Você está na página 1de 24

CD PLAYER

KDC-MP345U
KDC-MP245U
MANUAL DE INSTRUÇÕES

KDC-MP245U_Portuguese.indd 1 10.2.8 1:48:31 PM


Índice

Antes de usar 3 Anexo 16


Operações básicas 4 Acessórios/ Procedimentos para
Antes de usar instalação 18
Operações comuns
Reproduzindo música (CD/USB/iPod) Ligar os cabos aos terminais 19
Ouvindo rádio
Instalação/Retirar o aparelho 20
Geral 6
Removendo o painel frontal Guia de resolução de problemas 21
Ausência de volume durante o recebimento de
uma chamada telefônica Especificações 23
Indicador de exibição
Seleção de exibição de texto
Configuração de função 8
<SETTINGS> (CONFIGURAÇÕES)
<INITIAL SET> (AJUSTE INICIAL)
<DEMO MODE> (MODO DEMONSTRAÇÃO)
<AUDIO CONTROL> (CONTROLE DE ÁUDIO)
Operação de discos de música/
arquivos de áudio 12
Função reproduzir
Tudo aleatório
Pesquisar música
Pesquisar música para iPod
Pesquisa alfabética
Minha lista de reprodução para iPod
Controle do iPod por modo manual
Busca direta de música
Operações básicas do controle
remoto 15

• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.


and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.

2 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 2 10.2.8 1:48:31 PM


Antes de usar

2ADVERTÊNCIA Embaçamento da lente


As seguintes precauções devem ser tomadas Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno,
podem formar-se vapores ou condensação nas lentes
para evitar ferimentos ou incêndio:
do leitor de CD. Se a lente ficar embaçada, os CDs
• Para evitar um curto circuito, nunca coloque ou
não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e
deixe qualquer objeto metálico (como moedas ou
espere que a condensação se evapore. Se o aparelho
ferramentas metálicas) dentro da unidade.
ainda assim não funcionar normalmente, consulte a sua
assistência técnica Kenwood.
Antes de usar esta unidade pela primeira
vez Observações
Esta unidade está regulada inicialmente em modo • Se tiver problemas durante a instalação consulte seu
demonstração. revendedor Kenwood.
Ao utilizar esta unidade pela primeira vez, cancele
o Modo Demonstração. Consulte <Sair do modo • Ao adquirir acessórios opcionais, verifique com seu
Demonstração> (página 4). revendedor Kenwood se eles funcionam com o seu
modelo e na sua área.
• Os caracteres que podem ser exibidos por esta
Como reiniciar a unidade unidade são A-Z 0-9 @ “ ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( )
• Se a unidade não funcionar adequadamente, pressione :;^-{}|~.
o botão Reiniciar. A unidade volta à definição de • As ilustrações do display e do painel mostradas neste
fábrica quando o botão Reiniciar for pressionado. manual são exemplos utilizados para explicar mais
1. Solte a trava do painel frontal de modo que ela claramente como os controles são usados. Portanto,
possa ser removida. Consulte <Removendo o painel o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que
frontal> (página 6) aparece no equipamento real, e algumas ilustrações
2. Pressione o botão Reiniciar e recoloque o painel poderão representar algo impossível na operação real.
frontal.

Manuseamento de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
• Não cole fita adesiva, etc. no CD, ou utilize um CD que
contenha fita adesiva.
• Não utilize discos do tipo acessório.
Botão Reiniciar • Limpe o disco a partir do centro para fora.
• Ao remover CDs desta unidade, puxe-os
Para limpar o aparelho horizontalmente.
Se o painel desta unidade estiver manchado, limpe-o • Se o furo central do CD ou a borda externa tiver
com um pano macio e seco tal como um pano de rebarbas, utilize-o somente após remover as rebarbas
silicone. com uma caneta esferográfica ou outro instrumento.
Se o painel estiver muito manchado, limpe a mancha
com um pano umedecido num produto de limpeza
neutro e depois seque o detergente neutro. CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
¤ • CDs com cores na superfície de gravação ou que
• Aplicar um produto de limpeza diretamente na unidade estejam sujos não podem ser usados.
pode afetar suas peças mecânicas. Limpar o painel com
• Esta unidade pode reproduzir somente CDs com
um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como um
diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar .
caracteres. Esta unidade pode não reproduzir correctamente
discos sem esta marca.
Sobre os terminais da unidade e do painel • Você não pode reproduzir um CD-R ou CD-RW
que não tenha sido finalizado. (Para o processo de
frontal
finalização consulte os manuais de instruções do
• Para evitar deterioração, não toque os terminais da
seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu
unidade e do painel frontal com seus dedos.
gravador CD-R/CD-RW.)
• Se os terminais do aparelho ou do painel frontal
ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio. • CDs de 3 polegadas não podem ser utilizados.
Qualquer tentativa de inserção utilizando um
adaptador poderá causar avaria.

Português | 3

KDC-MP245U_Portuguese.indd 3 10.2.8 1:48:31 PM


Operações básicas

[ ] Libertar [SRC] [DISP] Ranhura do disco [ ] Terminal USB

[ ] [BAND] [VOL] [] [D] [1][2] [3][4] [5][6] Entrada auxiliar

Antes de usar Operações comuns


Sair do modo Demonstração Seleção de fonte
Desligue o modo Demonstração ao utilizá-lo pela LIGUE a unidade pressionando o botão [SRC].
primeira vez após a instalação. Quando LIGADO, pressionar o botão [SRC] alterna
1 Pressione o botão [VOL] para sair do modo de entre as fontes de reprodução na seguinte
demonstração quando as mensagens “CANCEL ordem:
DEMO”, “PRESS”, “VOLUME KNOB” forem exibidas Sintonizador (“TUNER”) ➜ USB (“USB”) ou iPod
(aproximadamente 15 segundos). (“iPod”) ➜ CD (“CD”) ➜ Entrada auxiliar (“AUX”)
➜ Espera (“STANDBY”) ➜ Sintonizador (“TUNER”)
2 Selecione “YES” e pressione o botão [VOL]. Mantenha pressionado o botão [SRC] por pelo
Quando “NO” está selecionado, gire o botão
menos 1 segundo para DESLIGAR.
[VOL].
⁄ ⁄
• A fonte “iPod” e “CD” pode ser selecionada quando cada
• O modo de demonstração também pode ser cancelado em fonte estiver pronta para reproduzir.
"DEMO MODE" da <Configuração de função> (página 8).

Volume
Ajustando o relógio
Girar o botão [VOL] ajusta o volume do som.
1 Pressione o botão [DISP] várias vezes até que o
indicador de relógio (“CLOCK”) apareça.
Exibição do relógio e rolagem do display
2 Continue pressionando o botão [DISP] até que o Pressionar o botão [DISP] seleciona o modo de
indicador da hora pisque. exibição.
3 Gire o botão [VOL] para ajustar a hora. Consulte <Seleção da exibição de Texto> (página
4 Pressione o botão [VOL] para concluir o ajuste da 7).
hora. O indicador de minutos irá piscar. Manter pressionado o botão [DISP] causa a
rolagem da exibição.
5 Gire o botão [VOL] para ajustar os minutos.
6 Pressione o botão [VOL] para concluir o ajuste
Entrada auxiliar
dos minutos.
Dispositivo de áudio portátil pode ser conectado
com o mini-plugue estéreo (3.5 mm ø).

