Você está na página 1de 78

INGLÊS EM TEMPO

RECORDE
- Segredo dos poliglotas -
SUMÁRIO
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO
CAPÍTULO 1 - QUEBRANDO MITOS DO APRENDIZADO DE
IDIOMAS
1.1. O erro mais grave cometidos pelos estudantes de idiomas
1.2. Sou muito velho pra aprender uma língua estrangeira?
1.3. Não sou bom para aprender línguas?
1.4. Não vou conseguir porque tenho pouco tempo livre?
1.5. É possível aprender idiomas sozinho?
1.6. Não dá para ser fluente sem sair do Brasil?
CAPÍTULO 2 - Estratégias para a aprendizagem de novos idiomas
2.1. No que focar: gramática, pronúncia, vocabulário?
2.2. Quanto tempo demora para se aprender outro idioma?
2.3. Como se manter motivado e traçar objetivos
2.4. Como criar uma rotina de estudo de idiomas
2.5. Como criar um ambiente de imersão sem sair do Brasil
2.6. Principais ferramentas online para se aprender idiomas

CAPÍTULO 3 - Técnicas utilizadas pelos poliglotas

3.1. Técnicas para adquirir e praticar vocabulário


3.2. Técnicas para aprender e praticar pronúncia
3.3. Técnicas para treinar escrita
3.4. Técnicas de como praticar conversação e desenrolar a língua
CAPÍTULO 4 - Estratégias para memorização de idiomas
CAPÍTULO 5: Aprendendo inglês com NETFLIX

CONCLUSÃO
BÔNUS 1: História com áudio em Inglês
BÔNUS 2: Leitura complementar extra
Copyright © 2021 – Todos os Direitos Reservados
Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei 9.610/98 do Brasil, bem
como demais leis sobre direitos autorais dos países em que esta obra for
adquirida.
É proibido reproduzir, duplicar, ou transmitir qualquer parte desse
documento em meios eletrônicos ou impressos a menos que tenha
permissão escrita do autor. A não observância destas condições pode
incorrer em penas criminais e ações civis.
Essa obra foi produzida com muito cuidado, no entanto pode ocorrer erros
de digitação ou impressão. Em qualquer dos casos entre em contato via
info@editorasaber.com

2ª Edição 2021
Edward W. Cooper

www.editorasaber.com
INTRODUÇÃO

N este material, você vai aprender técnicas utilizadas pelos poliglotas


para acelerar o aprendizado de idiomas. Com isso, você terá
ferramentas que serão um diferencial na sua evolução. Se, por um
lado, crianças têm facilidade fisiológica em aprender novas línguas, você
terá a vantagem de conhecer técnicas e métodos para fazer com que seu
cérebro se adapte muito bem a novos idiomas. Dessa forma, conseguir
alcançar seus objetivos ficará muito mais fácil e prazeroso, seja assistir
vídeos sem legenda, seja morar e trabalhar em outro país.
Você conhecerá um conjunto de técnicas, muitas delas desenvolvidas por
poliglotas linguistas, porém elas sozinhas não irão fazer você alcançar seus
objetivos. Você tem que as pôr em prática para ver os resultados. Mesmo
que algumas técnicas, no início, possam parecer desconfortáveis de usar,
você tem que dar os primeiros passos. Só assim você irá começar a sentir
confiança e conforto aplicando as técnicas ensinadas. Tenha em mente uma
coisa: quanto mais rápido você as aplicar, mais rápido você irá colher os
resultados.
Quero já de início deixar claro que existem 3 formas de utilizar este
material. A primeira é usando essas técnicas de forma autodidata em
conjunto com aulas em uma escola tradicional de idiomas. Entretanto, à
medida que você for evoluindo e sentindo que as aulas na escola de idiomas
estão em um ritmo de evolução menor do que o seu, é importante que você
avalie a possibilidade de sair da escola de idiomas e passar a ter orientação
online com professores nativos para que sua evolução não seja afetada pelo
ritmo lento que a escola de idiomas acaba obrigando você a seguir. Por
incrível que pareça, o custo das aulas com professores nativos é quase o
mesmo ou até menor que a maioria das escolas de idiomas, com a vantagem
de você poder escolher o professor e o horário.
A segunda maneira é já começar utilizando esse material em conjunto com
aulas com professores nativos. Como falei no parágrafo anterior, eles têm
um custo acessível e tem uma série de vantagens. Essa é a forma ideal para
quem está zerado e ainda vai começar a estudar um novo idioma, mas não
consegue estudar sozinho e precisa de uma estrutura mais formal.
A terceira maneira é para quem se sente confortável com o modelo de
aprendizado autodidático. Este material tem todas as informações que você
precisa para aprender outros idiomas, incluindo informações de como você
pode encontrar parceiros nativos para treinar a língua que você deseja
aprender sem custo algum. Mas, independentemente disso, você pode usar
todas as técnicas, inclusive os professores nativos quando achar necessário,
afinal até os poliglotas famosos têm aulas com professores nativos para
acelerar a compreensão dos pontos mais difíceis de cada língua.
Além das técnicas, este material tem exemplos de como aplicá-las.
Entretanto, para facilitar a leitura e compreensão, os exemplos são
mostrados em inglês, afinal essa é a língua que a maioria dos brasileiros
desejam e precisam aprender, porém as técnicas podem ser aplicadas para o
aprendizado de qualquer outro idioma.
Espero que você esteja tão animado em aprender quanto eu estou de lhe
ensinar as técnicas.
Para terminar, se você gostou deste ebook, poderia ser gentil e deixar uma
nota e um comentário sobre ele na Amazon.com.br ?

Isso é importante para incentivar a produção de mais livros de alta


qualidade com custo acessível para você. Eu leio pessoalmente cada um dos
reviews cuidadosamente, essa é a forma que tenho de me conectar com
você leitor e ouvir seu feedback em relação a essa obra que levou vários
meses de dedicação e afastamento da minha família para estar pronta para
você. Obrigado novamente e se divirta!
✽✽✽
CAP Í TULO 1 -
QUEBRANDO
MITOS DO
APRENDIZADO DE
IDIOMAS

F alar um idioma diferente da língua materna não é tão complicado


assim. Para todos que decidem se dedicar ao aprendizado de um novo
idioma existem barreiras, isso é normal! Para tudo de novo que
decidimos fazer na vida, seja cultivar alimentos orgânicos em vasos na
varanda, seja perder peso se exercitando na academia, existem desafios que
precisam ser superados dia após dia para que o objetivo seja alcançado.
Independentemente da forma como você estuda, através de cursos em
escolas de idiomas, professores particulares ou de forma autodidata, essas
barreiras existem e precisam ser quebradas. Como as quebras? Bem... com
dedicação, um método eficaz de estudo e adaptações desse método ao seu
estilo de vida são algumas das etapas necessárias. Falaremos disso mais à
frente. Por enquanto, vamos listar e quebrar os mitos.
Antes de tudo, se você é daqueles que além de querer falar um novo idioma
está preocupado em falar igual a um nativo ou até sonha em ser confundido
com um, é importante que você ajuste suas expectativas e saiba que o mais
importante é que você execute com fluência e confiança a nova língua
estrangeira antes de se preocupar em falar com sotaque nativo. O seu
sotaque, seja ele paulista, carioca, nordestino, mineiro etc., faz parte da sua
história e faz parte de você como um todo. Além de estar na sua voz, ele
está no seu modo de agir, de olhar, de se vestir e de se expressar. Mas não se
preocupe, porque isso não é um empecilho que o impede de falar com
fluência.
A seguir, vamos falar sobre alguns dos erros e mitos que são largamente
difundidos sobre o aprendizado de novos idiomas. Se você passar a
acreditar nesses mitos e cometer esses erros, eles tornar-se-ão sua maior
barreira no aprendizado de uma nova língua. Mas, por outro lado, se você
passa a conhecê-los, eles serão uma grande arma rumo ao seu sucesso,
porque eles perderão o poder e a influência sobre você.
1.1. O ERRO MAIS
GRAVE
COMETIDOS
PELOS
ESTUDANTES DE
IDIOMAS
Entre os erros cometidos por quem estuda uma língua estrangeira, o mais
grave é a vergonha ou medo de falar o novo idioma. O que acontece? Você
acaba esquecendo tudo o que já aprendeu até o ponto em que se encontra no
processo. Os estudantes passam muito tempo esperando se sentir prontos
para falar, mas, na verdade, você precisa falar para estar pronto. Senão,
você poderá alcançar o “platô intermediário”, e isso pode fazer você
“travar”.

unsplash.com/@laerciocavalcanti

Mas o que é esse “platô intermediário”?


A desaceleração do aprendizado de uma língua estrangeira até o ponto em
que o estudante estaciona num patamar mediano recebe o nome de “platô
intermediário”.
Esse é um grande problema que acontece tanto com quem estuda em cursos
regulares de línguas, quanto com quem é autodidata. (Se você quer entender
mais sobre o “platô intermediário”, dê uma olhada neste link aqui
(noticias.universia.com.br/destaque/noticia/2015/12/21/1134880/lets-talk-
temido-eterno-nivel-intermediario-ingles.html) | Se você prefere em inglês,
leia este aqui (cambridge.org/elt/blog/2015/08/26/moving-beyond-plateau-
lower-upper-intermediate). Os cursos regulares, de modo geral, não
oferecem um ambiente em que o aluno pode usar o que está sendo
aprendido de forma mais autêntica, mais ligado ao seu dia a dia, ou algo
ligado ao seu principal objetivo de estar estudando uma língua estrangeira.
Isso é até compreensível, afinal, em uma sala com 5 a 8 alunos com idades
variadas é difícil criar um ambiente que esteja de acordo com o objetivo de
cada um. Você se lembra de uma propaganda veiculada na TV
(youtube.com/watch?v=-8LTB4hGH1s) na qual, em uma turma regular de
inglês, a professora ficava repetindo palavras para papagaios? É mais ou
menos isso, você decora palavras fora de contexto que não tem relação com
sua vida cotidiana.

unsplash.com/@vivekdoshi
Você tem que ter em mente que deve a todo custo evitar um bloqueio
psicológico por falta de treinar, falar, se arriscar, abrir a boca para o mundo
e se expressar! E esta tarefa fica mais fácil quando aprende novas palavras e
expressões e as usa ao longo do dia, caminhando paulatinamente para o
domínio do idioma. Então, não desanime ao se deparar com erros. Pense
bem, muitas das coisas que aprendemos na vida e que ficam na nossa mente
por longos anos são coisas que aprendemos ao errar, erramos até chegar à
perfeição. Uma correção de pronúncia malfeita na frente da turma por parte
do professor pode levar um aluno a ter uma relação conflituosa com o
idioma, tudo vai depender da forma como o aluno interpreta essa situação.
Isso pode acontecer com qualquer um em uma sala de aula, mas não deve
deixar “marcas psicológicas” em quem está querendo aprender uma nova
língua.
1.2. SOU MUITO
VELHO PRA
APRENDER UMA
LÍNGUA
ESTRANGEIRA?
Nunca é tarde para se aprender um idioma novo. Muito pelo contrário.
Pesquisas modernas mostraram que estudar idiomas pode ajudar o cérebro a
ser mais saudável e auxiliar na prevenção da demência (para saber mais
sobre essa pesquisa, dê uma lida neste artigo da BBC
(bbc.com/portuguese/noticias/2012/05/120502_cerebro-lingua_rp ). Por
isso, nunca acredite na premissa de que está velho demais para falar inglês,
francês, russo, japonês. De acordo com estas pesquisas, o ser humano é
capaz de continuar aprendendo ao passo que envelhece.

