Você está na página 1de 15

VERBOS QUE VÃO CAIR NA SUA PROVA

1- Obedecer/ Desobedecer 6- Visar


Regência: verbo transitivo indireto No sentido de colocar o visto é verbo transitivo direto
Desobedeceu o regulamento ( errado) O gerente visou os cheques roubados
Desobedeceu AO regulamento ( certo)
No sentido de mirar é verbo transitivo direto
2- Preferir Visou o alvo e atirou
NÃO ADMITE: QUE, DO QUE
Regência: Verbo transitivo direto ou indireto No sentido de desejar/almejar é verbo transitivo indireto
Prefiro estudar A trabalhar Visamos ao sucesso profissional

3- Implicar ( = acarretar) 7 – Aspirar


NÃO ADMITE EM, e variações como no, na, nas No sentido de cheirar é verbo transitivo direto
Regência: verbo transitivo direto Ele aspirou um gás tóxico
A decisão implicará em demissão ( errado)
A decisão implicará demissão ( certo) No sentido de almejar/ desejar é verbo transitivo indireto
Aspirava a um emprego público
4- Namorar
NÃO ADMITE COM, CONOSCO 8- Querer
Regência: verbo transitivo direto No sentido de desejar é verbo transitivo direto
Quer me namorar? Queria filhos
Fulano namora fulana.
No sentido de estimar é verbo transitivo indireto
5- Assistir Queria aos colegas de cursinho
No sentido de socorrer/auxiliar é verbo transitivo direto
Os pais assistem os filhos em muitos momentos 9- Chegar, ir, voltar, retornar, comparecer
Regência: são intransitivos
No sentido de ver/presenciar é verbo transitivo indireto Exigem a preposição “a” quando são seguidos por adjunto
Assistiu ao filme sozinho adverbial de lugar indicando destino

No sentido de caber é verbo transitivo indireto NÃO ADMITEM EM E VARIAÇÕES


Isso assiste ao governo
Fomos no local do crime ( errado)
No sentido de morar/residir é verbo intransitivo Fomos AO local do crime ( certo)
Ela assiste em Belo Horizonte Chegou em Londres ( errado)
Atenção:
Chegou de Londres ( origem)
Chegou a Londres ( destino)
ATENÇÃO: OD e ODI
10 – Morar, residir, domiciliar Agradeceu ao funcionário o apoio.
São verbos intransitivos
Exigem a preposição “ em”, quando seguidos por adjunto 17- Atender
adverbial de lugar Com pessoas: Verbo transitivo direto
Ela reside em Belo Horizonte Atendeu o cliente

11- Pisar Com coisas: verbo transitivo indireto


Regência: verbo transitivo direto Atendeu ao pedido
Eu não piso o chão que você pisa
18- Haver
12- Suicidar-se No sentido de existir, acontecer, ocorrer é impessoal.
É um verbo pronominal Não há sujeito, empregado na terceira pessoa do singular.
Verbo intransitivo: pronome faz parte do verbo Havia pássaros voando no céu
Pronome não indica reflexão e nem reciprocidade Há muitas de vagas de emprego
Ele se suicidou ( parte integrante do verbo)
19- Esquecer
13- Ver, olhar, presenciar, observar verbo transitivo direto sem pronome/sem preposição
São sempre transitivo direto e não exigem preposição Esqueci seu nome
Aceitam passiva
Presenciou uma cena revolucionária Verbo transitivo indireto ( pronominal : com pronome/
com preposição)
14- Referir-se
É sempre transitivo indireto e exige a preposição “a”. VERBO E PRONOME DEVEM ESTAR NA MESMA PESSOA
Verbo pronominal, pronome é parte integrante do verbo.
A moça à qual nos referimos, mora em Belo Horizonte Esqueci-me de seu nome

15 – Obstar 20- Fazer


No sentido de impedir, colocar obstáculo Na indicação de tempo é impessoal, 3ª pessoa do singular
Regência: verbo transitivo direto Já faz 10 anos que não o vejo
Isso obsta o progresso
21- Interveio
16- Pagar, perdoar, agradecer INTERVIU, NÃO existe, pegadinha clássica!
Com coisas: Verbo Transitivo direto O professor interveio na confusão.
Pagou suas dívidas
Com pessoas: Verbo transitivo indireto 22-M.A.R.I.I.O ODEIA- Verbos irregulares
Perdoou ao amigo na ocasião Mediar
Ansiar
Remediar CONJUGAM COMO ODIAR
Verbo transitivo direto e indireto: Incendiar
Intermediar João reparou na cor de cabelo da namorada
Odiar

23-Amar 29-Querer
Regência: verbo transitivo direto No sentido de desejar, permitir é objeto direto
Eu amo meu irmão Quero bolo.
Quero conversar com você mais tarde
24- Proceder No sentido de gostar e de ter afeto é objeto indireto
No sentido de fundamento, é verbo intransitivo acompanhado da preposição “a”:
Essa sua dúvida não procede Quero muito bem aos meus amigos

