Instruções Operacionais
Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz
Modelo Nº KX-TG2825LB
Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz
com dois monofones
Índice remissivo
Índice remissivo
Informações úteis
Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Carregador (KX-TG2826LB somente) . . 43
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funções programáveis . . . . . . . . . . . . . 45
Realização/recebimento de chamada,
intercomunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identificação de chamadas . . . . . . . . . . 47
Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Falta de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carregador (KX-TG2826LB somente) . . 49
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Índice
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 4 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Introdução
Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic.
Este produto está homologado pela Anatel (www.anatel.gov.br), de acordo com os procedimentos
regulamentados pela resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Seu telefone
KX-TG2825LB KX-TG2826LB
4
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 5 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Introdução
Quantidade
Nº Acessórios
KX-TG2825LB KX-TG2826LB
1 Adaptador AC 1 2
2 Fio telefônico 1 1
3 Adaptador para montagem em parede – 1
4 Bateria 1 2
5 Tampa do monofone 1 2
6 Carregador – 1
1 2 3
4 5 6
5
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 6 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Introdução
quando algum reparo for necessário. Se
Importantes instruções de você abrir ou remover as tampas, poderá
ficar exposto a tensões perigosas ou outros
segurança riscos. A remontagem incorreta poderá
Quando usar esta unidade, siga sempre as causar choque elétrico quando a unidade
precauções básicas de segurança para reduzir for utilizada posteriormente.
o risco de incêndio, choque elétrico ou 12. Desconecte esta unidade das tomadas
ferimentos pessoais. elétricas e leve-a a um centro de
1. Leia e entenda todas as instruções. assistência técnica autorizada quando
2. Observe todas as advertências e ocorrerem as seguintes condições:
instruções indicadas nesta unidade. A. O cabo de alimentação está danificado
3. Desconecte esta unidade das tomadas ou desgastado.
elétricas antes de limpá-la. Não use B. Algum líquido foi derramado na
produtos de limpeza líquidos ou em unidade.
aerosol. Use um pano úmido para a C. A unidade foi exposta a chuva ou água.
limpeza. D. A unidade não funciona normalmente,
4. Não use esta unidade em local próximo à mesmo seguindo as instruções
água; por exemplo, perto de banheira, operacionais. Ajuste somente os
tanque, pia de cozinha etc. controles indicados nas instruções
5. Posicione a unidade de forma segura sobre operacionais. Ajustes inadequados
uma superfície estável. Se a unidade cair, podem requerer serviço especializado
podem ocorrer danos ao aparelho e/ou de um centro de assistência técnica
ferimentos pessoais. autorizada.
6. Não cubra entalhes ou aberturas da E. A unidade caiu ou está fisicamente
unidade. Eles fornecem ventilação e danificada.
proteção contra superaquecimento. Nunca F. A unidade apresentou uma mudança
coloque a unidade perto de radiadores ou significativa no desempenho.
em um local em que não haja ventilação 13. Durante tempestades com raios, evite usar
apropriada. telefones, exceto os sem fio. Há um risco
7. Use somente a tensão indicada na remoto de ocorrer choque elétrico causado
unidade. Se você não tiver certeza da pelos relâmpagos.
tensão fornecida na sua residência, 14. Não use esta unidade para informar
consulte o revendedor ou a companhia vazamento de gás se estiver nas
elétrica local. adjacências do vazamento.
8. Não coloque objetos sobre o cabo de
alimentação. Instale a unidade em um local
GUARDE ESTAS
em que ninguém possa pisar ou tropeçar INSTRUÇÕES
no cabo.
9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas
CUIDADO:
nem as extensões. Isso poderá resultar em
Instalação
risco de incêndio ou choque elétrico.
10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes L Nunca conecte fios telefônicos durante uma
desta unidade. Isso poderá resultar em tempestade com raios.
risco de incêndio ou choque elétrico. L Nunca instale tomadas telefônicas em locais
Nunca derrame nenhum líquido sobre a úmidos, a menos que a tomada seja
unidade. especificamente projetada para esse tipo de
11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não local.
desmonte esta unidade. Leve-a a um
centro de assistência técnica autorizada
6
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 7 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Introdução
L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais
Médico
não isolados, a menos que a linha telefônica
tenha sido desconectada da interface da L Consulte o fabricante de equipamentos
rede. médicos, como marca-passos ou aparelhos
L Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas auditivos, para verificar se eles têm proteção
telefônicas. adequada contra energia de radiofreqüência
externa (a unidade opera na faixa de
L Não toque no plugue com as mãos
freqüência de 2,4 GHz a 2,48 GHz, e o nível
molhadas.
de potência de saída pode variar entre 0,04
L O adaptador AC é usado como o dispositivo watts a 0,1 watts). Não use a unidade em
de desconexão principal. Certifique-se de ambientes hospitalares se houver alguma
que a tomada de energia elétrica AC está instrução na área informando que você não
instalada próximo à unidade e facilmente deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou
acessível. instalações médicas equipamentos
Bateria sensíveis à energia de radiofreqüência
Para reduzir o risco de incêndio ou ferimentos externa.
pessoais, leia e siga estas instruções.
