Você está na página 1de 38

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GESTÃO A
E
D M
A B
M I
E
E N
T T
S
I AL
S

14001

COMPRESSOR DE PARAFUSO

LINHA
SRP 4010 - 4015 4000- 4025 - 4030
- 4020
TOTAL SOLUTION

ELETRÔNICO
ATENÇÃO
O período de Garantia somente terá validade quando a entrega técnica deste
compressor for efetuada pelo Técnico Credenciado do POSTO SAC SCHULZ.
Veja capítulo Entrega Técnica - página 16. Atenciosamente, SCHULZ S.A.

! IMPORTANTE
Este Manual de Instruções contém importantes informações de uso, instalação,
manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível para o
operador. Antes de operar o equipamento ou ao realizar manutenção, proceda a
leitura deste manual entendendo todas as instruções, a fim de prevenir danos

pessoais ou materiais ao seu compressor de parafuso.


! IMPORTANTE
Para a manutenção de seu compressor de parafuso utilize peças
srcinais SCHULZ, que são adquiridas através do nosso POSTO
SAC SCHULZ. Veja Tabela 6, pág. 22.

Introdução 1
Inspeção no Compressor 1
Aplicação 2
Características Técnicas 2
Principais Componentes 4
Cuidados 5
Instalação 6
Princípio de Funcionamento 10
Sistema de Comando 14
Painel de Instrumentos 15
Modo de Comando 15
Entrega Técnica 16
Procedimento de Partida 16
Procedimento de Parada 16
Manutenção Preventiva 17
Peças de Manutenção 22
Remoção das Peças de Manutenção - Descarte 23
Manutenção Corretiva 23
Diagnóstico de Falhas 23
Termo de Garantia 30
Ficha de Serviço 31
Ficha de Entrega Técnica 33
Orientações e Recomendações Ambientais 35

Documento Anexo:
- Diagrama Elétrico - Manual Purgador Eletrônico
- Manual Interface Eletrônica - Manual Rede Assistentes Técnicos
- Manual Motor Elétrico - Prontuário Vaso de Pressão
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMPRESSOR DE PARAFUSO
LINHA 4000
SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
TOTAL SOLUTION

BEM-VINDO À TECNOLOGIA SCHULZ


A Schulz S.A. o parabeniza por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ.
Uma empresa com sistema da qualidade certificado: ISO e sistema de gestão ambiental: ISO
9001 14001

E reservatórios de acordo com MINISTÉRIO


DO TRABAL HO

Os produtos SCHULZ combinam tecnologia com facilidade de uso.


Estamos à sua disposição para qualquer eventualidade.

INTRODUÇÃO
Manual de Instruções

PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA


COMPLETA DESTE MANUAL.
Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do
equipamento.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual,
identifique na relação da Rede de Assistência Técnica Autorizada mais próximo de você, que estará sempre
prontoaajudá-lo,ounosite(www.schulz.com.br).
Termo de Garantia
Familiarize-se com o Termo de Garantia do compressor, veja o capítulo "Termo de Garantia", pág. 30.
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo
lubrificantemine ral ou sintético para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ / LUB SCHULZ SINTÉTICO e
peças srcinais Schulz.
É de responsabilidade do usuário final a instalação, inspeção, manutenção, operação e documentação
específicadoVasodePressão,quedevemserrealizadasemconformidadecomaNR-13doMTb.
O prontuário/laudo do vaso de pressão deverá ser apresentado ao Ministério do Trabalho, quando este realizar
fiscalização. Portanto, guarde-o em local seguro juntamente com o Manual de Instruções.
FichadeServiço
Qualquer conserto
manutenção, no compressor
preencha deve ser
a Ficha de Serviço realizado
fornecida através
neste do POSTO
manual SAC SCHULZ. Após o conserto ou
(pág. 31).
Consultas
Sempre que forem feitas consultas relativas a seu compressor de parafuso, mencione o Modelo e o número de
sérieindicadosnaplacadaunidadecompressoraedocompressorfixadanogabinete.

INSPEÇÃO NO COMPRESSOR
Inspecione e verifique se ocorreram falhas aparentes causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano
ao transportador de imediato. Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que
os problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar.
1
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

APLICAÇÃO
Os compressores de ar Schulz devem ser utilizados apenas para compressão do ar atmosférico, até a pressão
máximaindicadaemsuaplaquetadeidentificação.
A versão de Compressor Rotativo Total Solution integra no mesmo produto a compressão do ar atmosférico
(via compressor rotativo), tratamento (via módulo com filtro coalescente e secador de ar por refrigeração) e
armazenagem do ar comprimido (via reservatório), até a pressão máxima indicada na plaqueta de
identificação.
O módulo secador e filtro coalescente são importantes para a remoção da umidade, partículas sólidas e óleo
existentes no ar comprimido. A presença de água no estado líquido e partículas na rede de ar comprimido
provocamoxidaçãodoscomponentesmetálicos,bemcomo,odesgastedepeçasemmovimento,poisaágua
lava as superfícies
pneumáticas retirando
e qualquer os lubrificantes.
processo industrial Além
onde disto, estesqualidade
é exigida contaminantes prejudicam as
do ar comprimido, ferramentas
desta forma o
Compressorrotativocomsecadorintegradovisagerar,tratarearmazenaroarcomprimido.Casosedesejeum
tratamento mais completo do ar comprimido, é importante utilizar os filtros adequados conforme instalação
típicaapresentadanaFigura6,pág.9.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
220V - 380V - 440V / 60Hz
MODELO SRP4010 SRP4015
PRESSÃO DE
TRABALHO barg/psig 7,5/109 9/131 11/160 7,5/109 9/131 11/160
VAZÃO pcm 40 35 30 59 51 45
VOLUMÉTRICA l/min 1132 991 849 1670 1444 1274
MÉTODO DE TRANSMISSÃO Correia3VX Correia3VX
hp/kW 10/7 15/11
MOTOR Tensão (V) 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
PRINCIPAL Modo de
partida Y/ Y/
hp/kW 0,25/0,187 1,5/1,12
MOTOR Tensão (V) 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
VENTILADOR
RPM 1700 1700
Fusível NH Ultra rápido Ultrarpidoá
PARÂMETROS Tensão do
ELÉTRICOS comando (V) 220Vca 220Vca
Temperatura
TEMPERATURA ambiente 0-40 0-40
permitida (0C)
Dimensões
entrada 400x400 400x400
COMPRESSOR do ar (mm)
RESFRIADO A AR Dimensões
saída 400x400 400x400
do ar (mm)
ÓLEO Volume (l) 5 5
LUBRIFICANTE Denominação Lub Schulz / Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético
RESERVATÓRIO Volume (l) 500 500
DE AR
NÍVEL DE RUÍDO dBA 69 70
CONEXÃO
DESCARGA DO AR BSP (ou Rp) 3/4” 3/4”
AD 232 246
PESO COMPRESSOR Kg R 363 377
TSAD 259 279
TSR 390 410
AD = Ar direto (compressor)
R = com Reservatório (compressor + reservatório de ar)
TSAD = Total Solution Ar Direto (compressor + secador + pré-filtro)
TSR = Total Solution com Reservatório (compressor + secador + pré-filtro + reservatório de ar)
TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO SRP 4020 SRP4025 SRP4030
PRESSÃO DE
TRABALHO barg/psig 7,5/109 9/131 ,5/109
11/160 7 /131 9 1/160 7,5/109
1 9/131 11/160
VAZÃO pcm 84 73,9 64,9
02 1 9 880 124 108 97
VOLUMÉTRICA l/min 2378 2093 888
1837 2 520 2 265 35102 3057 2746
MÉTODO DE TRANSMISSÃO Correia 3VX Correia3VX Correia3VX
hp/kW 20/15 5/19 2 30/22
MOTOR Tensão (V) 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
PRINCIPAL Modo de Y/ Y/ Y/
partida
MOTOR hp/kW 1/4/185 1/4/185 1/4/185
Tensão (V) 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
VENTILADOR
RPM 1690 690 1 1690
Fusível NH Ultra rápido Ultra r pido
á Ultrarpido
á
PARÂMETROS Tensão do
ELÉTRICOS comando (V) 220Vca 220Vca 220Vca
Temperatura
TEMPERATURA ambiente 0-40 -40 0 0-40
permitida (0C)
Dimensões
entrada 660 x 360 660x360 660x360
COMPRESSOR do ar (mm)
RESFRIADO A AR Dimensões
saída 660 x 410 660x410 660x410
do ar (mm)
ÓLEO Volume (l) 13,2 3,2 1 13,2
LUBRIFICANTE Denominação Lub Schulz /Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético
RESERVATÓRIO Volume (l) 500 500 500
DE AR
NÍVEL DE RUÍDO dBA 68 69 70
CONEXÃO BSP (ou Rp) 1” ” 1 1”
DESCARGA DO AR
AD 429 436 449
PESO COMPRESSOR Kg R 560 567 580
TSAD 479 469 499
TSR 600 610 630

TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO VERSÃO DIMENSÕES C


AxBxC Saída do ar quente
SRP 4010 AD / TS AD 1140 x 900 x 700 do compressor
R / TS R 1600 x 1480 x 700 1000
SRP 4015 AD / TS AD 1140 x 900 x 700
R / TS R 1600 x 1480 x 700
SRP 4020 AD / TS AD 1400 x 1300 x 770 0
0
R / TS R 1600 x 1884 x 770 0
3
SRP 4025 AD / TS AD 1400 x 1300 x 770
R / TS R 1600 x 1884 x 770
SRP 4030 AD / TSR AD 1400
1600 xx 1300
1884 xx 770
B
R / TS 770