25- Gostar 30- Custar


Transitivo indireto No sentido de ser custoso, difícil é acompanhado pela
Eu gosto de sorvete preposição a:
Custou ao estudante entender a questão
26-Agradar
Transitivo direto ( sentido de fazer carinho): No sentido de acarretar ou exigir não tem preposição:
Agrada o namorado todo dia O carro custou-me caro

Transitivo indireto ( sentido de ser agradável) No sentido de ter valor, preço não tem preposição
Sua palestra agradou ao público Apartamentos custam caro

27- Precisar 31- Entender


Transitivo direto e indireto No sentido de entender, captar é transitivo direto
Eu entendi a explicação
Direto ( = indicar com precisão)
João precisou o lugar do encontro 32 – Gerir
Indireto ( no sentido de necessitar) Verbo regular, sendo transitivo direto.
João precisa da sua ajuda Eu giro a minha empresa

28- Reparar 33- Pedir


Transitivo direto ou indireto Regência: transitivo direto e indireto
ATENÇÃO, pode ter OD ou ODI: João pediu um empréstimo ao banco ontem.

No sentido de consertar, é objeto direto: 34- Advir


Vou chamar o técnico para reparar a televisão Verbo intransitivo.
Significa sobrevir, suceder.
No sentido de prestar atenção, objeto indireto Os profissionais irão resolver os problemas que advirem.
acompanhado por preposição “em”:
35- Adivinhar
Verbo regular, que pode ser transitivo direto ou transitivo A palavra Explendor também está errada.
direto e indireto O correto é Esplendor, com S.

Eu adivinhei o que aconteceu, ontem! Letra C) NÃO EXISTE ADVINHAR: o D NÃO é mudo. O
Olha como este verbo já foi cobrado pela FCC na prova do correto é ADIVINHAR.
TRE/AM para o cargo de Técnico em 2009:
Letra D) Não se escreve ultrage, mas Ultraje, que significa
A frase em que a grafia respeita totalmente o padrão culto injúria grave.
escrito é:
Adivindo está errado, o correto é ADVINDO
a) À exceção dos que se abstiveram de opinar sobre a
qualidade dos serviços, os participantes da pesquisa Letra E) A palavra dispensa está errada. Dispensa, com i,
puderam usufruir gratuitamente de um dia de lazer no significa que alguém foi liberado de alguma incumbência.
hotel. O correto seria Despensa, com e, que significa o local em
que os alimentos são guardados.
b) A escursão prometida não ocorreu, pois o número de
interessados foi excessivo; mas até isso colaborou para o Exitar, também, está empregado de maneira errado na
explendor da viagem, pois o desconto oferecido alternativa. Exitar, com E, significa ter sucesso. O correto
surpreendeu. seria Hesitar, com H, que significa ter receio ou falta de
segurança.
c) Casualmente encontraram-se no saguão; ela parecia
advinhar o que ele tinha a lhe dizer, por isso não lhe deu 36- Prover
oportunidade de ser posta em cheque. Prover é um verbo irregular, que pode ser transitivo
direto, indireto, transitivo direto e indireto, intransitivo e
d) Considerou ultrage o comentário adivindo o seu pronominal.
sucessor, mas, para preservar-se, abdicou de dar-lhe Prover quer dizer abastecer, providenciar.
resposta à altura. A sua obrigação é prover o necessário.
Não confundir com provir, que significa originar.
e) Com a dispensa abarrotada de produtos nobres, não
exitou um minuto ao negar um jantar aos participantes do 37-Corroborar
programa de inclusão social. Significa comprovar, reforçar, sendo transitivo direto.

Gabarito: A Atenção: só rege a preposição “com” quando ele


“solicitar” dois tipos de complementos:
Erros:
A empresa corroborou a estratégia com os analistas
Letra B) O erro está na palavra escursão.
O correto é EXCURSÃO! 38- Opor
Derivado do verbo pôr, é considerado um verbo irregular 45- Pedir
da 2ª conjugação. Com coisas: objeto direto
Regência: transitivo direto, pronominal e direto e indireto. Pessoas: indireto
Camila se opôs à mudança do local. Pedimos um documento ao presidente da empresa.

39- Dispor
Verbo irregular da 2ª conjugação 46- Chamar
Sua regência pode ser transitivo direto, transitivo direto e No sentido de convocação é transitivo direto
indireto, intransitivo e pronominal. Chamamos Carla ontem para a reunião.
Maria dispôs os alimentos sobre a mesa para o jantar. Pedro chamou o filho.