unsplash.com/@centelm
Ao invés de pensar que está velho demais para aprender, foque nas
vantagens. Existem várias vantagens de ser um estudante adulto de idiomas,
incluindo o fato de que sabemos como aprender melhor, sabemos o que
queremos e podemos planejar nosso processo. Se as crianças aprendem
intuitivamente e com mais facilidade, nós adultos, independentemente da
idade, podemos nos “programar” para aprender, de forma mais consciente,
organizada e melhor.
1.3. NÃO SOU BOM
PARA APRENDER
LÍNGUAS?
Muitas pessoas acreditam que não têm aptidão para aprender outras línguas,
motivadas muitas vezes por terem dificuldades de pronunciar sons que não
existem em seu idioma e, por isso, acham que não podem adquirir fluência.
Esse tipo de crença é infundado, pois biologicamente todos temos as
habilidades para dominar outra língua e executar a fala, leitura, escrita,
interpretação de textos, assim como fazemos em nossa língua-mãe.
Algumas pessoas podem até ter mais facilidade de aprender novos idiomas,
mas isso não quer dizer que aquelas que têm “dificuldade” devam desistir.
Essa sensação de dificuldade pode ter sido fruto de uma má experiência no
passado ou uma situação que as fizeram acreditar que não têm potencial
para aprender uma nova língua. É tudo uma questão de persistência, de
encontrar um método que funcione para si e de acreditar que são capazes do
mesmo modo que as outras pessoas são.
Algumas pessoas ficam envergonhadas em falar outra língua, acreditando
que pronunciar alguma palavra errada é um grande problema e de que isso é
a prova de que não são bons para aprender línguas. Ora, até mesmo em
nossa língua materna cometemos erros, então é bobagem pensar que falar
de forma errada seja um problema. A verdade é que quanto mais erros você
comete, mais você aprende. Então, quantos erros você cometeu hoje? Se
você quer aprender rápido, se coloque em situações que lhe permitem errar
muito, porém sempre se atentando para se corrigir.
Fique atento, porque tudo depende da sua força de vontade de aprender.
Tudo o que você precisa é uma abordagem diferente da que está
acostumado e que não deu certo.
1.4. NÃO VOU
CONSEGUIR
PORQUE TENHO
POUCO TEMPO
LIVRE?
Tempo livre é um problema para todos nos dias de hoje, principalmente
para quem vive nos grandes centros urbanos. A vida corrida entre trabalho,
estudos, afazeres domésticos, cursos diversos, lazer deixa pouca margem de
manobra para o estudo de idiomas, mas não adianta fugir. Todos temos 24
horas, a diferença está em como cada um as utiliza.
Com as tecnologias modernas, estudar em qualquer horário ou tempo livre
que tiver se tornou simples, prático e até mesmo de graça. A quantidade de
material que existe disponível para download ou online na internet é tão
farta que essa não pode ser uma desculpa para não estudar uma língua
estrangeira. Por isso, não pense que você “não tem tempo”. Faça seu tempo,
comece com apenas alguns minutos por dia e aumente aos poucos a duração
das sessões de autoaprendizagem do idioma pretendido.
unsplash.com/@aronvisuals

Em um curso regular realmente, você tem que separar o período de aulas


para se dedicar, mas, em casa, de forma autodidática, você pode montar um
cronograma de estudos que se adapte aos seus horários, à sua agenda e ao
seu ritmo de vida. Ouvir áudios no carro (ou no ônibus), além de blogs,
podcasts, vídeos do Youtube, são várias ferramentas disponíveis para se
estudar enquanto se está em trânsito, numa fila de banco etc. E o melhor: a
grande maioria desses recursos é de graça.
1.5. É POSSÍVEL
APRENDER
IDIOMAS
SOZINHO?
Sim, é possível! Não é só possível como este é o intuito deste material:
mostrar os métodos, técnicas, cursos e recursos disponíveis utilizados pelos
poliglotas. A maioria deles estuda sozinho uma língua estrangeira, o que
permite maximizar seu tempo para que consiga avançar no aprendizado em
um ritmo muito maior do que os estudantes de escola de idiomas
tradicionais.
Como veremos mais abaixo, existem ótimos recursos para se tornar um
autodidata no estudo de línguas. Técnicas e sistemas que permitem
interação com um falante nativo, que testam sua pronúncia e sua escrita.
Sites para você aprender enquanto ouve música, vê filmes, seriados, lê
revistas e jornais. Um dos poliglotas é o húngaro Balázs Csigi, fluente em
sete línguas. Ele defende que o processo de aprendizagem pode ser
facilitado se o estudante fizer uma imersão na cultura do país que fala o
idioma estudado, paralelamente às regras gramaticais e lexicais, para assim
dar um salto no seu aprendizado. Em um artigo publicado no portal
Business Insider (businessinsider.com/polyglot-reveals-the-biggest-secret-
to-learning-a-new-language-2016-3), Csigi defende que aprender uma
língua vai muito além de apenas “decorar” palavras e regras gramaticais. O
estudante deve ir além: imergir na cultura do povo que a fala, conhecer sua
história, música, culinária típica etc.
É um ponto de vista empolgante defendido por vários poliglotas! Aprender
coisas novas sobre outra cultura para alavancar o estudo do idioma
pretendido. Ao longo deste livro, vamos dar dicas de como você pode fazer
isso também, mesmo sem sair do Brasil.
unsplash.com/@belart84
Então, sim, sozinho você pode explorar recursos que o ajudem a dominar
outro idioma.
1.6. NÃO DÁ PARA
SER FLUENTE SEM
SAIR DO BRASIL?
Não é verdade! Não é preciso viajar para o outro lado do mundo para ter
contato com um novo idioma. Existem pessoas que falam outras línguas em
qualquer lugar e, quando você estiver no momento em que a imersão no
novo idioma é um grande passo para seu aprendizado, existem várias
opções, principalmente as que são mediadas pela tecnologia. Em grandes
centros, por exemplo, pode-se achar comunidades de estrangeiros, inclusive
restaurantes com comidas de todos os lugares do mundo, e lá você pode
fazer contato com eles e aprender mais sobre a cultura e a língua. Além
disso, você pode criar e aprender com fontes constantes de novos
conteúdos: podcasts, rádios online, programas de TV, filmes e música. É
certo que uma viagem de imersão ao estrangeiro faz com que algumas
pessoas se desenvolvam rapidamente num idioma. A vida real, o dia a dia, é
muito mais exigente do que as simulações: ou você aprende ou não
sobrevive. Mas também é verdade que muitas pessoas vão para o exterior e
não aprendem quase nada.
Porém, como nem todo mundo tem condições financeiras e/ou tempo para
uma viagem de imersão, existe a simulação, cada vez mais acessível, no
papel de se aprender um idioma sem sair do país. As novas tecnologias
propiciaram isso. Basta buscar contexto e necessidade para o aprendizado.
Neste livro, vamos mostrar estratégias e técnicas para você alcançar esse
objetivo!
Sua tarefa
Pense sobre as crenças que você tinha sobre o aprendizado de idiomas e
liste cada uma. Depois, para cada uma, reflita se ela é realmente verdadeira,
risque-a e passe para a seguinte. Pare de acreditar nelas, porque isso só vai
criar limites e barreiras para o seu aprendizado. Posso garantir que para toda
crença com relação à aprendizagem de idiomas existe uma pessoa que é
prova do contrário.
✽✽✽
CAPÍTULO 2 -
ESTRATÉGIAS
PARA A
APRENDIZAGEM
DE NOVOS
IDIOMAS
2.1. NO QUE
FOCAR:
GRAMÁTICA,
PRONÚNCIA,
VOCABULÁRIO?
C omeçar a aprender um novo idioma exige um esforço inicial, que
deve ser direcionado para a absorção da fonética da língua:
conhecendo os sons dela, fica mais fácil falar e entender o que é
dito. Mas o que é fonética? No sentido mais amplo, ela é a parte da
linguística que estuda e classifica os elementos mínimos da linguagem
articulada em sua realização concreta. É, então, uma ciência que descreve
os sons de uma determinada língua. Para descrever os sons possíveis de
qualquer língua, foi criado o Alfabeto Fonético Internacional. Ele é um
sistema de notação fonética baseado no alfabeto latino, criado pela
Associação Fonética Internacional como uma forma de representação
padronizada dos sons do idioma falado. É utilizado por linguistas,
fonoaudiólogos, professores, estudantes de idiomas estrangeiros, cantores,
atores, lexicógrafos e tradutores.
No início, pode parecer intimidante, mas é algo que vale a pena aprender e
que já vai lhe dar um diferencial em relação aos outros estudantes, porque
você vai ouvir e saberá exatamente qual o som foi pronunciado e, com isso,
você pode repetir usando a pronúncia correta.
Dica: Ao estudar os fonemas da língua inglesa, recomendo começar pelos
ditongos e depois passar para as consoantes, porque a pronúncia é muito
parecida com o português. Assim, você já vai ganhando confiança antes de
passar para os mais desafiadores.
Veja abaixo uma imagem dos fonemas da língua inglesa:
Vogais:
Consoantes:

Quase todos sabemos, por exemplo, que existem sons em inglês que não
acontecem em português, como o representado pelo conjunto “TH” (que se
pronuncia com a ponta da língua entre os dentes incisivos). Ao estudar a
língua inglesa, você deve saber que tipo de som essas letras representam,
para que possa treiná-lo e reproduzi-lo o mais próximo da perfeição.
Sempre que puder, tente copiar a pronúncia, a musicalidade, o ritmo, o
volume e a entonação das frases logo que você começar a aprender um
idioma. Para isso, em vez de focar exclusivamente nas palavras, preste
atenção e procure imitar tudo o que você ouvir.
Os aplicativos para celular são uma boa ferramenta para treinar esses
requisitos. Programas como o HiNative ajudam você a testar sua pronúncia
enviando mensagens para nativos. Abaixo, você encontra alguns links com
as melhores ferramentas interativas para aprender a pronúncia dos fonemas
da língua inglesa:
Sites que você pode estar usando:
1- bbc.co.uk/learningenglish/english/features/pronunciation
2- cambridgeenglishonline.com/interactive_phonemic_chart/
3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english
4- onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-
app/interactive-phonemic-chart-british-english/
5- phonetizer.com/ui
Aplicativos para treinar os fonemas:
1- play.google.com/store/apps/details?id=com.aepronunciation.ipa
2- play.google.com/store/apps/details?id=com.macmillan.app.soundsfree
3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english
Outra vantagem de conhecer os símbolos fonéticos é que você poderá
encontrar a escrita fonética das palavras nos dicionários e, assim, além do
significado você saberá como pronunciar as novas palavras. Lembre-se que,
ao aprender a pronúncia de novas palavras, do mesmo modo que no
português, existem palavras que são pronunciadas da mesma forma, mas
têm escrita e significado diferente. Dessa forma, aprendendo uma faz com
que você esteja aprendendo duas. Veja alguns exemplos de palavras em
inglês abaixo com a escrita fonética:

be, bee /biː/


see, sea /siː/
pee, pea /piː/
two, too /tuː/
for, four /fə/
ate, eight /eɪt/
by, bye, buy /baɪ/
write, right /raɪt/
Em relação ao vocabulário, embora seja necessário memorizar uma série de
palavras novas, não vai precisar de uma vasta quantidade de palavras para
começar a falar uma língua estrangeira. Você vai necessitar aprender as
palavras certas e mais úteis. Mais à frente falaremos sobre as palavras de
uso mais comuns. Depois de aprender esses termos do idioma que você
pretende dominar, você já terá uma enorme vantagem em relação ao
vocabulário. Outro ponto que facilita a aquisição de vocabulário é a questão
dos cognatos verdadeiros, palavras de línguas diferentes que têm origem
comum e, portanto, possuem grafias semelhantes – quando não idênticas – e
mesmo significado do português. Veja o exemplo de algumas no idioma
inglês abaixo juntamente com a escrita fonética:

