Válvulas Solenóide

Boletim de Produto 30-01
Modelo: S4W Tamanho: 20 – 50 mm (3/4” a 2”) Condição Nominal de Pressão: 32 bar (464 psig) Diferencial Máximo de Pressão Operacional: 21 bar (300 psig)

Finalidade
O S4W é uma válvula com fechamento por mola adequado para uso em líquido refrigerante, gás quente, ou linhas de sucção, cuja finalidade principal seja parar o fluxo do refrigerante. As características mais notáveis do S4W é a construção em aço inoxidável e alumínio, que permite sua resistência em ambientes corrosivos e seu leve peso minimiza os custos de instalação.

Informações do Contato:
Parker Hannifin Corporation Divisão Refrigeração - Brasil Rodovia Anhanguera Km 25,5 - Perus CEP 05276-977 - São Paulo, SP tel 11 3915 8500 fax 11 3915 8578 vendasref@parker.com www.parker.com

Características do Produto
• Adequado para Amônia, CO2, R-22, R-404A, e outros refrigerantes comuns • Projetado com materiais resistentes à corrosão – alumínio e aço inoxidável 304 • Sem superfícies que causam desgaste ao corpo • Componentes de aço inoxidável são resistentes a trefilação • Seu design reduz drasticamente a entrada de elementos externos na cavidade da solenóide e pistão • Peso leve • Pode ser montado na posição horizontal e vertical • Condição nominal de temperatura do fluído: -60°C to 116°C (-76°F to 240°F) • Condição nominal da temperatura ambiente: -40°C to 60°C (-40°F to 140°F) • Cumpre as Diretrizes de Equipamentos Pressurizados 97/23/EC

Sporlan

14 bar (2 psig) através da válvula é necessária para abrir inteiramente. Um anel de selagem do pistão assegura que este orifício para dreno seja a única fonte de equalização. O conjunto da agulha do êmbolo e conjunto do assento principal são assentados. está na posição fechada quando a bobina solenóide está desenergizada. Uma tampa de conexões dos pilotos. A pressão superior e inferior no pistão equaliza e o peso do pistão junto com a mola de fechamento força a válvula a se fechar.Página 2 Descrição Todas as válvulas solenóide S4W são operadas por piloto e usam a queda de pressão através da válvula para a força de abertura. mas é solicitado de acordo com o tamanho de conexão especial. 2” 2” 2” KV 10. que contem o plugue modulador.5 22. A S4W é uma válvula normalmente fechada que é fornecida com apenas as opções de conexões tipo SW (socket weld) e WN (weld neck). (Ver boletim 00-20 para maiores informações) Tamanho da Porta (Área de Passagem) 20 mm (3/4”) 25 mm (1”) 32 mm (1-1/4”) 40 mm (1-1/2”) 50 mm (2”) Tamanho da Conexão (SW e BW apenas) 3/4”. A pressão de entrada entra na válvula preenchendo as áreas dentro do pistão e da entrada. Estas válvulas são geralmente pedidas com filtro no sentido da corrente para prevenir a entrada de materiais externos na válvula e no resto do sistema. A pressão sobre o pistão impede o pistão de se mover para cima. Passagem (P) Corpo de Aço Inoxidável Plugue de Modulação (Pistão) Nota: A haste de abertura manual não está sendo mostrada neste diagrama da seção transversal Seção Transversal da Válvula Solenóide S4W (Corpo de Válvula 1-1/2” Apresentado) . 2” Tamanho do Corpo 1” 1”. 1-1/4” 1-1/4”. Um corpo.6 26 35 48 Porta S4W. válvula solenóide operada por piloto. 1-1/2” 1-1/2”. e oferece acesso total para limpeza e serviço apenas pela tampa superior. que define a função das válvulas. Uma queda de pressão mínima de 0. Conexão e Tabala de Coeficiente de Vazão Conjunto do Piloto Solenóide Bobina Solenóide Conjunto do Assento Solenóide Conexão de Manômetro Tampa de Conexão dos Pilotos (Alumínio) Passagem (T) Mola de Fechamento Princípio de Operação A S4W.3 30 41. 1-1/4” 1-1/4”.Boletim 30-01 . O tamanho da porta (área de passagem) define o tamanho do corpo.6 14. 2. 1” 3/4”. As válvulas são uma montagem integrada de dois módulos: 1. 2” 1-1/2”. 1”.8 12. Este desenho único permite que a solenóide seja soldada a linha sem que seja desmontada. Um orifício para drenagem no pistão permite a equalização contínua da pressão de entrada para o topo do pistão. assim prevenindo que a pressão do topo do pistão vá para o lado da saída da válvula pela passagem (T).1 CV 12.

