Você está na página 1de 12

Regulador de Tensão Monofásico

Regulador de Tensión Monofásico

www.toshiba.com.br
Toshiba T&D do Brasil Ltda

D esde sua origem no Japão em 1875, a Toshiba


Corporation desenvolve produtos, sistemas e soluções
D esde su origen en Japón en 1875, Toshiba Corporation
desarrolla productos, sistemas y soluciones que contri-
que contribuem para a melhoria de vida das pessoas em buyen para la mejora de vida de las personas en todo el
todo o mundo. E nesses mais de 130 anos atua de manei- mundo. Y en esos más de 130 años actúa de manera pio-
ra pioneira, com valiosas contribuições para a tecnologia, nera, con valiosas contribuciones para la tecnología, el
o meio ambiente e a sociedade. medio ambiente y la sociedad.
Em termos mundiais, a Toshiba Corporation é o En términos mundiales, Toshiba Corporation es el
nono maior fabricante integrado de equipamentos noveno mayor fabricante integrado de equipamientos
elétricos e eletrônicos, emprega cerca de 172 mil pes- eléctricos y electrónicos, emplea a cerca de 172 mil
soas e apresenta um faturamento anual consolidado personas y su facturación anual consolidada supera los
acima de US$ 56 bilhões. 56 mil millones de dólares.

Compromisso com as pessoas, Compromiso con la gente,


Compromisso com o Futuro. Compromiso con el Futuro.

A Toshiba T&D do Brasil Ltda, uma subsidiária da Toshiba T&D do Brasil Ltda, una subsidiaria de Toshi-
Toshiba Corporation, iniciou suas atividades no Brasil em ba Corporation, inició sus actividades en Brasil en 1968
1968 e produz transformadores, autotransformadores, y produce transformadores, autotransformadores, reacto-
reatores, reguladores de tensão, transformadores de res, reguladores de tensión, transformadores de distribu-
distribuição e acessórios. ción y accesorios.
A Toshiba T&D do Brasil Ltda representa um pólo in- Para la matriz japonesa, Toshiba T&D do Brasil Ltda
dustrial no Continente Americano de grande importância representa un polo industrial en el Continente Americano
estratégica para a matriz japonesa, e contribui decisiva- de enorme importancia estratégica, y contribuye decidida-
mente para a evolução do setor de energia elétrica nos pa- mente hacia la evolución del sector de energía eléctrica en
íses da América do Sul, Central e do Norte, e também é los países de América del Sur, Central y del Norte. Incluso,
uma base de exportação para todos os outros continentes. es una base de exportación hacia todos los demás conti-
Contribui, dessa forma, para o fornecimento de uma ener- nentes. De esa manera, colabora para el fortalecimiento de
gia elétrica com qualidade, confiabilidade, acessibilidade una energía eléctrica con calidad, confiabilidad, accesibili-
e eficiência. dad y eficiencia.

B
R
-3
8
1

Fábrica Minas Gerais Fábrica Minas Gerais


Às margens da Rodovia BR-381 em Contagem/MG Ciudad de Contagem, Estado de Minas Gerais

2
Produtos fabricados pela Toshiba T&D do Brasil Ltda
Productos fabricados por T oshiba T&D do B rasil L tda

Trans­for­ma­do­res de po­tên­cia até 550 kV


Transformadores de potencia hasta 550 kV
Re­a­to­res de­ri­va­ção até 70 MVAr - 550 kV
Reactores en derivación hasta 70 MVAr - 550 kV

Re­gu­la­do­res de ten­são
Aces­só­ri­os para trans­for­ma­do­res
mo­no­fá­si­cos até 36,2 kV
e re­gu­la­do­res de tensão
Reguladores de tensión Trans­for­ma­do­res de dis­tri­bu­iç­ ão até 36,2 kV Accesorios para transformadores
monofásicos hasta 36,2 kV Transformadores de distribución hasta 36,2 kV y reguladores de tensión