TABELA 2 - DIMENSÕES DOS PRODUTOS 100


0

0
Ø1 4
6 3

FIGURA 1
3
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

PRINCIPAIS COMPONENTES
86 7 24 7 9

1 1
2 9 2
10 25
3 11
12 19
4 34 21
13 11
28
14 31
29
15
5
5
15
16

17 18
SRP 4010-4015 TOTAL SOLUTION SRP 4020-4025-4030 TOTAL SOLUTION
FIGURA 2

23
24
25
19 26 38
27 33
20
28
34 39
29
35 40
30
21 31 36 41
37 42
22 43
32

FIGURA 3 FIGURA 4

1. Interface eletrônica 16. Dreno 31. Poliamotora


2. Controladoreletrônicosecador 17. Apoio para movimentação 32. Alimentação elétrica
3. Cabine 18. Coximamortecedor 33. Indicadorrestriçãopré-filtro
5. Chavedepartida
4. Reservatóriodear500litros 20. Filtrodeóleo
19. Tensionador de correia 35. Pré-filtrocoalescentedear
34. Registro tipo agulha
6. Saídadearquenteradiador 21. Válvulatermostática 36. Purgado do pré-filtro
7. Radiador 22. Entradadoarrefrigeração 37. Tubo capilar
8. Elementoseparadorar/óleo 23. Indicadorderestriçãofiltrodear 38. Trocador de calor
9. Ventilador refrigeração ar/oleo 24. Filtrodearadmissão 39. Válvulasolenóidedepurga
10. Válvuladepressãomínima 25. Válvuladeadmissão 40. Válvulaby-pass
11. Reservatório ar/oleo 26. Unidade compressora 41. Ventilador
12. Bujão abastecimento óleo 27. Poliamovia 42. Compressor hermético
13. Visordoníveldeóleo 28. Correia 43. Condensador
14. Registro drenagem óleo 29. Protetordecorreia
15. Saída ar tratado reservatório 30. Motor elétrico
4
CUIDADOS
ATENÇÃO GuardeestasInstruções
O Compressor de Ar se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de
evitá-los, siga as recomendações abaixo:
1. Este equipamento:
- possui partes quentes, componentes elétricos energizados e peças em movimento;
- quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da
pressãonoreservatórioouatuaçãodeelementosdeproteçãoelétrica;
- pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam
próximos;
- nãodeveoperaremlocaisondepessoasnãoautorizadas,criançasouanimaispossamteracesso;
- requer uma pessoa autorizada para supervisão no uso e manutenção, e o uso de equipamento de
proteção individual (EPI) adequado;
- deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de
água.
2. Nunca ultrapassea pressão máxima indicada na plaqueta de identificação/adesivodo compressor.
3. Não altere a regulagem da válvulade segurança, pois a mesma já sai regulada de fábrica.
4. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar sua resistência ou
mascarar problemas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão,
suspendaimediatamenteautilizaçãodoequipamentoeprocureumPOSTOSACSCHULZ.
5. Nuncaopereoreservatórioacimadapressãomáximaindicadaemsuaplaquetadeidentificação.
6. O usuário deste produto, deverá manter disponível para eventual fiscalização, o prontuário/laudo de
vaso de pressão, fornecido pelo fabricante, anexado aos demais documentos de segurança exigidos
pela NR-13, enquanto o vaso de pressão estiver em uso, até o seu descarte. O usuário final deve
seguir as determinações previstas na NR-13 quanto à instalação, manutenção e operação do vaso de
pressão (reservatório de ar comprimido). A vida útil de um vaso de pressão depende de vários
fatores que contribuirão para a sua determinação. Este aspecto deverá ser monitorado e
estabelecido pelo profissional habilitado, de acordo com a NR-13. Nota: o teste hidrostático
realizado durante a fabricação do produto não subs titui a inspeção inicial, a qual deve ser realizada
no local de instalação do produto e devidamente acompanhado por profissional habilitado de acordo
comaNR-13MTb.Outrasinformaçõesestãocontidasnoprontuáriodovasodepressão.
7. A compressão do ar é um processo que gera calor. Partes e peças estão sujeitas a altas
temperaturas, devendo portanto ter-se cuidado para não ocorrer queimaduras ao manuseá-los.
8. O ar comprimido poderá conter contaminantes que causarão danos à saúde humana, animal,
ambiental ou alimentícia, entre outras. O ar comprimido deve ser tratado com filtros
adequados, conforme requisitos da sua aplicação e uso. Consulte a fábrica ou o POSTO SAC
SCHULZ para maiores informações.
9. Não realize manutenção com o compressor ligado, por medida de segurança pressione o botão de
emergência (Figura12, pág. 15) localizado no painel de instrumentos.
10. Nãolimpeoumexanaparteelétricasemantesdesconectarocompressordaredeelétrica.
11. Providencie para que a entrada de ar de refrigeração
22 esteja sempre limpa, inibindo a aspiração de
detritospelahélice(Figura3,pág.4).
12. Nunca efetue a limpeza da parte externa/interna do compressor com solvente, utilize detergente neutro.
13. Nunca acione a válvula de segurança com o compressor em operação/pressurizado, para não
ocorrerqueimaduras.
14. Providencie para que não ocorra a acumulação de solventes, tintas ou outro produto químico que
possa ocasionar risco de explosão ou danos para o compressor. Não use o compressor de ar em
ambientes potencialmente explosivos.
15. Este compressor não atende à Norma ABNT 5418 “Instalações elétricas em atmosferas explosivas”.
16. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento e
contateoPOSTOSACSCHULZmaispróximo.
5
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

INSTALAÇÃO

1. Localização
Instale o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira, gases, gases tóxicos, umidade
ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente máxima recomendada para trabalho é de 40oC.
Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros meios que propiciem a
diminuição da mesma. Quanto menor for a temperatura ambiente, melhores são as condições de trabalho
do compressor. A instalação de um duto para a saída do ar quente proveniente do sistema de refrigeração
do compressor, poderá ser feita diretamente na cabine desde que seja bem dimensionado para não
provocar restrição a saída do ar e fixado na mesma, de modo a não dificultar a remoção da tampa nas
eventuais manutenções (consulte a fábrica para orientação). A presença de agentes contaminantes (poeira,
fibras, etc.) emManutenção
(Veja capítulo suspensão noPreventiva
ar, pode causar obstrução
ítens 1, 4 e 11, prematura
págs. 17 edo21).
filtroVapores
de ar e da colméiapodem
químicos do radiador
ser
absorvidospelofiltrodearecontaminaroóleocausandoproblemasdelubrificaçãoemáqualidadedoar.

ATENÇÃO Não instalar o compressor em áreas quimicamente insalubres.


2. Posicionamento
Observe um afastamento mínimo de 1(um) metro de qualquer obstáculo, a fim de facilitar eventuais
manutenções.
3. Fundação/Embalagem
Instale o compressor removendo o acessório de transporte (basee embalagem) e posicione-o sobre um
pisodeconcretonivelado.Instaleokitamortecedoredevibraçãoqueacompanhaoproduto.
4. Ligação elétrica
Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os
dispositivos de alimentação e proteção adequados.
Devem ser seguidas as recomendações da Norma Brasileira de Instalações Elétricas de Baixa Tensão - NBR
5410.
Os cabos de alimentação devem ser dimensionados levando em consideração a capacidade da chave de
partidaeadistânciadafontedeenergiaelétrica(VejaTabela4,pág.7).
Verificar a capacidade do transformador para suportar a potência instalada do compressor.
Na
ATENÇÃO falta de transformador próprio deve-se avaliar se a rede elétrica e os disjuntores principais
comportamoaumentodecarga.
A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior a ± 10%.
A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%.
Opainelelétricodocompressordispõeumaréguadebornesparaadaptaçãodeacionamentoadistância.
A chave de partida está provida de relé de sobrecarga para a proteção do motor do compressor.
Paraasuasegurançaochassidocompressordeveseradequadamenteligadoaoterradainstalação.
O sistema de alimentação elétrica deve ser protegido com fusíveis do tipo diazed ou NH(retardado),
instalados próximos do compressor (veja Tabela 3).
A Figura 5, pág. 8 indica as orientações + diagrama A, para a instalação de banco de capacitores.

MODELO SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030
50 A 50 A 80 A 100 A 125 A
FUSÍVEIS 25 A 35 A 50 A 63 A 63 A
20 A 35 A 50 A 50 A 63 A
TABELA 3 - FUSÍVEIS

6
INSTALAÇÃO

Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)


A
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 120 140 160 180 200 220 240
mm²
1,0 76 38
1,5 110 55 37
2,5 183 92 61 46
4,0 293 147 98 73 59
6,0 431 216 144 108 86 72 62
10 733 367 244 183 147 122 105 92 81 73
16 1122 561 374 281 224 187 160 140 125 112 102 94 86
25 1719 859 573 430 344 286 246 215 191 172 156 143 132 123 115 107 101 95
35 2292 1146 764 573 458 382 327 286 255 229 208 191 176 164 153 143 135 127 121 115
50 3014 1507 1005 753 603 502 431 377 335 301 274 251 232 215 201 188 177 167 159 151 126
70 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 170 146 127
95 5238 2619 1528 1310 1048 873 748 655 582 524 476 437 403 374 349 327 308 291 276 218 187 164 146 131
120 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 392 370 349 331 314 262 224 196 175 157 143 131
MANEIRAS DE INSTALAR

E M B U T I D OS E N T E R R A D OS CALHA E M B U T I D OS CALHA

Distâncias em metros, para 220V, Cabo Noflan BWF,


750V, Sistema trifásico, cos - 0,8.
Para 380V multiplicar por 1,727
Para 440V multiplicar por 2

Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)


A
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 25 0 300 350 400 450
mm²
6 411 206 137 103 82 69 59 51
10 661 330 220 165 132 110 94 83 73 66 60
16 991 495 330 248 198 165 142 124 110 99 90 83 76 71 66
25 1447 724 482 362 289 241 207 181 161 145 132 121 111 103 96 90 85 80 76 72
35 1864 932 621 466 373 311 266 233 207 186 169 155 143 133 124 117 110 104 98 93
50 2316 1158 772 579 463 386 331 289 257 232 211 193 178 165 154 145 136 129 122 116 77
70 2973 1486 991 743 595 495 425 372 330 297 270 248 229 212 198 186 175 165 156 149 99 74
95 3548 1774 1183 887 710 591 507 444 394 355 323 296 273 253 237 222 209 197 187 177 118 89
120 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 136 102 81
150 4583 2292 1528 1146 917 764 655 573 509 458 417 382 353 327 306 286 270 255 241 229 153 115 92 76
185 5000 2500 1667 1250 1000 833 714 625 556 500 455 417 385 357 333 313 294 278 263 250 167 125 100 83 71
240 5641 2821 1880 1410 1128 940 806 705 627 564 513 470 434 403 376 353 332 313 297 282 188 141 113 94 81 71
300 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 393 370 349 331 314 210 157 126 105 90 79 70
Ex.: Motor com corrente 35A (220V) - seção dos cabos 35 mm² e distância máxima encontrada 266 metros.
MANEIRAS DE INSTALAR

PAREDES POSTES

TABELA 4 - TABELA ORIENTATIVA PARA CABOS DE COBRE

7
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DE BANCO DE CAPACITORES
CORREÇÃODOFATORDEPOTÊNCIA
Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu
compressor, é a instalação de capacitores próximos ao mesmo.
A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da
necessidade de energia reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou
superdimencionadas.
Ondeavantagemdacorreçãodofatordepotênciaésignificativamenteamelhoriadatensão.
CUIDADOS NA INSTALAÇÃO DE CAPACITORES
Local da instalação
- Evitar a exposição ao sol ou proximidade de equipamentos com temperaturas elevadas;
- Não bloquear a entrada e saída de ar dos gabinetes;
- Os locais devem serproteg idos contra materiais sólidos e líquidos em suspensão (poeira, óleos);
- Evitar instalação de capacitores próximo do teto (calor);
- Cuidadona instalação de capacitores próximo de cargas não lineares.
PROTEÇÃO CONTRA CURTO-CIRCUITO
Fusíveis: Dimensionarosfusíveisconformeaequação:Inx1,65
Nota-"In"dadodeplacadocapacitor
Usarovalorcomercialdefusíveltiporetardadoimediatamentesuperior
Condutores: Utilizar condutores superdimencionados em 1,43 vezes a corrente nominal do capacitor e levar
em consideração outros critérios tais como: maneira de instalar, temperatura ambiente, etc.
Obs.: - Para conexãodo diagrama A (Y ) regular a nova corrente que passará pelo relé.
Nota: - A instalação dos capacitores para correção do fator de potência deverá ser sempre realizada por
profissional habilitado.
- Veja na Figura 5 do diagrama A, a forma adequada para conectar os capacitores na instalação do seu
compressor.

