Você está na página 1de 8

Válvulas Solenóide

Boletim de Produto 30-01


Modelo: S4W
Tamanho: 20 – 50 mm (3/4” a 2”)
Condição Nominal de Pressão: 32 bar (464 psig)
Diferencial Máximo de Pressão Operacional: 21 bar (300 psig)

Finalidade
O S4W é uma válvula com fechamento
por mola adequado para uso em líquido
refrigerante, gás quente, ou linhas de
sucção, cuja finalidade principal seja parar
o fluxo do refrigerante. As características
mais notáveis do S4W é a construção em
aço inoxidável e alumínio, que permite sua
resistência em ambientes corrosivos e seu
leve peso minimiza os custos de instalação.

Informações do Características do Produto


Contato: • Adequado para Amônia, CO2, R-22, R-404A, e outros refrigerantes comuns
• Projetado com materiais resistentes à corrosão – alumínio e aço inoxidável 304
Parker Hannifin Corporation • Sem superfícies que causam desgaste ao corpo
Divisão Refrigeração - Brasil • Componentes de aço inoxidável são resistentes a trefilação
Rodovia Anhanguera Km 25,5 - Perus • Seu design reduz drasticamente a entrada de elementos externos na cavidade da
CEP 05276-977 - São Paulo, SP solenóide e pistão
• Peso leve
tel 11 3915 8500 • Pode ser montado na posição horizontal e vertical
fax 11 3915 8578 • Condição nominal de temperatura do fluído: -60°C to 116°C (-76°F to 240°F)
vendasref@parker.com • Condição nominal da temperatura ambiente: -40°C to 60°C (-40°F to 140°F)
• Cumpre as Diretrizes de Equipamentos Pressurizados 97/23/EC
www.parker.com

Sporlan
Boletim 30-01 - Página 2

Descrição Tamanho da Porta Tamanho da Conexão


Tamanho do Corpo KV CV
(Área de Passagem) (SW e BW apenas)
20 mm (3/4”) 3/4”, 1” 1” 10.8 12.6
Todas as válvulas solenóide S4W são
25 mm (1”) 3/4”, 1”, 1-1/4” 1”, 1-1/4” 12.5 14.6
operadas por piloto e usam a queda
de pressão através da válvula para 32 mm (1-1/4”) 1-1/4”, 1-1/2” 1-1/4”, 2” 22.3 26

a força de abertura. Uma queda de 40 mm (1-1/2”) 1-1/2”, 2” 2” 30 35


pressão mínima de 0.14 bar (2 psig) 50 mm (2”) 1-1/2”, 2” 2” 41.1 48
através da válvula é necessária para Porta S4W, Conexão e Tabala de Coeficiente de Vazão
abrir inteiramente. As válvulas são uma
montagem integrada de dois módulos:

1. Um corpo, que contem o plugue


modulador, mas é solicitado de acordo
com o tamanho de conexão especial. O Conjunto
tamanho da porta (área de passagem) do Piloto
define o tamanho do corpo; Solenóide
2. Uma tampa de conexões dos pilotos, Bobina Solenóide
que define a função das válvulas. Conjunto
do Assento
A S4W é uma válvula normalmente Solenóide
fechada que é fornecida com apenas as Conexão de
opções de conexões tipo SW (socket weld) Manômetro Tampa de Conexão
e WN (weld neck). Este desenho único dos Pilotos
permite que a solenóide seja soldada a (Alumínio)
linha sem que seja desmontada, e oferece
acesso total para limpeza e serviço apenas
pela tampa superior. Passagem
Estas válvulas são geralmente pedidas (T)
com filtro no sentido da corrente para
prevenir a entrada de materiais externos Mola de
na válvula e no resto do sistema. Fechamento
(Ver boletim 00-20 para maiores
informações)
Passagem
(P)
Princípio de Operação