4 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 4 10.2.8 1:48:32 PM


Reproduzindo música (CD/USB/iPod) • Para os arquivos de áudio reproduzíveis, dispositivos e iPod,
consulte <Sobre o arquivo de áudio> (página 16).
Reproduzindo um disco
Insira um disco no encaixe de disco.
Ao inserir, a fonte é alterada automaticamente e
a música começa a reproduzir.
Ouvindo rádio
Reproduzindo de um dispositivo USB Selecionar a fonte Sintonizador
Conecte um dispositivo USB ou um iPod ao Pressionando o botão [SRC] várias vezes alterna a
terminal USB. fonte para “TUNER”.
Ao inserir, a fonte é alterada automaticamente e
a música começa a reproduzir. Seleção de frequência
Pressionar o botão [BAND] alterna a banda de
Seleção de pasta recepção (FM1, FM2, FM3 e AM).
Pressionar o botão [BAND] troca de pasta.
O iPod somente pode ser operado quando uma Seleção da estação
categoria foi selecionada no modo de pesquisa. Pressionar o botão [4] ou [¢] seleciona a
estação.
Seleção de música
Pressionar os botões [4] ou [¢] seleciona a Memória de estação
música (faixa ou arquivo). Pressionar os botões [1] – [6] traz a estação
Avance ou retroceda rapidamente a música memorizada.
pressionando os botões [4] ou [¢]. Mantendo pressionado um dos botões [1] – [6]
(Não é reproduzido nenhum som durante a por pelo menos 2 segundos memoriza a estação
reprodução de um ficheiro áudio.) selecionada atualmente.

Pausa e reprodução ⁄
Pressionando o botão [6] pausa ou continua a • Detalhes da operação de seleção da estação são definidos
reprodução de uma música (faixa ou arquivo). no “SEEK MODE” da <Configuração de função> (página 8).
• As estações disponíveis podem ser automaticamente
memorizadas. Consulte “AUTO MEMORY” da <Configuração
Removendo um disco ou um dispositivo USB
de função> (página 8).
Pressionar o botão [0] ejeta o disco.
• Até 6 estações podem ser memorizadas aos botões [1] – [6]
Mantendo-o pressionado por pelo menos 2 em cada banda (FM1, FM2, FM3 e AM).
segundos entra modo de remoção de USB (“USB • Até 6 estações com banda diferente (FM/AM) podem ser
REMOVE” é exibido) e o dispositivo USB pode ser memorizadas no botão [1] – [6] de acordo com o ajuste de
removido com segurança. “PRESET TYPE” da <Configuração de função> (página 8).


• É necessário o CA-U1EX (acessório opcional) para conectar
um dispositivo USB.

CA-U1EX

• É necessário o KCA-iP101 (acessório opcional) para conectar


um iPod.

Português | 5

KDC-MP245U_Portuguese.indd 5 10.2.8 1:48:32 PM


Geral

Removendo o painel frontal Ausência de volume durante a


O painel frontal da unidade pode ser destacado e recepção de uma chamada telefônica
levado com você para evitar roubos. O sistema de áudio silencia automaticamente
quando entra uma chamada telefônica.
Destacar o painel frontal
Pressione o botão Liberar. Quando entra uma chamada
Recolocar o painel frontal é exibido “CALL”.
Consulte o seguinte diagrama quando O sistema de áudio irá pausar.
recolocar o painel frontal. Ouvindo áudio durante uma chamada
Pressione o botão [SRC].
O indicador “CALL” desaparece e o sistema de áudio
volta a LIGAR.
Quando a chamada terminar
desligue o telefone.
O indicador “CALL” desaparece e o sistema de áudio
¤ volta a LIGAR.
• Após pressionar o botão Liberar, destaque o painel ⁄
frontal imediatamente. Se o painel frontal estiver mal • Para utilizar a funcionalidade de silêncio durante chamada,
colocado, pode cair devido à vibração. você precisa conectar o fio MUTE ao seu telefone usando
• O painel frontal é um equipamento de precisão e pode um acessório comercial. Consulte <Ligar os cabos aos
ser danificado por choques ou sacudidas. terminais> (página 19).
• Mantenha o painel frontal em seu estojo enquanto
estiver destacado.
• Não coloque o painel frontal (e o estojo do painel
frontal) em áreas expostas diretamente ao sol, calor
excessivo ou umidade. Evite também locais com
demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de
água.

6 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 6 10.2.8 1:48:32 PM


Indicador de exibição Seleção de exibição de texto
KDC-MP245U Altere as informações exibidas em cada origem a
seguir;
q v
Fonte sintonizador
Informação Indicação
u Frequência “FREQUENCY”
Relógio “CLOCK”
KDC-MP345U
Fonte entrada de CD
Informação Indicação
Título do disco “DISC TITLE”
Nome da faixa “TRACK TITLE”
p q r s tu Tempo de reprodução e número de faixa “P-TIME”
Relógio “CLOCK”
1 Indicador “ATT“: Pisca quando a função
atenuador estiver ligada. Utilize o controle Entrada de arquivo de áudio/ fonte iPod
remoto para ligar ou desligar a função atenuador Informação Indicação
(página 15). Título da música e nome do artista “TITLE”/
“TITLE/ARTIST”
2 Indicador “ST“: Aceso quando uma transmissão
Nome do álbum e nome do artista “ALBUM”/
em estéreo é recebida. “ALBUM/ARTIST”
3 Indicador “EQ“: Aceso quando o System Q Nome da pasta “FOLDER NAME”
(página 9) está ajustado para um modo de Nome do ficheiro “FILE NAME”
equalização diferente de “NATURAL”. Tempo de reprodução e número da música “P-TIME”
4 Indicador “B.BOOST“: Aceso quando o reforço de Relógio “CLOCK”
graves (página 9) está ajustado para “1” ou “2”.
Fonte em espera / Entrada auxiliar
5 Indicador “ “: Aceso quando em modo de Informação Indicação
pesquisa ou quando uma lista de reprodução é Nome da fonte “SOURCE NAME”
exibida. Relógio “CLOCK”
6 Indicador “IN“: Aceso quando há um disco na
unidade. Selecionar o texto
Pressione o botão [DISP].
7 Indicador “ “: Mostra a imagem indicando o
estado operacional de cada fonte ou o ajuste do ⁄
controle de áudio. • Ao selecionar a exibição do relógio, o ajuste de exibição
de cada fonte será alterado para exibir o relógio.
• Se o item de exibição selecionado não tiver nenhuma
informação, informações alternativas serão exibidas.
• Ao selecionar “FOLDER NAME” enquanto reproduz com o
iPod, os nomes serão exibidos dependendo dos itens de
navegação selecionados atualmente.
• Se o controle do iPod por modo manual for ligado
enquanto reproduzindo o iPod, “iPod MODE” é exibido.
• Se nenhum dos caracteres puder ser exibido ao
reproduzir com o iPod, o número do arquivo na lista será
exibido.
Informação Indicação
Título da música “TITLE***”
Nome da pasta “FOLDER***”
Nome do ficheiro “FILE***”