1 3 5 1 3 5 1 3 5
K1 K2 K3
2 4 6 2 4 6 2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 6
2 M 4

3 3~ 5

F4 F5 F6

Diagrama A - acionamento Y 

C1
FIGURA 5
8
INSTALAÇÃO
5. Distribuiçãodoar
O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar para a rede com rosca fêmea
3/4”BSPou1”BSP.
Não utilizar conexão com redução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s),
para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar. Sempre que possível instalar "Y" no
lugarde"T"ecurvasderaiolongo.
Para versões de compressores ar direto instalados em redes curtas é sempre conveniente instalar
reservatório de ar para não tornar o sistema de comando muito solicitado, caso a demanda de ar esteja
muito próxima da capacidade de produção do compressor e os ciclos de intermitência do consumo com
breve intervalo de duração.
A instalação de reservatório não é uma necessidade nas versões de compressores da série SRP 4000 que já
possuem reservatório. Entretanto, um bom projeto da rede de ar comprimido prevê sempre a instalação de
reservatório para amortecer pulsações geradas por consumo brusco, coletar condensado e
estrategicamente manter um suprimento de segurança paraevent uais picos de consumo.
Recomendamos instalar na saída do compressor uma derivação com mangueira e bico soprador para
limpezadacolméiadoradiadoreoutrosserviçosondehouveranecessidadedearcomprimidolocal.

IMPORTANTE
Para não comprometer a qualidade do ar comprimido posicione o compressor de parafuso de maneira que
a saídadoarquentenãosejasopradoemcimadoreservatório,filtrosesecadorporrefrigeração(Figura6).

AREINDUSTRIAL SECO
PRÉ FILTRADO AR INDUSTRIAL
SECO E LIMPO

2 Rede

3
Rede

Qualidade do ar conforme NORMA ISO 8573.1 - Classe 1.4.1


1. COMPRESSOR ROTATIVO LINHA SRP 4000
TOTAL SOLUTION OBS.: Para
POSTO SACoutras configurações consultar o
SCHULZ.
2. PÓS-FILTRO COALESCENTE - Classe 1.7.1
3. FILTRO DE CARVÃO ATIVADO Nota
! Nos demais componentes efetue a manutenção de
acordo com o manual de intruções dos mesmos.

NOTA: ASDESPE SASDE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS OCORREM PORCONT A DO CLIENTE.

FIGURA 6 - INSTALAÇÃO TÍPICA DO COMPRESSOR COM PERIFÉRICOS PARA


TRATAMENTO DO AR COMPRIMIDO

9
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
1. Unidadedeparafuso
As principais peças de uma unidade de parafuso são:
Corpo da unidade 1.
Dois rotores de parafuso, 2 e 3, operando sobre rolamentos no corpo 1, um flange de descarga 4e uma
tampa de rolamento 6.
O eixo de acionamentoé vedado com um selo 5.

FIGURA 7 - UNIDADE DE PARAFUSO

2. FAoluligar
xo deo ar (Figur
motor, a 8, pág. é11transmitida
a potência ) ao eixo da unidade compressora pelas polias e correias.
Omovimentodosparafusosprovocadepressãoiniciandoociclodeproduçãodoarcomaaspiração.
O ar entra pelo filtro 1 e ingressa na unidade compressora 3 radialmente através dos furos localizados no
cilindro da válvula de admissão 2. A compressão inicia na seqüência no sentido axial do eixo dos parafusos
macho e fêmea, que empurram o ar admitido para a janela de descarga localizada na carcaça da unidade
compressora.
Nesteprimeiromomentoalubrificaçãoocorrecomoóleoresidualpresentenocircuito.
A sucção do ar por um orifício de pequena área de passagem, não solicita potência plena do motor na
partida (parte em vazio), mas permite a rápida pressurização do reservatório ar/óleo 4 propiciando, por
ação pneumática, a circulação do óleo lubrificante 5 paraa unidade compressora.
Na descarga da unidade compressora, o ar admitido misturado com o óleo lubrificante, sai para o
reservatório onde é centrifugado tangencialmente. O óleo assenta no fundo do reservatório em função de
sua densidade.
O ar comprimido flui para o elemento separador 6 arrastando consigo pequena quantidade de óleo que, em
função da restrição proporcionada pela malha filtrante, perde velocidade e "cai" no fundo do separador
ar/óleo 4.
Em poucos segundos, a pressão interna no reservatório é de 3,4 a 4,1 barg (50 a 60 psig). O motor já está
operando
válvula de na rotação nominal
admissão e o ar
2. É neste pode serque
momento aspirado
é feitaem
a regime de plena
comutação carga,
do siste macom a abertura
de partid a na total
chaveda
estrela/triângulo.
Com a válvula de admissão totalmente aberta e o ar aspirado em plena carga, a pressão no reservatório
sobe bruscamente vencendo a mola que mantém vedada a válvula de pressão mínima 8 e o ar, passando
antes pelo radiador 12, começa a fluir, passando pelo pré-filtro, secador e reservatório, para então ser
distribuídoàrededearcomprimido.

10
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A válvula de pressãomínim a desempenha as seguintes funções:
A. Funciona como válvula de retenção, impedindo que o ar depositado na rede retorne para o
reservatório ar/óleo sempre que o compressor está desligado;
B. Assegura uma pressão mínima no reservatório de aproximadamente 3 a 4 barg (43 a 60 psig), para
garantir a lubrificação do sistema;
C. Não permite que em redes longas o compressor opere por muitotemp o em pressão abaixo de 3,4 barg
(50psig),evitandoconsumodeóleoemníveisanormais.

3.Fluxodeóleo
Poucos segundos após a partida do compressor, já existe pressão no reservatório em torno de 2,0 barg
(30psig),suficienteparamanteralubrificação.
O ar comprimido presente no reservatório quer expandir-se e força a coluna de óleo depositada no fundo do
reservatórioamigrarparaumaregiãodebaixapressão.
Desta forma, o óleo é forçado a fluir para a unidade compressora através do pescador 15.
Nos minutos iniciais de funcionamento, o óleo não está na temperatura ideal de trabalho (60o a 70oC). Para
atingir esta temperatura rapidamente, o circuito de óleo é dotado de uma válvula termostática 10 com 2 vias
de circulação.
Abaixo de 80oC, o óleo vai para a unidade compressora através de uma via denominada "by pass" 11, já que
aválvulatermostáticamantémfechadaaviaquepermiteasuacirculaçãopeloradiador.
Oóleoaqueceemfunçãodocalordacompressãoeatingerapidamenteatemperaturaidealdetrabalho.
Em 80oC o termoelemento dilata, deslocando no interior da válvula o embolo que progressivamente fecha a
via "by pass" 11 e abrea via que comunicao circuitode óleocomo 1radiador
2 .
Além de propiciar o rápido aquecimento do óleo e impedir a sua refrigeração abaixo de 80oC, a válvula
termostática dosa o volume de óleo que passa pelo radiador e via "by pass", garantindo que o volume total
de óleo injetado na unidade compressora esteja na temperatura ideal de trabalho, diminuindo a
possibilidadedaformaçãodeáguanointeriordoreservatório,extremamenteprejudicialavidaútildoóleo.A
formação de água por condensação ocorre se o óleo injetado para retirar o calor da compressão, não elevar
o

aocorreopontodeorvalhoemcondiçõesdeelevadaumidaderelativadoar.
temperatura do ar/óleo na descarga da unidade compressora para um patamar superior a 80 C, onde não
O óleo proveniente das 2 vias de circulação (radiador/by pass) mistura-see é filtrado 13 antes de ser injetado
naunidadecompressora.
O óleo, depositado no fundo do elemento separador, é automaticamente compelido pela pressão interna do
reservatório a fluir pela via de retorno para a unidade compressora, por intermédio deum pescador 15.

12
1
2
6

3 15 7
10-11
8

AR
13
5 AR + ÓLEO
9 ÓLEO

FIGURA 8 - FLUXO AR/ÓLEO PARA SRP 4010 E 4015

11
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

10 12
11

13

1-2 15 8

6 7

4
14
3
5
FIGURA 9 - FLUXO AR/ÓLEO 9
SRP 4020-4025-4030

4. Módulo secador: tratamento do ar e sistema de refrigeração do secador (Versões Total Solution -


Figura10,pág.13
Após a compressão do ar realizado pelo compressor e resfriado parcialmente pelo radiador, o ar
comprimido é filtrado por um pré filtro 8 onde é retirada parte da água, óleo e contaminantes. Após, o ar
comprimido passar pelo secador de ar que retira a umidade do ar por meio de um sistema de refrigeração,
isto é, a umidade é removida pelo resfriamento do ar comprimido num trocador de calor, sendo a água
resultantedeste processo eliminada atravésde um separador e dreno temporizado 1.
Oprocessoderesfriamentodoarcomprimidoéfeitoemduasetapas:
- Primeiro é realizado pré-resfriamento num trocador de calor entre o ar quente e úmido que está entrando e
o arsec o e frioqueest á saindo 2.
- A segunda etapa é atrav és do trocador ar úmid o e refrigerante 3. A troca térmica ocor re até próximo da
temperatura de evaporação do fluído refrigerante. Com a temperatura baixa, a umidade em excesso
presente no ar comprimido condensa-se, isto porque a temperatura do ponto de orvalho ou de
condensação da água é atingida. Dentro do próprio trocador de calor o ar, já seco e frio, é reaquecido por
contato térmico com o ar úmido e quente que está entrando. Esta troca permite um pré-resfriamento do ar
que entrano secador e um leve aquecimentodo ar comprimido, seco, queret orna para a rede de consumo.
O sistema de refrigeração do Secador de Ar - SRS possui um compressor hermético 4, que succiona o fluído
refrigerante na fase gaso sa do evaporador 3, onde ocorr e a troca térmica entre o ar úmido e o fluído
refrigerante.
ar. Ao passarNopelo
evaporador é absorvido
compressor o calor
hermético, do arrefrigerante
o fluido comprimido, condensandoelevando
é comprimido vapor deaágua contido
pressão e a no
temperatura. Em seguida entra no condensador 5, que possui um ventilador 6 responsável pela circulação
de ar de arrefecimento entre os tubos e as aletas que resfriam o fluído refrigerante. Após resfriado, passa
pelo dispositivo de expansão 7, localizado na entrada do evaporador, fazendo com que o fluído refrigerante
baixeapressãoeatemperatura,reiniciandoociclo.