L Use somente as baterias especificadas.
L Não incinere as baterias. Elas podem
explodir. Consulte a companhia de coleta de
lixo local para obter instruções sobre
descartes especiais.
L Não abra nem fure as baterias. O eletrólito
liberado é corrosivo e pode causar
queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à
pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.
L Tenha cuidado ao manusear as baterias.
Não permita que materiais condutores, como
anéis, braceletes ou chaves, toquem nas
baterias. Caso isso não seja observado,
poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias
e/ou o material condutor poderá
superaquecer e causar queimaduras.
L Carregue as baterias recomendadas para
este produto ou fornecidas com ele seguindo
as instruções e limitações especificadas
neste manual.
ADVERTÊNCIA:
L Para prevenir incêndio ou choque elétrico,
não exponha este produto a chuva nem a
nenhum tipo de umidade.
L Desconecte esta unidade das tomadas
elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal
ou ruído incomum. Estas condições podem
causar incêndio ou choque elétrico. Se a
fumaça parou e entre em contato com um
centro de assistência técnica autorizada.
7
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 8 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Introdução
L A distância máxima para ligações poderá ser
Para obter o melhor diminuída quando a unidade for usada: perto
de obstáculos como montanhas, em túneis,
desempenho em metrôs, perto de objetos metálicos como
Localização da base/ruído cercas de arame etc.
A unidade da base e o monofone usam ondas L A operação próxima a equipamentos
de rádio para se comunicar. elétricos de 2,4 GHz pode causar
Para que a operação seja eficiente em longas interferência. Mantenha a unidade afastada
distâncias, sem ruídos, recomendamos o de equipamentos elétricos.
seguinte: Manutenção de rotina
L Posicionar a unidade distante de L Limpe a superfície externa com um pano
equipamentos elétricos como televisores, macio. Não use gasolina, tíner nem pó
computadores pessoais e outro telefone sem abrasivo.
fio.
L Colocar a base em um local ALTO e
CENTRAL, sem nenhuma obstrução, como
paredes.
L Levantar a antena verticalmente.
L Se você usar o monofone próximo a um
forno de microondas em uso, talvez ocorram
ruídos. Distancie-se do forno de microondas
e se aproxime da base.
L Se você usar o monofone próximo à base de
outro telefone sem fio, também poderá
escutar ruídos. Distancie-se da base do
outro telefone sem fio e se aproxime da sua
base.
Ambiente
L Mantenha a unidade distante de dispositivos
elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas
fluorescentes e motores.
L A unidade não deve ficar exposta a excesso
de fumaça, poeira, alta temperatura e
vibração.
L A unidade não deve ficar exposta à luz solar
direta.
L Não coloque objetos pesados sobre a
unidade.
L Quando não for usar a unidade por um longo
período, desconecte-a da tomada elétrica.
L A unidade deve ficar distante de fontes de
calor como aquecedores, fornos de cozinha
etc. Não deve ser colocada em locais em
que a temperatura seja inferior a 5 °C ou
superior a 40 °C. Porões úmidos também
devem ser evitados.
8
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 9 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Conexões
Importante:
L Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão
esteja ajustado corretamente.
L Verifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma
linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como “Pulso” (página
35).
Base
Levante a
antena.
Fio telefônico
Ganchos
220
127
ou
Adaptador AC
9
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 10 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Carregador (KX-TG2826LB somente)
220
127
ou
Adaptador AC
Ganchos Botão do
carregador
Prenda o cabo do adaptador AC para
impedir que o mesmo seja desconectado.
Observação:
L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto.
L O adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo. É normal que o adaptador esquente
durante o uso.
L O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical)
ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode
fazer com que ele se desconecte da tomada.
L A unidade não funcionará durante uma falta de energia. É recomendável conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica ou tomada da linha telefônica usando um adaptador T.
10
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 11 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Ligue na
2 Feche a tampa do monofone.
tomada telefônica
de linha única
Fio telefônico
Filtro de ruído
(para usuários de DSL-linha
de assinantes digitais)
11
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 12 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Potência da bateria
Carga da bateria É possível confirmar a potência da bateria no
Coloque o monofone na base ou no carregador visor do monofone.
por 6 horas antes do uso inicial.
Ícone da bateria Potência da bateria
L A unidade emitirá um bipe, o indicador de
CHARGE acenderá e “Carregando” será 5 Carga completa
exibido. 6 Média
L A indicação “Carga completada” será 7 Baixa
exibida quando a bateria estiver totalmente Quando está piscando:
carregada. O indicador de CHARGE precisa ser recarregada.
permanecerá aceso.
