Você está na página 1de 100

Manual do Proprietário

Programa versão 3.018

21 agosto 2000
 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 1
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Página Intencionalmente em branco

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 2


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
PRECISION GPS APPLICATIONS

LiteStar
Software Versão 3.018 para uso em Aeronaves
Manual do usuário

Número : 1040068-001
REV B
Data: August 2000
Traduzido por Agrotec Tecnologia Agrícola e Industrial Ltda
Sob licença de Satloc, Inc.

SATLOC
Precision GPS Applications
 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved
15990 N. Greenway Hayden Loop • Suite 800
Scottsdale, Arizona 85260
Phone 480.348.9919 • Fax 480.348.6370

Agrotec Tecnologia Agrícola e Industrial Ltda


Rua Gonçalves Chaves 3410
Pelotas, RS, Brasil

Para questões ou comentários relativos ao LiteStar:


e-mail: SLB@SATLOC.com; agrotec@agrotec.etc.br

www.satloc.com
www.agrotec.etc.br

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 3
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
LiteStar para utilização em aeronaves agrícolas
- Manual do usuário

Informação de direitos do autor



 2000 SATLOC (1999) INC. Direitos reservados

Nenhuma parte deste manual pode ser armazenada em


sistemas de busca, transmitida ou reproduzida por nenhum
meio, incluindo, mas não limitado, a fotocópias, fotografias,
digitalização, ou qualquer outro, sem a permissão prévia de
Satloc, Inc.
(Esta tradução está autorizada pela Satloc, Inc., à Agrotec
Ltda, permanecendo as limitações de reprodução acima
expressas).
Esta é uma tradução livre do documento original, em Inglês
(Satloc, Part No. 1040068-001B).
Esta tradução não foi revisada pelo autor, não assumindo o
mesmo qualquer responsabilidade pelo seu conteúdo.
Este documento traduzido destina-se apenas a auxiliar o
operador a melhor entender o conteúdo do documento original
(Part No. 1040068-001B0), o qual continua a ser o
documento a ser seguido, não sendo, portanto, substituído
pelo presente.

Garantia Limitada SATLOC


Os produtos SATLOC são garantidos, sujeitos às condições
expressas no documento “SATLOC Limited Warranty Notice” ,
Part No. 1060001-001, o qual é incluído em todo sistema
SATLOC adquirido. Solicita-se que o mesmo seja lido e
entendido e tenha suas instruções seguidas para que a
garantia seja válida.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 4


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Conteúdo
Informação de direitos do autor ........................................................4
Garantia Limitada SATLOC .............................................................4
Conteúdo ...........................................................................................5

Prefácio................................. 9
Organização .................................................................................... 10
Serviço ao Usuário .......................................................................... 11
Página da SATLOC na Internet ...................................................... 11
Convenções utilizadas .................................................................... 12
Notas, Cuidados e Avisos ............................................................... 12
Introdução ................................ 13
1.1 LiteStar ............................................................................... 13
1.2 Painel de controle ................................................................... 14
1.3 Correção Diferencial em tempo real ....................................... 14
1.4 Fatores que afetam a precisão ................................................ 15
1.5 Receptor L-Band SLXg ............................................... 15
1.6 Receptor SLX-300 .................................................................. 16
1.7 Outras Fontes DGPS ............................................................... 16
1.8 Orientação na execução de faixas ........................... 17
Instalação ......................... 18
2.1 Lista de Componentes ............................................................. 18
2.2 Avisos ..................................................................................... 20
2.3 Montagem do receptor DGPS ................................................. 23
2.4 Montagem da antena ............................................................... 23
2.5 Montagem do LiteStar ............................................................ 24
2.6 Montagem do painel de controle............................................. 25
2.7 Conexões ................................................................................ 26
2.7.1 LiteStar .................................................................................. 27
2.7.2 Conexão do cabo de informações DGPS ....................... 28
2.7.3 Alimentação do receptor DGPS (SLX) ................................. 28
2.7.4 Antena DGPS ........................................................................ 28
2.7.5 Chave “ SPRAY On/Off “ ..................................................... 29
2.7.6 Chave ENTER remota (avanço de faixa) ...................... 29
2.7.7 Alimentação do sistema ......................................................... 30

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 5
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Operação Básica ........... 31
3.1 Mostradores do LiteStar (“display”) ................................ 31
3.2 Operação do painel de controle .............................................. 32
3.3 Iniciando ................................................................................ 33
3.4 Esperando o ponto “A” .......................................................... 35
3.5 Opções após iniciação ............................................................ 36
3.6 Retornando à área anterior ..................................................... 36
3.7 Definindo uma área ................................................................ 37
3.8 Modo de Orientação ............................................................... 38
3.9 Número de faixa ..................................................................... 40
3.10 Início e final da aplicação (On/Off) ..................... 41
3.11 Aplicando uma área .............................................................. 42
3.12 Opções “SELECT” ............................................................... 43

Configuração .................... 44
4.1 Padrões ................................................................................... 45
4.2 Largura de Faixa .................................................................... 57
4.3 Unidades de Medida............................................................... 57
4.4 Sensibilidade da barra de luzes .............................................. 58

Outras funções ............... 62


5.1 Visualização rápida do sinal DGPS ....................... 62
5.2 Velocidade ............................................................................. 64
5.3 Área aplicada ......................................................................... 65
5.4 Pontos de referência (“Waypoints”) ....................................... 66

Diagnósticos .................... 69
6.1 Vencimento da assinatura. ..................................................... 69
6.2 Número de Série..................................................................... 70
6.3 Freqüência do sinal Diferencial ............................................. 71
6.4 “Symbol Rate” ....................................................................... 71
6.5 Confirmar a freqüência e “Symbol Rate” .............................. 72
6.6 Qualidade do sinal diferencial ................................................ 72
6.7 Versão do Programa do receptor ............................................ 75
6.8 Fonte do sinal diferencial ....................................................... 75
6.9 Situação do GPS .................................................................... 77
6.10 Latitude ................................................................................. 77
6.11 Longitude .............................................................................. 78
6.12 Altitude ................................................................................. 78

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 6


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
6.13 Velocidade ............................................................................. 78
6.14 Rumo ..................................................................................... 79
6.15 Hora Local ............................................................................. 79
6.16 Razão de atualização .............................................................. 80
6.17 Ajuste da Hora Local ............................................................. 80
6.18 Saída NMEA/ASCII .............................................................. 81

Perguntas mais
freqüentes ......................... 82
7.1 Começando uma nova área… .................................................. 82
7.2 Remarcando os pontos A, B, C ................................................ 83
7.3 Luz central inferior piscando... ................................................ 83
7.4 Mudando unidades de medida… ............................................. 84
7.5 Avanço de faixas para a esquerda ............................................ 85
7.6 Mudando o padrão de aplicação. ........................................ 85
7.7 Trocando a largura de faixa... .................................................. 86
7.8 Gravação das configurações .................................................... 86
7.9 Retornando à área no dia seguinte... ....................... 86
7.10 Mensagem “TEST” após iniciação. ....................... 87
7.11 Mensagem “Too Fast”… ...................................................... 87
7.12 Atualização de software ......................................................... 88

Especificações .............. 89
Pesos e dimensões........................................................................... 89
Geral ............................................................................................... 89
Características ................................................................................. 90

Informações sobre o
receptor DGPS................ 92
Interface .......................................................................................... 92
Alimentação .................................................................................... 93
Diagnósticos ................................................................................... 93
Freqüências L-Band ........................................................................ 93
Freqüências 300 kHz ...................................................................... 94
Diagrama dos menus.......... 95

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 7
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Página intencionalmente em branco

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 8


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Prefácio
Bem-vindo ao Manual do Usuário LiteStar e parabéns por
adquirir este sistema de orientação de alta performance. Este
manual cobre o sistema LiteStar para uso em aeronaves, com
o programa versão 3.018. O propósito deste manual é sua
familiarização com a correta instalação, configuração e
operação de seu novo sistema..

O LiteStar é projetado para operar virtualmente com qualquer


Receptor DGPS para orientação precisa em aplicações AÉREAS.
Seu sistema consiste do LiteStar (“barra de luzes”), Painel
de Controle e Cablagem e o Receptor DGPS de sua
opção.

Para ótima recepção em modo GPS Diferencial L-Band, nós


recomendamos o uso dos receptores SATLOC SLXg ou o SLX-
300. O receptor SATLOC SLXg é incluído como uma opção
neste sistema, assim como o SLX-300. Estão sendo usados
estes receptores como referência, neste manual. Veja o
Apêndice B para informação detalhada e requerimentos para
utilizar outro tipo de receptor.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 9
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Organização
Este manual contém os seguintes capítulos:

Capítulo 1 : Introdução
– Agricultura de Precisão

Capítulo 2: Instalação
– Passos para uma instalação correta

Capítulo 3: Operação Básica


– Definir uma área e aplicar seguindo um padrão de aplicação

Capítulo 4: Configuração
– Adaptar o sistema ao trabalho a realizar ou ao operador.

Capítulo 5: Características / funções


– Informações em tempo real e pontos de referência
(waypoints).

Capítulo 6: Diagnósticos
– Acessando informações do receptor DGPS.

Capítulo 7: Perguntas mais freqüentes


– Apenas em caso de dúvidas.

Apêndice A: Especificações
– Descrição do equipamento

Apêndice B: Informações do receptor DGPS


– Especificações

Apêndice C: Esquema do Menu


– Visão rápida dos menus

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 10


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Serviço ao Usuário
Se você encontrar problemas durante a instalação ou operação
deste produto, ou não puder encontrar a informação que você
necessita, por favor contate seu Representante Satloc ou o
Centro de Serviços Autorizados Satloc. Você encontra uma
relação completa de todos os Representantes e Centros de
Serviços Autorizados SATLOC na página da SATLOC na
Internet. Você também pode escrever para a SATLOC e
solicitar aquela relação.

SATLOC
Attn. Dealers and Service Centers
15990 N. Greenway-Hayden Loop
Suite 800
Scottsdale, AZ 85260
USA
Fax: 480-348-6370

Para agilizar o processo de apoio ao produto, por favor tenha


em mãos a informação sobre o modelo e número de série do
equipamento, ao contatar o Representante ou Centro de
Serviços Autorizados SATLOC.

No caso de seu equipamento requerer manutenção, nós


recomendamos que você contate o Representante ou Centro
de Serviços, diretamente. Você deve contatar um
Representante ou Centro de Serviços SATLOC para obter um
número de Autorização de Retorno de Mercadoria (RMA),
antes de enviar qualquer produto para a SATLOC.

Página da SATLOC na Internet


A SATLOC mantém uma página na Internet, no seguinte
endereço:

www.satloc.com
Nosso perfil de empresa, informação sobre produtos, lista de
representantes e informações para contatos estão disponíveis
neste endereço.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 11
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Convenções utilizadas
Letras no formato Tahoma Bold são utilizadas para enfatizar
certos pontos.

As palavras MENU, ENTER, SELECT são usadas para indicar


que você precisa pressionar a chave apropriada no painel de
controle.

Letras no formato Tahoma Italic são usadas para apresentar


certos termos e funções.

Notas, Cuidados e Avisos


Os símbolos a seguir são usados para alertar sobre pontos
importantes:

Atenção: Atente para este aviso. Danos podem ocorrer


se ignorados.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 12


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
1
Capítulo

Introdução
- Agricultura de Precisão

T
empo e dinheiro são os recursos mais valiosos em
qualquer operação. Atividades Agrícolas não são
exceção. Na verdade, parece que isto se aplica mais à
atividade agrícola do que a qualquer outra. Os sistemas
SATLOC de orientação têm permitido o uso mais eficiente
daqueles recursos, desde 1993. Cada um dos componentes de
seu sistema LiteStar é o melhor no ramo. Cada um está na
vanguarda da tecnologia, já que a SATLOC continuamente
impulsiona os padrões tecnológicos cada vez mais para cima.
Seu sistema consiste dos seguintes três módulos:

• LiteStar (“barra de luzes”)


• Painel de controle e cablagem
• Receptor DGPS (opcional)

O LiteStar para aplicações aéreas é projetado para orientação


do vôo em faixas paralelas, e posicionamento em tempo real.

1.1 LiteStar
O LiteStar, da SATLOC, é uma
barra de luzes aerodinâmica, que pode ser facilmente
visualizada durante o dia, noite, ou em condições
desfavoráveis de visibilidade. Por ser instalado do lado de fora
da aeronave, à frente da cabina, o sistema SATLOC mantém o
piloto em contato com o exterior durante todo o tempo. Ele é

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 13
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
contruído em alumínio moldado, com um exclusivo sistema de
mostrador (“display”) coberto de forma a facilitar a leitura das
informações e das luzes. O LiteStar utiliza programas de
computador desenvolvidos pela SATLOC e pode ser facilmente
atualizado para utilização de novas versões dos programas.

1.2 Painel de controle


O Painel de controle é um conjunto compacto
que contém as chaves necessárias à operação do sistema.
Instale o painel de controle em uma posição de fácil acesso ao
piloto. Operando este painel, você pode ligar e desligar o
sistema e controlar facilmente o LiteStar mediante a pressão
nas três chaves de controle. O painel de controle possui ainda
um controle de brilho da barra de luzes, para regulagem
adequada à operação diurna ou noturna.

Os cabos ligados ao painel de controle são conectados à barra


de luzes, e à fonte de alimentação (10-30 VDC). O cabo de
ligação proveniente do receptor DGPS é conectado ao plug de
9 pinos existente atrás do painel de controle. Também fazem
parte da cablagem os fios que são conectados ao avanço
remoto de faixa e ao sensor de válvula aberta/fechada (spray
on/off). O painel de controle inclui, ainda, um fusível de 3 A
que protege o LiteStar de variações bruscas de tensão. Este
fusível está posicionado logo abaixo do botão de controle de
brilho da barra de luzes.

1.3 Correção Diferencial em tempo real


A finalidade do GPS Diferencial (DGPS) é remover os efeitos
dos erros GPS devidos às condições atmosféricas e erros de
posicionamento dos satélites, enquanto mantida a integridade
do sistema. A correção DGPS começa pela colocação de um
receptor GPS em um ponto de coordenadas conhecidas
(“estação base”). Este receptor faz medidas em tempo real
para cada um dos satélites GPS, incluindo os erros presentes
no sistema. A estação-base calcula também a distância
verdadeira que deveria haver, a partir das coordenadas
conhecidas de cada satélite. A diferença entre a distância que
deveria haver e a distância calculada é o erro de informação
de cada satélite. Este é o erro que deve ser removido de cada
satélite, para uma informação precisa..

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 14


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
As correções necessárias são transmitidas ao receptor remoto
(usuário), em tempo real. O receptor remoto corrige as
medidas de distância usando esta correção “diferencial”,
possibilitando, assim, um posicionamento muito mais preciso.
Esta é a estratégia de correção usada na maioria das
aplicações em tempo real. Dependendo da qualidade do
receptor GPS remoto, uma precisão com 5 metros ou menos
(95% do tempo) é atingida. Para sistemas GPS e alta
qualidade, custando alguns milhares de dólares, a precisão
horizontal pode chegar a menos de um metro.

1.4 Fatores que afetam a precisão


Muitos fatores afetam a precisão de posicionamento que o
usuário espera de um sistema DGPS. As influências mais
significativas são:

• Idade da correção diferencial recebida


• Condições atmosféricas no local do transmissor e do
receptor
• Geometria dos satélites GPS, mais freqüentemente
expressa como Diluição de Precisão (DOP)
• Qualidade dos receptores GPS utilizados tanto na estação
de referência como nas estações remotas (usuário)
• Tempo decorrido desde a aquisição do posicionamento.
Ao menos 5 minutos de operação devem
transcorrer antes de iniciar a utilização do
receptor, para uma maior precisão. A precisão
aumenta com o tempo transcorrido desde que o receptor
adquiriu o posicionamento GPS.

1.5 Receptor L-Band SLXg


O receptor SLXg consiste de um receptor
de 12 canais GPS e um receptor
diferencial L-Band / WAAS incluídos em
uma só unidade.
Ele provê posições corrigidas em modo diferencial a velocidade
de até 5 Hz, através de duas portas RS-232 configuráveis de
forma independente (Porta A e Porta B). O SLXg fornece
informação binária através da Porta B, quando usado com o
LiteStar.
O erro de posicionamento é tipicamente inferior a um metro,
e o receptor é adequado tanto para operações aéreas como

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 15
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
terrestres. Quatro “LEDs” informam a situação do receptor,
rapidamente. O receptor aceita entrada manual para marcação
de eventos e tem uma saída de um pulso por segundo
sincronizada à hora GPS.

O receptor SLXg é facilmente configurável usando comandos


ASCII. Velocidade de comunicação (“Baud Rate”), mensagens
de saída no padrão NMEA e informações binárias são algumas
das variáveis que podem ser controladas usando os comandos
ASCII. Mais detalhes sobre estes comandos são fornecidos no
Manual do Usuário SLX (1050027-001), o qual está disponível
na Satloc. O receptor SLXg é capaz de receber tanto o sinal
diferencial L-Band como o WAAS. Ele poderá ser configurado
para WAAS quando adquirido para tal uso. Contate seu
Revendedor Satloc para maiores informações.

O LiteStar automaticamente configura o SLXg para funcionar a


19200 baud através da porta B. Veja a seção “Saída
NMEA/ASCII” dos Menus Diagnósticos para informação sobre
como configurar a saída pela porta A do receptor.

1.6 Receptor SLX-300


O SLX-300 é um novo produto SATLOC
que combina os recursos GPS e Diferencial L-Band / WAAS
com o que há de mais avançado em tecnologia de recepção
diferencial em 300 KHz. O LiteStar é compatível com o SLX-
300 e oferece vários novos menus para permitir visualizar o
Diagnóstico de Diferencial tanto no modo L-Band como no
modo “Beacon” (300 KHz). O SLX-300 comunica-se com o
LiteStar com as mesmas especificações do SLXg.

1.7 Outras Fontes DGPS


O LiteStar pode ser usado com qualquer
fonte de sinal diferencial que forneça a sentença NMEA GGA,
tanto a 4600 como 9600 baud (como exemplo é mostrado aqui
o receptor CSI GBX PRO). É recomendado que o operador
configure o receptor para saída a 5 Hz, se possível. Apenas
conecte o receptor através do cabo próprio (serial 9 pinos).
Ajuste o receptor para saída NMEA a 4800 ou 9600 baud e o
seu LiteStar irá reconhecê-lo após o processo de iniciação.
Embora o sistema vá operar igualmente, você não poderá
acessar todas as funções de diagnóstico que você poderia ver

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 16


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
com o receptor SLXg. Veja o apêndice B para maiores
informações.
Quando usando um receptor CSI GBX PRO, o LiteStar irá
tentar ajustar o DGPS a 5 Hz com as sentenças apropriadas ao
Baud Rate. Isto poderá ser GGA e VTG a 9600 baud ou GGA
apenas a 4800 baud.

1.8 Orientação na execução de faixas


Usando o LiteStar e o receptor DGPS juntos, você estará apto
a voar executando faixas paralelas com muita precisão. O
LiteStar avisa ao piloto para deslocar-se para a esquerda ou
para a direita, mostrando luzes à esquerda ou à direita do
centro. O piloto deve mover o avião na direção das luzes. Se
as luzes superiores da barra de luzes acendem à direita, o
piloto deve mover o avião para a direita. O operador pode
ajustar o sistema mediante a escolha de uma largura de faixa
e de um padrão de aplicação. Existe ainda uma série de outras
funções que podem dar ao piloto valiosas informações

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 17
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
2
Capítulo

Instalação
- Passos simples para uma instalação bem
sucedida

D
edique alguns minutos para ler este capítulo antes de
instalar um novo sistema. Embora o processo seja
simples, cuidados devem ser tomados para não
danificar o equipamento e para evitar danos às
pessoas. Chame seu Representante SATLOC ou Centro de
Serviços se você tiver qualquer questão referente à instalação
de seu LiteStar. Se não conseguir contatá-los, entre em
contato direto com o Serviço de Atendimento a Clientes da
SATLOC.

2.1 Lista de Componentes


Inspecione as embalagens dos sistemas e informe qualquer
dano existente à Transportadora, logo após o recebimento do
equipamento. Tire o equipamento da embalagem e verifique
se você está recebendo o conteúdo correto.

A página seguinte lista os itens incluídos em um sistema


LiteStar para Aplicações Aéreas e mostra os dois conjuntos
disponíveis: com receptor SLXg e com receptor SLX-300. Use a
lista para conferir o conteúdo da caixa e identifique os
componentes pelos respectivos números de peça (PN).

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 18


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
1
LiteStar para aplicações aéreas
- LiteStar Assembly, 3.018 1100136-001
- Control Console and mounting hardware 1310081-001
Montagem
- 2 Backing Plates 1300055-001
- 4 LiteStar Mounting Brackets, 1” 1300050-001
- 2 LiteStar Mounting Brackets, 3” 1300051-001
- Hardware, Mounting 1420019-001
Documentação
- LiteStar Owner’s Manual, Air 1040068-001
- LiteStar Quick Guide 1040063-001
- LiteStar Menu Guide 1040066-001
- SATLOC Warranty Notice 1060001-001

DGPS Receiver Packages:

Conjunto SLXg
- SLXg Receiver 1100115-003
- Antenna, L-Band 1850060-002
Cabos
- Antenna Cable, 15 Ft 1500253-002
- Data Cable, Port A, B 1500283-001
Miscelânea
- SLX Owners Manual 1050027-001
- Diskette, SLXMON Program 1320064-001

Conjunto SLX-300
- SLX-300 Receiver 1100133-001
- Antenna, W3 Combo 1850086-001
Cabos
- Antenna Cable, 15 Ft 1500253-002
- Data Cable, Port A, B 1500032-001
Miscelânea1
- SLX Owners Manual 1050027-001
- Diskette, SLXMON Program 1320064-001

1
N.T. Foram mantidas as designações originais, em Inglês, para
facilidade na conferência dos itens

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 19
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
2.2 Avisos
Por favor leia todos estes avisos antes de prosseguir. Eles são
importantes e devem ser seguidos quando instalando o
sistema. Não obedecer a estes avisos pode ocasionar a perda
da garantia.

Energia elétrica:
Desligue todos os equipamentos elétricos e desconecte
antes a bateria do veículo / aeronave , até completar
toda a instalação.
Não use um “isqueiro elétrico” como fonte de
fornecimento de eletricidade ao sistema.

Força Eletromagnética Reversa (CEMF):


Um problema potencial, inerente à instalação de
qualquer sistema eletrônico em um veículo / aeronave
é a “Força Eletromagnética Reversa” (CEMF). Este
fenômeno é causado quando relés ou solenóides (eletro
imãs) ativados pela energia elétrica são desligados. A
voltagem produzida pode exceder –400 volts.

A CEMF é produzida por equipamentos tais como os


seguintes:
• Relés em geral
• Ar Condicionado
• Relés de partida
• Freio elétrico da bomba de pulverização

A CEMF é suficiente para danificar ou causar operação


errônea de qualquer sistema eletrônico conectado à
mesma fonte de alimentação.

A CEMF pode ser eliminada pela instalação de Diodos


nos relés e solenóides que causam a CEMF e, mais
importante, no cabo de alimentação do sistema

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 20


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
LiteStar / SLX. Um Diodo Zener (1N5368 ou
equivalente) deve ser instalado, como abaixo
mostrado:

+_24 (-) massa

Vdc

Cabos:

Não conduzir cabos do LiteStar ao lado de cabos do


alternador e de outras fontes de ruído elétrico. Isto
pode causar interferências.

Não dobre ou force os cabos em ângulos muito


acentuados. O excesso de cabo deve ser dobrado em
forma de “8” , com os anéis com diâmetro de, no
mínimo, 15 cm. Não formar bobinas com os cabos pois
isto poderia introduzir interferências no sistema.

Evite altas temperaturas (cano de escapamento, etc.),


ao instalar os cabos ao longo da estrutura.

Não conduza o cabo da antena junto a qualquer outro


cabo de sistema de rádio-comunicação, já que isto
poderia causar interferência mútua. Mantenha no
mínimo 30 cm de afastamento entre tais cabos.

Se for necessário fazer o cruzamento do cabo da


antena com qualquer outro, isto deve ser feito a um
ângulo de 90 graus. Isto previne a interferência mútua.

Nunca conecte ou desconecte o cabo da antena com o


sistema ligado.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 21
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Antena:
A posição da antena é crítica para a performance do
sistema. A antena deve ser montada a, no mínimo, 1,5
metro longe de outras antenas transmissoras, de
qualquer freqüência. Posicionamento mais próximo
pode ocasionar sobrecarga no circuito receptor e danos
ao sistema.

A antena deve ser montada no ponto mais alto


possível, permitindo a máxima visão do horizonte e
deve estar – quando em linha de vôo – com sua base o
mais horizontal possível.

A antena deve ser localizada sobre o eixo longitudinal


do veículo / aeronave.

Os conectores da antena devem ser apertados com a


mão. Não use qualquer ferramenta para tal.

Nunca conecte ou desconecte a antena com o sistema


ligado.

Furações:
Considere a existência e a localização de
equipamentos, antes de efetuar qualquer furação. Evite
executar furos que possam danificar outros
equipamentos (partes estruturais, cabos elétricos ou
linhas de fluido hidráulico, por exemplo).

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 22


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
2.3 Montagem do receptor DGPS
O receptor SLXg é montado no avião ou veículo com parafusos
de 10-32 “ (4.83 mm) colocados através dos 4 orifícios
existentes nos cantos do receptor. Use arruelas #10 e porcas
auto-frenantes #10-32 para uma montagem segura. Posicione
o receptor SLXg na locação desejada, por exemplo o
compartimento de bagagem ou o interior da cabina. Usando o
próprio receptor como gabarito, marque os quatro pontos onde
serão feitos, cuidadosamente, os orifícios utilizando broca de
¼” (6mm).

Posicione o receptor de forma a que haja espaço suficiente


para conectar e desconectar os cabos e, ainda, que os 4
“LEDS” (luzes) possam ser facilmente visualizados. Assegure-
se que o receptor esteja firmemente montado.

2.4 Montagem da antena


Após ter sido determinada a melhor localização para a antena,
seguindo as recomendações anteriores, marque, na superfície
onde será fixada, 4 orifícios para passagem de parafusos 8-
32“. Cuidadosamente faça os orifícios, utilizando broca de
13/64” (5 mm).

Monte a antena usando os 4 parafusos 8-32” e arruelas lisas e


de pressão. O instalador deve ser avisado para colocar a
antena no ponto mais alto da estrutura, em uma superfície que
seja paralela à linha do horizonte, quando em deslocamento.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 23
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
N.T. 2

2.5 Montagem do LiteStar


Posicione o LiteStar (barra de luzes) em frente à cabina, logo
abaixo da linha de visão do piloto, quando em vôo de
aplicação. Não obstrua a visão do piloto à frente.

Instale os 2 conjuntos de suportes de 1 polegada (25 mm),


utilizando os parafusos, porcas e arruelas fornecidos. Se
necessário maior altura, utilize os suportes adicionais de 3
polegadas.

Os suportes fornecidos são projetados de forma que o usuário


possa escolher a melhor combinação, adequada ao seu caso
específico.

2
N.T. Os suportes mostrados na figura (antena) são os utilizados em veículos
terrestres. Em aeronaves a antena é fixada diretamente à estrutura da fuselagem
ou cabina

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 24


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Fixe os suportes à base do LiteStar com os 4 parafusos #10-32
e arruelas (lisas e de pressão). Usando os suportes como
gabarito, marque os centros dos quatro orifícios na superfície
do veículo.

Usando uma broca de ¼” (6 mm), fure cuidadosamente os


quatro orifícios e fixe o conjunto à estrutura, utilizando os
parafusos #10-32, arruelas e porcas, fornecidos.

2.6 Montagem do painel de controle


O painel de controle foi projetado para montagem na cabina.
Deve ser instalado de forma a ficar ao alcance das mãos e ser
facilmente visualizado pelo piloto. Além da localização
adequada, é necessário que o painel seja fixado firmemente,
de forma a permitir uma operação segura, e não conflite de
forma alguma com outros comandos da aeronave.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 25
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
NT3

2.7 Conexões
Os cabos são fornecidos pré-montados e prontos para
instalação. Os conectores são adaptados aos conectores de
cada componente do equipamento e são projetados com
configuração exclusiva de pinos, de forma a poderem ser
conectados somente no componente e posições adequados.
Todas conexões saem do cabo do painel de controle e do cabo
do receptor DGPS.