Sistema Integrado de Gestão


Sistema I ntegrado de G estión

A Toshiba T&D do Brasil Ltda possui as Certificações Toshiba T&D do Brasil Ltda posee los Certificados
da Qualidade (ISO 9001 - versão 2000 - desde 2002) e de Calidad (ISO 9001 - versión 2000 - desde 2002) y
de Meio Ambiente (ISO 14001 - versão 2004 - desde de Medio Ambiente (ISO 14001 - versión 2004 - desde
2006), emitidas pelo Bureau Veritas Certification. E a 2006), emitidas por el Bureau Veritas Certification.
empresa já está trabalhando para a sua Certificação La empresa se encuentra trabajando para alcanzar
de Segurança e Saúde Ocupacional, com base na el Certificado de Seguridad y Salud Ocupacional,
OH­SAS 18001, que integrará no futuro seu Sistema basada en la OHSAS 18001, que integrará en el
Integrado de Gestão. futuro se Sistema Integrado de Gestión.
A efetividade e o comprometimento da empresa La eficacia y el compromiso de la empresa con
com a qualidade e a preservação do meio ambiente la calidad y la conservación medioambiental están
estão presentes nas suas diversas atividades e no presentes en las diferentes actividades y en su relación
seu relacionamento com clientes, fornecedores, con clientes, proveedores, subcontratados y sociedad,
sub-contratados e sociedade; dentre elas: vendas entre ellas: ventas especializadas, planeamiento de
especializadas, planejamento de produção, producción, desarrollo de proyectos, fabricación,
desenvolvimento de projetos, fabricação, ensaios, ensayos, servicios y cuidados en la conservación
serviços e cuidados na preservação do meio ambiente. medioambiental. Opera con equipos modernos y
Opera com equipamentos modernos e profissionais con profesionales altamente calificados y entrenados
altamente qualificados e treinados na matriz japonesa, en la matriz japonesa, en las áreas de fabricación,
nas áreas de fabricação, projetos, qualidade, etc. proyectos, calidad, etc.
Fornecer soluções inovadoras de uso da energia Proporcionar soluciones innovadoras de uso de
elétrica e contribuir para o desenvolvimento da quali- energía eléctrica y contribuir hacia el desarrollo de la
dade de vida e de meio-ambiente é nossa meta. calidad de vida y del medio ambiente es nuestra meta.

www.toshiba.com.br
Li­de­ran­ça em re­gu­la­do­res de ten­são mo­no­fá­si­cos
Liderazgo en reguladores de tensión monofásicos

A Toshiba T&D do Brasil Ltda é um dos lí­de­res Toshiba T&D do Brasil Ltda es una de las líderes
mun­di­ais em re­gulado­res de ten­são mo­no­fá­si­cos. mundiales en reguladores de tensión monofásicos.
Além de do­mi­nar o mer­ca­do bra­si­lei­ro, ex­por­ta para Aparte de dominar el mercado brasileño, exporta
di­versos paí­ses em todo o mun­do. hacia distintos países en todo el mundo.
Exis­tem hoje, mais de 25 mil re­gu­la­do­res de ten­ Hoy día, hay más de 25 mil reguladores de
são mo­no­fá­si­cos fa­bri­ca­dos pela Toshiba T&D do tensión monofásicos fabricados por Toshiba T&D do
Brasil Ltda instala­dos ao re­dor do mun­do. Brasil Ltda instalados alrededor del mundo.
Os re­gu­la­do­res de ten­são mo­no­fá­si­cos Los reguladores de tensión monofásicos se
são fa­bri­ca­dos e en­sai­a­dos con­for­me cri­té­ri­os fabrican y ensayan de acuerdo con los criterios
da nor­ma ANSI C57-15, em con­jun­to com as de la norma ANSI C57-15, en conjunto con las
es­pe­ci­fi­ca­çõ­es téc­ni­cas das mais di­ver­sas especificaciones técnicas de los más variadas
con­ces­si­on ­ á­ri­as de ener­gia. concesionarias de energía eléctrica.