Diminuiçãodacargatérmica
Quando ocorre a redução da vazão e/ou da temperatura do ar comprimido na entrada do Secador de Ar,
existe uma tendência de ocorrer à redução das pressões e da temperatura no sistema de refrigeração
podendocongelarocondensadoantesdeserdrenado.
12
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Para solucionar este problema, os Secadores de AR - SRS dispõem de um sistema de “by-pass” de gás
quente. Quando existirem situações que podem provocar o congelamento do condensado no interior do
trocador de calor, o sistema by-pass é acionado desviando parte do fluído refrigerante quente para o
evaporador, evitando o congelamento do condensado e a obstrução da passagem de ar comprimido. A
válvula “by-pass” de gás quente controla a quantidade de fluído refrigerante que irá retornar ao circuito de
baixapressãoevitandooseuexcesso.
Casoatemperaturacaiaabaixode-1°C,osecadorserádesligadoparaevitarocongelamentodomesmo.

Baixa temperaturana descarga do compressor frigorífico


Caso a temperatura
descarga ambiente
do compressor seja acentuadamente
prejudicando a atuação dobaixa, existe
sistema uma tendência
de “by-pass” à redução da
e do dispositivo depressão de
expansão.
Além disso, pressões de condensação muito baixas dificultam o retorno do óleo, que está no circuito de
refrigeração, ao compressor hermético. O recurso utilizado para evitar este problema é um pressostato que
desliga o ventilador do condensador quando a pressão de alta do sistema de refrigeração cai abaixo do
normal.

Pressostato de segurança
O secador de ar possui um pressostato instalado no sistema de refrigeração que desliga o secador caso
ocorraumaumentodepressãoforadascondiçõesnormaisdosistema.

CIRCUITO PNEUMÁTICO Entrada de Ar Saída de Ar


Comprimido Comprimido
Úmido 8 Seco
Pré-filtro

Pré-Trocador 2

Dreno 1
Separador de
Condensado
Saída do
Condensado

Evaporador 3

Compressor Dispositivo
Hermético de expansão
4 Sistema de by-pass (tubo capilar
ou 7
Ventilador 6
válvula
termostática)

Condensador 5
CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO

FIGURA 10 - CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO E PNEUMÁTICO DO MÓDULO SECADOR

13
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO
Quando o Secador de Ar parar de funcionar sem motivo aparente, este equipamento pode estar sendo
desligado pelo pressostato de segurança ou caso a temperatura seja reduzida para abaixo de -1°C. Quando
ocorrer esse tipo de situação significa que o módulo Secador de Ar está trabalhando em condições de risco
para o sistema frigorífico, sendo necessário entrarem contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo
credenciado para este equipamento.

SISTEMA DE COMANDO
Ocompressoroperacomduplocomandodaseguinteforma(Figura11):

COMANDODOCOMPRESSOREMCARGAPLENA
1. Quando a pressão sobe atingindo o valor da pressão nominal do compressor, a interface eletrônica Control I
desenergiza a válvula solenóide VS1 fechando a via de comando que mantinha totalmente aberta a válvula
de admissão 1.

COMANDODOCOMPRESSOREMALÍVIO
1. Nesta fase de operação, a válvula de admissão será fechada, impedindo o fluxo de ar na sucção, porém a
aspiração do ar ainda continua pelos orifícios “A” denominados by-pass. Como a seção de passagem
destes orifícios é pequena, o volume de ar aspirado diminui juntamente com a potência consumida pelo
compressor.
2. Com a via
2 de alívio aberta, iniciará a despressurização
3 do reservatório até o volume de ar aspirado pelos
furos by-pass entre em equilíbrio com o volume de ar drenado pela via de alívio, equalizando a pressão no
reservatório entre 3,1 a 4,1 barg (45 a 60 psig) necessária para garantir a lubrificação no sistema, reduzindo
apotênciaemtornode50%enquantopermanecernesteregime.
3. Nesta fase de comando o compressor não produzirá ar para a rede. Se ocorrer consumo de ar neste
momento, a pressão poderá diminuir no sistema, fazendo com que a válvula solenóide VS1 seja energizada
pelainterfaceeletrônica,retornandoocompressoracargaplena.

2
INTERFACE
ELETRÔNICA

1 VS1

A- FUROS DE ALIMENTAÇÃO
DO SISTEMA EM ALÍVIO
B- TEMPORIZADOR

FIGURA 11 - SISTEMA DE COMANDO DO COMPRESSOR ROTATIVO

14
PAINEL DE INSTRUMENTOS

1
5

3 2

4
Verificação da Tensão de Alimentação e
Temperatura
Acesso aos parâmetros
1. Interface eletrônica(Leiaas instruções
no manual da Interface Eletrônica) Incremento para parâmetros e teste de purga
2. Botão de emergência
3. Teclas Decremento
4. Controlador eletrônico secador AL  Alarme de temperatura e/ou oscilação da
5. Display tensão
Purg 3 gotinhas  Acionamento da purga
Man  Purga manual acionada
FIGURA 12 - PAINEL DE INSTRUMENTOS
-  Limite inferior de temperatura atingido (L0)
OK  Condições normais de operação
+  Limite superior de temperatura atingido (H1)
.  Acesso aos menus de programação
FIGURA 13 - CONTROLADOR ELETRÔNICO SECADOR

CONTROLADOR ELETRÔNICO / SECADOR (Figura 13)

O Controlador Eletrônico tem como finalidade indicar ao usuário a temperatura de resfriamento do sistema,
através de um sensor instalado no ponto mais frio do circuito. Tem como funções também, controlar o tempo
de atuação da válvula solenóide de purga do secador, e atuar como um dispositivo de segurança desligando o
equipamento em caso de baixas temperaturas que poderiam ocasionar o congelamento do condensado
dentrodotrocadordecalor.

MODO DE COMANDO
O compressor opera no modo contínuo e entra em alívio na pressão máxima de trabalho e só desliga se não
houver consumo de ar que propicie uma queda na pressão da rede de 1,03 a 1,4 barg (15 a 20 psig), durante o
tempo ajustadono temporizador da interface eletrônica.
Estetempodealíviopodeserajustadoemumperíodode0a10minutos.
Nota:Nãoéconvenienteomotorpartirmaisque10(dez)vezesporhora.

15
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

ENTREGA TÉCNICA
Após concretizadas as providências de instalação do compressor, da rede elétrica e de ar comprimido
(efetuadas pelo cliente), o compressor terá a partida e será ligado, com a presença de um Técnico do POSTO
SAC SCHULZ mais próximo. O Técnico irá orientar o cliente nos procedimentos de partida, acompanhar o
funcionamento e instruir sobre a manutenção preventiva (que poderá ser efetuada pelo cliente). O período de
garantia do compressor somente terá validade, quando da apresentação do Relatório de Atendimento que o
Técnico do POSTO SAC SCHULZ irá documentar no ato do acionamento, permanecendo 1 (uma) via do
relatório em poder do cliente e do preenchimento da Ficha de Entrega Técnica (pág. 33) que após
documentada será enviada à fábrica pelo técnico. As instruções do item "A" constantes no Termo de Garantia
(pág. 30), CondiçõesGerai s da Garantia devem ser seguidas.

PROCEDIMENTO DE PARTIDA
Os compressores da série SRP 4000 são fornecidos de fábrica já testados e abastecidos com óleo lubrificante
mineral LUBSCHULZouLUBSCHULZSINTÉTICO.
Antes da partida inicial do compressor verificar: o reaperto das conexões das mangueiras do circuito
! hidráulico, a tensão das correias e dos contatos elétricos e ligar o secador de ar 5 minutos antes da
partida do compressor (quando instalado).

PROCEDIMENTO DE PARTIDA INICIAL:


A. Abra a porta e verifique o visor de nível de óleo 3 (Figuras 15 e 16, pág. 18) deverá estar coberto;
B. Energize o compressor (a interfacedever á acender);
C. Fecheoregistrodalinhadeserviço;
D. Ao energizar a interface, se aparecer a mensagem de erro “E:0030” significa que o sensor de seqüência e
falta de fase está atuando. Este sensor serve para evitar que a unidade compressora gire no sentido errado.
Caso isso ocorra desenergize o compressor e inverta duas fases nos bornes de entrada de energia do
compressor. Energize
liga e certifique-se queoocompressor e verifique
sentido de rotação se o erro édesapareceu
da unidade o mesmo dada interface.
seta Então
localizada no pressione o botão
corpo da unidade
compressoraepressioneobotãodesliga;
E. Após certificar-se que o sentido de rotação está correto, feche as portas e pressione o botão(vliga
erd e)
para colocar o compressor em funcionamento, com o registro fechado até o compressor atingir a pressão
máxima. O mesmo entrará em alívio (modo de comando contínuo), abra lentamente o registro e o seu
compressordeparafusoestáprontoparafornecerarcomprimidotratadoparaarede.

! IMPORTANTE
-Emhipótesealgumadeixeocompressortrabalharsemoprotetordecorreias.
- Não permita que na primeira partida o motor trabalhe por mais de 3 (três) segundos com a rotação
invertida. A operação no item "D” é rápida e de fácil visualização. Se houverem dificuldades na partida,
consulteocapítulo"DiagnósticodeFalhas"(pág.23).
- O botão de emergência deve ser utilizado somente quando se deseja um rápido desligamento do
compressor. O uso do mesmo para condições normais, irá causar falha no equipamento não coberta
pelagarantia.

PROCEDIMENTO DE PARADA
Pressione o botão vermelho da interface eletrônica.
O compressor irá entrar automaticamente em alívio e contará um tempo programado antes do desligamento
total do compressor.

16
MANUTENÇÃO PREVENTIVA

1.PROCEDIMENTOSANTESDEINICIARAMANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Existemsuperfíciesquentesdentrodogabinetedocompressor,apósasuaparada.Ousodeóleolubrificantee
peçassrcinaisSchulzprolongaavidaútil,evitandoassim,aperdadaGarantiadeseucompressor.

A. Pareocompressorecertifique-sequeoreservatórioestásempressão(espere5minutos).
B. Desligue o compressor da rede elétrica (chave seccion adora) e certifique-se de que o compressor não
possa ser ligado acidentalmente.

Para compressores com controle carga/alívio remoto e usados em conjunto, deve-se colocar um aviso
“Em Manutenção”, na chave de partida.
C. Fecheaválvula(registro)entrearededearcomprimidoeocompressor.
2. PROCEDIMENTOS APÓS A MANUTENÇÃO
A. Abra a válvula (registro) entre a rede de ar comprimido e o compressor.
B. Energize o compressor na rede elétrica (chave seccionadora) e certifique-se de que o compressor possa ser
ligado sem causar nenhum acidente.
C. Dê partida no compressor.