A S4W, válvula solenóide operada por


Corpo de Aço
piloto, está na posição fechada quando Inoxidável
a bobina solenóide está desenergizada.
O conjunto da agulha do êmbolo e
conjunto do assento principal são
assentados, assim prevenindo que a
pressão do topo do pistão vá para o lado
da saída da válvula pela passagem (T). Plugue de
A pressão de entrada entra na válvula Modulação
preenchendo as áreas dentro do pistão e (Pistão)
da entrada. Um orifício para drenagem
no pistão permite a equalização
contínua da pressão de entrada para o
topo do pistão. Um anel de selagem do
pistão assegura que este orifício para
dreno seja a única fonte de equalização.
A pressão superior e inferior no pistão Nota: A haste de abertura manual não está sendo mostrada neste
equaliza e o peso do pistão junto com a diagrama da seção transversal
mola de fechamento força a válvula a se
fechar. A pressão sobre o pistão impede
o pistão de se mover para cima.
Seção Transversal da Válvula Solenóide S4W (Corpo de Válvula 1-1/2” Apresentado)
Boletim 30-01 - Página 3

Quando a bobina solenóide está M Assento da Solenóide


energizada, apresentado na seção
transversal da válvula solenóide
S4W, o campo magnético criado T P
puxa o êmbolo para cima e levanta a
agulha. Isto permite o fluxo do topo
do pistão, passagem (P), para a saída
da válvula, passagem (T), abaixando
a pressão no topo do pistão. A queda
da pressão no topo do pistão junto T
com a pressão de entrada superior faz N
com que o pistão se mova para cima
e assim abrindo a válvula.

Passagem Descrição

N Pressão de Entrada
P Pressão de Pistão - Topo
T Pressão de Saída

M Haste de Abertura Manual


Tabela de Passagem da Tampa de Conexão Seção Transversal do Princípio de Operação S4W (Bobina Energizada)
dos Pilotos

Haste de
Abertura Manual
T
Estas válvulas são equipadas com um
sistema de abertura manual dirigido
por pressão versus o mecanismo de
rosca de parafuso mecânico. Uma
pequena válvula é aberta permitindo Haste de
que a pressão de entrada presa Fechamento
sobre o pistão escape pela passagem Manual está na
(M), através do conjunto de assento Posição Fechada: M
solenóide e para dentro da passagem
(T), a saída da válvula. A pequena Haste de Bypass
haste da válvula está localizada Manual
na lateral da tampa de conexão
conforme apresentado no diagrama
da seção transversal da haste de
abertura no manual do S4W. Usando
uma chave de fenda, vire o CCW para T
manualmente abrir a válvula. Vire a
haste CW para colocar a válvula de
Haste de
volta à operação automática. Deve Bypass
haver uma queda de pressão de ao Manual
Haste de
menos 2 psi através da válvula para
Fechamento
abrir a válvula completamente. Se Manual está na
a diferença de pressão disponível Posição Aberta
for menor que 2 psi, a válvula será M
parcialmente aberta e em alguns
pontos menos que 2 psi fechará. Haste de
Ainda existe um caminho de fuga Bypass
entre a entrada e saída da válvula Manual
através da válvula de abertura
manual para fins de bombeamento.

Seção Transversal da Haste de Abertura Manual S4W
Boletim 30-01 - Página 4

Instalação

Todas as válvulas solenóides são embaladas para se ter uma proteção máxima. Desembrulhe com cuidado. Verifique na
embalagem para se certificar de que todos os itens foram desembalados. Guarde as instruções inclusas na embalagem
para o instalador e eventual usuário.

Não remova as capas protetoras da entrada e saída do solenóide até que o solenóide esteja pronto para ser instalado.
Proteja a parte interna do regulador de sujidade e partículas antes e durante a instalação.