Re­gu­la­do­res de ten­são mo­no­fá­si­cos: a me­lhor so­lu­ção


para ­ ul­ aç
a reg ­ ão da tensão nos sistemas de dis­tri­bu­i­ção de ener­gia
Reguladores de tensión monofásicos : la mejor solución para la
regulación de la tensión de los sistemas de distribución de energía

Em um sis­te­ma elé­tri­co, o for­ne­ci­men­to de ener­ En un sistema eléctrico, el suministro de energía


gia está su­jei­to à ins­ta­bi­li­da­de da ten­são, de­vido às está sujeto a la inestabilidad de la tensión, debido
va­ri­a­çõ­es que ocor­rem na car­ga, na trans­mis­são e a las variaciones que se producen en la carga,
na ge­ra­ção. Atu­al­men­te, a me­lhoria da qua­li­da­de transmisión y generación de energía. Actualmente,
do for­ne­ci­men­to de ener­gia tem sido uma das prin­ la mejora de la calidad del suministro de energía
ci­pais me­tas de to­das as em­presas for­ne­ce­do­ras viene siendo una de las principales metas de todas
des­te ser­vi­ço, não so­men­te em termos de con­ti­ las empresas proveedoras de este servicio, no
nu­i­da­de, mas tam­bém em termos de es­ta­bi­li­da­de solamente en términos de continuidad, sino también
de ten­são no for­ne­ci­men­to. Pe­nali­da­des por fal­ta de estabilidad de tensión en el suministro. La falta
de qua­li­da­de no for­ne­ci­men­to de ener­gia tam­bém de calidad en el suministro puede, también, acarrear
po­dem ser apli­ca­das. penalidades.
Al­gu­mas me­di­das são ado­ta­das a fim de corrigir Algunas medidas se adoptan a fin de que se
ou me­lho­rar o ní­vel de ten­são da li­nha de dis­tribu­i­ corrija o mejore el nivel de tensión de la línea de
ção, mas em ge­ral, tor­nam-se in­vi­á­veis eco­no­mi­ca­ distribución. Sin embargo, de manera general, son
men­te ou exi­gem re­mo­de­la­gem de toda sua es­tru­ inviables económicamente o exigen reedificar toda
tu­ra. Den­tre elas, te­mos: su estructura. Entre ellas, tenemos:

• Mu­dan­ça da de­ri­va­ção nos trans­for­ma­do­res • Cambio de derivación en los transformadores


da su­bes­ta­ção e nos trans­for­ma­do­res de dis­ de la subestación y en los transformadores
tri­bu­iç
­ ão de distribución­­­
• Cons­tru­ção de nova su­bes­ta­ção • Construcción de una nueva subestación
• Tro­ca da se­ção de con­du­to­res • Cambio de la sección de los conductores
• Ins­ta­la­ção de ban­co de ca­pa­ci­to­res para a • Instalación de un banco de capacitores para
cor­re­ção do fa­tor de po­tên­cia corregir el factor de potencia

A ex­pe­ri­ên­cia vem com­pro­van­do que a me­lhor La experiencia viene probando que la mejor
so­lu­ção para cor­ri­gir e me­lho­rar os ní­veis de ten­ solución para corregir y mejorar los niveles
são nas li­nhas de dis­tri­bu­i­ção é a uti­li­za­ção de de tensión en las líneas de distribución es
Re­gu­la­do­res de Ten­são Mo­nofásicos. la utilización de Reguladores de Tensión
Monofásicos.