3.PROCEDIMENTOPARAAJUSTARATENSÃODACORREIA

A tensão da correia responsável pela transmissão do movimento do motor para a unidade compressora deve
ser verificada semanalmente. Caso a tensão esteja fora do especificado na Tabela da Figura 14, pág. 18, o
procedimento adiantedeve sersegui do para realizar o retencionamento da correia do compressor:
A. Vejaoitem1-Procedimentosantesdeiniciaramanutenção.
B. Afrouxe os parafusos 1 (4 peças).
C. Afrouxe as contra porcas
3 2 parafusos (2 peças).
dos
D. Aperte os parafusos 2 alternadamente de forma que a unidade compressora se mantenha nivelada, até o
momentoemqueacorreiaapresenteatensãodeesticamentoadequada,conformeinformadonaFigura14.
E. Se a tensão da correia estiver correta, aperte os
1 parafusos
3 e as contra porcas , caso contrário repita os
passos anteriores.

Notas:
- Com o compressor operando na pressão máxima, se a correia descrever um arco na polia movida como se
tivesseumatendênciadesairdoscanais,atensãoestáincorreta.
- Na tensão ideal, a correia apóia totalmente no arco de tração da polia movida (lado direito).
-ParamediraforçautilizeumtensiômetroquedeveráseradquiridojuntoaoPOSTOSACSCHULZ.
- Quando a tensão da correia não está correta, há aquecimento demasiado e ruído típico de que a mesma está
patinando.
- Outra forma de verificar o tensionamento é monitorar a rotação da unidade compressora observando sua
variação.

4.PROCEDIMENTOSUBSTITUIÇÃODOFILTRODEAR
Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O elemento do filtro de ar não pode ser
reutilizado ou limpo.

O filtro de ar é o componente responsável pela pureza do ar que será comprimido pela unidade compressora.
O período para a troca do filtro de ar está determinado na Tabela 5, pág. 21. Para a realização da troca do filtro
de ar de seu compressor de parafuso, siga o procedimento abaixo e verifique a Figura 19, pág. 19.

17
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
2 1
FORÇA
1 Modelo (kgf) N (Newton) X
(cm)
Min. Máx. Min. Máx.
SRP 4010 3,0 4,0 29,4 40 0,5 3
2 SRP 4015
3 SRP 4020
SRP 4025 2,5 3,5 24,5 34,3 0,6
SRP 4030
4
TABELA DE TORQUE
BI TO LA TO RQ UE (N .m) GRAU
M8 x 1.25 x 35 mm 36.0± 3 CLASSE 8.8
1. Polia movida
2. Bucha cônica
3. Arruela de pressão
4. Parafuso

FIGURA 14 - TENSÃO DAS CORREIAS

1
5

1
3

1. Elemento separador ar/óleo


2. Bujão de abastecimento
de óleo
3. Visor de nível de óleo 1
4. Registro de drenagem
do condensado
5. Parafuso fixação
tampa reservatório FIGURA 17 - FILTRO DE ÓLEO
(veja item 6 pág. 19)
2

2
3 3

4
FIGURA 16
FIGURA 15 - (SRP 4010-4015) (SRP 4020-4025-4030)
A. Veja o item 1 - Procedimentosantesdeiniciaramanutenção , pág. 17.
B. Removaa porca defix1ação 2 e o filtro .
C. Remova o indicador de restrição do filtro de ar 4.
D. Limpe o alojamento dofi 3ltroe5 .
E. Instale o novofil
2 tro e a porca 1 defix ação .
F. Instale o indicador de restrição do filtro de ar 4, retirado do filtro anterior.
G. Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do filtro de ar na interface eletrônica do
compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informações de
seu compressor. (Procedimento necessário apenas para compressores eletrônicos).
H. Certifique-se quea vedação do filtro de ar esteja bem assentada ao suportede fixação 5.
18
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Nota: Verifique semanalmente a restrição do filtro de ar. Se o indicador
4 estiver vermelho efetue a troca do
filtro,seguindooprocedimentoacima,mesmoseonúmerodehorasnãotiversidoatingido.

5. PROCEDIMENTO PARA DRENAGEM DO CONDENSADO (ÁGUA) DO RESERVATÓRIO AR/ÓLEO


A drenagem do condensado do reservatório ar/óleo deve ser realizado diariamente. Para realizar a drenagem
docondensadodoreservatórioar/óleoprocedaconformeindicadoabaixoeverifiqueaFigura18.
A. Veja o item1 - Procedimentos antesde iniciar a manutenção, pág. 17.
B. Desligue o compressor e aguarde 1 (uma) hora para que o condensado se deposite no fundo do
C. reservatório.
Abra o registro de drenagem 2 e colete o condensado em um recipiente. Feche o registro assim que
começarasairóleodoreservatório

4
1

FIGURA 20

3
2

1
2
2 3 4

5
1. Visor de nível de óleo
2. Registro de drenagem de óleo
3. Bujão de abastecimento 1
FIGURA 19 - FILTRO DE AR
FIGURA 18

6.PROCEDIMENTOPARATROCADOFILTRODEÓLEO
Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O filtro de óleo não pode ser reutilizado e deve
serdescartadodeacordocomalegislaçãovigente.
Para realizar a troca do filtro de óleo proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figura 17, pág. 18. O
período de troca do filtro de óleo está indicado na Tabela 5, pág. 21.

B. Veja
A. o item
Remova 1 - Procedimentosantesdeiniciaramanutenção
o elemento usado 1. , pág. 17.
C. Instale o novo elemento 1.
D. Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do filtro de óleo na interface eletrônica do
compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informações de
seu compressor. (Procedimento necessário apenas para compressores eletrônicos).
E. Certifique-se que a vedação do filtro de óleo esteja bem assentada ao cabeçote de fixação 3.

Nota: A primeira troca do filtro de óleo deve ser realizada com 300 horas.

19
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7.PROCEDIMENTOPARATROCADOÓLEOLUBRIFICANTE
Utilize somente o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar rotativo de
parafuso. Não misture diferentes tipos de óleo. O óleo ainda está quente quando o compressor é recém
desligado. Não abra o bujão de enchimento se o reservatório estiver pressurizado. Descarte o óleo de
acordocomasnormaslocais.
Para realizar a troca do óleo proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figura 18, pág. 19. O período de
troca do óleo está indicado na Tabela 5, pág. 21.

B. Veja
A. o item1
Desligue - Procedimentos
o compressor antesde
e aguarde peloiniciar
menos a manutenção, pág. 17.
5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do
sistema. O reservatório ar/óleo possui um manômetro. Verifique o reservatório está completamente
despressurizado antes de realizar o passo seguinte.
C. Abra o registro 2 e colete o óleo em um recipiente. Feche o registro ao final da drenagem.
D. Abra o bujão de enchimento 3 e abasteça com óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO até que o
níveldeóleoatinjaaparteinferiordobujãodeenchimento.
E. Fecheobujãologoapósoabastecimento.Nãoénecessárioapertsrcoroso,poisobujãoéautovedante.
Nota:
- No reservatório ar/óleo está fixado um adesivo que indica o óleo LUB SCHULZ para compressor rotativo de
parafuso abastecido na fábrica em seu compressor. O mesmo é encontrado nos POSTOS SAC SCHULZ.
Estecompressorpodeoperarcomóleomineral,sintéticoeóleosintéticoatóxico.
- Sugerimos não mudar de óleo. A mudança indiscriminada pode proporcionar contaminação por
incompatibilidade química, diminuindo a vida útildo óleo e causando problemas de lubrificação.

8. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO

Descarte
esfriar antoeselemento
de iniciarseparador
o trabalhousado
de mande
uteacordo
nção. com as normas locais vigentes. Deixe o compressor

Para realizar a troca do elemento separador proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figuras 15 e 16,
pág.18.OperíododetrocadoelementoseparadorestáindicadonaTabela5,pág.21.

A. Vejaoitem1-Procedimentosantesdeiniciaramanutenção,pág.17.
B. Desligue o compressor e aguarde pelo menos 5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do
sistema. O reservatório ar/óleo possui um manômetro. Verifique o reservatório está completamente
despressurizado antes de realizar o passo seguinte.
C. Removaosparafusosquefixamatampadoreservatórioar/óleo.
D. Retireatampadoreservatório.
E. Limpeassuperfíciesdevedaçãodoreservatórioedatampaesubstituaasjuntas.
F. Limpe o reservatório se necessário.
G. Instale o novo elemento separador 1 e certifique-se de que esteja bem acoplado. Tome cuidado para não
contaminar o elemento, segure-o através das extremidades metálicas.
H. Monte a tampa superior do reservatório ar/óleo tomando o cuidado de que ajunta superior esteja
devidamente acoplada.
I. Aperte
80Nm].os parafusos 5 alternadamente, utilizando um torquímetro [pré-carga 15 a 25Nm / torque final de 70 a
J. Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do elemento separador na interface
eletrônica do compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de
informações de seu compressor.

Nota:
- É importante verificar na junta de vedação do elemento separador se a mesma possui grampo ou clipe de
aterramento.
- Para compressores com elemento separador ar/óleo externo (spin-on) (ver Figura 15, pág. 18) basta apenas
remover o elemento usado e instalar o novo com procedimentosim ilar a troca do filtro de óleo.

20
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
- Quando instalado este elemento, a continuidade elétrica deve ser estabilizada e mentida entre o próprio
elemento e o tanque separador ar/óleo. Falhas ao manter esta continuidade podem resultar na formação de
energia estática no compressor. A faísca resultante da descarga desta eletricidade estática pode causar
ignição na mistura ar/óleo dentro do compressor, resultando em severos danos para o equipamento e
acidentesouperdadavidahumana!

9.ROLAMENTODOMOTORELÉTRICOPRINCIPAL
Para realizar a manutenção nos rolamentos do motor elétrico principal proceda conforme indicado no item 1,
pág. 17. Engraxe os rolamentos do motor elétrico conforme sua placa de identificação. Para informações
adicionaisconsulteomanualdeinstruçõesdomesmo.

10. REAPERTO DAS CONEXÕES ELÉTRICAS


Antes de iniciar o reaperto das conexões elétricas proceda conforme indicado no item 1, pág. 17. Em seguida
reaperteasconexõeselétricasdachavedepartida(conectoresdosrelés,contatores,cabosdepotência,etc).

11.LIMPEZADORADIADORECONDENSADOR
Oradiadorobstruídoelevaatemperaturadocompressorapontodedesligá-loporsobretemperatura.
Antes de iniciar a limpeza proceda conforme indicado no item 1, pág. 17.
Para limpar o radiador e o condensador externamente (Figura 20, pág. 19), use ar comprimido de fora para
dentro.
Para limpar o radiador mais minuciosamente, escove sua superfície inferior interna.
Nota: Não use escova de metal para limpeza do radiador ou condensador, evite o amassamento das aletas de
refrigeração.

