar no máximo 99 filmes à
lista de reprodução.
 É possível adicionar um filme à lista de
reprodução tocando em (OPTION).

O filme selecionado está marcado


Reproduzindo a lista de
como .
 Pressione e mantenha pressionada a
reprodução
imagem na tela LCD para confirmá-la.
Toque em para retornar à tela  Toque em (MENU)
anterior.  [Mostrar outros] 
[PLAYLIST] (na categoria
 Toque em  [SIM]   [REPRODUÇÃO]).
 . Aparecem os filmes adicionados à lista
de reprodução.
Índice

Para adicionar de uma só vez todos os


filmes/fotos gravados em um mesmo
dia
 Na etapa 2, toque em [ADICIONAR
p.dt ].

PT
42
 Selecione o filme a ser movido.
 Toque no filme que deseja
reproduzir.
A lista de reprodução é reproduzida a
partir do filme selecionado até o final
e, em seguida, a lista de reprodução
volta à tela. O filme selecionado está marcado como

Índice
.
 Toque na imagem na tela LCD para
Para apagar filmes desnecessários da confirmá-la. Toque em para
lista de reprodução retornar à tela anterior.
 Toque em (MENU)  [Mostrar  Toque em .
outros]  [EDITAR PLAYLIST] (na  Selecione o destino com / .
categoria [EDIT]).
 Toque em [ APAGAR].
Para apagar todos os filmes da lista de
reprodução toque em [ APAGAR
TUDO]  [SIM]  [SIM] 
 . Barra de destino
 Selecione o filme a ser apagado da lista.

Técnicas úteis de gravação


 Toque em  [SIM]  
.
 Sugestões
 Quando você seleciona vários filmes, estes são
movidos seguindo a ordem em que aparecem
na lista de reprodução.
O filme selecionado está marcado como
.
 Pressione e mantenha pressionada a
imagem na tela LCD para confirmá-la.
Toque em para retornar à tela
anterior.
 Toque em  [SIM]  
.
 Sugestões
 Mesmo que você apague um filme da lista de
reprodução, o filme original não é apagado.

Para trocar a ordem na lista de


Índice

reprodução
 Toque em (MENU)  [Mostrar
outros]  [EDITAR PLAYLIST] (na
categoria [EDIT]).
 Toque em [ MOVER].

PT
43
Salvando filmes e fotos com um computador
Criando um disco com  Observações
Os filmes e as fotos não são salvos no
um toque computador quando você realiza a One Touch
Disc Burn.
(One Touch Disc Burn)
Os filmes e as fotos gravados na câmera de

Índice
vídeo que não tenham sido salvos com a
função One Touch Disc Burn poderão ser
salvos automaticamente em um disco.
 Instale o “PMB”. No entanto, não inicie o
“PMB”.
 Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um Adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14).
 Com a função One Touch Disc Burn na câmera
de vídeo, você pode salvar filmes e fotos
gravados na mídia de gravação interna somente
(DCR-SX65/SX85).

Técnicas úteis de gravação


Ligue o computador e coloque
um disco novo na unidade de
DVD.
 Se um software que não seja o “PMB” for
iniciado automaticamente, feche-o.

2
Ligue a câmera de vídeo e
conecte-a ao computador
usando o Cabo USB Embutido.

3
Toque em [DISC BURN] na câmera
Índice

de vídeo.

4
Siga as instruções na tela do
computador.

PT
44
Importando filmes
e fotos para um
3

Clique em [Importar].

computador
Os filmes e as fotos gravados na câmera
de vídeo podem ser importados para um
computador. Ligue o computador antes de

Índice
tudo.
 Observações
 Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um Adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14). Os filmes e as fotos são importados
 Consulte o “Ajuda do PMB” para obter detalhes. para o computador.

1 Quando a operação estiver concluída, a


tela “PMB” aparecerá.
Ligue a câmera de vídeo e
conecte-a ao computador
usando o Cabo USB Embutido.

Técnicas úteis de gravação


A tela [SELEÇÃO USB] aparece na tela
da câmera de vídeo.

2
Toque na mídia de gravação que
contém as imagens que deseja
salvar na tela da câmera de vídeo.
[CONEXÃO USB ]: Memória
interna (DCR-SX65/SX85)
[CONEXÃO USB ]: Placa de
memória
 A mídia de gravação exibida pode mudar
dependendo do modelo.
Índice

 Se a tela [SELEÇÃO USB] não aparecer,


toque em (MENU)  [Mostrar
outros]  [CONEXÃO USB] (na
categoria [OUTROS]).
A janela [Importar] aparece na tela do
computador.

PT
45
Criando um disco 5
Siga as instruções na tela para
criar um disco.
 A criação de um disco pode demorar
Você pode criar um disco selecionando
bastante.
filmes que tenham sido importados para o
seu computador (pág. 45).

Índice
Copiando um disco
Ligue o computador e coloque Você pode copiar um disco gravado para
um disco novo na unidade de outro disco usando “Video Disc Copier”.
DVD. Clique em [Iniciar]  [Todos os
 Se um software que não seja o “PMB” for programas]  [PMB]  [PMB Launcher]
iniciado automaticamente, feche-o.  [Criação de discos]  [Video Disc

2
Inicie o “PMB”.
Copier] para iniciar o software. Consulte a
seção “Video Disc Copier” para obter ajuda
sobre a operação.

3
Clique em [Calendário] ou
[Índice] no lado esquerdo na
Editando filmes
Você pode cortar apenas as partes

Técnicas úteis de gravação


janela e selecione a pasta ou necessárias de um filme e salvar como
data e, em seguida, selecione os outro arquivo.
Clique duas vezes no filme a ser editado
filmes.
no “PMB” e clique em [Mostrar a paleta de
 Para selecionar vários filmes, mantenha
edição] no lado direito da tela  [Aparar
pressionada a tecla Ctrl e clique nas
miniaturas. vídeo] ou selecione o menu [Manipular]
 [Editar]  [Aparar vídeo]. Consulte

4
Na parte superior da janela,
clique em  [Criação de
“Ajuda do PMB” para obter detalhes.

Capturando fotos de um filme


DVD-Video (STD)]. Você pode salvar um quadro de um filme
A janela usada para selecionar filmes como um arquivo de foto.
aparece. Clique duas vezes no filme a ser editado
 Para adicionar filmes aos selecionados no “PMB” e clique em [Mostrar a paleta de
anteriormente, selecione os filmes na edição] no lado direito da tela  [Salvar
janela principal e arraste e solte na janela Quadro]. Consulte “Ajuda do PMB” para
de seleção de filmes. obter detalhes.
Índice

PT
46
Carregando imagens
 Selecione o idioma desejado e
em um serviço de clique em [OK].
mídia A tela de seleção de região é exibida.

O aplicativo “PMB Portable” está pré-
carregado na câmera de vídeo.  Selecione a [Região] e o [País/
Você pode usar o “PMB Portable” para Área] apropriados e clique em

Índice
fazer o seguinte: [OK].
 Você pode carregar imagens facilmente em um A tela do contrato do usuário aparece.
blog ou outro serviço de mídia.
 Você pode carregar imagens de um computador
conectado à Internet mesmo quando estiver  Leia o contrato cuidadosamente.
longe de casa ou do escritório. Se você aceitar os termos do
 Você pode registrar facilmente os serviços de
contrato, clique em [Concordo].
mídia (como blogs) que use freqüentemente.
Você pode ver o uso detalhado clicando no O “PMB Portable” inicia.
botão da ajuda, na parte superior direita,
após iniciar o “PMB Portable”.
Iniciando o “PMB Portable”

Técnicas úteis de gravação


Iniciando o “PMB Portable” (Macintosh)
(Windows)
 Ligue sua câmera de vídeo e
 Ligue sua câmera de vídeo e depois conecte-a ao computador,
depois conecte-a ao computador, usando o Cabo USB Embutido.
usando o Cabo USB Embutido.
A tela [SELEÇÃO USB] aparece na tela
LCD da câmera de vídeo.

 Toque para selecionar a mídia de
gravação para a qual deseja usar A tela [SELEÇÃO USB] aparece na tela
o “PMB Portable”. LCD da câmera de vídeo.
[CONEXÃO USB ]: memória
interna (DCR-SX65/SX85)
 Toque para selecionar a mídia de
[CONEXÃO USB ]: cartão de
gravação para a qual deseja usar
memória
Se a tela [SELEÇÃO USB] não for exibida,
o “PMB Portable”.
Índice


toque em (MENU)  [Mostrar O [PMBPORTABLE] é exibido na área
outros]  [CONEXÃO USB] (na de trabalho do computador quando a
categoria [OUTROS]). conexão entre a câmera de vídeo e o
computador é estabelecida.
 Clique em “PMB Portable”.
A tela do contrato do usuário aparece.

PT
47
Observações sobre o “PMB
 Clique em [PMBP_Mac] na pasta Portable”
[PMBPORTABLE].
O “PMB Portable” possibilita o download
A tela de seleção de região é exibida.
de URLs de vários sites do servidor
administrado pela Sony (“servidor Sony”).
 Selecione a [Região] e o [País/ Para usar o “PMB Portable” para aproveitar
Área] apropriados e clique em os benefícios do serviço de carregamento

Índice
[OK]. de imagens ou de outros serviços
A tela do contrato do usuário aparece. fornecidos por esses e outros sites, você
deve concordar com o seguinte.
 Alguns sites requerem procedimentos de
 Leia o contrato cuidadosamente. registro e/ou taxas para uso dos serviços. Ao
Se você aceitar os termos do usar tais serviços, você deve concordar com os
contrato, clique em [Concordo]. termos e as condições estabelecidos pelos sites
em questão.
O “PMB Portable” inicia.  Os serviços podem ser encerrados ou alterados
de acordo com a conveniência dos operadores
do site. A Sony não se responsabiliza por
 Observações problemas que ocorram entre os usuários
Conecte-se sempre a uma rede ao carregar e terceiros ou por qualquer inconveniente

Técnicas úteis de gravação



imagens usando o “PMB Portable”. decorrente do uso dos serviços, nem pelo
 Se o [PMB Portable] não for exibido no
encerramento de tais serviços ou alterações nos
Assistente de Reprodução Automática, clique mesmos.
em [Computador]  [PMBPORTABLE] e  Para exibir um site, você será redirecionado
clique duas vezes em [PMBP_Win.exe]. para ele pelo servidor da Sony. O acesso a certos
 Quando ocorrer um bug no “PMB Portable”
sites pode não ser possível devido a manutenção
ou você excluir o “PMB Portable” por engano, de servidor etc.
poderá repará-lo baixando o instalador do PMB  Caso seja necessário encerrar um servidor
Portable do site na Web. da Sony, uma notificação será postada com
antecedência no site da Sony.
 Os URLs para os quais você for redirecionado
pelo servidor da Sony e outras informações
podem ser gravados com a finalidade e
melhorar os futuros produtos e serviços da
Sony. Entretanto, os dados pessoais não serão
gravados nesses casos.
Índice

PT
48
Salvando imagens com um dispositivo externo
Salvando imagens em 

Sugestões
Também é possível importar imagens gravadas
uma mídia externa em mídia externa usando o software fornecido
“PMB”.
(CÓPIA DIRETA)
Você pode salvar filmes e fotos na mídia 1
Conecte o adaptador CA e o cabo

Índice
externa (USB), como uma unidade do de alimentação ao conector de
disco rígido externo. Você também pode DC IN de sua câmera de vídeo e à
reproduzir imagens na vídeo câmera ou em tomada da parede.
outro dispositivo de reprodução.
 Observações
 Para essa operação é necessário usar o cabo
2
Se a mídia externa tiver um cabo
de alimentação CA, conecte-o à
do adaptador USB VMC-UAM1 (vendido
separadamente). tomada de parede.

3
 O cabo do adaptador USB VMC-UAM1 pode

não estar disponível em alguns países/regiões.
 Não é possível usar os seguintes dispositivos Conecte o cabo do adaptador
como mídia externa. USB à mídia externa.
 mídia com capacidade de mais de 2 TB

Técnicas úteis de gravação


 unidade de disco comum, como uma unidade
de CD ou DVD
 mídia conectada através do hub USB
4
Conecte o cabo do adaptador
USB ao conector  (USB) da
 mídia com hub USB embutido
câmera de vídeo.
 leitor de placa
 Não é possível usar uma mídia externa com Quando a tela [Criar novo Arq.Banco
uma função de código. de Dados de Imagem.] aparece, toque
 O sistema de arquivos FAT está disponível em [SIM].
para sua câmera de vídeo. Se a mídia externa
tiver sido formatada para o sistema de arquivos
NTFS etc., formate a mídia externa na câmera
de vídeo antes de usá-la. A tela de formatação
aparece quando a mídia externa é conectada à
USB Cabo do adaptador
câmera de vídeo. A tela de formatação poderá VMC-UAM1
aparecer mesmo se a mídia utilizar o sistema de (vendido separadamente)
arquivos FAT.
 A operação não é garantida com todos os
dispositivos conectáveis.
 Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando o adaptador CA fornecido (pág. 14).
Índice

 Consulte o manual de instruções fornecido com


a mídia externa.
 Consulte a página de suporte da Sony para  Não é possível conectar ao Cabo USB
o seu país/região para obter detalhes sobre a Embutido.
mídia externa que pode ser utilizada.

PT
49
5
Toque em [Copiar.] na tela da
câmera de vídeo.
Para salvar as fotos e os filmes
desejados
Também é possível salvar imagens gravadas
DCR-SX65/SX85: em placas de memória.
Filmes e fotos na mídia de gravação  Observações
interna da câmera de vídeo que ainda Você não pode pesquisar nem copiar fotos da
não tenham sido salvos na mídia placa de memória por data de gravação.

Índice
externa podem ser salvos.  Toque em [Reproduzir sem copiar.] na
DCR-SX45: etapa 5 acima.
Filmes e fotos que ainda não tenham A tela VISUAL INDEX da mídia
sido salvos na mídia externa podem externa é exibida.
ser salvos.  Toque em (MENU)  [Mostrar
 Esta tela aparecerá somente quando outros]  [SINCRONIZ.FILME] (ao
houver alguma imagem gravada selecionar filmes)/[COPIAR FOTO] (ao
recentemente.
selecionar fotos).

6
Após a conclusão da operação,
toque em na tela da
 Siga as instruções na tela para selecionar
a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85)
e os métodos de seleção de imagem.
câmera de vídeo.  Quando tiver selecionado [SINCR.por

Técnicas úteis de gravação


sel.], toque na imagem a ser salva.
aparece.
 Quando tiver selecionado [SINCR.por
 Observações data], selecione a data das imagens a serem
 O número de cenas que podem ser salvas na sincronizadas com / , toque
mídia externa é indicado a seguir. em e vá para a etapa .
Filmes: 9.999 filmes
Fotos: 9.999 fotogramas × 899 pastas
O número de cenas pode ser menor
dependendo do tipo de imagens gravadas.