o campo magnético criado puxa o êmbolo para cima e levanta a agulha. passagem (T). através do conjunto de assento solenóide e para dentro da passagem (T). passagem (P). A pequena haste da válvula está localizada na lateral da tampa de conexão conforme apresentado no diagrama da seção transversal da haste de abertura no manual do S4W. vire o CCW para manualmente abrir a válvula. Ainda existe um caminho de fuga entre a entrada e saída da válvula através da válvula de abertura manual para fins de bombeamento.Topo Pressão de Saída Haste de Abertura Manual M Assento da Solenóide T P T N Tabela de Passagem da Tampa de Conexão dos Pilotos Seção Transversal do Princípio de Operação S4W (Bobina Energizada) Haste de Abertura Manual T Estas válvulas são equipadas com um sistema de abertura manual dirigido por pressão versus o mecanismo de rosca de parafuso mecânico.Boletim 30-01 . Deve haver uma queda de pressão de ao menos 2 psi através da válvula para abrir a válvula completamente. Vire a haste CW para colocar a válvula de volta à operação automática. Uma pequena válvula é aberta permitindo que a pressão de entrada presa sobre o pistão escape pela passagem (M). para a saída da válvula. Usando uma chave de fenda. Se a diferença de pressão disponível for menor que 2 psi. Isto permite o fluxo do topo do pistão. a saída da válvula.Página 3 Quando a bobina solenóide está energizada. abaixando a pressão no topo do pistão. Haste de Fechamento Manual está na Posição Fechada: Haste de Bypass Manual M T Haste de Bypass Manual Haste de Fechamento Manual está na Posição Aberta M Haste de Bypass Manual Seção Transversal da Haste de Abertura Manual S4W . apresentado na seção transversal da válvula solenóide S4W. a válvula será parcialmente aberta e em alguns pontos menos que 2 psi fechará. A queda da pressão no topo do pistão junto com a pressão de entrada superior faz com que o pistão se mova para cima e assim abrindo a válvula. Passagem N P T M Descrição Pressão de Entrada Pressão de Pistão .

Guarde as instruções inclusas na embalagem para o instalador e eventual usuário. Proteja a parte interna do regulador de sujidade e partículas antes e durante a instalação.Boletim 30-01 . 17 18 19 1 20 2 21 3 22 4 5 23 6 7 24 8 9 16 15 14 13 10 11 25 12 Vista Explodida das Partes S4W . Não remova as capas protetoras da entrada e saída do solenóide até que o solenóide esteja pronto para ser instalado. Desembrulhe com cuidado. Verifique na embalagem para se certificar de que todos os itens foram desembalados.Página 4 Instalação Todas as válvulas solenóides são embaladas para se ter uma proteção máxima.