Português | 7

KDC-MP245U_Portuguese.indd 7 10.2.8 1:48:32 PM


Configuração de função

Executa a configuração desta unidade. Você pode ø Dimmer: “DIMMER SET” ➤ “ON”,”OFF”*
configurar as funções a seguir. Ajusta o brilho do mostrador de acordo com a
iluminação envolvente.
π Rolagem de texto: “TEXT SCROLL” ➤ “AUTO”*,
1 Selecionar uma fonte ”MANUAL”
Pressione o botão [SRC]. Rola a exibição de texto de CD e arquivo de áudio.
Os itens mostrados variam dependendo da origem Ao selecionar AUTO a rolagem será automática.
selecionada. Consulte a lista de funções mostrada mais [ Modo de busca: “SEEK MODE” ➤ “AUTO1”*,
adiante. ”AUTO2”, ”MANUAL”
2 Informe o modo de configuração de função Seleciona o modo de sintonia do rádio.
Pressione o botão [VOL]. Modo Sintonia Indicação Operação
“FUNCTION” é exibido. Auto busca “AUTO1” Busca automática de uma estação.
3 Selecionar o item da Função Busca de estação “AUTO2” Busca pela ordem as estações na
Gire o botão de volume [VOL] para exibir o item predefinida memória predefinida.
Manual “MANUAL” Controle manual da frequência.
desejado e pressione o botão [VOL].
Repita a operação acima para selecionar o item “ Memória automática: “AUTO MEMORY”
de função a ajustar. Memoriza automaticamente 6 estações de rádio
Pressionar o botão [ ] permite que você volte com boa recepção.
para o item anterior. Selecione “YES” e depois pressione o botão [VOL]
4 Ajustar o item da Função para iniciar a operação de memória automática.
Gire o botão de volume [VOL] para exibir o ⁄
ajuste desejado e pressione o botão [VOL]. • Este ajuste pode ser feito quando “TYPE NORM”/“TYPE
NORMAL” está selecionado para o item <Alternar
5 Sair do modo de Configuração de função
memória pré-definida mista>.
Pressione o botão [ ] por pelo menos 1
] Recepção mono: “MONO SET” ➤ “ON”,”OFF”*
segundo.
Você pode reduzir o ruído quando transmissões
estéreo são recebidas como mono. (apenas FM )
‘ Saltar pesquisa: “SKIP SEARCH” ➤
Item de função “0.5%”*,“1%”,“5%”,“10%”
Legenda: Define a taxa de salto executada com <Pesquisar
No. Nome da função: “Nome da função exibido música para iPod> (página13) e <Pesquisar
nesta unidade” ➤ “Ajuste 1”*, “Ajuste 2”... música> (página 12).
É descrita a função relacionada ao item de função \ Apagar minha lista de reprodução*1: “MPLIST
selecionado. Onde ela aparecer, consulte o No. dado na DEL”/“MPLIST DELETE”
lista de funções. Apaga a minha lista de reprodução salva.
Selecionar ”YES” e depois pressionar o botão
⁄ [VOL] apaga a minha lista de reprodução.
• O ajuste marcado com um * é a definição de fábrica.
• Funções marcadas com *1 são suportadas apenas pelo « Definir nome: “AUX NAME”/“AUX NAME SET”
KDC-MP345U. ➤ “AUX”*, “DVD”, “PORTABLE”, “GAME”, “VIDEO”,
“TV”
<SETTINGS> (CONFIGURAÇÕES) Define o mostrador quando comutado em fonte
¥ Ajuste do relógio: “CLOCK ADJ”/“CLOCK AUX.
ADJUST”
Ajustar o relógio <INITIAL SET> (AJUSTE INICIALS)
1. Gire o botão [VOL] para ajustar a hora. Å Alternar memória pré-definida mista:
2. Pressione o botão [VOL] para concluir o ajuste “PRESET TYPE” ➤ “TYPE NORM”/“TYPE
da hora. O indicador de minutos irá piscar. NORMAL”*,“TYPE MIX”
3. Gire o botão [VOL] para ajustar os minutos. “TYPE NORM”/“TYPE NORMAL”:
4. Pressione o botão [VOL] para concluir o ajuste 1 estação pode ser atribuída a um botão de
dos minutos. pré-definição em cada uma das 4 bandas

8 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 8 10.2.8 1:48:33 PM


(FM1, FM2, FM3 e AM), ou seja, um total de 24 Tipo de altofalante Indicação
estações (6 estações x 4 bandas) podem ser Desligado “SP OFF”
pré-definidas. Para altofalante de 5 e 4 pol. “SP 5/4”
“TYPE MIX”: Para altofalante de 6 e 6x9 pol. “SP 6*9/6”
Um total de 6 estações podem ser atribuídas Para altofalante OEM “SP OEM”
a um total de 6 botões de pré-definição,
Ô Atualização de firmware: “F/W UP xx.xx” ➤
independentemente da banda (FM1, FM2, FM3
“MEDIA USB”*, ”MEDIA CD”
e AM). Você pode ativar uma estação pré-
Atualiza o firmware.
definida sem alternar entre as bandas.
Selecionar "YES" e depois pressionar o botão
Í Bip: “KEY BEEP” ➤ “ON”*,“OFF”
[VOL] inicia a atualização de firmware.
LIGA/DESLIGA o som de verificação de operação
(bip). ⁄
Î AUX embutido: “BUILTIN AUX”/“BUILT-IN AUX” • Para obter informações de sobre como atualizar o
➤ “ON1”*,”ON2”,”OFF” firmware, acesse nosso website.
Quando este estiver definido em ligado, a fonte http://www.kenwood.com/cs/ce/
AUX pode ser seleccionada.
ON1: Debita o som da unidade externa ligada <DEMO MODE> (MODO DEMONSTRAÇÃO)
ao terminal AUX quando comutado à fonte  Modo demonstração: “DEMO MODE” ➤ “ON”*,
AUX. ”OFF”
ON2: Ativa a função de atenuador ao ser ligado Especifica se ativar a demonstração.
com a fonte AUX selecionada.
Desliga a função atenuador ao escutar a <AUDIO CONTROL> (CONTROLE DE ÁUDIO)
saída de uma unidade externa. Isto evita Ò Saída do subwoofer: “SUB-W SET”/
ruído quando não houver unidade externa “SUBWOOFER SET” ➤ “ON”*, ”OFF”
ligada ao terminal AUX. ⁄
OFF: Desativa a seleção de fonte AUX. • Este ajuste pode ser efetuado quando “SUB-W” estiver
Definido em OFF quando não estiver em uso selecionado para o item <Comutação de preout>.
o terminal AUX. Ú Reforço de graves: “BASS BOOST” ➤ “LV1”*,
Ï LEITURA DE CD: “CD READ” ➤ “1”*, ”2” ”LV2”, ”OFF”
Define o método de leitura do CD. " System Q: “SYSTEM Q” ➤ “NATURAL”*, ”ROCK”,
Quando for impossível reproduzir CDs de formato ”POPS”, ”EASY”, ”TOP 40”, ”JAZZ”, ”GAME”, ”USER”
especial, regule esta função em “2” para forçar a Alterna entre as seguintes curvas de equalização
reprodução. Note que a reprodução de alguns pré-definidas;
CDs de música poderá ser impossível mesmo com Natural, Rock, Pops, Tranquila, Top 40, Jazz, Jogo,
esta função em “2”. Ajustes do usuário
Adicionalmente, os ficheiros áudio não podem ⁄
ser reproduzidos quando definido em “2”. • “USER”: Aparece quando o nível dos graves, médios e
Normalmente, mantenha esta definição em “1”. agudos são ajustados. Quando o ajuste de System Q é
1 : Distingue automaticamente entre discos de alterado, os ajustes de grave, médio e agudo substituem
ficheiros áudio e CDs de música ao reproduzir os valores do System Q.
um disco. Æ Ajuste do nível de graves: “BASS LEVEL” ➤ “-8”
2 : Força a reprodução como CD de música. – ”+ 8”
Ì Seleção de preout: “SWITCH PRE”/“SWITCH å Ajuste do nível de médios: “MID LEVEL” ➤ “-8”
PREOUT” ➤ “REAR”*,”SUB-W” – ”+ 8”
Seleciona o preout entre a saída traseira (“REAR”) ß Ajuste do nível de agudos: “TRE LEVEL” ➤ “-8”
e a saída de subwoofer (“SUB-W”). – ”+ 8”
Ó Seleção de altofalante: “SP SELECT” ➤ “OFF”*, ⁄
”5/4”, ”6*9/6”, ”OEM”
• Æ - ß : Memória da equalização: Guarda o valor
Sintonia fina de forma que o valor de System Q
ajustado na memória por fonte.
seja ótimo
ao definir o tipo de altofalante como segue; Próxima página 3
Português | 9