Ao conectar a mídia externa


As imagens salvas na mídia externa são Capacidade restante da mídia externa
exibidas na tela LCD. Os botões de exibição
de filme e foto na tela VISUAL INDEX  Pressione e mantenha pressionada a
mudam conforme ilustrado a seguir. imagem na tela LCD para confirmá-la.
Toque em para retornar à tela
anterior.
 Ao tocar na data, você pode pesquisar
imagens pela data.
Índice

 Toque em  [SIM]  na
tela da câmera de vídeo.
É possível fazer configurações de menu
da mídia externa, como excluir imagens.
Toque em (MENU)  [Mostrar
outros] na tela VISUAL INDEX.

PT
50
Para reproduzir imagens na mídia
externa na câmera de vídeo
 Toque em [Reproduzir sem copiar.] na
etapa 5 acima.
A tela VISUAL INDEX da mídia
externa é exibida.
 Reproduza a imagem (pág. 27).
 Você também pode visualizar imagens

Índice
na TV conectada à sua câmera de vídeo
(pág. 33).

 Observações
 O Índice de datas das fotos não pode ser
exibido.
 Se sua câmera de vídeo não reconhecer a mídia
externa, tente as seguintes operações.
 Reconecte o cabo do adaptador USB à câmera
de vídeo
 Se a mídia externa tiver um cabo de
alimentação CA, conecte-o à tomada de
parede

Técnicas úteis de gravação


Para encerrar a conexão com a mídia
externa
 Toque em na tela VISUAL INDEX
da mídia externa.
 Desconecte o cabo do adaptador USB.

Índice

PT
51
Criando um disco com
 Insira um disco virgem no
um gravador de DVD gravador de DVD e feche a
bandeja de disco.
Criando um disco com o gravador A tela [DISC BURN] aparece na tela da
de DVD dedicado, DVDirect câmera de vídeo.
Express

Índice
É possível criar um disco ou reproduzir  Pressione (DISC BURN) no
as imagens em um disco criado, usando gravador de DVD.
o gravador de DVD dedicado, DVDirect Filmes gravados na mídia de gravação
Express (vendido separadamente). interna que não tenham sido salvos em
Consulte o manual de instruções fornecido nenhum disco serão gravados no disco
com o gravador de DVD. (DCR-SX65/SX85).
 Observações Filmes que não tenham sido salvos em
 Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede nenhum dos discos serão gravados no
usando um Adaptador CA fornecido para essa disco (DCR-SX45).
operação (pág. 14).
 Apenas discos virgens destes tipos podem ser

usados:  Repita as etapas 3 e 4 quando o

Técnicas úteis de gravação


 12 cm DVD-R tamanho total da memória dos
 12 cm DVD+R filmes a serem gravados exceder
 O dispositivo não suporta discos com duas
a memória do disco.
etiquetas.
 DVDirect Express também é chamado de

“gravador de DVD” nesta seção.
 Toque em  [FIM] 
[EJETAR O DISCO] na tela da
 Conecte o adaptador CA e o cabo câmera de vídeo.
de alimentação ao conector de Remova o disco após a operação ser
DC IN de sua câmera de vídeo e à concluída.
tomada da parede (pág. 14).

 Toque em e desconecte o
 Ligue a câmera de vídeo e cabo USB.
conecte o gravador de DVD ao
conector  (USB) da câmera com
o cabo USB do gravador de DVD. Para personalizar um disco com OPÇ.
Índice

DISC BURN
Executes esta operação nos seguintes casos:
 Ao sincronizar a imagem desejada
 Ao criar várias cópias do mesmo disco
 Ao sincronizar imagens na placa de memória
(DCR-SX65/SX85)
 Toque em [OPÇ.DISC BURN] na etapa
 Não é possível conectar ao Cabo USB
4.
Embutido.
PT
52
 Selecione a mídia de gravação que  Ligue a câmera de vídeo e conecte o
contém os filmes que deseja salvar gravador de DVD ao conector  (USB)
(DCR‑SX65/SX85). da câmera com o cabo USB do gravador
 Toque no filme que deseja gravar no de DVD.
disco.  Você pode reproduzir filmes na tela da
aparece. TV conectando a câmera de vídeo à TV
(pág. 33).
 Insira o disco criado no gravador de

Índice
DVD.
Os filmes do disco aparecem como
VISUAL INDEX na tela da câmera de
vídeo.
Capacidade restante do
 Pressione o botão de reprodução no
disco
gravador de DVD.
 Pressione e mantenha pressionada a
 Você também pode operar pela tela da
imagem na tela LCD para confirmá-la.
câmera de vídeo.
Toque em para retornar à tela
anterior.  Toque [FIM]  [EJETAR O DISCO] na
 Ao tocar na data, você pode pesquisar tela da câmera de vídeo e remova o disco
imagens pela data. quando a operação for concluída.
 Toque em  [SIM] na tela da  Toque em e desconecte o cabo

Técnicas úteis de gravação


câmera de vídeo. USB.
 Para criar outro disco com o mesmo
conteúdo, insira um novo disco e toque em  Observações
 Não execute nenhuma das operações a seguir ao
[CRIAR O MESMO DISCO].
criar um disco.
 Quando a operação for concluída, toque  Desligar a câmera
em [SAIR]  [FIM] na tela da câmera  Desconectar o cabo USB do adaptador CA
de vídeo.  Aplicar choque mecânico ou vibração na
 Desconecte o cabo USB da câmera de câmera de vídeo
vídeo.  Ejetar a placa de memória da câmera de vídeo
 Reproduza o disco criado para verificar se a
Para reproduzir um disco no gravador sincronização foi realizada corretamente antes
de DVD de apagar os filmes da câmera de vídeo.
 Se [Falha.] ou [Falha em DISC BURN.] aparecer
na tela, insira outro disco no gravador de DVD
e realize a operação DISC BURN novamente.

 Sugestões
 Se o tamanho de memória total dos filmes a
serem gravados com a operação DISC BURN
for maior que o tamanho do disco, a criação
Índice

do disco será interrompida quando o limite for


 Conecte o adaptador CA e o cabo de atingido. O último filme no disco poderá ser
alimentação ao conector de DC IN cortado.
de sua câmera de vídeo e à tomada da
parede (pág. 14).

PT
53
 O tempo de criação de disco para sincronizar
filmes até o limite do disco vai de cerca de  Ligue a câmera de vídeo e
20 a 60 minutos. Pode levar mais tempo,
dependendo do modo de gravação e do número
conecte o gravador de DVD etc.
de cenas. ao conector  (USB) da câmera
 Se não for possível reproduzir os discos criados de vídeo com o Cabo USB
em nenhum reprodutor de DVD, conecte a Embutido.
câmera de vídeo ao gravador de DVD e depois
reproduza.

Índice
Criando um disco com um
gravador de DVD, etc., que não seja
o DVDirect Express
Você pode salvar filmes em um disco ao
conectar sua câmera de vídeo a dispositivos
de criação de disco, como o gravador de
DVD da Sony (exceto o DVDirect Express), A tela [SELEÇÃO USB] aparece na tela
com o cabo USB. Consulte também os da câmera de vídeo.
manuais de instruções fornecidos com os  Se a tela [SELEÇÃO USB] não aparecer,
dispositivos que serão conectados. toque em (MENU)  [Mostrar

Técnicas úteis de gravação


outros]  [CONEXÃO USB] (na
 Observações categoria [OUTROS]).
 O gravador de DVD Sony pode não estar
disponível em alguns países/regiões.

 Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede  Toque na mídia de gravação que
usando um Adaptador CA fornecido para essa contém as imagens na tela da
operação (pág. 14). câmera de vídeo.
[CONEXÃO USB ]: Memória
 Conecte o adaptador CA e o cabo interna (DCR-SX65/SX85)
de alimentação ao conector de [CONEXÃO USB ]: Placa de
DC IN de sua câmera de vídeo e à memória
tomada da parede (pág. 14).  A mídia de gravação exibida pode mudar
dependendo do modelo.


 Grave filmes no dispositivo
conectado.
 Para obter detalhes, consulte também os
manuais de instruções fornecidos com o
Índice

dispositivo a ser conectado.


 Quando a operação for concluída,
toque em [FIM]  [SIM] na tela
da câmera de vídeo.

PT
54

 Desconecte o cabo USB.

Criando um disco com um


gravador, etc.

Índice
É possível sincronizar imagens
reproduzidas na câmera de vídeo em um Conector remoto A/V
disco ou videocassete, ao conectar sua
câmera de vídeo a um gravador de disco,
Entrada
um gravador de Sony DVD etc, exceto o
S VIDEO
DVDirect Express, com o cabo de conexão
A/V. Conecte o dispositivo conforme
indicado em  ou . Consulte também VIDEO
os manuais de instruções fornecidos com os
dispositivos que serão conectados. (Amarelo)
(Branco)
 Observações
 Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede

Técnicas úteis de gravação


AUDIO
usando um Adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14).
(Vermelho)
 O gravador de DVD Sony pode não estar (Amarelo)
disponível em alguns países/regiões.

 Cabo de conexão A/V (fornecido)


Conecte o cabo de conexão A/V ao Fluxo de sinal
conector de entrada de outro dispositivo.
 Cabo de conexão A/V com S VIDEO
(vendido separadamente)  Insira a mídia de gravação no
Ao fazer a conexão com outro dispositivo dispositivo de gravação.
através do conector S VIDEO, usando
 Se o dispositivo de gravação possuir um
um cabo de conexão A/V com um cabo
S VIDEO (vendido separadamente), seletor de entrada, ajuste-o para modo de
podem ser produzidas imagens com entrada.
qualidade melhor do que com um cabo de
conexão A/V. Conecte os plugues branco
e vermelho (áudio esquerdo/direito) e  Conecte a câmera de vídeo ao
o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) dispositivo de gravação (um
do cabo de conexão A/V com um cabo gravador de CD, etc.) com o cabo
Índice

S VIDEO. Se você conectar somente o


plugue S VIDEO, não terá nenhum som. de conexão A/V  (fornecido)
A conexão do plugue amarelo (vídeo) não ou um cabo de conexão A/V
é necessária. com S VIDEO  (vendido
separadamente).
 Conecte a câmera de vídeo aos conectores
de entrada do dispositivo de gravação.

PT
55

 Inicie a reprodução na câmera de
vídeo e grave-a no dispositivo de
gravação.
 Para obter detalhes, consulte os manuais
de instruções fornecidos com o dispositivo
de gravação.

Índice

 Quando a sincronização
estiver concluída, interrompa o
dispositivo e depois a câmera de
vídeo.

 Observações
 Como a sincronização é realizada por meio
de uma transferência de dados analógica, a
qualidade da imagem pode deteriorar.
 Para ocultar os indicadores de tela (como um

Técnicas úteis de gravação


contador etc.) na tela do monitor do dispositivo
conectado, toque em (MENU) 
[Mostrar outros]  [AJUSTES DE SAÍDA] (na
categoria [AJUSTES GERAIS])  [EXIBIR]
 [LCD] (a configuração padrão) 
  .
 Para gravar a data/hora nos dados de
configurações da câmera, toque em
 (MENU)  [Mostrar outros]
 [AJUSTE REPR.] (na categoria
 [REPRODUÇÃO])  [CÓD.DADOS]
 uma configuração desejada 
  . Além disso, toque
em  (MENU)  [Mostrar outros]
 [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria
 [AJUSTES GERAIS])  [EXIBIR] 
[SAÍD-V/LCD]    .
 Quando o tamanho da tela dos dispositivos
de exibição (TV etc.) for 4:3, toque em
 (MENU)  [Mostrar outros]
Índice

 [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria


 [AJUSTES GERAIS])  [FORMATO TV]
 [4:3]    .
 Ao conectar um dispositivo monofônico,
conecte o plugue amarelo do cabo de conexão
A/V ao conector de entrada de filme e o plugue
branco (canal esquerdo) ou o plugue vermelho
(canal direito) ao conector de entrada de áudio
no dispositivo.
PT
56
Personalizando a câmera de vídeo
Usando menus
Usando os menus, é possível executar funções úteis e mudar várias configurações. Se você
fizer um bom uso da operação do menu, poderá aproveitar bem sua câmera de vídeo.
A câmera de vídeo tem vários itens de menu em cada uma das oito categorias de menu.

AJUSTES MANUAIS (Itens a serem ajustados para as condições da cena)

Índice
 pág. 62
AJUSTE FILMAGEM (Itens para filmagem personalizada)  pág. 66
AJUSTES DE FOTO (Itens para gravar fotos)  pág. 68
REPRODUÇÃO (Itens para reprodução)  pág. 69
EDIT (Itens para edição)  pág. 70
OUTROS (Itens para outras configurações)  pág. 71
GERENCIAR MÍDIA (Itens para mídias de gravação)  pág. 71
AJUSTES GERAIS (Outros itens de configuração)  pág. 73

Menus de operação

Técnicas úteis de gravação


/ : A lista do menu se move de categoria a categoria.
/ : A lista do menu se move por 4 itens de uma vez.
 Você pode tocar nos botões e arrastar a tela para rolar a lista do menu.
 O ícone da categoria selecionada é exibido em laranja.
 Você pode retornar à tela MEU MENU tocando em quando exibido.

 Toque em .
Índice

 Toque em [Mostrar outros] na tela MEU MENU.


 Consulte a próxima página em MEU MENU.
 Toque na parte central no lado esquerdo da tela para alterar a exibição.
 Toque no item de menu a ser modificado.
 Depois de trocar a configuração, toque em .
Para concluir a configuração do menu, toque em .
Para retornar à tela do menu anterior, toque em .
 pode não ser exibido dependendo do item do menu.
PT
57
 Observações
 Você talvez não consiga configurar alguns itens de menu, dependendo das condições de gravação ou
reprodução.
 Os itens de menu ou as configurações em cinza não estão disponíveis.

 Sugestões
 Dependendo do item de menu que estiver sendo modificado, a câmera de vídeo alternará entre o modo
de reprodução e o modo de gravação (filme/foto).

Índice
Usando MEU MENU
Você pode usar facilmente os itens do menu, registrando os itens do menu que usa com mais
freqüência em MEU MENU. É possível registrar 6 itens do menu em cada MEU MENU de
FILME, FOTO e REPRODUÇÃO.

Exemplo: exclusão [MED./FOCO PNT.] e registro [ FADER]

Técnicas úteis de gravação


 Toque em .
 Toque em [AJUSTE MEU MENU].
 Toque em [FILME].
 Toque em [MED./FOCO PNT.].
 Toque em .
 Toque em [ FADER] (na categoria [AJUSTES MANUAIS]).
 Quando MEU MENU é exibido, toque em .

Repita as mesmas etapas acima para registrar itens do menu em MEU MENU e aproveitar
bem sua “Handycam”.
Índice

 Sugestões
 Quando o dispositivo de armazenamento externo é conectado, o MEU MENU exclusivo aparece.

PT
58
Usando o OPTION MENU
O OPTION MENU aparece da mesma maneira que a janela pop-up quando você clica com o
botão direito do mouse em um computador. Quando é exibido no canto direito inferior
da tela, é possível usar o OPTION MENU. Você toca em e os itens de menu que você
pode mudar no contexto aparecem.
Item de menu

Índice
Aba
 Toque em (OPTION).
 Toque na aba desejada  do item para mudar a configuração.
 Depois de finalizar a configuração, toque em .
 Observações
 Os itens de menu ou as configurações em cinza não estão disponíveis.