062 Haste de Abertura Manual Porca do Retentor Plugue da Abertura Manual Pino Plugue Tampa do Manômetro 1/4” NPT Tampa de Conexão dos Pilotos Gaxeta da Tampa Anel da Trava 2. O procedimento deve ser qualificado e o soldador deve estar qualificado para realizar este procedimento.5 Watt Leaded Bobina 240/50 18. 10 .-16. Esta categoria de aço inoxidável é um pobre condutor de calor e processos convencionais de soldagem (stick. 23 .25 OD x 0. 23 .706 OD Mola do Pistão Pistão Anel de Vedação 1. controlam o afastamento para uma soldagem de penetração total e reduzem a entrada de detritos de solda.24 4. Lista da Partes S4W Tamanho da Porta Nº Item Descrição do KIT 20 mm (3/4”) 14 10 .5 Watt Leaded 208848 208809 208849 208778 208819 208850 208801 208940 204843 204844 204845 204846 206244 25 mm (1”) 208848 208809 208849 208779 208819 208851 208801 208940 204843 204844 204845 204846 206244 32 mm (1-1/4””) 208848 208809 208849 208780 208820 208852 208801 208940 204843 204844 204845 204846 206244 40 mm (1-1/2”) 208848 208809 208849 208781 208821 208853 208801 208940 204843 204844 204845 204846 206244 50 mm (2”) 208848 208809 208849 208782 208821 208854 208801 208940 204843 204844 204845 204846 206244 . Os códigos aplicáveis a soldagem de válvulas SW (socket weld) requerem que o tubo esteja inserido no encaixe até que esteja apoiado contra a parada.8 ID x 2. Para soldar o corpo de aço inoxidável 304L ao tubo de aço de carbono. O tubo então deverá recuar aproximadamente 1/16 de uma polegada antes da soldagem.5 Watt Leaded Bobina 240/60 ou 220/50 18.Página 5 Nº Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Trava da Bobina Bobina Descrição Material Aço Inoxidável ------Aço Inoxidável Neoprene Aço Inoxidável Aço Inoxidável Teflon 303.02 OD Anel de Revestimento Corpo As válvulas não devem ser desmontadas antes de soldar. e TIG) não criam calor suficiente que transfere para as partes internas da válvula que pode ser afetada. ou -17 é uma opção comum. O uso de anéis de soldagem é opcional. Padrão 3506-1 Neoprene 303 Aço Inoxidável 416 Aço Inoxidável 6061-T6 Al 420 Aço Inoxidável PTFE Aço Inoxidável 6061-T6 Al MP 15 302 Aço Inoxidável 302/304 Aço Inoxidável PTFE Aço Inoxidável Corda de Piano ASTM A-228 303 Aço Inoxidável Teflon (PTFE) PTFE EMS-103 304L Aço Inoxidável Qtde 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Conjunto Solenóide O´Ring 0. o metal filler E309L e ER309L15.24 17 . Instaladores podem desenvolver seus próprios padrões e tê-los qualificados baseados no equipamento que eles usam e possíveis ambientes.13 8. Anel Parafuso da Tampa Solenóide Bobina 120/60 ou 110/50 18.125 ID x 0.Boletim 30-01 . 0.5 Watt Leaded Bobina 24/60 18.16 17 .938 OD x 0.21. Aço Inoxidável DIN-ISSO.24 9 3-7 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 Kits de Reparo S4W Plugue da Conexão de Manômetro Haste de Abertura Manual Tampa de Conexão dos Pilotos Pistão Vedação de Revestimento do Pistão Gaxeta.5 Watt Leaded Bobina 208/60 18. MIG.062 Armadura da Bobina Mola da Bobina Vedação da Bobina Assento do Conjunto Solenóide Parafuso M10 x 45mm O-Ring.174 Interno Anel de Retorno Anel de Vedação 2. Eles ajudam com o alinhamento. Instaladores precisam seguir o WPS (Especificações de Procedimentos de Soldagem) para soldar. 10.813 ID x 0. porém recomendado para válvulas de soldagem de topo.528 ID x 2. 17 .20.