Creation /kriːˈeɪʃən/ = criação


Connect /kəˈnekt/= conectar
Diferente /ˈdɪfrənt/= diferente
Economy /iːˈkɒnəmɪ/= economia
Future /ˈfjuːʧə/= futuro
Garage /ˈgærɑːʒ/= garagem
Music /ˈmjuːzɪk/= música
Television /ˈtelɪˌvɪʒən/= televisão
Video /ˈvɪdɪəʊ/= vídeo.
Idea /aɪˈdɪə/ = ideia
Present /ˈpreznt/ = presente

Sua Tarefa:
Se você está aprendendo inglês, escolha um dos sites ou aplicativos
mencionados e comece a estudar hoje os fonemas. Se você está estudando
outra língua, busque na internet um site ou aplicativo que ensine o fonema
dessa língua e já comece a aprender.
2.2. QUANTO
TEMPO DEMORA
PARA SE
APRENDER OUTRO
IDIOMA?
Isso não é algo fácil de dizer. Há diferenças no tempo de aprendizagem de
cada idioma, devido à diferença de estrutura fonética e de escrita
principalmente. Mas a estrutura frasal e o sistema gramatical também
podem diferir muito da nossa língua-mãe. Para nós que falamos português,
obviamente aprender uma língua neolatina – espanhol, francês, italiano,
galego, catalão etc. – é muito mais rápido e simples do que aprender
japonês, uma língua isolada com escrita, fonética e estrutura distintas.
O tempo de aprendizagem também vai variar, obviamente, em uma relação
direta com quantos minutos ou horas por dia você se dedica e se expõe ao
estudo do idioma. A velocidade com que cada indivíduo adquire domínio
sobre uma língua também está ligada a muitos outros fatores. A disposição
psicológica para se aprender é um deles. A vergonha de falar e medo de
exposição fazem parte desta “barreira psicológica”, que deve ser quebrada
com força de vontade, determinação e foco, se você quiser aprender o mais
rápido possível. Afinal, seu objetivo deve ser sempre dominar o máximo
possível todas as habilidades relativas à linguagem: escrita, fala e
entendimento do que se ouve.
Mais importante do que o tempo é que você crie metas e tenha um
motivador forte para aprender um idioma estrangeiro! Comece decidindo
qual nível você deseja alcançar na língua estrangeira: você pretende se
tornar um tradutor ou ser apenas capaz de se comunicar com os nativos em
uma viagem seria suficiente? Vamos falar sobre motivadores e metas e qual
a relação direta eles têm com o tempo de aprendizado no próximo tópico.
2.3. COMO SE
MANTER
MOTIVADO E
TRAÇAR
OBJETIVOS
Muitas pessoas não possuem um “porquê” para se aprender outra língua.
Mesmo que “tenho que aprender para meu trabalho“ seja o motivo, a tarefa
não pode ser maçante, tediosa, um “peso nas suas costas”. Queira estudar
uma língua estrangeira para se sentir mais pleno, informado, capacitado e
principalmente “feliz”. O importante é que você tenha objetivos reais para o
uso do idioma, assim sua mente vai sentir a real necessidade de aprender o
idioma. Ao criar seus objetivos e metas. se comprometa com um prazo, por
exemplo:
Dentro de 6 meses vou me candidatar a uma entrevista de
trabalho em inglês
Em janeiro do próximo ano irei viajar para o Canadá
Em junho vou palestrar no Congresso x e irei ter que palestrar
em inglês
A partir de junho irei começar a hospedar estrangeiros em minha
casa usando o site Couchsurfing
A partir de julho irei trabalhar com clientes estrangeiros
Isso é um ponto importantíssimo. Se você ainda não encontrou um
motivador que seja verdadeiramente forte para você, pare e reflita antes de
continuar estudando este material, porque ele tem grande influência na
velocidade e na consistência com que você vai aprender o novo idioma.
Além disso, vai lhe dar motivação e coragem para fazer você se colocar em
situações importantes para o aprendizado de línguas que provavelmente
você não se colocaria se não tivesse um motivo forte, como, por exemplo,
praticar conversação com nativos.
Então, já encontrou o seu motivo? Se não encontrou, então leia apenas o
próximo parágrafo.
Uma outra maneira de se manter motivado é usar os conhecimentos
adquiridos, de preferência, todos os dias. E isso é muito plausível
atualmente, pois, com a internet, você pode entrar em grupos de bate-papo,
fóruns, usar aplicativos de troca de mensagens ou até fazer um diário em
vídeo e postar no YouTube com você falando as primeiras palavras da nova
língua que você está aprendendo. Encontrar alguém que esteja no mesmo
ritmo que você pode ajudar bastante, porque ambos se motivam.