8 Descarregada
Base
Recarga da bateria
Recarregue a bateria quando:
– “Carregar Bateria” for exibido ou 7
piscar no visor do monofone.
– o monofone emitir bipes intermitentes
enquanto estiver em uso.
Observação:
L Recarregue a bateria do monofone por mais
de 15 minutos ou o visor continuará a exibir a
indicação.
Indicador de CHARGE (CARGA) L Caso a bateria tenha descarregado, o
monofone exibirá “Carregar por 6h” e
Carregador (KX-TG2826LB somente) 8 quando o monofone for colocado na
base ou no carregador.
Indicador
de CHARGE
(CARGA)
Observação:
L Para assegurar que a bateria seja carregada
corretamente, limpe os contatos de carga do
monofone, da base e do carregador com um
pano macio e seco uma vez por mês. Limpe
com mais freqüência se a unidade estiver
exposta a gordura, poeira ou alta umidade.
12
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 13 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Desempenho da bateria
Após a carga completa da bateria Panasonic, o Substituição da bateria
seguinte desempenho é esperado: Caso o desempenho da bateria diminua,
Tempo de certifique-se de que os contatos de carga
Operação estejam limpos e a bateria esteja
operação
completamente carregada. A bateria precisará
Em uso (falando) Até 5 horas
ser substituída caso qualquer uma das
Fora de uso Até 11 dias seguintes mensagens seja exibida após
(standby)*1 algumas ligações telefônicas, mesmo quando
Com o uso do recurso Até 3 horas a bateria estiver completamente carregada.
Redutor de ruídos – “Carregar Bateria”
(página 21) – 7 (piscando)
– “Carregar por 6h”
*1 O monofone está fora da base ou do
carregador, mas não está em uso. – 8
Observação: L Use somente a bateria recarregável
Panasonic mostrada na página 5.
L A energia da bateria é consumida sempre
que o monofone está fora da base ou do 1 Pressione o entalhe da tampa firmemente e
carregador, mesmo que ele não esteja em deslize-a conforme indicado pela seta.
uso. Quanto mais tempo o monofone ficar
fora da base ou do carregador, menor será o
tempo disponível para usar o monofone para
conversar. O desempenho real da bateria
depende da freqüência de uso do monofone.
L Se a bateria estiver com carga completa, não
será necessário carregá-la novamente até
que a mensagem “Carregar Bateria”
seja exibida ou 7 pisque. Isso aumentará
ao máximo a vida útil da bateria.
LIXO
DOMÉSTICO
13
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 14 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Controles e visor
Controles
Base
KX-TG2825LB KX-TG2826LB
A B A B
C D E C D F G
A Antena
B Indicador de IN USE (EM USO)
C Contatos de carga
D Indicador de CHARGE (CARGA)
E {HANDSET LOCATOR} (LOCALIZADOR DE MONOFONE)
F {HANDSET LOCATOR 1}
G {HANDSET LOCATOR 2}
14
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 15 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
O {MUTE} (MUDO) {CLEAR} (LIMPAR)
Monofone
P {HOLD} (RETENÇÃO)
Q {HOLD}
{INTERCOM} (INTERCOMUNICAÇÃO)
J
Carregador (KX-TG2826LB somente)
K A
A
B L
M
B
C
N
D
O
E
B
F
G A Contatos de carga
H B Indicador de CHARGE (CARGA)
I
Uso da tecla de navegação
KX-TG2825LB KX-TG2826LB A tecla de navegação do monofone pode ser
usada para a navegação pelos menus e para a
seleção dos ítens mostrados no visor
pressionando-se {^}, {V}, {<} ou {>}.
P Q
A Alto-falante
B Tecla de função
C {C} (FALAR)
D Tecla de navegação
E {s} (VIVA VOZ)
F {*} (TOM)
G {PAUSE} (PAUSA)
{REDIAL} (REDISCAGEM)
H Microfone
I Contatos de carga
J Indicador de toque
K Receptor
L Visor
M {MENU}
N {OFF} (DELIGADO)
15
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 16 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
Visor
Ajuste de data e hora
Ítens do visor do monofone Ajuste a data e a hora de modo que a unidade
exiba a data e a hora em que as ligações foram
Item recebidas na lista de chamadas (página 28).
Significado
exibido
Importante:
J O eliminador de ruídos está L Quando “EDigite MENU.” piscar no visor,
ligado. pressione {MENU} e então salte para a
5 Potência da bateria etapa 3.
1 Pressione {MENU}.
Teclas de função
O monofone possui duas teclas de função. Ao 2 Navegue até encontrar “Data e Hora”
pressionar uma tecla de função, você pode pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
selecionar a função exibida imediatamente pressione {>} ou {Selec.}.
acima dela.