Em uma tubulação vertical. Os circuitos de fornecimento dever estar propriamente dimensionados para fornecer a voltagem adequada na ligação da serpentina até mesmo quando houver outros equipamentos elétricos em funcionamento. sem arrastar ou hesitar. assim como para corrente direta. temperaturas baixas de fluído permitem temperaturas de ambiente mais elevadas. Desmontagem (Ver também o Boletim RSBCV) Todas as válvulas solenóide podem ser desmontadas e todas as partes móveis e reparáveis substituídas sem mexer na tubulação. A remoção da tampa da porta irá expor o topo do pistão. Antes de colocar as válvulas em serviço. a válvula pode ser montada em um ângulo de 90 graus em qualquer lado na posição ereta. As temperaturas mais elevadas de fluído requerem temperaturas ambiente mais baixas para a temperatura máxima da bobina não ser excedida. O consumo de energia durante o funcionamento normal será de 18. prestando atenção para que as saliências de cada módulo do conjunto da válvula e as gaxetas correspondentes estejam alinhadas no lugar certo. Antes de remontar. para garantir que as juntas sejam propriamente vedadas. Todos os funcionários trabalhando com válvulas dever estar qualificados para trabalhar em sistemas de refrigeração. Elétrico A bobina solenóide Classe “H” moldada resistente à água da Divisão R/S é desenhada para longa durabilidade e grande força de abertura. A bobina é desenhada para operar com linha de voltagem de 85% a 110% da bobina em condição padrão. Se não o fizer. A remoção da tampa (#15) pode requerer uma batida em suas laterais para soltar as partes de suas posições vedadas. bobina atende as exigências 3R e 4 da NEMA. operar com linha de voltagem abaixo do limite definitivamente resultará na redução do diferencial da pressão máxima de abertura da válvula.Boletim 30-01 . Inversamente. bobinas são oferecidas para outras voltagens e frequências. Estas válvulas não podem exceder para baixo das posições de 3 horas e 9 horas. A bobina moldada Classe “H” está disponível em estoque com maioria das voltagens padrão. o que se deve ter em vista antes da desmontagem pela evacuação e recuperação do refrigerante. A armazenagem padrão da . todas as conexões de tubos. Esta conexão ajuda a prevenir a quantidade de detritos de solda no sistema de tubulação. Do mesmo modo. Para remover o subconjunto inferior desenrosque os parafusos (#8) retendo o subconjunto inferior. Se houver qualquer questão. Uma bobina solenóide nunca deve ser energizada exceto quando montado em sua respectiva armadura solenóide. Esta construção vedada pode suportar contato direto com umidade e gelo. e plugue bypass estejam vedados quando reinstalando as partes correspondentes. Antes de prestar qualquer serviço.). para isto. e vedação de hastes deverão ser testados para vazamentos em níveis de pressão pedidos nos apropriados códigos. A bobina solenóide deve estar conectada a linhas elétricas com voltagens e Hertz iguais as que estão estampadas na bobina. entre em contato com a Divisão de Especialidades em Refrigeração antes de proceder com o projeto. Continue a inspecionar o anel de revestimento (#23). Observação: para desmontar a válvula não é necessário remover o pseudo conjunto do piloto solenóide (#3 . Certifique que todas as conexões de acesso. um martelo de borracha ou couro é recomendado para prevenir danos às superfícies de vedação. Aperte todos os parafusos igualmente para montar o conjunto equilibradamente. a desmontagem causará a exposição de algumas seções da tubulação ao ambiente. tão elevados quanto 185°C (366°F. simplesmente passadas com os dedos. mas é claro. conforme medido por método de resistência. assentos de válvulas. e lubrificadas com uma leve camada de óleo refrigerante. e puxe para cima e para baixo. usando sua mão. sempre se certifique de que a força esteja desconectada e a válvula isolada. É importante que as válvulas sejam instaladas na direção correta do fluxo.2 watts ou menos. O pistão deverá se mover livremente. Operar com uma linha de voltagem superior ou inferior a estes limites pode resultar na queima da serpentina. Antes de instalar a tampa da área de passagem (porta) inspecione o pistão. Porém. A remontagem é exatamente o reverso de desmontagem. deixadas para secar. Válvulas soldadas podem ser instaladas em tubulações horizontais e verticais. Todas as gaxetas e anéis-o devem ser renovados. Ajuste todos os torques para as válvulas indicadas pela tabela de exigências de torque. a construção da bobina Classe “H” permitirá temperaturas da bobina.#6) se não for necessário substituí-lo.Página 6 Nota: Quando for soldar aço de carbono e aço inoxidável à junta soldada deverá ser pintada para prevenir a corrosão galvânica. A mola do pistão (#20) e o pistão (#21) devem ser removidos e inspecionados. recursos de solenóide. todas as partes devem ser limpas com o solvente adequado. e a inserção e vedação serão facilitadas se uma camada similar de óleo for aplicada a eles também. Socket welding onde permitido é o tipo de conexão preferida. A temperatura final da bobina é uma função de ambas as temperaturas do fluído e ambiente. anéis de metal e gaxetas. Por definição. resultará no vazamento de amônia.