Sua Tarefa:
Escreva em um papel o seu objetivo, porém ele tem que ser forte o
suficiente para motivá-lo. Para isso, coloque uma data alvo e tenha
objetivos específicos, porém realistas. Se você quiser aumentar o potencial,
publique esse seu objetivo na sua rede social e defina uma penalidade caso
você não faça. A penalidade tem que ser com algo que você não goste, ou
seja, tem que ser algo que você não goste, por exemplo, se você criou uma
meta de se candidatar a uma entrevista em inglês dentro de 6 meses, mas se
não cumprir você promete raspar seu cabelo.
2.4. COMO CRIAR
UMA ROTINA DE
ESTUDO DE
IDIOMAS
Bem, antes de continuar, eu espero que você já tenha escrito o seu objetivo,
caso não, pare de ler e escreva antes de continuar, porque é realmente
importante.
A rotina de estudos é essencial para que o aprendizado de um novo idioma
atinja seus objetivos. Planejar a semana de estudos vai dar uma sensação de
que é possível atingir as metas com mais facilidade, não deixando que a
motivação desapareça.
Depois de decidir e esclarecer seus motivos, organize sua vida para executar
o plano de estudos. Assuma a responsabilidade de seu aprendizado, seja
complementando o que aprende em um curso regular, seja executando as
tarefas que se propõe em um método autodidático. Um exemplo de rotina
semanal de estudos de idiomas pode começar basicamente com três pontos:
1. Faça uma tabela com os dias da semana e seus compromissos fixos, por
horário, em cada um deles. Assim, você visualizará melhor quais os
horários que terá mais tempo disponível. Anote esses horários de "estudo" e
coloque essa tabela em algum lugar visível para você, como na sua mesa.
Para se organizar, você pode usar uma agenda de papel ou mesmo
ferramentas como o Google Calendar.
2. Nos seus horários livres, separe um tempo para fazer breves resumos do
que aprendeu na lição diária. Isso vai fazer com que memorize melhor o
conteúdo. Tornando essa ação um hábito, o sucesso no aprendizado de uma
língua estrangeira vai ser muito mais fácil. Escreva o resumo como se você
estivesse explicando para outra pessoa. Como alternativa, você pode gravá-
los em forma de áudio, usando seu celular, assim você também irá treinar a
pronúncia. 3. Ao longo da semana, diversifique o material de estudos e as
técnicas: Como veremos nos próximos capítulos, utilizar diferentes
ferramentas torna o estudo de uma língua estrangeira muito mais atraente e
com maiores chances de sucesso. E lembre-se: no início, a ênfase deve estar
na comunicação e não na perfeição gramatical. Portanto, não tenha medo ou
vergonha de cometer erros. Além disso, em vez de se preocupar em
aprender frases mais complexas, foque em conseguir transmitir informações
essenciais do dia a dia.
Sua Tarefa:
Pegue um papel ou use o calendário do Google ou mesmo do seu celular e
marque os horários que você irá se dedicar ao estudo de idiomas. Lembre-
se, enquanto dirige ou está no ônibus, você pode aproveitar esses horários
para estudar usando o seu smartphone.
Dica: Você deve desenvolver o plano de estudos de idiomas sempre
pensando em adequá-lo à sua rotina. Para isso, como exemplo, você pode
usar as seguintes palavras para compô-lo: gramática, aplicativos, exercícios,
conversação, comunicação, escrita, disposição de tempo e revisão. Monte
seu plano em cima desses itens e seja organizado e meticuloso, para que a
desmotivação não venha assombrá-lo. Este é um dos segredos dos
poliglotas autodidatas. Se você quiser, pode deixar o seu horário livre em
branco e ir preenchendo com as técnicas que serão apresentadas ao longo
deste material.
2.5. COMO CRIAR
UM AMBIENTE DE
IMERSÃO SEM
SAIR DO BRASIL
A experiência de morar fora do país é fantástica! Conhecer novas pessoas,
viver em um local onde tudo é novo, entrar de cabeça em uma outra cultura
é algo inigualável. Porém, mesmo existindo formas mais acessíveis de
passar uma temporada em outro país, essa é uma realidade que poucos estão
preparados para enfrentar, principalmente aqueles que já têm família para
sustentar. Então, como imergir em uma língua estrangeira sem sair do país?
Aqui vão algumas dicas que podem levar você a uma imersão sem precisar
viver no estrangeiro:
- Embarque no “trem” da língua
Aprenda a integrar o idioma novo no seu dia a dia. Comece a tentar “ver” o
mundo nesse idioma. Na prática, você pode realizar muitas coisas como
começar a fazer anotações na sua agenda na língua ou línguas que está
aprendendo, mudar o idioma do seu celular e do seu computador, escutar
músicas, ver séries e filmes no idioma original ao invés de dublados, ler
resumos de livros, ouvir rádio do exterior etc.
Sugestões:
Sites para escutar rádio em qualquer parte do mundo:
1- radio.garden
2- tunein.com/
3- bbc.co.uk/radio
4- npr.org/
Resumo de livros com áudio e texto:
1- itunes.apple.com/sg/app/instaread-book-summaries-in-audio-
text/id1046172976?mt=8
2- bookvideoclub.com/
3- getabstract.com/en/
4- play.google.com/store/apps/details?
id=sanity.learnenglishwithaudiobooks/
5- play.google.com/store/apps/details?id=com.audiobooks.androidapp /
Resumo de livros:
1- deconstructingexcellence.com/
2- actionablebooks.com/en-ca/summaries/
- Encontre um amigo que fale a língua que você está estudando
Vamos ver este ponto em mais profundidade no capítulo seguinte, que se
refere a técnicas de aprendizagem. Obviamente, você quer ser fluente em
uma língua para poder conversar com outra pessoa, escrever para ela, ler o
que ela escreve, ou seja, para interagir com alguém ou um grupo de pessoas
que falam esse idioma. Essa dica é fundamental no processo: encontre
amigos que falem fluentemente a língua que está estudando, de preferência
que seja a língua-mãe deles! Vai ajudar e muito a corrigir sua pronúncia,
ganhar vocabulário, tornar sua escrita mais precisa e dentro das regras
gramaticais do idioma.
Cuidado apenas com o nível de linguagem: claro que não pode ser formal
demais nem pode ser baseado apenas em gírias e expressões de bate-papo
na internet. O uso da linguagem padrão é fundamental para que se forme
um “esquema” da língua na sua cabeça.
- Procure eventos na sua cidade ou região
Nesses eventos, pessoas de diversos níveis se encontram com um interesse
em mente: se socializar na língua que falam. Se você estiver em um nível
muito básico de aprendizagem e não souber nem se apresentar, talvez seja
aconselhável esperar mais um pouco até poder, pelo menos, sustentar uma
conversa básica. Você também pode procurar por acampamentos de imersão
nas férias, algumas igrejas oferecem esse tipo de experiência por um valor
bem acessível para jovens e adultos. Nesse tipo de acampamento, os tutores
são nativos e recriam atividades que refletem a cultura da língua estudada.
A melhor forma de encontrá-los é pesquisando no Google sobre
acampamento de imersão na sua cidade. Geralmente, duram de 5 a 7 dias.
Sugestões:
Encontrar grupos de várias partes do Brasil para treinar línguas:
meetup.com/pt-BR/find/language/
Sua Tarefa:
Escolha quais desses elementos de imersão você pode utilizar e coloque no
seu plano de estudo para pôr em prática nos dias e horários marcados.
2.6. PRINCIPAIS
FERRAMENTAS
ONLINE PARA SE
APRENDER
IDIOMAS
Existem vários portais na internet, pagos ou não, que oferecem cursos de
idiomas online, inclusive com aplicativos para celular para você poder
praticar enquanto está em trânsito. Abaixo, listamos em ordem alfabética os
principais e com mais recursos. Eles são ótimos tanto para aqueles que
estão aprendendo de forma autodidata quanto para quem está seguindo o
plano de estudo de uma escola de idiomas, mas deseja acelerar o seu
aprendizado.
- Babbel
A Babbel promete ajudar você a aprender a partir de diálogos da vida real.
As lições são práticas e diretas. O método se baseia em ensinar o mais
rápido possível palavras, frases e textos que motivem o aluno, em um
contexto de uso prático da língua e não começando com conceitos
gramaticais somente. As lições são curtas e dinâmicas, com duração de
cerca de 15 minutos. O cadastro no Babbel é gratuito. As primeiras lições
de cada curso de todos os idiomas oferecidos podem também ser testadas
gratuitamente. Para continuar aprendendo com o sistema, porém, você
precisará adquirir uma de suas assinaturas. Disponível para PC,
smartphones e tablets Android e iOS.
- Busuu
O Busuu é uma das maiores redes sociais do mundo para aprendizagem de
línguas, oferecendo cursos em 12 idiomas diferentes direto no PC ou no
celular para mais de 70 milhões de alunos em todo o mundo. Os cursos são
gratuitos, mas os assinantes do serviço contam com recursos adicionais,
como lições de gramática, modo off-line, certificação McGraw-Hill e um
treino de vocabulário adaptativo. Disponível para PC, smartphones e tablets
Android e iOS.
- Duolingo
O Duolingo é uma forma bastante popular no mundo todo de aprender
idiomas. É 100% gratuito e utiliza um método científico e o sistema de
árvores de aprendizado. Cada lição inclui diversas questões de conversação,
compreensão, tradução e desafios de múltipla escolha, e o estudante pode
saber imediatamente se suas respostas estão certas. Se você errar, o
programa mostra como pode melhorar. É bastante interativo e conta com
um sistema que testa todas as habilidades do aluno. Disponível para PC,
smartphones e tablets Android, iOS, além de Windows Phone.
- HiNative
Trata-se de uma comunidade onde o usuário tem à disposição modelos que
tornam mais fácil para os iniciantes fazer perguntas excelentes sobre o
idioma que está estudando. A comunidade HiNative é constituída por
usuários de centenas de línguas dispostos a ajudar uns aos outros. Você
pode até obter ajuda com sua pronúncia. Basta carregar uma resposta de
áudio para obter dicas de outros usuários.
- Italki
Com essa plataforma, você pode ter aulas individuais com professores
nativos e se conectar com pessoas de todo o mundo em mais de 100
idiomas. Ao escolher um professor, o aluno pode assistir ao vídeo de
introdução do(a) professor(a) e ler as avaliações de outros estudantes.
Então, é só escolher o horário mais conveniente da aula e combinar com o
professor para que ela aconteça através de um programa de conversa por
vídeo de sua preferência. Geralmente, o Skype é o mais recomendado por
ser mundialmente conhecido. Disponível para PC, smartphones e tablets
Android e iOS.
- Memrise
O programa do Memrise promete o uso da ciência do cérebro para ajudá-lo
a aprender mais rápido e com o menor esforço possível. São usados
“mems” para ajudá-lo a formar memórias vivas e sensoriais, com testes de
forma contínua, a fim de dar ao seu cérebro o exercício apropriado para o
aprendizado do idioma. O portal está disponível em português brasileiro. O
usuário tem à disposição um acesso gratuito (Free) e um pago (Pro).
Disponível para PC e smartphones Android e iOS.
- MosaLingua
MosaLingua é um método de aprendizagem de idiomas por smartphone e
tablet. A equipe internacional do serviço é formada por profissionais que
trabalham para otimizar os aplicativos e ajudar você na aprendizagem de
idiomas. Centenas de milhares de pessoas, de diferentes países, utilizam o
MosaLingua para aprender inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e
português brasileiro. É ideal para quem quer ser um poliglota autodidata.
Disponível para PC, iPhone, iPad, iPod Touch, smartphones com Android,
tablets com Android e Kindle Fire.
- Quizlet
A missão do portal é simples: ajudar alunos (e seus professores) a estudar e
apreender o material sobre o qual estão trabalhando. O Quizlet oferece
atividades envolventes e personalizáveis que contam com contribuições de
pessoas de diversos locais. Trata-se de uma comunidade, onde qualquer
pessoa pode utilizá-la para estudar e aprender conteúdos criados por outros
usuários, ou para criar suas próprias listas de estudos. Você também pode
compartilhar listas com amigos, colegas de sala, pessoas que estão
estudando o mesmo idioma que você etc.
- Rosetta Stone
O aplicativo Learn Languages da Rosetta Stone ajuda o aluno a aprender
um idioma a qualquer hora e de qualquer lugar, por meio de lições
imersivas e individualizadas que apresentam novas habilidades de maneira
a estimular a capacidade natural do seu cérebro de aprender um idioma. O
curso é pago, mas quem estiver interessado pode baixar o aplicativo e testá-
lo sem compromisso. Disponível para PC, smartphones e tablets Android e
iOS, além de download e CDs.
Sua tarefa:
Escolha um desses aplicativos e instale no seu smartphone ou acesse pelo
próprio computador ou tablet. Se você não sabe qual escolher, comece pelo
Duolingo ou Memrise. Depois de instalar, use-o diariamente. Geralmente,
você só precisa de 10 a 20 minutos por dia para que em poucas semanas
você já tenha memorizado dezenas de novas palavras. Ao escutar a
pronúncia das palavras lembre-se dos fonemas para pronunciá-las de forma
correta. Dica: Anote em um papel as palavras novas aprendidas no
aplicativo com a escrita fonética e tente usar, mentalmente, durante o seu
dia.
✽✽✽
CAPÍTULO 3 -
TÉCNICAS
UTILIZADAS
PELOS
POLIGLOTAS

N este capítulo, você vai conhecer técnicas específicas utilizadas


pelos poliglotas para aprender novos vocabulários e desenvolver a
pronúncia e a gramática. As técnicas foram desenvolvidas não só
para acelerar o aprendizado, mas também para quebrar algumas
dificuldades no aprendizado de idiomas. Vamos separar este capítulo em
quatro sessões: na primeira, falaremos sobre técnicas para aprender
vocabulário, na segunda sobre técnicas para aprender e praticar pronúncia,
na terceira sobre técnicas para treinar escrita e a última sobre técnicas para
treinar conversação.
3.1. TÉCNICAS
PARA ADQUIRIR E
PRATICAR
VOCABULÁRIO
- Word List - Listas das palavras mais utilizadas
Conforme se avança no estudo de um idioma, a aquisição de vocabulário
acontece de forma natural. Usar lista de palavras mais comuns acelera a sua
evolução, já que você terá o vocabulário necessário para conversar, ler e
entender outros idiomas. Esta técnica nada mais é do que listar as palavras
na língua que se está estudando com sua respectiva tradução para a língua-
mãe do falante ou com uma frase com a palavra em uso. Para começar, você
pode criar uma lista com entre 150 e 200 palavras.
Existem também lista de palavras com apenas um idioma – chamadas listas
de frequência – ou com mais de dois idiomas. Outras, conhecidas como
listas de Swadesh (método desenvolvido pelo linguista americano Morris
Swadesh), contêm itens correspondentes de várias línguas, escolhidos entre
as palavras mais comuns destes idiomas. Elas são mais indicadas para quem
já domina mais de um idioma.
Ambas podem ser muito valiosas para você que quer ter certeza de que está
estudando o vocabulário mais utilizado de uma ou mais línguas. É como se
fosse um pequeno dicionário de bolso que você pode levar para onde você
quiser.
Seu uso se estende também para o turista que está em um país estrangeiro e
precisa se comunicar por curto período com a população local e, para isso,
lança mão dessa lista de palavras. O método de escrever lista de palavras
pode e deve ser associado a outras técnicas parecidas, como os flashcards,
como veremos a seguir.
Lista de palavras podem ser montadas também para sinônimos, antônimos,
cognatos, fonemas etc. e têm um papel importante na aceleração do
aprendizado. Abaixo, segue uma lista de palavras que possuem a mesma
pronúncia, mas têm escrita e significados diferentes. Ao aprender a
pronunciar uma delas, você estará automaticamente aprendendo duas.
- Flashcards
O termo Flashcard vem do inglês: Flash=rápido/instantâneo e Card=
Cartão. São pequenos cartões que ajudam no resumo e memorização de um
conteúdo, contendo uma palavra na língua estrangeira de um lado e sua
correspondente na língua-mãe do outro.
Na área educacional, traduzimos o termo flashcard como um termo de
aprendizagem rápida, que usa repetição, associação e memorização.
Lembre-se de que a repetição é essencial neste processo, por isso, leia e
releia o flashcard quantas vezes for necessário. Os flashcards são um
método rápido e de fácil memorização. Você deve se dedicar pelo menos
duas vezes por dia para criar estes cartões, podendo utilizar imagens ou
desenhos para facilitar a assimilação do conteúdo.
Eles são uma representação visual e prática de um método conhecido como
“resgate ativo” (active recall), princípio para a aprendizagem eficiente,
ativada pela estimulação da memória. Você pode colocar as palavras que
você tiver mais dificuldade em memorizar junto a outras palavras de difícil
memorização para repetir com mais frequência. Quanto às palavras que
você já conseguiu memorizar e tem facilidade em relembrar, você pode
separar em outra pilha para repetir com menos frequência durante a semana
ou o mês. A partir do momento em que as palavras difíceis forem se
tornando fáceis, você pode mudá-las de pilha para repeti-las com menos
frequência.
É importante que você crie seus flashcards à mão, pois escrever a palavra
faz parte do processo de memorização. Não é a mesma coisa como imprimir
cartões prontos da internet; a assimilação vai ser mais eficaz com o
processo de escrita.
Porém, com a facilidade de levar um computador no bolso – afinal, o que
são os smartphones hoje em dia? –, o uso de aplicativos que podem ser
acessados online ou offline acaba sendo mais atrativo, facilitando a prática
de idiomas através de flashcards, como por exemplo o Anki.
- Anki
O Anki é um software gratuito que ajuda a memorizar qualquer coisa mais
facilmente. Ele usa um conceito chamado SRS (Spaced Repetition System /
Sistema de repetição espaçada), que atua contra a chamada curva do
esquecimento, aumentando, assim, sua eficiência nos estudos.
O Anki é baseado em duas estruturas fundamentais, que são os cartões
(cards) e baralhos (decks). Os cartões são as informações que desejamos
memorizar, podendo ser textos, imagens, mapas mentais, sons e vídeos,
bem como outros tipos de multimídia. Os baralhos, por sua vez, são
conjuntos de cartões que podem representar, por exemplo, uma disciplina
ou um idioma a ser estudado. Dessa forma, o usuário é quem deverá
alimentar o programa, conforme progride nos estudos. O
Anki é baseado em sessões, que possuem um determinado número de
cartões que deverão ser revisados. À medida que você passa por cada
cartão, você vai atribuindo notas para eles: “fácil”, “médio” ou “difícil”, e,
assim, o programa vai saber qual a frequência que eles devem ser mostrados
para você.