Técnicas úteis de gravação


 Quando o item que você deseja não estiver na tela, toque em uma outra aba. (Pode não haver aba.)
 As abas e os itens exibidos na tela dependem do status atual de gravação/reprodução de sua câmera de
vídeo.

Índice

PT
59
Listas de menu Categoria (EDIT)
APAGAR
APAGAR 35
APAGAR 35
Categoria (AJUSTES MANUAIS)
PROTEGER
SELEÇÃO DE CENA 62
PROTEGER 37
FADER 62
PROTEGER 37
EQ.BRANCO 63

Índice
MED./FOCO PNT. 64 DIVIDIR 38
MEDIDOR PTO. 64 CAPTURA DE FOTO 39
FOCO PONTO 64 SINCRONIZ.FILME*
EXPOSIÇÃO 65 SINCR.por sel. 40
FOCO 65 SINCR.por data 40
TELE MACRO 65 SINCR.TUDO 40
COPIAR FOTO*
Categoria (AJUSTE FILMAGEM) COPIAR por seleção 41
MODO GRV. 25 COPIAR por data 41
GUIA ENQUAD. 66 EDITAR PLAYLIST
STEADYSHOT 66 ADICIONAR 42
RET.OB.AUT 66
ADICIONAR p.dt 42
DETECÇÃO FACE 66
APAGAR 43

Técnicas úteis de gravação


AJUS.GRAV.MÍDIA
APAGAR TUDO 43
MIC.ZOOM EMBUT. 67
MOVER 43
NIV.REF.MIC. 67
AJ.OUTRA GRAV.
Categoria (OUTROS)
ZOOM DIGITAL 67
CONEXÃO USB
LUZ DE FUNDO 67 CONEXÃO USB * 45, 54
SELEC.PANOR. 68 CONEXÃO USB 45, 54
DISC BURN 44
Categoria (AJUSTES DE FOTO)
INFO.BATERIA 71
TEMPOR.AUTO 68
TAM.IMAGEM 68
Categoria (GERENCIAR MÍDIA)
N° ARQUIVO 69
AJUSTES DE MÍDIA*
AJUSTE MÍD.FILME 17
Categoria (REPRODUÇÃO)
AJUSTE MÍD.FOTO 17
VISUAL INDEX 27
VISUALZ.IMAGENS INFOS.MÍDIA 71
ÍNDICE DE DATAS 30 FORMATO MÍDIA
MEMÓRIA INTERNA* 71
ROLO DE FILME 30
PLACA MEMÓRIA 71
Índice

FACE 31
REPAR.A.BD IMG.
PLAYLIST 42
MEMÓRIA INTERNA* 79, 82
AJUSTE REPR.
CÓD.DADOS 69 PLACA MEMÓRIA 79, 82

PT
60
Categoria (AJUSTES GERAIS)
AJ.SOM/DISPLAY
VOLUME 28, 73
BIPE 73
BRILHO LCD 73
NÍVEL LF LCD 73
COR LCD 73

Índice
AJUSTE DISP. 73
AJUSTES DE SAÍDA
FORMATO TV 33
EXIBIR 74
AJ.REL/ IDIOMA
AJUST.RELÓG 15
AJUSTE ÁREA 74
HR.VERÃO 74
AJUSTE IDIOMA 74
AJUSTES ALIMEN.
DESLIG AUTO 74
LIGAR PELO LCD 74

Técnicas úteis de gravação


OUTROS AJUSTES
MODO DEMO 74
CALIBRAÇÃO 92
AJUSTE LUN USB 75

* DCR-SX65/SX85

Índice

PT
61
RETRATO (Retrato
AJUSTES Suave) ( )
MANUAIS Destaca o motivo, como
pessoas ou flores, criando
(Itens a serem ajustados para assim um plano de fundo
suave.
as condições da cena)
FOCO ILUM.** ( )
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na Evita que o rosto das

Índice
operação. pessoas pareça muito branco
As configurações padrão estão marcadas quando os motivos forem
iluminados por luz muito
com .
forte.

SELEÇÃO DE CENA ESPORTE** ( )


Selecione para reduzir
As imagens podem ser gravadas vibração ao filmar motivos
eficientemente em várias situações. em movimento rápido.

 AUTO PRAIA** ( )
Grava imagens de qualidade média sem a Obtém o azul vívido de um
função [SELEÇÃO DE CENA]. oceano ou lago.

Técnicas úteis de gravação


CREPÚSCULO* ( ) NEVE** ( )
Mantém a atmosfera Obtém imagens claras de
escurecida de arredores uma paisagem branca.
distantes em cenas no
entardecer. * Ajustado para focar apenas os motivos mais
distantes.
VELA ( ) ** Ajustado para não focar motivos de curta
Mantém o clima escuro de
distância.
uma cena à luz de velas.
 Observações
NASCER PÔR SOL* ( ) Se você ajustar [SELEÇÃO DE CENA], a
Reproduz a atmosfera de configuração de [EQ.BRANCO] será cancelada.
cenas, como o nascer ou o
pôr-do-sol.
FADER
FOGO DE ARTIFÍCIO*
( ) Você pode gravar uma transição com os
Obtém fotos espetaculares efeitos a seguir adicionados ao intervalo
de fogos de artifício. entre as cenas.
Selecione o efeito desejado no modo
PAISAGEM* ( )
[ESPERA] (para aparecimento gradual)
Índice

Tira fotos de motivos


distantes com clareza. Esse ou [GRAVAR] (para desaparecimento
ajuste também impede que gradual).
sua câmera de vídeo focalize
o vidro ou as redes de metal  DESLIGAR
Não usa um efeito.
de janelas que se encontrem
entre a câmera de vídeo e o
motivo.

PT
62
FADER BRANCO EXTERIOR ( )
Aparecimento/desaparecimento gradual com O equilíbrio do branco é ajustado de modo
o efeito branco. apropriado para as seguintes condições de
Desaparecimento Aparecimento gravação:
 Ao ar livre
 Cenas noturnas, sinalizações em néon e
fogos de artifício
 Nascer ou pôr-do-sol

Índice
 Quando lâmpadas fluorescentes são
FADER PRETO
Aparecimento/desaparecimento gradual com utilizadas
o efeito preto.
INTERIOR ()
Desaparecimento Aparecimento O equilíbrio do branco é ajustado de modo
apropriado para as seguintes condições de
gravação:
 Ambientes fechados
 Em cenas de festas ou estúdios onde
Para cancelar o efeito (fader) antes de as condições de iluminação mudam
iniciar a operação, toque em [DESLIGAR]. rapidamente
 Sob lâmpadas de filme em um estúdio,
 Sugestões lâmpadas de sódio ou lâmpadas
 Quando você pressiona START/STOP, a incandescentes
configuração é apagada.

Técnicas úteis de gravação


 Um filme gravado usando [FADER PRETO] UM TOQUE ( )
pode ser difícil de ser visto na tela VISUAL O equilíbrio do branco será ajustado de
INDEX. acordo com a luz do ambiente.
 Toque em [UM TOQUE].
 Enquadre um objeto branco, como um
EQ.BRANCO (Equilíbrio do
pedaço de papel, em toda a tela, nas
branco) mesmas condições de iluminação em
que você vai filmar o motivo.
O equilíbrio da cor pode ser ajustado de
 Toque em [ ].
acordo com a iluminação do ambiente de dispara rapidamente. Quando
gravação. o equilíbrio do branco é ajustado e
armazenado na memória, o indicador pára
de piscar.

 Observações
 Ajuste o [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou ajuste
a cor no [UM TOQUE] sob lâmpadas brancas
ou fluorescentes brancas e frias.
 AUTO  Ao selecionar [UM TOQUE], continue a
O equilíbrio do branco é ajustado
Índice

enquadrar objetos brancos enquanto estiver


automaticamente.
piscando.
 pisca lentamente se o [UM TOQUE] não
puder ser configurado.
 Quando [UM TOQUE] é selecionado, se
continuar piscando depois que você tocar em
, ajuste o [EQ.BRANCO] para [AUTO].
 Se você ajustar [EQ.BRANCO], [SELEÇÃO DE
CENA] será ajustado para [AUTO].
PT
63
 Sugestões
MEDIDOR PTO. (Fotômetro
 Se você trocou a bateria quando [AUTO]
estava selecionado ou a câmera de vídeo foi flexível)
usada em ambiente externo depois interno (ou
Você pode ajustar e corrigir a exposição
vice-versa), focalize a câmera de vídeo em um
motivo branco próximo por aproximadamente do motivo, para gravá-lo com brilho
10 segundos para obter um ajuste de equilíbrio apropriado, mesmo quando há um grande
de cor melhor. contraste entre o motivo e o fundo, por
 Quando o equilíbrio do branco estiver exemplo, motivos iluminados com focos de

Índice
configurado com o [UM TOQUE], se as iluminação no palco.
condições de iluminação mudaram quando
você levar a câmera de vídeo de um ambiente
fechado para o ar livre ou vice-versa, será
necessário refazer o procedimento [UM
TOQUE] para reajustar o equilíbrio branco.

MED./FOCO PNT. (Fotômetro/ Toque o motivo no fotograma para o qual


foco) deseja ajustar a exposição.
Para retornar a configuração para
Você pode ajustar o brilho e o foco para exposição automática, toque em [AUTO].
o motivo selecionado simultaneamente.
 Observações
Essa função permite o uso do [MEDIDOR

Técnicas úteis de gravação


[EXPOSIÇÃO] é automaticamente ajustada
PTO.] (pág. 64) e do [FOCO PONTO] para [MANUAL].
(pág. 64) ao mesmo tempo.
FOCO PONTO
O ponto focal pode ser selecionado e
ajustado para um motivo que não esteja no
centro da tela.
Toque o motivo no fotograma para o qual
deseja ajustar o brilho e foco.
Para ajustar o brilho e o foco
automaticamente, toque no [AUTO].
 Observações
Toque o motivo no fotograma para o qual
[EXPOSIÇÃO] e o [FOCO] são ajustados
automaticamente para [MANUAL]. deseja ajustar o foco.
Para ajustar o foco automaticamente, toque
em [AUTO].
 Observações
Índice

[FOCO] é automaticamente ajustada para


[MANUAL].

PT
64
zoom motorizado na direção de W (ângulo
EXPOSIÇÃO
panorâmico), e ajuste o foco.
É possível ajustar o brilho de uma foto  As informações de distância focal (a distância
em que o motivo é focado, usado como guia
manualmente. Ajusta o brilho quando o
quando estiver escuro e difícil de ajustar o foco)
motivo está muito claro ou muito escuro. aparecem por alguns segundos nos seguintes
casos.
 Quando o modo de foco é alternado de
automático para manual

Índice
 Quando você ajusta o foco manualmente

Toque em / para ajustar o brilho. TELE MACRO


Para ajustar a exposição automaticamente,
Esse procedimento é bastante útil para
toque em [AUTO].
filmar pequenos motivos, como flores ou
insetos. Os planos de fundo podem ser
FOCO
desfocados e o motivo destacado com mais
O foco pode ser ajustado manualmente. clareza.
Selecione esta função também quando  DESLIGAR
quiser focalizar intencionalmente um Cancela TELE MACRO. (TELE MACRO
determinado motivo. também é cancelado quando você mover a

Técnicas úteis de gravação


alavanca do zoom para o lado W.)

LIGAR ( )
O zoom (pág. 24) se move para a parte
superior do lado T (telefoto) automaticamente
e permite a gravação de motivos a uma
Toque em (motivo próximo)/ distância próxima de cerca de 38 cm.
 (motivo distante) para ajustar o foco.
Para ajustar o foco automaticamente, toque
em [AUTO].
 Observações
 Quando você ajusta [FOCO] para [MANUAL],
 aparece.
 A distância mínima possível entre a câmera de  Observações
vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é  A gravação de um motivo distante pode
de cerca de 1 cm para o ângulo panorâmico e dificultar e atrasar a focalização.
150 cm para telefoto.  Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 65)
quando a foco automático estiver difícil.
 Sugestões
 aparece quando o foco não pode ser ajustado
Índice

para mais perto e aparece quando o foco não


pode ser ajustado para mais longe.
 É mais fácil focalizar o motivo movendo a
alavanca de zoom motorizado na direção
T (telefoto) para ajustar o foco, e então na
direção W (ângulo panorâmico) para ajustar
o zoom para gravação. Se desejar gravar
um motivo de perto, mova a alavanca de

PT
65
(vendido separadamente), assim a imagem
AJUSTE se torna natural.
FILMAGEM ATIVO
Fornece um efeito SteadyShot mais poderoso.
(Itens para filmagem
 PADRÃO
personalizada) Fornece o efeito SteadyShot em condições de
gravação relativamente estáveis.
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na

Índice
DESLIGAR ( )
operação.
A função SteadyShot não é usada.
As configurações padrão estão marcadas
com .
 Observações
Quando você alterar a configuração de
MODO GRV. (Modo de [ STEADYSHOT], o campo de imagem
gravação) mudará de acordo.

Consulte a página 25. RET.OB.AUT (Reticulado


obturador automático)
GUIA ENQUAD.
Ao gravar em locais escuros, a velocidade
É possível exibir o quadro e verificar se o do obturador é reduzida automaticamente

Técnicas úteis de gravação


motivo está na horizontal ou na vertical. para 1/30 segundo.
O quadro não é gravado.
 DESLIGAR
 DESLIGAR A função Reticulado obturador automático
Não exibe o quadro guia. não é usada.
LIGAR LIGAR
Exibe o quadro guia. A função Reticulado obturador automático
é usada.

DETECÇÃO FACE
Detecta a face dos motivos e ajusta a
exposição automaticamente.
 Sugestões
 LIGAR
 Posicionar o motivo no ponto de cruz do Detecta faces.
quadro guia gera uma composição balanceada.
 O quadro externo de [GUIA ENQUAD.] DESLIGAR ( )
mostra a área de exibição de uma TV que não é Não detecta faces.
compatível com exibição completa de pixels.
Índice

 Observações
STEADYSHOT  As faces podem não ser detectadas dependendo
das condições de gravação, do motivo e das
Você pode compensar a vibração da configurações da sua câmera de vídeo.
câmera.  [DETECÇÃO FACE] pode não funcionar

Ajuste o [ STEADYSHOT] para adequadamente dependendo das condições de


gravação. Ajuste o [DETECÇÃO FACE] para
[DESLIGAR] ( ) ao usar um tripé
[DESLIGAR] neste caso.
PT
66
 Sugestões
AJ.OUTRA GRAV.
 Para melhor performance de detecção de face,
fotografe os motivos nas seguintes condições:
 Fotografe em um local suficientemente claro  ZOOM DIGITAL
 A pessoa não deve usar óculos, chapéu nem Você pode selecionar o nível máximo de
máscara
zoom. A qualidade da imagem diminui
 A pessoa deve olhar diretamente para a
câmera
quando o zoom digital é usado.
 As faces detectadas são gravadas no Índice de

Índice
Face, no entanto, algumas faces podem não
ser detectadas. Além disso, há um limite no
número de faces que podem ser gravadas no
Índice de Face. Para reproduzir desde o Índice
de Face, consulte a página 31.
A área de zoom é exibida quando você
seleciona 2000×.
AJUS.GRAV.MÍDIA
 DESLIGAR
Um zoom de até 70 × é aplicado.
 MIC.ZOOM EMBUT. (Microfone de
zoom embutido) 2000×
Você pode gravar um filme com som vívido Um zoom de até 70 × é executado e depois
um zoom de até 2000 × é executado
apropriado à posição do som.
digitalmente.