KDC-MP245U_Portuguese.indd 9 10.2.8 1:48:33 PM


Configuração de função

∂ Balanço: “BALANCE” ➤ “L 15” – ”R 15” Lista de funções


ƒ Atenuador: “FADER” ➤ “R 15” – ”F 15”
© Nível de ajuste do subwoofer: “SUB-W LEVEL” Itens de função que aparecem durante a espera
➤ “- 15” – ”+ 15” “SETTINGS” “CLOCK” “CLOCK ADJ”/
˙ Filtro passa-baixa do subwoofer: “LPF SUB- “CLOCK ADJUST” ¥
W”/“LPF SUBWOOFER” ➤ “85”, ”120”, ”160”, “DISPLAY” “DIMMER SET” ø
”THROUGH”(OFF)* “TEXT SCROLL” π
Δ Fase do subwoofer: “SUB-W PHASE” ➤ “REV”/ “INITIAL SET”“PRESET TYPE” Å
“KEY BEEP” Í
“REVERSE”(180°), ”NORM”/ ”NORMAL”(0°)*
“BUILTIN AUX”/“BUILT-IN AUX” Î
⁄ “CD READ” Ï
• © - Δ : Estes ajustes podem ser efetuados quando “SWITCH PRE”/“SWITCH PREOUT” Ì
“ON” estiver selecionado no item <Saída de “SP SELECT” Ó
subwoofer>. “F/W UP” Ô
• Δ : Este ajuste pode ser efetuado quando um ajuste “DEMO MODE” 
diferente de “THROUGH” for selecionado para o item
<Filtro passa-baixa do subwoofer>.
˚ Supremo: “SUPREME SET” ➤ “ON”*, ”OFF” Itens de função que aparecem quando a fonte
Tecnologia para extrapolar e suplementar com sintonizador é selecionada
um algoritmo patenteado, a gama de alta- “AUDIO “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò
frequência que é cortada quando se codifica
CONTROL”/ “BASS BOOST” Ú
“AUDIO “SYSTEM Q” "
a uma baixa taxa de bits (inferior a 128 Kbps, CTRL”
“BASS LEVEL” Æ
frequência de amostragem de 44.1kHz).
“MID LEVEL” å
A suplementação é otimizada de acordo com “TRE LEVEL” ß
o formato de compressão (MP3 ou WMA) e “BALANCE” ∂
processada de acordo com a taxa de bits. “FADER” ƒ
O efeito é negligível com a música que é “SUB-W LEVEL” ©
codificada a taxa de bits elevada, taxa de bits “DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/
variável ou que tenha uma gama de altas “DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙
frequências mínima. “SUB-W PHASE” Δ
“VOL OFFSET”/
Pode ser definida quando a fonte de áudio for “VOLUME OFFSET” ¬
CD/USB (exceto iPod). “SETTINGS” “SEEK MODE” [
¬ Compensação de volume: “VOL OFFSET”/ “AUTO MEMORY” “
“VOLUME OFFSET” ➤ “- 8” – ”±0” (Quando a “MONO SET” ]
fonte for AUX : ”-8” – ”+8”) “CLOCK” “CLOCK ADJ”/
Define o volume de cada fonte como uma “CLOCK ADJUST” ¥
diferença do volume básico. “DISPLAY” “DIMMER SET” ø
“TEXT SCROLL” π
“DEMO MODE” 

10 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 10 10.2.8 1:48:33 PM


Itens de função que aparecem quando a fonte Itens de função que aparecem quando a fonte
CD e arquivo de áudio é selecionada AUX é selecionada
“AUDIO “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò “AUDIO “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò
CONTROL”/ “BASS BOOST” Ú CONTROL”/ “BASS BOOST” Ú
“AUDIO “SYSTEM Q” " “AUDIO “SYSTEM Q” "
CTRL” CTRL”
“BASS LEVEL” Æ “BASS LEVEL” Æ
“MID LEVEL” å “MID LEVEL” å
“TRE LEVEL” ß “TRE LEVEL” ß
“BALANCE” ∂ “BALANCE” ∂
“FADER” ƒ “FADER” ƒ
“SUB-W LEVEL” © “SUB-W LEVEL” ©
“DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/ “DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/
“DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙ “DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙
“SUB-W PHASE” Δ “SUB-W PHASE” Δ
“SUPREME SET” ˚ “VOL OFFSET”/
“VOL OFFSET”/ “VOLUME OFFSET” ¬
“VOLUME OFFSET” ¬ “SETTINGS” “AUX NAME”/“AUX NAME SET” «
“SETTINGS” “SKIP SEARCH” (apenas fonte USB) ‘ “CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK” “CLOCK ADJ”/ “CLOCK ADJUST” ¥
“CLOCK ADJUST” ¥ “DISPLAY” “DIMMER SET” ø
“DISPLAY” “DIMMER SET” ø “TEXT SCROLL” π
“TEXT SCROLL” π “DEMO MODE” 
“DEMO MODE” 

Itens de função que aparecem quando a origem


iPod é selecionada
“AUDIO “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò
CONTROL”/ “BASS BOOST” Ú
“AUDIO “SYSTEM Q” "
CTRL”
“BASS LEVEL” Æ
“MID LEVEL” å
“TRE LEVEL” ß
“BALANCE” ∂
“FADER” ƒ
“SUB-W LEVEL” ©
“DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/
“DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙
“SUB-W PHASE” Δ
“VOL OFFSET”/
“VOLUME OFFSET” ¬
“SETTINGS” “SKIP SEARCH” ‘
“MPLIST DEL”/“MPLIST DELETE” \
“CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK ADJUST” ¥
“DISPLAY” “DIMMER SET” ø
“TEXT SCROLL” π
“DEMO MODE” 