12.CALIBRAÇÕES
Realize a calibração da(s) válvula(s) de segurança e manômetros em um órgão credenciador pelo INMETRO.
Estaoperaçãodeveserrealizadaemdispositivonãoacopladoaoreservatório.

PR OC E D I M E N T O D I Á R I O S E M A N A L A C A D A 1 0 0 0 h A C A D A 3 0 0 0 h A N UQUANDO
AL EXIGIDO
VERIFIQUE AS INDICAÇÕES DE FALHAS NA INTERFACE
VERIFIQUE NÍVEL DE ÓLEO (1)
TROQUE O ÓLEO LUBRIFICANTE (3)
SUBSTITUA O ELEMENTO DO FILTRO DE AR ADMISSÃO
VERIFIQUE NÍVEL RESTRIÇÃO ELEMENTO DO FILTRO DE AR (5)
SUBSTITUA O FILTRO DE ÓLEO (2) (3) (8)
SUBSTITUA O ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO (6)
LIMPE O RADIADOR E O CONDENSADOR EXTERNAMENTE (4)
VERIFIQUE VAZAMENTOS DE ÓLEO
INSPECIONE A VÁLVULA DE SEGURANÇA
VERIFIQUE A CONDIÇÃO DAS MANGUEIRAS

APERTE CONEXÕES E PARAFUSOS (4)


VERIFIQUE E APERTE AS CONEXÕES DA CHAVE ELÉTRICA
LIMPEZA DO FILTRAL DE ENTRADA DO AR NO COMPRESSOR
LIMPEZA DO COMPRESSOR
VERIFIQUE A TENSÃO E O ESTADO DA(S) CORREIA(S)
LUBRIFIQUE OS ROLAMENTOS DO MOTOR (DE ACORDO COM
O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO FABRICANTE)
VERIFIQUE NÍVEL DE RESTRIÇÃO
DO PRÉ-FILTRO COALESCENTE
SUBSTITUA ELEMENTO DO PRÉ-FILTRO COALESCENTE (7)

TABELA 5

21
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
IMPORTANTE
(1) Verifique o nível do óleo quando o compressor estiver desligado (espere até que o ar e o óleo estejam
separadosequeasbolhas(espuma)sejameliminadas,poisistopoderámascararoníveldeóleo).
(2)Aprimeiravezcom300horas.
(3)Quandoutilizadoóleosintético,trocaroóleoacada8000horaseofiltrodeóleoacada2000horas.
(4) Trimestralmente.
(5) Trocar o filtro se o indicador 4 (Figura 19,pág. 19) estiver acusando restrição.
(6) A vida útil do elemento separador é de no mínimo 3000 horas de serviço desde que todosos requisitos
abaixosejamatendidos:
-- manutenção
condiçõesdeinstalaçãoconformeítens1e2docapítuloInstalaçãopág.6;
preventiva realizada corretamente (conforme o seu capítulo);
- regime de operação da máquina (ciclo carga/alivio) não freqüentes.
Prazo para substituição do elemento separador deverá ser sempre avaliado pela Assistência Técnica que
atende o seu compressor de parafuso (recomendações válidas tanto para o abastecimento de fábrica com
óleomineralquantoparaóleosintético).
(7) Faça a troca de elementos regularmentepara obter a máxima eficiência e qualidade dos filtros de ar Schulz,
mantendo assim baixos custos de operação. Os elementos filtrantes deverão ser trocados pelo menos uma
vezporanoouquandoaperdadecargaexcederomáximorecomendadode0.6bar.
(8) Condições operacionais tais como, temperatura ambiente, obstrução do radiador ar/óleo por
contaminação, renovação de ar da casa de máquinas, limpeza dos filtros de ar, óleo e elemento separador,
podempromovertemperaturadedescargadaunidadeemníveisquealteramavidaútildoóleo.
Quando as condições operacionais promoverem regularmente a temperatura de descarga da unidade
compressora abaixo de 90°C, o período de troca de óleo deveaten der o queseg ue:
-Seóleomineral–acada1000horas;
-Seóleosintético–acada8000horas.
Quando as condições operacionais promoverem regularmente a temperatura de descarga da unidade
compressora acima de 90°C, o período de troca de óleo deveaten der o que segue:
-Seóleomineral–acada500horas;
-Seóleosintético–acada4000horas.

PEÇAS DE MANUTENÇÃO
Para que seu compressor de ar de parafuso Schulz tenha uma vida útil garantida epossa operar
adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção
Preventiva. A tabela abaixo indica o código dos componentes e do óleo lubrificante, que são adquiridos junto
aoPOSTOSACSCHULZ.

Denominação SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030
ÓleolubrificantemineralLUB SCHULZ 101.0173-0 101.0173-0 101.0173-0 101.0173-0 101.0173-0
(galão20litros)
ÓleolubrificanteLUB SCHULZ SINTÉTICO 101.0239-0/AT 101.0239-0/AT 101.0239-0/AT 101.0239-0/AT 101.0239-0/AT
(galão20litros)
Elementodofiltrodear(Primário) 007.0184-0/AT 007.0184-0/AT 007.0170-0 007.0170-0 007.0170-0
Elmento filtro de ar (Secundário) - - 007.0171-0/AT 007.0171-0/AT 007.0171-0/AT
Filtrodeóleo 007.0177-0/AT 007.0177-0/AT 007.0023-1/AT 007.0023-1/AT 007.0023-1/AT
Elementoseparadorar/óleo 007.0233-0/AT 007.0233-0/AT 021.0148-0 021.0148-0 021.0148-0
Elementopré-filtro 007.0267-0 007.0295-0 007.0271-0 007.0271-0 007.0271-0
Tensiômetro1haste 021.0097-0/AT 021.0097-0/AT 021.0097-0/AT 021.0097-0/AT 021.0097-0/AT
Filtroentradap/compressor(kitc/2peças) - - 007.0398-0/AT 007.0398-0/AT 007.0398-0/AT
TABELA 6

22
REMOÇÃO DAS PEÇAS DE MANUTENÇÃO - DESCARTE

Quando o compressor tiver a conclusão do serviço, o óleo lubrificante do


compressor, o filtro do óleo e o elemento separador de óleo, devem ser
descartados de acordo com as normas locais vigentes.
Veja instruções no capítulo “Orientações e Recomendações Ambientais” ,
pág.33.

MANUTENÇÃO CORRETIVA

Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABLIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os


! ajustes deverão ser efetuados através do nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo, o qual utiliza
peças srcinais.

DIAGNÓSTICO DE FALHAS

A relação que apresentamos serve para simular a grande maioria dos problemas e possíveis causas que
podem redundar em parada ou funcionamento incorreto do compressor.
A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário de
saná-los sem a necessidade de Assistência Técnica especializada.
Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO
SACSCHULZmaispróximo.

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


O compressor não parte. Falta de fase ou energia elétrica. Verifique a instalação e os fusíveis de proteção.
Nota: O compressor pode Falta de tensão no comando. Verifique o fusível de proteção do comando.
estar desligado por ação do
transdutor de pressão e Relé de sobrecarga desarmado. Rearme e verifique a causa do desarme
religa automaticamente. religando o compressor.
Se a causa é esta, Botão de emergência pressionado. Gire o botão para destravá-lo.
apenas o símbolo
estará aparecendo Bobina dos contatores queimada. Verifique as bobinas dos contatores K1, K2 e K3.
na tela da interface Fios frouxos ou soltos. Verifique os referidos componentes e
indicando que o acompanhando o diagrama elétrico, veja onde
compressor está Interface não liga. está interrompida a tensão que impede a
em stand-by. operação de ligar.
Registro de saída fechado. Abra lentamente o registro de saída para a rede.
Pressão na rede já está alta Desligue algum compressor em paralelo
(tempo de alívio mínimo 6 minutos). instalado, ou aguarde que ele ligará
O compressor parte e automaticamente quando cair a pressão,
desliga logo em seguida. desde que seja pressionado o botão verde
e o símbolo estiver aparecendo.
Instalação em desacordo com a Verifique a corrente e a defasagem entre fases.
Norma NBR 5410 Verifique a causa e redimensione os cabos
se houver necessidade.

23
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


Falta de fase (fusível da instalação Verifique os fusíveis e redimensione-os
queimado). se necessário.
Procure a causa da queima do fusível.

Cabos que alimentam o motor frouxos Veja a condição dos cabos e dos isolamentos
O compressor parte e na entrada ou saída dos contatores e reaperte-os se necessário.
desliga logo em seguida. ou no próprio motor.

Relé de sobrecarga com defeito ou Veja os contatos dos contatores K1, K2, K3.
contatos dos contatores muito gastos. Se estão normais observe o relé de sobrecarga.
Falta de óleo. Verifique o nível do óleo e reponha, utilizando o
A temperatura sobe rapidamente. óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO
para compressor de ar de parafuso. (Veja
capítulo Manutenção Preventiva).

Nível excessivo de óleo. Remova o excesso de óleo.


Óleo do compressor espumando. Ciclo carga e alívio rápido (Desligue algum
Arraste de óleo para a compressor em paralelo ou instale reservatório
linha de ar. de maior volume).
Retorno do dreno do elemento Remova o elemento separador e o tubo
separador com a vedação rompida. adaptador e verifique o anel O’ring de vedação.
Reveja o dimensionamento dos cabos de
alimentação, observando a distância da fonte
alimentadora (transformador).
Queda de tensão na rede elétrica. Verifique para quanto cai a tensão no comando
Ruído intermitente na partida.
Os contatores parecem Instalação
norma NBRem desacordo com a
5410. no momento da partida.
não acionar. Verifique defasagem de tensões entre as fases.
Verifique se não tem nenhum fio de
comando solto.
Queda de tensão no secundário do Verifique a causa e elimine-a.
transformador de 24V na partida.
Tempo de comutação da chave Acerte o tempo em 4 ou 5 segundos,
estrela/triângulo muito longo. regulando o temporizador de segundos.
Diminuição da rotação Bobina dos contatores K1, K2 e K3 Verifique se as bobinas dos contatores
do motor elétrico. com defeito. K1, K2 e K3 estão perfeitas e recebendo energia.
Válvula de admissão aberta. Verifique a causa.
Rotação invertida. Confira o sentido de rotação.
Corrente do motor acima
da nominal de trabalho. Tensão abaixo do especificado. Rever o dimensionamento dos cabos.
Unidade compressora travada. Solicite a presença da Assistência Técnica.
O compressor desliga e não
volta a ligar mesmo com a Relé de sobrecarga desarmado. Verifique a amperagem e a regulagem do
relé de sobrecarga.
pressão na rede baixa.
Filtro de óleo obstruído. Substiua-o.
Filtro de ar obstruído. Substiua-o.
Super aquecimento do Nível baixo de óleo. Avalie a causa e troque o óleo, usando o
compressor. LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO.
Radiador com a colméia obstruída. Providencie a limpeza.
Ventilador não liga. Verificar a causa, persistindo o problema
solicite a presença da Assistência Técnica.