4
Van­ta­gens do uso de Re­gu­la­do­res de Ten­são Mo­no­fá­si­cos
Ventajas del uso de R eguladores de T ensión M onofásicos

Quan­do com­pa­ra­do à ins­ta­la­ção de trans­for­ma­do­res Cuando se lo compara a la instalación de transforma-


tri­fá­si­cos com co­mu­ta­ção sob car­ga ou a re­gu­la­do­res dores trifásicos con cambiador bajo carga o a reguladores
tri­fá­si­cos, o uso de re­gu­la­do­res de ten­são mo­no­fá­si­cos trifásicos, el uso de reguladores de tensión monofásicos
apre­sen­ta di­ver­sas van­ta­gens: muestra las siguientes ventajas:
• Re­gu­la­ção: Apli­ca ní­veis de ten­são mais ade­qua­dos • Regulación: Se aplican los niveles de tensión más
nos pon­tos de con­su­mo, re­du­zin­do as per­das e au­men­tan­ apropiados en los puntos de consumo, reduciéndose las
do a vida útil dos equi­pa­men­tos. É fei­ta uma amos­tra­gem pérdidas y aumentando la vida útil de los equipos. Se lleva
em cada uma das 3 fa­ses e a cor­re­ção é im­ple­men­ta­da con­ a cabo un muestreo en cada una de las 3 fases y se hace la
for­me a ne­ces­si­da­de de cada fase. No re­gu­la­dor tri­fá­si­co, corrección de acuerdo con la necesidad de cada fase. En el regu-
a amos­tra­gem de ten­são é re­a­li­za­da em uma das fa­ses e a lador trifásico, el muestreo de tensión se ejecuta en una de las
cor­re­ção im­ple­men­ta­da para to­das as ou­tras. fases y la corrección se implementa en todas las otras.
• Sis­te­ma de con­tro­le: Per­mi­te di­ver­sos re­cur­sos de • Sistema de control: Permite diferentes recursos de
pa­ra­me­tri­za­ção dos ní­veis de ten­são e do com­por­ta­men­to parametrización de los niveles de tensión y del comporta-
do sis­te­ma, tais como ní­veis de in­sen­si­bi­li­da­de, tem­po­ miento del sistema, tales como niveles de insensibilidad,
ri­za­çõ­es, com­pen­sa­çõ­es de que­da de ten­sõ­es na li­nha, temporizaciones, compensación de caída de tensiones en
li­mi­ta­çõ­es de ten­sõ­es, bô­nus de car­ga, en­tre mu­i­tas ou­tras la línea, limitaciones de tensiones, bonificaciones de carga,
fun­çõ­es. O sis­te­ma de con­tro­le é ba­se­a­do em mi­cro­pro­ entre muchas otras funciones. El sistema de control se basa
ces­sa­do­res e per­mi­te di­ver­sas for­mas de co­mu­ni­ca­ção de en microprocesadores y permite diversas formas de comu-
apli­ca­ção do soft­wa­re. nicación y uso del software.
• Di­men­si­on ­ al: Apre­sen­ta di­men­sõ­es e peso re­du­zi­dos, • Dimensional: Tiene medidas y peso reducidos, per-
per­mi­te fá­cil lo­co­mo­ção e ins­ta­la­ção em pos­tes e pla­ta­for­ma. mitiendo además un fácil desplazamiento e instalación en
postes y plataforma.
• Ope­ra­ção: To­dos os ajus­tes e lei­tu­ra dos pa­râ­me­tros
no sis­te­ma de con­tro­le são efe­tu­a­dos atra­vés de te­cla­do • Operación: Todos los ajustes y lectura de los pará-
fron­tal com in­di­ca­çõ­es no dis­play , po­den­do ain­da usar o metros en el sistema de control se ejecutan por el teclado
soft­wa­re para to­das as ope­ra­çõ­es e aqui­si­ção de da­dos frontal y se visualizan en el indicador, pudiéndose además
atra­vés de no­te­bo­oks para ava­li­a­çõ­es lo­cais e pos­te­ri­o­res. usar el software para todas las operaciones y obtención de
datos a través de notebooks que se destinen a evaluaciones
• Eco­no­mia: O uso de ban­cos tri­fá­si­cos com­pos­tos de
locales y subsecuentes.
três re­gu­la­do­res mo­no­fá­si­cos re­pre­sen­ta uma eco­no­mia de
apro­xi­ma­da­men­te 25% em re­la­ção ao uso de re­gu­la­do­res • Ahorro: El uso de bancos trifásicos compuestos de tres
tri­fá­si­cos. reguladores monofásicos representa un ahorro de aproxi-
madamente un 25% comparado con el uso de reguladores
• Fle­xi­bi­li­da­de: Du­ran­te as ma­nu­ten­çõ­es ou em caso de
trifásicos.
fa­lha do re­gu­la­dor, a tro­ca por re­gu­la­dor re­ser­va em ape­nas
uma fase do ban­co de re­gu­la­do­res de ten­são mo­no­fá­si­cos • Flexibilidad: Durante los mantenimientos o en caso de
per­mi­te que o sis­te­ma con­ti­nue fun­ci­o­nan­do nor­mal­men­te. que falle el regulador, el cambio por un regulador reserva
Quan­do é usa­do re­gu­la­dor de ten­são tri­fá­si­co, o sis­te­ma únicamente en una fase del banco de reguladores de tensión
li­ga­do a ele fica sem re­gu­la­ção, ou fora de ope­ra­ção. monofásicos, le permite al sistema continuar funcionando
normalmente. Cuando se está usando el regulador de ten-
sión trifásico, el sistema conectado a él queda sin regula-
ción, o fuera de operación.