Português | 11

KDC-MP245U_Portuguese.indd 11 10.2.8 1:48:33 PM


Operação de discos de música/arquivos de áudio

Função reproduzir • Se o item de navegação for alterado para pesquisar


música enquanto a função tudo aleatório geral estiver
Reprodução repetida ligada, esta será desligada e as músicas no item de
navegação serão reproduzidas aleatoriamente.
Pressione o botão [4].
Alterna entre a repetição de faixa (“TRAC REPEAT”/
“TRACK REPEAT”) e DESLIGADO (“REPEAT OFF”)
quando pressionado enquanto reproduz um CD.
Função de fonte de arquivo de áudio/CD
Alterna entre repetição de arquivo (“FILE REPEAT”),
repetição de pasta (“FOLD REPEAT”/ “FOLDER Pesquisar música
REPEAT”) e DESLIGADO (“REPEAT OFF”) quando Selecionar a música que você deseja ouvir a partir
pressionado enquanto reproduz um arquivo de do dispositivo ou mídia sendo reproduzido agora.
áudio.
1 Introduzir o modo de pesquisa de música
Reprodução aleatória
Pressione o botão [ ].
Pressione o botão [3].
“SEARCH” é exibido.
Reproduz aleatoriamente a música do disco ou
Apresenta o nome do ficheiro áudio actual.
pasta .
Quando a reprodução aleatória está ligada, “DISC 2 Pesquisar por música
RANDOM”/ Arquivo de áudio
“FOLD RANDOM”/ “FOLDER RANDOM” é exibido.
Pressionar este botão novamente cancela a Tipo de operação Operação
reprodução aleatória. Movimento entre pastas/ Gire o botão [VOL].
ficheiros
Reprodução scan Saltar pesquisa* Pressione o botão [4] ou [¢].
Pressione o botão [2]. Seleção de pasta/ Pressione o botão [VOL].
Reproduz sucessivamente a introdução da música separador
no disco ou pasta. Voltar à pasta anterior Pressione o botão [ ].
Quando a reprodução scan está ligada, “TRAC Voltar à pasta de raiz Pressione o botão [BAND].
SCAN”/ “TRACK SCAN”/ “FILE SCAN” é exibido. “<” ou “>” ao lado do nome da pasta apresentado
Pressionar este botão novamente reproduz as indica que esta pasta é precedida ou seguida por
músicas em modo normal começando com a outra pasta.
música atual.
Fonte CD
Tipo de operação Operação
Movimento entre faixas Gire o botão [VOL].
Função do KDC-MP345U com iPod Seleção de faixa Pressione o botão [VOL].
Tudo aleatório Retornar para a primeira Pressione o botão [BAND] antes de
faixa selecionar uma faixa.
Todas as músicas no iPod são reproduzidas
aleatoriamente. Cancelar o modo Pesquisar música
Pressione o botão [3] por pelo menos 1 Pressione o botão [ ] por pelo menos 1
segundo. segundo.
Pressionar o botão altera o ajuste entre reprodução ⁄
aleatória de todas as músicas ligada (“ALL • Saltar pesquisa: O número de músicas a ser saltada é determinado
RANDOM”) e desligada (“RANDOM OFF”). pela taxa do número total de músicas na lista que está selecionada.
⁄ Defina a taxa com “SKIP SEARCH” na <Configuração de função>
(página 8). Segure o botão [4] ou [¢] ou o botão pressionado
• O tempo necessário para ligar a função pode ser longo, por 3 segundos ou mais para saltar músicas à taxa de 10%,
dependendo do número de músicas no iPod. independentemente do ajuste.
• Ligar a função de reprodução tudo aleatório de todas as • * Esta operação é efetiva apenas para os arquivos
músicas muda o item de navegação do iPod para “songs”. registrados no banco de dados criado com o
Este item de navegação não mudará mesmo se a função KENWOOD Music Editor.
tudo aleatório for desligada.

12 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 12 10.2.8 1:48:34 PM


Função do KDC-MP345U com iPod 1 Introduzir o modo de pesquisa de música
Pesquisar música para iPod Pressione o botão [ ].
“SEARCH” é exibido.
Pesquisar a música que você deseja reproduzir (no
iPod). 2 Entrar no modo de pesquisa alfabética
Pressione o botão [ ].
1 Introduzir o modo de pesquisa de música “SEARCH <_ _ _>” é exibido.
Pressione o botão [ ].
“SEARCH” é exibido. 3 Selecione os caracteres a serem pesquisados
Tipo de operação Operação
2 Pesquisar por música
Selecionar os caracteres Gire o botão [VOL].
Tipo de operação Operação Mover o cursor para a posição Pressione o botão [4] ou [¢].
Movimento entre Gire o botão [VOL]. de entrada do caractere
elementos
Você pode introduzir até 3 caracteres.
Saltar pesquisa Pressione o botão [4] ou [¢].
Seleção de elemento Pressione o botão [VOL]. 4 Determinar o caractere selecionado
Voltar ao elemento Pressione o botão [ ]. Pressione o botão [VOL].
anterior Iniciar a pesquisa. Quando a pesquisa estiver
Voltar para o menu Pressione o botão [BAND]. concluída, o modo de pesquisar música é
de topo selecionado novamente na posição do caractere
Pesquisa alfabética Pressione o botão [ ]. Consulte a próxima selecionado.
seção <Pesquisa alfabética>.
Cancelar o modo Pesquisa alfabética
Cancelar o modo Pesquisar música Pressione o botão [ ] por pelo menos 1
Pressione o botão [ ] por pelo menos 1 segundo.
segundo. ⁄
⁄ • O tempo da pesquisa alfabética pode ser longo
• Saltar pesquisa: O número de músicas a ser saltada é determinado dependendo do número de músicas ou o número de
pela taxa do número total de músicas na lista que está selecionada. listas de reprodução no iPod.
Defina a taxa com “SKIP SEARCH” na <Configuração de função> • Para pesquisar por um caractere que não seja de A a Z
(página 8). Segure o botão [4] ou [¢] ou o botão pressionado e de 0 a 9, introduza “*” na primeira posição. Neste caso,
por 3 segundos ou mais para saltar músicas à taxa de 10%, você não poderá introduzir nenhum outro caractere na
independentemente do ajuste. segunda e terceira posições.
• Se nenhum dos caracteres de um nome de música • Se os primeiros caracteres da cadeia de caracteres
puderem ser exibidos, o nome do item de navegação e começarem com um artigo como “a”, “uma” ou “o”
os dígitos serão mostrados. no modo de pesquisa alfabética, será pesquisado
Itens Indicação Itens Indicação desconsiderando o artigo.
Listas de reprodução “PLIST***” Podcasts “PDCT***”
Artistas “ART***” Gêneros “GEN***”
Albuns “ALB***” Compositores “COM***”
Músicas “PRGM***” Função do KDC-MP345U com iPod
Minha lista de reprodução para iPod
Permite que você registre suas músicas favoritas
na lista de reprodução desta unidade. Você pode
registrar até 10 músicas na lista de reprodução.
Função do KDC-MP345U com iPod
Pesquisa alfabética Registrando músicas na lista de reprodução
Você pode selecionar uma música alfabeticamente. 1 Reproduza a música que deseja registrar
Esta função pesquisa músicas das quais os nomes Pressione os botões [BAND], [4] e [¢].
contenham o(s) caractere(s) especificado(s) na lista Você pode selecionar a música para reproduzir
do item de navegação selecionado (artista, album, consultando <Pesquisar música para o iPod>.
etc.).
Próxima página 3
Português | 13

KDC-MP245U_Portuguese.indd 13 10.2.8 1:48:34 PM


Operação de discos de música/arquivos de áudio

2 Registrar a música ⁄
Pressione o botão [5] por pelo menos 2 • Você pode também remover todas as músicas da lista de
segundos. reprodução selecionando ”MPLIST DEL”/ “MPLIST DELETE”
“## STORED (Número do registro)” é exibido. Você descrito na seção <Configuração de função> (página 8).
pode registrar até 10 músicas.

• Fazer uma lista de reprodução a partir das músicas
armazenadas em um iPod. Se você tentar registrar uma Função do KDC-MP345U com iPod
música armazenada em um iPod diferente, será exibido
”NO INFO” e em seguida ”MPLIST DELETE” aparecerá. Para
Controle do iPod por modo manual
apagar a lista de reprodução, pressione o botão [VOL]. Permite que você opere o iPod com os controles do
• As músicas exibidas no modo Pesquisar música podem próprio iPod.
ser registradas da mesma maneira. Para saber como
utilizar a função Pesquisar música, consulte <Pesquisar Pressione o botão [1].
música para iPod> (página 13). Pressionar o botão alterna o ajuste entre o controle
• Se tentar registrar a décima primeira música, será do iPod por modo manual ligado (“HANDS ON”) e
mostrado ”MEMORY FULL” e você não poderá registrá- desligado (“HANDS OFF”).
la. Para registrar a música, remova uma música
desnecessária.

• No modo de controle manual do iPod, este não pode ser
• Não registre Podcasts. Músicas que você não deseja
operado usando esta unidade.
registrar podem ter que ser registradas, ou a reprodução
• Este modo não é compatível com a exibição das
pode não acontecer corretamente.
informações das músicas. Será exibido “iPod MODE”.
Reproduzindo as músicas na lista de • O iPod pode ser operado quando este está de acordo
reprodução com a função de controle do iPod.

