Página 1 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Fabricado por:
bms Medical Technologies GmbH
Zum Steinigt 27
96135 Stegaurach
Germany
Importador e Distribuído no Brasil por:
Stra Medical (Razão social: Stra Comércio de Produtos para Saúde Ltda – ME)
Rua Dinamarca 197, Sala 02 Térreo | Bairro das Nações
CEP 88338-315 | Balneário Camboriú, SC
CNPJ: 11.388.997/0001-15 | IE: 255.999.828
PABX: (47) 3268-2285
contato@stramedical.com.br | www.stramedical.com.br
Página 2 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Importante
Este manual de usuário foi escrito para a pessoa responsável pela operação da Seladora de
Tubos Portátil 3724. Os métodos e rotinas operacionais foram desenvolvidos e testados para
assegurar uma operação confiável, segura e eficaz. É importante que o operador tenha lido e
entendido o conteúdo deste manual antes de usar o equipamento.
Cuidado
Segurança Elétrica
Use somente o carregador de bateria destinado à Seladora de Tubos Portátil 3724 e certifique-
se de que está marcado com a tensão de rede correta.
Página 3 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
ÍNDICE
Descrição Pág. Nº
GERAL 5
OPERAÇÃO 07
ALARME DE TEMPERATURA 08
MANUTENÇÃO E SERVIÇO 10
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
DESCRIÇÃO TÉCNICA 11
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA 13
GARANTIA 14
DECLARAÇÃO MMD 16
R-23 / R-24
Página 4 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Geral
Propriedades
A Seladora de Tubos Portátil 3724 é uma unidade de selagem operada por bateria de NiMH
isentas de cádmio e ambientalmente aprovada para selagem de tubos de PVC.
Com baterias novas e totalmente carregadas, ele consegue mais de 1500 selagens em tubos
de PVC de 4 mm a 5 mm. A alta capacidade possibilita usar a Seladora de Tubos Portátil 3724
tanto em salas de doação como em laboratórios.
Pistola ergonômica:
Função
A selagem é feita de 1 a 3 segundos, e a largura da selagem é de cerca de 3 mm, com uma
marcação no meio, o que facilita na separação dos tubos. Antes da selagem, a placa do
temporizador controlada por microprocessador verifica se o tubo não está úmido para evitar
faíscas e, portanto, vazamento.
O mostrador exibe o número total de selagens e a capacidade restante das baterias. O número
total de selagens é o total desde o início, como a quilometragem de um carro:
Página 5 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Sinal Função
Importante
Página 6 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Uso diário
Operação
1. Certifique-se de que a chave de alimentação na parte traseira está na posição desligada e
conecte a unidade da pistola.
2. Ligue a chave de alimentação; o diodo multicolorido de “Status” da unidade de alimentação
fica verde. Coloque o tubo de PVC entre os eletrodos e aperte a pistola. A selagem começa
automaticamente. O diodo multicolorido de “Status” da unidade de alimentação pisca laranja, e
a lâmpada na pistola pisca azul, indicando potência de alta frequência. O mostrador exibe a
seguinte informação:
Quando a selagem termina, a luz azul fica verde, e o diodo multicolorido de “Status” também
fica verde quando a selagem estiver terminada. O mostrador exibe a seguinte informação:
4. Pode-se fazer uma nova selagem imediatamente após o diodo de “Status” ter voltado a ficar
verde.
Observações:
Nunca deixe uma distância menor do que 5 cm entre duas selagens. Caso contrário, a
pressão no tubo pode causar vazamento.
Nunca estique o tubo durante a selagem, pois isso pode causar vazamento.
A selagem contínua com um intervalo de 1 selagem/segundo durante vários minutos pode
causar superaquecimento da unidade de alimentação ou dos eletrodos, com diminuição da
qualidade das selagens ou provocar “Alarme de Temperatura” mostrado da seguinte forma:
Página 7 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Sempre use o cabo coaxial padrão fornecido para a pistola ergonômica. Não se pode
encurtar o cabo.
A selagem só pode ser realizada sem o carregador. Isso se deve a questões de emissão.
Alarme de temperatura
Se a temperatura do gerador de alta frequência exceder o nível de alarme ajustado para 75°C,
aparecem às informações no mostrador da Seladora Portátil 3724. A selagem não pode ser
feita antes de o gerador de AF ter-se resfriado e o diodo ter-se desligado.
Recarregando as baterias
O carregador de bateria Mascot 2215 é projetado especialmente para recarregar as baterias de
NiMH que acionam a Seladora de Tubos Portátil 3724.
Ele possui um procedimento de recarga controlado que é vital para evitar a sobrecarga das
baterias, já que isso diminui sua vida útil. O controlador utiliza os limites tanto de detecção de
ΔV como de tempo esgotado.
(a detecção de ΔV é um método para reconhecer quando a bateria está totalmente carregada,
uma vez que nesse ponto a tensão começa a diminuir ao invés de aumentar, dependendo do
aumento da temperatura na bateria).
Cuidado
Página 8 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
3. Não importa se a Seladora de Tubos Portátil 3724 estiver ligada ou desligada durante o
carregamento.
1. Evite descarregar completamente as baterias, já que isso diminui sua vida útil.
4. A vida útil das baterias depende da quantidade de ciclos de carregamento e da temperatura
circundante, inclusive do aumento de temperatura que ocorre quando as baterias são
supercarregadas. O tempo de vida esperado típico é de 3 anos com uma frequência de
carregamento de 200 ciclos/ano.
Cuidado
A troca das baterias deve ser feita por pessoal de assistência autorizado.
O carregador de bateria e a pistola devem ser desconectados quando se trocarem as baterias.
Sempre use conjuntos de bateria da bms.
Página 9 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Manutenção e serviço
A manutenção a ser feita pelo operador limita-se à limpeza. Todos os outros serviços devem
ser feitos por pessoal de assistência técnica autorizada.
Cuidado
Pistola ergonômica:
(1) Remova o cabo coaxial da unidade da pistola.
(2) Remova a tampa de proteção pressionando primeiro a frente para baixo, conforme mostra
figura.
(3) Então puxe a tampa para frente.
(4) Limpe os dois eletrodos com água destilada.
(5) Seque cuidadosamente os eletrodos com um pano macio sem fiapos.
(6) Recoloque o cabo coaxial.
Página 10 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Resolução de problemas
A selagem não começa, e o diodo de * Teste outra pistola.
“Status” não pisca quando se pressiona a * Troque o cabo coaxial
pistola.
O diodo de “Status” pisca, mas não a luz * Teste outra pistola.
da pistola. * Troque o cabo axial
* Troque o gerador de AF. (Somente para o
pessoal de assistência.)
Aparece “High Temp” no mostrador, e a * O gerador de AF está superaquecido.
selagem não começa. Deixe-o esfriar até o alarme desligar.
Aparece “Moist on tube” no mostrador, e a * O tubo está úmido; seque-o.
selagem não começa.
Aparecem faíscas perto dos eletrodos * Os eletrodos não estão paralelos. Contate
durante a selagem. o pessoal de assistência.
A selagem é executada, mas com má * Verifique se o cabo coaxial é do tipo
qualidade; pode aparecer vazamento. correto; o comprimento deve ser de 1,75 m
para a Seladora de Tubos Portátil.
Aparece “Short-circuit” no mostrador ou o * Os eletrodos estão esquentando, e os
diodo vermelho pisca, durante uma tubos derretem com mais facilidade, o que
selagem, e a luz azul fica escurecida. pode fazer com que os eletrodos entrem em
curto durante a selagem. Deixe os eletrodos
esfriarem ao fazer uma pausa de 10 a 15
minutos.
Descrição técnica
A Seladora de Tubos Portátil 3724 é composta de um gerador de alta frequência (AF) que
funciona a 40,68 MHz, com um efeito máximo de 100 W.
O gerador de AF HFG-04 é um módulo completo, gerador de alta frequência e placa do
temporizador, montado na unidade de alimentação. O HFG-04 é suprido de corrente (24 V) por
um conjunto de baterias NiMH. As baterias não precisam de manutenção e são carregadas
com um carregador de NiMH especial.
Importante
Devido a regulamentos de radiação máxima em outras frequências que não 40,68 MHz, o
módulo de AF é soldado e será considerado como um componente. Não é possível nem
permitido a ninguém ajustá-lo ou repará-lo, exceto ao fabricante. Na hipótese de mau
funcionamento, o módulo de AF deve ser enviado ao fabricante para conserto.
Página 11 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Cuidado
A tensão que ocorre durante a selagem pode causar queimaduras se alguém encostar no
eletrodo fixo durante o período de selagem. Portanto, é absolutamente necessário desligar
a força antes de limpeza ou serviço da unidade de alimentação.
Função
A função de selagem é controlada pela placa do temporizador montada no módulo de AF.
A placa do temporizador consiste em um microprocessador que controla todas as funções.
Quando se pressiona a unidade da pistola, a conexão do condutor central do cabo coaxial para
o terra é liberada, e a placa do temporizador fornece uma tensão CC de 5V.
Essa tensão é reconhecida pelo microprocessador no cartão do temporizador. O processador
primeiramente verifica se há algum vazamento de corrente entre os eletrodos; em caso
afirmativo, isso indica umidade no tubo. O limite é ajustado para 5 A. Se o valor exceder esse
limite, a selagem é cancelada e aparece no mostrador “Umidade no tubo”. Isso significa que o
tubo está úmido e que há risco de faíscas e vazamento.
No mostrador aparece:
= Umidade no tubo
Página 12 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Especificação técnica
Dados técnicos:
Peso: 2,0 kg
Página 13 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Garantia
A Stra Comércio de Produtos para Saúde Ltda – ME, doravante simplesmente denominada de
distribuidor, assegura ao adquirente consumidor a garantia do equipamento acima
especificado, nos limites fixados nos termos e condições abaixo:
1. GARANTIA
1.1. É assegurado ao consumidor adquirente da Seladora de Tubos Portátil 3724 uma garantia
de 12 meses contra defeitos de fabricação, contados a partir da data de emissão da Nota
Fiscal de compra.
1.2. O distribuidor não se responsabiliza por qualquer perda do cliente que envolvam lucros
antecipados, redução ou parada de produção, despesa aumentada de operação de outros
equipamentos, cessação de lucros até o reinicio da produção ou por qualquer outra
natureza.
1.3. Ficam excluídos da garantia os materiais ou componentes sujeitos ao desgaste natural,
isto é, aqueles que perdem suas características pelo uso normal, como materiais
eletroeletrônicos, guarnições de borracha, rolamentos, etc. Partes danificadas por falha de
condução do equipamento e/ou estragos devido a agentes da natureza e/ou a não
observância das normas de utilização geralmente aprovadas e de acordo com as
instruções do fabricante, inclusive, os prejuízos decorrentes, que serão de inteira
responsabilidade do cliente.
1.4. Entende-se que o reparo ou reposição, de qualquer equipamento, peça ou componente
far-se-á mediante anuência da Assistência Técnica Autorizada. Todo equipamento e/ou
peça que seja enviado à Assistência Técnica Autorizada para reparo/manutenção deve
estar acompanhado da Nota Fiscal de compra. Na absoluta impossibilidade do cliente
remeter o equipamento, peça ou componente, serão aplicados ao caso específico, as
taxas da Assistência Técnica Autorizada.
1.5. Qualquer defeito ou falha verificada no equipamento dentro do prazo de garantia deve ser
imediatamente informado ao distribuidor. Toda e qualquer tentativa de concerto do
equipamento e/ou troca de componentes que não sejam originais por conta do cliente ou
por qualquer terceiro contratado por ele, invalida a garantia do equipamento.
1.6. O distribuidor não é responsável por serviços, equipamentos ou partes fornecidas ao
cliente por terceiros, ou consertos feitos por outros, ou por perdas e despesas
provenientes de tais serviços, equipamentos, partes ou consertos.
1.7. Não será exigida do distribuidor a concessão de descontos ou créditos para materiais, mão
de obra, consertos ou alterações feitas por conta do cliente, a menos que sejam
autorizados por escrito.
1.8. Durante a vigência de garantia, as despesas de transporte e estadia de funcionários do
distribuidor ficarão por conta do cliente, o qual deverá ainda, colocar os meios existentes
em sua instalação, necessários a realização de reparos e/ou substituição sem ônus para o
fabricante.
1.9. Expirada a garantia, a Assistência Técnica Autorizada mediante solicitação do cliente,
prestará Assistência Técnica remunerada.
1.10. A garantia aplicar-se-á aos reparos ou peças eventualmente repostas, até o término de
sua vigência e não abrangerá indenização ou reivindicações de qualquer natureza em
razão de paralisação ou outros eventos decorrentes.
1.11. A garantia ficará suspensa, caso o cliente não esteja cumprindo com qualquer uma de
suas obrigações.
1.12. Para peças e componentes adquiridos de terceiros, prevalece a garantia dos
respectivos fornecedores.
1.13. As garantias acima ficam asseguradas ao cliente, desde que se verifique rigoroso
cumprimento das Condições Gerais de Vendas, inclusive no que diz respeito aos
pagamentos, os quais não poderão ser suspensos para cobrir eventuais reclamações, as
quais serão atendidas em função das referidas garantias.
1.14. O distribuidor se reserva o direito de alterar as características do produto sem aviso
prévio.
Página 14 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
2. EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES
2.2. Outros sim, o distribuidor não responderá por perdas e danos a coisas e/ou pessoas,
principalmente por aqueles da espécie lucros cessantes por parada de produção.
Página 15 de 16
Versão: 00 – 27/04/13
Declaração MDD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós
bms Medical Technologies GmbH
Zum Steinigt 27
96135 Stegaurach, Alemanha
À qual se refere a presente declaração está em conformidade com a seguinte norma ou outro
documento normativo:
EN 60 601‐1
EN 60 601‐1‐2
A presente declaração é subjacente a uma avaliação de que este produto não é um produto
invasivo e, assim, em conformidade com MDD 93/42/EEC, Anexo IX, Regra 1, fica atribuída a
Classe I.
Página 16 de 16