Técnicas úteis de gravação


 DESLIGAR
O microfone não grava som seguindo a  Observações
aproximação ou afastamento do zoom. Você pode ampliar as imagens em até 60 vezes
LIGAR ( ) oticamente quando [ STEADYSHOT] estiver
O microfone grava som seguindo a definido como [ATIVO].
aproximação ou afastamento do zoom.
 LUZ DE FUNDO
Sua câmera de vídeo ajusta a exposição para
 NIV.REF.MIC. (Nível de referência do
motivos com luz de fundo.
microfone)
É possível selecionar o nível do microfone  DESLIGAR
Não ajusta a exposição para motivos com luz
para gravação de som.
de fundo.
 NORMAL
Grava diversos sons ambientes, convertendo-
LIGAR
Ajusta a exposição para motivos com luz de
os ao nível apropriado.
fundo.
BAIXO ( )
Grava sons ambientes com fidelidade.
Selecione [BAIXO] quando desejar gravar
Índice

sons animados e altos como em uma casa de


shows, etc. (Esta configuração não é adequada
para gravação de conversas.)

PT
67
 SELEC.PANOR.
Você pode selecionar a proporção da
AJUSTES DE FOTO
horizontal para a vertical de acordo com (Itens para gravar fotos)
a TV conectada. Consulte também os
manuais de instruções fornecidos com sua Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
TV. operação.
As configurações padrão estão marcadas
 MODO 16:9
com .

Índice
Grava filmes para tela cheia em uma tela de
TV 16:9 (wide).
TEMPOR.AUTO
4:3 ( )
Grava filmes para tela cheia em uma tela de Pressione PHOTO para iniciar a contagem
TV 4:3. regressiva. Uma foto é gravada após cerca
de 10 segundos.
 Observações
Ajuste o [FORMATO TV] corretamente de  DESLIGAR
Cancela o temporizador automático.
acordo com a TV conectada para reprodução
(pág. 74). LIGAR ( )
Inicia o temporizador automático. Para
cancelar a gravação, toque [REINIC].

Técnicas úteis de gravação


TAM.IMAGEM
Você pode selecionar um tamanho de foto
a ser obtida.
 VGA(0,3M) ( )
Grava fotos na proporção aspecto 4:3
(640 × 480).

0,2M ( )
Grava fotos na proporção aspecto 16:9
(640 × 360).

 Observações
 O tamanho da imagem selecionada torna-se
efetivo quando a lâmpada (Foto) se acende.
 Consulte a página 86 para o número de fotos
que podem ser gravadas.
Índice

PT
68
N° ARQUIVO (Número do
arquivo)
REPRODUÇÃO
(Itens para reprodução)
Você pode selecionar o modo de atribuir
número de arquivo para fotos. Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
 SÉRIE operação.
Atribuir números de arquivo às fotos em
seqüência. VISUAL INDEX

Índice
O número de arquivo torna-se maior cada vez
que você grava uma foto. Consulte a página 27.
Mesmo que a placa de memória seja
substituída por outra, o número do arquivo é VISUALZ.IMAGENS
atribuído em seqüência.

REINICIAR  ÍNDICE DE DATAS


Atribui números de arquivo em seqüência,
Consulte a página 30.
seguindo o número do arquivo maior
existente na mídia de gravação.  ROLO DE FILME
Quando a placa de memória é substituída por
Consulte a página 30.
outra, o número do arquivo é atribuído para
cada placa de memória.
 FACE

Técnicas úteis de gravação


Consulte a página 31.

PLAYLIST
Consulte a página 42.

AJUSTE REPR.

 CÓD.DADOS
Durante a reprodução, sua câmera de vídeo
exibe as informações (data/hora, dados
da câmera) gravadas automaticamente no
momento da gravação.
 DESLIGAR
O código de dados não é exibido.

DATA/HORA
Exibe a data e a hora.
Índice

DADOS CÂMERA
Exibe os dados de ajuste da câmera.

PT
69
DATA/HORA
EDIT
(Itens para edição)
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
operação.
 Data
APAGAR

Índice
 Hora

DADOS CÂMERA Consulte a página 35.


Filme
PROTEGER
Consulte a página 37.

DIVIDIR
Consulte a página 38.

Foto CAPTURA DE FOTO

Técnicas úteis de gravação


Consulte a página 39.

SINCRONIZ.FILME (DCR-SX65/
SX85)
Consulte a página 40.

 SteadyShot desligado
 Brilho
COPIAR FOTO (DCR-SX65/
 Equilíbrio do branco SX85)
 Ganho
Consulte a página 41.
 Velocidade do obturador
 Válvula de abertura
 Exposição EDITAR PLAYLIST
 Sugestões Consulte a página 42.
 O código de dados será exibido na tela da TV se
a câmera de vídeo for conectada à TV.
 Dependendo das condições da mídia de
gravação, as barras [--:--:--] são exibidas.
Índice

PT
70
OUTROS GERENCIAR MÍDIA
(Itens para outras (Itens para mídias de gravação)
configurações) Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
operação.
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na
operação.
AJUSTES DE MÍDIA (DCR-SX65/

Índice
As configurações padrão estão marcadas
com .
SX85)
Consulte a página 17.
CONEXÃO USB
Consulte a página 54.
INFOS.MÍDIA
É possível verificar o tempo de gravação
INFO.BATERIA restante para cada modo de gravação da
É possível verificar a estimativa de mídia de gravação para filmes e o espaço
capacidade restante da bateria. usado de mídia livre aproximado da mídia
de gravação.

Técnicas úteis de gravação


Para desligar o visor
Toque em .
 Observações
Já que existe uma área de gerenciamento de
Para fechar a tela de informações sobre arquivos, o espaço usado não é exibido como
a bateria 0 % mesmo que você execute [FORMATO
MÍDIA] (pág. 71).
Toque em .
 Sugestões
 Somente as informações da mídia selecionadas
em [AJUSTE MÍD.FILME] (pág. 17) são
exibidas. Altere a configuração de mídia, se
necessário (DCR-SX65/SX85).

FORMATO MÍDIA
A formatação apaga todos os filmes e fotos
para recuperar espaço livre de gravação.
Toque em [SIM]  [SIM]  .
Índice

DCR-SX65/SX85:
Selecione a mídia de gravação a ser
formatada.
 Observações
Conecte a câmera de vídeo à tomada de parede
usando um adaptador CA fornecido para essa
operação (pág. 14).

PT
71
 Para evitar a perda de imagens importantes, é  Se você parar de executar [ESVAZIAR]
necessário salvá-las antes de formatar a mídia enquanto [Executando…] estiver aparecendo,
de gravação. certifique-se de concluir a operação, executando
 Filmes e fotos protegidos também serão [FORMATO MÍDIA] ou [ESVAZIAR] ao usar a
apagados. câmera de vídeo da próxima vez.
 Enquanto [Executando…] for exibido, não
feche a tela LCD, opere os botões da câmera
REPAR.A.BD IMG.
de vídeo, desconecte o adaptador CA ou ejete
a placa de memória da câmera de vídeo (a Consulte a página 79, 82.

Índice
lâmpada de acesso fica acesa ou pisca durante a
formatação da placa de memória).

Para evitar que os dados da mídia de


gravação interna sejam recuperados
(DCR-SX65/SX85)
[ESVAZIAR] permite gravar dados ilegíveis
na mídia de gravação interna da câmera
de vídeo. Assim, pode ser mais difícil
a recuperação dos dados originais. Ao
descartar ou transferir a câmera de vídeo,
é recomendável que você execute a função

Técnicas úteis de gravação


[ESVAZIAR].

Quando a mídia de gravação interna é


selecionada na tela [FORMATO MÍDIA],
toque em [ESVAZIAR].

 Observações
 Conecte o adaptador CA à tomada da parede.
Não é possível executar [ESVAZIAR] a menos
que você conecte o adaptador à tomada.
 Para evitar a perda de imagens importantes,
elas devem ser salvas em um computador ou
em algum outro dispositivo antes de executar
[ESVAZIAR].
 Desconecte todos os cabos, menos o adaptador
Índice

CA. Não desconecte o adaptador CA durante


a operação.
 Enquanto estiver apagando dados, não permita
que ocorram vibrações nem choques em sua
câmera de vídeo.
 Confirma o tempo necessário para apagar
dados na tela LCD.

PT
72
 Ao selecionar [BRILHO], a vida útil da bateria é
AJUSTES GERAIS um pouco reduzida durante a gravação.
 Se você abrir o painel LCD 180 graus virando
(Outros itens de configuração) a tela para fora e fechá-lo junto ao corpo
da câmera, o ajuste será definido como
Consulte “Usando menus” (pág. 57) na [NORMAL] automaticamente.
operação.
 Sugestões
As configurações padrão estão marcadas
 Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens
com .

Índice
gravadas.

AJ.SOM/DISPLAY  COR LCD


É possível ajustar a cor da tela LCD tocando
 VOLUME / .
É possível ajustar o volume da reprodução
 Sugestões
tocando / .  Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens
gravadas.
 BIPE
 AJUSTE DISP.
 LIGAR
Ativa uma melodia quando a gravação é Você pode ajustar a duração da exibição
iniciada/parada ou o painel digital é operado. dos ícones ou os indicadores na tela LCD.

Técnicas úteis de gravação


DESLIGAR  AUTO1
Cancela a melodia. Exibe por cerca de 3 segundos. Os botões de
gravação e zoom da tela LCD são exibidos.

 BRILHO LCD AUTO2


Exibe por cerca de 3 segundos. Os botões
É possível ajustar o brilho da tela LCD
de gravação e zoom da tela LCD não são
tocando / .
exibidos.
 Sugestões LIGAR
 Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens Exibe sempre. Os botões de gravação e zoom
gravadas. da tela LCD não são exibidos.
 NÍVEL LF LCD (Nível da luz de fundo
do LCD)  Sugestões
 Os ícones ou indicadores são exibidos nos casos
O brilho da luz de fundo da tela LCD pode a seguir.
ser selecionado.  Quando você liga a câmera de vídeo.
 A tela LCD é tocada (exceto os botões de
 NORMAL
Brilho padrão. gravação e zoom na tela LCD).
 Quando você coloca a câmera de vídeo na
BRILHO
Índice

posição de gravação de filme, foto ou modos


Aumenta o brilho da tela LCD. de reprodução.

 Observações
Ao conectar sua câmera de vídeo na tomada
da parede usando o adaptador CA fornecido,
[BRILHO] é automaticamente selecionado para
o ajuste.

PT
73
AJUSTES DE SAÍDA AJUSTES ALIMEN.

 FORMATO TV  DESLIG AUTO (Desligamento


Consulte a página 33. automático)
Você pode ajustar sua câmera de vídeo para
 EXIBIR (Saída de exibição) desligar automaticamente quando não for
É possível configurar o local de saída das operada por mais de 5 minutos.

Índice
exibições da tela.
 5min
 LCD A câmera de vídeo é desligada
Mostra as exibições, como o código de hora automaticamente.
nas telas LCD.
NUNCA
SAÍD-V/LCD A câmera de vídeo não é desligada
Mostra as exibições, como o código de hora automaticamente.
na tela LCD e na tela da de TV.
 Observações
Ao conectar sua câmara de vídeo a uma
AJ.REL/ IDIOMA tomada de parede, o [DESLIG AUTO] é
automaticamente ajustado para [NUNCA].
 AJUST.RELÓG

Técnicas úteis de gravação


Consulte a página 15.
 LIGAR PELO LCD
 AJUSTE ÁREA Você pode ajustar sua câmera de vídeo
É possível ajustar uma hora diferente sem para ligar e desligar quando a tela LCD for
parar o relógio. Defina sua área local ao aberta ou fechada.
usar sua câmera de vídeo em outros fusos  LIGAR
horários. Consulte a diferença de horário A câmera de vídeo liga e desliga quando a tela
no mundo na página 88. LCD é aberta e fechada.

 HR.VERÃO DESLIGAR
A câmera de vídeo liga e desliga quando a tela
É possível alterar essa configuração sem LCD é aberta ou fechada.
parar o relógio. Ajuste para [LIGAR] para
adiantar o relógio 1 hora.
OUTROS AJUSTES
 DESLIGAR
Não ajusta o horário de verão.
 MODO DEMO
LIGAR
Ajusta o horário de verão.
Quando a câmera de vídeo está conectada
a uma tomada, um filme demonstrativo
Índice

aparece cerca de 10 minutos depois


 AJUSTE IDIOMA
que você liga a lâmpada (Filmes)
Você pode selecionar o idioma que deseja
pressionando MODE.
utilizar na tela LCD.
 LIGAR
 Sugestões A demonstração aparece.
 Sua câmara de vídeo oferece [ENG[SIMP]]
(inglês simplificado) caso você não encontre seu DESLIGAR
idioma nativo entre as opções. A demonstração não aparece.
PT
74
 Sugestões
 Quando você ajusta esse item para [LIGAR] e
toca em , a demonstração é reproduzida.
 A demonstração será suspensa:
 Se você pressionar START/STOP
 Se você tocar na tela durante a demonstração
(a demonstração terá início novamente depois
de 10 minutos)
 Se você ligar a lâmpada (Foto)

Índice
 Se você pressionar (VISUALIZAR
IMAGENS)

 CALIBRAÇÃO
Consulte a página 92.

 AJUSTE LUN USB


Você pode definir a compatibilidade da sua
câmera de vídeo ao usar uma conexão USB
 MULTI
Configuração padrão.

ÚNICA

Técnicas úteis de gravação


Defina-a se não puder conectar.

 Observações
Defina como [MULTI] ao usar o PMB Portable.