commons.wikimedia.org/wiki/File:Anki.png

- O que é SRS?
As primeiras pesquisas sobre o Sistema de Repetição Espaçada (SRS)
começaram a ser feitas no século XIX pelo alemão Hermann Ebbinghaus.
Ele elaborou uma longa lista de sílabas aleatórias memorizando-a durante
um ano, bem como prestando atenção a seus progressos e variando os
métodos de aprendizagem. Para se certificar dos resultados, ele repetiu a
mesma experiência três anos mais tarde. De sua experiência, nasceram as
primeiras noções das curvas de aprendizagem, esquecimento e repetição
espaçada.
O método usa o sistema de cartões, no qual o Anki se baseia, pelo qual se
descobriu que uma informação deve ser revisada regularmente para que
fique ancorada permanentemente em nossa memória. No entanto, como as
pesquisas indicam, existe um momento ideal para revisar o que
aprendemos. Ao revisar muito cedo, perdemos tempo; muito tarde,
esquecemos aquilo que aprendemos e temos de reaprender. Com as novas
tecnologias, foi possível criar aplicativos para smartphone, por exemplo,
que utilizam o método para ajudar quem está aprendendo idiomas. No
momento certo, o aplicativo mostra a palavra que precisa ser revista,
evitando assim que a palavra seja esquecida.

Sua tarefa:
Comece a repetir ao máximo e a usar uma das técnicas mencionadas para
aprender vocabulário. Você pode começar pegando uma lista das palavras
mais comuns do idioma que você esteja estudando e montar flashcards a
partir deles. Você pode montar de forma manual ou usando um programa
como o Anki. Uma alternativa é usar um dos aplicativos mencionados no
tópico 2.6, já que a maioria deles utilizam o conceito de repetição espaçada
no aprendizado de vocabulário.
Abaixo, segue uma listagem das 3.000 palavras mais utilizadas em inglês
com a respectiva tradução e pronúncia. Você pode utilizar tanto para
aprender quanto para reforçar o seu aprendizado. Ao utilizá-la, você verá
que na parte superior há várias opções de aprendizado, como, cartões,
soletrar, jogos etc.
1- quizlet.com/233986950/lista-principal-3000-palavras-mais-usadas-
parte-1-1500-palavras-flash-cards/
2- quizlet.com/233987348/lista-principal-3000-palavras-mais-usadas-
parte-2-1500-palavras-flash-cards/
3- quizlet.com/154845632/kt-as-frases-mais-usadas-da-lingua-inglesa-
i-flash-cards/
3.2. TÉCNICAS
PARA APRENDER E
PRATICAR
PRONÚNCIA
- Código fonético
A fonética de uma língua é de suma importância para seu aprendizado, pois
com ela você saberá exatamente qual o som que está sendo falado e, assim,
você saberá como repeti-lo. É como na música, se você conhece as notas
musicais e sabe reproduzi-las em um instrumento, ao ouvir alguém tocando
uma música, você conseguirá repetir com mais precisão.
Veja, existem fonemas (sons da língua) nos idiomas estrangeiros que não
usamos em português. Portanto, reconhecê-los, “imitá-los”, aprendê-los
logo no início dos estudos é fundamental para se assimilar os conteúdos da
nova língua. Quem nunca teve dificuldades com o temido “TH” do inglês?
Ou com o ditongo “OE” do francês? Ou ainda com o “LL" do espanhol
falado na América do Sul? Os sons destes conjuntos de letras não existem
em português, portanto devem ser estudados a fundo e repetidos para que
você possa entender o que está ouvindo e ser entendido ao falar.
O Alfabeto Fonético Internacional nada mais é do que uma representação
visual dos fonemas que o homem utiliza para se comunicar nas mais
diferentes línguas. Se você chegou a esse ponto deste material, você já deve
ter iniciado os estudos do fonema; caso não, recomendo que volte e estude
os fonemas da língua que você pretende aprender.
Entre as ferramentas citadas no Capítulo 2, há várias formas de ter a
pronúncia testada em uma língua que você está aprendendo. Basta ter um
microfone no seu PC, habilitá-lo no notebook ou ainda pelo próprio celular.
Ter o feedback é muito importante para que você tenha a pronúncia
corrigida. Para isso, você pode gravar sua voz e comparar com um falante
nativo ou usar um aplicativo como o HiNative para perguntar aos nativos se
sua pronúncia está próxima a de um nativo.
- Como treinar o ouvido para melhorar a pronúncia
Uma dica fácil e agradável: se você gosta de um determinado artista que
canta em francês, espanhol ou inglês, então ouça-o com mais frequência.
Para treinar o ouvido, frequência é a palavra-chave. Não adianta ouvir
apenas uma vez, você tem que repetir até entender o que está sendo dito.
Além disso, cante a música em voz alta tentando imitar o cantor. A música
é um ótimo meio pelo qual o estudante pode treinar o ouvido para uma
língua. A perspectiva de entender a letra de uma canção que você não
compreendia gera muita motivação, condição básica para o aprendizado,
mesmo que de início você não entenda todas as palavras que estão sendo
ditas. Existem algumas ferramentas na internet que, através de jogos e
música, ajudam bastante a treinar o ouvido, junto à escrita e pronúncia. Um
deles é o portal Lyrics Training.
-Lyrics Training
O Lyrics Training é uma maneira fácil e divertida de aprender e melhorar
suas habilidades nos idiomas estrangeiros, através dos vídeos musicais e das
letras de suas músicas favoritas. O serviço também possui um modo
especial de karaokê que permite cantar e apreciar as letras completas das
músicas. Há músicas em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão,
holandês, polonês, japonês, turco, finlandês e catalão. É uma maneira
divertida e agradável de treinar vocabulário e escrita. Além disso, o
estudante pode competir com outros usuários da plataforma, em um jogo
com pontuação para ver quem melhor entende a letra da música.
Website: lyricstraining.com/pt/
- Shadowing
Uma boa opção para praticar a pronúncia é o Shadowing. O termo vem do
inglês “shadow”, que significa sombra. A ideia é imitar nativos falando:
ritmo, pontuação, entonação, tudo. É parecido com o antigo método usado
por alguns cursos de inglês de colocar os alunos para repetir frases ouvidas
em um toca-fitas ou CD.
A técnica de shadowing foi desenvolvida pelo linguista americano
Alexander Arguelles e envolve a repetição o mais rápido possível do que
você está ouvindo. Segundo Alexander, existem dois níveis de shadowing:
principiante e avançado. Para o nível principiante, existem bons recursos
em algumas línguas como os métodos Assimil, Linguaphone e Cortina. Se
você está em um nível intermediário no estudo de um idioma, pode usar os
chamados audiobooks (livros de áudio).
O nível avançado do shadowing, conforme recomendado por Alexander,
deve ser usado por alguém que se sente bem na compreensão da língua-
alvo, talvez o que alguns chamam de nível intermediário.
Como o termo “intermediário” é bastante subjetivo, você é que deve testar
se está apto para fazer shadowing de livros de áudio. O importante é manter
a técnica de repetir o mais rápido possível o que está escutando, podendo
inclusive ler o texto do áudio que está sendo reproduzido.
Se você estiver no nível básico, também pode utilizar essa técnica com
livros infantis, pois o vocabulário e a pronúncia são mais fáceis de entender.
Abaixo, seguem links de alguns audiobooks que você pode utilizar durante
seus estudos:
1- storynory.com
2- esl-
bits.net/ESL.English.Learning.Audiobooks/Wimpy.Kid/01/default.ht
ml/
3- sl-bits.net
4- storylineonline.net
5- librivox.org
6- loyalbooks.com
Sua tarefa:
Aprenda o código fonético da língua que você está estudando. Depois de
aprender o código fonético, escolha uma música no Lyrics Training ou um
audiobook e pratique o shadowing. Faça isso várias vezes com a mesma
música ou audiobook até você se sentir confiante. Não se preocupe em
entender tudo o que está escrito; se familiarize com a pronúncia, tente
identificar os fonemas e repita ao máximo, afinal essas técnicas são
especificas para pronúncia.
3.3. TÉCNICAS
PARA TREINAR
ESCRITA
- Como treinar escrita
O principal segredo para melhorar a escrita e, consequentemente, o uso da
gramática em uma língua estrangeira parece ser bastante óbvio: é escrever,
escrever e escrever. Ou seja, não adianta querer ser bom em algo e ficar
esperando que o milagre aconteça. Portanto, se você quer escrever bem em
qualquer língua, o jeito é começar a escrever.
Uma dica simples e que você pode usar no dia a dia é a seguinte: ao fazer
alguma anotação, crie o hábito de fazê-la na língua que está estudando.
Quando fizer a lista de compras de sua casa, o registro de um lembrete de
algo que você deve fazer ao longo do dia, a anotação dos compromissos em
sua agenda (tablet, smartphone, papel), escreva tudo no idioma que você
está estudando. Mesmo no trabalho, ao participar de uma palestra, tente
escrever o máximo de suas anotações na língua estrangeira. Com toda
certeza, sua escrita vai melhorar com o passar do tempo.
Outra dica é fazer cópia de textos. Por mais óbvio que isso possa parecer,
vai o ajudar muito. Na escola, você provavelmente fazia cópias de textos e,
com isso, ia melhorando sua escrita, tanto em relação a estilo quanto a
ortografia, gramática e fixação das palavras.
Para treinar, use o seguinte método:
1- Entre em um site de notícias, revista eletrônica, livro ou algum portal
que tenha um assunto do seu interesse, para que a leitura do texto seja
agradável;
2- Selecione e imprima um texto curto, que tenha entre 200 e 300
palavras;
3- Leia o texto com calma; - Pegue um caderno e copie o texto palavra
por palavra;
4- Assim que terminar a cópia, descanse por alguns minutos;
5- Leia seu texto novamente e tente você mesmo descobrir se cometeu
algum erro;
6- Compare sua cópia com o original e faça correções, se forem
necessárias.
Outra opção alternativa para variar essa técnica é usar audiobooks (os
mesmos citados no tópico anterior) para ouvir alguns parágrafos de uma
história e escrever o que está sendo dito. Depois disso, você pode comparar
o que você escreveu com o texto original. Você pode utilizar como
referência as mesmas fontes citadas anteriormente.
- Scriptorium
Scriptorium é uma técnica de aprendizagem de línguas também
desenvolvida pelo linguista americano Alexander Arguelles, famoso pelo
seu trabalho – com esta técnica – com a língua coreana. É principalmente
um exercício escrito. Com este método, pode-se desenvolver várias aptidões
como:
Escrever melhor na língua de destino;
Compreender melhor a correspondência entre fala e escrita;
Desenvolver a capacidade de escrever em um nível estilístico
mais alto na língua estrangeira;
Desenvolver memória de trabalho, parte central de todo o
aprendizado;
Desenvolver o foco no estudo da língua.
Basicamente, no Scriptorium, você escolhe uma frase e a lê em voz alta.
Depois, a lê novamente em voz alta enquanto a escreve, para, por fim, ler a
frase que escreveu. Para realizar essa técnica de aprendizado de línguas,
verifique palavras e tópicos da gramática desconhecidos em um dicionário e
em uma gramática normativa da língua estudada. Aplique a técnica
lentamente, o objetivo é prestar atenção aos menores detalhes da escrita.
Apesar de o Scriptorium ser mais recomendado para quem está em um nível
intermediário ou avançado no estudo de um idioma, ele também pode ser
usado por iniciantes. Neste caso, recomenda-se usar frases mais simples,
como, por exemplo, de um livro-texto ou história infantil. No nível
iniciante, também é indicado que o aluno leia a tradução da frase para o
português. Tente fazer sessões de aproximadamente 15 minutos para
alcançar resultados com este método.
- Chats, grupos no Facebook, sites de encontros, e-mails e fóruns
Os meios pelos quais você pode hoje em dia se comunicar pela internet são
os mais variados possíveis e eles podem ser utilizados para você pôr em
prática o que está aprendendo. Os chats (bate-papos), grupos de amigos em
redes sociais, dating sites (sites de encontros) e fóruns dos mais diversos
tipos são recursos simples e valiosos para quem está querendo treinar a
escrita de uma língua estrangeira.
Entre os chats, o portal UOL oferece salas de bate-papo em inglês,
espanhol, francês, alemão e italiano, mas os assinantes do serviço podem
criar suas próprias salas na língua que quiserem. Depois, é esperar algum
“amigo” virtual interessado em praticar a escrita. Uma desvantagem deste
tipo de método de treino de idiomas é que, basicamente, se trabalha o
reading (leitura) e o writing (escrita), mas não o speaking (fala).