40- Dar Chamar, no sentido de mandar ir ou vir, pede objeto


Pode ser intransitivo, transitivo direto, transitivo direto e indireto (preposição por).
indireto ou transitivo preposicionado. O supervisor chamou pelo funcionário.
Deu um relógio ao seu filho.
Assim não dá mais. Chamar-se, no sentido de ser chamado, ter o nome de,
admite construção com predicativo (nome próprio).
41- Maquiar Ele se chama Pedro.
Atenção: MAQUEAR não existe!
Chamar, no sentido de apelidar, qualificar, tachar, admite
É um verbo regular. as seguintes construções:
Eu maquio a) Chamar alguém (de) + predicativo.
Tu maquias Ela chamou Pedro de sonhador
Ele maquia [= Ela chamou-o sonhador].
Nós maquiamos
Vós maquiais b) Chamar (preposição a) alguém (de) + predicativo
Eles maquiam Ela chamou a Pedro de sonhador
[= Ela chamou-lhe sonhador].
42- Existir
O verbo existir é considerado impessoal e que se flexiona Chamar, no sentido de avocar, tomar, assumir, pede
conforme o seu sujeito. objeto direto e indireto (preposição a ou sobre).
Mesmo padrão de ocorrer e surgir. Ele chamou a [ou sobre] si a responsabilidade da decisão.
Existiram alguns desafios para serem vencidos

43- Consistir 47- Avisar


É um verbo transitivo indireto, exige preposição “em” Regência: avisar alguém de algo
O almoço consiste em arroz, feijão, alface e frango. Avisei o término do curso para os alunos.

48- Ajudar
Poder ser transitivo direto ou transitivo indireto Constituir, no sentido de estabelecer, organizar, pede
As aulas ajudaram a entender o conteúdo. objeto direto.
Eu ajudei minha irmã. Ele constituiu uma firma comercial.

49 – Entregar Constituir, no sentido de assentar em certo lugar, pede


Regência: entregar algo em algum local objeto direto seguido de advérbio (ou locução adverbial).
O restaurante fez a entrega em domicílio. Constituiu a sede da firma naquela cidade.
Constituir, no sentido de dar poderes a alguém para tratar
50- Constar de negócios, exercer mandato, cargo ou função; nomear;
Regência: constar de algo ou em algo eleger, pede objeto direto, seguido ou não de predicativo.
O seu nome vai constar na lista dos aprovados. Ele já constituiu advogado.
Constituiu-o seu herdeiro.
51- Usufruir
Regência: usufruir algo ou de algo Constituir-se, no sentido de arrogar-se condição, direito,
Renata usufruiu do dinheiro que recebeu. posição, admite construção com predicativo (antecedido
ou não da preposição em).
52- Convidar Constituiu-se guardião da virtude.
Transitivo direto Constituiu-se em protetor da família.
Eu convidei você para a festa.
Constituir-se, no sentido de passar a ser; tornar-se, admite
53- Auxiliar construção com predicativo (antecedido preposição em).
Pode ser Transitivo direto ou Transitivo indireto. A festa constituiu-se no [= tornou-se o] maior evento da
Ele admite uso ou não de preposição. cidade.
As duas formas estão corretas.
Isto auxilia a introdução de produtos substitutos. Constituir, no sentido de representar, ser, consistir, pede
Isto auxilia na introdução. objeto direto.
Sua vida constitui um modelo a ser seguido.
Constituir
O verbo "constitui" quando não pronominal, exige Num crime, a premeditação constitui um agravante.
complemento sem preposição: constitui ALGO.
Quando pronominal, "constitui-se" exige complemento Observação: Nessa acepção, a construção formal (que é a
com preposição "em": constitui-se EM ALGO. mais indicada para um texto técnico) é algo ou alguém
É o mesmo caso do verbo ESQUECER / LEMBRAR. constitui algo. Por isso, prefira dizer:

Esses projetos constituem [= são] exemplos de


Constituir, no sentido de ser a base, a parte principal de; revitalização da pesquisa. (PREFIRA)
compor, formar, pede objeto direto. E evite dizer:
As células constituem os tecidos dos seres vivos. Esses projetos constituem-se em exemplos de revitalização
da pesquisa. (EVITE)
Acusar Antecipar, no sentido de comunicar com antecedência,
pede objeto direto e indireto (preposição a).
Acusar, no sentido de atribuir falta, infração, crime 
O comando não antecipou a ele nada sobre o plano.
(a alguém ou a si próprio); culpar(-se), incriminar(-se),
admite as seguintes construções:

a) Com objeto direto. Antecipar, nos sentidos de dizer, perceber ou anunciar


antecipadamente; prever, prenunciar, prognosticar, pede
Ele costuma acusar colegas.
objeto direto.

b) Com objeto direto e indireto (preposição de ou por).