24
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


Verifique o nível de óleo e reponha se necessário,
utilizando o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ
SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso.
Verifique se a cabine está aberta e feche-a.
Verifique se o ventilador (hélice)
não está quebrado.
O compressor desliga Alta temperatura. Verifique se o filtro de óleo não está entupido.
e não volta a ligar A primeira troca é efetuada com 300 horas
mesmo com a pressão de operação.
na rede baixa. Verifique se há fluxo de ar na colméia do
radiador. (Limpe-a se estiver obstruída).
Verifique se existe vazamento de óleo e
elimine-o.
Disjuntor do comando desarmado. Verifique a causa e o estado da peça.
Bobina do contator auxiliar queimada. Troque a bobina através da Assistência Técnica.
Falta de fase no comando. Procure a causa conforme o esquema.
Correias frouxas ou gastas. Estique-as ou troque-as. Veja Figura 14, pág. 18
e procedimento 3, pág. 17.
Filtro de ar obstruído. Verifique o indicador de restrição e as condições
O compressor do filtro de ar substituindo-o se necessário.

repentinamente perdeu
rendimento. Mangueira que
reservatório despressuriza
desconectada da o Conecte a mangueira ou substitua-a.
A pressão fica muito baixa válvula de admissão ou rompida.
na rede de ar. (Observe ruído típico de vazamento).
Nota: Antes de
qualquer providência Bobina da válvula solenóide queimada
leia as observações ou solenóide com orifício obstruído.
no final do diagnóstico
de falhas. Tubo que alimenta a válvula solenóide Solicite a presença da Assistência Técnica.
rompido ou desconectado.
Vazamento de ar em alguma tubulação
do compressor.
Consumo de ar muito inferior a Desligue algum compressor em paralelo ou
capacidade de produção do compressor. instale reservatório de maior volume.
Registro de saída fechado. Abra lentamente o registro.
Compressor com ciclos
muito rápidos de (Neste caso a pressão na rede
carga/alívio. é muito baixa).

Muita perda de carga próxima ao Elimine a perda de carga.


compressor.
Pressão diferencial muito pequena. Solicite a presença da Assistência Técnica.

25
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


Vazamento no circuito. Identificar e corrigir.
Muito tempo de operação em Otimize o tempo mudando o modo
Consumo de óleo alívio do compressor. de comando ou regulando o relé.
excessivo necessitando
reposição. Elemento separador danificado. Troque o elemento separador e o óleo, utilizando
(Muito óleo encontrado o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ
na rede de ar). SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso.
Pressão de operação do compressor abai- Verifique a causa da demanda
xo de 3,4 barg (50 psig) por muito tempo. excessiva.
Rolamentos do motor ou da unidade Identifique onde está localizado o ruído e
danificados. solicite a presença da Assistência Técnica.
Vibração ou ruído
excessivo. Hélice do ventilador com pá quebrada. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Correias frouxas ou gastas. Estique ou troque as correias.
Elemento separador de ar/óleo Substitua o elemento separador.
obstruído.
Válvula de segurança Válvula de admissão travada.
abre seguidamente.
Pressostato ou solenóide com defeito. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Válvula de pressão mínima travada.
Compressor operando muito tempo Verifique o comportamento do consumo
em alívio. de sua rede de ar ajustando o tempo.
Filtro de ar obstruído. Substitua-o.
Nível baixo de óleo. Avalie a causa e troque o óleo, usando o
LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO.
Excesso de água no
reservatório ar/óleo. Radiador com a colméia obstruída. Providencie a limpeza.
Válvula termostática inoperante. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Falha no purgador eletrônico Providencie a troca do purgador eletrônico.
Falta de drenagem manual no reservatório Drenar manualmente o reservatório de ar.

OBSERVAÇÕES
Na situação em que há queda de pressão na rede de ar, observe os seguintes detalhes:
- Se a pressão de operação indicada no manômetro do compressor está alta e, na fábrica muito baixa, o
problema é perda de carga substancial na rede de ar.

- Se
emafupressão
nção dano
instcompressor está
alação de equ baixa
ipam entoere
nacerede
nte. de ar também,
Neste é ma
caso, a de possível
nda necque o consumo
essá ria de ar éaumentou
superior a
produção.
- Antes de qualquer providência buscando encontrar as causas no compressor, feche o registro de saída
lentamente,atéapressãosubirbempróximadamáximadetrabalhoeverifiqueacorrentedomotor.
- Se o compressor estiver aspirando ar em plena carga e a corrente está bem próxima da nominal é
provávelqueoproblemanãosejanocompressor.

26
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

SECADOR
DEFEITO
EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL COMO PROCEDER / SOLUÇÃO
Registro Não permite a saída do Certifique-se de que o registro agulha de
agulha 35 condensado do secador de ar, purga esteja suficientemente aberto. Caso
(Figura 4, inundando o trocador de calor não, gire a manopla do registro no sentido
pág. 4) está e permitindo o arraste do anti-horário para aumentar a descarga de
fechado mesmo para a rede de condensado durante as purgas. Não é
ar comprimido. preciso abrir todo o registro, somente o
necessário.
Sistema de A presença de sujeira ou Despressurize e desenergize o secador. Em
purga está partículas no sistema de seguida desmonte o sistema de purga,
obstruído purga podem obstruir a efetue a limpeza e monte-o novamente. Se
por sujeira passagem de houverem dúvidas sobre como efetuar esta
condensado. limpeza, entre em contato com POSTO
SAC SCHULZ.
Válvula Êmbolo da válvula solenóide Entre em contato com POSTO
solenóide emperrado ou bobina queimada SAC SCHULZ.
de purga não permitindo o acionamento
inoperante deste componente.
Alta Temperatura do ar comprimido Verificar a temperatura de descarga do
temperatura na entrada do secador compressor de ar comprimido. Efetue a
do ar excessivamente alta. limpeza do radiador.
comprimido
Não seca o ar
comprimido Alta Temperatura ambiente muito alta Verificar a temperatura ambiente está acima
(presença
umidade nade temperatura
ambiente (acima de 40°C),
capacidade diminuindo
de troca térmica adode 40°C. desta
redução Se sim, providenciarPara
temperatura. meios para
auxílio,
rede ou no condensador e prejudicando a entre em contato com o POSTO SAC
reservatório). eficiência do secador de ar. SCHULZ.
Protetor Compressor de refrigeração está Verifique se o compressor de refrigeração
térmico do desarmando devido sua está desligando durante a sua operação.
compressor temperatura muito alta. O Isto é percebido através do aumento da
de refrigera- sistema pode estar com pouco temperatura indicada no controlador digital
ção atuando refrigerante ou em sobrecarga. para valores acima de 15°C. Se sim, entre
em contato com o POSTO SAC SCHULZ.
Vazão de ar A quantidade de ar fornecida ao Entre em contato com o POSTO SAC
é superior a secador está acima de sua SCHULZ, para verificar se o seu secador
capacidade capacidade. de ar está corretamente dimensionado.
do equipa-
mento
Elevado Dificulta a expulsão de Instalar mangueiras com comprimento no
comprimento condensado do sistema máximo até 4 metros e diâmetro interno
ou diâmetro purga. maior do que 5/16”.
muito
pequeno da
mangueira
de purga.
Uma única Pode atrapalhar a correta Utilizar manguerias
mangueira purga dos equipamentos. independentes para cada
de purga sistema de purga, caso exista
para vários mais de um secador instalado.
secadores.

27
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO
EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL COMO PROCEDER / SOLUÇÃO
Sensor de Em qualquer uma destas Verificar se o controlador eletrônico está
temperatura, condições o controlador indicando algum dos erros mencionados
desconecta- eletrônico não permite o na Figura 13, pág. 15, deste manual. Caso
do, rompido acionamento do secador. sim, entre em contato com o POSTO SAC
ou em curto- SCHULZ.
circuito.
Controlador
eletrônico Isto não permitirá
acionamento o
do secador. VerificarCaso
aceso. se o não
led “P1” doentre
esteja, controlador está
em contato
desregulado. com o POSTO SAC SCHULZ.
Se a temperatura ambiente Verificar se a temperatura ambiente está
estiver muito alta (acima de 38°C) acima de 38°C. Se sim, providenciar meios
a troca térmica no condensador para redução desta temperatura. Para
fica prejudicada e a pressão de auxílio, entre em contato com o POSTO
Desarme condensação aumenta fazendo SAC SCHULZ.
pelo atuar o pressostato de alta
pressostato pressão.
Secador de alta Se o condensador estiver sujo, a Efetue a limpeza do condensador conforme
desliga pressão. passagem de ar pelo mesmo fica instruções da página 21, item 11,
sem motivo obstruída não permitindo a troca deste manual.
aparente. de calor com ar ambiente e
forçando ao aumento da pressão
de condesação.
Tensão do Caso ocorra variação de 10% na Entre em contato com o POSTO SAC
comando tensão do comando, o controla- SCHULZ.
inadequada dor do secador desarma
ou oscilante. apresentando Alarme.
Desarme O(s) ventilador(es) liga(m) e Entre em contato com o
pelo desliga(m) conforme a necessi- POSTO SAC SCHULZ.
pressostato dade do equipamento. Pode
de alta ocorrer do(s) mesmo(s) ficar(em)
pressão. sempre ligado(s), mas se ele(s)
não ligar(em) em nenhum mo-
mento até o secador desligar
sem motivo aparente, é possível
que exista algum problema no
circuito elétrico do(s) mesmo(s),
rotor(es) bloqueado(s) ou falha
no(s) motor(es).
Elementos coalescentes Verificar indicador de restrição dos filtros
Elementos
saturados por partículas e óleo coalescentes. Caso eles indiquem restrição,
filtrantes
formando uma barreira ao substitua os elementos dos mesmos.
saturados
escoamento de ar comprimido.
Alta perda de Se por algum motivo a tempera- Com o secador ligado e ar comprimido
Trocador de
pressão
secador.no calor tura
baixodedeevaporação
0,0°C poderácairhaver
muitoa passando
controladorpelo mesmo,está
eletrônico verifique se o
marcando
bloqueado formação de uma parede de gelo temperaturas abaixo de - 1°C. Caso sim,
pela dentro do trocador de calor deslique o equipamento e entre em contato
formação obstruindo a passagem de com o POSTO SAC SCHULZ.
de gelo ar comprimido.