Sua tarefa:
Escolha um dos métodos citados e coloque no seu planejamento para usar
durante sua semana. Se você não estiver confiante quanto à escrita, você
pode começar usando chats que usam inteligência artificial, assim você
primeiro treina com um “robô” e, quando se sentir confiante, pode passar
para chats e fóruns para interagir com pessoas reais. Abaixo tem algumas
opções que você pode acessar usando seu computador ou celular:
1- linguo.org
2- tolearnenglish.com/free/celebs/mikeg.php
3- cleverbot.com
3.4. TÉCNICAS DE
COMO PRATICAR
CONVERSAÇÃO E
DESENROLAR A
LÍNGUA
- Parceiros de conversação
Encontrar um parceiro de conversação pode fazer uma grande diferença no
seu aprendizado, tanto em termos de velocidade quanto de motivação.
Quanto mais rápido você encontrar, melhor será para você e para ele(a)
também. Sua importância é grande para motivar o aprendizado de um
idioma novo, pois torna a tarefa mais agradável. Afinal, você não gostaria
de conhecer pessoas novas, que têm o mesmo interesse que você e que
podem lhe dar um feedback instantâneo dos erros que você está cometendo?
Existem várias formas de encontrar pessoas interessantes através da internet
no computador pessoal ou com o uso de aplicativos para celular e tablet.
Dois deles estão descritos abaixo.
- O que é Foreign Penpal?
Os amigos por correspondência são pessoas que se correspondem
regularmente através de cartas. O termo pode designar ainda este meio de
comunicação despretensioso e que é contrário à tendência informatizada da
troca de informações.
O “penpal" (literalmente: amigo de caneta) é alguém com quem falamos
através desse meio e, portanto, pode ser ou não uma pessoa com quem já
nos encontramos fisicamente em algum dia de nossas vidas.
Nos tempos atuais, o "penpal" tradicional está caindo em desuso, devido ao
crescimento, maior abrangência e rapidez dos programas de comunicação
instantâneos e do e-mail, ambos via internet.
A forma atual de “foreign penpal” é através da internet. Portais como
Penpal World, Interpals e LetsPal colocam pessoas em contato da mesma
forma que se fazia antigamente, só que de forma eletrônica, bastando se
inscrever para começar a usar o serviço.
Ao conhecer novas pessoas que também querem aprender idiomas,
adicione-as no seu Facebook ou WhatsApp, pois assim fica mais fácil e
rápido trocar mensagens. Hoje em dia, quase todos usam esses aplicativos e
passam mais tempo nele do que em outras redes sociais.
- O que é Language Exchange Partners?
O termo se refere literalmente a um “parceiro para trocar de linguagem”
(também pode ser conhecido como language tandem), ou seja, um
estrangeiro que tem como língua-mãe o idioma que você quer aprender e
com quem você possa conversar das mais diferentes formas possíveis. Essa
ferramenta é ideal para aquelas pessoas extrovertidas que gostam de fazer
novos amigos. Mas, se você é tímido, pode ter receio de usar uma das várias
plataformas existentes, principalmente na internet. Repense seus conceitos,
pois este é um jeito muito útil para aprender idiomas novos.
Portais como o MyLanguageExchange.com ajudam você a encontrar um
parceiro de conversa pela internet. O uso é bem simples: você ajuda a
pessoa a aprender português e, em troca, tela o ensina a aprender a língua
nativa dela. Com isso, você desenvolve sua habilidade de conversação
usando ferramentas como o Skype, WhatsApp, etc.
Abaixo, segue uma listagem de sites úteis para encontrar parceiros
interessados em aprender idiomas:
1- letspal.com
2- italki.com/partners
3- paltalk.com
4- swaplanguage.com
5- penpalworld.com
6- mylanguageexchange.com
7- interpals.net
8- omegle.com
9- penpaland.com
10- pt-br.wespeke.com/aprender-idiomas-online/aprender-
ingles.html
11- app.wespeke.com/connect
12- www.language-exchanges.org
Aplicativo:
1- hellotalk.com
Além de sites estilo 'catálogo' existem grupos internacionais e outros
brasileiros onde você pode participar e encontrar oportunidade para praticar.
Se você quiser ir mais além, procure por grupos de Americanos, Britânico,
Irlandeses ou Australianos que estão querendo praticar o português no
WhatsApp, Facebook groups etc.
Abaixo deixo uma opção internacional que usa o Discord como plataforma
de comunicação, lá você encontra pessoas do mundo todo incluindo nativos
(Mais a frente irei mencionar outras opções para você):
1- discord.gg/R2nskt9mPv
Características de um bom parceiro: deve ter paciência, ser bom ouvinte e
interessado em ajudar. Se você notar que seu parceiro não tem essa
característica, troque. O mesmo deve ser feito caso você perceba que ele
não se esforça para que vocês, além de parceiros de estudo, sejam bons
amigos.
Dica: No primeiro encontro, falem um pouco sobre cada um e sobre os seus
objetivos ao estudar idiomas. Depois disso, estruturarem os encontros para
que sejam produtivos. Decidam juntos:
Qual a frequência que vão se encontrar
Qual horário
Quantas horas por encontro
Se vão criar tópicos para guiar a conversa de cada encontro
Quantas vezes cada um quer ser corrigido
Se a correção vai focar mais em gramática ou pronúncia
Um parceiro de conversação não é um professor, e sim é um meio de ganhar
prática de conversação e corrigir erros que você esteja cometendo. Se você
está muito no início do aprendizado de um novo idioma, o mais
recomendado é que você procure professores nativos no Italki e agende
algumas aulas. Assim, você vai ganhar a base pra começar suas conversas
com outros nativos de forma independente.
- Como treinar o ouvido: usando filmes, música, documentários e
seriados para estudar idiomas ativamente
Dominar completamente um idioma estrangeiro pode ser uma tarefa de
longo prazo, dependendo do grau de diferenças para a língua materna, e
cometer um erro pode, por vezes, gerar constrangimentos ou tornar alguém
alvo de uma piada. Mas quem não erra não aprende, e, por isso, não tenha
medo de errar a pronúncia de uma palavra ou trocar palavras na hora de se
expressar.
Uma boa forma de focar na pronúncia dos falantes nativos é através de
produções culturais faladas na língua-alvo: filmes, música, documentários,
seriados, entrevistas. Um exemplo: assista três vezes a um filme falado na
língua que você está estudando. Na primeira vez, veja as legendas em
português. Na semana seguinte, veja tudo com legendas no idioma
estrangeiro. Na terceira e última vez, dê o play no vídeo sem legendas.
Importante: escolha um filme do qual você gosta muito! Vai tornar a
atividade mais prazerosa, agradável e assim melhorar seu processamento
auditivo. Na terceira vez que assistir ao filme, sem legendas, você já vai
saber do que se trata a história e talvez se lembre de vários diálogos.
Fazendo associações entre forma, som e significado, o exercício também
vai ajudar você a treinar o reconhecimento de várias palavras que não
conhecia do outro idioma.
- Como entender o que os nativos falam
Um dos motivos pelos quais quem estuda uma língua estrangeira não
consegue entender o que os nativos dizem é o fato de que, na vida
cotidiana, todos nós falamos coloquialmente e de forma rápida, encurtando
palavras e expressões.
Em um curso regular, o aluno aprende palavra por palavra da língua
estrangeira e dentro da norma padrão da língua. Basta pensar em como
falamos o português brasileiro, com nossos amigos, familiares, colegas de
trabalho ou escola. Será que falamos totalmente de acordo com o padrão da
língua? Claro que não! Portanto, um nativo de outra língua também não fala
exatamente como o padrão daquela língua.
Isso só acontece em contextos sociais determinados, mais formais, mesmo
assim quando o falante tem total domínio do padrão de sua língua.
Então, como resolver esse problema? Você pode dominar estes pontos com
a prática. Ou seja, aprender a ouvir a língua na velocidade que os nativos
falam é algo que desenvolvemos com a prática, por isso é importante
encontrar parceiros de conversação e colocar seu aprendizado em prática.
Aprender a ouvir as palavras como pronunciam (juntando tudo) é algo que
se conquista com o estudo da pronúncia reforçado com atividades de
listening (ouvir) e speaking (falar).
Temos, então, dois problemas. O primeiro é que um falante nativo
realmente junta as palavras. O segundo é que, geralmente, ao aprender uma
língua em um curso regular, as pessoas aprendem tudo separado. Assim, ao
ouvirem um nativo falando, naturalmente acabam se perdendo – por isso
que é importante praticar conversação o quanto antes.
Sua tarefa:
Esta é uma das tarefas mais importantes de todas para quem quer se
comunicar com fluência: use um dos sites citados acima e encontre um
parceiro de conversação, dê preferência a algum nativo que esteja querendo
praticar português ou outra língua que você já fale com fluência. Marque
com ele horários regulares para vocês se encontrarem por Skype. Uma boa
opção é se encontrar no mínimo 1 vez por semana por 1 hora, em que cada
um vai falar por 20 a 30 minutos o que fez de importante no dia usando a
língua que cada um está estudando. Enquanto isso, um vai corrigindo e
dando dicas para o outro. No início, pode ser difícil encontrar um parceiro
de conversação, porque nem todos entram com regularidade nos portais.
Por isso, é importante que você faça uma busca ativa, enviando mensagens
para cada um o quanto antes ao invés de esperar que alguém entre em
contato com você.
Lembre-se: não tenha medo de errar, afinal você não está sendo avaliado.
Erre muito até aprender.
Se você estiver muito no início, agende aulas no Italki, ao invés de esperar
se sentir preparado, afinal nunca ninguém se sente preparado até se expor.
Quanto mais cedo você praticar, melhor será para você.
Outra opção para encontrar um parceiro de conversação é oferecendo seu
sofá para um nativo através do site Couchsurfing (www.couchsurfing.com).
A vantagem é que vocês irão interagir por mais tempo durante o dia, porém
serão menos dias, já que quem usa esse tipo de site está apenas querendo
conhecer um novo país por pouco tempo. Porém, se você conseguir receber
um visitante todo mês que fale o idioma que você está aprendendo, você
terá um grande ganho no seu aprendizado.
✽✽✽
CAPÍTULO 4 -
ESTRATÉGIAS
PARA
MEMORIZAÇÃO
DE IDIOMAS