Os mapas meteorológicos antecipavam o tornado.
Acusou o homem de estelionato. A análise econômica antecipava a crise.
Acusou o réu por crime de tortura.
Antecipar-se, no sentido de chegar antes de, tomar a
c) Com objeto direto e predicativo
(antecedido da preposição de). dianteira; adiantar(-se), admite as seguintes construções:
Acusou o empresário de ladrão. a) Com objeto direto.
Acusou-o de criminoso de guerra.
Não quero me antecipar.
Acusar, no sentido de confessar, revelar, mencionar, pede
objeto direto. b) Com objeto direto e indireto (preposição a ou em).

Miss Universo acusa traição de colegas. Newton antecipou-se à ciência de seu tempo.


Exames detalhados acusaram a presença de bactérias. Antecipei-me na resposta.
A noiva antecipou-se ao noivo na cerimônia.
 
Acusar, no sentido de comunicar, notificar, confirmar 
(recepção de carta, ofício, etc.), pede objeto direto. Apontar

Acusou o recebimento do convite de casamento. Apontar, nos sentidos de fazer a ponta e fazer referência
a, mencionar, pede objeto direto.
 Alocar Esta faca não aponta o meu lápis.
Alocar, no sentido de destinar (fundos, recursos, verbas, A testemunha apontou os suspeitos.
etc.) a fins específicos, pede objeto direto e indireto
Apontar, no sentido de mostrar, indicar (com dedo, gesto,
(preposição a).
olhar), admite as seguintes construções:
O governo deverá alocar recursos às universidades.
  a) Com objeto direto.

Apontei seus erros gramaticais no texto.


Antecipar

Antecipar, no sentido de ocorrer antes do tempo b) Com objeto direto e indireto (preposição a).
próprio ou marcado, adiantar(-se), admite as seguintes
O mestre apontou o caminho do templo a ela.
construções: Apontei a entrada aos convidados.
a) Com objeto direto.
c) Com construção com a preposição para ou a.
Neste ano, o verão antecipou-se.
Para os empregados a empresa antecipou os salários. Ela apontou para o ônibus.

b) Sem complemento verbal. Apontar, no sentido de dirigir um objeto para uma


direção, pede objeto direto, seguido ou não de construção
É preferível esperar que antecipar.
com as preposições para ou contra.
Apontou a flecha para cima. Observação 1: Use em apenas em designação de tempo.
Apontou a arma contra o inimigo. Chegarei em meia hora.

Observação 2: Use de no sentido de voltar de, vir de.


Apontar, no sentido de indicar, nomear, admite as
Cheguei de Paris ontem.
seguintes construções:           
 
a) Com objeto direto seguido de construção com a
Compartilhar
preposição para.
Compartilhar, nos sentidos de ter ou tomar parte
Apontaram-no para [ser] diretor da empresa.
em, partilhar com, admite as seguintes construções:

b) Com objeto direto seguido de predicativo. a) Com objeto direto.


Apontaram-no [como] representante da Unidade. Amigos compartilham alegrias e tristezas.

Apontar, no sentido de estar voltado para determinada b) Com objeto indireto (preposição de)
direção, admite construção com a preposição para.  
Não compartilho de suas ideias.
A frente da casa aponta para o leste.
Apontar, no sentido de começar a aparecer, despontar,
não exige complemento verbal. c) Com objeto direto e indireto (preposição com).

A aurora deste dia já apontava. Ele compartilha seu conhecimento com os alunos.


Quando ele apontou no palanque, todos o saudaram.  
 
Comunicar
Aprovar (e reprovar)
Comunicar, no sentido de fazer
Aprovar, nos sentidos de dar aprovação, autorizar;  chegar, transmitir (mensagem, informação, ordem, etc.),
considerar bom, adequado; ser favorável a; considerar
admite as seguintes construções:
habilitado, pede objeto direto.
a) Com objeto direto (algo).
Não aprovamos [ou reprovamos] a liberação de verba.
Donas de casa não aprovam [ou reprovam] esta receita. Esse orador sabe comunicar confiança e credibilidade.
Aprovei [ou Reprovei] sua atitude.
A banca deve aprovar [ou reprovar] o candidato. b) Com objeto direto (algo) e indireto (alguém, antecedido
de preposição a ou para).

Observação: O ministro comunicou as decisões aos assessores.

O aluno aprovou [ou reprovou]. (ERRADO) Observação 1:Referindo-se a pessoa, usa-se O I.


O aluno foi aprovado [ou reprovado]. (CERTO)
Ele comunicou aos funcionários a resolução. (CERTO)
O diretor comunicou-lhes a nova resolução. (CERTO)
Chegar

Chegar, nos sentidos de ter atingido (destino) e Ele comunicou os funcionários da resolução. (ERRADO)
de alcançar, deve ser seguido da preposição a. Ele comunicou-os da nova resolução. (ERRADO)

Nesses casos, não se usa preposição em. Observação 2: Comunicar não admite voz passiva para
Cheguei a Salvador de madrugada. (CERTO) pessoa.
Cheguei em Salvador de madrugada. (ERRADO) A reunião foi comunicada aos funcionários. (CERTO)
Os funcionários foram comunicados da reunião.(ERRADO)
A escada é tão baixa que não chega ao teto. (CERTO) Nesse caso use informar, avisar, cientificar.
A escada é tão baixa que não chega no teto. (ERRADO)
Fui informado [avisado, cientificado] de que não haveria A omissão do Estado contribuiu para a favelização dos
aulas. grandes centros urbanos. (CERTO)
A omissão do Estado contribuiu com a favelização dos
Comunicar, no sentido de passar/deixar passar(força, grandes centros urbanos. (ERRADO)
energia), transmitir-se, pede objeto direto e indireto
(preposição a).
Custar
A engrenagem comunicou movimento ao portão, fazendo-
Custar, no sentido de ter determinado valor ou
o abrir.
preço ou valer, admite as seguintes construções:

Comunicar, no sentido de possibilitar o deslocamento de a) Com objeto direto.


um lugar a outro, de uma coisa a outra, admite as
O apartamento custa 600 mil reais.
seguintes construções:    
b) Com objeto direto e indireto (preposição a).
a) Com objeto direto.
A casa custou-me uma fortuna.
Um longo corredor comunica as duas salas.
A cirurgia custou ao convênio uma fortuna.

b) Com objeto direto e indireto (preposição a ou com). Barato e caro não variam depois do verbo custar.
A estrada de chão comunica a estrada real com a vereda Eles custam 30% mais caro do que há 2 meses.
que dá acesso à fazenda. Esses artigos custam barato.

Custar, no sentido de ser custoso, difícil, trabalhoso,


Contribuir admite as seguintes construções:

Contribuir, no sentido de pagar contribuição, dar a) Sem complemento verbal.


dinheiro; cooperar, participar, admite as seguintes Custa muito corrigir um erro
construções: [= Corrigir um erro custa muito].

a) Sem complemento verbal. Custou muito não reagir àquela discussão


Os paroquianos deixaram de contribuir. [= Não reagir àquela discussão custou muito].

b) Com objeto indireto (preposição a).


b) Com objeto indireto (preposição com ou para).
Custa a ele [ou Custa-lhe] corrigir velhos hábitos.
Contribuí com 2 reais.
Custou-nos muito não reagir àquela discussão.
Ele contribuiu com alguns capítulos.
Nesses itens acima, o verbo custar tem como sujeito uma
Precedido de para refere-se à finalidade. oração infinitiva. Por isso, é empregado apenas na terceira
pessoa do singular.
Contribuo para a festa.
Eles deveriam contribuir para a restauração do navio. Observação: Embora frequentes na linguagem oral,
Contribuiu para o esquema. construções como as que constam abaixo ainda não são
bem vistas em linguagem escrita formal, razão por que
Precedido de com refere-se àquilo que é oferecido na devem ser evitadas.
contribuição.
Custei a entender a matéria.
Os americanos deveriam contribuir com madeiras e Custaram a chegar a um consenso.
ferramentas. Seixas custou a conter-se.

Portanto, deve-se evitar a construção de complemento Prefira as seguintes construções:


com a preposição com que exprima finalidade.     Custou-me entender a matéria.
[= Entender a matéria custou a mim.]
a) Com objeto direto
Custou-lhes chegar a um consenso.
Sua voz denunciou-o.
[= Custou a eles chegar a um consenso.]
b) Com objeto direto e indireto (preposição a).
Custou a Seixas conter-se.
A imprensa denunciou o fato ao público.
ou construções com verbos alternativos: O rapaz denunciou o segredo à mãe.
Foi trabalhoso entender a matéria. Denunciar-se, nos sentidos de atribuir a
Seixas teve dificuldade em conter-se.
responsabilidade (a si mesmo); expor-se à vista; e revelar-
Custar, no sentido de acarretar trabalhos,  se, admite as seguintes construções:
causar/ ocasionar incômodos, sofrimentos, prejuízos,
pede objeto direto e indireto (preposição a). a) Com objeto direto.

O criminoso denunciou-se.
A imprudência custou-lhe lágrimas amargas.
O pão custa ao pobre muitos sacrifícios.                   b) Com objeto direto e objeto indireto
(preposição a, em ou por).
 