Índice

PT
75
Informações adicionais
Resolução de 

Gravando.......................................................pág. 78
Reprodução...................................................pág. 79
problemas  Reproduzindo imagens armazenadas na placa
de memória em outros dispositivos..........pág. 80
 Editando filmes e fotos na câmera de vídeo
Se você tiver algum problema ao usar sua
........................................................................pág. 80
câmera de vídeo, siga as etapas abaixo.  Sincronizando/Conectando a outros

Índice
 Verifique a lista (pág. 76 até 84) e dispositivos...................................................pág. 80
inspecione sua câmera de vídeo.  Conectando a um computador..................pág. 80
 Exemplos de funções que não podem ser usadas
simultaneamente..........................................pág. 81
 Desconecte a fonte de alimentação,
conecte-a novamente após mais ou Operações gerais
menos 1 minuto e ligue a câmera de
vídeo.
A unidade não liga.
 Coloque uma bateria carregada na câmera de
 Pressione RESET (pág. 98) usando um
vídeo (pág. 12).
objeto pontiagudo, e ligue a câmera  O plugue do adaptador CA foi desconectado
de vídeo. da tomada da parede. Conecte-o à tomada da
Se você pressionar RESET, todas as

Técnicas úteis de gravação


parede (pág. 12).
configurações, inclusive o ajuste do
relógio, serão reiniciadas. A câmera de vídeo não funciona mesmo
com a energia ligada.
 Entre em contato com o  A câmera de vídeo leva alguns segundos para
ficar pronta para filmar depois de ligada. Não
representante Sony ou com a
é um defeito.
assistência técnica autorizada Sony
 Desconecte o adaptador CA da tomada ou
local. remova a bateria e conecte novamente depois
 Pode ser necessário inicializar ou alterar a de aproximadamente 1 minuto. Se as funções
mídia de gravação interna atual de sua câmera não forem ativadas, pressione RESET (pág. 98)
de vídeo, dependendo do problema. Caso isso usando um objeto com ponta. (Se você
aconteça, os dados armazenados na mídia de pressionar RESET, todas as configurações,
gravação interna serão apagados. Certifique- inclusive o ajuste do relógio, serão reiniciadas.)
se de salvar os dados da mídia de gravação  A temperatura de sua câmera de vídeo está
interna em outra mídia (backup) antes de extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo
enviar sua câmera de vídeo para reparo. Não o e deixe-a em um local fresco por algum tempo.
compensaremos por qualquer perda de dados  A temperatura de sua câmera de vídeo está
na mídia de gravação interna. extremamente baixa. Deixe a câmera de vídeo
 Durante o reparo, talvez tenhamos de verificar com a energia ligada. Desligue a câmera de
Índice

uma quantidade mínima de dados armazenados vídeo e leve-a a um local aquecido. Deixe a
na mídia de gravação interna para investigar o câmera de vídeo no local por algum tempo e
problema. Contudo, seu representante Sony não depois ligue-a.
copiará nem reterá nenhum dos dados.

 Operações gerais..........................................pág. 76
 Baterias/fontes de energia . ........................pág. 77
 Tela LCD.......................................................pág. 77
 Placa de memória.........................................pág. 78
PT
76
Os ajustes do menu foram alterados A lâmpada CHG (carga) pisca enquanto a
automaticamente. bateria está sendo carregada.
 Os itens a seguir retornam à configuração  Se a temperatura da bateria estiver muito
padrão 12 horas após o fechamento da tela alta ou muito baixa, talvez não seja possível
LCD. carregá-la (pág. 90).
 [SELEÇÃO DE CENA]  Conecte a bateria corretamente na câmera
 [EQ.BRANCO] (pág. 12). Se o problema persistir, desconecte
 [MED./FOCO PNT.] o adaptador CA da tomada e entre em contato

Índice
 [MEDIDOR PTO.] com o representante Sony. A bateria pode estar
 [FOCO PONTO] danificada.
 [EXPOSIÇÃO]
 [FOCO] O indicador de tempo restante da bateria
 [MIC.ZOOM EMBUT.] não mostra o tempo correto.
 [NIV.REF.MIC.]
 A temperatura ambiente está muito alta ou
 [LUZ DE FUNDO]
muito baixa. Não é um defeito.
 Os itens de menu a seguir retornam às
 A bateria não foi carregada o suficiente. Volte
configurações padrão quando você muda
a carregar totalmente a bateria. Se o problema
entre os modos de gravação de filmes e fotos e
persistir, substitua a bateria por uma nova
o modo de reprodução.
(pág. 91).
[ FADER]
 [TELE MACRO]
 O tempo indicado pode não estar correto,
dependendo do ambiente de uso.

Técnicas úteis de gravação


[ TEMPOR.AUTO]

A câmera de vídeo fica quente. A bateria descarrega rapidamente.


 A câmera pode se aquecer durante a operação.  A temperatura ambiente está muito alta ou
Não é um defeito. muito baixa. Não é um defeito.
 A bateria não foi carregada o suficiente. Volte
a carregar totalmente a bateria. Se o problema
Baterias/fontes de energia persistir, substitua a bateria por uma nova
(pág. 91).
A unidade desliga de repente.
 Use o adaptador CA. Tela LCD
 Na configuração padrão, quando se passam
5 minutos sem que a câmera seja usada, ela é Os itens de menu são exibidos em cinza.
desligada automaticamente. (DESLIG AUTO).
Mude a configuração de [DESLIG AUTO]  Não é possível selecionar itens em cinza nas
(pág. 74) ou ligue a energia novamente. condições de reprodução/gravação atuais.
 Recarregue a bateria (pág. 12).  Algumas funções não podem ser ativadas
simultaneamente (pág. 81).
A lâmpada CHG (carga) não acende
Os botões não são exibidos no painel
Índice

enquanto a bateria está sendo carregada.


digital.
 Feche a tela LCD (pág. 12).
 Conecte a bateria corretamente na câmera  Toque levemente na tela LCD.
(pág. 12).
 Conecte o cabo de alimentação à tomada de
parede adequadamente.
 A carga da bateria está completa (pág. 12).

PT
77
 A câmera de vídeo está gravando a imagem
Os botões do painel digital não que acabou de obter na mídia de gravação.
funcionam corretamente ou não Não é possível fazer uma nova gravação
funcionam de forma alguma. durante esse período.
 Ajuste o painel digital ([CALIBRAÇÃO])  A mídia de gravação está cheia. Apague as
(pág. 92). imagens desnecessárias (pág. 35).
 O número total de cenas de filmes ou fotos
Os botões no painel digital desaparecem excede a capacidade de gravação da câmera
rapidamente. de vídeo (pág. 85, 86). Apague as imagens

Índice
 Ajuste [AJUSTE DISP.] para [LIGAR] (pág. desnecessárias (pág. 35).
73).  A temperatura de sua câmera de vídeo está
extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo
e deixe-a em um local fresco por algum tempo.
Pontos alinhados aparecem na tela LCD.
 A temperatura de sua câmera de vídeo está
 Não é um defeito. Esse pontos não são extremamente baixa. Desligue a câmera de
gravados. vídeo e leve-a a um local aquecido. Deixe a
câmera de vídeo no local por algum tempo e
Placa de memória depois ligue-a.

A lâmpada de acesso permanece ligada


Operações que usam a placa de memória ou piscando mesmo que a gravação
não podem ser executadas. tenha parado.

Técnicas úteis de gravação


 Se você usar a placa de memória formatada  A câmera de vídeo está gravando a cena que
em um computador, formate-a novamente em acabou de obter na placa de memória.
sua câmera de vídeo (pág. 71).
O campo de imagem parece diferente.
Imagens armazenadas na placa de
 O campo de imagem pode parecer diferente
memória não podem ser apagadas.
dependendo da condição de sua câmera de
 O número máximo de imagens que podem ser vídeo. Não é um defeito.
apagadas na tela de índice de uma só vez é 100.
 Não é possível apagar imagens protegidas. O tempo real de gravação de filmes é
menor do que o tempo esperado de
O nome do arquivo de dados não está gravação da mídia.
indicado corretamente ou está piscando.
 Dependendo das condições de gravação, o
 O arquivo está danificado. tempo disponível para gravação pode ser
 A câmera não suporta o formato do arquivo menor, por exemplo ao gravar um objeto se
(pág. 89). movendo rápido, etc. (pág. 85).

Gravando A câmera de vídeo pára de funcionar.


 A temperatura de sua câmera de vídeo está
Consulte também “Placa de memória”
Índice

extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo


(pág. 78). e deixe-a em um local fresco por algum tempo.
 A temperatura de sua câmera de vídeo está
Pressionar START/STOP ou PHOTO não extremamente baixa. Desligue a câmera de
grava imagens. vídeo e leve-a a um local aquecido. Deixe a
 A tela de reprodução é exibida. Pressione câmera de vídeo no local por algum tempo e
MODE para ligar a lâmpada (Filme) ou depois ligue-a.
 (Foto) (pág. 15).  Se você continuar fazendo com que a câmera
de vídeo vibre, a gravação pode parar.
PT
78
O painel LCD está fechado na câmera de
Há uma diferença de tempo entre vídeo com a tela LCD voltada para fora.
o momento em que START/STOP é  A alimentação é fornecida pelo adaptador
pressionado e o ponto em que a gravação CA.
do filme inicia ou pára de fato.
 Na câmera, pode haver uma pequena A ampliação muda quando o modo de
diferença de tempo entre o momento em que gravação está ativado.
o botão START/STOP é pressionado e o ponto  Não é possível usar o zoom digital quando a
em que a gravação inicia ou pára de fato. Não

Índice
câmera de vídeo está no modo de gravação
é um defeito. de foto.

O foco automático não funciona.


Reprodução
 Ajuste [FOCO] para [AUTO] (pág. 65).
 As condições de gravação não são
adequadas ao foco automático. Ajuste o foco Não é possível reproduzir imagens.
manualmente (pág. 65).  Selecione o tipo de mídia de gravação que
deseja reproduzir (pág. 17) (DCR-SX65/SX85).
SteadyShot não funciona.  Não é possível reproduzir imagens gravadas
 Ajuste [ STEADYSHOT] para [ATIVO] ou em outros aparelhos. Não é um defeito.
[PADRÃO] (pág. 66).
 Mesmo que [ STEADYSHOT] seja ajustado Não é possível reproduzir fotos.

Técnicas úteis de gravação


para [ATIVO] ou [PADRÃO], a câmera pode  As fotos não serão reproduzidas se você tiver
não compensar as vibrações excessivas. modificado arquivos ou pastas ou editado
os dados em um computador. (Nesse caso, o
Uma banda vertical aparecerá ao gravar nome de arquivo piscará.) Não é um defeito.
luz de velas ou elétrica no escuro.
 Isso ocorre quando o contraste entre o motivo é indicado em uma imagem na tela
e o fundo for muito alto. Não é um defeito. VISUAL INDEX.
 Isso pode aparecer em uma imagem gravada
Uma linha branca vertical pode aparecer em outros aparelhos, editada no computador,
em uma imagem gravada com luz forte. etc.
 Esse fenômeno é chamado de efeito borrado.  Você removeu o adaptador CA ou a bateria
Não é um defeito. enquanto o ícone da mídia de gravação, no
canto superior direito da tela, estava piscando,
Faixas pretas aparecem quando você ou antes de a lâmpada de acesso desligar após
grava uma tela de TV ou de computador. a gravação. Isso pode danificar os dados da
imagem e é exibido.
 Ajuste [ STEADYSHOT] para [DESLIGAR]
(pág. 66).
é indicado em uma imagem na tela
A imagem pisca involuntariamente. VISUAL INDEX.
Índice

 O arquivo de banco de dados da imagem


 Isso ocorre durante a gravação de imagens
pode estar danificado. Verifique o arquivo do
sob lâmpadas fluorescentes, de sódio ou de
banco de dados, tocando em (MENU)
mercúrio. Não é um defeito.
 [Mostrar outros]  [REPAR.A.BD IMG.]
(na categoria [GERENCIAR MÍDIA]) 
Não é possível ajustar o [NÍVEL LF LCD].
a mídia de gravação (DCR-SX65/SX85). Se
 Você não pode ajustar o [NÍVEL LF LCD] ela ainda aparecer, apague a imagem com
quando: (pág. 35).

PT
79
Nenhum som ou apenas um som baixo é Sincronizando/Conectando a
ouvido durante a reprodução. outros dispositivos
 Aumente o volume (pág. 28).
 Quando o som é registrado com [NIV.REF. Não é possível ouvir o som na TV
MIC.] (pág. 67) ajustado para [BAIXO], o som conectada na sua câmera de vídeo.
gravado pode ser difícil de ouvir.
 Quando você estiver usando o plugue S
VIDEO, verifique se os plugues vermelho

Índice
Reproduzindo imagens e branco do cabo de conexão A/V estão
armazenadas na placa de memória conectados (pág. 55).
em outros dispositivos
A proporção de aspecto da reprodução
não está correta ao conectar a câmera de
As imagens não podem ser reproduzidas vídeo à TV.
ou a placa de memória não é reconhecida.
 Ajuste o [FORMATO TV] de acordo com sua
 O dispositivo pode não ter suporte para a TV (pág. 74).
placa de memória.
As margens superior, inferior, direita e
Editando filmes e fotos na câmera esquerda das imagens apresentam sobras
de vídeo em uma TV conectada.
 A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir

Técnicas úteis de gravação


imagens gravadas em tela cheia (exibição
Não é possível editar. completa de pixels). No entanto, isso pode
 Não é possível editar por causa da condição causar sobras nas margens superior, inferior,
da imagem. direita e esquerda das imagens quando
reproduzidas em uma TV não compatível com
Filmes não podem ser adicionados à lista exibição completa de pixels.
de reprodução.  É recomendável que você grave imagens
 Não há espaço livre na mídia de gravação. usando o quadro externo de [GUIA
 É possível adicionar até 99 filmes a uma ENQUAD.] (pág. 66) como guia.
playlist. Apague os filmes desnecessários da
lista de reprodução (pág. 43). As imagens não estão sincronizadas
 Não é possível adicionar fotos à lista de corretamente.
reprodução.  O cabo de conexão A/V não está conectado
corretamente. Conecte o cabo ao conector de
Não é possível dividir um filme. entrada do outro dispositivo (pág. 55).
 Um filme muito curto não pode ser dividido.
 Um filme protegido não pode ser dividido. Conectando a um computador

Uma foto não pode ser capturada de um


Índice

filme. “PMB” não pode ser instalado.


 A mídia de gravação em que você deseja salvar  Verifique o ambiente do computador ou
as fotos está cheia. procedimento de instalação necessário para
instalar “PMB”.

PT
80
caso, quando entrar em contato com eles,
“PMB” não funciona corretamente.
informe-os de todos os números de código
 Feche “PMB” e reinicie seu computador. de erro iniciando por C ou E.

A câmera de vídeo não é reconhecida


pelo computador.
 Desconecte dispositivos do conector USB
do computador, exceto o teclado, mouse e a

Índice
câmera de vídeo.
 Desconecte o cabo USB do computador e da
câmera, reinicie o computador, e conecte o C:(ou E:) : (Visor de auto-
computador e a câmera novamente, na ordem diagnóstico)
correta. C:04:
 A bateria não é do tipo “InfoLITHIUM” (série
Exemplos de funções que V). Use uma bateria “InfoLITHIUM” (série
não podem ser usadas V) (pág. 90).
 Conecte o plugue CC do adaptador CA ao
simultaneamente conector DC IN de sua câmera de vídeo com
A lista a seguir mostra exemplos de segurança (pág. 12).
combinações não disponíveis de funções e C:06:
itens de menu.  A temperatura da bateria está alta. Troque a

Técnicas úteis de gravação


bateria ou coloque-a em um local fresco.
Não é possível usar Em razão das seguintes configurações
C:13: / C:32:
LUZ DE FUNDO [MED./FOCO PNT.],  Remova a fonte de energia. Reconecte-a e ligue
[MEDIDOR PTO.],
a câmera de vídeo novamente.
[MANUAL] em
[EXPOSIÇÃO], [FOGO DE E::
ARTIFÍCIO]  Siga as etapas de  a  na página 76.
[DETECÇÃO [ ZOOM DIGITAL],
FACE] [MED./FOCO PNT.],  (Aviso do nível da bateria)
[MEDIDOR PTO.],
[EXPOSIÇÃO], Piscando devagar
[CREPÚSCULO], [VELA],  A bateria está quase descarregada.
[NASCER PÔR SOL],  Dependendo do ambiente em que a câmera
[FOGO DE ARTIFÍCIO], está sendo usada e das condições da
[PAISAGEM], [FOCO bateria,  pode piscar, mesmo que haja
ILUM.], [PRAIA], [NEVE] aproximadamente 20 minutos restantes.
[SELEÇÃO DE [ FADER], [TELE
CENA] MACRO] (Indicador de aviso relativo à
temperatura da bateria)
Exibição de auto-diagnóstico/  A temperatura da bateria está alta. Troque a
Índice

bateria ou coloque-a em um local fresco.