S eria fantástico se existisse um meio de memorizar tudo o que é


necessário para falar um novo idioma implantando um chip no
cérebro, mas, enquanto isso não é possível, você pode utilizar truques
para encurtar o caminho. Memorização de idioma se resume ao uso de três
elementos: associações, emoções e imaginação. Todos esses três,
trabalhados em conjunto, vão fazer com que você memorize mais rápido e
de forma duradoura qualquer coisa que você esteja tendo dificuldade em
reter.
Deixe-me explicar o princípio por trás da memorização. Sempre que
aprendemos algo completamente novo, o nosso cérebro tem que criar uma
nova rede neural para que a nova informação fique acessível e consolidada
na nossa mente para usarmos sempre que for preciso. O grande problema é
que, para o nosso corpo construir uma nova rede neural, leva tempo, tempo
esse que nem todos têm à sua disposição. Mas existem mecanismos que
aceleram a construção dessas redes, que é reaproveitando as redes neurais
que já estão formadas no nosso cérebro. O princípio básico para isso
acontecer é criar uma ligação entre palavras novas com outras informações
que já foram apreendidas, pois elas já estão fixadas na sua mente e já têm
sua própria rede neural construída. Quanto mais você liga a nova
informação a diversas partes do cérebro, mais fixo e fácil será de resgatar
essa informação quando for necessário. É aqui que entram as associações,
emoções e imaginação.
Veja como funciona na prática. Ao aprender uma palavra nova, pronúncia
ou regra gramatical, procure meios de associar essa nova informação com
algo que você já tenha gravado na sua mente. Isso vai encurtar o caminho
do aprendizado. Por exemplo, se você quer aprender a pronunciar a palavra
“knot” (nó), basta saber que ela tem a mesma pronúncia da palavra “not”
(não). Viu como já fica mais fácil? E, para facilitar ainda mais, você pode
fazer mais associações que envolva outros elementos que você já conheça,
como um parente ou amigo. Dessa forma, você também colocará a palavra
nova em um contexto que tenha elementos que sejam familiares para você.
E, se você misturar isso com exageros e situações ilógicas fica ainda mais
poderoso, por exemplo: imagine sua mãe na cozinha se equilibrando em
apenas uma perna e tentando fazer um nó com uma corda vermelha gigante
e, depois, repita a frase ”My mother can not tie a knot” (Minha mãe não
consegue fazer um nó).
Veja mais alguns exemplos do uso da associação:
Crie associações mnemônicas, ex.: Ao memorizar as
coordenadas geográficas, basta se lembrar da palavra NEWS
(que significa notícia): North, East, West, South (Norte, Leste,
Oeste, Sul).
Procure por pronúncias parecidas: Ao memorizar a pronúncia de
palavras como “ate” (comer), lembre-se da pronúncia de outra
palavra que você já conheça e que tenha a mesma pronuncia
“eight” (oito) e, depois, forme uma frase, ex.: “Yesterday at eight
o'clock I ate eight piece of cake” (Ontem às oito horas eu comi
oito fatias de bolo).
Faça associações com cidades, estados, parentes, times, pessoas
famosas, ex.: Ao memorizar a pronúncia de “son” (filho),
lembre-se do time de futebol chamado Santos. A pronúncia é a
mesma de San, de Santos.
Ao memorizar a pronúncia de letras como D e J, lembre-se do DJ
que toca em festas.
A imaginação faz parte de todo processo de memorização e é ela que vai
dar vida a suas associações e fazer com que você crie associações fortes e
criativas. Quantos mais estímulos você gerar em várias áreas do seu cérebro
com as novas palavras, mais forte elas ficarão na sua mente. Por isso, tente
vivenciar as novas coisas que você está aprendendo. Se você está
aprendendo vocabulário de comida, experimente essa comida, sinta o
cheiro, a textura, a cor enquanto aprende. Quando você aprender os verbos,
execute-os e sinta-os em ação; dessa forma, você usa as emoções para
facilitar o aprendizado. A emoção é seu grande aliado. Várias lembranças
boas e ruins que temos gravadas na nossa mente ficaram gravadas
justamente por causa do poder que a emoção exerce na nossa memória de
longa duração.
✽✽✽
CAPÍTULO 5:
APRENDENDO
INGLÊS COM
NETFLIX
uem não gosta de assistir filmes? E se existisse uma maneira de
Q aprender inglês com eles seria melhor ainda, concorda? Pensando nisso
iremos descrever a maneira mais efetiva de aprender usando filmes,
particularmente a NETFLIX, em breve você vai entender o porquê.
Primeiro é importante que você saiba o porquê filmes serem tidos como
excelente opção para aprendizagem de idiomas. Como vimos nos capítulos
anteriores uma das chaves da fluência é a repetição e a máxima exposição
ao idioma que se pretende aprender. Os filmes, seriados ou mesmo
documentários nos fazem imergir em um mundo rodeado por experiencias
visuais e auditivas que nos fazem entrar em um nível de atenção que
dificilmente seria atingido em uma sala de aula. Isso significa que eles são
muito efetivos se usados da maneira correta. Agora que você já sabe da
importância dos filmes irei explicar como fazer para usá-los da maneira
certa, mas antes quero explicar o benefício da Netflix.
A Netflix oferece uma ferramenta que nenhuma outra streaming de vídeo
fornece, ela é chamada de ‘audio description’. Essa é uma ferramenta criada
para o público com deficiência visual experimentar as cenas dos filmes com
muito mais detalhes. Com isso um narrador é adicionado ao filme
descrevendo as cenas visuais com palavras o que enriquece sua experiencia
como estudante de idiomas pois é exposto a vocabulários que descrevem
cada ação feita pelos personagens.
Se você não sabe onde fica essa opção basta ir ao botão de legendas. Veja
na imagem abaixo onde fica localizado:
Agora que você já sabe como ativar o “audio description”, chegou a hora de
aprender o passo a passo de como usar os vídeos para aprender idiomas:
Passo 1: Assista o filme com legenda em português.
Esse passo pode ser até contraintuitivo, mas se é a primeira vez que você
está assistindo o filme, seriado etc., o recomendado é que você assista o
filme ou um episódio com legenda em português, porque assim você vai
entender a história e vai perder a ansiedade de saber o que vai acontecer a
cada segundo. É muito difícil usar os filmes como ferramenta de estudo
quando você está preocupado em saber se o ator principal vai morrer. A sua
atenção fica dividida entre aprender e prestar atenção da história.
Se seu nível de inglês for mais avançado, você pode pular essa etapa.
Passo 2: Assistir novamente com legenda em inglês
Após assistir pela primeira vez você deve ver o filme ou episódio do seriado
pela segunda vez, mas agora com lenda em inglês. Essa é a hora prestar
atenção a como as palavras são conectadas e anotar todas as palavras novas
ou frases que você teve dificuldade de entender. Diferente dos livros que
são cheios de palavras principalmente adjetivos complexos usados para que
o leitor possa visualizar as cenas em sua mente de forma mais detalhada
possível as palavras usadas em filmes, geralmente, são aquelas que são mais
usadas frequentemente pelos falantes nativos.
Essa é uma excelente oportunidade de aprender vocabulário do dia a dia,
por isso anote sempre que possível as palavras que você não entender,
observe como os atores usam a palavra em contexto e procure pelo
significado.
Passo 3: Assistir novamente sem legenda
Esse é um passo desafiador para muitos estudantes de idiomas, primeiro
porque essa é a terceira vez que você vai assistir ao filme e segunda porque
você deve prestar a atenção apenas na fala, sem auxílio da legenda. Nessa
fase, preste atenção em como os atores falam foque em entender o que
dizem, a forma como pronunciam as palavras e como conectam cada
palavra em uma frase. Preste especial atenção para os lábios e músculos do
rosto para visualizar como eles pronunciam.
Passo 4: Assistir novamente com legenda em inglês
Essa é a penúltima etapa, você deve assistir o filme com legenda em inglês,
porém agora você deve não apenas assistir, mas também falar. Leia as
legendas ao mesmo tempo que o ator está falando, tente imitar o máximo
possível a maneira como ele fala incluindo a entonação. Finja que você é o
ator e fale alto as frases.
Passo 5: Assistir novamente sem legenda
Chegamos a última etapa. Você deve assistir ao filme e tentar antecipar
algumas das falas dos personagens, aquelas frases que ficaram marcadas na
sua cabeça. Ao finalizar você já estará pronto para passar para o próximo
filme ou seriado.
Algumas dicas importantes
Escolha um filme ou seriado que você goste, para que você se sinta
estimulado. Para começar o mais recomendado é usar seriados curtos com
episódio de no máximo 30 minutos. Além disso ao fazer as seções de
repetição não faça no mesmo dia, faça cada etapa em um dia diferente para
que você fixe melhor na mente.
Um outro ponto a levar em consideração é o sotaque dos atores, se você
deseja falar como os Britânicos usando o RP (Received Pronunciation)
escolha filmes com atores desse país ao invés de consumir conteúdo dos
EUA.
CONCLUSÃO
Seus próximos passos para continuar evoluindo no idioma escolhido e se
tornar fluente.

A s técnicas utilizadas pelos poliglotas são simples, porém eficientes.