Ban­co de re­gu­la­do­res
mo­no­fá­si­cos em
su­bes­ta­ção de 10 MVA
Banco de reguladores
monofásicos en
subestación de 10 MVA

www.toshiba.com.br
Par­tes e Aces­só­ri­os
Partes y A ccesorios

1- Tan­que se­la­do em cha­pa de aço 7- Pla­ca de Iden­ti­fi­ca­ção. 14- Vál­vu­la de dre­na­gem e amos­
car­bo­no ou aço inox. Placa de identificación. tra­gem de óleo.
Tanque sellado en chapa Válvula de drenaje y muestreo
de acero carbono o acero 8- Par­te ati­va do re­gu­la­dor com de aceite.
inoxidable. en­ro­la­men­to de ta­pes com con­
du­to­res em cha­pa, a fim de
ga­ran­tir ex­ce­len­te per­for­man­ce 15- Base para a fi­xa­ção do re­gu­la­
2- Ra­di­a­do­res em aço car­bo­no ou aos efei­tos ter­mo­di­nâ­mi­cos fren­ dor na pla­ta­for­ma, de acor­do
aço inox. te ao cur­to-cir­cu­i­to. com as es­pe­ci­fi­ca­çõ­es do cli­en­
Radiadores en acero carbono o Parte activa con devanado de te.
acero inoxidable. taps con conductores en chapa, Base para fijar el regulador a la
a fin de garantizarle un excelente plataforma, de acuerdo con las
Nota: O pro­ces­so de pin­tu­ra do rendimiento a los efectos termod- especificaciones del cliente.
re­gu­la­dor ade­qua­do às con­di­çõ­es inámicos frente al cortocircuito.
am­bi­en­tais de ins­ta­la­ção es­pe­ci­fi­
ca­das pelo cli­en­te. Tan­ques e ra­di­ 9- Pára-raio By-Pass en­tre a bu­cha Aces­só­ri­os es­pe­ci­ais con­for­me
a­do­res gal­va­ni­za­dos a fogo ou aço de fon­te e a bu­cha de car­ga para es­pe­ci­fi­ca­ção do cli­en­te:
ino­xi­dá­vel po­dem ser for­ne­ci­dos pro­te­ger o en­ro­la­men­to de ta­pes Accesorios especiales según las
(op­ci­o­nais). fren­te aos efei­tos at­mos­fé­ri­cos e especificaciones del cliente:
ten­sõ­es ad­ver­sas do sis­te­ma elé­
Nota: El proceso de pintado del tri­co. • Pára-rai­os Shunt.
regulador se adecua a las condi- Pararrayos By-Pass entre la Pararrayos Shunt.
ciones ambientales de instalación boquilla de fuente y la boquilla de
especificadas por el cliente. Pueden carga para proteger el devanado • Cha­ves Sec­ci­o­na­do­ras para
proveerse tanques y radiadores gal- de taps de los efectos atmos- mon­ta­gem, ener­gi­za­ção, de­se­
vanizados a fuego o acero inoxid- féricos y tensiones adversas del ner­gi­za­ção do ban­co re­gu­la­dor.
able (opcionales). sistema eléctrico. Llave seleccionadora para
el armado, energización y
10- Sis­te­ma de fi­xa­ção da tam­pa ao desenergización del banco
3- Bu­chas nas co­res mar­rom ou tan­que. regulador.
cin­za. Sistema de sellado de la tapa al
Boquillas de color marrón o gris. tanque.
4- Con­tro­le do re­gu­la­dor de ten­são 11- In­di­ca­dor Ana­ló­gi­co do tipo
mo­no­fá­si­co. pon­tei­ro de po­si­çõ­es atu­al,
Control del regulador de tensión mí­ni­ma e má­xi­ma.
monofásico. Indicador Analógico con punte-
ro de posiciones actual, mínima
5- In­di­ca­dor de Ní­vel e Cor do Óleo. y máxima.
Indicador de Nivel y Color del
aceite. 12- Gan­cho para iça­men­to do 11 3
Re­gu­la­dor.
6- Cai­xa de Ter­mi­nais para aces­sar Gancho de izado del Regulador.
os ta­pes do re­gu­la­dor e ter­mi­nais
do mo­tor do co­mu­ta­dor sob car­
ga. 13- Ter­mi­nal de Ater­ra­men­to.
Caja de Terminales para acceder Terminal de puesta a tierra.
a los taps del regulador y a los 12
terminales del motor del cambia- 5
dor bajo carga.
4