Indicadores de aviso
Se indicadores forem exibidos na tela LCD, (Aviso de alta temperatura)
verifique o seguinte: Piscando devagar
Se o problema persistir mesmo após tentar  A temperatura de sua câmera de vídeo está
corrigi-lo algumas vezes, entre em contato aumentando. Desligue a câmera de vídeo e
com o representante Sony ou assistência deixe-a em um local fresco por algum tempo.
autorizada Sony na sua região. Nesse
PT
81
Piscando rápido
 A temperatura de sua câmera de vídeo está  (Indicador de aviso relacionado
extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo à proteção contra gravação na placa de
e deixe-a em um local fresco por algum tempo. memória)
 O acesso à placa de memória estava restrito
(Aviso de baixa temperatura) em outro dispositivo.
Piscando rápido
(Indicador de aviso relativo ao tremor
 A temperatura de sua câmera de vídeo está

Índice
da câmera)
extremamente baixa. Esquente a câmera de
vídeo.  A câmera de vídeo não está firme, portanto
pode tremer facilmente. Segure firme a câmera
(Indicador de aviso relacionado à de vídeo com as duas mãos e grave a imagem.
placa de memória) Observe que ainda assim o indicador de aviso
de tremor da câmera não desaparece.
Piscando devagar
 O espaço livre para gravar imagens está (Indicador de aviso relativo à gravação
se esgotando. Para saber os tipos de placa de fotos)
de memória que podem ser usados com a
 A mídia de gravação está cheia.
câmera, consulte a página 18.
 Não há nenhuma placa de memória inserida
(pág. 18).
 Sugestões

Técnicas úteis de gravação


Piscando rápido  Pode ser ouvido um tom quando alguns
 Não há espaço livre para gravação de imagens. indicadores de aviso aparecem na tela.
Após armazenar as imagens em outras mídias
(pág. 49), apague as imagens desnecessárias ou
formate o (pág. 71).
Descrição das mensagens de aviso
 O arquivo de banco de dados da imagem pode
Se as mensagens aparecerem na tela, siga as
estar danificado. Verifique o arquivo do banco
instruções.
de dados, tocando em (MENU) 
[Mostrar outros]  [REPAR.A.BD IMG.] (na Mídia de gravação
categoria [GERENCIAR MÍDIA])  a
mídia de gravação (DCR-SX65/SX85).
Erro de formatação da memória
 A placa de memória está danificada.
interna.
(Indicador de aviso relacionado à  A mídia de gravação interna da câmera
formatação da placa de memória) de vídeo está configurada diferentemente
do formato padrão. Executar [FORMATO
 A placa de memória está danificada. MÍDIA] (pág. 71) pode permitir o uso da
 A placa de memória não está formatada câmera. Isso apagará todos os dados da mídia
corretamente (pág. 71). de gravação interna.

(Indicador de aviso relacionado a placa


Índice

Erro de dados.
de memória incompatível)
 Ocorreu um erro durante a leitura ou a
 Placa de memória incompatível inserida gravação na mídia de gravação interna da
(pág. 18). câmera de vídeo.
 Isso pode ocorrer quando você aplica choque
à câmera.
 Não é possível reproduzir filmes gravados em
outros aparelhos.

PT
82
 O desempenho de gravação da placa de
O Arquivo Banco de Dados de Imagem memória que você está usando é insuficiente
está danificado. Deseja criar um novo para a velocidade de gravação de filmes da
arquivo? câmera de vídeo. Use a placa de memória
 O arquivo de gerenciamento está danificado. recomendada para sua câmera de vídeo
Quando você toca em [SIM], é criado um (pág. 18).
novo arquivo de gerenciamento. As imagens
antigas gravadas na mídia não podem ser Recuperando dados.
reproduzidas (arquivos de imagem não estão

Índice
 A câmera de vídeo tentará recuperar os dados
danificados). Se você executar [REPAR.A.BD automaticamente se a gravação de dados não
IMG.] após criar a nova informação, poderá for executada da maneira correta.
ser possível reproduzir as imagens antigas
gravadas. Se não funcionar, copie a imagem
Impossível recuperar dados.
usando o software fornecido.
 Houve erro na gravação dos dados na mídia
Não há Arq.de Banco de Dados de da câmera de vídeo. Foram feitas tentativas de
Imagem. Filmes não podem ser gravados/ recuperação de dados, mas sem êxito.
reproduzidos. Criar novo arquivo?
Reinserir o cartão de memória.
 Você não pode gravar ou reproduzir
filmes porque não existem informações de  Reinsira a placa de memória algumas vezes.
gerenciamento de filme. Se você tocar em Se mesmo assim o indicador piscar, a placa de
[SIM], serão criadas novas informações memória pode estar danificada. Tente outra

Técnicas úteis de gravação


de gerenciamento e você poderá gravar ou placa de memória.
reproduzir filmes.
 Você pode gravar fotos. Cartão de memória não formatado
corretamente.
Inconsistências encontradas no Arquivo  Formate a placa de memória (pág. 71).
de Banco de Dados de Imagem. Deseja Observe que se você formatar a placa de
repará-lo? memória, todos os filmes e as fotos gravados
O Arquivo Banco de Dados de Imagem serão apagados.
está danificado. Deseja repará-lo?
 O arquivo de gerenciamento está danificado A pasta de imagens estáticas está
e não é possível gravar filmes ou fotos. Toque cheia. Impossível gravar imagens
em [SIM] para reparar. estáticas.
 Você pode gravar fotos em uma placa de  Não é possível criar pastas que ultrapassem
memória. 999MSDCF. Não é possível criar ou apagar as
pastas criadas utilizando a câmera de vídeo.
Memória temporária excedida  Formate a placa de memória (pág. 71) ou
 Uma placa de memória na qual a gravação e apague pastas que usem seu computador.
a exclusão foram repetidas ou formatadas em
outros dispositivos é usada. Formate a placa de Talvez o cartão de memória não possa
Índice

memória na câmera de vídeo depois de fazer gravar ou reproduzir filmes.


o backup dos dados no disco rígido de um  Use a placa de memória recomendada para
computador, etc. (pág. 71). sua câmera de vídeo (pág. 18).

PT
83
Talvez o cartão de memória não
possa gravar ou reproduzir imagens
corretamente.
 Use a placa de memória recomendada para
sua câmera de vídeo (pág. 18).

Não ejetar placa de memória na gravação.


Os dados podem ser danificados.

Índice
 Reinsira a placa de memória e siga as
instruções na tela LCD.

Outros

Impossível fazer seleção adicional.


 É possível adicionar até 99 filmes a uma
playlist.
 É possível selecionar 100 imagens de uma só
vez para:

Técnicas úteis de gravação


 Apagar filmes/fotos
 Proteger filmes/fotos ou liberar a proteção
 Sincronizando filmes
 Copiando fotos
 Editando a lista de reprodução

Dados protegidos
 Você tentou apagar dados protegidos. Libere a
proteção dos dados.

Índice

PT
84
Tempo de gravação de Tempo de reprodução
Tempo aproximado disponível, quando
filmes/capacidade de uma bateria totalmente carregada é usada.
fotos na memória Memória interna
DCR-SX65/SX85
(unidade: minuto)
Tempo esperado de gravação e Bateria

Índice
reprodução com cada bateria NP-FV30 145
(fornecida)
Tempo de gravação
NP-FV50 280
Tempo aproximado disponível, quando
uma bateria totalmente carregada é usada. NP-FV70 565
NP-FV100 1120
Memória interna
DCR-SX65/SX85 Placa de memória
(unidade: minuto) (unidade: minuto)
Bateria Tempo de gravação Tempo de gravação Bateria
contínua normal NP-FV30 160
NP-FV30 105 60 (fornecida)
(fornecida) NP-FV50 300

Técnicas úteis de gravação


NP-FV50 200 110 NP-FV70 610
NP-FV70 415 210 NP-FV100 1205
NP-FV100 830 375
Placa de memória
Tempo esperado de gravação de
(unidade: minuto)
filmes
Bateria Tempo de gravação Tempo de gravação
contínua normal Memória interna
NP-FV30 110 60 DCR-SX65
(fornecida)
(unidade: minuto)
NP-FV50 215 120
Modo de gravação Tempo de
NP-FV70 440 220 gravação
NP-FV100 870 390 [HQ] 55
 Cada tempo de gravação é medido quando (50)
[ MODO GRV.] está ajustado para SP. [SP] 80
 O tempo de gravação normal mostra a hora (50)
em que você repete o iniciar/parar a gravação, [LP] 175
ligando a lâmpada MODE e acionando o zoom. (110)
 Tempos medidos com a câmera de vídeo a
Índice

25 C. 10 C a 30 C é recomendado. DCR-SX85


 O tempo de gravação e reprodução é menor (unidade: minuto)
quando a câmera de vídeo é usada em
Modo de gravação Tempo de
ambientes de baixa temperatura.
gravação
 O tempo de gravação e de reprodução será
[HQ] 235
menor, dependendo das condições em que você
(210)
usar a câmera de vídeo.
[SP] 340
(210)
PT
85
(unidade: minuto) Capacidade esperada de fotos na
Modo de gravação Tempo de memória
gravação
[LP] 715 Mídia de gravação interna (DCR-SX65/
(465) SX85)
Você pode gravar o máximo de 9.999 fotos.
 Sugestões
 Você pode gravar filmes com no máximo 9.999 Placa de memória

Índice
cenas.
 O tempo máximo de gravação contínua de VGA(0,3M)
filmes é de aproximadamente 13 horas.
 A câmera usa o formato VBR (Variable Bit 512 MB 2800
Rate - Taxa de bits variável) para ajustar 1 GB 5700
automaticamente a qualidade da imagem 2 GB 11500
para se adequar à cena sendo gravada.
4 GB 22500
Essa tecnologia causa variação no tempo
de gravação da mídia. Filmes que contêm 8 GB 46500
imagens complexas e em rápido movimento 16 GB 91000
são gravados a uma taxa mais alta de bits, e isso 32 GB 185000
reduz o tempo geral de gravação.
 A capacidade indicada de fotos em uma placa
Placa de memória de memória é baseada no tamanho máximo

Técnicas úteis de gravação


de imagem da câmera de vídeo. A capacidade
(unidade: minuto)
real de fotos da memória é exibida na tela LCD
HQ SP LP durante a gravação (pág. 96).
512 MB 6 9 20  A capacidade máxima de fotos em uma placa
(5) (5) (10) de memória pode variar dependendo das
1 GB 10 20 40 condições de gravação.
(10) (10) (25)
 Sugestões
2 GB 25 40 85
(25) (25) (55)  Você também pode usar uma placa de memória
com capacidade inferior a 512 MB para gravar
4 GB 55 80 170
fotos.
(50) (50) (110)
 A lista a seguir mostra a taxa de bits média, os
8 GB 115 165 350 pixels de gravação e a proporção aspecto de
(100) (100) (225) cada modo de gravação de filmes.
16 GB 230 330 690 HQ: Aprox. 9 Mbps 720 pixels ×
(205) (205) (445) 480 pixels/16:9, 4:3
32 GB 465 670 1405 SP: Aprox. 6 Mbps 720 pixels ×
(415) (415) (910) 480 pixels/16:9, 4:3
LP: Aprox. 3 Mbps 720 pixels ×
 Observações 480 pixels/16:9, 4:3
O tempo de gravação pode variar dependendo Os pixels de gravação de foto e a proporção
Índice

 
das condições de gravação e do motivo, aspecto.
[ MODO GRV.] (pág. 66).  Modo de gravação de foto:
 O número entre ( ) indica o tempo mínimo de 640 pontos × 480 pontos/4:3
gravação. 640 pontos × 360 pontos/16:9
 Capturando uma foto de um filme:
640 pontos × 360 pontos/16:9
640 pontos × 480 pontos/4:3

PT
86
Usando a câmera em
outros países
Suprimento de força
Você pode utilizar sua câmera de vídeo
em qualquer país/região com o adaptador
CA fornecido dentro do alcance entre CA

Índice
100 V e 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Sobre sistemas de TV em cores


Sua câmera é baseada no sistema NTSC.
Se você deseja reproduzir imagens em uma
TV, ela deve ser baseada no sistema NTSC
com um conector de entrada de AUDIO/
VIDEO.
Sistema Usado em
NTSC Ilhas Bahamas, Bolívia,
Canadá, América Central,
Chile, Colômbia, Equador,

Técnicas úteis de gravação


Guiana, Jamaica, Japão, Coréia,
México, Peru, Suriname,
Taiwan, Filipinas, EUA,
Venezuela, etc.
PAL Austrália, Áustria, Bélgica,
China, República Tcheca,
Dinamarca, Finlândia,
Alemanha, Holanda, Hong
Kong, Hungria, Itália, Kuwait,
Malásia, Nova Zelândia,
Noruega, Polônia, Portugal,
Cingapura, República da
Eslováquia, Espanha, Suécia,
Suíça, Tailândia, Reino Unido,
etc.
PAL-M Brasil
PAL-N Argentina, Paraguai, Uruguai
SECAM Bulgária, França, Guiana,
Irã, Iraque, Mônaco, Rússia,
Ucrânia, etc.
Índice

PT
87
Ajustando a hora local
Você pode ajustar facilmente o relógio para a hora local, ajustando a diferença na hora ao
utilizar sua câmera de vídeo no exterior. Toque em (MENU)  [Mostrar outros] 
[AJ.REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [AJUSTE ÁREA] e em [HR.
VERÃO] (pág. 74).