As ferramentas para tal foram expostas nos capítulos anteriores e
são técnicas poderosas utilizadas por vários poliglotas em todo o
mundo. Neste material, foram ensinadas diversas técnicas para que você
possa escolher e sentir qual delas se adaptam melhor a você e ao seu estilo
de vida. Coloque em prática com consistência, que você perceberá o
resultado em pouco tempo. É importante que você não pare de estudar ou,
pelo menos, fique semanalmente conversando com seu parceiro de
conversação para que você sempre evolua e esteja preparado e afiado para o
dia que precisar usar seu novo idioma. E, assim que possível, comece a
aprender outras línguas. Você verá que quanto mais aprende mais fácil se
torna, principalmente, as línguas que compartilham a mesma origem.
Como regra geral, as últimas dicas resumidas e mais algumas estão listadas
abaixo:
- Não dê ouvidos a quem dizer que aprender idiomas vai ser difícil para
você, que não dá para ser fluente morando no Brasil ou que só quem é
criança consegue aprender. Como vimos no capítulo 1, isso é um mito. Caso
você ainda acredite nesse tipo de pensamento, releia o capítulo 1.
- Tenha uma meta clara e forte o suficiente para o mover. Defina seus
objetivos, marque datas e se comprometa.
- Avalie seu estilo de vida e veja os horários que você tem disponíveis para
estudar o novo idioma. Lembre-se: você pode usar ônibus, carro, fila de
banco, academia etc. para se expor ao idioma usando seu smartphone ou um
livro.
- Aprenda os fonemas da língua que você deseja aprender, pois só isso já
vai fazer com que dê um grande salto porque ficará mais fácil entender e
repetir o que os nativos falam. Para isso, use os aplicativos e sites
sugeridos. Neste ponto, não se preocupe ainda em aprender gramática,
foque nos fonemas, alguns poucos vocabulários e escute o máximo de
coisas que você puder, mesmo que no início não entenda quase nada.
- Crie seu ambiente de imersão para que você possa vivenciar a nova língua
desde o início do aprendizado. Mesmo que você seja iniciante, existem
formas de criar essa imersão através de livros infantis ou mudando o idioma
do seu smartphone.
- Use os aplicativos a seu favor, existem vários que o ajudam a aprender
vocabulário usando o conceito de flashcards e sistemas de repetição
espaçadas.
- Grave sua própria fala e, depois, ouça-a pelo menos três vezes cada
gravação.
- Saia da sua zona de conforto, se exponha ao máximo e não tenha medo de
falar de forma errada. Você pode até agendar aulas com tutores nativos
usando ferramentas como o Italki, já que elas têm custo acessível, estão
disponíveis em vários horários e vão o ajudar a se sentir mais confiante e
preparado para, posteriormente, buscar um parceiro de conversação ideal
para você.
- Interaja com falantes nativos da língua em um nível cada vez mais
profundo, conforme for avançando nos estudos.
Faça bom proveito dessas dicas e lembre-se: aprender uma outra língua
deve ser um processo prazeroso e divertido, mesmo que no início possa ser
um pouco doloroso sair da zona de conforto. Vai valer a pena!
✽✽✽
Obrigado novamente por ter feito o download deste ebook!
Espero que este ebook tenha ajudado você a entender os vários elementos
que envolvem aprendizado de um idioma, e como você pode usar e aplicar
para aprender novas línguas.
Quando se sentir sem criatividade, com dificuldade em aprender, leia
novamente esse livro e veja o que pode utilizar para te ajudar a solucionar
seu problema e conseguir alcançar a fluência. Para terminar, se você gostou
deste ebook, então eu gostaria de te pedir um favor, você poderia ser gentil
e deixar uma nota e um comentário sobre ele na Amazon? Eu ficaria
extremamente feliz!
Isso é importante para incentivar a produção de mais livros de alta
qualidade com custo acessível para você. Eu leio pessoalmente cada um dos
reviews cuidadosamente, essa é a forma que tenho de me conectar com
você leitor e ouvir seu feedback em relação a essa obra que levou vários
meses de dedicação e afastamento da minha família para estar pronta para
você. Obrigado novamente e se divirta!

>>Clique Aqui Para Deixar Um Comentário sobre este Ebook Na


Amazon.
Obrigado e te desejo tudo de bom!
Se você gostou desse livros, então vai gostar desses
que publiquei na Amazon:

Aprenda Inglês 9x Mais Rápido com 10 Contos CRIATIVOS (Áudio


nativo grátis + glossário embutido)
Aumente seu vocabulário, compreensão auditiva, escrita e pronúncia

Por que contos?


Eles são perfeitos para desenvolver as 4 habilidades de forma dinâmica ao
mesmo tempo que se usados da forma correta faz você aprende 9x mais
rápido, pois você aprende novas palavras e expressões em contexto usando
pontos de contato visual e auditivo enquanto gera estímulos cognitivos.
Veja algumas coisas que você vai aprender nessa obra inigualável:
Dezenas de expressões;
Novos phrasal verbs;
Uso de novas palavras em contexto;
Aumentar sua compreensão de falantes nativos;
Melhorar sua habilidade de escrita;
Afiar sua leitura;
Deixar sua pronúncia mais próxima a dos nativos.
Nesse livro você encontra tudo que você precisa para desenvolver seu
reading, listening, grammar e speaking de forma efetiva com:
Histórias dinâmicas e interessantes para ficar na sua memória,
Áudio de alta qualidade gravados por falante nativos em estúdio
para você acertar na pronúncia de cada palavra e treinar o
listening com pessoas reais,
Glossário entre parágrafos para facilitar a leitura sem ter que ir
ao final do livro ou pesquisar em dicionários,
Dicas de gramática no final de cada conto e jogos para fixar o
vocabulário aprendido.
www.amazon.com.br/dp/B083RY93CY

Leitura Dinâmica: Ultrapassando seus Limites

Ultrapasse seus limites de leitura


1 livro por dia…1 livro por hora...
...O que realmente é possível?
Para alguns isso já é realidade, para outros pura ficção. Qual diferença
existe entre eles? Quais os segredos escondidos por trás das famosas
técnicas de leitura dinâmica?
Nesse livro você descobrirá cada técnicas em detalhes de forma prática com
foco em aumentar sua velocidade de leitura e melhorar sua compreensão.
Quanto se trata de leitura dinâmica não existe técnica milagrosa - De forma
clara e direta você verá a realidade da situação, como ultrapassar seus atuais
limites e entenderá as limitações existentes, seus pontos positivos e
negativos.
Ele se tornará um instrumento valioso na sua vida pessoal e profissional que
te tornará um leitor, profissional e estudante sem igual.
Imagine só, ler um 1 livro por semana, ou mesmo por dia. Para uns isso
seria bom, para outros fantástico - Você decide onde quer chegar, o caminho
você encontra nesse livro!
https://www.amazon.com.br/dp/B08HVL92CJ

Leitura Extra Recomendada Para Ajudar no Inglês:


Memória: Super Memória (Desbloqueie os Poderes do Seu Cérebro

Descubra os segredos definitivos para desenvolver e desbloquear sua


memória
Não duvide do poder do seu cérebro, ele tem mecanismos desenvolvidos
para receber, tratar e armazenas diferentes tipos de informações sensoriais
que envolve não só a visão, mas também a audição, tato, olfato e paladar,
porém nem todos os utilizam em todo seu verdadeiro potencial . Ao ler esse
livro você vai perceber o quando não estava usando suas próprias
habilidades de memorização , concentração e foco.
As técnicas, dicas e exemplos mostrados vão além do básico e obvio
mergulhando em conceitos mais avançados, porém todos bem práticos,
úteis e aplicáveis no dia a dia . A linguagem é direta ao ponto para que você
tire o máximo proveito dos conceitos abordados sem consumir muito do seu
tempo.
As técnicas abordadas são fundamentadas em estudos científicos de
pesquisadores do mundo todo sendo perfeitas para memorizar uma grande
variedade de informações, por exemplo: Nomes, Números simples e
complexos, Lugares, Lista de objetos, Endereços e mapas, Palavras em
outros idiomas, Figuras, Tabuadas, Bíblia, Fórmulas de física, Anatomia,
etc.
Esse livro é indicado para todos que desejam aumentar seu potencial
cerebral, evitar perdas de memória e melhorar suas relações interpessoais:
http://www.amazon.com.br/dp/B085F41Z41
BÔNUS 1:
HISTÓRIA COM
ÁUDIO EM INGLÊS
Baixe o áudio nesse link (rebrand.ly/audio-recorde)
Título: A Trip Abroad
Kenna looks through the window at the open fields. It was her first time in a
foreign country and she is both nervous and excited. She is going to live
with a native family for one month to learn their culture. Kenna climbs
down when the truck stops in front of a farmhouse. It is large and rusty and
there are dogs and chickens in front of it.
“Welcome to our home,” says a lady in blue overalls. “I am Sarah.”
Kenna recognizes her from the pictures she received of the family. She is
the wife and mother of the home. “Thank you for having me.”
Sarah introduces Kenna to her family. They have a son named Ethan, a
daughter, Elizabeth, and a little baby, Michael. Their farmhouse is warm
and cozy.
Kenna awakes the next morning and has banana porridge for breakfast.
“May I see the horses?” she asks after. Elizabeth shows her a brown and
white pony. Kenna pets the pony and goes to look at the other horses. Next,
they feed the chickens and the rabbits. Kenna realizes that she is enjoying
the farm.
Later that evening, the children take Kenna to the river. “Jump in!” Ethan
tells her.
“It looks cold,” she replies. She is not a fan of chilly water. “I’ll watch from
here.”
The children swim and play in the water. “You are missing out on the fun.”
Elizabeth tells Kenna.
Kenna smiles and tosses a rock into the water and watches the ripples
spread. Suddenly, she hears a scream. “What’s wrong?” she asks, looking
around.
Elizabeth points to her brother. “He’s hurt!”
“My leg!” Ethan says with a groan. “It’s cramping!”
Elizabeth swims to him quickly but she looks worried. “I can’t lift him on
my own.”
Kenna looks nervous. She doesn’t want to go into the water, but she cannot
allow Ethan to remain in danger. She kicks off her shoes and swims over to
Ethan and Elizabeth. After wrapping her hand around his waist, she helps
his sister to take him out.
“Thank you so much,” the siblings tell her.
Kenna is happy that she was able to help.
“I made apple pie for you, Kenna,” Sarah tells her later at dinner. “Thank
you for helping to save my son.”
“Thank you!” Kenna says, before digging in. Her time with the family is off
to a good start.

Vocabulário:
Through = através
Fields = Campos
Foreign country = país estrangeiro
Climbs down = Desce
Truck = caminhão
Farmhouse = Casa de Fazenda
Rusty = enferrujado
-----
Blue overalls = macacão azul
Recognizes = reconhece
Wife = esposa
Mother = mãe
Introduces = apresenta
Daughter = filha
Warm = caloroso
Cozy = acolhedor
-----
Awakes = acorda
Banana porridge = mingau de aveia e banana
Brown = marrom
White = branco
Feed = alimentar
Chickens = galinhas
-----
River = rio
Chilly water = água gelada
Missing out = perdendo
Tosses a rock = joga uma pedra
Ripples spread = ondulações se espalham
Scream = grito
-----
Groan = gemido
Cramping = sofrendo câimbras
Worried = preocupada
Lift = levantar
Remain = permanecer
-----
kicks off = arranca
wrapping = envolver
Waist = contura
Siblings = irmãos
Apple pie = torta de maçã
BÔNUS 2:
LEITURA
COMPLEMENTAR
EXTRA
Nessa seção especial você vai encontrar os melhores locais para estudar
inglês online de graça. São cursos oficiais completos de alta qualidade
oferecidos por agentes do governo e instituições internacionais divididos
em vários níveis: básico, intermediário e avançado. Alguns tem inclusive
seções especificas para quem procura estudar, trabalhar no exterior,
professores etc.
Você vai notar que muitos são oferecidos por instituições Britânicas, pois o
governo vem executando estratégias ao longo de vários anos para que as
pessoas do mundo todo vejam a Inglaterra como um país de referência em
educação e com isso atraiam estudantes de todo o mundo para estudar nas
instituições britânica e trazer mais dinheiro para o país - O mercado de
educação movimente bilhões e bilhões de Libras.
BBC Learning English
bbc.co.uk/learningenglish
Cambridge
cambridgeenglish.org/learning-english/free-resources
British Council
britishcouncil.me/en/english/mooc
ESOL
esolcourses.com
Stoodi
stoodi.com.br/materias/ingles
UNESP
unespaberta.ead.unesp.br/index.php/cursos/item/287-eli
IFRS (Instituto Federal do Rio Grande do Sul)
moodle.ifrs.edu.br/course/index.php?categoryid=38
Edx
edx.org/learn/english
MOOEC
mooec.com
Coursera
coursera.org/browse/language-learning/learning-english
Speechling
peechling.com/pt
Créditos
Fotos: unsplash.com

Você também pode gostar