A relação completa das conexões requeridas para instalar o


sistema é :

• LiteStar
• Informações DGPS (“Diagnostics”)
• Energia elétrica para o DGPS
• Antena do DGPS

3
N.T. O painel de controle mostrado na figura é para uso terrestre. O
utilizado em aeronaves é do tipo “flange”, com fixação pela face
frontal.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 26


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
• Chave de abertura/fechamento da aplicação (“Spray
on/off”)
• Chave ENTER remota (botão de avanço de faixa)
• Energia elétrica para o sistema (“ Power”).

Procure a melhor localização para cada item antes de iniciar a


instalação. Considere o comprimento dos cabos, espaço para
conexão, acomodação do excesso de cabos, umidade,
potencial de corrosão química, vibração e exposição a altas
temperaturas. Não enrole o excesso de cabo formando anéis
ou espiras, o que poderia introduzir interferências e prejudicar
o desempenho do equipamento. Use braçadeiras plásticas para
fixar os cabos à estrutura

2.7.1 LiteStar
No cabo 1310081-001, localize o ramal marcado
Power/Switches e leve-o até o LiteStar. Alinhe a chaveta
do conector do cabo com o rasgo no conector da barra de
luzes, insira e gire o conector até travar firmemente.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 27
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
2.7.2 Conexão do cabo de informações DGPS
Conecte o plug de 9 pinos existente na extremidade do cabo
que vem do receptor SLXg, no conector existente atrás do
painel de controle. Se o seu sistema usa um cabo PN 1500240-
001 conecte a extremidade marcada como port B no conector
existente atrás do painel de controle. Este conector funciona

como um conector serial padrão.

2.7.3 Alimentação do receptor DGPS (SLX)


Saindo do cabo 1310081-001 existe um par de fios de
alimentação CURTOS (vermelho e preto), para fornecer
alimentação ao receptor DGPS. Se você está usando o receptor
SLXg e seu cabo 1500240-001, apenas conecte os dois fios de
alimentação aos correspondentes daquele cabo. Lembre,
vermelho é positivo (+) e preto é negativo (-). A inversão de
polaridade pode danificar seriamente os componentes
e levará à perda da garantia.

2.7.4 Antena DGPS


Conecte a antena ao receptor, através do cabo próprio. Não
use qualquer ferramenta para apertar os conectores existentes
nas extremidades do cabo.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 28


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
.

2.7.5 Chave “ SPRAY On/Off “


Saindo do cabo 1310081-001, existe um cabo marcado Spray
On/Off. Ligue este cabo à chave de contato momentâneo
que será acionada pelo sistema de pulverização. A chave
deverá estar com os contatos abertos quando
aplicando, e fechados quando não aplicando.

CUIDADO: Não ligue os fios do cabo “Spray On/Off" à


alimentação. Eles devem ser ligados apenas à chave,
isolados do sistema de alimentação.

2.7.6 Chave ENTER remota (avanço de faixa)


Esta chave (botão) está conectada à extremidade do cabo
marcado como “ENTER” . Ela deve ser colocada em local
acessível ao piloto, que a usará para comandar a mudança de
faixa. Usualmente ela é instalada no “manche”

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 29
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
2.7.7 Alimentação do sistema
Saindo do cabo 1310081-001, existe um cabo LONGO
marcado como “Power”. Ligue as duas extremidades deste
cabo a uma fonte de alimentação de corrente contínua que
possa fornecer alimentação na faixa de 10-30 VDC. Lembre-se,
vermelho é positivo (+) e preto é negativo (-). N.T.: Em alguns
modelos, esta alimentação pode se dar através de um filtro
protetor, no qual uma das extremidades apresenta um par de
fios, vermelho e preto, os quais devem ser ligados como acima

2.7.8 Diagrama do cabo do painel de controle

POWER OUT TO DGPS

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 30


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
3
Capítulo

Operação Básica
- Definir a área e aplicar

A operação é orientada pela leitura das informações


mostradas na barra de luzes do LiteStar enquanto os
comandos são feitos através das chaves do painel de
controle e do botão “ENTER” remoto, instalado no manche.
Logo depois de ligado, o sistema efetua um autoteste rápido,
que testa o sistema e o sinal GPS. Logo depois de completado
o autoteste o sistema pára, apresentando mensagem indicativa
de que está esperando a marcação do ponto “A” , da primeira
faixa. A aplicação sobre uma área requer que o piloto marque,
no mínimo, dois pontos (A e B) sobre a primeira faixa. Você
pode mudar o padrão de aplicação, a largura de faixa, o
sistema de unidades de medida, e a sensibilidade da barra de
luzes. Estas mudanças permanecem gravadas na memória,
mesmo depois de desligado o equipamento, permitindo voltar
a utilizá-las após tornar a ligar.

3.1 Mostradores do LiteStar (“display”)

Display esquerdo Display direito

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 31
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
O LiteStar mostra a informação que você necessita para
orientá-lo durante a aplicação. As informações, incluindo o
desvio em relação à faixa, ângulo de interceptação, número da
faixa e situação do sinal GPS/DGPS, são continuamente
mostradas na barra de luzes.

A barra de luzes consiste de duas carreiras horizontais de LEDs


(luzes), separando dois mostradores digitais (“display”) Todos
os “LED” à esquerda do centro são VERMELHOS. Todos os
“LEDs” à direita do centro são VERDES. No centro existe uma
carreira vertical de três “LEDs” , de cor AMARELA. O nível de
brilho da barra de luzes pode ser ajustado pelo controle de
ajuste de brilho (“Dimmer”) existente no painel de controle.

3.2 Operação do painel de controle


MENU – SELECT – ENTER

Três chaves são usadas para operar o sistema. As chaves


estão localizadas na frente do painel de controle. Os quatro
comandos a seguir podem ser enviados com as três chaves:

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 32


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
• MENU (PARA CIMA)
• MENU (PARA BAIXO)
• SELECT
• ENTER
Use os comandos acima para marcar os pontos A e B, avançar
faixas, mudar configurações e ir de um a outro ponto dos
“menus de configuração” . Dê sempre uma breve pausa
entre um comando e outro (pausa entre acionamento
das chaves).

Uma chave (botão) externa é conectada através de um cabo


que sai do painel de controle (cabo ENTER) e é ligada em
paralelo à chave ENTER do painel, executando, portanto, o
mesmo comando. Este botão é normalmente instalado no
manche, de forma a permitir a função “ENTER” (marcação dos
pontos A e B e avanço de faixa), sem necessidade do
acionamento da tecla no painel. Este botão será sempre o
mais utilizado e, portanto, deve estar em local de fácil
acionamento pelo piloto.

3.3 Iniciando
Para começar a operação do sistema, ligue a chave “POWER”
(ON) no painel de controle.

O LiteStar será ativado e começará uma seqüência de auto-


teste, como segue:

• Os mostradores digitais, esquerdo e direito, mostram


traços horizontais e as luzes centrais verticais acendem.

• “DgPS” é mostrado à
esquerda e “Lite” é mostrado à direita . Acende-se a
carreira superior e central de “LEDs”

• “Sat” é mostrado à esquerda e


“LOC” à direita. Acendem-se todos os LEDs.

• “ LoAd” é mostrado à esquerda


e uma rápida contagem de 1 a 20 ocorre à direita.

• “PAr” é mostrado à esquerda


se o arquivo de parâmetros foi carregado com sucesso. O

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 33
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
arquivo de parâmetros armazena as configurações
selecionadas pelo usuário antes de desligar o
equipamento. À direita é mostrado o fuso horário
(selecionado anteriormente), para que o equipamento
mostre a hora local correta (-5 no exemplo acima). Este
número pode ser mudado, mais tarde, a qualquer
momento.

• Todos os LED’s e mostradores digitais acendem em


seqüência e piscam, executando um teste para indicar o
seu funcionamento correto. Durante este teste você pode
ajustar o brilho usando o controle existente no painel
(“Dimmer”) .

• “LitE” é mostrado à esquerda. À


direita aparece o número correspondente à versão do
programa instalado no LiteStar. No exemplo, a versão é a
3.018

• “gPS” é mostrado à esquerda.


O sistema então inicia uma busca do tipo de receptor
conectado. Existem diversas fontes possíveis para o
sinal DGPS. À direita aparecem dois números. O
primeiro número corresponde ao tipo de receptor GPS
que está sendo procurado pelo LiteStar. O segundo
número é o número de tentativas feitas para
encontrá-lo.

GPS1 SATLOC SL
GPS5 SATLOC SLXg ou SLX-300
GPS6 NMEA 9600 baud
GPS7 NMEA 4800 baud
GPS8 Carregando novo programa
GPS0 Não foi detectado nenhum receptor. O
sistema deve ser reiniciado.

• As letras à esquerda indicam o


tipo de receptor que foi encontrado (GPS5 = SLXg no
exemplo). O mostrador direito informa o número de
satélites utilizados e o número de satélites rastreados.
Respectivamente 0 e 2 no exemplo. Se um receptor SLX-
300 for reconhecido, o display direito mostrará um “b”
(“beacon”) e o número de satélites rastreados..

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 34


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
• Quando 4 ou mais satélites
passarem a ser utilizados, o sistema automaticamente
muda para a mensagem “A Pn“, à esquerda, informando
que está esperando que o piloto marque o ponto “A”. (A
letra “n” corresponde a um número de 1 a 5, que indica o
padrão de aplicação selecionado). O mostrador direito
mostra um número que indica a largura de faixa,
selecionada. Este número alterna com a mensagem “Air” e
com a palavra “Lb” (se o sistema de sinal diferencial
selecionado for L-Band) ou “beac” (se o sistema
selecionado for 300 KHZ = receptor SLX-300), ou, ainda,
“Edif” se a correção diferencial é EDIF.
Avisos de perda de sinal GPS ou de sinal Diferencial

Observe a barra de luzes quanto a três avisos relacionados ao


sinal GPS / DGPS. Se o sistema não tem sinal GPS (menos de 4
satélites) a linha superior de LEDs ficará piscando a cada
segundo. Se o sistema tem sinal GPS, mas não tem correção
diferencial, apenas a luz inferior permanecerá piscando,
também a cada segundo. Estes dois tipos de aviso podem
funcionar em qualquer situação, portanto, permaneça atento a
eles, no caso de perder sinal durante a operação. O terceiro
tipo de aviso aparece apenas se você estiver com o display
mostrando a mensagem “esperando ponto A” à esquerda (“A
Pn): o display direito (largura de faixa), piscará rapidamente se
o “desvio padrão” (erro de posicionamento) for maior que 10.
Esta situação representa baixa precisão de posicionamento, e
você não deve iniciar uma área até que o display direito pare
de piscar.
Este é o final da seqüência de iniciação e autoteste do
sistema.

3.4 Esperando o ponto “A”


Existe um número grande de informações úteis quando a barra
de luzes mostra a mensagem de “esperando ponto A” (“A Pn”).
Veja o diagrama a seguir para ver como as informações são
mostradas:

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 35
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
3.5 Opções após iniciação
Quando o sistema completar o autoteste, o LiteStar mostrará a
mensagem “A Pn” à esquerda. Ele agora estará esperando
algum comando do usuário. Você pode agora fazer alguma das
operações a seguir:

• Retornar para a última área (Este Capítulo)


• Definir e aplicar sobre uma área (Este Capítulo)
• Mudar as configurações pré-definidas (Capítulo 4)
• Verificar as informações (D)GPS /diagnósticos (Capítulo 6)

Veja os capítulos informados para prosseguir.

3.6 Retornando à área anterior


Estando a barra de luzes apresentando a mensagem “A Pn”,
você pode pressionar a tecla SELECT para ser orientado para
continuar aplicando sobre a área anterior. A orientação será
dada para a última faixa selecionada, antes do equipamento
ter sido desligado. Esta é uma boa maneira de terminar uma
área que tenha sido interrompida, mesmo que isto seja feito
um ou mais dias após.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 36


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
3.7 Definindo uma área
Você necessita definir a área antes de iniciar a aplicação sobre
ela. A aplicação em faixas paralelas requer a marcação de um
ponto “A”, de um ponto “B” e, algumas vezes, de um terceiro
ponto (“C”). O LiteStar necessita destes pontos para criar as
retas paralelas que você vai precisar. Na maioria dos padrões
de aplicação, a primeira faixa é numerada como faixa 0 (zero).
Como esta é a linha sobre a qual você vai marcar os pontos
“A” e “B”, esta primeira faixa é, também chamada como “faixa
A-B”. Se o padrão de aplicação escolhido necessitar de um
terceiro ponto (“C”), este será marcado em uma das
extremidades do campo oposta à linha A-B, e onde será
efetuada a segunda passagem, aplicando. (Veja a descrição de
cada padrão de aplicação no Capítulo 4).

Para definir a linha A-B:

marcar A
Você marca o ponto “A”
pressionando a chave
“ENTER” (ou Esperando “A” no padrão 1( BK-BK)
usualmente o botão
remoto, com mesma
função), quando estiver
sobre a trajetória
escolhida para a
primeira passagem. Voe
em direção ao final da
faixa, já aplicando, se
desejado.

marcar B
Você pode marcar o
ponto “B” em
Esperando “B” e aplicando
qualquer ponto da
primeira faixa
(usualmente próximo ao
final da mesma).
Interrompa a aplicaçção
ao chegar ao final da
faixa.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 37
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Nota: Dependendo do padrão de aplicação selecionado, após
marcar o ponto “B”, o sistema pode pedir a marcação do ponto
“C”. Se não necessário o ponto “C”, após marcar “B” o sistema
inicia a orientação para as faixas sucessivas à primeira

marcar C (se necessário)


Você marca “C”
pressionando a chave
“ENTER” quando Esperando “C”
atingida aquela que vai
ser a última faixa do
padrão escolhido. Veja
os padrões no Capítulo
4.

Você estará agora no Modo de Orientação.

3.8 Modo de Orientação


No modo de Orientação, o LiteStar vai guiá-lo para dirigir-se
para a esquerda ou para a direita, para manter-se sobre a
faixa selecionada. Ele também informa o desvio, ângulo de
interceptação/afastamento e o número da faixa selecionada.
Uma situação típica é como mostrado na figura a seguir:

-5.2 = Desvio (distância da faixa) “sublinhado” = Aplicando 0 = no. da faixa


LEDs superiores acesos = vire nesta direção
LED inferior aceso = ângulo em relação à faixa 0

Estas são as informações principais mostradas durante a


aplicação, no modo de orientação. Desta maneira, o usuário é
guiado para a execução de faixas paralelas àquela gerada pela
marcação dos pontos “A” e “B”.
No exemplo anterior, o avião está a 5.2 metros da faixa 0
(zero), a válvula está aberta e o avião está se aproximando da
faixa (o que é indicado pela luz de ângulo acesa na mesma
cor;/mesmo lado das luzes superiores). Quando o avião está
afastando-se da faixa desejada, a luz inferior fica acesa em
cor/lado diferente das luzes superiores.

Desvio: É a distância atual entre o avião e a faixa


selecionada. Este valor é mostrado no mostrador esquerdo..

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 38


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Levando o avião para a direita em relação à faixa, um número
crescente de luzes vermelhas acenderá na barra superior, à
esquerda e um valor decrescente para o desvio será mostrado
à esquerda (faixa à esquerda do avião). O valor do desvio será
mostrado em metros ou pés, dependendo da unidade
selecionada, no “Menu de Configuração”. O piloto deve
mover a proa da aeronave na direção das luzes de cima
da barra de luzes. As luzes inferiores indicarão o ângulo da
trajetória do avião em relação à faixa selecionada.

Na situação acima (faixa à esquerda), virando o avião para a


esquerda, começará a diminuir o número de luzes vermelhas
acesas, à esquerda do centro. Ao atingir a faixa, acenderá a
luz central superior (amarela). Prosseguindo para a esquerda,
começarão a acender as luzes superiores verdes, indicando
que agora a faixa está à direita. O Desvio, mostrado no display
esquerdo, que havia chegado a 0 (zero) quando o avião estava
exatamente sobre a faixa, começará a aumentar, com
números agora positivos, à medida que o avião continue a se
afastar da faixa. Se você achar que a barra de luzes está muito
(ou pouco) sensível às mudanças de posição, você pode mudar
a sensibilidade da barra de luzes no “Menu de Configuração”.

Ângulo : Ângulo atual formado pela trajetória do avião e a


faixa selecionada.

O ângulo de interceptação (ou afastamento) é mostrado de


forma “gráfica” pelas luzes inferiores da barra de luzes. Uma
luz aparece acesa à esquerda ou à direita do centro
dependendo daquele ângulo. Quanto mais afastada do centro
a luz inferior, maior o ângulo. Quando a luz inferior está acesa
no centro (amarela), a trajetória do avião tem rumo igual
(paralelo) à faixa desejada. Quando o avião está se
aproximando da faixa, a luz de ângulo fica acesa na mesma
cor / mesmo lado das luzes superiores. Quando o avião está
afastando-se da faixa desejada, a luz inferior fica acesa em
cor/lado diferente das luzes superiores.

O número mostrado no mostrador direito (0 no exemplo


anterior) indica a faixa atual, no caso a primeira, linha A-B.
Este número é mudado pelo piloto pressionando a tecla ENTER
(ou usualmente o botão remoto do manche).

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 39
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
O “sublinhado” que aparece no mostrador direito indica que a
aplicação está sendo efetuada sobre a faixa selecionada
(“válvula aberta”). Este símbolo não aparece quando a
aplicação é interrompida (“válvula fechada”).

Ao manobrar o avião, em reação às informações da barra de


luzes, tente manter as três luzes centrais (amarelas) acesas.
Alguma experiência é necessária para sentir o ângulo
adequado de aproximação. O LiteStar vai continuar dando
sempre informação para você manter-se sobre esta faixa, até
que você mude de faixa pressionando a tecla ENTER no
teclado ou o botão de avanço de faixa remoto.

3.9 Número de faixa


O número da faixa é definido como segue, sendo a linha 0
(zero) a linha A-B para todos os padrões de aplicação, exceto
no padrão 5 (BK-BK 1), no qual a primeira faixa leva o número
1.

Faixa 1 é “uma largura de faixa” à direita da linha A-B.


Faixa –1 é “uma largura de faixa” à esquerda da linha A-B.
Números de faixa positivos para a direita. Números de faixa
negativos para a esquerda (da linha A-B).

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 40


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Avanço de faixa:

O operador deve pressionar a tecla “ENTER” (ou o botão de


avanço remoto, no manche) para avançar as faixas de 0 para
1, para 2, 3, etc.

Avanço de faixas para a esquerda:


Para que as faixas mudem de número para a esquerda, você
deve pressionar, antes, a tecla SELECT, apenas uma vez. A
partir daí, o avanço das linhas ocorrerá para a esquerda e,
não, para a direita *(por exemplo, 3, 2, 1, 0, -1, -2, -3, etc).

Note que, ao apertar a tecla SELECT, como acima, um “ponto


decimal” vai aparecer no extremo direito do mostrador direito
da barra de luzes, indicando a situação de reversão do avanço
de faixas.

Pressione SELECT novamente para remover o “ponto decimal”,


o que fará com que a mudança de faixa volte a ser para a
direita. (direção positiva).

3.10 Início e final da aplicação (On/Off)


Se o cabo marcado “Spray On/Off” estiver adequadamente
conectado a uma chave acionada pelo sistema de aplicação do
avião (abrindo os contatos quando a aplicação estiver sendo
efetuada), você vai poder ver o aviso de “aplicação sendo
efetuada” no mostrador direito da barra de luzes. Este aviso
aparece como um caractere “sublinhado” (traço horizontal), à
esquerda do número da faixa. A ligação do cabo “Spray
On/off” à chave deve ser feita de forma a que os contatos da
chave abram quando a aplicação estiver sendo efetuada a
fechem quando a aplicação for interrompida.

Avisos de faixas aplicadas:


Como escrito acima, o LiteStar mostra um traço horizontal
(“sublinhado”) no modo de orientação, no mostrador direito,
quando a aplicação está sendo efetuada. Quando a aplicação é
interrompida, o caractere “_“ desaparece. Durante a
marcação dos pontos “A”, “B”, o caractere é mostrado no
mostrador esquerdo (entre o “A” – ou “B” - e o número do
padrão , por exemplo “ A_P1”).
Ao terminar de aplicar uma faixa, o LiteStar mostrará um aviso
de “faixa já aplicada”. Ao invés de você ver o caractere

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 41
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
“sublinhado” ( _ ), será mostrado um dos símbolos abaixo,
representando a duplicidade de aplicação.

<nada>
Não aplicando Aplicando N/ Aplicando
(1ª vez) aplicando Faixa já
Faixa já aplicada
aplicada (repetindo)

3.11 Aplicando uma área


Como cada padrão de aplicação tem sua própria ordem de
número de faixas, para cada um você deve fazer o seguinte:

• Marcar os pontos “A”, “B” e “C” (se necessário).


• Aplique cada faixa, mudando de faixa uma após outra,
pressionando a tecla “ENTER” (ou botão remoto), ao final
de cada faixa. O LiteStar dará automaticamente
orientação para a faixa seguinte, a qual dependerá do
padrão selecionado.

Veja o capítulo 4 sobre como selecionar o padrão de aplicação

Back to Back Racetrack Reverse Squeeze


Racetrack

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 42


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
3.12 Opções “SELECT”
O LiteStar mostra a palavra “SEL ...... ECT” , quando no modo
de configuração. Esta é a única forma de alterar as
configurações do equipamento. Para chegar neste modo, você
deve pressionar a tecle MENU, para baixo. Você então verá
a seguinte informação:

A partir da mensagem acima você pode:

• Retornar ao modo de aplicação / ultima faixa


Pressionar ENTER, ou
• Iniciar uma nova área
Pressionar SELECT, ou
• Entrar nos menus de configuração
Pressionar MENU

Muitos menus do LiteStar farão você voltar à mensagem “SEL


..... ECT” . Sempre a partir dela você vai escolher para onde
deseja ir a seguir. Para continuar o serviço (modo de
orientação), pressione ENTER. Para iniciar uma nova área
pressione SELECT.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 43
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
4
Capítulo

Configuração
- Adapte seu sistema às necessidades do
trabalho ou à preferência do operador

C
ada área e cada operador são únicos, portanto nós
deixamos o LiteStar configurável às necessidades do
serviço e à preferência do operador. Através dos
“Menus de Configuração” você pode escolher os seguintes
parâmetros:

• Padrão de aplicação
• Largura de faixa
• Unidades de medida
• Sensibilidade da barra de luzes

Todas as configurações efetuadas utilizando os menus de


configuração permanecem armazenadas quando você desliga o
equipamento, de forma a estarem disponíveis
automaticamente quando você ligar novamente o
equipamento.

Você pode entrar nos menus de configuração a partir do modo


de orientação (aplicação), pressionando MENU, MENU ou, a
partir da mensagem “SEL ..... ECT” , pressionando MENU.
Este procedimento levará você ao primeiro menu de
configuração, que é a escolha do Padrão de Aplicação.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 44


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
4.1 Padrões
O LiteStar para aplicações aéreas é ajustado na fábrica para
utilizar o Padrão 1 (Back to Back). Existem, entretanto, outros
cinco padrões que você pode escolher. Cada um é projetado
para um propósito, particular, a critério do operador. Eles são:

P0 CL – Linha mais próxima, automática


P1 BB – Back to Back (ida e volta)
P2 RT – Racetrack (Carrossel)
P3 SO – Squeeze (Comprimido)
P4 RRT – Reverse Racetrack(Carrossel reverso)
P5 BB1 – Back to Back 1 (ida e volta, 1)

Os padrões aparecem da seguinte forma

P = Padrão 1 = 1st padrão bb = Back to Back

Você vai ver o número do padrão selecionado à esquerda e a


abreviatura do nome do padrão, à direita. Pressione SELECT
para mudar de um padrão a outro, até que o padrão desejado
seja apresentado. Então, pressione ENTER para fixar a
escolha.

Pressione MENU para retornar ao modo de aplicação, ou :


Pressione ENTER para sair deste menu e passar ao menu
seguinte (Largura de Faixa).

As 11 páginas seguintes descrevem em


detalhes cada um dos padrões de
aplicação.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 45
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Faixa mais próxima - automática - P0
Este padrão elimina a necessidade de pressionar a tecla
ENTER (ou botão remoto), para o avanço de faixa. O
operador marca os pontos “A” e “B” ao longo da primeira faixa.
Esta faixa tem o número 0 (zero), e todas as demais faixas são
criadas paralelas a ela, tanto à direita (números positivos),
como à esquerda (números negativos). A distância entre cada
faixa será aquela selecionada pelo operador como “ largura de
faixa” (swath width).
A barra de luzes então entra no Modo de Orientação e o
operador pode então “entrar” em qualquer faixa, em qualquer
ordem, sem necessidade de comandar mudanças. O mostrador
direito da barra de luzes vai estar mostrando sempre o número
da faixa mais próxima. O sistema vai reconhecer em qual
faixa você está, baseado na localização e automaticamente
mudará o número da faixa no mostrador direito. Os avisos de
faixa já aplicadas operam do mesmo modo como nos demais
padrões, permitindo que o operador verifique rapidamente se
uma determinada faixa já foi aplicada ou não. Se o aviso de
faixa já aplicada aparecer em uma faixa, você saberá que ela
já foi aplicada. Se o aviso de faixa já aplicada não aparecer,
você saberá que esta faixa não foi aplicada, ainda, e poderá
aplicá-la. Você pode aplicar as faixas em qualquer ordem que
você deseje.

Bloqueando um número de faixa:


É possível, quando usando o padrão CL, bloquear o número da
faixa em uso, para tanto pressionando a tecla ENTER. O
número da faixa em uso ficará, então “travado” e o modo de
busca automática da faixa mais próxima cessará. Isto é
especialmente útil quando você está retornando a uma área
interrompida previamente. Ao retornar, você pode então
destravar novamente a busca de faixa, pressionando
novamente ENTER, retornando, assim, ao modo de busca
automática da faixa mais próxima (CL) . Um “L” aparecerá no
segundo espaço do marcador direito, enquanto a faixa estiver
no modo “bloqueado”.

Pressione MENU e depois SELECT para mudar para uma nova


área e começar com uma nova linha A-B.

A orientação inverte o sentido toda vez que a proa do avião


muda em 90o em relação à faixa. A lógica da indicação de erro
é a mesma na direção A-B como na direção B-A .

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 46


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Back to Back - P1  ( “IDA E VOLTA”)
O sistema BK-BK (Back to Back) é o sistema padrão,
selecionado na fábrica.O operador marca os pontos “A” e “B” e
o sistema entra no modo de orientação. Uma vez que os
pontos A e B estejam marcados, a pressão sobre a tecla
ENTER (ou botão remoto, instalado no manche) causará o
avanço de faixa. O primeiro avanço de faixa neste padrão é
“uma largura de faixa” para a direita (ou esquerda) da faixa A-
B (faixa “0”). As faixas seguintes serão, sempre “uma largura
de faixa” além da última faixa executada. A primeira faixa é
designada como faixa 0 (zero) e as demais 1, 2, 3, etc.

Pressione SELECT a qualquer momento para inverter a


direção do avanço de faixa, ou seja, para diminuir o número
da faixa, através da tecla ENTER. Um “ponto decimal” é
mostrado à direita do número de faixa quando usando a
função de inversão..

Pressione MENU e depois SELECT para iniciar uma nova


área.

A qualquer momento o operador pode usar a orientação da


barra de luzes para voar paralelamente à linha A-B . O
operador pode “pular” alguma faixa por qualquer razão, e

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 47
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
retornar a ela mais tarde, usando a função de inversão do
avanço de faixa antes referida.

A orientação inverte o sentido toda vez que a proa do avião


muda em 900 em relação à faixa. A lógica da indicação de erro
é a mesma na direção A-B como na direção B-A.

Uma ordem típica de execução de faixas no padrão BK-BK é,


por exemplo 0, 1, 2, 3, 4, 5, …

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 48


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Racetrack - P2 (“Carrossel”)
O operador marca os pontos A e B em um lado da lavoura e
então precisa dirigir-se ao lado oposto do campo para marcar
o ponto C em algum lugar próximo à ultima faixa, próximo à
borda final.

Entre o ponto B e C, o sistema proporciona orientação sempre


à faixa mais próxima, e mostra este número (da faixa mais
próxima) no mostrador direito, informando a distância da faixa
no mostrador esquerdo. O piloto necessita interceptar a última
faixa que ainda se encontra DENTRO da área. Isto significa
que existe um número inteiro de faixas dentro da área. O
operador então pode marcar o ponto C, tanto no rumo paralelo
à linha A-B, como B-A .

Depois de marcado o ponto C, o avanço de faixa com a tecla


ENTER vai dividir o campo em duas metades. Então, se você
tiver uma área com 12 faixas (0 a 11), a linha A-B será a faixa
0, o ponto C estará na faixa número 11 e a próxima faixa a ser
aplicada será a faixa 1. Depois de aplicada a faixa 1, o próximo
avanço de faixa o levará para uma faixa além do centro do
campo. Você estará, então, aplicando o padrão Racetrack
(Carrossel), como mostrado no desenho a seguir:

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 49
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Inversão do avanço de faixa:

Pressione SELECT a qualquer momento para inverter a


direção do avanço de faixa, ou seja, para diminuir o número
da faixa, através da tecla ENTER. Um “ponto decimal” é
mostrado à direita do número de faixa quando usando a
função de inversão..

Pressione MENU e depois SELECT para iniciar uma nova


área.

Uma ordem típica de avanço de faixa é: 0, 11, 1, 6, 2, 7, 3, 8,


4, 9, 5, 10.

Ao final de um padrão “Racetrack”, o sistema passa,


automaticamente, a dar orientação para um padrão “
Back-Back”, como mostrado a seguir:

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 50


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Squeeze - P3 ( “Comprimido”)
O operador marca os pontos A e B e então vai para a outra
extremidade da lavoura. Entre o ponto B e C, o sistema
proporciona orientação sempre à faixa mais próxima, e mostra
este número (da faixa mais próxima) no mostrador direito,
informando a distância da faixa no mostrador esquerdo. O
piloto necessita interceptar a última faixa que ainda se
encontra DENTRO da área. Isto significa que existe um
número inteiro de faixas dentro da área. O operador então
pode marcar o ponto C, tanto no rumo paralelo à linha A-B,
como B-A

Depois de marcado o ponto C e avançando a faixa


(pressionando ENTER), o sistema automaticamente orienta
para aplicação sobre a linha mais próxima à linha A-B. Isto
será 1 ou –1, dependendo se o ponto C está à direita ou à
esquerda da linha A-B (faixa 0). Depois de completada esta
faixa, o avanço seguinte conduzirá à linha adjacente à última
faixa (sobre a qual foi marcado o ponto C), e assim por diante,
progredindo sempre em direção ao CENTRO da área, como
mostrado na figura abaixo:

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 51
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Pressione SELECT a qualquer momento para inverter a
direção do avanço de faixa, ou seja, para diminuir o número
da faixa, através da tecla ENTER. Um “ponto decimal” é
mostrado à direita do número de faixa quando usando a
função de inversão..

Pressione MENU e depois SELECT para iniciar uma nova


área.

Uma ordem típica de seqüência de faixas no padrão “Squeeze”


é: 0, 10, 1, 9, 2, 8, 3, 7, 4, 6, 5.

Ao final de um padrão “Squeeze”, o sistema passa,


automaticamente, a dar orientação para um padrão “
Back-Back”, como mostrado a seguir:

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 52


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Reverse Racetrack - P4 (“Carrossel reverso”)
Este sistema diferencia-se do carrossel normal principalmente
pelo fato de o operador marcar os pontos A e B no CENTRO
da área e, não, em uma das bordas. Após marcar a linha A-B
no centro, o operador vai até uma das bordas para marcar o
ponto C. Entre o ponto B e C, o sistema proporciona
orientação sempre à faixa mais próxima, e mostra este número
(da faixa mais próxima) no mostrador direito, informando a
distância da faixa no mostrador esquerdo. O piloto necessita
interceptar a última faixa que ainda se encontra DENTRO da
área. Isto significa que existe um número inteiro de faixas
dentro da área. O operador então pode marcar o ponto C,
tanto no rumo paralelo à linha A-B, como B-A
Depois de marcado o ponto C e avançando a faixa
(pressionando ENTER), o sistema automaticamente orienta
para aplicação sobre a linha mais próxima à linha A-B. Isto
será 1 ou –1, dependendo se o ponto C está à direita ou à
esquerda da linha A-B (faixa 0). Depois de completada esta
faixa, o avanço seguinte conduzirá à linha adjacente à última
faixa (sobre a qual foi marcado o ponto C), e assim por diante,
progredindo sempre na direção oposta ao ponto C.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 53
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Pressione SELECT a qualquer momento para inverter a
direção do avanço de faixa, ou seja, para diminuir o número
da faixa, através da tecla ENTER. Um “ponto decimal” é
mostrado à direita do número de faixa quando usando a
função de inversão..

Pressione MENU e depois SELECT para iniciar uma nova


área.

Uma seqüência típica de execução de faixas no padrão


“Reverse Racetrack” é : 0, 5, -1, 4, -2, 3, -3, 2, -4, 1, -5.

Depois de completado um padrão “Reverse Racetrack",


o sistema passa, automaticamente, a dar orientação
para a execução em um padrão do tipo “Expandido”,
como mostra a figura a seguir: 6, -6, 7, -7, …

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 54


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Back to Back 1 - P5 (“Ida-e-volta 1”)
Este padrão é o mesmo P1 (Back-Back), exceto pelo fato de
que a primeira faixa leva o numero 1 ao invés de 0. As faixas à
direita da linha A-B são numeradas como 2, 3, 4, 5 etc. As
faixas à esquerda da linha A-B são numeradas como –2, -3, -4,
-5 etc.

Pressione SELECT a qualquer momento para inverter a


direção do avanço de faixa, ou seja, para diminuir o número
da faixa, através da tecla ENTER. Um “ponto decimal” é
mostrado à direita do número de faixa quando usando a
função de inversão..

Pressione MENU e depois SELECT para iniciar uma nova


área.

Uma seqüência típica de execução de faixas neste padrão é: 1,


2, 3, 4, 5, 6, …

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 55
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Mudança de Padrão:
Pressione SELECT para mudar o padrão em uso, enquanto no
menu “Pattern” .
Nota: Você deve sair do menu de configuração para que as
mudanças efetuadas sejam gravadas.
Pressione ENTER para deixar este menu e avançar para o
menu seguinte (ajuste da largura de faixa)

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 56


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
4.2 Largura de Faixa
O LiteStar é ajustado, na fábrica, para uma largura de faixa de
60 pés. Você pode, no entanto, ajustá-lo para utilizar qualquer
largura de faixa, em função das necessidades de seu trabalho.
Neste menu, você seleciona o NUMERO referente à largura de
faixa que você deseja, enquanto no menu seguinte (Unidades)
você vai informar se o número aqui selecionado é em unidades
métricas (metros) ou em unidades americanas (pé). O valor
aqui escolhido permanecerá gravado até que você o mude,
mesmo que o equipamento seja desligado.

Uma informação típica neste estágio é como mostrado a


seguir:

S = Faixa (largura) 3 = 3º dígito ativo para mudar 25.0 = largura atual

Mudança da largura de faixa:

Pressione SELECT para mudar de dígito.


O 3 no mostrador esquerdo significa que, pressionando a
tecla SELECT, você vai alterar o 3º digito do menu direito
(neste caso o número 5). Note que, no exemplo acima, o
primeiro dígito do mostrador direito não aparece, pois foi
selecionado o “ 0” (zero).
Pressione MENU PARA CIMA para mudar a posição do
dígito selecionado. (no exemplo acima, pressionando MENU
PARA CIMA, o número “3” será mudado para “4”, indicando
que o 4º número à direita estará então preparado para ser
alterado com a tecla SELECT).
Nota: Após feitas as alterações, você deve sair do menu
de configuração para que as mudanças efetuadas sejam
gravadas
Pressione ENTER para deixar este menu e passar para o menu
seguinte (UNIDADES)
Pressione MENU se desejar voltar ao menu anterior
(Padrões).

4.3 Unidades de Medida


O LiteStar é enviado, pela fábrica, com este menu ajustado
para unidade de medida em “pés” (“feet”). Você pode mudá-la

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 57
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
para metros, neste menu. A unidade aqui selecionada será
utilizada em todas as medidas e leituras apresentadas pelo
LiteStar.

Uma apresentação típica para este menu é a seguinte:

U = Unidades 1 = 1st opção de unidade Ft = Pés

U1 – Inglês Ft (Pé)
U2 – Métrico nn (metro)

Inglês Métrico
Área: Acres Hectares
Velocidade: Milhas/hora Km/H
Distancia: Pé Metro

Mudança de unidade:
Pressione SELECT para mudar entre as duas opções.
Nota: Você deve sair do menu de configuração para que
as mudanças efetuadas sejam gravadas.
Pressione ENTER para sair deste menu e passar ao menu
seguinte (Sensibilidade da barra de luzes).
Pressione MENU se desejar voltar ao menu anterior
(Unidades).

4.4 Sensibilidade da barra de luzes


A sensibilidade da indicação do desvio, pela barra de luzes,
pode ser ajustada. O ajuste se aplica tanto às 15 luzes
superiores do dado direito como às do lado esquerdo. O ajuste
é feito de acordo com a preferência do operador. O LiteStar é
ajustado, na fábrica, para a máxima sensibilidade, ou seja L1
(“Ground”), mas normalmente outras sensibilidades são
ajustadas pelos operadores. Uma apresentação típica do menu
“Sensibilidade da barra de luzes” é mostrada abaixo:

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 58


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
L = menu sensibilidade 1 = 1st opção de sensibilidade gnd = Ground

L1 – Ground 9ND (máx.sensibilidade )


L2 – Air/Ground A ,R9
L3 – Row Crops 1 R0 1
L4 – Row Crops 2 R0 2
L5 – Forestry F0RE
L6 – Survey/Ferry SURV (min. sensibilidade)
L7 – Default SATLOC DSAT (padrão Satloc)

O operador deve experimentar qual sensibilidade mais se


adapta às suas necessidades.

Para tornar a orientação mais fácil, as 15 luzes superiores à


esquerda e à direita são ajustadas de uma forma não linear,
de forma a variar mais rápido à medida que o avião se
aproxima da faixa desejada. A sensibilidade, em pés, segue a
tabela abaixo:
SENSITIVITY 1 2 3 4 5 6 7

ROW ROW SURVEY/ DEFAULT


LED GROUND AIR/GROUND CROPS1 CROPS 2 FORESTRY FERRY SATLOC
1 0.5 1 2 2 3 5 3
2 1 2 4 5 7 10 6
3 2 3 6 8 15 15 9
4 3 4 8 12 35 20 12
5 4 8 12 16 65 25 24
6 5 12 16 20 110 30 48
7 6 16 20 24 170 35 96
8 7 20 25 30 250 50 250
9 8 30 35 38 350 75 400
10 9 40 50 50 450 100 550
11 10 50 70 75 600 150 700
12 20 60 95 125 750 250 850
13 30 80 125 200 950 400 1000
14 40 100 160 300 1200 800 1150
15 50 150 200 500 1500 1500 1300

Note: Quando adotada a unidade métrica, os valores acima não são


alterados. Por exemplo, o 7o LED na sensibilidade 1 corresponderá,
sempre, a 6 pés (1,80 m).

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 59
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Mudança da sensibilidade da barra de luzes:
Pressione SELECT para mudar entre as 7 opções.

Nota: Você deve sair do menu de configuração para que


as mudanças efetuadas sejam gravadas.

Gravando as mudanças de configuração:


Pressione ENTER para sair deste menu e voltar para a
mensagem SEL......ECT. Isto vai gravar todas as mudanças
feitas nos menus de configuração.

Pressione MENU se desejar voltar ao menu “ UNIDADES”.

Pressione MENU para CIMA se desejar entrar no MENU


DIAGNÓSTICOS. (Capítulo 6).

SENSIBILIDADE DA BARRA DE LUZES

40
GROUND
30 AIR/GROUND
ROW CROPS1
Pés

20
ROW CROPS 2
10 FORESTRY
SURVEY/ FERRY
0
DEFAULT SATLOC
1 3 5 7 9 11 13 15
Numero do LED

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 60


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Sensibilidade da barra de luzes

1600

1400

1200

1000
GROUND
AIR/GROUND
Pés

800
ROW CROPS1
ROW CROPS 2
600
FORESTRY
SURVEY/ FERRY
400
DEFAULT SATLOC

200

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Numero dos LEDs

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 61
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
5
Capítulo

Outras funções
- Informação em tempo real e pontos de
referência

O LiteStar oferece ao usuário mais funções que qualquer


outro sistema de orientação. Este capítulo inclui
algumas das funções exclusivas do LiteStar. Existem
três combinações de informações que podem ser mostradas na
barra de luzes, inclusive durante o vôo. Elas incluem:

• Situação do sinal DGPS


• Velocidade (em relação ao solo).
• Área aplicada.

Um outro conjunto de informações consiste de:

• Pontos de Referência (Waypoints).

5.1 Visualização rápida do sinal DGPS


Para uma rápida verificação em tempo real da situação do
sinal DGPS :

Pressione MENU PARA CIMA, a partir das informações de


trabalho (esperando ponto A, B, C ou durante a aplicação). A

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 62


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
barra de luzes vai mostrar, por alguns segundos, as seguintes
mensagens:

• Idade do Diferencial
• Número de satélites usados
• Erro (Desvio Padrão)

Como mostrado a seguir:

5 = Idade Diferencial 8 = Número de satélites usados S = Desvio Padrão


0.7 = Desvio Padrão

O mostrador esquerdo mostra dois números: a idade do sinal


diferencial e o número de satélites utilizados. O mostrador
direito mostra um S e o Desvio Padrão estimado, em metros. A
informação acima é mostrada por aproximadamente 3
segundos e então muda para:

• Velocidade atual (Velocidade em relação ao solo)

Como mostrado a seguir:

SP = Velocidade ( 123.8 = Km/h ou MPH)

Esta informação será mostrada por aproximadamente 2


segundos e então a barra de luzes volta automaticamente para
as informações que estavam sendo mostradas anteriormente à
pressão da tecla MENU PARA CIMA.

Enquanto qualquer uma das informações acima estiver sendo


mostrada, o operador pode escolher entre verificar a Área
aplicada ou entrar no menu de Pontos de Referência. Veja a
seguir para maiores informações.

Se você está usando um receptor SLXg ou SLX-300, você


pode, ainda, ver informações adicionais sobre o sinal
diferencial, a partir das mensagens acima. Enquanto uma delas
estiver visível, pressione outra vez MENU para CIMA. Será
mostrado o parâmetro “BER” , que é um importante parâmetro
de diagnóstico do sinal diferencial. A barra de luzes mostrará o
BER e depois voltará automaticamente ao modo de aplicação:

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 63
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
bEr = BER 0 = Valor do BER

Diagnósticos do DGPS em modo “Beacon” (300 KHz)

Um receptor SLX-300 irá mostrar, também a potência do sinal


300 KHz (SS), a Relação Sinal/Ruído (SNR) a Freqüência (Fr) e
o código MSK, em seqüência, antes de voltar ao modo de
aplicação. Cada mensagem é mostrada por aproximadamente
2 segundos.

b =modo Beacon SS = Signal Strength (potência) 43 = Potência do sinal

b = modo Beacon SNr = SNR (sinal/ruido) 82 = Sinal/ruído

b = modo Beacon Fr = Freqüência 322.0 = Freqüência (KHz)

b = modo Beacon MSK = MSK 100 = MSK

5.2 Velocidade
A velocidade atual – em relação ao solo (VS) – pode ser
mostrada, rapidamente, em vôo, em tempo real.

Para entrar no menu de visualização da velocidade:


Pressione MENU PARA CIMA. Momentaneamente o LiteStar
mostrará a situação dos sinais GPS e Diferencial. Após 3
segundos, a Velocidade será mostrada:

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 64


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
SP = Speed (velocidade) 123.8 = Velocidade (Km/h ou MPH)

A informação da velocidade será mostrada durante 2


segundos, retornando, após, às mensagens que estavam
sendo mostradas antes de pressionar MENU PARA CIMA.
A velocidade mostrada no mostrador direito será MPH (Milhas
por hora) ou KPH (Quilômetros por hora), dependendo da
Unidade que estiver selecionada (no menu “Unidades”) .

5.3 Área aplicada


O LiteStar pode mostrar rapidamente, em vôo, a ÁREA
APLICADA. Isto permite que o operador veja a área
atualmente aplicada, tanto na última faixa, como no
acumulado de toda área. A área mostrada será em Acres ou
Hectares, dependendo da Unidade selecionada no menu
“Unidades”.

Para entrar no menu de visualização da área aplicada:


Pressione MENU PARA CIMA. Enquanto o LiteStar estiver
mostrando a qualidade do sinal DGPS, ou a informação
subseqüente (‘Velocidade’), pressione MENU (para baixo). A
barra de luzes mostrará, então, a seguinte informação
(exemplo):

5.7 = Área aplicada na faixa A = Acres H = Hectares 29.8 = Área total

Cuidado: A mudança de largura de faixa antes do final de


uma área, resultará em informação errônea quanto à área
aplicada, além de erros de posicionamento de faixas.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 65
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
O mostrador esquerdo da barra de luzes mostra a área
aplicada na faixa selecionada. Este número volta a 0 (zero),
quando o operador muda (avança) a faixa.
O mostrador direito mostra a área aplicada acumulada, desde
o início da área. Este valor volta a 0 (zero), quando é iniciada
uma nova área.

Pressione MENU para voltar ao ponto a partir do qual este


menu (“Área”) foi acessado.

5.4 Pontos de referência (“Waypoints”)


O usuário pode marcar pontos de referência, gravando-os
para, posteriormente, obter orientação para navegar até eles.
O operador pode, então, gravar as coordenadas onde se
encontra, usando a posição atual da aeronave

Os pontos de referência (Waypoints) são gravados como


número de 0-9. O ponto de número 0 (zero) é atualizado
regularmente, sempre que o interruptor (sensor) de aplicação
seja desligado, memorizando, assim, as coordenadas do ponto
onde a aplicação foi interrompida. Os outros pontos (1-9)
podem ser usados para o armazenamento de qualquer outro
ponto que o usuário deseje.

Para entrar no menu de Pontos de Referência:


Pressione MENU PARA CIMA, a partir dos mostradores de
aplicação, para entrar na apresentação da situação dos sinais
GPS/DGPS. Enquanto o LiteStar mostra a idade do diferencial e
número de satélites, ou a informação seguinte (Velocidade),
pressione a tecla SELECT. O mostrador direito da barra de
luzes deverá mostrar então a palavra “Home”. O mostrador
esquerdo mostrará a letra “H” e um número de 0 a 9 :

0 = Número do ponto de referência

Escolhendo um Ponto de Referência:


O programa mostra o número do último ponto de referência
que o operador usou, no mostrador esquerdo. Pressione a
tecla SELECT para trocar o número, se desejado.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 66


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Pressione ENTER, para fixar a escolha sobre o número
selecionado.
O mostrador direito apresentará, então, a palavra “SEL”:

Gravando um ponto de referência:


Pressione MENU PARA CIMA e o sistema vai armazenar as
coordenadas da posição atual no número (H ”n”) previamente
selecionado. Selecione um outro número, ou pressione MENU
para deixar este setor de programação. NÃO selecione o ponto
de referência 0 (zero), pela razão anteriormente explicada,
qual seja, a de que o sistema usa este número para
armazenar, automaticamente, as coordenadas da posição onde
a aplicação foi interrompida por último.
OU,

Navegando para um ponto de referência:


Pressione SELECT quando o mostrador direito estiver
mostrando a palavra SEL, e o sistema vai dar indicação para a
navegação até o ponto de referência cujo número aparece no
mostrador esquerdo. A barra de luzes superior vai proporcionar
orientação para o operador manter-se na rota em linha reta
até o ponto de referência, enquanto o display direito vai
mostrar a distância até o ponto de referência:

0 = Número do ponto de referência 217.6 = Distância até o ponto

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 67
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Se a aeronave passar do ponto de referência, a distância até o
ponto de referência será mostrada como um valor negativo.
Pressione ENTER para deixar este setor de programação, ou
pressione MENU para escolher um outro ponto de referência.

O operador pode usar o Ponto de referência 0 (zero) para


retornar à última posição em que a aplicação foi interrompida.
Entretanto, ele não orienta, ao mesmo tempo, para a última
faixa aplicada. Para retornar à última faixa, pressione SELECT
enquanto o mostrador esquerdo mostra a mensagem “A Pn”
(esperando ponto A). Veja seção 3.6.

O operador pode também usar a função “Pontos de


Referência” para marcar um caminho enquanto percorrendo
uma região, ou terreno, não familiares.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 68


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
6
Capítulo

Diagnósticos
- Acessando informações do Receptor DGPS

D
ependendo de qual receptor você tenha escolhido para
aquisição dos sinais DGPS, o LiteStar permite que você
obtenha informações dele. Devido ao fato de que os
receptores SLXg e SLX-300 comunicam-se com o LiteStar
usando informação binária, você poderá acessar uma grande
quantidade de informações de diagnóstico. Outros tipos de
receptores podem comunicar-se com o LiteStar usando
mensagens padrão “NMEA”, as quais não permitem que o
LiteStar receba todas as informações de diagnóstico referidas
anteriormente para aqueles receptores.

A partir do menu “Sensibilidade da barra de luzes”, pressione


MENU para CIMA. Você irá ver a primeira mensagem
(“menu”) de diagnóstico : “Vencimento da Assinatura”:

6.1 Vencimento da assinatura.


A barra de luzes mostra a data em que vai vencer – ou venceu
- a assinatura do sinal diferencial :

E = Expiração 09 = Mês 0100 = Dia 1o do ano 2000

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 69
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
A situação anterior significa um vencimento da assinatura em
1o de setembro de 2000. Quando nunca ativada subscrição
para o receptor, ou enquanto ele ainda não adquiriu o sinal
diferencial, é mostrada a data “padrão” : 010680. A barra de
luzes vai mostrar a mensagem “FrEE diFF” se você estiver
utilizando um receptor configurado para o sistema WAAS.

A cada 5 segundos, a mensagem da barra de luzes muda para


mostrar o tempo restante, em caso de subscrição feita no
modo especial, temporário, com tempo de uso definido pelo
provedor do sinal diferencial::

E = Expiração cd = Contagem decrescente 12.0 = 12.0 Horas restantes

A situação acima mostra 12 horas de subscrição válida,


restantes. A não ser que você tenha feito sua assinatura por
hora, o número à direita será, sempre, 0 (zero).

Nota: Assinaturas por número de horas não são disponíveis para


o SLXg nos Estados Unidos e América do Sul.

Pressione ENTER para avançar para o menu seguinte


(Número de Série) ou pressione MENU para retornar ao menu
“Sensibilidade da Barra de Luzes”.

6.2 Número de Série


Neste menu é mostrado o número de série do receptor DGPS
que está sendo utilizado. Esta informação é requerida quando
você solicita a renovação da assinatura do sinal diferencial.

SN = Número série: 81 0023 = Número série é 810023

Um valor de 999999 significa que nenhum valor foi ainda


obtido desde o receptor DGPS. Um valor de 000000 significa
que o SLXg perdeu seu número de série, e deve ser levado
para reparos. Verifique os itens responsáveis pela comunicação
entre o receptor e o LiteStar..

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 70


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Pressione ENTER para avançar para o menu seguinte
(“Freqüência do Satélite Diferencial”), ou MENU para retornar
ao menu de “Vencimento da Assinatura”.

6.3 Freqüência do sinal Diferencial


Esta é a freqüência na qual seu receptor diferencial está
operando. A freqüência do satélite varia dependendo da
localização (região). Uma apresentação típica é como mostrado
abaixo, representando a freqüência de 1551.489 MHz:

1551.489 = Freqüência “ponto decimal” = dígito a ser mudado

Mudança de freqüência:
Pressione SELECT para mudar o número assinalado pelo
“ponto decimal”. Pressione MENU para CIMA para mudar a
posição do “ponto decimal”.

Veja a tabela de freqüências no Apêndice B, para determinar o


valor correto para sua localização.

Pressione ENTER para mover para o menu seguinte (“Symbol


Rate”) ou pressione MENU para retornar ao menu “Número de
Série”.

6.4 “Symbol Rate”


O “symbol rate” é um parâmetro relacionado à velocidade de
transmissão do sinal diferencial. A barra de luzes, neste
estágio, mostrará o seguinte (exemplo, representando o
symbol rate de 1200):

SrAt = Symbol Rate 1200 = Symbol Rate de 1200 bps

As opções são 0, 1200, e 2400. Use a tecla SELECT para


mudar entre estes valores.
Usando o valor 0 (zero), fará com que o receptor trabalhe no
modo de seleção automática do “symbol rate”, permitindo-lhe

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 71
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
usar a freqüência e “symbol rate” adequados à sua localização.
Esta opção é a preferida, a não ser que haja problemas de
variação de freqüência do satélite.

Mudando o “symbol rate”:


Pressione SELECT para trocar o valor.

Veja a tabela de “symbol rate” no Apêndice B para determinar


o valor correto para sua localização ou escolha o valor 0 para
operar em modo automático.

Pressione ENTER para avançar para o menu seguinte


(“Confirmação da Freqüência e Symbol Rate”) ou pressione
MENU para retornar ao menu “Freqüência”.

6.5 Confirmar a freqüência e “Symbol Rate”


Este menu permite confirmar os valores previamente
ajustados nos dois menus anteriores (freqüência e “symbol
rate”)..

As mudanças de freqüência e “symbol rate” que você tenha


feito nos menus respectivos não terão efeito até que você as
confirme, neste ponto. A mensagem apresentada é mostrada a
seguir:

diFF = Confirmação do Diferencial SEL = Pressione SELECT para confirmar

Para confirmar e gravar as mudanças:


Pressione SELECT para aceitar as mudanças, e avançar para o
menu seguinte (“Qualidade do sinal diferencial”).

Para rejeitar e não gravar as mudanças:


Pressione ENTER para rejeitar as mudanças e mover para o
menu seguinte (“Qualidade do sinal diferencial"), ou, ainda,
pressione MENU para regressar ao menu anterior (“Symbol
Rate”).

6.6 Qualidade do sinal diferencial


Este menu tem quatro tipos de mensagens. São elas:

• “Bit Error Rate” (BER)

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 72


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
• Situação do diferencial (DSTA)
• Segurança do Diferencial (“Lock”)
• Diagnóstico dos satélites GPS (“d”)

O menu permanece mudando de uma mensagem a outra,


sendo que cada mensagem é mostrada durante 3 segundos.

BER
Este número representa a qualidade das informações recebidas
do receptor diferencial. Uma apresentação típica é mostrada
abaixo:

dbEr = BER diferencial 0 = BER 0

BER igual a 0 significa excelente qualidade (máxima). A escala


do BER varia de 0-500, com 0 sendo excelente e 500 a pior
situação, podendo ser resultado de falta ou falha de antena,
bloqueio do sinal por obstáculos, ou ainda defeito no receptor.
Tipicamente, o BER permanece abaixo de 10.

Nota: Um receptor WAAS mostrará dois valores de BER (um para cada
satélite). Os dois valores são separados por um hífen (-). Um bom
valor BER para um receptor WAAS é 10-20.

Situação do Diferencial (dStA)


Este número indica a situação da “Estação Base Virtual”, do
sinal diferencial. Quando tudo está bem, este valor deve ser 0
(zero), como mostrado abaixo:

dStA = Situação do diferencial 0 = Sem erros

Se seu receptor não está funcionando adequadamente, neste


ponto a barra de luzes informará o código de erro
correspondente à situação do momento. O código, no formato
hexadecimal, tem o significado conforme a tabela a seguir:

1 Assinatura vencida
2 Área de exclusão
4 Área oceânica

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 73
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
8 Subscrição para país errado
10 Sem recepção das estações remotas
(pode ser necessário esperar até 45 minutos)
20 Sem “almanaque” (NT4) .
(pode ser necessário esperar até 45 minutos).
40 Sem informação de posicionamento GPS.
80 Sem informação de hora GPS
8000 Sistema necessita atualizar-se
(pode ser necessário aguardar até 45 minutos).

Fixação do diferencial (“Lock”)


Este menu informa se o receptor fixou a recepção do sinal
diferencial. Isto é obtido quando uma informação GPS válida
está presente e se o Desvio Padrão (indicativo do erro GPS) é
aceitável. O valor do “Lock” deve ser 1, durante uma operação
normal, como mostrado abaixo:

LOCK = Menu “lock” (fixa diferencial ) 1 = Sinal fixado

1 significa “fixado”
0 significa “não fixado”

Diagnóstico da situação dos satélites GPS


Este menu informa a situação dos sinais dos satélites GPS.
Existem sete números nesta informação, como mostrado no
exemplo abaixo:

d = Diagnóstico GPS 1568789 = Códigos (ver abaixo)

A partir da esquerda, os números significam:

Número de satélites SEM Diferencial 1


Número de satélites COM Diferencial 5
Número de satélites dentro do “cone de visualização” 6

4
NT: “Almanaque” é um conjunto de informações de cada um dos
satélites GPS em dado momento.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 74


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Número de satélites não rastreados em duplicidade 8
Número de satélites com Boa “Ephemeris” 7
Número de satélites com “ Ephemeris” válida 8
Número de satélites sintonizados com fase adequada da
portadora 9

O número mais importante nesta informação é o referente ao


número de satélites com diferencial (o segundo a partir da
esquerda = 5 no exemplo acima). Este número deve ser de,
no mínimo, 4, para um posicionamento preciso. Estes números
estão em formato hexadecimal, portanto se um A, B ou C
aparecerem, eles representam 10, 11 ou 12, respectivamente.
Pressione ENTER para avançar para o menu seguinte (“Versão
do programa”), ou pressione MENU para retornar ao menu
anterior (“Confirmação da Freqüência e Symbol Rate”).