28
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO
EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL COMO PROCEDER / SOLUÇÃO
Manter o secador de ar desligado por 30
minutos com ar comprimido passando pelo
Trocador Falta de manutenção preventiva seu interior. ( Atenção: durante este período
Alta perda de de calor no pré-filtro. O trocador de calor o secador permitirá a passagem de umidade
pressão no obstruído pode ser obstruído por para a rede). Se ao final deste período a
secador. por conta- contaminantes que irão se alojar perda de carga persisitir, o secador de ar
minantes na cavidade interna do mesmo.
pode estar
Neste caso,obstruído
entre empor contaminantes.
contato com o POSTO
SAC SCHULZ.

29
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

TERMO DE GARANTIA
ASchulzS.A.noslimitesfixadosporesteTermo,asseguraaoprimeirocompradorusuáriodesteproduto
a garantia contra defeito de fabricação na unidade compressora por um período de 2 (dois) anos,
contadosapartirdadatadeemissãodaNotaFiscaldeVendadesdeque:
A. Sejarespeitadaaperiodicidadede1.000(mil)horasparaatrocadoóleolubrificante.
B. O óleo lubrificante utilizado seja o óleo para compressor de ar de parafuso recomendado neste Manual,e
aspeçasdereposiçãoutilizadassejamsrcinaisSCHULZ.
C. O compressor não opere sem o filtro de ar ou com o mesmo danificado ao ponto de perder sua
capacidade normal de filtragem, elemento separador ar/óleo acusando restrição no painel ou prazo de
manutenção vencido.
Os demais componentes têm garantia contra qualquer defeito de fabricação por um período de 1 (um)
ano (incluindo o período da garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias), contado a partir da data de
emissãodaNotaFiscaldeVenda.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
A.O período de garantia somente terá validade quando a Partida Técnica for dada pela Schulz S.A. ou, por
algum de seus Assistentes Técnicos Autorizados mediante a apresentação do Relatório de Atendimento
TécnicoedopreenhimentodaFichadeEntregaTécnica.
B.A eventual paralização do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza.
C.O Atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de
Venda.
D.São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são
influenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, filtro de óleo, válvulas,
válvula termostática, rolamentos, retentor, visor de nível de óleo, registro, componentes elétricos, correias,
mangueiras, elemento separador e óleo lubrificante. São de responsabilidade da Schulz as despesas
relativas aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO
SACSCHULZconstatardefeitodefabricação.
E.A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, relubrificação de rolamentos, ajustes
solicitados pelo cliente, troca de óleo lubrificante e filtros, os danos à parteexte rna do produto bem como os
que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, negligência, modificações, agentes externos,
intempéries, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina,
quedas, perfurações, utilização em desacordo com o Manual de Instruções, ligações elétricas em tensões
imprópriasou em redes sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
F. O fabricante concederá garantia no motor elétrico e chave elétrica se no laudo técnico emitido pelo seu
representante técnico constatar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não
estãocobertospelagarantia.
G. A tensão de alimentação do comando deve operar dentro da variação de ± 10%.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Estagarantiaseráconsideradasemefeitoquando:
A. Dodecursonormaldoprazodesuavalidade.
B. O produto for entregue para o conserto ou remanejado para outro local por pessoas/empresas não
autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de violação de suas suas características srcinais ou
montagemforadopadrãodefábrica.

OBSERVAÇÕES
A. Este compressor foi fornecido de acordo com as especificações técnicas do cliente: vazão, pressão de
operaçãoetensãoelétrica,noatodopedidodecompra.
B. A lubrificação de seu compressor de parafuso é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e
vidaútillonga,necessitatambémdetrocadeóleoaintervalosregularesconformeindicadonestemanual.
C. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas
improcedentes.
D. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou
assumircompromissosemnomedaSchulzS.A.
E. Desenhosefotosunicamenteorientativos.
F. Este produto possui controle de rastreabilidade de seus componentes.
G. Oatendimentoserárealizadopelotécnicomedianteascondiçõesdelogísticalocal.
Nota: A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações sem aviso prévio.
30
FICHA DE SERVIÇO
Oobjetivodestafichaéregistrartodososserviçosemanutençõesfeitasnoseucompressordeardeparafuso.
Osregistroslheajudarãoaseguireacompanharosserviçosperiódicosderotinaeosserviçosfeitos.
Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha
junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente.

Modelo do compressor Nº de série:


Compressor
Unidade
Revendedor NºdaNotaFiscal Data
___/___/_____
Data da primeira partida Tipo de óleo

Equipamento opcional

NOTAS

31
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

FICHA DE SERVIÇO

ot
si
V

o
ã
ç
a
vr
e
s
b
O

ot
n s
e e
õ
m x
el e
e n
o
a c
c s
or a
,t o dt
o .)
: el r
e
ct
s ó p e
o o a ,
s
çi d re a
vr a , ci
c rt
e or ro t
t( ilf lé
S e
r
ar o
s
ut s
er
ra p
e
p m
m o
e c
T o
d

ar
ut et
ar n
ei
e b
p
m m
e a
T

e
d o lh
s a
ra b
o ar
H t

at
a
D

32
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA
PRODUTO
Modelo do compressor NºSérie NºSérie Pressão (bar)
Tensão(V)
Compressor Secador
Unidade
DATA POSTOSAC/SQ

DISTRIBUIDOR
Nome

Endereço

Cidade UF

USUÁRIO
Nome

Endereço

Cidade UF

Pessoaresponsável peloequipamento Telefone

INSTALAÇÃO
Com reservatório adicional Volume (litros) Nº de série Alojado com cobertura
SIM NÃO SIM NÃO
Possui
Pré filtro Pós filtro Filtro adsorvente Dreno automático Outros
Tipodeaplicação Localização

Acessório de transporte Distância da parede Acesso ao compressor


Removido Em metros Adequado Inadequado
Ventilação Acesso de ventilação (m)
Porta x
Adequada Inadequada Possui duto de ventilação Janela x
Rede ar fixada ao compressor / reservatório
Com tubo flexível Com flange Com junta expansível Outros
Tipo de rede
Aberta Fechada em anel Tipo tronco Ø rede de ar*
* Tubulação de saída para rede permite retorno de água para o compressor SIM NÃO
Ambiente da instalação Filtro de ar
Agressivo Regular Bom Standard Veicular Outro
TIPO DE ACIONAMENTO
Partidadireta -Y Partida suave Outro

33
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030

FICHA DE ENTREGA TÉCNICA


PARTIDA INICIAL
Rede elétrica 2
Seção dos cabos mm
Adequada Inadequada
Somente neutro
Possui aterramento SIM NÃO Distância cabo alimentação mm
Checar
Sentido de rotação Tensão da(s) correia(s)
Teste da purga do reservatório Tempo de purga (duração) s
Nível óleo lubrificante (intermitência) s
Canalização dos drenos
condensado (ver item 1, Temperatura do
pág. 33) controlador Funcionamento dos ventiladores
Tensão da rede Corrente motor elétrico principal Corrente motor Chave de partida
em operação Horário Hrs elétrico ventilador
V Em carga A Em alívio A A Ajuste s
Verificar relé sobrecarga Verificar conexões elétricas
Motor elétrico A Painel elétrico do motor
Proteção (não utilizar sistema de alarme automático) Tempo de alívio
Disjuntor
Fusível NH A Diazed A motor Ajuste A Ajuste minutos
Temperaturaambiente Temperaturadeoperação Pressãodeoperação Pressãodealívio
0 0
C C barg b arg
Documentos que acompanham o produto
Manual Rede Assistentes Manual de Instruções Diagrama elétrico Manual motor
Manual Interface Eletrônica Prontuário vaso de pressão Manual Purgador Eletrônico
Cliente orientado
Conteúdodomanual SIM NÃO Manutenção preventiva
SIM NÃO
Compressor atende a necessidade do usuário
SIM NÃO Pós-venda
OPERAÇÃO
Compressor operação em minutos
Emcarga Emalívio Nãoalivia
Partida técnica do compressor
Nºhoras
Nº RELATÓRIO DE ATENDIMENTO
COMENTÁRIOS ADICIONAIS

Etiqueta de identificação do produto Etiqueta de identificação do produto


NOTA: Esta ficha deve
retornar para a fábrica.

Proprietário/Responsável Técnico Posto SAC/SQ


34
ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS

1. Descarte de Efluente Líquido

A presença de efluente líquido ou condensado de reservatório ou de separador de condensado (acessório


opcional) não tratado em rios, lagos ou outros corpos hídricos receptores pode afetar adversamente a vida
aquáticaeaqualidadedaágua.
O condensado removido diariamente do reservatório ar/óleo, conforme Capítulo de Manutenção Preventiva,
deveseracondicionadoemrecipientee/ouemredecoletoraadequadaparaseuposteriortratamento.
A Schulz S.A. recomenda tratar adequadamente o efluente líquido produzido no interior do reservatório do

compressor
ambiente e aou de separador
sadia condensado
qualidade de vida através
da população emdeconformidade
processos que visam
com garantir aregulamentares
os requisitos proteção ao meio
da
legislação vigente.
Dentre os métodos de tratamento podem-se utilizar os físico-químicos, químicos e biológicos.
O tratamento pode serefetua do pelo próprio estabelecimento ou através de serviço terceirizado.

2. Drenagem do Óleo Lubrificante no Reservatório do Separador Ar/Óleo


O descarte do óleo lubrificante, proveniente da troca do óleo lubrificante localizado no reservatório do
compressor de parafuso deve atender os requisitos regulamentares da ANP (Agência Nacional do Petróleo) e
demais requisitos da legislação vigente.

3.DescartedeResíduosSólidos(peçasemgeraleembalagemdoproduto)

A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e
manutenção do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações

significativas
através na qualidade
da disposição do solo, dos
inadequada na qualidade da água superficial
resíduos descartados (em vias e do subsolocorpos
públicas, e na saúde da população,
hídricos receptores,
aterrosouterrenosbaldios,etc.).
A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio,
movimentação, tratamento até a sua disposição final.
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação,
redução na fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação
final.
O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação
vigente.

35
1
0
.
v
e
R

9
0
0
2/
O
R
B
M
E
V
O
N

-0
0
5
7
.0
5
2
0

PEÇAS ORIGINAIS

A disposição na Rede de Assistência Técnica Autorizada.

SE RV IÇ OS E
ATENDI MENTO
AO CL IE NT E

Rua Dona Francisca, 6 901


Fone (5 5) (47) 3451 6000 Fax (55) (47) 3451 6055
CEP 89219 600 JOINV ILLE SC BRASIL
schulz@schulz.com.br
www.schulz.com.br
ATENDIMENTO TÉCNICO
sac@schulz.com.br Schulz of America, Inc.
3420 Novis Pointe
0800474141 Acworth, GA 30101
Phone # (770) 529-4731 / 32 / Fax # (770) 529-4733
sales@schulzamerica.com
www.schulzamerica.com

Você também pode gostar