17

18
1
19

20 2

21
3

22 4

23 6

7
24 9
8

16

15 14

13
10

11
25 12

Vista Explodida das Partes S4W


Boletim 30-01 - Página 5

Nº Item Descrição Material Qtde


As válvulas não devem ser desmontadas
antes de soldar. Esta categoria de aço
1 Trava da Bobina Aço Inoxidável 1
inoxidável é um pobre condutor de calor
2 Bobina ------- 1 e processos convencionais de soldagem
3 Conjunto Solenóide Aço Inoxidável 1 (stick, MIG, e TIG) não criam calor
4 O´Ring 0.813 ID x 0.938 OD x 0.062 Neoprene 1 suficiente que transfere para as partes
5 Armadura da Bobina Aço Inoxidável 1
internas da válvula que pode ser afetada.
6 Mola da Bobina Aço Inoxidável 1
Instaladores precisam seguir o WPS
7 Vedação da Bobina Teflon 1 (Especificações de Procedimentos de
8 Assento do Conjunto Solenóide 303, Aço Inoxidável 1 Soldagem) para soldar. O procedimento
9 Parafuso M10 x 45mm DIN-ISSO, Padrão 3506-1 4 deve ser qualificado e o soldador deve
10 O-Ring, 0.125 ID x 0.25 OD x 0.062 Neoprene 1
estar qualificado para realizar este
procedimento. Para soldar o corpo de
11 Haste de Abertura Manual 303 Aço Inoxidável 1
aço inoxidável 304L ao tubo de aço de
12 Porca do Retentor 416 Aço Inoxidável 1 carbono, o metal filler E309L e ER309L-
13 Plugue da Abertura Manual 6061-T6 Al 1 15,-16, ou -17 é uma opção comum.
14 Pino 420 Aço Inoxidável 1 Instaladores podem desenvolver seus
15 Plugue Tampa do Manômetro 1/4” NPT PTFE Aço Inoxidável 1
próprios padrões e tê-los qualificados
baseados no equipamento que eles
16 Tampa de Conexão dos Pilotos 6061-T6 Al 1
usam e possíveis ambientes.
17 Gaxeta da Tampa MP 15 1

18 Anel da Trava 2.174 Interno 302 Aço Inoxidável 1 Os códigos aplicáveis a soldagem de
19 Anel de Retorno 302/304 Aço Inoxidável 1 válvulas SW (socket weld) requerem que
20 Anel de Vedação 2.528 ID x 2.706 OD PTFE Aço Inoxidável 1
o tubo esteja inserido no encaixe até que
esteja apoiado contra a parada. O tubo
21 Mola do Pistão Corda de Piano ASTM A-228 1
então deverá recuar aproximadamente
22 Pistão 303 Aço Inoxidável 1 1/16 de uma polegada antes da
23 Anel de Vedação 1.8 ID x 2.02 OD Teflon (PTFE) 1 soldagem. O uso de anéis de soldagem
24 Anel de Revestimento PTFE EMS-103 1 é opcional, porém recomendado para
25 Corpo 304L Aço Inoxidável 1
válvulas de soldagem de topo. Eles
ajudam com o alinhamento, controlam
Lista da Partes S4W o afastamento para uma soldagem de
penetração total e reduzem a entrada de
detritos de solda.

Tamanho da Porta
Nº Item Descrição do KIT 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm

(3/4”) (1”) (1-1/4””) (1-1/2”) (2”)


14 Plugue da Conexão de Manômetro 208848 208848 208848 208848 208848

10 - 13 Haste de Abertura Manual 208809 208809 208809 208809 208809

8, 10 - 16 Tampa de Conexão dos Pilotos 208849 208849 208849 208849 208849

17 - 24 Pistão 208778 208779 208780 208781 208782

17 - 21, 23 - 24 Vedação de Revestimento do Pistão 208819 208819 208820 208821 208821

4, 10, 17 - 20, 23 - 24 Gaxeta, Anel 208850 208851 208852 208853 208854

9 Parafuso da Tampa 208801 208801 208801 208801 208801

3-7 Solenóide 208940 208940 208940 208940 208940

1-2 Bobina 120/60 ou 110/50 18.5 Watt Leaded 204843 204843 204843 204843 204843

1-2 Bobina 240/60 ou 220/50 18.5 Watt Leaded 204844 204844 204844 204844 204844

1-2 Bobina 208/60 18.5 Watt Leaded 204845 204845 204845 204845 204845

1-2 Bobina 240/50 18.5 Watt Leaded 204846 204846 204846 204846 204846

1-2 Bobina 24/60 18.5 Watt Leaded 206244 206244 206244 206244 206244

Kits de Reparo S4W


Boletim 30-01 - Página 6

Nota: Quando for soldar aço de carbono Antes de remontar, todas as partes bobina atende as exigências 3R e 4 da
e aço inoxidável à junta soldada deverá devem ser limpas com o solvente NEMA. Esta construção vedada pode
ser pintada para prevenir a corrosão adequado, deixadas para secar, e suportar contato direto com umidade
galvânica. lubrificadas com uma leve camada e gelo. Por definição, a construção
de óleo refrigerante, simplesmente da bobina Classe “H” permitirá
Socket welding onde permitido é o tipo passadas com os dedos. Todas as gaxetas temperaturas da bobina, conforme
de conexão preferida. Esta conexão ajuda e anéis-o devem ser renovados, e a medido por método de resistência,
a prevenir a quantidade de detritos de inserção e vedação serão facilitadas se tão elevados quanto 185°C (366°F.).
solda no sistema de tubulação. uma camada similar de óleo for aplicada A temperatura final da bobina é uma
a eles também. função de ambas as temperaturas do
Válvulas soldadas podem ser instaladas fluído e ambiente. As temperaturas
em tubulações horizontais e verticais. A remontagem é exatamente o reverso mais elevadas de fluído requerem
Em uma tubulação vertical, a válvula de desmontagem, prestando atenção temperaturas ambiente mais
pode ser montada em um ângulo de 90 para que as saliências de cada módulo baixas para a temperatura máxima
graus em qualquer lado na posição ereta. do conjunto da válvula e as gaxetas da bobina não ser excedida.
Estas válvulas não podem exceder para correspondentes estejam alinhadas Inversamente, temperaturas baixas
baixo das posições de 3 horas e 9 horas. no lugar certo. Certifique que todas de fluído permitem temperaturas de
É importante que as válvulas sejam as conexões de acesso, recursos de ambiente mais elevadas.
instaladas na direção correta do fluxo. solenóide, e plugue bypass estejam
vedados quando reinstalando as partes Uma bobina solenóide nunca deve
Antes de colocar as válvulas em serviço, correspondentes. Antes de instalar a ser energizada exceto quando
todas as conexões de tubos, assentos de tampa da área de passagem (porta) montado em sua respectiva armadura
válvulas, e vedação de hastes deverão inspecione o pistão, usando sua mão, solenóide. A bobina moldada Classe
ser testados para vazamentos em níveis e puxe para cima e para baixo. O pistão “H” está disponível em estoque com
de pressão pedidos nos apropriados deverá se mover livremente, sem arrastar maioria das voltagens padrão. Porém,
códigos. ou hesitar. Ajuste todos os torques para bobinas são oferecidas para outras
as válvulas indicadas pela tabela de voltagens e frequências, assim como
Desmontagem exigências de torque. para corrente direta.
(Ver também o Boletim RSBCV)
Todas as válvulas solenóide podem ser Aperte todos os parafusos A bobina solenóide deve estar
desmontadas e todas as partes móveis igualmente para montar o conjunto conectada a linhas elétricas com
e reparáveis substituídas sem mexer na equilibradamente, para garantir que as voltagens e Hertz iguais as que
tubulação, mas é claro, a desmontagem juntas sejam propriamente vedadas. estão estampadas na bobina. Os
causará a exposição de algumas seções circuitos de fornecimento dever
da tubulação ao ambiente, o que se deve estar propriamente dimensionados
ter em vista antes da desmontagem pela para fornecer a voltagem adequada
evacuação e recuperação do refrigerante. na ligação da serpentina até mesmo
Todos os funcionários trabalhando quando houver outros equipamentos
Observação: para desmontar a válvula com válvulas dever estar elétricos em funcionamento. A
não é necessário remover o pseudo qualificados para trabalhar em bobina é desenhada para operar com
conjunto do piloto solenóide (#3 - #6) se sistemas de refrigeração. Se linha de voltagem de 85% a 110% da
não for necessário substituí-lo. houver qualquer questão, entre bobina em condição padrão. Operar
em contato com a Divisão de com uma linha de voltagem superior
Para remover o subconjunto inferior Especialidades em Refrigeração ou inferior a estes limites pode
desenrosque os parafusos (#8) retendo antes de proceder com o projeto. resultar na queima da serpentina.
o subconjunto inferior. A remoção da Antes de prestar qualquer serviço, Do mesmo modo, operar com
tampa (#15) pode requerer uma batida sempre se certifique de que a força linha de voltagem abaixo do limite
em suas laterais para soltar as partes esteja desconectada e a válvula definitivamente resultará na redução
de suas posições vedadas, para isto, isolada. Se não o fizer, resultará no do diferencial da pressão máxima de
um martelo de borracha ou couro é vazamento de amônia. abertura da válvula. O consumo de
recomendado para prevenir danos energia durante o funcionamento
às superfícies de vedação. A remoção normal será de 18.2 watts ou menos.
da tampa da porta irá expor o topo Elétrico
do pistão. A mola do pistão (#20) e o A bobina solenóide Classe “H”
pistão (#21) devem ser removidos e moldada resistente à água da
inspecionados. Continue a inspecionar Divisão R/S é desenhada para longa
o anel de revestimento (#23), anéis de durabilidade e grande força de
metal e gaxetas. abertura. A armazenagem padrão da
Boletim 30-01 - Página 7

B
.551
B.719

A
8.938 A
8.938

D
10.214
D
10.214

E
1.938
E
1.938

C
3.540 C
3.540

Tamanho da Porta Tamanho do Corpo


Dimensão 20 - 25 mm 32 mm 40 - 50 mm Dimensão 20 - 25 mm 32 mm 40 - 50 mm
(3/4” - 1”) (1-1/4”) (1-1/2” - 2”) (3/4” - 1”) (1-1/4”) (1-1/2” - 2”)
144.5 mm 176.3 mm 227.1 mm 144.5 mm 176.3 mm 227.1 mm
A A
(5.69”) (6.94”) (8.94”) (5.69”) (6.94”) (8.94”)
11.2 mm 13.7 mm 14.0 mm 12.7 mm 12.7 mm 16.0 mm
B B
(0.44”) (0.54”) (0.55”) (0.50”) (0.50”) (0.63”)
90.0 mm 90.0 mm 90.0 mm 90.0 mm 90.0 mm 90.0 mm
C C
(3.54”) (3.54”) (3.54”) (3.54”) (3.54”) (3.54”)
212.6 mm 245.1 mm 258.1 mm 212.6 mm 245.1 mm 258.1 mm
D D
(8.37”) (9.65”) (10.16”) (8.37”) (9.65”) (10.16”)
41.4 mm 53.1 mm 49.3 mm 41.4 mm 53.1 mm 49.3 mm
E E
(1.63”) (2.09”) (1.94”) (1.63”) (2.09”) (1.94”)

Dimensões da Soldagem de Topo (BW) S4W Dimensões da Conexão Socket Weld (SW) S4W
Boletim 30-01 - Página 8

Sintoma Causa Provável Correção

Falha para Abrir ou Pistão Travado Devido a Sujidade Excessiva Enxágue a Folga entre o Pistão e o Orifício do Cartucho com
Fechar Solvente de Óleo de Refrigerante
Válvula Abre Manualmente Feche a Haste de Bypass Manual Virando-a Sentido Horário
Assento Solenóide está Sujo ou Erosado Limpe e Polia o Assento Piloto

Instalado Inversamente Reinstale o Regulador na Posição Correta

Controle do Sistema não Seleção Imprópria do Solenóide: Substitua o Orifício com um de Tamanho Adequado
Consegue ser Mantido- a. Carga Real é Muito Inferior a Capacidade do Regulador
Operação Instável da b. Queda Real de Pressão Através da Válvula é Maior do que
Válvula Originalmente Intencionado
c. Combinação de A e B
Dicas de Serviço S4W

Localização Descrição (SAE) Torque mkg (Pés-Lbs)


