Você está na página 1de 6

KX-9 G+H

KXS-G K-5+H
KS-16

Kwik-co
Horno de convección
Four à convection
Convection oven
>> HORNOS DE CONVECCIÓN ELÉCTRICOS Ó A GAS

El horno KWIK-CO en todas sus versiones ha sido creado para instalarlo en tiendas, despacho de
alimentación, cafeterías, así como para cocer a la vista del público.
Son muy útiles en restaurantes para regenerar comidas sin secar ni deteriorar sus cualidades.

>> FOURS À CONVECTION ÈLECTRIQUE O À GAS

Le four KWIK-CO a été conçu pour pouvoir être installé dans un magasin, un magasin de vente
d’alimentation, une cafeteria. Le cuisson pouvant se faire devant le public.
Il est très utile dans des restaurants pour régénérer les nourritures sans les sécher et sans gâter leurs
qualitées.

>> ELECTRIC OR GAS CONVECTION OVEN


·cocer / cuisson / bake
·calentar / chauffer / warm up The KWIK-CO oven is made to be installed in shops, food stores and cafeterias, baking in front of the
·asar / rôtir / bake public. It’s very useful in restaurants to regenerate the food without drying up and without damaging
·regenerar alimentos / régénérer / regenerate its quality.

>> CARACTERÍSTICAS GENERALES >> CARACTERISTIQUES >> FEATURES

Horno de convección para cocción por aire forzado. Four à convection,cuisson à air pulsé. Convection oven for baking by fan circulated air.
Rápido alcance de la temperatura de cocción. Il atteint très rapidement la température de cuisson. Rapidly reaches the baking temperature.
Puerta reversible bajo pedido del cliente. Porte réversible sour demande du client. Door reversal upon order.
Salida de vapores orientable. Sortie de buées pivotante. Variable fumes outlet.
Rápido alcance de la temperatura de cocción. Il atteint rapidement la température de cuisson. Rapidly reaches baking/cooking temperature.
Con productor de vapor por inyección de agua en Avec producteur de vapeur par inyection d'eau With production of jumidity by the inyection of
turbina directamente. directement en turbine. water on to the turbine.
Con cortatiros en la salida de humos de combustión Avec coupe-tirage à la sortie du fumée de combustion. With draff-inducer in the smoke release of the
(obligatorio, SOLO GAS). combustion.
>> COMPLEMENTOS DEL HORNO >> ELEMENTS DE COMBINAISON >> COMBINATIONS ELEMENTS

El horno KWIK-CO se forma con diferentes elementos Le four KWIK-CO est composé de plusieurs éléments The KWIK-CO ovens is made up of different
y el usuario puede elegir aquella composición que mejor et l'utilisateur peut choisir l'ensemble qui s'adapte le componenets and among these the end user can choose
encaja con sus necesidades. mieux à ses besoins. that arrangement that best serves his needs.

Los elementos que forman la serie son los siguientes: Les éléments disponibles sont les suivants: The components that are available are as follows:

>> CAMPANA EMBELLECEDORA >> HOTTE ENJOLIVEUR >> HOOD EMBELLISHER

KC BASIC (solo para K-5+H Basic) KC BASIC KC BASIC Campana


KC KC KC Hotte
Hood
KXC KXC KXC
KXC Gas KXC Gas KXC Gas
Condensador
condensateur
>> CONDENSADOR DE VAHOS CV-K >> CONDENSEUR CV-K >> STEAM CONDENSER CV-K steam condenser

• Para cuando no existe extracción • Lorsqu'il n'existe pas d'extraction • For use when the premises have no Horno
de vapores en el local. de buée dans le local. fumes extraction facility. Four
Oven
• Queda oculto por la campana. • Dissimulé sous la hotte. • Placed out of site under the hood.
• Sólo para horno eléctrico. • Seulement pour four électrique. • Only for electric oven.

>> ESTUFAS >> ETUVE>> PROVER


Soporte /Support
/Stand
• Para fermentación o como armario • Pour la fermentation ou comme • For fermentation or use as a hot KS-8
caliente. armoire chauffante. storage cabinet. KXS-8
sin ruedas
• Controlada por termostato. • Contrôle par thermostat. • Thermostat controlled. sans roues
• Provista con productor de humedad. • Producteur d'humidité inclus. • Fitted with humidistat. without castors
• Aire reciclado • Air recyclé. • Recycled air.
• 4 ruedas de 100 mm. y dos de ellas • 4 roues de 100mm.de diamètre • Four 100 mm. dia. castors, two of
con freno. dont deux avec frein. them with brakes.
KE-20+H KE-20+H KE-20+H
KXE-20+H KXE-20+H KXE-20+H Estufa
Étuve
Prover
>> SOPORTES >> SUPPORT>> STAND