2
9

8
13

6
15
10 14

6
Prin­ci­pais Com­po­nen­tes
Principales C omponentes

Co­mu­ta­dor sob car­ga Cambiador bajo carga


Fun­çõ­es e Ca­rac­te­rís­ti­cas: Funciones y Características:
• Per­mi­te a re­a­li­za­ção de co­ne­xão a di­fe­ren­tes • Permite la ejecución de la conexión de los
ta­pes (es­pi­ras) de bo­bi­nas do en­ro­la­men­to atra­ diferentes taps (espiras) de bobinas del devanado
vés de con­ta­tos elé­tri­cos, sem ne­ces­si­da­de de a través de contactos eléctricos, sin necesidad de
de­se­ner­gi­za­ção. desenergización.
• Co­mu­ta­ção in­de­pen­den­te do mo­tor. Uma vez • Cambio de derivaciones independiente del motor.
ini­ci­ad
­ a a co­mu­ta­ção, o me­ca­nis­mo de aci­o­na­ Después de haber comenzado el cambio de
men­to tra­ba­lha com ener­gia pró­pria (sis­te­ma de derivaciones, el mecanismo de accionamiento
mo­las), im­pe­din­do a ocor­rên­cia de co­mu­ta­ção trabaja con energía propia (sistema de muelles),
in­com­ple­ta. impidiendo que ocurra la derivación incompleta.
• Blo­queios me­câ­ni­cos ga­ran­tem a co­mu­ta­ção • Bloqueos mecánicos garantizan la derivación
se­gu­ra den­tro da fai­xa de ope­ra­ção. segura dentro de la banda de operación.
• As lei­tu­ras das po­si­ções de tape atu­al, con­ta­dor • Las lecturas de las posiciones de tap (derivación)
de ope­ra­çõ­es e li­mi­tes su­pe­ri­or / in­fe­ri­or do con­ actual, contador de operaciones y límites superior /
tro­le são re­al­i­za­das por lei­tu­ra ins­tan­tâ­nea (lei­tu­ra inferior del control se realizan por lectura instantánea
real, sem me­di­ção por cál­cu­los) atra­vés de dis­co (lectura real, sin medición por cálculos) a través de
po­ten­ci­o­mé­tri­co (pa­ten­te Toshiba T&D do Brasil disco potenciométrico (patente Toshiba T&D do
Ltda), con­fe­rin­do gran­de con­fi­a­bi­li­da­de e se­gu­ Brasil Ltda), otorgándole una gran confiabilidad y
ran­ça ao sis­te­ma de con­tro­le. seguridad al sistema de control.
• Além dis­so, é for­ne­ci­do de um sis­te­ma para • Además, viene acompañado de un sistema para
mon­ta­gem de in­di­ca­ção me­câ­ni­ca de po­si­çõ­es armado de indicación mecánica de posiciones
(in­di­ca­dor de po­si­çõ­es ana­ló­gi­co). (indicador de posiciones analógico).
• Pos­sui cha­ves (mi­cro switch) de in­di­ca­ção de po­si­ • Posee interruptores (micro switch) que indican
ção neu­tra e in­ver­são de po­la­ri­da­de, con­fe­rin­do la posición neutra y la inversión de polaridad,
se­gu­ran­ça nas ope­ra­çõ­es e otorgándole seguridad en las operaciones e
in­di­ca­çõ­es do relé. indicaciones del relé.
• Aten­de ple­na­men­te aos • Atiende plenamente a los requisitos de las normas
re­qui­si­tos da nor­ma ABNT ABNT NBR-8667 y IEC 60214.
NBR-8667 e IEC 60214.