L As funções exibidas irão variar conforme o Data e Hora
uso da unidade. KVolta dBSelec.L
L Se uma função não aparece acima de uma
tecla de função, isso significa que ela não 3 Digite dia, mês e ano selecionando 2 dígitos
está disponível. para cada um.
Exemplo: 15 de junho de 2005
Pressione {0}{6} {1}{5} {0}{5}.
Data:12.31.2005
Chamad Agenda Hora:00:00
KReceb. Telef.L
SalvarL
16
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 17 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Preparação
L A data e a hora podem ficar incorretas após
uma falta de energia. Quando “EDigite
MENU.” piscar no visor do monofone, ajuste
a data e a hora.
17
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 18 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Realização/Atendimento de chamadas
Observação:
Realização de chamadas L O ambiente precisa estar silencioso e você e
seu interlocutor devem falar um de cada vez.
L Caso a outra pessoa tenha dificuldade para
ouvi-lo, pressione {V} para diminuir o volume
do alto-falante.
L Durante uma chamada, é possível retornar
Teclas de
função entre o receptor e o viva-voz pressionando
{s}. Para voltar para o receptor, pressione
{OFF} {C}.
{C}
Tecla de
{s} navegação Para ajustar o volume do alto-falante
{MUTE} Há 6 níveis (alto a baixo) disponíveis.
{*} {CLEAR} Enquanto estiver usando o alto-falante,
pressione {V} ou {^} várias vezes.
{PAUSE} {HOLD}
{REDIAL} Microfone Para discar após confirmar o número
inserido
1 Levante o monofone e pressione {C}.
L “Falar” será exibido.
1 Insira o número de telefone.
Exemplo:
2 Disque o número de telefone. 3334444
KFlash
3 Quando terminar de conversar, pressione
ChamadL
{OFF} ou coloque o monofone na base ou L Para corrigir um dígito, pressione {<} ou
no carregador. {>} para mover o cursor e, em seguida,
Observação: pressione {CLEAR}. Insira o número
L “Linha em uso” é exibido quando alguém correto.
está conversando no outro monofone (KX- L Se uma pausa é necessária na discagem,
TG2826LB somente) ou em outro telefone. pressione {PAUSE} onde necessário
(página 21).
Para ajustar o volume do receptor L Para cancelar, pressione {OFF}.
Há 3 níveis (alto/médio/baixo) disponíveis.
Enquanto estiver usando o receptor, pressione 2 Pressione {C}, {s} ou {Chamad}.
{V} ou {^} várias vezes. 3 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base ou
Para usar o viva-voz no carregador.
1 Levante o monofone e pressione {s}.
Para rediscar o último número discado
L “Viva-Voz” será exibido.
2 Disque o número de telefone.
1 Pressione {C} ou {s}.
18
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 19 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Realização/Atendimento de chamadas
Atendimento automático
Este recurso permite atender a uma chamada
simplesmente retirando o monofone da base
ou do carregador. Não é necessário pressionar
{C}. Para ativar este recurso, consulte a
página 34.
19
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 20 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Realização/Atendimento de chamadas
Botão MUTE
Recursos úteis durante uma É possível eliminar o som de sua voz durante
chamada uma conversa. Enquanto este recurso estiver
ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas
ela não conseguirá ouvi-lo.
Botão HOLD
Para eliminar o som de sua voz, pressione
Este recurso permite colocar uma chamada
{MUTE}.
externa em espera.
Exemplo: Falar
KX-TG2825LB: 00-00-30 <Mudo>
Pressione {HOLD} durante uma chamada
externa. L “<Mudo>” piscará no visor.
L “Espera” será exibido. L Para retornar à conversa, pressione
L Para retornar à chamada, pressione {C} ou {MUTE}, {C} ou {s}.
{s}.
Eliminador de ruídos
KX-TG2826LB:
Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa
1 Pressione {HOLD} durante uma chamada com quem você está conversando,
externa. reproduzindo a voz de forma mais natural para
L Para transferir a chamada para o outro facilitar o entendimento da conversa.
monofone, consulte a página 31, etapa 2. 1 Pressione {MENU} durante uma chamada
2 Pressione {HOLD} novamente. externa.
L “Espera” será exibido. 2 Para ativar ou desativar este recurso,
L Para retornar à chamada, pressione pressione {3}.
{C} ou {s}. L Você também pode selecionar “VE
L O usuário do outro monofone pode Ligado” ou “VE Desligado”
atender à chamada pressionando {C} pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
ou {s}. pressionando {>}.
Observação: g3=VE Ligado
L “Reter Linha” será exibido no outro
monofone (KX-TG2826LB somente).
L Quando ativado, “J” será exibido.