• Construido en acero inoxidable. • Construit en acier inox. • Manufactured from stainless steel.
• 4 ruedas de 100 mm y dos de • 4 roues de 100 mm de diamètre • Four 100mm. dia. castors, two of
ellas con freno. dont deux avec frein. them with brakes. Soporte /Support
/Stand
KS-16/ KS-10 KS-16/ KS-10 KS-16/ KS-10 KS-16/KS-12
KS-8 (sin ruedas)* KS-8 (sans roues)* KS-8 (without castors)* KXS-10
KXS-16
KXS-8 (sin ruedas)* KXS-8 (sans roues)* KXS-8 (without castors)* KXS-G
KXS-10 / KXS-16 KXS-10 / KXS-16 KXS-10 / KXS-16 con ruedas
avec roues
KXS-G KXS-G KXS-G with castors

Dimensiones

ancho fondo alto nº bandejas Nº alturas separación entre bandejas peso


modelo largeur profondeur hauteur nbre. de plaques nº hauteurs séparation entre palques poids
type widht depth height Kw nº trays nºheight separation betwen trays weight

KC BASIC 780 mm 991 mm 160 mm - - - - 18 kg.


KC 780 mm 991 mm 160 mm - - - - 18 kg.
KXC 840 mm 1051 mm 160 mm - - - - 19 kg.
KXC/98 GAS 840 mm 1166 mm 160 mm - - - - 19 kg.
CV - K / 98 - - - - - - - 23 kg.
KE - 20 + H 780 mm 885 mm 960 mm 1 (2) 20 (600x400mm) 10 60 mm 83 kg.
KXE-20+H 840 mm 1000 mm 960 mm 1 (2) 20 (600x400 / 660x460 mm.) 10 60 mm 90 Kg.
KS-8 (*) 780 mm 860 mm 470 mm - 8 (600x400 mm) 4 82 mm 20 Kg.
KS-10 780 mm 860 mm 700 mm - 10 (600x400mm) 5 86 mm 26 kg.
KS-16 780 mm 860 mm 960 mm - 16 (600x400mm) 8 86 mm 33 kg.
KXS-8 (*) 840 mm 920 mm 470 mm - 8 (660x460 mm) 4 82 mm 28 Kg.
KXS-10 840 mm 920 mm 700 mm - 10 (600x400 / 660x460 mm) 5 86 mm 32 Kg.
KXS-16 840 mm 920 mm 960 mm - 16 (600x400 / 660x460 mm) 8 86 mm 41 Kg.
KXS-G 840 mm 1030 mm 550 mm - - - - 25 Kg.
(2) Monofásico 230 V
>> HORNO DE CONVECCIÓN K-5+H BASIC >> FOUR À CONVECTION K-5+H BASIC>> CONVECTION OVEN K-5+H BASIC

Calentamiento eléctrico. Four à convection èlectrique. Electric convection oven .


K5 + H BASIC
Capacidad 5 bandejas de 600x400mm Capacité, 5 plaques de 600x 400mm Capacity for 5, 600 x 400 mm trays.
Panel de mandos KS-basic Tableau de commande KS-basic Control panel KS-basic

Dimensiones / Dimensions /Dimension


modelo ancho fondo alto Kw nº bandejas separación entre bandejas peso
type largeur profondeur hauteur nbre.de plaques séparation entre plaques poids
width depth height nº trays separation between trays weight
K- 5+H BASIC(*) 780 mm 995 mm 535 mm 6 (1) 5 (600x400mm) 80 mm 110 kg.
(1) Trifásico 230/400 V. Triphasé 230/400 V. Three-phase 230/400 V.
(*) Monofásico bajo pedido 230 V. Monophase sous demande 230 V. single-phase upon demand 230 V

ELEMENTOS COMPATIBLES CON K 5+H BASIC / Eléments compatibles avec K 5+H / Elements compatible with the K5+H
Campana embellecedora / Hotte enjoliveur / Hood embellisher KC BASIC.
Condensador vapor / Condenseur / Steam Condenser CV-K/98
Soporte para bandeja / Support / Stand KS-8
Soporte / Support / Stand KS-10 / KS-16
KS-16 Estufa / Etuve / Prover KE-20 + H

>> HORNO DE CONVECCIÓN KX-5G+H >> FOUR À CONVECTION KX-5G+H >> CONVECTION OVEN KX-5G+H

Calentamiento a Gas Chauffage á gaz. Gaz heating.


En el horno KX-5 G+H capacidad de 5 Ou four KX-5 G+H capacité, 5 plaques de In KX-5 G+H oven capacity for 5,
bandejas de 660x460 mm ó 600x400 mm 660x460mm or 600x400 mm 660x460 mm trays or 600x400 mm.
KX-5 G+H

Dimensiones / Dimensions /Dimensions


modelo ancho fondo alto Kw nº bandejas separación entre bandejas peso
type largeur profondeur hauteur nbre.de plaques séparation entre plaques poids
width depth height 230V. I nº trays separation between trays weight

KX-5 G+H 840 mm 1216 mm 690 mm(1) 0,5 5 (660 x 460mm) 80 mm 173 kg
5 (600 x 400mm)
(1) Altura con cortatiros (+505 mm) / Hauteur avec coupe-tirage (+505 mm) / Height with draft-inducer (+505 mm)

Consumos/ Consommation / Consumption


modelo natural/ naturel butano/ butane propano/ propane potencia quemada
type G-25 puissance brulée
G-20 G-30 G-31
power
KX-5 G+H 1,5 Nm3/h 1,1 Kg/h 1,1 Kg/h 1,7 Nm3/h 12.250 Kcal/h-14 Kw.

ELEMENTOS COMPATIBLES CON KX-5 G H


KXS-16 Campana embellecedora /Hotte enjoliveur /Hood embellisher KXC Gas
Soporte / Support / Stand KXS-10 , KXS-16, KXS-8
Estufa / Etuve / Prover KXE-20 + H

>> HORNO DE CONVECCIÓN KXS-4G+H >> FOUR À CONVECTION KXS-4G+H >> CONVECTION OVEN KXS-4G+H

Chauffage á gaz. Gaz heating.


Calentamiento a Gas
Capacité, 4 soles de 660x460mm. Capacity for 4 soles, 660x460mm.
Capacidad de 4 soleras 660x460mm

KXS-4 G+H Dimensiones / Dimensions /Dimensions


modelo ancho fondo alto Kw nº bandejas separación entre bandejas peso
type largeur profondeur hauteur nbre.de plaques séparation entre plaques poids
width depth height 230V. I nº trays separation between trays weight

KXS- 4G+H 840 mm 1216 mm 690 mm(1) 0,5 (2) 4 (660 x 460mm)
4 (600 x 400mm) 80 mm 173 kg
(1) Altura con cortatiros (+505 mm) / Hauteur avec coupe-tirage (+505 mm) / Height with draft-inducer (+505 mm)

Consumos/ Consommation / Consumption


modelo natural/ naturel butano/ butane propano/ propane potencia quemada
type G-25 puissance brulée
G-20 G-30 G-31
power
KXS- 4G+H 1,5 Nm3/h 1,1 Kg/h 1,1 Kg/h 1,7 Nm3/h 12.250 Kcal/h-14 Kw.

ELEMENTOS COMPATIBLES CON KX 4 G+H Soleras


Campana embellecedora /Hotte enjoliveur /Hood embellisher KXC Gas
KXE-20+H Soporte / Support / Stand KXS-10 , KXS-16, KXS-8
Estufa / Etuve / Prover KXE-20 + H
>> HORNO DE CONVECCIÓN K-5+H >> FOUR À CONVECTION K-5+H >> CONVECTION OVEN K-5+H

K-5+H Horno de calentamiento eléctrico Four à convection èlectrique. Electric convection oven .
Capacidad de 5 bandejas de600x400mm. Capacité 5 plaques de 600x400mm. Capacity 5 trays measuring 600x400mm.

>> HORNO DE CONVECCIÓN KX-5+H >> FOUR À CONVECTION KX-5+H >> CONVECTION OVEN KX-5+H

Horno de calentamiento eléctrico


Four à convection èlectrique. Electric convection oven .
Capacidad de 5 bandejas de 660x460mm.
Capacité 5 plaques de660x460mm. Capacity 5 trays measuring 660x460mm.
Dimensiones / Dimensions /Dimension
modelo ancho fondo alto Kw nº bandejas separación entre bandejas peso
type largeur profondeur hauteur nbre.de plaques séparation entre plaques poids
width depth height nº trays separation between trays weight
K-5 + H (*) 780 mm 995 mm 535 mm 6 (1) 5 (600 x 400 mm) 80 mm 110 kg.
KX-5 + H (*) 840 mm 1055 mm 535 mm 7,5 (1) 5 (660 x 460 mm) 80 mm 120 kg.
(1) Trifásico 230/400 V. Triphasé 230/400 V. Three-phase 230/400 V.
KS-16 (*) Monofásico bajo pedido 230 V. Monophase sous demande 230 V. single-phase upon demand 230 V