O homem denunciou-se à polícia.
Defender A mulher denunciou-se pela magreza.
Defender, nos sentidos de proteger, afastar (mal ou Nós nos denunciamos pelo nervosismo.
perigo); advogar no interesse de, lutar ou manifestar-se
Descer
em favor de; impedir ou opor resistência a; sustentar com
argumentos e razões; preservar, admite as seguintes Descer, no sentido de dirigir-se a lugar mais baixo, admite
construções: construção com a preposição a ou para. Nesses casos, não
se devem usar construções com a preposição em.
a) Com objeto direto.
Ele desceu para o primeiro andar. (CERTO)
Ele sempre defende seu ponto de vista. Ele desceu no primeiro andar. (ERRADO)
O goleiro defendeu o pênalti.
Se for mencionada a origem, o verbo descer admite
b) Com objeto direto e indireto (preposição de ou contra).
construção com preposição de... para ou de... a.
Um grande muro defende a casa dos assaltos.
Ele desceu do quinto para o primeiro andar.
Os casacos de lã defendiam-nos do frio.
Defendeu a minoria contra as discriminações.  Faltar

Para evitar ambiguidade, em vez de usar a preposição de , Faltar, no sentido de não existir, não haver, admite as
use a preposição contra. seguintes construções:

Foi morto ao defender o filho contra ladrões. (PREFIRA) a) Com objeto indireto (preposição a).


Foi morto ao defender o filho de ladrões. (EVITE)
Faltam recursos ao governo.
 
Recursos é sujeito, e ao governo é objeto indireto.
Denunciar
b) Sem complemento verbal
Denunciar, no sentido de dar ou oferecer denúncia, pede
Faltam recursos.
objeto direto.

Denunciou o autor do crime. Recursos é sujeito, e não objeto direto.


A jovem denunciou o namorado. Faltar, no sentido de estar ausente, não comparecer,
admite as seguintes construções:
Denunciar, no sentido de atribuir a responsabilidade
de, difundir, revelar, expor à vista, admite as seguintes a) Com objeto indireto (preposição a ou em).
construções:
Ele faltou a [ou em] várias sessões. Observação: Nos sentidos descritos anteriormente, use a
construção implicar algo no lugar de implicar em algo,
b) Sem complemento verbal.
construção essa que provavelmente resultou da influência
Muitos alunos faltaram.  de sinônimos como redundar, reverter, importar, que são
usados com a preposição em.
Fazer
Seu silêncio implicava consentimento. (CERTO)
Fazer, no sentido de realizar, executar, pede objeto direto. Seu silêncio implicava em consentimento. (ERRADO)
Ele fez o trabalho.
Implicar, no sentido de ter implicância, demonstrar
Fazer, nos sentidos de ocorrer (certo fenômeno antipatia, pede objeto indireto (preposição com).
meteorológico ou estado atmosférico) ou de tempo Ele implica com os colegas.
transcorrido, pede objeto direto.
Implicar, no sentido de envolver (alguém ou a si
Faz frio e chuva.
mesmo), comprometer(-se), pede objeto direto e indireto
Ontem fez 2 meses que ele desapareceu.
(preposição em).
Fazer, no sentido de praticar, causar, ocasionar, admite as
O relator implicou o acusado no desfalque.
seguintes construções: Ambicioso que era, acabou implicando-se no crime.
a) Com objeto direto.

Não faça isso.
Informar
b) Com objeto direto e indireto (preposição a). Informar, no sentido de dar notícia ou
informe, inteirar, instruir, admite as seguintes
Não faça mal aos outros.
construções:
Fazer, no sentido de proceder, comportar-se, agir, não a) Com objeto direto.
pede complemento verbal.
Informou o eleitor.
Faça como quiser.
b) Com objeto direto (alguém) e indireto (algo, antecedido
Observação: Nos sentidos de esforçar-se ou empenhar-se da preposição de ou sobre).
por; causar; obrigar a, o verbo fazer admite as
formas fazer que... e fazer com que... Informou o leitor das alterações na votação.
Informaram-no sobre o resultado do vestibular.
Exemplos:
Fiz [com] que se calassem. c) Com objeto direto (algo) e indireto (alguém, antecedido
Faça [com] que ele trabalhe. de preposição a).

Implicar Informou as alterações regimentais ao funcionário.

Implicar, nos sentidos de dar a entender, fazer supor; Observação 1: avisar, certificar, notificar, cientificar 


e prevenir têm a mesma regência de informar.
ou ter como consequência, resultar, acarretar, pede
objeto direto.
Observação 2: Cuidado para não atribuir dois objetos
Seu silêncio implicava consentimento. diretos ao mesmo verbo.
A derrota implica a desclassificação do time.
Exemplo:
A aposentadoria implicou mudanças radicais em sua vida.
O estudo informava aos pesquisadores que o
Implicar, no sentido de tornar imprescindível ou bioma estava praticamente destruído. (CERTO)
 requerer, pede objeto direto. O estudo informava os pesquisadores de que o
O combate à inflação implica a adoção de medidas bioma estava praticamente destruído. (CERTO)
drásticas. O estudo informava os pesquisadores que o bioma estava
praticamente destruído. (ERRADO)
Ir [ou Pagou-lhes o salário].