L Caso outro telefone esteja conectado à
mesma linha (página 10), também é possível Observação:
atender à chamada retirando o monofone da L Se o eliminador de ruídos for ativado, ele
base. ficará ativo em todas as chamadas externas
L Se uma chamada for mantida em espera por até que seja desativado.
mais de 6 minutos, um sinal de alarme será L Também é possível ativar ou desativar este
emitido e o indicador de toque piscará recurso por programação (página 34).
rapidamente. Após mais 4 minutos em L Dependendo da condição e da qualidade de
espera, a ligação cairá. sua linha telefônica, este recurso pode
enfatizar algum ruído já existente na linha.
Caso o recurso dificulte a conversa,
desative-o.
20
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 21 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Realização/Atendimento de chamadas
21
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 22 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Realização/Atendimento de chamadas
22
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 23 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Agenda telefônica
7 Pressione {Salvar}.
Uso da agenda telefônica L Para adicionar outros ítens, repita as
etapas a partir de 2.
A agenda telefônica permite que você faça
chamadas sem ter que discar manualmente. 8 Pressione {OFF}.
Você pode adicionar 50 nomes e números de
telefone à agenda telefônica do monofone e Para armazenar números de emergência
procurar pelas entradas por nome. Os números de emergência são armazenados
na agenda telefônica e podem ser discados,
Adição de ítens à agenda telefônica pela agenda, mesmo quando o recurso de
bloqueio de discagem está ativado (página 36).
1 Pressione {Agenda Telef.}. Para armazenar um número de emergência,
Chamad Agenda adicione o símbolo # no início do nome
KReceb. Telef.L (consulte “Adição de ítens à agenda
telefônica”).
2 Pressione {Adic.}.
Tabela de caracteres
L O visor mostra o número de ítens na
As teclas de discagem podem ser usadas para
agenda telefônica.
inserir caracteres. Para inserir um caracter,
Exemplo: Agenda Telefones pressione a tecla de discagem apropriada,
7 itens várias vezes, se necessário. Para inserir outro
KAdic. ProcurL caracter que se encontra na mesma tecla de
discagem, primeiro pressione {>} para mover
3 Insira o nome (máx. 16 caracteres). o cursor para o próximo espaço.
Consulte a tabela de caracteres para inseri-
los. Tecla Caracteres
Digite Nome {1} & ’ ( ) , – . / 1
| {2} a b c A B C 2
KVolta PróxL
{3} d e f D E F 3
4 Pressione {Próx}. {4} g h i G H I 4
5 Insira o número de telefone (máx. 32 {5} j k l J K L 5
dígitos). {6} m n o M N O 6
L Se uma pausa é necessária na discagem,
{7} p q r s P Q R S 7
pressione {PAUSE} onde necessário
(página 21). {8} t u v T U V 8
Digite Número {9} w x y z W X Y Z 9
{0} 0 Espaço
6 Pressione {Próx}.
{*} ;
23
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 24 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Agenda telefônica
pressione {CLEAR}. Insira o caracter ou o 3 Pressione {V} várias vezes para exibir o
número correto. item desejado.
Observação: L Para sair da agenda telefônica, pressione
L Mantenha o botão {CLEAR} pressionado {OFF}.
para apagar todos os caracteres ou L Para discar o número exibido, pressione
números. {C}, {s} ou {Chamad}.
1 Pressione {Agenda Telef.} e, em seguida, 2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
{Procur}. exibir o item desejado.
24
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 25 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Agenda telefônica
25
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 26 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Agenda telefônica
26
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 27 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
27
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 28 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
29
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 30 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Recursos de intercomunicação
30
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 31 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Recursos de intercomunicação
31
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 32 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
32
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 33 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue” pressione {>}.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. Ajuste Ringue
Ajuste Ringue 3 Navegue até encontrar “Tipo Toque”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
3 Navegue até encontrar “Volume Ringue” pressione {>}.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. Tipo Toque
Volume Ringue 4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado.
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para Tipo Toque
selecionar o volume desejado. 1=Toque 1
Volume Ringue KVolta dB SalvaL
Baix |||||| Alto
KVolta dB SalvaL L Também é possível selecionar o tipo de
toque pressionando {1} a {7}.
L Para desligar a campainha, pressione {V} L Se o volume da campainha tiver sido
várias vezes até que “Desligar?” seja desativado, o monofone não tocará.
exibido.
5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
5 Pressione {Salva}.
Observação:
Observação: L Caso um dos toques do tipo melodia seja
L Quando o volume da campainha for ajustado selecionado, a campainha continuará
como desativado, o monofone exibirá tocando por vários segundos se:
“Ringue Desligado”*1 e não tocará – a chamada for interrompida antes de ser
quando receber chamadas externas. O atendida.
monofone tocará em baixo volume nas – outra pessoa atender a ligação usando
chamadas de intercomunicação. outro telefone conectado à mesma linha.
*1 KX-TG2836LB somente: “Ringue
Deslig”
33
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 34 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue” 2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida, pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. pressione {>}.