Indicador de posição
analógico
Comutador sob carga Indicador de posición
Cambiador bajo carga analógico

In­di­ca­dor de po­si­ção ana­ló­gi­co Indicador de posición analógico


Fun­çõ­es: Funciones:
• In­di­ca a po­si­ção atu­al do co­mu­ta­dor sob car­ga, • Indica la posición actual del cambiador bajo
in­de­pen­den­te­men­te do re­gu­la­dor es­tar ener­gi­za­do. carga, independientemente de que el regulador
• Per­mi­te o re­set (lim­pe­za) da me­mó­ria das esté energizado.
po­si­çõ­es má­xi­mas e mí­ni­mas al­can­ça­das. • Permite el borrado (limpieza) de la memoria de las
Ca­rac­te­rís­ti­cas: posiciones máximas y mínimas alcanzadas.
• Pro­du­to pa­ten­te­a­do pela Toshiba T&D do Brasil Ca­rac­te­rís­ti­cas:
Ltda. • Producto patentado por Toshiba T&D do Brasil Ltda.
• Dis­pen­sa ma­nu­ten­ção, po­rém pos­sui fá­cil mon­ • No necesita mantenimiento, sin embargo es de
ta­gem, des­mon­ta­gem e re­gu­la­gem. fácil armado, desarmado y regulado.
• Su­por­ta ní­vel de ten­são apli­ca­da de até 3 kV • Soporta nivel de tensión aplicada de hasta 3 kV
du­ran­te 1 mi­nu­to. durante 1 minuto.
• O sis­te­ma de con­tro­le de load-bo­nus fica • El sistema de control de load-bonus está dentro
in­ter­no ao vi­sor. Pos­sui fá­cil aces­so aos del visor. Es de acceso fácil a los punteros (no se
pon­tei­ros (dis­pen­sa uso de fer­ra­men­tas). precisan herramientas).
• Pos­sui in­ter­cam­bi­a­bi­li­da­de com os pro­du­tos atu­ • Es intercambiable con los actuales productos en
ais no mer­ca­do. el mercado.

www.toshiba.com.br
Con­tro­le do Re­gu­la­dor de Ten­são Con­tro­l del Re­gu­la­dor de Ten­sión