1 Exibir a lista de reprodução


Pressione o botão [5]. Função do controlo remoto
“MY PLAYLIST” é exibido.
Busca direta de música
2 Reproduzir as músicas na lista de reprodução
Pesquisa a música com a digitação do número da
Gire o botão [VOL] para selecionar a música
faixa.
que deseja reproduzir e então pressione o
botão [VOL]. 1 Entrar no modo de pesquisa direta de música
⁄ Pressione o botão [DIRECT] do controle remoto.
• DESLIGAR para a reprodução da música na lista de “– – –” é exibido.
reprodução.
2 Entre o número da música
• O final de uma música sem o silêncio de 1 segundo ou
Pressione os botões numerados do controlo
mais pode não ser reproduzido.
• A reprodução aleatória não pode ser executada durante remoto.
a reprodução de uma música na lista de reprodução. 3 Busca de música
Removendo uma música da lista de reprodução Pressione o botão [4] ou [¢].
1 Gire o botão [VOL] para exibir a música que Cancelamento da busca direta de música
deseja remover e então pressione o botão Pressione o botão [ ] no controle remoto.
[VOL] por pelo menos 2 segundos. ⁄
2 Gire o botão [VOL] para selecionar ”ONE” ou • A pesquisa direta de música não pode ser executada
“ALL” e então pressione o botão [VOL]. durante a reprodução de iPod, durante a reprodução
Selecionar “DELETE ALL” permite que você remova aleatória ou durante a reprodução scan.
todas as músicas.
3 Gire o botão [VOL] para selecionar ”YES” e
então pressione o botão [VOL].
“COMPLETED” é exibido.

14 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 14 10.2.8 1:48:34 PM


Operações básicas do controle remoto

Movimento entre pastas/arquivos: [5]/[∞]


Retornar à pasta anterior: [ ]
VOL SRC

ATT
ENT Preparando a unidade de controle
/O remoto
Puxe a chapa da bateria para fora da unidade de
EXIT AUD
controle remoto na direção da seta.
AM– FM+

0—9

Não utilizado. DIRECT


(página 14)

Trocando a bateria da unidade de controle


remoto
Utilize uma bateria botão (CR2025) comercialmente
disponível.
Controlo geral Insira algo fino, como um clipe de papel, no furo 1 e
puxe a bandeja da bateria para fora.
Controle de volume: [VOL] Insira a bateria com os pólos + e – alinhados
Seleção de fonte: [SRC] adequadamente, seguindo a ilustração dentro do
estojo.
Redução de volume: [ATT] Continue no lado
Quando for novamente pressionado volta ao nível
anterior.
Retornar ao item anterior: [ ]
Sair do modo: [EXIT]
CR2025(lado +)
Seleção de item: [5]/[∞] Puxe para fora

Determinação: [ENT]
Entrar em modo de controle de áudio: [AUD]

Fonte sintonizador ¤ CUIDADO


• Não deixe o controle remoto em lugares quentes
Seleção de banda: [FM+]/[AM–] como o painel.
Seleção de estação: [4]/[¢] • Bateria de Lítio.
Perigo de explosão se substituída incorretamente.
Ativar estações pré-definidas: [1] — [6] Substitua apenas por uma de mesmo tipo ou
equivalente.
Entrada fonte iPod/CD/Arquivo de • O pacote de baterias ou as baterias não devem
áudio ser expostas ao calor excessivo como a luz do sol
ou fogo.
Seleção de música: [4]/[¢] • Mantenha a bateria fora do alcance de crianças
e na embalagem original até que estejam
Seleção de pasta: [FM+]/[AM–] prontas para o uso. Descarte as baterias usadas
Pausar/Reproduzir: [38] imediatamente. Se engolidas, contate um médico
imediatamente.

Português | 15

KDC-MP245U_Portuguese.indd 15 10.2.8 1:48:34 PM


Anexo

Sobre o arquivo de áudio iPod/iPhone que podem ser conectados a


• Arquivos de áudio reproduzíveis esta unidade
MP3 (.mp3), WMA (.wma) Feito para
• Mídias de disco reproduzíveis • iPod nano (1a geração) • iPod nano (2a geração)
CD-R/RW/ROM • iPod nano (3a geração) • iPod nano (4a geração)
• Formatos de arquivo de disco reproduzíveis • iPod com vídeo • iPod clássico
ISO 9660 nível 1/2, Joliet, Romeo, nome de ficheiro • iPod touch (1a geração) • iPod touch (2a geração)
longo. Funciona com
• Dispositivos USB reproduzíveis • iPhone • iPhone 3G
Classe de armazenagem em massa USB • iPhone 3GS
• Sistemas de arquivo USB reproduzíveis
FAT16, FAT32
• Modelo de iPod reproduzível
KDC-MP345U
Apesar de os arquivos de áudio estarem em
conformidade com as normas listadas acima, a • Atualize o software do iPod/iPhone para a última
reprodução pode ser impossível dependendo dos versão.
tipos ou condições do suporte ou dispositivo.
• A palavra “iPod” que aparece neste manual indica
• Ordem de reprodução de arquivos de áudio o iPod ou o iPhone conectado com o cabo de
No exemplo da árvore de arquivos/pastas conexão de iPod* (acessório opcional).
apresentado abaixo, os arquivos são reproduzidos * Não suportado pelo modelo KCA-iP500.
de ① a ⑩.
Consulte o website para saber os iPods conectáveis
CD () <: Pasta
Folder e sobre o cabo de conexão para iPod.
v : Arquivo
Audio fide áudio
v www.kenwood.com/cs/ce/ipod/

 ⁄
v • Se iniciar a reprodução após conectar o iPod, a
v música que estava sendo reproduzida por este é
 reproduzida primeiro.
v
 Neste caso, é exibido “RESUMING” sem mostrar o
v nome da pasta, etc. Alterar o item de navegação irá
exibir o título correto.
v. • Você não pode operar o iPod se “KENWOOD” ou “✓”
Um manual online sobre arquivos de áudio está for exibido no iPod.
disponível no site www.kenwood.com/cs/ce/
audiofile/. O manual online contém notas e
informações detalhadas inexistentes neste manual.
Certifique-se de que lê também o manual online.

16 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 16 10.2.8 1:48:36 PM


Sobre dispositivos USB
• Neste manual, a expressão “dispositivo USB” é
utilizada para memórias flash e reprodutores de
áudio digital que tenham terminais USB.
• Quando um dispositivo USB é conectado a esta
unidade ele pode ser recarregado já que esta
unidade é energizada.
• Instale o dispositivo USB em local que não interfira
com você ao dirigir adequadamente seu veículo.
• Você não pode conectar um dispositivo USB através
de um hub USB ou um Multi Card Reader.
• Faça cópias de segurança dos arquivos de áudio
usados com esta unidade. Os ficheiros podem ser
apagados dependendo das condições de operação
do dispositivo USB.
Não prestaremos qualquer compensação por danos
resultantes do apagamento de dados guardados.
• Nenhum dispositivo USB acompanha esta unidade.
Será necessário adquirir um dispositivo USB
disponível no mercado.
• Ao conectar o dispositivo USB, recomenda-se o uso
do CA-U1EX (opcional).
A reprodução normal não é garantida quando
é utilizado um cabo diferente do cabo USB
compatível. Se ligar um cabo cujo comprimento
total for superior a 5 m poderá resultar em
reprodução irregular.

Sobre o “KENWOOD Music Editor”


• Esta unidade suporta a aplicação de computador
“KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” ou mais
recente.
• Ao utilizar arquivos de áudio com as informações
de bancos de dados adicionadas pelo “KENWOOD
Music Editor Lite ver1.0”, você pode pesquisar um
arquivo por título, album ou nome de artista usando
<Pesquisar música> (página 12).
• No manual de instruções, o termo "Music Editor
media” é utilizado para designar o dispositivo que
contém arquivos de áudio com informações de
banco de dados adicionadas com o KENWOOD
Music Editor.
• “KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” está disponível
no website a seguir:
www.kenwood.com/cs/ce/
• Para maiores informações sobre o “KENWOOD Music
Editor Lite ver1.0”, consulte o site acima ou a ajuda
do aplicativo.