ELEMENTOS COMPATIBLES CON K-5 + H ELEMENTOS COMPATIBLES CON KX 5 + H


Campana embellecedora / Hotte enjoliveur / Hood embellisher KC. Campana embellecedora / Hotte enjoliveur / Hood embellisher KXC
Condensador vapor / Condensateur / Steam Condenser CV-K-98 Condensador vapor / Condensateur / Steam Condenser CV-K/98
Soporte para bandejas / Support / Stand KS-8 Soporte / Support / Stand KXS-8
Soporte / Support /Stand KS-10 , KS-16 Soporte / Support / Stand KXS-10 Y KXS-16
Estufa / Etuve / Prover KE-20+H Estufa / Etuve / Prover KXE-20 + H

>> HORNO DE CONVECCIÓN KX-9G+H >> FOUR À CONVECTION KX-9G+H >> CONVECTION OVEN KX-9G+H

Calentamiento a gas. Chauffage á gaz. Gaz heating.


Capacidad de 9 bandejas de: 600x400 ó Capacité 9 plaques de: 600x400 Capacity 9 trays measuring:600x400
KX-9 G+H
660x460mm. ou 660x460mm. or 660 x 460 mm.

Dimensiones / Dimensions /Dimensions


modelo ancho fondo alto Kw nº bandejas separación entre bandejas peso
type largeur profondeur hauteur nbre.de plaques séparation entre plaques poids
width depth height nº trays separation between trays weight

KX-9 G+ H 840 mm 1216 mm 1220 mm(1) 1 (2) 9 (600x400 mm ó 660x460 mm) 103 mm 200 kg.
(1) Altura con cortatiros (+505 mm) / Hauteur avec coupe-tirage (+505 mm) / Height with draft-inducer (+505 mm)
(2) Monofásico230V. / Monophase230V. / single-phase 230 V.

Consumos/ Consommation / Consumption


modelo natural/ naturel butano/ butane propano/ propane potencia quemada
type G-25 puissance brulée
G-20 G-30 G-31
power
KX-9 G+H 2,9 Nm3/h 2,1 kg/h 2,1 kg/h 3,3 Nm3/h 23.800 Kcal/h - 27,2 kw.

ELEMENTOS COMPATIBLES CON KX 9 G+H


KXS-G Campana embellecedora / Hotte enjoliveur / Hood embellisher KXC Gas
Soporte / Support / Stand KXS-G

>> HORNO DE CONVECCIÓN KX-9+H >> FOUR À CONVECTION KX-9+H >> CONVECTION OVEN KX-9+H

KX-9+H Horno de calentamiento eléctrico


Chauffage éléctrique. Electric heating.
Capacidad de 9 bandejas de: 600x400 ó
Capacité 9 plaques de: 600x400 Capacity 9 trays measuring: 600x400
660x460 mm.
ou 660x460 mm. or 660x460 mm.

Dimensiones / Dimensions /Dimensions


modelo ancho fondo alto Kw nº bandejas separación entre bandejas peso
type largeur profondeur hauteur nbre.de plaques séparation entre plaques poids
width depth height nº trays separation between trays weight

KX-9 + H(*) 840 mm 1055 mm 1070 mm 14,5 (1) 9 (600x400 mm ó 660x460 mm) 103 mm 200 kg.
(1) Trifásico 230 - 400V. / Triphasé 230-400V. / Three-phase 230-400V.
(*) Monofásico230V. bajo pedido / Monophase230V. sous demande / single-phase 230 V. upon demand

ELEMENTOS COMPATIBLES CON KX 9 +H


Campana embellecedora / Hotte enjoliveur / Hood embellisher KXC
Condensador vapor / Condenseur / Steam Condenser CV-K/98
Soporte / Support / Stand KXS-10 Y KXS-16
Estufa / Etuve / Prover KXE-20 + H
KXS-10
>> PANEL DE MANDOS >> TABLEAU DE COMMANDE >> CONTROL PANEL

KS BASIC

- Termostato - Thermostat - Thermostat


- Reloj mecánico. - Minuterie mécanique - Mechanical timer
- Pulsador humedad. - Poussoir humidité - Push button for humidity
- Interruptor general. - Interrupteur général - Main switch.
- Piloto temperatura. - Témoin température. - Temperature pilot light.
Permite seleccionar de forma manual Il permet de selectioner manuellement It allows you to select manually
temperatura y tiempo de cocción. temperature et temps de cuisson. L’injection temperature and baking time. The
La inyección de vapor se realiza mientras de vapeur se fait pendant qu’on touche le steam injection it`s realized during the
se pulse el botón . poussoir. pressing of the knob.