54”) 258.3 mm (1.7 mm (0.55”) 90.0 mm (0.37”) 41.5 mm (5.1 mm (2.50 mm (1-1/2” .94”) 13.44”) 90.0 mm (3.63”) 90.0 mm (3.1”) 144.25 mm (3/4” .1”) 144.1 mm (9.0 mm (3.7 mm (0.1 mm (8.2”) 227.50”) 90.4 mm (1.63”) 32 mm (1-1/4”) 176.214 D 10.94”) 16.16”) 49.63”) Tamanho do Corpo 32 mm (1-1/4”) 176.54”) 245.09”) 40 .1 mm (10.214 D 1.69”) 11.94”) Dimensão 20 .Página 7 .16”) 49.94”) 12.1 mm (9.69”) 12.54”) 212.54”) 90.0 mm (3.54”) 212.2”) 227.3 mm (1.65”) 53.65”) 53.551 B 8.1 mm (10.37”) 41.09”) 40 .3 mm (6.54”) 258.6 mm (8.6 mm (8.4 mm (1.938 E 3.0 mm (3.7 mm (0.938 A 10.938 E 1.94”) 14.540 C Tamanho da Porta Dimensão 20 .Boletim 30-01 .5 mm (5.25 mm (3/4” .1 mm (8.0 mm (3.540 C 3.1 mm (2.50”) 90.938 B A .50 mm (1-1/2” .3 mm (6.2 mm (0.54”) 245.719 8.94”) A B C D E A B C D E Dimensões da Soldagem de Topo (BW) S4W Dimensões da Conexão Socket Weld (SW) S4W .0 mm (0.