Português | 17

KDC-MP245U_Portuguese.indd 17 10.2.8 1:48:37 PM


Acessórios/ Procedimentos para instalação

Acessórios • Não utilize seus parafusos. Use apenas os parafusos


fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode
resultar em danos ao aparelho principal.
1 • Se a alimentação não está LIGADA (“PROTECT” é exibido), o
fio do altofalante pode estar em curto circuito ou ter tocado
o chassi do veículo e a função de proteção foi ativada.
..........1 Portanto, o cabo do altofalante deve ser verificado.
• Se a ignição de seu veículo não possuir uma posição ACC,
2 conecte os fios da ignição a uma fonte de alimentação que
seja ligada e desligada com a chave de ignição. Se você
ligar o cabo de ignição a uma fonte de energia que receba
um fornecimento constante de voltagem, como os cabos
..........2 de bateria, a bateria pode descarregar.
• Se o console possuir uma tampa, assegure-se de instalar a
3 unidade de forma que o painel frontal não bata na tampa
ao abrir e fechar.
• Se o fusível queimar, primeiro assegure-se de que os fios
..........4 não estejam se tocando para causar um curto circuito,
depois substitua o fusível velho por um com a mesma
4 classificação.
• Isole fios não conectados com fita vinílica ou material
similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos
..........4 finais dos cabos não conectados ou dos terminais.
• Conecte os fios dos altofalantes aos terminais
correspondentes. O aparelho pode ficar danificado se
partilhar os cabos - dos altofalante ou se fizer massa com
Procedimentos para instalação eles em qualquer das partes metálicas do veículo.
• Quando apenas dois altofalantes forem conectados ao
1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da sistema, conecte ambos aos conectores frontais ou aos
ignição e desligue o pólo - da bateria. conectores traseiros (não misture o frontal e o traseiro).
2. Faça as conexões adequadas de fios de entrada e Por exemplo, se você ligar o conector + do altofalante
saída de cada unidade. da esquerda a um terminal de saída frontal, não ligue o
3. Ligue o chicote dos altofalantes. conector - ao altofalante da direita a um terminal de saída
4. Ligue o chicote pela ordem seguinte: negativo, traseiro.
bateria, ignição. • Após instalar a unidade, verifique se as lâmpadas de freio,
pisca-piscas, limpador, etc. do veículo estão funcionando
5. Ligue o conector do chicote ao aparelho.
adequadamente.
6. Instale o aparelho no seu carro. • Monte a unidade de forma que o ângulo de montagem
7. Torne a ligar o polo - da bateria. seja de 30° ou menos.
8. Pressione o botão Reiniciar.
2ADVERTÊNCIA
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria
(amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto
circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre
estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis.
¤
• A montagem e a fiação deste produto requerem
habilidades e experiência. Para sua segurança. deixe o
trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais.
• Assegure-se de aterrar a unidade a uma fonte negativa de
12V CC.
• Não instale a unidade em local exposto a luz direta do sol,
calor ou umidade em excesso. Evite também locais com
demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.

18 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 18 10.2.8 1:48:37 PM


Ligar os cabos aos terminais

CA-U1EX
(acessório opcional)

Conector USB

Entrada AUX (estéreo)


Use o cabo com mini-plugue que seja estéreo e não
possua resistência. Entrada da antena FM/AM

Lado frontal R L Saída frontal


(KDC-MP345U apenas)

Saída traseira/ Saída do subwoofer


Fusível (10 A)

Cablagem
(Acessório1)

branco
branco/preto Para o altofalante dianteiro esquerdo
cinza
cinza/preto Para o altofalante dianteiro direito
verde
verde/preto Para o altofalante traseiro esquerdo
roxo
roxo/preto Para o altofalante traseiro direito

Se não forem feitas ligações, não deixe o fio sair da patilha.

Controlo de alimentação/ Fio de controlo


da antena eléctrica (azul/branco) Ligue ou ao terminal de controlo de alimentação quando usar o
P.CONT
amplificador opcional, ou ao terminal de controlo de antena no
automóvel.
Fio de controle de emudecimento
(castanho) Liga ao terminal que está ligado à terra quando o telefone toca ou
MUTE durante a comunicação.
⁄ Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual
de navegação.
Não usado (azul)
ANT.
CONT

Caixa de
fusíveis do
carro
Interruptor da
Fio de ignição (vermelho) ACC chave de ignição

Cabo de bateria (amarelo)


Caixa de fusíveis do carro
(fusível principal)
Fio massa (preto) - (para o chassis do carro)
Bateria

Português | 19

KDC-MP245U_Portuguese.indd 19 10.2.8 1:48:37 PM


Instalação/Retirar o aparelho

Carros não japoneses Removendo o quadro de borracha


rígida
1 Engate os pinos de encaixe na ferramenta de
remoção e remova os dois travões no nível
superior.
Levante a moldura e puxe-a para a frente como
indicado na figura.

Dobre as alças da gaveta para


montagem com uma chave de
fenda ou ferramenta similar e Tranca
Lingueta
prenda-a no lugar.


• Assegure-se de que a unidade esteja firmemente instalada Acessório2
no lugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar Ferramenta de remoção
problemas de mau funcionamento (p. ex. o som pode
oscilar).
2 Quando o nível inferior for removido, remova as
duas partes superiores.

Carros japoneses ⁄
• O quadro pode ser removido do lado inferior da mesma
1 Consulte a seção <Removendo a moldura de maneira.
borracha rígida> e remova a moldura de borracha
rígida.
Retirar o aparelho
2 Alinhe os furos do aparelho (dois locais de cada
lado) com o suporte de montagem e prenda o 1 Consulte a seção <Removendo a moldura de
aparelho com os parafusos acessórios. borracha rígida> e remova a moldura de borracha
rígida.
T N 2 Destaque o painel frontal
T/N 3 Introduza profundamente as duas ferramentas
N T de remoção nas ranhuras de cada lado, como
indicado.
T: carros Toyota 4 Empurre a ferramenta de remoção para baixo
N: carros Nissan enquanto empurra para dentro, e puxe a unidade
um pouco para fora.
Acessório2
8 mm
MAX. 8mm
MAX.
3 4
ø5mm ø5mm

Acessório3...para carros Nissan


Acessório4...para carros Toyota

¤ CUIDADO
Instale esta unidade no console de seu veículo. ¤
Não toque as peças metálicas desta unidade • Tenha cuidado para evitar ferimentos com os pinos de
durante e logo após o uso. Peças metálicas como o captura da ferramenta de remoção.
dissipador de calor e a tampa podem ficar quentes. 5 Puxe o aparelho completamente para a fora com as
mãos, tendo cuidado para o não deixar cair.