Chaves da Tampa dos Pilotos M10 x 45 MM (35)
Conjunto Solenóide — Leve Aperto

Plugue de Conexão de Manômetro 1/4” NPT 1.4 (10)

Tabela de Exigências de Torque S4W

Tampa da Conexão de Pilotos


Válvula
20 mm (3/4”) 25 mm (1”) 32 mm (1-1/4””) 50 mm (1-1/4”) 50 mm (2”)

3.2 kg 3.2 kg 3.4 kg 3.6 kg 3.6 kg


S4W
(7.0 lbs) (7.0 lbs) (7.5 lbs) (8.0 lbs) (8.0 lbs)

Pesos da Válvulas de Conexões Socket Weld (SW) e Butt Weld (BW)

Operação Segura (Ver Boletim RSBCV) fechadas até que o líquido seja removido. Produtos com defeitos, ou partes devolvidas para a
Pessoas realizando qualquer trabalho em sistemas de É recomendado que os dispositivos de alívio sejam fábrica com o frete pré pago onde se verificou que
refrigeração devem estar qualificadas e completamente instalados apropriadamente em qualquer seção os mesmos são defeituosos através de inspeção pela
familiarizadas com o sistema e as válvulas da Divisão onde a expansão de líquido pode ocorrer. Evite as fábrica, serão substituídos ou reparados conforme
R/S envolvidas, ou todos os outros cuidados serão modalidades de tubulação ou controle que podem opção da Divisão R/S, sem custo, F.O.B. garantia de
inúteis. Isso inclui a leitura e compreensão dos Boletins produzir choque térmico ou de pressão. fábrica. A garantia não cobre produtos que foram
de Produtos da Divisão R/S e os Boletins de Segurança alterados, ou reparados em campo, danificados
RSB antes da instalação ou trabalhos de manutenção. Para a proteção das pessoas e dos produtos, todo o no transporte, ou sofreram acidentes, mal uso, ou
refrigerante deve ser removido da seção onde será abuso. Produtos deficientes devido à sujidade ou
Onde linhas de líquido de refrigerante frio são usadas, feito o trabalho antes que uma válvula, filtro, ou outro outras substâncias externas não serão considerados
certos cuidados são necessários para evitar danos que dispositivo seja aberto ou removido. Flanges com defeituosos.
podem resultar da expansão de líquidos. O aumento conexões ODS não são adequados para serviço com
de temperatura em uma seção de tubulação cheio de amônia. A garantia enunciada acima constitui a única garantia
líquido sólido causará alta pressão devido ao líquido aplicável aos produtos da Divisão R/S, e está no
expandindo que pode possivelmente romper uma Garantia lugar de todas as outras garantias, expressas ou
gaxeta, tubo ou válvula. Todas as válvulas manuais Todos os produtos da Divisão R/S têm garantia implícitas, escritas incluindo qualquer garantia de
isolando tais seções devem ser marcadas, com avisos contra defeitos de mão de obra e materiais pelo mercantibilidade, ou aptidão para um fim específico.
sobre o fechamento acidental, e não devem ser período de um ano desde a data da expedição. Esta Em nenhum caso a Divisão R/S é responsável por
fechadas até que o líquido seja removido. Válvulas de garantia é válida apenas quando os produtos são qualquer dano consequente de qualquer natureza.
retenção nunca devem ser instaladas no sentido contra corretamente instalados, montados em campo, estão Nenhum empregado, agente ou revendedor está
a corrente da válvula solenóide, ou reguladores com com a manutenção em dia, e são operados e mantidos autorizado a dar qualquer garantia em nome da
fechamento elétrico, e nem as válvulas manuais no conforme as especificações nos Manuais e Boletins da Divisão R/S, e nem assumir, pela Divisão R/S, qualquer
sentido contra a corrente da válvula solenóide ou no Divisão R/S para aplicações normais de refrigeração, outra responsabilidade com relação aos seus produtos.
sentido da corrente da válvula de retenção devem ser exceto quando aprovado por escrito pela Divisão R/S.

© 2007 Parker Hannifin Corporation

CERTIFICADO ISO 9001

Sporlan