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para 4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado. selecionar “Ligado” ou “Desligado”.
Eliminador de ruídos
A ativação deste recurso é opcional. O ajuste
padrão é DESATIVADO.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Melhorar Voz”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
3 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar “Ligado” ou “Desligado”.
4 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
L Quando ativado, “J” será exibido.
34
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 35 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
Tempo de flash
O tempo de flash depende de sua operadora
ou de seu fornecedor de PABX.
Você pode selecionar: “90ms” (milissegundos),
“100ms”, “110ms”, “250ms”, “300ms” (padrão),
“400ms”, “600ms” ou “700ms”.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha
Tel” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}.
4 Navegue até encontrar “Ajuste Flash”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
35
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 36 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado. Outras opções
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
Observação: Bloqueio de discagem
L Caso a unidade esteja conectada à linha por Este recurso impede a discagem para fazer
um PABX, certas funções do PABX chamadas externas. O ajuste padrão é
(transferência de chamadas etc.) podem não DESATIVADO.
funcionar corretamente. Consulte seu Importante:
fornecedor de PABX para obter o ajuste L Quando o bloqueio de discagem está
correto. ativado, somente números de telefone
armazenados na agenda telefônica como
Modo de linha números de emergência (armazenados
O modo de linha é pré-ajustado como “B” e com o símbolo # no início do nome)
normalmente não deve ser ajustado. Caso a podem ser discados com o uso da
indicação “Linha em uso” não seja exibida agenda telefônica (página 23). É
apropriadamente no monofone, a seleção do recomendável armazenar números de
modo de linha está incorreto. Ajuste o modo de emergência na agenda telefônica antes
linha como “A”. de usar este recurso.
1 Pressione {MENU}. L Quando o bloqueio de discagem está
ativado, não é possível armazenar, editar ou
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão” apagar ítens na agenda telefônica.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. Para ativar o bloqueio de discagem
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha 1 Pressione {MENU}.
Tel” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}. 2 Navegue até encontrar “Bloquear
Discag.” pressionando {V} ou {^} e, em
4 Navegue até encontrar “Ajuste Linha” seguida, pressione {>}.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. 3 Insira uma senha de 4 dígitos.
L Esta senha é necessária para desativar o
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para bloqueio de discagem. É recomendável
selecionar o ajuste desejado. anotar a senha.
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}. 4 Pressione {Salvar}.
5 Pressione {Sim}.
L “Discagem Bloqu.” será exibido.
6 Pressione {OFF}.
Observação:
L Se o bloqueio de discagem estiver ativado, o
monofone exibirá “Bloquear Discag.”*1.
Quando há chamadas não atendidas,
“Bloquear Discag.” não é exibido
quando o monofone está fora da base ou do
carregador.
36
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 37 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
*1 KX-TG2826LB somente: “Bloquear necessário repetir o registro do monofone na
Disc” é exibido quando o monofone está base.
fora da base ou do carregador. Importante:
L Certifique-se de que a base não está sendo
Para desativar o bloqueio de discagem
usada.
1 Pressione {MENU}. L Mantenha o monofone e a base próximos
um do outro quando estiver repetindo o
2 Navegue até encontrar “Bloquear
processo de registro.
Discag.” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}. L KX-TG2826LB somente:
Confirme o número da extensão do
3 Digite a mesma senha inserida quando o monofone que perdeu a comunicação
bloqueio de discagem foi ativado. colocando-o na base ou no carregador.
Se você repetir o registro do monofone
4 Pressione {Salvar}.
usando o número de extensão [1] ou [2]
5 Pressione {Sim}. do outro monofone, este último não
L “Teclado Desbloq.” será exibido. funcionará.
37
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 38 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
38
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 39 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Funções programáveis
Código do
Recurso Código de funções Página
recurso
Copiar agenda telefônica {#} {1} Vá para a etapa 4 na página 25. página 25
(1 item)*1
Copiar agenda telefônica {#} {2} – página 26
(todos os ítens)*1
*1 KX-TG2826LB somente
Observação:
L Caso você cometa um erro ou insira o código errado, pressione {OFF} e, em seguida, comece
novamente pressionando {MENU}.
39
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 40 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Montagem na parede
Base
A base pode ser montada na parede.
Ganchos
Para tomada
de eletricidade
2 Insira os parafusos (não fornecides) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.
L Levante a antena.
Para fusos
82 mm
Ligue na tomada
telefônica de linha única
82 mm
40
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 41 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Para
tomada de
eletricidade
Ganchos
2 Insira os ganchos do adaptador para montagem em parede nos orifícios (A) e (B) da base.
3 Ajuste o adaptador para receber a base e pressione-o na direção indicada pela seta até que se
encaixe perfeitamente.
41
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 42 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
4 Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.
L Levante a antena.