20 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 20 10.2.8 1:48:38 PM


Guia de resolução de problemas

Algumas das funções desta unidade poderão ser O que pode parecer um defeito ou mau
desativadas por algumas das definições feitas nesta funcionamento no seu aparelho pode ser apenas
unidade. o resultado de uma pequena falha na operação ou
na ligação dos fios. Antes de solicitar assistência,
! • Não é possível configurar o subwoofer. verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis
• Não é possível configurar o filtro passa-baixa. problemas.
• Sem saída do subwoofer.
▲ • <Saída do subwoofer> da <Configuração de Geral
função> (página 8) não está ligada.
• Preout não está definida para o subwoofer. ☞ ? O som do sensor de toque (bip) não toca.
“SWITCH PRE”/ “SWITCH PREOUT” da <Configuração ✔ O plugue de preout está sendo usado.
de função> (página 8) ☞ O som do sensor de toque não é emitido pelo
plugue de preout.
! Não é possível configurar a fase do subwoofer.
▲ O filtro passa-baixa do subwoofer está definido para Fonte sintonizador
“THROUGH”. ☞ “LPF SUB-W”/ “LPF SUBWOOFER” da ? A recepção de rádio está ruim.
<Configuração de função> (página 8) ✔ A antena do carro não está esticada.
☞ Puxe a antena até o fim.
! O número de música na categoria "SONGS" desta
unidade é diferente daquele na categoria "SONGS" Fonte Disco
do iPod.
▲ Arquivos de Podcast não são contados nesta ? O disco especifico não é reproduzido, mas outro
unidade já que ela não suporta a reprodução de sim.
arquivos de podcast. ✔ O CD especificado está bem sujo.
☞ Limpe o CD consultando a seção de limpeza de
! O volume não pode ser ajustado. CDs em <Manuseamento de CDs> (página 3).
▲ • A unidade está ajustada para o modo Pesquisar ✔ O disco está muito arranhado.
música. ☞ Cancele o modo Pesquisar música. ☞ Experimente outro disco.
(página 12)
• A unidade está ajustada para o modo Configurar Fonte do ficheiro de áudio
função. ☞ Cancele o modo Configurar função.
(página 8)
? O som pula quando um arquivo de áudio está
sendo reproduzido.
✔ O suporte está riscado ou sujo.
☞ Limpe o suporte, consultando a secção
<Manuseamento de CDs> (página 3)
relativamente a limpeza do CD.
✔ A condição de gravação é má.
☞ Grave novamente o suporte ou utilize outro
suporte.

Português | 21

KDC-MP245U_Portuguese.indd 21 10.2.8 1:48:38 PM


Guia de resolução de problemas

A mensagem mostrada a seguir apresenta NA DEVICE: • Um dispositivo USB não suportado está
a condição do seu sistema. conectado.
• Falha na conexão ao iPod.
TOC ERROR: O CD está muito sujo. O CD está de cabeça ➪ Verifique se o iPod conectado é um
para baixo. O CD está muito arranhado. iPod suportado. Ver <Sobre o ficheiro de
áudio> (pág. 16) para informação sobre
ERROR 05: O disco não é legível. iPods suportados.
ERROR 99: A unidade está com malfuncionamento por NO MUSIC/ERROR 15:
alguma razão. • O dispositivo USB conectado não contém
➪ Pressione o botão de reiniciar o aparelho. arquivos de áudio reproduzíveis.
Se o código de erro “ERROR 99” não • Foi reproduzida mídia que não possui dados
desaparecer, consulte seu centro de gravados que a unidade pode reproduzir.
serviços mais próximo.
USB ERROR: Podem ter ocorrido problemas com o
IN (Piscando): A seção do reprodutor de CDs não está dispositivo USB ligado.
funcionando adequadamente. ➪ Remova o dispositivo USB, e depois
➪ Reintroduza o CD. Se o CD não puder coloque o interruptor de alimentação
ser ejetado ou se o mostrador continuar em Ligado. Se a exibição se repetir, utilize
a piscar mesmo quando o CD tiver sido outro dispositivo USB.
corretamente reintroduzido, desligue
a alimentação e consulte o centro de iPod ERROR: Falha na conexão ao iPod.
assistência mais próximo. ➪ Remova o dispositivo USB e volte a ligá-lo.
➪ Verifique se tem a última versão do
PROTECT: software do iPod.
O fio do altofalante está em curto circuito ou
toca o chassi do veículo e função de proteção USB REMOVE: O modo de remoção foi selecionado para
está ativa. o dispositivo USB/iPod. Pode remover o
➪ Ligue ou isole corretamente o cabo do dispositivo USB/iPod em segurança.
altofalante e pressione o botão de reiniciar.
Se o código “PROTECT” não desaparecer,
consulte seu centro de serviços mais
próximo.
NA FILE: Um arquivo de áudio é reproduzido com um
formato de áudio que a unidade não suporta.
COPY PRO: Um arquivo com proteção contra cópias está
sendo reproduzido.
READ ERROR: O sistema de arquivos do dispositivo USB tem
problemas.
➪ Copie os arquivos novamente para o
dispositivo USB. Se a mensagem de erro
continuar a ser apresentada, inicialize o
dispositivo USB ou use outros dispositivos
USB.
NO DEVICE: O dispositivo USB está selecionado como
origem apesar de não haver dispositivo USB
conectado.
➪ Altere a fonte para qualquer fonte
diferente de USB. Ligue um dispositivo
USB, e mude novamente a fonte para USB.

22 | KDC-MP345U/ KDC-MP245U

KDC-MP245U_Portuguese.indd 22 10.2.8 1:48:38 PM


Especificações

Secção do sintonizador FM Interface USB


Gama de frequência Padrão USB
espaço 200 kHz (KDC-MP345U) : USB1.1/ 2.0 (velocidade total)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz Máxima alimentação de corrente
espaço 50 kHz (KDC-MP245U) : 500 mA
: 87,5 MHz – 108,0 MHz Sistema de ficheiros
Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) : FAT16/ 32
: 11,2 dBf (1 μV/75 Ω) Descodificador MP3
Sensibilidade sem ruído (DIN S/N = 46 dB) : Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
: 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Descodificação WMA
Resposta de frequência (±3 dB) : Em conformidade com Windows Media Audio
: 30 Hz – 15 kHz
Relação sinal/ruído (MONO) Secção de áudio
: 63 dB Potência máxima de saída
Separação de estéreo (1 kHz) : 50 W x 4
: 40 dB Potência em toda a banda (inferior a 1% THD)
: 22 W x 4
Secção do sintonizador AM Impedância do altofalante
Gama de frequência (espaço de 10 kHz) :4–8Ω
: 530 kHz – 1700 kHz Acção de tonalidade
Grave: 100 Hz ±8 dB
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
: 31 dBμ (36 μV) Médio: 1 kHz ±8 dB
Agudo: 10 kHz ±8 dB
Secção do leitor de CD Nível de Saída do Pre/Carga (CD)
: 2000 mV/10 kΩ
Díodo laser Impedância do preout
: GaAlAs : ≤ 600 Ω
Filtro digital (D/A)
: 8 vezes sobre a amostragem Entrada auxiliar
Conversor D/A
: 24 Bit Resposta de frequência (±3 dB)
Velocidade de rotação : 20 Hz – 20 kHz
: 500 – 200 rpm (CLV) Voltagem máxima de entrada
Modulação e vibração : 1200 mV
: Abaixo do limite mensurável Impedância de entrada
Resposta de frequência (±1 dB) : 10 kΩ
: 20 Hz – 20 kHz
Distorção harmónica total (1 kHz) Geral
: 0,01 % Voltagem de operação (11 – 16V tolerável)
Relação sinal/ruído (1 kHz) : 14,4 V
: 105 dB Consumo máximo de corrente
Gama dinâmica : 10 A
: 93 dB Dimensões da instalação (L x A x P)
Descodificador MP3 : 182 x 53 x 155 mm
: Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 polegadas
Descodificação WMA Peso
: Em conformidade com Windows Media Audio : 2,9 lb (1,3 kg)

As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.

Português | 23

KDC-MP245U_Portuguese.indd 23 10.2.8 1:48:38 PM


Este símbolo indica que a Kenwood
fabricou este produto de forma a
diminuir a influência danosa ao meio
ambiente.

KDC-MP245U_Portuguese.indd 24 10.2.8 1:48:39 PM

Você também pode gostar