Ir, nos sentidos de comparecer; deslocar-se, dirigir-se (de d) Sem complemento verbal.


um lugar a outro); e conduzir, proporcionar acesso,
Muitos entraram e não pagaram.
admite as seguintes construções: Muitos assistem aos jogos sem pagar.
a) Com a preposição a ou para. Nesses casos, não se
Pagar, no sentido de satisfazer o preço ou valor
devem usar construções com a preposição em.
de (mercadoria, bem, etc.), pede objeto indireto (algo,
Não vou aos bailes. (CERTO) antecedido da preposição por).
Não vou nos bailes. (ERRADO)
Quanto pagou pela hospedagem?
 
Procurei o caminho que vai para o museu. (CERTO)
Pagar, no sentido de ser castigado, expiar, padecer, pede
Procurei o caminho que vai no museu. (ERRADO)
objeto indireto (algo, antecedido da preposição por):
b) Com as preposições a e de, quando se indica meio de O réu já pagou pelos seus crimes.
transporte.
Perdoar
Os técnicos foram a cavalo.
Os estudantes preferiram ir a pé. Perdoar, nos sentidos de absolver, desculpar, admite as
Os técnicos foram de carro. seguintes construções:
Os estudantes preferiram ir de ônibus.
a) Com objeto direto (algo).
 
Perdoou as ofensas.
 Levar
b) Com objeto indireto (alguém, antecedido da
Levar, no sentido de fazer passar (de um lugar) (a ou para preposição a).
outro), transportar, conduzir, pede objeto direto.
Ela não perdoou à família.
O caminhão leva mercadorias.
c) Com objeto direto (algo) e indireto (alguém, antecedido
Observação: Quando a construção referir-se ao destino, da preposição a).
usa-se o objeto direto seguido de construção com a
Perdoou a dívida ao funcionário.
preposição para ou a. Nesses casos, evite construções
Perdoei-lhe todas as injúrias. 
com a preposição em.
Prevenir
Levei a carta ao correio. (CERTO)
Levei a carta no correio. (ERRADO) Prevenir, no sentido de avisar com antecedência, admite
as seguintes construções:
Pagar
a) Com objeto direto.
Pagar, no sentido de remunerar, compensar ou retribuir,
admite as seguintes construções: Não se queixe, pois eu o preveni.

a) Com objeto direto (algo). b) Com objeto direto e indireto (preposição de).


Pagou o salário. Não se queixe, pois eu o preveni dos riscos. (CERTO)
Não se queixe, pois eu lhe preveni dos riscos. (ERRADO)
b) Com objeto indireto (alguém, antecedido da
preposição a). Prevenir, no sentido de precaver, acautelar, pede objeto
direto (alguém) e objeto indireto
Pagou aos funcionários [ou Pagou-lhes].
(preposição de ou contra).
c) Com objeto direto (algo) e indireto (alguém, antecedido
Preveniu a colega dos riscos da cirurgia.
da preposição a). Ele preveniu-se contra os riscos da operação financeira.  
Pagou o salário aos funcionários 
Querer Voltar, no sentido de regressar, admite as seguintes
construções:
Querer, no sentido de desejar, pede objeto direto.   
a) Com as preposições a e para.
Quero os livros.
Quero Maria ao meu lado. Os pesquisadores voltaram para São Paulo .
Neste dia frio, só quero chocolate quente. Os pesquisadores voltaram a São Paulo.

Querer, no sentido de pretender, solicitar, pede objeto b) Com a preposição de.


direto (que pode ser uma oração iniciada com que).
Os pesquisadores voltaram de Brasília .
Quero respeito durante as discussões. Ela voltou da Europa.
Quero que me ouçam.
c) Com as preposições de...para ou a
Querer, no sentido de estimar, gostar, pede objeto
Os pesquisadores voltaram de Brasília para São Paulo.
indireto (preposição a).

Os pais querem aos filhos. Nesses casos, evite construções com a preposição em.


Eu lhe quero muito. Os cinco lutadores voltaram a sua cidade natal. (PREFIRA)
Os cinco lutadores voltaram na sua cidade natal. (EVITE)
Sair
Voltou para o Rio. (PREFIRA)
Sair, no sentido de passar do interior para o exterior,
Voltou no Rio. (EVITE)
admite construção com preposição de... ou de...a ou para.
 
As frases saíam do coração.
Saio de casa para a rua.

Sair, no sentido de parecer-se com, pede objeto indireto


(preposição a).

Você saiu à sua mãe.   Informações complementares sobre regência verbal

Visar  Verbo transitivo indireto não admite voz passiva.

Visar, no sentido de mirar ou dar visto, pede objeto Assistimos ao filme. (CERTO)


O filme foi assistido por nós. (ERRADO)
direto.