Parafusos
83 mm
Ligue na tomada
telefônica de linha única
83 mm
42
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 43 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
25,4 mm
1
2
3
Parafusos
Para tomada
de eletricidade
43
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 44 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Mensagens de erro
Se a unidade detectar um problema, uma das seguintes mensagens será exibida no monofone.
*1 KX-TG2826LB somente
44
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 45 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Solução de problemas
Uso geral
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente
(página 11).
L Verifique as conexões (página 9).
L Dê carga total à bateria (página 12).
L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
12).
L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade.
Reconecte o adaptador e tente novamente.
L Reinsira a bateria (página 11) e dê carga total.
O visor exibe “Não há L O monofone está muito longe da base. Aproxime-o dela e
link Vá mais prox. a tente novamente.
base e tente” e um sinal L Conecte o adaptador AC da base.
de alarme soa. L Levante a antena da base.
L Se as providências acima não resolverem o problema, o
monofone poderá ter perdido a comunicação com a base.
Registre o monofone novamente (página 37).
Não ouço o tom de L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado (página
discagem. 9).
L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um
telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele
funcionar adequadamente, entre em contato com nossa
equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso
ele também não funcione, entre em contato com sua
companhia telefônica.
Funções programáveis
Problema Causa e solução
Não consigo programar os L A programação não será possível enquanto o monofone e a
ítens. base estiverem sendo usados.
L Não interrompa a programação por mais de 1 minuto.
L Aproxime-se da base.
Durante a programação, o L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
monofone começa a tocar. comece novamente do início, após desligar.
45
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 46 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
46
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 47 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Agenda telefônica
Problema Causa e solução
Não consigo armazenar um L Não é possível armazenar um item na agenda telefônica
item na agenda telefônica. enquanto o monofone está em uma ligação, no viva-voz ou
no modo de intercomunicação.
L Não interrompa o armazenamento por mais de 1 minuto.
L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo,
consulte a página 37.
Durante o armazenamento L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
de um item na agenda comece novamente do início, após desligar.
telefônica, o monofone
começa a tocar.
O processo de cópia parou e L O monofone de destino pode ter perdido a comunicação com
há um item no visor. a base ou o seu usuário pode ter pressionado {C} ou {s}.
O item da agenda telefônica exibido não foi copiado para o
monofone. Pressione {OFF}. Verifique se o monofone de
destino está no modo standby (ou seja, sem uso) e tente
novamente.
O visor não exibe a agenda L O monofone é desativado automaticamente após 1 minuto de
telefônica durante a procura. inatividade.
Identificação de chamadas
Problema Causa e solução
O monofone não exibe o L Você não assinou o serviço de identificação de chamadas.
número de telefone do Entre em contato com sua companhia telefônica para
chamador. contratar o serviço.
L Se a unidade estiver conectada a um outro equipamento,
como um aparelho identificador de chamadas ou uma tomada
de telefone sem fio, desconecte-a e conecte-a diretamente à
tomada da parede.
L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro
de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre
em contato com o seu fornecedor de DSL para obter
detalhes.
L Outro equipamento telefônico pode estar causando
interferência na unidade. Desconecte o outro equipamento e
tente novamente.
L O chamador pediu que suas informações não sejam enviadas
(página 27).
L Se a chamada estiver sendo transferida para você, as
informações do chamador não serão exibidas.
A lista de chamadas não é L O monofone é desativado automaticamente após 1 minuto de
exibida durante a procura. inatividade.
47
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 48 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Carga da bateria
Problema Causa e solução
“Carregar Bateria” é L Dê carga total à bateria (página 12).
exibido, 7 pisca ou o
monofone emite um bipe
intermitente.
“Carregar por 6h” e L A bateria está descarregada. Dê carga total à bateria (página
8 são exibidos e o 12).
monofone não funciona.
Dei carga total à bateria, L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
mas “Carregar Bateria” 12).
ainda está exibido e/ou 7 L É possível que a bateria precise ser substituída (página 13).
continua a piscar, ou Se você instalar uma nova bateria, dê carga total nela (página
“Carregar por 6h” e 12).
8 estão exibidos.
O indicador de CHARGE L Isso é normal.
não desaparece após a
bateria ter sido carregada.
O visor do monofone está L Verifique se a bateria está instalada corretamente.
apagado. L Dê carga total à bateria (página 12).
Falta de energia
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L O produto não foi projetado para fazer chamadas no caso de
falta de energia. Recomendamos conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica para o caso de precisar
fazer chamadas de emergência durante uma falta de energia
(página 10).
48
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 49 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Carregador (KX-TG2826LB
Informações técnicas
somente)
Base Ambiente operacional:
5 °C – 40 °C
Ambiente operacional:
Dimensões:
5 °C – 40 °C
Aprox. 65 mm altura x 85 mm largura x 95 mm
Freqüência: profundidade
2,4 GHz – 2,48 GHz
Massa (peso):
Dimensões: Aprox. 97 g
Aprox. 125 mm altura x 140 mm largura x 135
Consumo de energia:
mm profundidade
Standby: Aprox. 1,0 W
Massa (peso): Máximo: Aprox. 3,0 W
Aprox. 270 g
Fonte de energia:
Consumo de energia: Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)
Standby: Aprox. 2,7 W
Observação:
Máximo: Aprox. 5,0 W
L O design e as especificações estão sujeitos
Fonte de energia:
a alteração sem prévia notificação.
Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)
L As ilustrações das instruções podem variar
um pouco em relação ao produto real.
Monofone
Ambiente operacional:
5 °C – 40 °C
Freqüência:
2,4 GHz – 2,48 GHz
Dimensões:
Aprox. 167 mm altura x 48 mm largura x 31 mm
profundidade
Massa (peso):
Aprox. 107 g
Fonte de energia:
Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (2,4 V,
830 mAh)
Códigos de segurança:
1.000.000
49
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 50 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Informações úteis
Garantia
µ
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO: KX-TG2825LB
KX-TG2826LB
Nº SÉRIE:
A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui
identificado, garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que,
constatado por técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força
da lei, mais 275 dias por liberalidade da Panasonic, contados a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor de
produtos Panasonic e, contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peças
defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em
condições normais de uso.
U TO IMPORT
A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso
normal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
O
A Panasonic do Brasil Ltda.,
A efeito, se este aparelho e
Ddeclara a garantia nula e sem
DO
PR
GARANTIA
A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantos
os gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviços
Autorizados. O proprietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida
e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes ítens:
a) Instalação do produto.
b) Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser
atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato
com um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa
de visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o
Consumidor responsável pelas despesas e pela segurança do
transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
c) Consumo de fitas de impressão, gravação e corretiva.
d) Serviço de limpeza de cabeçotes.
e) Troca de cabeçote devido ao desgaste natural ou quebrado.
Nota: Os aparelhos que possuírem: acessórios (adaptador, carregador, bateria,
cabos, etc), cabeçotes de gravação, reprodução, impressão, eliminação e de
controle a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90
(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Nome do Cliente
Índice
Retorno da ligação: 28
Índice Lista de rediscagem: 19
Localização da base: 8
A Acessórios: 5 Localizador de monofone: 30
Agenda telefônica M Mensagens de erro: 44
Adição: 23 Menu de funções
Cópia: 25, 26 Comandos diretos: 38
Edição: 24 Tabela: 32
Eliminação: 24 Microfone: 18
Ligação: 24 Modo de discagem: 35
Nomes: 23 Modo de linha: 36
Atendimento automático: 19, 34 Montagem na parede
Atendimento de chamadas: 19 Base: 40
B Bateria Carregador: 43
Carga: 12 Mudo: 20
Desempenho: 13 P Pausa: 21
Instalação: 11
R Realização de chamadas: 18
Potência: 12
Rediscagem: 18
Substituição: 13
Redutor de ruídos (Booster): 21
Bloqueio de discagem: 36
Registro: 37
Botão Flash: 21
Retenção: 20
C Chamadas em conferência: 31 Ruído: 8
Compartilhamento de chamadas: 21
S Serviço de identificação de chamadas: 27
Conf (Conferência): 31
Serviço de pulso: 22
Contraste do LCD: 35
Serviço rotativo, discagem de tom: 22
Controle de volume
Sinal de Chamada em Espera: 22
Alto-falante do monofone: 18
Sinal de interrupção: 34
Receptor do monofone: 18
Solução de problemas
Controles: 14
Agenda telefônica: 47
Copiar agenda telefônica: 25, 26
Carga da bateria: 48
D Data e hora: 16 Falta de energia: 48
Desativação da campainha: 19, 33 Funções programáveis: 45
Discagem em cadeia: 25 Identificação de chamadas: 47
E Eliminador de ruídos: 20, 34 Realização/recebimento de chamada,
F Falta de energia: 10, 17, 48 intercomunicação: 46
I Informações técnicas: 49 Uso geral: 45
Instalação SP-phone: 18
Adaptador AC: 9 T Tecla de navegação: 15
Base: 9 Teclas de função: 16
Carregador: 9 Tempo de flash: 35
Fio telefônico: 9 Tom de tecla: 37
Instruções de segurança: 6 Toque
Intercomunicação: 30 Tipo: 33
L Lista de chamadas Volume: 33
Armazenamento: 29 Transferência de chamadas: 31
Edição: 29 V VE (eliminador de ruídos): 20
Eliminação: 29 Visor: 16
Exibição: 28 Visor iluminado: 16
51
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 52 Monday, April 18, 2005 10:39 AM
Direitos autorais:
Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co. Ltd. e só
pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem
o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.