Diferenças das horas no mundo

Índice
Técnicas úteis de gravação
Diferenças de fuso Ajuste de área Diferenças de fuso Ajuste de área
horário horário
GMT Lisboa, Londres +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
+01:00 Berlim, Paris Kwajalein
+02:00 Helsinki, Cairo, Istambul –11:00 Samoa
+03:00 Moscou, Nairobi –10:00 Havaí
+03:30 Teerã –09:00 Alasca
+04:00 Abu Dhabi, Baku –08:00 Los Angeles, Tijuana
+04:30 Kabul –07:00 Denver, Arizona
+05:00 Karachi, Islamabad –06:00 Chicago, Cidade do México
+05:30 Calcutá, Nova Delhi –05:00 Nova Iorque, Bogotá
+06:00 Almaty, Dhaka –04:00 Santiago
+06:30 Yangon –03:30 St.John’s
+07:00 Bancoc, Jakarta –03:00 Brasília, Montevidéu
+08:00 Hong Kong, Cingapura, –02:00 Fernando de Noronha
Pequim –01:00 Açores, Cabo Verde
+09:00 Seul, Tóquio
Índice

+09:30 Adelaide, Darwin


+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Ilhas Salomão

PT
88
Manutenção e  Locaiscom umidade extremamente elevada
ou expostos a gases corrosivos
precauções No adaptador do cartão de memória
 Ao utilizar a placa de memória com um
dispositivo compatível com a placa de memória
Sobre a placa de memória que a insira em um adaptador, certifique-se de
 Placas de memória formatadas por que a placa de memória foi inserida na direção
correta. Note que o uso incorreto pode causar

Índice
computadores (Windows OS/Mac OS) não
têm compatibilidade garantida com a câmera defeitos.
de vídeo.
Sobre a compatibilidade dos dados de
 A velocidade de leitura/gravação de dados pode
variar dependendo da combinação da placa de
imagem
memória e do produto compatível com a placa  Arquivos de dados de imagem gravados na
de memória que você utiliza. placa de memória são compatíveis com o
 Os dados podem ser danificados ou perdidos padrão universal “Design rule for Camera
nas seguintes situações (os dados não serão File system” estabelecido pela JEITA (Japan
repostos): Electronics and Information Technology
 Se você ejetar a placa de memória ou desligar Industries Association).
a câmera de vídeo enquanto ela estiver lendo  Em sua câmera, não é possível reproduzir fotos
ou gravando arquivos de imagem na placa gravadas em outros dispositivos (DCR-TRV900
de memória (enquanto a lâmpada de acesso ou DSC-D700/D770) que não estejam em

Técnicas úteis de gravação


estiver acesa ou piscando) conformidade com o padrão universal. (Esses
 Se você utilizar a placa de memória perto de modelos não são vendidos em algumas regiões.)
ímãs ou campos magnéticos  Se não for possível usar uma placa de memória
 Recomenda-se fazer o backup dos dados que foi usada em outro dispositivo, formate-a
importantes no disco rígido de um computador. com a sua câmera de vídeo (pág. 71). Observe
 Não coloque uma etiqueta ou equivalente na que a formatação apaga todas as informações na
placa de memória ou no adaptador da placa de placa de memória.
memória.  Talvez não seja possível reproduzir imagens
 Não toque nem permita que objetos metálicos com sua câmera de vídeo:
toquem nos terminais.  Ao reproduzir dados de imagem modificados

 Não entorte, não deixe cair nem aplique força no computador


na placa de memória.  Ao reproduzir dados de imagem gravados

 Não desmonte nem modifique a placa de com outros dispositivos


memória.
 Não deixe que a placa de memória fique
Sobre o “Memory Stick”
molhada. Tipos de “Memory Stick” Gravação/Reprodução
 Mantenha a placa de memória fora do alcance
“Memory Stick Duo” 
de crianças. Existe o risco de uma criança
(com MagicGate)
engoli-lo.
 Não insira nada além de uma placa de memória “Memory Stick PRO 
Duo”
Índice

com tamanho compatível no slot da placa de


memória, pois isso pode causar um defeito. “Memory Stick PRO-HG *
 Não use nem guarde a placa de memória nos Duo”
seguintes locais: * Este produto não suporta transferência
 Locais sujeitos a temperatura extremamente
de dados paralela de 8 bits, mas suporta
elevada, por exemplo, em um carro transferência de dados paralela de 4 bits, igual
estacionado na rua durante o verão ao “Memory Stick PRO Duo”.
 Locais sob luz solar direta

PT
89
 Este produto não pode gravar nem executar de temperatura, ela pode não ser carregada
dados que usem tecnologia “MagicGate”. eficientemente.
“MagicGate” é uma tecnologia de proteção de
direitos autorais que grava e transfere conteúdo Para usar a bateria de maneira efetiva
em um formato criptografado.  A performance da bateria diminui quando a
Este produto é compatível com “Memory temperatura ambiente é de 10 C ou menos e o
Stick Micro” (“M2”). “M2” é a abreviação de tempo de uso da bateria se torna menor. Nesse
“Memory Stick Micro”. caso, execute um dos procedimentos a seguir
para usar a bateria por mais tempo.

Índice
Observações sobre o uso do “Memory  Coloque a bateria no bolso para aquecê-la e
Stick Micro” instale-a na câmera de vídeo imediatamente
 Para usar o “Memory Stick Micro” na sua antes de começar a filmar.
câmera de vídeo, você precisa de um adaptador  Use uma bateria de grande capacidade: NP-
M2 Duo ajustado. FV70/NP-FV100 (vendida separadamente).
Insira o “Memory Stick Micro” no adaptador  O uso freqüente da tela LCD ou operações
M2 Duo ajustado, e depois insira o adaptador freqüentes de reprodução, avanço rápido ou de
na entrada do “Memory Stick Duo”. reversão gastam a bateria mais rapidamente.
Se você inserir um “Memory Stick Micro” na Recomendamos o uso de uma bateria de grande
sua câmera de vídeo sem usar o adaptador M2 capacidade: NP-FV70/NP-FV100 (vendida
Duo ajustado, pode não ser possível removê-lo separadamente).
da câmera.  Certifique-se de fechar a tela LCD quando não
 Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance estiver gravando ou reproduzindo na câmera.
A bateria também esgota quando a câmera de

Técnicas úteis de gravação


de crianças. Elas podem ingerir o produto
acidentalmente. vídeo está no modo de espera de gravação ou
em pausa na reprodução.
 Tenha baterias de reserva prontas para 2
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ou 3 vezes o tempo de gravação planejado
A câmera de vídeo somente opera com uma e faça testes de gravação antes da gravação
propriamente dita.
bateria “InfoLITHIUM” série V.
 Não exponha a bateria à água. A bateria não é
Baterias “InfoLITHIUM” de série V têm a resistente à água.
marca .
Sobre o indicador de tempo restante
O que é uma bateria “InfoLITHIUM”? da bateria
 Uma “InfoLITHIUM” é uma bateria de  Se a câmera desligar, apesar de o indicador
lítio-íon que possui a função de comunicar as de tempo restante da bateria indicar que ela
informações relativas às condições operacionais tem energia bastante para operar, carregue
entre a câmera e o adaptador/carregador CA novamente a bateria por completo. O tempo
(vendido separadamente). de bateria restante será indicado corretamente.
 A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo Entretanto, a indicação da bateria não
de energia de acordo com as condições de será restaurada se for utilizada em alta
operação da sua câmera e exibe o tempo temperatura por muito tempo, se deixá-la
restante de carga em minutos. totalmente carregada ou se utilizar a bateria
Índice

com freqüência. Utilize a indicação do tempo


Para carregar a bateria restante da bateria como guia para saber o
 Carregue a bateria antes de começar a usar a tempo aproximado disponível.
câmera de vídeo.  A marca  que indica bateria baixa pisca
 Recomendamos que a bateria seja carregada mesmo quando ainda restam 20 minutos de
em temperatura ambiente entre 10 C e 30 C tempo de bateria, dependendo da condição de
até que a lâmpada CHG (carga) desligue. operação ou da temperatura ambiente.
Se a bateria for carregada fora dessa faixa

PT
90
Sobre a armazenagem da bateria  Próximo a janelas ou no exterior, onde a tela
 Se a bateria não for utilizada por muito tempo, LCD ou as lentes possam ser expostas à luz
carregue-a totalmente e utilize-a na câmera solar direta. Isto danifica a tela LCD.
de vídeo uma vez por ano, para manter um  Opere a câmera de vídeo com DC 6,8 V/7,2 V
funcionamento correto. Para armazenar (bateria) ou DC 8,4 V (adaptador CA).
a bateria, remova-a da câmera de vídeo e  Para funcionamento em CC ou CA, utilize
coloque-a em um local seco e fresco. os acessórios recomendados neste manual de
 Para descarregar a bateria totalmente na instruções.
câmera de vídeo, toque em (MENU)   Não deixe a câmera de vídeo molhar, por

Índice
[Mostrar outros]  [AJUSTES ALIMEN.] (na exemplo, com chuva ou água do mar. Se a
categoria [AJUSTES GERAIS])  [DESLIG câmera de vídeo ficar molhada, ela poderá
AUTO]  [NUNCA] e deixe a câmera em funcionar mal. Algumas vezes esse defeito não
espera de gravação até que a bateria acabe pode ser reparado.
(pág. 74).  Se algum objeto sólido ou líquido entrar na
caixa, desligue a câmera de vídeo e envie-a
Sobre a vida útil da bateria para verificação em uma revenda Sony antes de
 A capacidade da bateria diminui com o tempo voltar a utilizá-la.
e com o uso repetido. Se o tempo de uso  Evite manuseio brusco, desmontagem,
entre as cargas ficar significativamente curto, modificação, choques físicos ou impactos, por
provavelmente será a hora de substituir a exemplo, bater, deixar cair ou pisar no aparelho.
bateria. Muito cuidado com as lentes.
 A vida útil de cada bateria é determinada pelas  Mantenha a tela LCD fechada quando não
estiver usando a câmera.

Técnicas úteis de gravação


condições de armazenamento, operação e de
ambiente.  Não enrole a câmera de vídeo em uma toalha,
por exemplo, e coloque-a em funcionamento.
Isso pode provocar superaquecimento no
Sobre o manuseio da câmera interior.
 Ao desconectar o cabo de força, puxe-o pelo
Sobre o uso e cuidados
plugue e não pelo fio.
 Não utilize nem guarde a câmera de vídeo e
 Não danifique o cabo de força, por exemplo,
seus acessórios em:
colocando pesos sobre ele.
 Em locais muito quentes, frios ou úmidos.
 Não use uma bateria deformada ou danificada.
Nunca deixe a câmera exposta a temperaturas
 Mantenha os contatos metálicos limpos.
acima de 60 C, como, por exemplo, exposta
 Se houver vazamento do líquido eletrolítico da
à luz solar direta, próxima a aquecedores ou
bateria:
em carros estacionados ao sol. Ela poderá
 Consulte o representante local autorizado
apresentar defeitos ou ficar deformada.
Sony de serviços.
 Próximo a campos magnéticos fortes ou
 Limpe qualquer líquido que possa ter entrado
vibrações mecânicas. A câmera de vídeo
em contato com sua pele.
poderá apresentar defeitos.
 Se algum líquido entrar em seus olhos, lave-os
 Próximo a ondas de rádio fortes ou radiações.
com bastante água e consulte um médico.
A câmera de vídeo pode não conseguir gravar
corretamente. Quando não for usar a câmera por um
Índice

 Junto a receptores de AM e equipamento de


longo tempo
vídeo. Pode ocorrer interferência.
 Para manter sua câmera de vídeo em um estado
 Em uma praia arenosa ou em qualquer lugar
excelente por muito tempo, ligue-a e deixe-a
empoeirado. Se areia ou pó entrarem na
gravar e reproduzir imagens aproximadamente
sua câmera, ela poderá apresentar defeitos.
uma vez ao mês.
Algumas vezes esse defeito não pode ser
 Antes de armazenar o equipamento, utilize a
reparado.
bateria até o fim.

PT
91
Condensação de umidade Sobre o ajuste do painel de toque
Se a câmera de vídeo for levada diretamente de (CALIBRAÇÃO)
um local frio para um local quente, a umidade Os botões do painel digital podem não
poderá condensar a parte interna da câmera. Isso funcionar corretamente. Se isso acontecer, siga o
poderá causar defeitos na câmera. procedimento abaixo. É recomendável conectar
 Se ocorrer condensação de umidade a câmera de vídeo durante a operação a uma
Desligue a câmera de vídeo por tomada de parede usando o adaptador CA
aproximadamente 1 hora. fornecido.
 Nota sobre a condensação de umidade

Índice
 (MENU)  [Mostrar outros]
Pode ocorrer condensação de umidade quando  [OUTROS AJUSTES] (na categoria
levar a câmera de vídeo de um local frio para  [AJUSTES GERAIS])  [CALIBRAÇÃO].
um local quente (ou vice-versa) ou quando ela é
utilizada em local úmido, como segue:
 Se você levar a câmera de vídeo de uma
pista de esqui para um local aquecido
artificialmente.
 Se você levar a câmera de vídeo de um local
com ar-condicionado para um local quente
ao ar livre.  Toque em “” exibido na tela com o canto da
 Se você utilizar a câmera de vídeo depois de
placa de memória ou semelhante 3 vezes.
uma tempestade ou chuva. Toque em [CANCEL] para cancelar a
 Se você usar a câmera de vídeo em local
calibração.

Técnicas úteis de gravação


quente e úmido.
 Como evitar condensação de umidade  Observações
Se você transportar sua câmera de vídeo de um  Se não pressionar o ponto certo, tente a
local frio para outro quente, coloque-a em um calibração novamente.
saco plástico e feche-o bem. Remova o saco  Não use um objeto pontiagudo para a
quando a temperatura do ar dentro do saco calibração. Esse procedimento pode danificar
tiver alcançado a temperatura ambiente (após a tela LCD.
cerca de 1 hora).  Não será possível calibrar a tela LCD se ela
estiver girada ou fechada com a tela voltada
Tela LCD para fora.
 Não faça muita pressão sobre a tela LCD, pois
isso pode provocar cores irregulares ou danos. Sobre o manuseio do estojo
 Se utilizar a câmera de vídeo em local frio,  Se o estojo estiver sujo, limpe o corpo da
poderá aparecer uma imagem residual na tela câmera de vídeo com um pano macio
LCD. Não é um defeito. ligeiramente umedecido com água e depois
 Enquanto estiver utilizando a câmera de vídeo, limpe o estojo com um pano macio seco.
a parte de trás da tela LCD pode esquentar. Não  Para não danificar o revestimento, evite o
é um defeito. seguinte:
 Utilizar produtos químicos, como tíner,
Para limpar a tela LCD benzina, álcool, esfregões químicos, repelente,
Índice

 Se houver impressões digitais ou poeira na tela inseticida e protetor solar


LCD, recomendamos utilizar um pano macio  Manusear a câmera de vídeo com as
para a limpeza. substâncias acima em suas mãos
 Deixar o estojo em contato com objetos de
borracha ou vinil por longos períodos de
tempo

PT
92
Sobre os cuidados e a armazenagem Observação sobre descarte/
da lente transferência da placa de memória
 Limpe a superfície da lente com um pano macio Mesmo que você apague os dados da placa de
nas seguintes situações: memória ou formate-a na câmera de vídeo
 Quando houver impressões digitais em sua ou no computador, não será possível apagar
superfície completamente os dados da placa de memória.
 Em locais quentes ou úmidos Se você der a placa de memória para alguém, é
 Quando a lente estiver exposta ao ar salgado, recomendável apagar as datas completamente

Índice
por exemplo, perto do mar com um software de apagamento de dados em
 Guarde a lente em um local bem ventilado com um computador. Além disso, ao descartar a placa
pouca poeira ou sujeira. de memória, é recomendável destruir o corpo da
 Para impedir a formação de mofo, limpe placa de memória.
periodicamente a lente como descrito acima.