É recomendado que os dispositivos de alívio sejam instalados apropriadamente em qualquer seção onde a expansão de líquido pode ocorrer.0 lbs) 50 mm (2”) 3. garantia de fábrica. expressas ou implícitas. Nenhum empregado. pela Divisão R/S. ou sofreram acidentes. e são operados e mantidos conforme as especificações nos Manuais e Boletins da Divisão R/S para aplicações normais de refrigeração. Evite as modalidades de tubulação ou controle que podem produzir choque térmico ou de pressão. com avisos sobre o fechamento acidental. sem custo. F. Em nenhum caso a Divisão R/S é responsável por qualquer dano consequente de qualquer natureza. Onde linhas de líquido de refrigerante frio são usadas. serão substituídos ou reparados conforme opção da Divisão R/S.2 kg (7.6 kg (8. ou reguladores com fechamento elétrico. A garantia enunciada acima constitui a única garantia aplicável aos produtos da Divisão R/S. ou outro dispositivo seja aberto ou removido. Isso inclui a leitura e compreensão dos Boletins de Produtos da Divisão R/S e os Boletins de Segurança RSB antes da instalação ou trabalhos de manutenção.4 (10) Válvula Tampa da Conexão de Pilotos 20 mm (3/4”) 3. e não devem ser fechadas até que o líquido seja removido. Para a proteção das pessoas e dos produtos. Esta garantia é válida apenas quando os produtos são corretamente instalados. agente ou revendedor está autorizado a dar qualquer garantia em nome da Divisão R/S. ou todos os outros cuidados serão inúteis.0 lbs) 32 mm (1-1/4””) 3. e nem as válvulas manuais no sentido contra a corrente da válvula solenóide ou no sentido da corrente da válvula de retenção devem ser fechadas até que o líquido seja removido. e nem assumir. ou abuso. todo o refrigerante deve ser removido da seção onde será feito o trabalho antes que uma válvula. escritas incluindo qualquer garantia de mercantibilidade. O aumento de temperatura em uma seção de tubulação cheio de líquido sólido causará alta pressão devido ao líquido expandindo que pode possivelmente romper uma gaxeta. estão com a manutenção em dia.Página 8 Sintoma Falha para Abrir ou Fechar Causa Provável Pistão Travado Devido a Sujidade Excessiva Válvula Abre Manualmente Assento Solenóide está Sujo ou Erosado Instalado Inversamente Correção Enxágue a Folga entre o Pistão e o Orifício do Cartucho com Solvente de Óleo de Refrigerante Feche a Haste de Bypass Manual Virando-a Sentido Horário Limpe e Polia o Assento Piloto Reinstale o Regulador na Posição Correta Substitua o Orifício com um de Tamanho Adequado Controle do Sistema não Consegue ser MantidoOperação Instável da Válvula Dicas de Serviço S4W Seleção Imprópria do Solenóide: a. montados em campo. qualquer outra responsabilidade com relação aos seus produtos. Carga Real é Muito Inferior a Capacidade do Regulador b. Produtos deficientes devido à sujidade ou outras substâncias externas não serão considerados defeituosos. danificados no transporte. ou reparados em campo. Válvulas de retenção nunca devem ser instaladas no sentido contra a corrente da válvula solenóide.4 kg (7.0 lbs) 25 mm (1”) 3.0 lbs) S4W Pesos da Válvulas de Conexões Socket Weld (SW) e Butt Weld (BW) Operação Segura (Ver Boletim RSBCV) Pessoas realizando qualquer trabalho em sistemas de refrigeração devem estar qualificadas e completamente familiarizadas com o sistema e as válvulas da Divisão R/S envolvidas.5 lbs) 50 mm (1-1/4”) 3. exceto quando aprovado por escrito pela Divisão R/S. Garantia Todos os produtos da Divisão R/S têm garantia contra defeitos de mão de obra e materiais pelo período de um ano desde a data da expedição. mal uso. Produtos com defeitos. tubo ou válvula.O.Boletim 30-01 . A garantia não cobre produtos que foram alterados. certos cuidados são necessários para evitar danos que podem resultar da expansão de líquidos. © 2007 Parker Hannifin Corporation CERTIFICADO ISO 9001 Sporlan . ou partes devolvidas para a fábrica com o frete pré pago onde se verificou que os mesmos são defeituosos através de inspeção pela fábrica. ou aptidão para um fim específico. Queda Real de Pressão Através da Válvula é Maior do que Originalmente Intencionado c. Flanges com conexões ODS não são adequados para serviço com amônia. e está no lugar de todas as outras garantias. filtro. Combinação de A e B Localização Chaves da Tampa dos Pilotos Conjunto Solenóide Plugue de Conexão de Manômetro Tabela de Exigências de Torque S4W Descrição (SAE) M10 x 45 MM — 1/4” NPT Torque mkg (Pés-Lbs) (35) Leve Aperto 1. Todas as válvulas manuais isolando tais seções devem ser marcadas.6 kg (8.2 kg (7.B.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful