Você está na página 1de 12

Distributore locale - Local Agent:

TESTE ANGOLARI
ANGLE HEADS

GERARDI S.p.A.
101, via Giovanni XXIII - Tel. +39 0331 303 911 - Fax +39 0331 301 534
21015 Lonate Pozzolo (VA) - ITALY
www.gerardi.it - gerardi@gerardispa.com
Rappresentante in esclusiva Mondiale
Exclusive World Wide Sales
Nel 1986 I'Azienda ALBERTI si presenta Angle head manufacture was introduced
sul mercato con la costruzione di "TESTE in 1986 and within just a few years
ANGOLARI" come prodotto base, e già ALBERTI heads became internationally
dopo qualche anno esse sono conosciute appreciated for their high quality and
ed apprezzate in tutto il mondo - oltre reliability together with their well
che per la qualità ed affidabilità - anche balanced appearance and durable
per il design e gli accostamenti cromatici chromed finish.
decisamente gradevoli ed inconfondibili.
With these characteristics Alberti have
Tali caratteristiche hanno permesso ad successfully introduced and sold their
ALBERTI, attraverso la commerciale "MADE IN ITALY" products the world
GERARDI, di portare al successo in tutto over and have become a market leader
il mondo un prodotto "MADE IN ITALY" in this field throug GERARDI world wide
nel settore delle attrezzature per marketing.
macchine utensili.
ALBERTI advanced technological know-
La costante ricerca dei materiali how, based on the constant search for
impiegati, l'alto grado di precisione new materials and on higher precision
nell'esecuzione dei particolari e lo studio plus computerised study of the
computerizzato dei componenti, sono component parts.
frutto dell'attuale livello tecnologico da
noi raggiunto. Now ALBERTI offers a wide range of "Live
tools" for CNC Lathes which are
Con la stessa tecnologia ALBERTI increasingly demanded to perform
propone ora una gamma di secondary operatiors such as milling,
motorizzazioni per il completamento dei drilling and tapping without additional
centri di tornitura dove è sempre più part handling.
sentita l'esigenza di poter eseguire delle
lavorazioni di fresatura, foratura e
maschiatura, che altrimenti Particular attention is drawn to our
comporterebbero un ulteriore adjustable angle "Live tools" whose design
piazzamento del pezzo. is based on our performance proven
machining centre Universal TCU angle
Particolare attenzione merita la heads.
MOTORIZZAZIONE ad ANGOLO
VARIABILE che sfrutta la collaudata
tecnologia delle teste universali "TCU".
21047 Saronno (Va) Italy
Via E.H. Grieg, 7
Ph. ++39 (02) 96 703 586
Fax ++39 (02) 96 703 620
E-mail: info@albertiumberto.it
Nel 1986 I'Azienda ALBERTI si presenta Angle head manufacture was introduced
sul mercato con la costruzione di "TESTE in 1986 and within just a few years
ANGOLARI" come prodotto base, e già ALBERTI heads became internationally
dopo qualche anno esse sono conosciute appreciated for their high quality and
ed apprezzate in tutto il mondo - oltre reliability together with their well
che per la qualità ed affidabilità - anche balanced appearance and durable
per il design e gli accostamenti cromatici chromed finish.
decisamente gradevoli ed inconfondibili.
With these characteristics Alberti have
Tali caratteristiche hanno permesso ad successfully introduced and sold their
ALBERTI, attraverso la commerciale "MADE IN ITALY" products the world
GERARDI, di portare al successo in tutto over and have become a market leader
il mondo un prodotto "MADE IN ITALY" in this field throug GERARDI world wide
nel settore delle attrezzature per marketing.
macchine utensili.
ALBERTI advanced technological know-
La costante ricerca dei materiali how, based on the constant search for
impiegati, l'alto grado di precisione new materials and on higher precision
nell'esecuzione dei particolari e lo studio plus computerised study of the
computerizzato dei componenti, sono component parts.
frutto dell'attuale livello tecnologico da
noi raggiunto. Now ALBERTI offers a wide range of "Live
tools" for CNC Lathes which are
Con la stessa tecnologia ALBERTI increasingly demanded to perform
propone ora una gamma di secondary operatiors such as milling,
motorizzazioni per il completamento dei drilling and tapping without additional
centri di tornitura dove è sempre più part handling.
sentita l'esigenza di poter eseguire delle
lavorazioni di fresatura, foratura e
maschiatura, che altrimenti Particular attention is drawn to our
comporterebbero un ulteriore adjustable angle "Live tools" whose design
piazzamento del pezzo. is based on our performance proven
machining centre Universal TCU angle
Particolare attenzione merita la heads.
MOTORIZZAZIONE ad ANGOLO
VARIABILE che sfrutta la collaudata
tecnologia delle teste universali "TCU".
21047 Saronno (Va) Italy
Via E.H. Grieg, 7
Ph. ++39 (02) 96 703 586
Fax ++39 (02) 96 703 620
E-mail: info@albertiumberto.it
Lo studio e la realizzazione del Our technical department is La caratteristica fondamentale della The major Aalberti feature
prodotto iniziano in ufficio tecnico responsible for product ditta Alberti quella di concentrare in is the concentration of
concept, design and piccoli spazi tanta potenza. La continua high power capacity
dove il nostro personale altamente within a confined space.
development. ricerca di materiali speciali ci consente
qualificato continuamente alla With sophisticated CAD oggi di costruire ingranaggi conici Always seeking higher
ricerca di soluzioni d’avanguardia system our qualified staff spiroidali con resistenze (capacit di performance materials,
supportato da sistemi computerizzati. s e a rc h c o n t i n o u s l y f o r carico) che superano i 300Kg/mm2. we now manufacture
E’ inoltre in grado di offrire alla innovative solutions and are spiral gears with a strength
clientela un servizio appropriato, also at our customer disposal in excess of 300 kg/mm.
prima e dopo la vendita. before, during and after
completion of their special
projects.

Di conseguenza tutte le With special gauges, fixtures and custom measuring equipment,
parti rotanti devono trained staff efficiently assemble our heads. All components are
essere rigide, senza designed for maximun rigidity. Rotating elements are carried in
Una volta completato il After design, head components are cedimenti. Per questo high precision, preloaded angular contact bearings with long life
progetto si passa alla manufactured in our modern, well ogni albero viene grease lubrication and ABEC 7 accuracy rating.
realizzazione dei singoli equipped factory. The choice of supportato da coppie di
particolari. Molto materials used in our heads is a crucial cuscinetti a contatto
importante la scelta dei factor in their high performance. obliquo precaricati in
materiali per la costruzione Final heat treatment and grinding classe di precisione
di attacchi e alberi e dei operations are of vital importance in ABEC 7 e lubrificati con
trattamenti termici idonei. our quest for increased precision. grasso a vita (LONG
Altrettanto significative sono LIFE).
le successive lavorazioni di
rettifica indirizzate ad
ottenere una precisione
sempre maggiore.

Anche i corpi subiscono Head bodies are Dopo gli opportuni controlli, Assembled heads are
processi di lavorazione precision manufactured l’attrezzatura viene collaudata meticulously inspected,
molto accurati per to obtain the correct ed infine immatricolata. Viene uniquely serial numbered and
ottenere la perfetta form with exact internal quindi compilata una scheda marked. A record is completed
geometria e gli and external geometric collaudo riportante tutte le for each head identifying its
allineamenti corretti alignments. In addition, informazioni tecniche, i valori technical characteristics, actual
all’interno del pezzo. In all bearing housing are di tolleranza riscontrati in fase tolerances, noise level value
particolar modo vengono rigorously inspected for di controllo, i livelli di rumorosit and maximum initial running
controllati accuratamente roundness and surface a diversi giri e la temperatura di in temperature.
le rugosit e la rotondit quality. esercizio raggiunta al banco Alberti - at the forefront of
delle sedi dei cuscinetti. prova. design, quality, performance,
Questa la realt produttiva e precision and service in
il servizio che la ditta Alberti support of customers
mette a disposizione della sua worldwide.
clientela con l’intento di
migliorare costantemente in
modo da essere sempre
all’avanguardia.
E’ la linea di teste adatta ai centri di lavoro, e trasportabile
linea automaticamente dal magazzino utensili al mandrino e
This range of heads is designed to be used on
machining centres and can be automatically transferred T90cn-5

CONTROL viceversa. L’anello di orientamento e la flangia di from the tool magazine to the machine spindle and τ 1:1
indexaggio, che supporta il perno di fermo, sono entrambi back. The orientation ring and the arrester arm, which RPM max (✱) 3000
posizionabili su 360¡ consentendo una facile Nm max 90
carries the arrester pin, can both be rotated through
ottimizzazione degli orientamenti angolari del cono e Peso/Weight (Kg) 22
360¡. This allows easy adjustment of the drive taper
del corpo testa rispetto al tassello di fermo disposto sul and head relative to arrester block mounted on the

Corsa di sgancio
mandrino del centro di lavoro. Sulle teste modello TCU, front of the machining centres’ spindle housing. 85 110 30

Release stroke
il supporto del mandrino portautensile ha la possibilit On TCU heads, the cutter spindle housing can also

Corsa di sgancio
Release stroke
-a sua volta- di ruotare e posizionarsi da 0¡ a 90¡. Quando swivel from 0¡ to 90¡. When the head is unloaded

DIN 69871-CAT 50

50
45 65/80 20 la testa non in posizione di lavoro, un sistema di from the machine spindle, a safety latch prevents the

DIN 69871-CAT 50
¿28

50

7 +0.5
MAS BT

0
aggancio impedisce la rotazione del cono rispettoal corpo drive taper from rotating.

8
DIN 69871-CAT 40

MAS BT
40

testa. Una caratteristica primaria delle teste ˙CONTROL¨


+0.5

A major feature of the CONTROL heads is the main


0

¿18
MAS BT

6
5

l’albero centrale realizzato in un solo pezzo con il cono input shaft which is integral with the drive taper to

41
35
35
di attacco, per offrire la massima rigidit . ensure maximum rigidity.

41
35
35

35

T90cn-0,5

196
10 0 350

190
0

10 0 350
¿110
176
τ 1:1
170

248
191

242
185

185

ISO-40
RPM max (✱)
ER 11 0,5/7

4000
Nm max
102.8

5
(✱✱)

147
Peso/Weight (Kg) 4

(✱✱)
15

52
20 20 30
61 ¿90
84 60 105
165 ¿170
Corsa di sgancio

(✱✱✱)
Release stroke

45 65/80 20

Corsa di sgancio
TCUcn-1,5

Release stroke
50
DIN 69871-CAT 50
DIN 69871-CAT 40
40

τ
+0.5

¿18 1:1
MAS BT
0

36.5 65/80 20
6
5
MAS BT

T90cn-1,5 RPM max (✱) 4000

DIN 69871-CAT 40
Nm max 6

40
τ 1:1 ¿18

+0.5
0
41
35

35
35

Peso/Weight (Kg) 4,2

MAS BT

5
6
RPM max (✱) 4000
Nm max 7

35
35
0
156

Peso/Weight (Kg) 4,3


150

10 0 350
176
170
170

56
ER 16 1/10

ER 20 1/13
130
27 0

157.5
10 0 350
91
(✱✱)

43

94.5
20

(✱✱)
37 28 40

27.5
80 ¿90
52 36.5 ¿73
115
0¡/90¡
T90cn-2,5
Corsa di sgancio
Release stroke

τ 1:1
45 65/80 20 TCUcn-2,5
RPM max (✱) 4000
DIN 69871-CAT 50

Corsa di sgancio
τ
50

Nm max 20
DIN 69871-CAT 40

1:1

Release stroke
40

¿18
MAS BT

Peso/Weight (Kg) 5,4


+0.5

RPM max (✱) 4000 45 65/80 20


0
MAS BT

5
6

DIN 69871-CAT 50
Nm max 18

50
DIN 69871-CAT 40
Peso/Weight (Kg) 6,8

40
¿18

MAS BT
41

+0.5
35
35

35

0
MAS BT

6
5

41
35
35

35
156

10 0 350
185
150
179
ER 25 2/16

¿64
55 80/110 20
Corsa di sgancio

55 80/110 20

di sgancio
Release stroke

Release stroke

156
(✱✱)

10 0 350

189.5
183.5

183.5
50.5
ER 25 2/16
DIN 69871-CAT 50

5 +0,5 Corsa
DIN 69871-CAT 50
50

115.5
50

(✱✱)
¿18
+0.5
MAS BT

47 35 ¿18
0

MAS BT
58

0
115
5

¿90
6

6
(✱✱✱)

33.5
41
35

41
63 45 ¿90
35

35
137.5
Senso di rotazione uguale
al mandrino macchina 0
0¡/90¡
166

166
10 0 350

Direction of rotation same


203.5
197.5

¿80
160

207
64.5
201

as machine spindle
ER 32 3/20

ER 32 3/20

T90cn-3,5
TCUcn-3,5
(✱✱)

(✱✱)
118.5

133
Senso di rotazione contrario τ 1:1 OPTIONAL (vedi pag. / see pg. 17 )
al mandrino macchina RPM max (✱) 4000 τ 1:1
(✱) Alta velocit / High speed
0
37.5

Nm max 35 RPM max (✱) 4000


41

Direction of rotation opposite (✱✱) Passaggio refrigerante / Coolant feed


to machine spindle Peso/Weight (Kg) 11 Nm max 32
66 46 75 70 55 ¿110 (✱✱✱) Distributore rotante / Rotating distributor
147.5 ¿110 159 Peso/Weight (Kg) 13
(✱✱✱)

0¡/90¡

Dotazione standard: testa angolare, tassello di ritegno, chiavi di servizio, libro istruzioni Standard Equipment: Angle Head, Retaining Block, Wrenches, Instruction Book
8 9
linea E’ la linea di teste adatta a macchine utensili tradizionali
e da fissare al mandrino tramite flangiatura.
This is a range of heads for traditional machine tools
with flange attachment. The T-slot on the universal

MODULAR
La cava a "T" ricavata sulla flangia universale permette flange facilitates positioning the head 360¡ around its
un facile posizionamento del corpo testa sui 360¡ intorno vertical axis. On TCU heads, the cutter spindle housing
¿120
al suo asse verticale.Sulle teste modello TCU, il supporto can also swivel from 0¡ to 90¡. The modular system ¿25 ¿170
del mandrino portautensile ha la possibilit - a sua volta- makes it possible to extend the lenght of the body by
di ruotare e posizionarsi da 0¡ a 90¡.Un sistema modulare additing a spacer. The extension spacer, drive tapers
¿60
¿25 ¿125
componibile, rende possibile variare la lunghezza del and universal flange are modular and therefore
corpo testa aggiungendo l’elemento di prolunga. Modulo interchangeable among all the heads of sililar size.

48
di prolunga, coni e flangia universale sono modulari e
quindi intercambiabili su tutti i corpi testa appartenenti 10 0 350

allo stesso ordine di grandezza.


32

10 0 350
¿110
T90-5 ISO-40
τ

110
1:1
RPM max (✱) 3000

162
T90-0,5
ER 11 0,5/7
102

147
Nm max
117

90
102.8

τ 1:1 Peso/Weight (Kg) 20


RPM max (✱) 4000
Nm max

52
5
15

Peso/Weight (Kg) 3,7


20 20 30
61 ¿90 84 60 105
165 (✱✱✱)

¿60
¿25 ¿125
32

10 0 350

¿60
T90-1,5 ¿25 125
56
τ 1:1
ER 16 1/10
82

27
102

RPM max (✱) 4000 TCU-2,5


91

Nm max 7 τ 1:1
Peso/Weight (Kg)

32
4 RPM max (✱) 4000
20

10 0 350

37 28 40 Nm max 18
Peso/Weight (Kg) 6,3

ER 25 2/16
80

82
115.5

0
¿60

33.5
¿25 ¿125

63 45 53
137.5 90
32

10 0 350
0¡/90¡

¿64 T90-2,5
ER 25 2/16

τ
82

1:1
111

RPM max (✱)


99

4000
Nm max 20
Peso/Weight (Kg) 4,5
29

47 35 58
115 (✱✱✱) ¿90 ¿80
¿25 ¿155

¿80 TCU-3,5
¿25 ¿155

32
τ 1:1 10 0 350

RPM max (✱) 4000


Nm max 32

ER 32 3/20
Peso/Weight (Kg) 12
32

92
10 0 350

133
¿80
T90-3,5
ER 32 3/20

0
OPTIONAL (vedi pag. / see pg. 17 )
92

τ 1:1 Senso di rotazione uguale

41
129.5

al mandrino macchina
118.5

RPM max (✱) 4000 (✱) Alta velocit / High speed


Nm max 35 Direction of rotation same 70 55 65
as machine spindle (✱✱✱) Ditributore rotante/Rotating distributor 159 ¿110
Peso/Weight (Kg) 10
37.5

0¡/90¡
66 46
(✱✱✱)
75 Senso di rotazione contrario ACCESSORI/ACCESSORIES (vedi pag. / see pg.16-17 )
147.5 ¿110 al mandrino macchina Coni, flange universali e moduli di prolunga
Direction of rotation opposite Shanks, universal flanges and extension spacer
to machine spindle

10
Dotazione standard: testa angolare, flangia universale, cono, chiavi di servizio, libro istruzioni Standard Equipment: Angle Head, Universal Flange, Drive Taper, Wrenches, Instruction Book 11
In questi anni la nostra azienda ha maturato
linea RPM max Nm max Peso/Weight τ una notevole esperienza nella progettazione
Over the years we have acquired exhaustive
experience in the design and manufacture RPM max Nm max Peso/Weight τ
linea

TR90 TR90cn-1,5 1:1


TR90cn-2,5 1:1
TR90cn-3,5 1:1
3500
3000
2500
8
20
40
6 Kg
9 Kg
12 Kg
e costruzione di teste angolari speciali,
adatte a risolvere i pi svariati problemi
sottopostici dalla clientela. Le due linee
proposte, TA45 e TR90, sono la soluzione
pi idonea per la maggior parte di quelle
of special angle heads to solve wide ranging
user problems.
Models TA45 and TR90 are often ideal heads
for work which cannot be handled by our
wide range of standard units.
TA45cn-1,5 1:1
TA45cn-2,5 1:1
TA45cn-3,5 1:1
4000
4000
3500
7
20
35
5 Kg
6,2 Kg
12 Kg TA45
lavorazioni non realizzabili con la pur vasta The new TA45 and TR90 heads enhance
CONTROL MODULAR gamma di modelli standard fino ad ora the range offering additional and standard CONTROL MODULAR
Corsa di sgancio
prodotti. Con l’introduzione delle teste TA45 alternatives for our customers’ benefit.

0 Corsa di sgancio
Release stroke

Release stroke
45 65/80 20
e TR90, la disponibilit dei modelli standard
45 65/80 20
si arricchisce ulteriormente per permetterci

DIN 69871-CAT 50

DIN 69871-CAT 50
50

50
di essere sempre pi pronti a soddisfare le
DIN 69871-CAT 40

DIN 69871-CAT 40
40

40
¿125 ¿125
+0.5

¿18

MAS BT

MAS BT
5 +0.5
vostre esigenze
0

¿18
¿60 ¿60
MAS BT

MAS BT

6
5
6

¿25 ¿25

41

41
35
35

35
35

35

32
32
350 0 10 10 0 350
0

156
150

12
0 350

174
10 350 10

168
0

178
172

201
56 56

195
195

ER-16 1/10

ER-16 1/10
82

100
104

195
116
28
28

(✱✱)

(✱✱)
22

22
11 30 50 30 11
¿90 40
28 48 90 48 28
TR90cn-1,5 TR90-1,5
TA45cn-1,5 TA45-1,5

55 80/110 20
Corsa di sgancio

Corsa di sgancio
Release stroke

Release stroke
45 65/80 20
DIN 69871-CAT 50

DIN 69871-CAT 50
50

50
DIN 69871-CAT 40

40
¿18 ¿155 ¿18
MAS BT

¿125

MAS BT
5 +0.5

+0.5
0

0
¿80 ¿60

MAS BT

5
6
6

¿25 ¿25
41
35
35

41
35

35

35
35

32
32

350 0 10 350 0 10
0 0

12
10 0 350 10 0 350

179
201.5

¿64
195.5

¿64

225
231.5

219
173
219

ER-25 2/16

105
ER-25 2/16
127.5

219
157.5

139
(✱✱)
41

41

(✱✱)
30
30

58
11 40.5 65 40.5 11 46 65 ¿90 65 46
110

TR90cn-2,5 TR90-2,5 TA45cn-2,5 TA45-2,5

70 110 20
55 80/110 20
Corsa di sgancio

Corsa di sgancio
5 +0.5 Release stroke

Release stroke
DIN 69871-CAT 50

DIN 69871-CAT 50
50

50
¿155
¿18 ¿90 ¿18
MAS BT

¿80

MAS BT

+0.5
0

0
¿25 ¿25
6

6
5
Per i modelli TR90 l’attacco utensile sar Per i modelli ad inclinazione fissa possono
41

41
35

35

35
35
personalizzato in accordo al tipo di utensile essere realizzati su richiesta, anche angolazioni
da utilizzare ed agli ingombri disponibili. diverse dai 45¡

32
38

350 0 10
0 The toolholder of model TR90 can be tailore The 45¡ degree model can, on request, be 0

12
10 0 350
10 0 350 350 0 10
according to the type of tool to be used and supplied with a different angle.

194
188
¿80 ¿80
the dimension admitted.
221
215

255
248
254

120
Per tutte le teste TR90 il senso di rotazione Per tutte le teste TA45 il senso di
142

dell’albero porta utensile contrario a quello rotazione dell’albero porta utensile

248
168
175
(✱✱)

del mandrino della macchina. contrario a quello del mandrino della


For all TR90 heads direction of rotation macchina.
51
51

ER-32 3/20

ER-32 3/20
opposite to machine spindle. For all TR90 heads direction of rotation

(✱✱)
opposite to machine spindle.
33
33

60 78 75 78 60
17.5 49 80 49 17.5 OPTIONAL (vedi pag. / see pg. 17 ) OPTIONAL (vedi pag. / see pg.17 ) ¿110
¿140
(✱✱) Passaggio refrigerante / Coolant feed (✱) Alta velocit / High speed
TR90cn-3,5 TR90-3,5 TA45cn-3,5 TA45-3,5
(✱✱) Passaggio refrigerante / Coolant feed

12 13
linea E’ la linea adatta a macchine utensili This is a range of heads for traditional Le nuove teste T90-10 e TDU-10 completano
la gamma della linea "P" adatta a macchine
The new T90-10 and TDU-10 angle heads,
further extending our "P" series of heads for
linea
tradizionali di medie e grandi large and medium-sized machine tools

P-8
dimensioni, il loro fissaggio alla
macchina avviene tramite flangiatura.
La cava a T ricavata sulla flangia
universale (in dotazione) permette un
facile posizionamento del corpo testa
with flange attachment. The T-slot on
the universal flange (standard
equipment) allows easy adjustment of
the head 360¡ around its main axis.
On TDU heads the cutter spindle
utensili tradizionali di medie e grandi
dimensioni.
Costruite per soddisfare le attuali esigenze
produttive, presentano numerose soluzioni
innovative e d’avanguardia come, ad esempio:
traditional large and medium size machine
tools have been conceived to meet current
production needs.
This range of heads incorporate the same
hallmarks of quality, high precision and
P-10
per rotazioni fino a 360¡ intorno al suo housing can also swivel 360¡. tenute a basso coefficiente d’attrito con labirinti reliability as our standard ALBERTI products
asse principale. di protezione, alberi supportati da coppie e and incorporates innovative features; low
Sulle teste modello TDU, inoltre il terne di cuscinetti a contatto obliquo di friction seals with protective labyrinths, spindles
supporto del mandrino portautensile ha precisione precaricati, ingranaggi in materiale carried only by high precision, preloaded
la posssibilit , a sua volta, di ruotare e ad alta resistenza temperati e rettificati anche angular contact ball bearings and high-
posizionarsi su 360¡. sull’evolvente. resistance, involute ground spiral bevel gears.
Tali soluzioni permettono a queste teste, These features enable our new heads, despite
T90-8 nonostante le considerevoli dimensioni, di their size, to attain higher RPM whilst
raggiungere un numero di giri elevato, maintaining low temperature and noise level.
180
282.5 45 6 mantenendo temperatura e rumorosit
contenute e di conferire l’alta precisione T90-10
caratterizzata dei nostri prodotti. 350 50 11 260
60

10

fl 120
fl 220
fl 25
0

105
350
175

¿14
95

¿150
¿310
350 0 10

¿25
270
fl 10.5

ISO-40

146
250 115
307.5 ISO-50

300
35 380 160
27

T90-8 TDU-8 T90-10 TDU-10 Cono


Drive taper
Numero giri max Numero giri max
Max RPM RPM 3000 3000 RPM 4000 4000
Max RPM
Momento torcente max.
Max torque Nm 100 90 Momento torcente max.
Max torque Nm 250 220
Potenza max. numero giri ISO-50
Power at max RPM kW 22 18 Potenza max. numero giri
fl 220

fl 280
fl 180

fl 120

Power at max RPM kW 58 48


Rapporto di trasmissione
Gear ratio τ 1:1 1:1
Rapporto di trasmissione
Attacco utensili Gear ratio τ 1:1 1:1
Tool drive ISO40 ISO40
Attacco utensili

25.2
Temperatura di esercizio Tool drive ISO-50 ISO-50

10
Operating temperature ¡C 50 50
Peso Peso
Kg 32,5 49,5 Weight Kg 77 121
Weight

Flangia Universale
Universal Flange
Flangia universale
TDU-8
TDU-10 Universal flange
¿ 260
¿180 387.5 50 11 87.5
305 45 6 65
105
60

¿ 260
¿ 310

¿150
¿ 395
¿150

¿235
¿310
350

10
¿25
10

0 350
fl 120
fl 220

0
fl 25

350
10
0
0

270
350

10
175

146
95

fl 10.5

ISO-40 ISO-50
¿ 14
250 65 125 300 87.5 175
307.5 247.5 380 342.5 30
45

14 15
ACCESSORI - ACCESSORIES 10.5
30°
40

15
29
13.5
30°
47

15
29

Per macchine con cono / For Machining Centres with spindle:

53.5

61.5
ø18

ø28
79

47
72

35
ISO 50 - DIN 69871 ISO 40 - DIN 69871 ISO 50 - DIN 2080 ISO 40 - DIN 2080
BT 50 BT 40
14.5 16 16
CAT 50 CAT 40 18.5 20 16
20 15 23.5 23.5

• TASSELI DI RITEGNO PER LINEA CONTROL E CONTROL Flex

25.2
25.2

21.6
21.6

10
10
10
10


➠ • RETAINING BLOCK FOR CONTROL AND CONTROL Flex ANGLE HEADS
• CONI PER LINEA MODULAR • DRIVE TAPERS MODULAR ANGLE HEADS

ø125
ø 60
T90-0,5
T90-1,5
ø155

ø 80
T90-3,5
OPTIONALS
TCU-3,5
15
15

0 350 0 350
18
18

T90-2,5
TCU-2,5 ALTA VELOCITA' HIGH SPEED
ø75 ø 95 (✱)
ø 90 ø110
Tutte le teste possono essere fornite, All types of angle heads can be
su richiesta, con velocità di delivered, on request, with higher
ø100 ø125 rotazione superiore allo standard. RPM.
• ANELLI DI AGGANCIO PER LINEA MODULAR
• CONNECTION RING FOR MODULAR ANGLE HEADS
(✱✱) PASSAGGIO REFRIGERANTE
ATTRAVERSO IL PERNO DI
FERMO
COOLANT FEED THROUGH
ø230
T H E R E TA I N I N G B L O C K
ø165 ø195
ø120
ø 60 ø 80
15
22