6.7 Versão do Programa do receptor


A barra de luzes, neste ponto, mostra a versão do programa
(“firmware”) gravada no receptor DGPS. A mensagem aparece
no formato mostrado a seguir:

Fi =” Firmware” 3.5 = Versão ARM 32 = Versão DSP

A situação acima indica que estão gravadas as versões 3.5 no


processador ARM e 32 na memória DSP. Mantenha-se
informado junto ao seu revendedor ou Centro de Serviços
Autorizados em relação à última versão disponível, para o seu
receptor SLXg.

Pressione ENTER para avançar ao menu seguinte (“Fonte do


Diferencial”) ou pressione MENU para retornar a “Qualidade
do Sinal Diferencial”.

6.8 Fonte do sinal diferencial


Se o sistema reconhecer que você está utilizando um receptor
SLX-300, este menu vai possibilitar escolher sua fonte de sinal
diferencial (“L-Band” ou “Beacon”). Você verá a mensagem
mostrada a seguir. Você não verá esta mensagem se você
estiver usando um receptor exclusivamente Lband/WAAS.:

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 75
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
diF = Diferencial (fonte) NC = não muda

A escolha pode ser L-Band (Lb), Beacon (beac), ou No Change (NC).


A opção L-Band inclui WAAS. Pressione SELECT para alternar entre
as opções e pressione ENTER para confirmar a escolha. Se a escolha
for pela fonte de sinal “Beacon” (300 KHz), então será possível
selecionar uma freqüência ou colocar o sistema em modo de busca
automático da freqüência “beacon”.

bEAC = Beacon USEr Freqüência ajustável pelo operador

Use SELECT para alternar entre as opções (“user” ou “auto”) e


pressione ENTER para confirmar a escolha. Se você selecionar “Auto”,
o sistema irá mostrar, alternadamente, as quatro mensagens de
diagnóstico “beacon” (veja seção 5.1). Se você selecionar “User”, você
verá a mensagem mostrada a seguir:

b = Beacon Fr = Freqüência 322.0 = Freqüência atual

Pressione a tecla SELECT para incrementar a freqüência a intervalos de


0.5. Pressione ENTER quando estiver na freqüência desejada.
Pressione MENU para CIMA, para que a ação da tecla SELECT faça
DIMINUIR a freqüência a intervalos de 0.5. Pressione ENTER quando
atingido o valor desejado. O sistema irá selecionar automaticamente um
valor para o parâmetro MSK (100 ou 200), e não mostrará as quatro
mensagens de diagnóstico “beacon” descritas na seção 5.1.

Pressione ENTER para avançar para o menu “Situação do GPS” ou


pressione MENU para retornar a “Versão do programa”.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 76


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
6.9 Situação do GPS
Esta mensagem mostra informações relativas ao sinal GPS. Ela mostra:

• A idade do sinal diferencial.


• U número de satélites GPS utilizados no momento.
• Desvio Padrão (erro do GPS).

12 = Idade do Diferencial 8 = Numero de satélites S 0.6 = Desvio padrão

A barra de luzes acima está mostrando que a idade do


diferencial é 12 segundos, 8 satélites estão sendo usados e o
Desvio Padrão é 0.6

A idade do sinal diferencial, quando usando o sistema L-band,


deve estar abaixo de 30 (segundos).
Pelo menos 4 satélites devem estar sendo usados no
posicionamento.
O Desvio Padrão representa uma estimativa da precisão do
posicionamento. O ideal é que esteja abaixo de 1.

Pressione ENTER para avançar ao menu seguinte (“Latitude”),


ou pressione MENU para retornar ao menu “Vencimento da
Assinatura” (este é um atalho rápido para saída do menu de
diagnósticos).

6.10 Latitude
Esta mensagem mostra a Latitude atual. No exemplo abaixo a
latitude é 33.4418 N:

33 4418 = Latitude de 33.4418 N

Valores positivos representam NORTE.


Valores negativos representam SUL.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 77
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Pressione ENTER para avançar ao menu “Longitude” ou
MENU para voltar ao menu “Situação do GPS”.

6.11 Longitude
Este menu mostra a longitude atual. O exemplo a seguir
mostra uma longitude de 111.9575 W:

-111 9575 = Longitude de 111.9575 W

Valor Positivo representa Leste (E) .


Valor Negativo representa Oeste (W).

Pressione ENTER para avançar ao menu “Altitude” ou


pressione MENU para voltar ao menu “Latitude” .

6.12 Altitude
Esta mensagem mostra a altitude atual acima da “elipsóide
WGS-84" (a “elipsóide WGS-84” é uma linha muito próxima ao
nível do mar, podendo afastar-se dele dependendo de sua
localização na superfície da terra). A unidade é a mesma que
foi escolhida no menu “Unidades” (pés ou metros). O exemplo
abaixo mostra uma altitude de 812.5 ft (ou m):

AL = Altitude 812.5 = Altitude de 812.5

Nota: Este valor não representa, exatamente, a altitude acima do


nível do mar.
Pressione ENTER para avançar ao menu “Velocidade”, ou
pressione MENU para retornar a “Longitude”.

6.13 Velocidade
Neste ponto, a barra de luzes mostra a velocidade atual, em
relação ao solo. A velocidade mostrada será em MPH ou KPH,
dependendo da unidade selecionada no menu “Unidades”. A

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 78


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
seguir é mostrada a indicação de velocidade de 123.8 (MPH ou
KPH):

SP = Velocidade 123.8 = KPH ou MPH

Pressione ENTER para avançar ao menu seguinte (“Rumo”)


ou pressione MENU para retornar à indicação de “Altitude”.

6.14 Rumo
Esta mensagem mostra o Rumo atual. O Rumo é o ângulo
formado pelo deslocamento do avião em relação à linha Norte-
Sul verdadeira e varia de –180 graus a 180 graus. Este valor
pode ser usado como referência, quando navegando. Leste é
90o , Sul é + 180o, Oeste é –90o , Norte é 0o.
Abaixo o exemplo mostra o rumo de 82.5o :

AN = Ângulo (Rumo) 82.5 = Rumo de 82.5 graus

Nota: O ângulo pode permanecer fixo se a velocidade for muito


baixa e antes que uma linha AB seja marcada.

Pressione ENTER para avançar ao menu “Hora Local” ou


pressione MENU para voltar ao menu “Velocidade”.

6.15 Hora Local


Esta mensagem mostra a hora GPS atual. O formato adotado
é: horas, minutos, segundos. Esta hora é muito precisa, e é
comumente 13 ou mais segundos diferente da hora informada
pelo radio e TV. Isto é devido à diferença entre a hora GPS e a
hora GMT. O exemplo abaixo mostra 15 horas, 13 minutos e
14 segundos.

t = Hora local 15 = Hora 13 = Minuto 14 = Segundos

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 79
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Nota: para mudar o ajuste da hora em função do fuso horário de
sua região, veja a Seção 6.17 (Ajuste da Hora Local).

Pressione ENTER para avançar para a informação “Razão de


atualização” ou pressione MENU para retornar a “Rumo”.

6.16 Razão de atualização


Esta mensagem informa o número médio de posições
decodificadas por segundo. Este valor é tipicamente de 5 vezes
por segundo e pode, em determinadas situações, cair até 4.5,
se houver um grande volume de informações transmitidas.

rAtE = Razão de atualização 5.0 = 5.0 Hz

Pressione ENTER para avançar ao menu seguinte (Ajuste da


Hora Local) ou pressione MENU para retornar a “Hora Local”.

6.17 Ajuste da Hora Local


Este menu permite introduzir a diferença de horário entre o
ponto em que você está e o “Meridiano de Greenwich” (GMT),
ou seja, o seu “fuso horário”. Desta forma, a informação da
“Hora Local” visualizada anteriormente, será exata. Uma
situação típica é mostrada abaixo, como exemplo (Fuso horário
de menos 7 horas):

Lt = Hora Local –7H = Diminuir 7 horas da hora GMT

No qual o usuário deseja que o sistema subtraia 7 horas da


hora GMT.

Depois de introduzido um novo valor de ajuste da hora, é


necessário desligar e ligar novamente o equipamento, para
que a alteração produza efeito.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 80


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Mudando o valor do ajuste da hora local:
Pressione SELECT para mudar o valor, o qual muda a
intervalos de uma hora.

Pressione ENTER para avançar ao menu “NMEA/ASCII”, ou


pressione MENU para retornar ao menu “Razão de
Atualização”.

6.18 Saída NMEA/ASCII


Existem duas opções para configuração da saída de
informações pela “porta A” do receptor SLX. Selecionando 0
(zero) informa ao LiteStar para não mudar a saída já
previamente configurada no receptor SLX. O SLX fornece 4
"strings" NMEA a 1 Hz, quando na configuração original. Isto
pode ser mudado através da conexão do SLX a um
computador.
Selecionando 1 informa ao LiteStar para ignorar a
configuração anterior da porta A e passar a fornecer apenas a
mensagem $GPGGA a 5 Hz, apenas quando em modo “Spray
On” (aplicando). Não haverá saída de dados através desta
porta, nesta situação, quando a aplicação for interrompida
(“Spray Off”).

NASC = NMEA/ASCII 0 = Ajustes prévios no SLX

Pressione SELECT para mudar (de 0 para 1, ou de 1 para 0).

Pressione ENTER para confirmar a seleção e abandonar os


menus de diagnóstico. Você retornará à mensagem
“SEL...ECT”. , ou
Pressione MENU para retornar ao menu “Ajuste da Hora
Local”.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 81
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
7
Capítulo

Perguntas mais
freqüentes
- Apenas em caso de você não saber o que
fazer

P
ara economizar seu tempo, nós listamos a seguir
algumas das perguntas mais freqüentes, que os
usuários podem fazer. Dê uma olhada nas situações
seguintes e provavelmente elas possam auxiliá-lo a tornar-se
mais familiarizado com o LiteStar, e livrá-lo de qualquer
problema que você tenha ou possa vir a ter no futuro.

7.1 Começando uma nova área…


P. Eu acabei de aplicar uma área, com a seguinte
mensagem na barra de luzes:

Como eu posso iniciar uma nova área?

R. Você acabou de aplicar a faixa 23. Para começar uma


nova área, pressione MENU e depois SELECT, para voltar a
mensagem de “esperando ponto A”(A P...). Vá até o seu novo

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 82


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
ponto A e pressione ENTER, depois vá ao ponto B, e assim por
diante.

7.2 Remarcando os pontos A, B, C


P. Eu cometi um erro ao marcar o ponto B. Eu
necessito recomeçar e marcar novamente o
ponto A?

R. Sim, se o padrão for “Back-Back”, não para


“Racetrack” ou “Squeeze”. Para estes dois últimos, pressione
MENU para apagar o último ponto (B). Então você voltará ao
ponto A e pode marcar novamente o ponto B. Se, entretanto,
nos dois padrões referidos você já tiver marcado o ponto C e
quiser remarca-lo, então deverá reiniciar todo o processo,
pressionando MENU e depois SELECT.

7.3 Luz central inferior piscando...


P. O que significa o fato da luz central inferior
(amarela), permanecer piscando?

R. Esta luz, piscando sempre, significa que você não tem


correção diferencial no sinal GPS. A precisão fica deteriorada e
você deve evitar operar. Isto pode ser devido à expiração da
assinatura do sinal diferencial, ou problemas no receptor ou
antena. Pressione MENU para CIMA uma vez, para ver a
idade do diferencial e outras informações GPS. A mensagem
aparece apenas por poucos segundos e então retorna ao modo
de aplicação. Pressione MENU para CIMA novamente se
desejar visualizar o diagnóstico acima outra vez. Você verá,
por exemplo:

A mensagem acima indica que não há correção diferencial


(idade do diferencial = 0), existem 8 satélites GPS sendo
utilizados, e um Desvio Padrão de 1.0. Logo, conclui-se que o
sinal GPS está em ordem e que o problema está apenas na
correção diferencial. Você deve então conferir o BER e a data
de vencimento da assinatura. Veja o capítulo 6 (Diagnósticos)
para maiores informações.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 83
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Se toda a linha superior de luzes estiver piscando, então seu
sistema perdeu o sinal GPS. Isto significa que o número de
satélites caiu abaixo de 4 e o seu sistema não está mais
fornecendo posicionamento adequado. Não continue a
operação até que o sinal GPS volte e as luzes superiores parem
de piscar.

7.4 Mudando unidades de medida…


P: Por que o sistema mostra:

E proporciona largura de faixa de aproximadamente


100 pés ? Há algo errado?

R. O “ponto decimal” ao lado da letra P significa que o


sistema está configurado para unidades métricas, então 30,
significam 30 metros, aproximadamente 100 pés. Para
trabalhar em pés, vá até o menu “Unidades” e mude as
unidades para “1”( pé). Para tanto, a partir das mensagens de
aplicação, pressione MENU, MENU para entrar nos menus de
configuração. Depois pressione ENTER até que surja o menu
“Unidades”. Você verá :

“2” é o símbolo para unidades métricas. Pressione SELECT


para mudar para:

Então pressione ENTER, ENTER para retornar à mensagem


SEL...ECT. Pressione SELECT para retornar ao modo de
aplicação. Note que, estando a unidade selecionada para pé,
não aparecerá o “ponto decimal” ao lado da letra P.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 84


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
7.5 Avanço de faixas para a esquerda
P. Meu sistema está configurado para avanço de
faixas para a direita (números crescentes).
Como posso fazer a progressão das faixas para
a esquerda da linha A-B (números
decrescentes)?

R. Estando no modo de aplicação, pressione SELECT


uma vez e você verá aparecer um “ponto decimal”
após o número da faixa:

Isto informa que o número da faixa vai passar a diminuir


quando você avançar a faixa. Linhas à esquerda da linha A-B
são mostradas como números negativos.

7.6 Mudando o padrão de aplicação.


P. Meu sistema mostra :

Após marcar os pontos A e B. O que está acontecendo?