EXCLUSIVAMENTE PARA KWIK-CO BASIC / EXCLUSIVE POUR KWIK-CO BASIC / EXCLUSIVITY FOR KWIK-CO BASIC

KS-94 A

- Termostato. - Thermostat. - Thermostat.


- Display visor de temperatura. - Viseur de temperature - Display visor of temperature.
- Inicio y parada de ciclo de cocción. - Marche/arrêt cycle de cuisson - ON/OFF baking cycle.
- Inyección de vapor. - Injection de vapeur. - Steam injection.
- Reloj temporizador. - Horloge interrupteur à temps. - Clock timer.
Permite seleccionar de forma manual Il permet de selectioner manuellement It allows you to select manually temperature
temperatura y tiempo de cocción. temperature et temps de cuisson. L’injection and baking time. The steam injection it`s
La inyección de vapor se realiza mientras se de vapeur se fait pendant qu’on touche le realized during the pressing of the knob.
pulse el botón . poussoir.

PARA TODOS LOS KWIK-CO EXCEPTO K. BASIC / POUR TOUT LES KWIK-CO EXCEPT K.BASIC / FOR ALL KWIK-CO EXCEPT K. BASIC

KS-90

Permite programar y controlar a criterio del Permet de programmer et contrôler selon la Allows the user to programme the following
usuario, los siguientes parámetros: demande de l'utilisateur, les paramètres parameters as required:
- Temperatura de cocción. suivants: - Baking temperature.
- Tiempo de cocción. - Témperature de cuisson. - Baking time.
- Tiempo de vapor al inicio de la cocción. - Temps de cuisson. - Steam time at the start.
Puede programarse hasta 8 cocciones con - Temps de vapeur en début de cuisson. Up to eight bakes can be programmed with
valores de parámetros distintos, dependiendo On peut programmer jusqua 8 cuissons avec different parameter values, depending on the
de la variedad de género a cocer. des valeurs de paramètres différents, en variety of products to be baked.
En todo momento, el microprocesador permite fonction de la diversité de produits à cuire. At any time during the baking process the
modificar los parámetros durante el proceso Le microprocesseur permet en tout moment, microprocessor allows the modification of the
de cocción, sin afectar al programa del de modifier les paramètres pendant la cuisson, parameters, without affecting the programme
usuario. sans affecter au programme crée par created by the user.
l'utilisateur.
PARA TODOS LOS KWIK-CO EXCEPTO K. BASIC / POUR TOUT LES KWIK-CO EXCEPT K.BASIC / FOR ALL KWIK-CO EXCEPT K. BASIC

KS-95

El microprocesador permite programar y Le microprocesseur permet de programmer The microprocessor allows the user to
controlar a criterio de Usuario, los siguientes et contôler a la Demande de l'utilisateur, les programme the following Parameters as
parametros: parametres suivants: required:
- Apertura de tiro programable y automática. - Ouverture de tirage programmable et - Programmable automatic damper opening.
-Temperatura de coccion automatique. -Baking temperature
-Tiempo de coccion -Temperature de cuisson -Baking time
-Tiempo de vapor al inicio de la coccion -Temps de cuisson -Steam time at start of
Hasta 50 cocciones diferentes. -Temps de vapeur en debut de cuisson. baking.
Puede dividir cada programa en cinco fases Jusqu'a 50 cuissons différentes. Up to 50 different programs can be stored.
de cocción. Chaque programme peut être divisé en cinq Each program can have 5 baking steps.
phases.

PARA TODOS LOS KWIK-CO EXCEPTO K. BASIC / POUR TOUT LES KWIK-CO EXCEPT K.BASIC / FOR ALL KWIK-CO EXCEPT K. BASIC

Salva Industrial, S.A.


Crta. Nacional, Nº1, Km. 471 - E 20100 LEZO (SPAIN) Delegaciones/ Delegations / Branch Offices:
Apdo. Correos nº505 -E- 20080 SAN SEBASTIAN Barcelona e 00 34 933 638 800
Madrid e 00 34 916 211 540
e 00 34 943 449 300
Fax 00 34 943 449 329 Valencia e 00 34 963 580 189
E-mail: salva@salva.es / EXPORT: sales@salva.es FRANCIA e 00 33 614 733 555
ISO 9001 CHILE e 00 56 2 555 44 77
URL: www.salva.es

Você também pode gostar