22
15
20

0
50

10 0 350
ø100 ø125
ø125 ø155
ø145
T90-0,5 / 1,5 / 2,5 T90-3,5 ø177
TCU 2,5 TCU 3,5
T90-5
• FLANGIA UNIVERSALE PER LINEA MODULAR (✱✱✱) PA S S A G G I O R E F R I G E R A N T E AT T R AV E R S O L ' U T E N S I L E
• UNIVERSAL FLANGE FOR MODULAR ANGLE HEADS TRAMITE DISTRIBUTORE ROTANTE
Per pressione max 10 bar distributore rotante con tenute a labbro in PTFE,
N. di giri max 3000. Possibilità di rotazione anche a secco. Per pressioni
superiori a 10 bar fino max 40 bar distributore rotante con tenuta meccanica
senza possibilità di rotazione a secco. In entrambi i casi occorre che il
liquido refrigerante sia precedentemente filtrato a 20μ.
Esempio di montaggio del modulo di prolunga/Typical assembly of extension spacer:
INTERNAL COOLANT FEED THROUGH THE TOOL
WITH ROTATING DISTRIBUTOR
For pressure max 10 bar, rotating distributor with lip seal in PTFE. Max
RPM 3000. Dry running is also possible. For pressure higher than 10 bar,
up to 40 bar, rotating distributor with mechanical seal. Dry running is not
possible. In both cases the coolant must be pre-filtered at 20 μ .
55

10 0 350 10 0 350

SPECIALE SPECIAL TOOL


Le teste possono essere personalizzate, su richiesta, per quanto The shank, the retaining block and the attachment of all tools
Mod."A" ø90 riguarda il cono, il perno di fermo e l'attacco dell'utensile, can be tailored, on request, and be suited for particular
Mod."B"ø110 ove vi siano particolari necessità. Inoltre il nostro ufficio needs. Our technical department is at your disposal to study
tecnico è disponibile per lo studio e la realizzazione di nuovi special and new applications with supporting technical data.
• MODULI DI PROLUNGA PER LINEA MODULAR modelli sopportati da disegni dimensionati e caratteristiche
• EXTENTION SPACER FOR MODULAR ANGLE HEADS tecniche.

16 17
Prestazioni - Performance
Dai grafici raffigurati è possibile ricavare in modo Nm 6 Kw Nm Kw

approssimativo la coppia e la potenza disponibili per ogni 2


tipo di testa in relazione al numero di giri utilizzato. 5
TCU - 1.5
2
T90 - 1,5
TCU - 1.5 6
Esempio: una testa T90-2,5 che lavora a 1800 RPM ha a
disposizione una coppia di 14,2 Nm e una potenza di 1,5
2,8 kW. Per eventuali chiarimenti e per ulteriori dettagli 4
5,5
rivolgersi direttamente al servizio tecnico della Ditta
Costruttrice. T90 - 0.5 1
3 1
5
The torque and power capacity of each head relative to T90 - 1,5
PPM can be derived from the graphs shown. For instance: 2 T90 - 0.5 0,5
a T90-2,5 head rotating at 1800 RPM can transmit a torque
4,5
of 14.2 Nm and a power of 2.8 kW. Contact our technical
department or qualified representative for further 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000
information. RPM RPM RPM RPM

Nm 32 Kw Nm Kw Nm 90 Kw 20
31 10
10 18
30 30
T90 - 3,5 TCU - 3,5
9 9
29 16
28
28 8 8 80
14
27 26
7 TCU - 3,5 7
26 12
T90 - 3,5 6 24 6 T90 - 5
25
TCU - 2,5 70 10
24 5 T90 - 2,5 5
22 T90 - 5
23 8
4 4
18
16 6
17 3 3
60
16 2 14 TCU - 2,5 2 4
15
T90 - 2,5 1 12 1 2
14
13
1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 1000 2000 3000
RPM RPM RPM RPM RPM RPM

Nm 100 Kw 22 Nm Kw Nm Kw
T90 - 8 TR/TA - 2,5
20 20 35 11
TR/TA - 3,5
90 18 19 5 34 10

16 18 33 9

17 4 32 8
80 14
16 TR/TA -2,5 31 7
12 TDU - 8
T90 - 8 15 3 30 6
70 10
29 5
8 TR/TA - 1,5
TR/TA - 3,5
7 2 28 4
60 6 TR/TA -1,5
6 27 3
4 5 1 26 2
TDU - 8
50 2 4 25 1

1000 2000 3000 1000 2000 3000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000
RPM RPM RPM RPM RPM RPM

Dati indicativi di asportazione - Typical cutting capacities


T90cn T90cn T90cn T90cn TCUcn TCUcn TCUcn T90cn T90 TDU
TESTA ANGOLARE - ANGLE HEADS
0.5 1.5 2.5 3.5 1.5 2.5 3.5 5 8 8
Momento max - Max torque Nm 5 7 20 35 6 18 32 90 100 100
Fresa cil. 3 tagli - End mill (*) Ø mm 7 10 16 20 10 16 20 50 (**) 80 (**) 80 (**)
Numero di giri RPM
ALLUMINIUM ALLOY

2500 1800 1200 1000 1800 1200 1000 1500 1000 1000
LEGA ALLUMINIO

Ks=680 N / mm2

Avanzamento - Feed max mm/min 250 200 170 150 200 170 150 200 140 140
Prof. di passata - Milling depth max mm 8 14 15 25 10 11 15 12 14 12
Maschiatura - Tapping max M10 M12 M22 M27 M12 M20 M24 M30 M30 M30
Numero di giri RPM 900 590 540 430 590 540 430 500 300 300
Ks=1600 N / mm2
CAST IRON

Avanzamento - Feed max mm/min 90 90 90 70 90 90 70 75 45 45


GHISA

Prof. di passata - Milling depth max mm 6 10 13 20 8 8 10 8 8 6


Maschiatura - Tapping max M6 M10 M16 M20 M10 M16 M20 M24 M24 M24
Numero di giri RPM 900 630 400 470 630 400 470 600 350 350
Ks=2600 N / mm2
ACCIAIO C40
C40 STEEL

Avanzamento - Feed max mm/min 90 70 40 45 70 40 45 90 50 50


Prof. di passata - Milling depth max mm 5 8 12 15 5 8 10 5 6 5
Maschiatura - Tapping max M6 M8 M12 M16 M8 M14 M16 M22 M22 M22

(*) Per ghisa e acciaio: fresa rompitruciolo (*) For cast iron and steel: chip breaker cutter
(**) Fresa a inserti (**) Inserted blade cutter
Tutti i dati riportati sono da considerarsi indicativi ed ottenibili unicamente The chart contains only indicative data that can be obtained only under ideal working
in condizioni di lavoro ottimali e con teste aventi cono ISO 50 conditions and with heads equipped with an ISO 50 tool drive
18
Caratteristiche tecniche - Technical data
Oscillazione mandrino Maximum runout of output spindle Disassamento tra albero in entrata Maximum misalignment of input
portautensile con testa in rotazione e mandrino portautensile and output drive axes (plus/minus)

T90 = 0,015 T90 = 0,02


TCU = 0,02 TCU = 0,03

Errore angolare del mandrino Tool spindle angular variation Diametro minimo del foro in cui Minimum bore diameter through
portautensile rispetto ai 90° teorici relative to 90° (theoretical value) entra la testa senza utensile which untooled head can pass

T90 = 20"
TIPO TESTA Ø min
HEAD MODEL
T90 -1,5 85
T90-2,5 125
T90-3,5 160
T90-5 195
T90-8 208
TCU-2,5 142
TCU-3,5 160

Maschiatura - Tapping
Per le operazioni di maschiatura, tutte le teste standard For tapping operations, all standard heads can be equipped
possono utilizzare le pinze compensate. with axially-compensating collets.
Queste pinze sono perfettamente intercambiabili con le These collets are fully interchangeable with the normal
normali pinze elastiche utilizzate per le altre operazioni, collets and allow the tap to move axially thereby
e permettono ai maschi di avere una corsa assiale di compensating for any feed error and facilitating reversal
compensazione per eventuali errori di avanzamento e of direction of rotation.
per l'inversione della rotazione. A single head can therefore be used for both drilling and
La stessa testa, quindi, può essere impiegata sia per forare tapping, up to the diameter allowed by the collet.
che per maschiare compatibilmente alla capacità della
relativa pinza.

TIPO TESTA TIPO PINZA CAPACITA' CORSA HEAD COLLET CAPACITY SHIFT

T90-1,5 ET-1-16 M1 - M6 7 mm T90-1,5 ET-1-16 M1 - M6 7 mm


T90/TCU-2,5 ET-1-25 M1 - M12 8 mm T90/TCU-2,5 ET-1-25 M1 - M12 8 mm
T90/TCU-3,5 ET-1-32 M4 - M16 10 mm T90/TCU-3,5 ET-1-32 M4 - M16 10 mm

N.B: Ogni pinza può portare una sola grandezza di Note: Each collet is designed to accomodate an individual
maschio. Perciò sarà necessario specificare, in sede tap size. Therefore, please specify the tap shank
di ordine, il diametro del gambo del maschio che diameter when ordering collets.
si intende utilizzare.

Le caratteristiche tecniche indicate in questo catalogo non sono impegnative e possono essere modificate senza preavviso.
The technical data contained herein are given for information only and are subject to change without notice.

19
Distributore locale - Local Agent:

TESTE ANGOLARI
ANGLE HEADS

GERARDI S.p.A.
101, via Giovanni XXIII - Tel. +39 0331 303 911 - Fax +39 0331 301 534
21015 Lonate Pozzolo (VA) - ITALY
www.gerardi.it - gerardi@gerardispa.com
Rappresentante in esclusiva Mondiale
Exclusive World Wide Sales

Você também pode gostar