Sobre o carregamento da bateria


recarregável pré-instalada
A sua câmera possui uma bateria recarregável
pré-instalada para manter a data, a hora e outras
configurações mesmo quando a tela LCD está
fechada. A bateria recarregável pré-instalada
é sempre recarregada quando sua câmera é
conectada à tomada pelo adaptador CA ou

Técnicas úteis de gravação


quando a bateria está conectada. A bateria
recarregável estará completamente descarregada
em 3 meses, se a câmera não for utilizada.
Utilize a câmera de vídeo após carregar a bateria
recarregável pré-instalada.
Entretanto, mesmo se a bateria recarregável pré-
instalada estiver sem carga, a utilização da câmera
de vídeo não será afetada, desde que não esteja
gravando a data.

Como carregar a bateria recarregável


pré-instalada
Conecte sua câmera à tomada usando o adaptador
CA fornecido, e deixe-a com a tela LCD fechada
por mais de 24 horas.

Observação sobre descarte/


transferência
(DCR-SX65/SX85)
Mesmo que você execute a função [ APAGAR
Índice

TUDO], [ APAGAR TUDO] ou a função


[FORMATO MÍDIA] (pág. 71) ou formate a
mídia da câmera de vídeo, não poderá excluir
os dados completamente. Ao transferir a câmera
de vídeo, é recomendável que você execute
[ESVAZIAR] (pág. 72) para evitar a recuperação
dos seus dados. Além disso, ao descartar sua
câmera de vídeo, é recomendável destruir o corpo
da câmera de vídeo.
PT
93
Sobre as marcas registradas Notas sobre a licença
 “Handycam” e são marcas ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE
registradas da Sony Corporation. COM O PADRÃO MPEG-2. É
 “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, EXPRESSAMENTE PROIBIDO O USO
“ ”, “Memory Stick PRO DESTE PRODUTO PARA CODIFICAR AS
Duo”, “ ”, “Memory
INFORMAÇÕES EM VÍDEO PARA MÍDIA EM
Stick PRO-HG Duo”, “ ”,
PACOTE (A NÃO SER PARA USO PESSOAL),
“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,
A MENOS QUE SEJA OBTIDA UMA LICENÇA
“ ”, “MagicGate Memory
(SOB AS PATENTES APLICÁVEIS NO

Índice
Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são
marcas comerciais e marcas registradas da Sony PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2). ESSA
Corporation. LICENÇA ESTARÁ DISPONÍVEL NA MPEG
 “InfoLITHIUM” é uma marca registrada da LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
Sony Corporation. DENVER, COLORADO 80206.
 “DVDirect” é uma marca registrada da Sony
Corporation. “C Library”, “Expat”, “zlib”, “libjpeg”, “dtoa” e o
 Dolby e o símbolo double-D são marcas software “pcre” são fornecidos com a câmera de
registradas da Dolby Laboratories. vídeo.
 Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX Nós fornecemos esse software com base em
são marcas registradas ou marcas comerciais contratos de licença de direitos autorais com
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos seus proprietários. Com base nas solicitações
e/ou outros países. dos proprietários dos direitos autorais desses
 Macintosh e Mac OS são marcas registradas da
aplicativos de software, temos que informá-lo do
Apple Inc. nos EUA e outros países.
seguinte. Leia as seções a seguir.

Técnicas úteis de gravação


 Intel, Intel Core e Pentium são marcas
Leia “license1.pdf ” na pasta “License” no CD-
comerciais ou marcas registradas da Intel
Corporation ou suas subsidiárias nos Estados ROM. Você encontrará as licenças (em inglês)
Unidos e outros países. dos softwares “C Library”, “Expat”, “zlib”, “libjpeg”,
 Adobe, o logo Adobe e Adobe Acrobat são “dtoa” e “pcre”.
marcas registradas ou marcas comerciais de
Adobe Systems Incorporated nos Estados Sobre o software aplicado GNU GPL/
Unidos e/ou em outros países. LGPL
 O logo SDXC é uma marca registrada da O software que é elegível para o seguinte GNU
SD‑3C, LLC. General Public License (de agora em diante
 MultiMediaCard é uma marca registrada da
chamado de “GPL”) ou GNU Lesser General
MultiMediaCard Association.
Public License (de agora em diante chamado de
Todos os outros nomes de produtos aqui
“LGPL”) estão incluídos na câmera.
mencionados poderão ser marcas registradas
Isso informa que você tem o direito de acessar,
ou marcas registradas das respectivas empresas.
modificar e redistribuir o código-fonte desses
Além disso,  e  não são mencionadas neste
softwares sob as condições da licença GPL/LGPL
Guia.
fornecida.
O código-fonte é fornecido na web. Use o URL
a seguir para fazer o download. Ao fazer o
download do código-fonte, selecione DCR-SX20
como modelo da sua câmera.
Índice

http://www.sony.net/Products/Linux/
Gostaríamos que não entrasse em contato
conosco sobre o conteúdo do código-fonte.
Leia “license2.pdf ” na pasta “License” no CD-
ROM. Você encontrará as licenças (em inglês) dos
softwares “GPL” e “LGPL”.

PT
94
Para ver o PDF, o Adobe Reader é necessário.
Se ele não estiver instalado no seu computador,
você pode fazer o download da página da web da
Adobe Systems:
http://www.adobe.com/

Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice

PT
95
Referência rápida
Indicadores de tela Indicador Significado
Contador (hora:minuto:
0:00:00
Parte superior Parte superior segundo) (28)
esquerda Centro direita Tempo restante estimado
[00min]
de gravação (21)
FADER (62)

Índice
Número aproximado de
9999
fotos para gravação e de
9999
mídia de gravação (22, 86)
Reprodução de pastas da
placa de memória (29)
Parte inferior Filme ou foto
reproduzidos atualmente/
Parte superior esquerda 100/112
Número total de filmes ou
Indicador Significado fotos gravados (28, 85)
Botão MENU (57)
Gravação com Parte inferior
temporizador automático Indicador Significado
(68) [DETECÇÃO
NIV.REF.MIC. baixo (67) FACE] ajustada para

Técnicas úteis de gravação


[DESLIGAR] (66)
SELEC.PANOR. (68)
 Foco manual (65)
MIC.ZOOM EMBUT. (67)
60 min Bateria restante
SELEÇÃO DE CENA (62)
Gravando pastas da placa
de memória
 Equilíbrio do branco (63)
VIDEO LIGHT (26)
SteadyShot desligado (66)
Botão Retornar (57)
MED./FOCO PNT. (64)/
MEDIDOR PTO. (64)/
Centro EXPOSIÇÃO (65)
Indicador Significado TELE MACRO (65)
[ESPERA]/ LUZ DE FUNDO (67)
Status de gravação (21) 
[GRAVAR]
 AUTO INTELIGENTE
Tamanho da foto (68)
(24)
Ajuste da apresentação de
Botão OPTION (59)
slides (32)
Botão VISUALIZAR
 Aviso (81) IMAGENS (27)
Botão de apresentação de
Índice

 Modo de reprodução (28)


slides (32)
Nome do arquivo de dados
Parte superior direita 101-0005
(29)
Indicador Significado
 Imagem protegida (37)
Modo de gravação (HQ/
Botão Índice (29)
SP/LP) (25)
Mídia de gravação/  Os indicadores e suas posições são aproximados
reprodução/edição (17) e podem ser diferentes do que é visto de fato.

PT
96
 Alguns indicadores podem não aparecer,
dependendo do modelo da câmera.

Índice
Técnicas úteis de gravação
Índice

PT
97
Peças e controles

Os números entre ( ) são páginas de


referência.

Índice
 Botão (VISUALIZAR IMAGENS) (27)
 Botão POWER (15)
 Botão LIGHT (26)
Pressione para acender a LIGHT.
 Botão iAUTO (24)
 Alto-falante
 Objetiva (objetiva Carl Zeiss)  Conector  (USB) (45, 54)
 LED VIDEO LIGHT (26)  Alavanca de zoom motorizado (24, 31)

Técnicas úteis de gravação


 Microfone embutido  Botão PHOTO (23)
 Botão MODE (20)
 Lâmpada (filme)/ (foto) (20)
 Botão RESET
Pressione RESET usando um objeto
pontiagudo.
Pressione RESET para inicializar todas as
configurações, inclusive a configuração do
relógio.

 Tela LCD/Painel digital (26, 57)


Se você girar o painel LCD em 180 graus,
poderá fechá-lo com a tela LCD voltada para
fora. Esse procedimento é conveniente durante
as operações de reprodução.
Índice

PT
98
Índice
 Bateria (12)

Técnicas úteis de gravação


 Botão START/STOP (21)
 Lâmpada CHG (carga) (12)
 Conector DC IN (12)
 Conector remoto A/V (33)
 Alça de suporte (20)
 Lâmpada de acesso (placa de memória)
(18)
Enquanto a lâmpada estiver acesa ou
piscando, a câmera de vídeo estará lendo ou
gravando dados.
 Slot da placa de memória (18)
 Cabo USB Embutido
 Suporte do tripé
Conecte um tripé (vendido separadamente)
ao suporte, utilizando um parafuso de tripé
(vendido separadamente: o comprimento do
parafuso deve ser menos que 5,5 mm).
Índice

 Alavanca de liberação da BATT (bateria)


(14)

PT
99
Índice

Símbolos CAPTURA DE FOTO................39 FOCO PONTO............................64


16:9................................................34 Capturando fotos de um filme FOGO DE ARTIFÍCIO...............62
.......................................................46 Formato........................................71
4:3..................................................34
Capturando uma foto de um FORMATO MÍDIA.....................71
A filme..............................................39

Índice
FORMATO TV............................33
AJ.APRES.SLIDES.......................32 Carregando a bateria em outros
Fotos........................................22, 27
países.......................................14, 87
AJ.OUTRA GRAV. .....................67
CÓD.DADOS.........................16, 69 G
AJ.REL/IDIOMA.........................74
Condensação de umidade..........92 GERENCIAR MÍDIA.................71
AJ.SOM/DISPLAY.......................73
CONEXÃO USB....................52, 54 Gravação em disco com um
AJUS.GRAV.MÍDIA....................67
Configurando a data e a hora....15 toque..............................................44
AJUST.RELÓG.............................15
Copiando um disco.....................46 Gravador de disco.......................55
AJUSTE ÁREA............................74
Copiar...........................................41 Gravador de DVD.................52, 54
AJUSTE DISP. .............................73
COPIAR FOTO...........................41 Gravando......................................21
AJUSTE FILMAGEM.................66
COR LCD.....................................73 GUIA ENQUAD. ........................66
AJUSTE IDIOMA.................16, 74
CREPÚSCULO............................62
AJUSTE LUN USB......................75 H
Criando um disco..................46, 52
AJUSTE MEU MENU................57 HQ.................................................25

Técnicas úteis de gravação


AJUSTE MÍD.FILME..................17 D HR.VERÃO..................................74
AJUSTE MÍD.FOTO...................17 DADOS CÂMERA......................70
AJUSTE REPR. ...........................69 I
DATA/HORA.........................16, 70
AJUSTES ALIMEN. ...................74 DESLIG AUTO............................74 Indicadores de tela......................96
AJUSTES DE FOTO...................68 DETECÇÃO FACE...............66, 81 Índice de datas.............................30
AJUSTES DE MÍDIA..................17 DIVIDIR.......................................38 Índice de Face..............................31
AJUSTES DE SAÍDA..................74 DVDirect Express........................52 Índice de Rolo de Filme . ...........30
AJUSTES GERAIS.......................73 INFO.BATERIA...........................71
AJUSTES MANUAIS..................62 E INFOS.MÍDIA.............................71
Ângulo panorâmico....................24 Editando filmes............................46 INTERIOR...................................63
APAGAR.......................................35 EDITAR PLAYLIST....................70 Itens fornecidos.............................3
Apresentação de slides................32 EQ.BRANCO...............................63
L
AUTO INTELIGENTE...............24 ESPORTE.....................................62
ESVAZIAR....................................72 Ligando.........................................15
B Exibição de auto-diagnóstico/ Ligando a energia........................15
Bateria...........................................12 Indicadores de aviso....................81 LIGAR PELO LCD......................74
Bateria “InfoLITHIUM” ............90 EXIBIR..........................................74 Lista de reprodução.....................42
BIPE...............................................73 EXPOSIÇÃO................................65 LP...................................................25
Bipes de operação........................16 EXTERIOR...................................63 LUZ DE FUNDO..................67, 81
Índice

Botões de gravação e zoom na LUZ DE FUNDO AUTO. ..........67


tela LCD........................................21 F
LUZ DO VÍDEO.........................26
BRILHO LCD..............................73 FADER..........................................62
FADER BRANCO.......................63 M
C FADER PRETO............................63 Manutenção..................................89
Cabo de conexão A/V...........33, 55 Filmes......................................21, 27 MED./FOCO PNT. .....................64
Cabo USB...............................52, 54 Fluxo de funcionamento...............6 MEDIDOR PTO. ........................64
Cabo USB Embutido...............3, 13 FOCO............................................65 Memória interna..........................17
CALIBRAÇÃO............................92 FOCO ILUM. ..............................62 “Memory Stick”............................89
PT
100
“Memory Stick PRO Duo”...18, 89 RETRATO....................................62
“Memory Stick PRO-HG Duo”
.......................................................89 S
Mensagens de aviso.....................82 Salvando imagens em uma mídia
externa..........................................49

Índice
Menus......................................57, 60
SELEC.PANOR. ..........................68
MEU MENU................................57
SELEÇÃO DE CENA............62, 81
MIC.ZOOM EMBUT. ................67
SINCRONIZ.FILME...................40
Mídia de gravação.......................17
Sincronizando..............................40
Mídia externa...............................49
Sistemas de TV em cores............87
Miniatura......................................35
SP...................................................25
MODO DEMO............................74
STEADYSHOT............................66
Modo espelho...............................26
MODO GRV. ...............................25 T
N TAM.IMAGEM...........................68
TELE MACRO.............................65
N° ARQUIVO..............................69
Telefoto.........................................24
NASCER PÔR SOL.....................62
Tempo de gravação de filmes/
NEVE............................................62

Técnicas úteis de gravação


capacidade de fotos na memória
NIV.REF.MIC. .............................67 .......................................................85
NÍVEL LF LCD............................73 TEMPOR.AUTO.........................68
NTSC............................................87 Tomada de parede.......................12
Totalmente carregada..................12
O
Tripé..............................................99
OPTIOM MENU.........................59
TV..................................................33
Original.........................................40
OUTROS......................................71 U
OUTROS AJUSTES....................74 UM TOQUE................................63
Outros países................................87
V
P VBR...............................................85
PAISAGEM..................................62 VELA............................................62
Placa de memória........................18 VISUAL INDEX..........................27
PRAIA...........................................62 VISUALIZAR.........................27, 30
Precauções....................................89 Volume....................................28, 73
PROTEGER..................................37
Z
R Zoom................................ 21, 24, 31
Índice

Recarregando a bateria...............12 ZOOM DIGITAL........................67


REPAR.A.BD IMG. ....................83 ZOOM REPR. .............................31
Reparar..........................................76
REPRODUÇÃO..........................69
Reprodução..................................27
RESET...........................................98
Resolução de problemas.............76
RET.OB.AUT................................66

PT
101
Índice Técnicas úteis de gravação Índice

http://www.sony.net/

Você também pode gostar