Ele visa o alvo. Exceção: obedecer / desobedecer 


Visaram o meu passaporte.
A lei foi desobedecida.
Visou o cheque.
 Verbos de regências diferentes não podem receber o
Visar, no sentido de pretender, ter em vista, pede objeto mesmo complemento.
indireto (preposição a).
Assisti ao espetáculo e gostei dele. (CERTO)
Ele visa ao cargo de chefia. Gostei do espetáculo a que assisti. (CERTO)
Assisti e gostei do espetáculo. (ERRADO)
Observação: Nesse sentido, quando o verbo visar estiver
seguido de verbo no infinitivo, a tendência atual é não
Pronomes oblíquos de 3ª pessoa
usar a preposição a entre os dois verbos.

Exemplo:  Verbos transitivos diretos pedem complemento com os


O ataque visava cortar a retaguarda. (PREFIRA) pronomes oblíquos o(s) e a(s).
O ataque visava a cortar a retaguarda. (EVITE) Eu o amo. (CERTO)
Eu lhe amo. (ERRADO)
 

Voltar  Verbos transitivos indiretos pedem complemento com


o pronome lhe
Este livro lhe pertence. (CERTO) [Aqui, me é objeto indireto, porque o verbo lembrar pede
Este livro o pertence. (ERRADO) um objeto direto (sua infância) e um objeto indireto (me).]

Observação: Nem todo verbo transitivo indireto admite  Não se faz a combinação de preposição com pronome
como objeto indireto o pronome oblíquo lhe. pessoal, pronome demonstrativo ou artigo quando
Alguns admitem apenas as formas a ele(s) e a ela(s), essas formas forem sujeito ou objeto do verbo da
como aspirar, assistir e atender. oração subordinada.

 Formas dos pronomes oblíquos de 3ª pessoa (objeto [Pronome pessoal]


direto). Apesar de ele ter se inscrito com antecedência, não
garantiu a vaga. (CERTO)
Quando o pronome oblíquo de 3ª pessoa que funciona
Apesar dele ter se inscrito com antecedência, não garantiu
como objeto direto vem antes do verbo, apresenta-se
a vaga. (ERRADO)
sempre com as formas o(s), a(s).  
Nunca a encontramos em casa.
[Pronome demonstrativo]
Ela o trouxe para mim.
É hora de aquela encomenda ser entregue. (CERTO)
Quando, porém, está colocado depois do verbo e se liga a É hora daquela encomenda ser entregue. (ERRADO)
esse por hífen, a sua forma depende da terminação do  
verbo: [Artigo]
Colocou todo o empenho em os alunos se aperfeiçoarem.
1) Se a forma verbal terminar em vogal ou ditongo oral,
(CERTO)
empregam-se o(s) e a(s).
Colocou todo o empenho nos alunos se aperfeiçoarem.
(ERRADO)
Ela louvava-o todas as manhãs.
Havia muitas louças espalhadas organizei-as . Reformular a frase, usando uma só oração:

Apesar da inscrição antecipada, ele não garantiu a vaga.


2) Se a forma verbal terminar em -r, -s ou -z, suprimem-se
É hora de entregar a encomenda.
essas consoantes, e o pronome assume as
Colocou todo o empenho no aperfeiçoamento dos alunos.
modalidades lo(s) e la(s).
Encontrá-lo durante o congresso foi uma grata surpresa.
Essas obras de arte são raras. Não quero vendê-las. Alguns casos de regência verbal
Você fez a tarefa? Sim, fi-la.
Ninguém quis o tomate, mas João qui-lo.

3) Se a forma verbal terminar em ditongo nasal, o


pronome assume as modalidades no(s) e na(s):
Não costumam dar desconto; dão-no apenas hoje.
Os recorrentes episódios de dengue têm-nos preocupado.

Os pronomes oblíquos me, te, se, nos e vos atuam tanto


como objeto direto quanto como objeto indireto, a
depender da regência do verbo.

Ele me ajudou nas tarefas escolares.


[Aqui, me é objeto direto, porque o verbo ajudar pede
objeto direto].

 
Ele me lembrou sua infância.
Errado Certo

Conseguiu com Conseguiu que todos
que todos aceitassem aceitassem

Deu à luz a gêmeos Deu à luz gêmeos

Equivale dizer que Equivale a dizer que

Habituou-se com ela Habituou-se a ela

Negou-se em acatar Negou-se a acatar as ordens


as ordens

Nunca lhe vi Nunca o(a) vi

A empresa A empresa participou a


participou os decisão aos funcionários
funcionários da
decisão

Pediu aos Pediu ao


interessados para interessados que procurassem
que procurassem a a chefia
chefia

Permitiu com que se Permitiu que se candidatasse


candidatasse

Procedeu o inventário Procedeu ao inventário

Recusou-se em obede Recusou-se a obedecer às
cer às ordens ordens

Recusou ao presente Recusou o presente

Repetiu de ano Repetiu o ano
 

Você também pode gostar