R. Foi selecionado um padrão de aplicação diferente de


BK-BK. Padrões como “Racetrack” e “Squeeze” requerem um
ponto “C”, além de “A” e “B”. A mensagem acima mostra que
o sistema está aguardando a marcação de um ponto “C”. Para
retornar ao sistema “BACK to BACK”, pressione MENU,
MENU, para entrar nos menus de configuração. Depois
pressione ENTER, até que você chegue ao menu “Padrão de
Aplicação”:

Pressione SELECT, até que o padrão desejado (BK-BK ou BK-


BK1) seja mostrado. Pressione ENTER para fixar a escolha.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 85
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Siga pressionando ENTER até que a mensagem “SEL...ECT”
seja mostrada. Pressione SELECT para voltar ao modo de
aplicação.

7.7 Trocando a largura de faixa...


P. Eu quero usar uma largura de faixa de 15
metros. Como posso ajustar este valor?

R. Pressione MENU, MENU para entrar nos menus de


configuração. Então pressione ENTER até chegar ao menu
“Largura de Faixa”:

Pressione MENU para CIMA para mudar a posição do dígito


a ser mudado (assinalado pelo número no mostrador
esquerdo). Pressione SELECT para mudar o valor do dígito,
até que o valor da largura de faixa atinja o desejado. Então
pressione ENTER, até que apareça a mensagem “SEL...ECT”.
Então pressione SELECT para retornar ao modo de aplicação.

7.8 Gravação das configurações


P. As configurações feitas pelo usuário
permanecerão gravadas (memorizadas)?

R. Sim, seu sistema armazena todas as configurações na


memória, mesmo após o sistema ser desligado. Quando você
liga o sistema, ele será configurado da mesma maneira que
estava quando foi utilizado pela última vez. Isto significa que
configurações como padrão de aplicação, largura de faixa,
unidades e sensibilidade da barra de luzes serão todos
relembrados.

7.9 Retornando à área no dia seguinte...


P. Eu posso retornar a uma área iniciada no dia
anterior e prosseguir de onde parou a aplicação?

R. Sim, se você estiver usando qualquer um dos padrões


paralelos P1 – P5. Quando o sistema inicia no dia seguinte e
chega à mensagem “A Pn”, pressione SELECT. Isto vai trazer
de volta os parâmetros da área e a última faixa selecionada.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 86


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Lembre-se de avançar para a faixa seguinte, se a faixa
selecionada já houver sido aplicada. Informações sobre área
aplicada e faixas já aplicadas não são memorizadas após o
desligamento do sistema. Assim, lembre-se de anotar, antes,
estas informações.

Se você necessitar orientação ao último ponto de interrupção


de aplicação, use a função de navegação para retornar àquele
ponto (Waypoint 0). Pressione MENU para CIMA e logo em
seguida SELECT, para entrar no menu de navegação. Deve
aparecer a seguinte mensagem:

Pressione SELECT até que o display esquerdo mostre H 0.


Pressione ENTER. Pressione SELECT e o LiteStar vai fornecer
orientação para navegar até o ponto de referência. Para
retornar ao modo de aplicação pressione ENTER, ENTER.

7.10 Mensagem “TEST” após iniciação.


P. Meu sistema mostra a seguinte mensagem:

Por que não tenho orientação para as faixas?

R: Você deve ter pressionado MENU para CIMA


durante a iniciação. Isto faz com que o equipamento entre em
um modo de teste estático de 12 horas. Não se preocupe.
Tudo que você deve fazer para sair do modo TESTE é
pressionar MENU ou ENTER.

7.11 Mensagem “Too Fast”…


Se o LiteStar mostra uma mensagem “Too... fast”
(“muito...rápido”), então o seu sistema está configurado para
uso terrestre. O sistema para uso terrestre tem uma limitação
de velocidade de 70 MPH. Se você estiver se deslocando à
velocidade superior, a mensagem “Too fast” aparecerá, como
alerta. Para configurar o sistema para uso aéreo (“Air”), entre
em contato com o Centro de Serviços Autorizados Satloc.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 87
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
7.12 Atualização de software
P. Eu fui informado de que uma nova versão do
programa interno do LiteStar foi liberada. Como posso
fazer para atualizar esta versão em meu LiteStar?

R. Contate o seu Revendedor Satloc, ou o Centro de


Serviços Autorizados Satloc para instruções a respeito.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 88


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
A
Apêndice

Especificações
- Descrição do equipamento

Pesos e dimensões
Descrição Peso Dimensões
13.5” x 6.5” x 2.0”
LiteStar (barra luzes) 5.25 lb. (2.38 kg)
34.3cm x 16.5cm x 5cm
Painel de 6.0” x 2.25” x 2.25”
2.25 lb. (1.02 kg)
controle/cabos 15.2cm x 5.7cm x 5.7cm
5.5” x 6.25” x 1.5”
Receptor DGPS SLX 2.75 lb. (1.25 kg)
14cm x 15.9cm x 3.8cm
5.25” Diâmetro x 4.0”
Antena DGPS 1.50 lb. (0.70 kg) 13.3cm Diâmetro x
10.1cm
Nota: Todos pesos incluem os cabos

Geral
Interface DGPS: porta serial RS232: 1 Hz NMEA a 4800
ou 9600 Baud Rate ou:
Porta serial RS232: 5 Hz Binário, a
19200 Baud Rate do SATLOC SLXg

Mensagens NMEA: $GPGGA e $GPVTG


Temperatura de operação: -40° C to +60° C
Alimentação: 10 – 30 Volts DC
Peso total com DGPS: 11.75 lb. (5.33 kg)
Consumo: 2.25 A a 12.5 V max.
28.125 Watts

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 89
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Características
Sistema auto-suficiente
O processador é interno, reduzindo a necessidade de um
computador externo, em caixa adicional. Simplesmente basta
ligar o LiteStar ao receptor DGPS.

Fácil de operar.
Durante a aplicação, toda a operação resume-se em pressionar
um botão. Um painel de controle de 3 chaves permite o
acesso rápido e fácil a todas as funções.

Pronto para conexão GPS


Permite que o usuário escolha o receptor (D)GPS de sua
preferência.

Múltiplos padrões de aplicação


Capaz de operar em 6 padrões de aplicação.

Estabilidade ambiental
O LiteStar é durável, à prova d’ água, anti-reflexo. Permite a
operação diurna e noturna em praticamente qualquer condição
de clima. O brilho da barra de luz é ajustável.

Diagnósticos
Diagnóstico em tempo real para qualquer receptor GPS. Mostra
perdas de sinal DGPS imediatamente.

Sensibilidade ajustável
Vários diferentes ajustes de sensibilidade. Inclui Terrestre,
Aéreo, Aerolevantamento, etc.

Largura de faixa ajustável


O usuário pode selecionar larguras de faixa tanto em unidades
métricas como americanas (U.S.).

Pontos de referência definidos pelo usuário


Permite armazenar até 10 pontos de referência.

Instalação simples
Montagem em suportes em L (incluídos), para uma instalação
fácil, de acordo com a preferência do usuário.

Alta velocidade de atualização

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 90


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Capaz de aceitar posicionamento sub métrico, à velocidade de
5 Hz, de qualquer receptor DGPS.

Retorno ao último ponto.


Possibilita orientar o operador para retornar ao ponto onde
ocorreu interrupção da aplicação. Grava todos os dados,
mesmo em caso de falta de energia de alimentação,
permitindo o retorno das informações, depois de sanada a falta
de energia.

Mostrador multi-função
São mostradas informações tais como Desvio, Número da
Faixa, Velocidade, Rumo, Modo GPS, área aplicada, freqüência,
data de vencimento da assinatura, altitude, hora local,
velocidade de atualização, versão do programa, e muitas
outras mais.

Fácil leitura
Os mostradores laterais, formados por 8 dígitos de 7
segmentos cada, permitem uma leitura fácil e rápida, durante
toda a aplicação, permitindo visualização instantânea da faixa
selecionada e o desvio em relação a ela.

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 91
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
B
Apêndice

Informações sobre o
receptor DGPS
- Especificações

O LiteStar é capaz de operar com qualquer fonte de sinal


DGPS. Se você já tem um receptor DGPS, basta
programa-lo para que forneça uma “string” NMEA a
4800 ou 9600 baud através de um conector e cabo RS232,
com conector de 9 pinos (DB-9). O painel de controle tem,
atrás, um conector de 9 pinos, para a ligação com o receptor
DGPS. Existem, ainda, dois fios curtos (vermelho e preto),
saindo do painel de controle, para a alimentação do receptor.
A voltagem nestes fios é a mesma que está sendo fornecida
para o LiteStar.
Entretanto, você somente poderá ver algumas das mensagens
de diagnóstico mostradas no Capítulo 6, se você estiver
usando um receptor SATLOC SLXg ou SLX-300. Veja o
Diagrama dos menus no Apêndice C para informação sobre
quais menus você pode visualizar em seu receptor.

Interface
O cabo RS232 de 9 pinos, saindo da traseira do painel de
controle, fornece as sentenças NMEA $GPGGA a $GPVTG a
9600 baud, ou $GPGGA a 4800 baud. Preferentemente a 5 Hz.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 92


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Alimentação
Use o par de fios curtos que saem do painel de controle, para
alimentar o seu receptor DGPS. Você pode, também, usar
qualquer outra fonte de alimentação que seja fornecida com
seu receptor. Os fios que saem do painel de controle fornecem
a mesma voltagem que está sendo utilizada para alimentar o
LiteStar.

Diagnósticos
Os únicos diagnósticos que você terá disponível para acesso
através do LiteStar com receptores de qualquer outro tipo são
aqueles disponíveis nas sentenças NMEA $GPGGA e $GPVTG.

Usando um receptor SATLOC SLXg ou SLX-300 você poderá


usar todas as funções descritas neste manual.

Freqüências L-Band
A SATLOC recomenda que o receptor SLXg seja mantido em
modo de busca automática de freqüência. Isto é feito
escolhendo a opção 0 (zero) para o “Symbol Rate”. Isto fará
com que o receptor busque a freqüência e "symbol rate"
corretos para seu receptor, de acordo com sua localização.
A tabela abaixo mostra os valores corretos de freqüência e
Symbol Rate para as diversas regiões:

Região Satélite Freqüência Symbol


Rate
Leste USA AMSC-E 1556.825 1200
Centro USA AMSC-C 1554.497 1200
Oeste USA AMSC-W 1551.489 1200
Europa EMS 1556.825 1200
América Sul / Oeste AMSAT 1535.1375 1200
África
Leste África/ Médio X-Sat 1538.053 1200
Oriente/ Ásia
Australasia OPTUS 1558.510 1200

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 93
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Freqüências 300 kHz
A determinação do ajuste de freqüência para um receptor
“beacon”(300 KHz) é baseado na localização. O LiteStar
automaticamente determina a freqüência que proporciona a
recepção mais forte, quando você seleciona “Auto Freq” no
menu “fonte de sinal Diferencial”. Este procedimento também
estabelece o correto ajuste do parâmetro “MSK” em função da
freqüência. Isto pode levar alguns minutos.

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 94


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
C
Apêndice

Diagrama dos menus


- Visualização rápida dos menus

Use o diagrama a seguir para “navegar” entre os menus do LiteStar .

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 95
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 96
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 97
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Índice Remissivo

Desvio, 39
A DGPS, fonte do sinal, 75
A-B, linha, 37 DGPS, alimentação, 28
A, marcar ponto, 37 DGPS, montagem do receptor, 23
Alimentação, 30 DGPS, outros receptores, 16
Alimentação, avisos, 20 DGPS, usando outro receptor, 94
Altitude, 78 Diagnósticos, 69
Antena, alertas, 22 Diferencial, GPS, 14
Antena, avisos, 22 Diferencial, idade, 65
Antena, montagem, 23 Diferencial, Qualidade do sinal, 72
Antena,montagem, 20 Diferencial, fixação, 74
Aplicação, 42 Diferencial, situação, 59, 73
Área aplicada, 65 Diferencial, symbol rate, 73
Assinatura, vencimento, 69 Diferencial, versão, 77
Atualização, velocidade, 82 Diferencial,freqüência, 71
Avanço de faixa, 41 Direitos do autor, 4
Avanço para esquerda, 41
Avisos de aplicação, 41
E
B ENTER, botão remoto, 29
B, marcar ponto, 37 Especificações, 89
Back– Back-1, 55 Esperando B, 37
Back - Back, 47 Esperando A, 37
Barra de luzes "inteligente", 13 Esperando C, 38
Barra de Luzes, 27, 60
BER, 73
F
Faixas, números, 40
C Faixa mais próxima –P0, 46
C, marcar ponto 38 Freqüência, 71
Cabos, alertas, 21 Freqüências L-Band, 95
CEMF, 20 Funções, 64
Conexões alimentação, 30 Furações, avisos, 22
Conexões, 26
Configuração, 44
Características, 90 G
Garantia, 4
GPS, situação, 74, 77
D
Definindo área, 34
Desvio Padrão, 62 H
Desvio, 36 Hora local,ajuste, 80

Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 98


Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Q
I Qualidade do sinal, 74
Iniciação, 33
Instalação, 18
Instalação, avisos, 20 R
Índice remissivo, 98 Racetrack inverso, 53
Racetrack, 49

L Receptor SLXg, 9
Rumo, 79
Largura de faixa, 35, 57 Razão de atualização, 90
Latitude, 77 Receptor, especificações, 92
Lista de peças, 18
Longitude, 78
S
M SATLOC, 3
Sensibilidade,mudança, 58, 60
Menus, diagrama, 95 Serviço ao usuário, 11
Montagem, 24 Situação DGPS, 62
Montagem, 25 Situação do GPS, 77
SPRAY On/Off, 29
Spray On/Off, 41
N Squeeze, 51
Navegação, 66 Symbol Rate, 71
Nova área, 84
Número de série, 70
T
Tabela de conteúdo, 4

O
Operação básica, 31 U
Operação,3 chaves, 32 Unidades, 57
Organização, 10
Orientação p/ aplicação, 17
Orientação, 38 V
Velocidade, 64, 78

P
Padrões, 45
Páginas Internet, 11
Painel de controle, 14
Perguntas freqüentes, 82
Pesos e dimensões, 89
Ponto A, marcação, 37
Ponto B, marcação, 37
Ponto C, marcação, 38
Pontos de referência, 66
Prefácio, 9

Ref.: 1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 99
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001
Ref.:1040068-001 Ver B © 2000 SATLOC (1999) INC. All Rights Reserved 100
Direitos de tradução reservados a Agrotec Ltda - 2001

Você também pode gostar