Equipamento usado para controlar os comutadores sob carga dos Equipamiento usado para controlar a los cambiadores de tomas
reguladores de tensão monofásicos, regulando a tensão na carga. bajo carga de los reguladores de tensión monofásicos, regulando la
Utiliza a mais moderna tecnologia em processamento de sinais tensión en la carga.
garantindo alta performance na medição de parâmetros da linha tais Utiliza la más moderna tecnología en procesamiento de señales,
como: garantizando un alto rendimiento durante la medición de los pará-
• Tensão metros de la línea, tales como:
• Corrente • Tensión
• Fator de potência • Corriente
• Freqüência • Factor de potencia
• Potência • Frecuencia
• Energia ativa e reativa • Potencia
• Quadrante de operação • Energía activa y reactiva
• Distorção harmônica de tensão e corrente • Cuadrante de operación
• Distorsión armónica de tensión y corriente
Projeto de alta qualidade, robustez e de fácil opera­ção, disponibilizan-
do ajustes de 4 postos-horários para: Proyecto de alta calidad, robustez y de fácil operación, cuenta con
• Tensão de referência ajustes de 4 puestos-horarios destinados a:
• Insensibilidade • Tensión de referencia
• Temporização linear e inversa • Insensibilidad
• Compensação de queda na linha • Temporización lineal e inversa
• Compensación de caída en la línea
Apresenta recursos de monitoramento da linha como:
• Limitador de tensão Entre los recursos de monitorización de la línea, destaca:
• Detector de fluxo inverso • Limitador de tensión
• Contador de operações (Totalizador e por TAP individual) • Detector de flujo inverso
• Indicação de TAP com respectivos valores máximo e mínimo • Contador de operaciones
• Função TAP "0" (zero) (Totalizador y por TAP individual)
• Load Bônus com parâmetros fixos e automático • Indicación de TAP con sus respectivos valores máximo y mínimo
• Detector de tampa aberta • Función TAP "0" (cero)
• Load bonus: con parámetros fijos y automático
Possui ainda: • Detector de tapa abierta.
• 8 canais de registros de dados para 4 meses com
intervalo de 30 minutos Posee además:
• Registro das últimas 20 alterações de parâmetros • 8 canales de registros de datos para 4 meses con un intervalo
• Registro das últimas 10 operações de 30 minutos
• Duas portas de comunicação simultâneas com • Registro de las últimas 20 alteraciones de parámetros
protocolo DNP-3.0 sendo: • Registro de las últimas 10 operaciones
- Local RS232 • Dos puertas de comunicación simultáneas con protocolo DNP-3.0
- Remoto: RS-232, RS-485, Fibra òptica, Ethernet, Modem GSM siendo:
• Senha para parametrização via teclado - Local RS232
• Auto teste - Remoto: RS 232, RS 485, Fibra
• Unsolicited message óptica, Ethernet, Modem GSM
• Calendário • Clave para su parametrización
desde el teclado
Características Técnicas: • Ensayo automático
• Grau de proteção: IP-65 • Unsolicited message
• Faixa de temperatura: • Calendario
-40°C a + 85°C
• Faixa de alimentação: Características Técnicas:
48 a 276Vca • Grado de protección: IP-65
• Classe de • Banda de temperatura:
precisão: 0,5% -40°C a + 85°C
• Peso: 2kg • Banda de alimentación:
48 a 276Vca
• Clase de precisión: 0,5%
• Peso: 2kg

Con­tro­le do Re­gu­la­dor de Ten­são


Control del Regulador de Tensión

8
C omo es ­p e ­c i ­f i ­c ar um re ­g u ­l a ­d or

Os re­gu­la­do­res de ten­são mo­no­fá­si­cos em até 32 de­graus de 0,625 %, pos­su­em 16 po­si­çõ­es para ele­var
ten­são e 16 po­si­çõ­es para abai­xar ten­são, com in­di­ca­ção ex­ter­na tipo pon­tei­ro. São equi­pa­dos com sis­te­
ma de con­tro­le de ten­são ba­se­a­do em mi­cro­pro­ces­sa­dor.
Exem­plo: Como es­pe­ci­fi­car re­gu­la­do­res para ali­men­tar uma car­ga to­tal de 1,5 MVA, ali­men­ta­da por um
trans­for­ma­dor de 69 kV – 13,8 kV.

www.toshiba.com.br
Cómo especificar un regulador

Los reguladores de tensión monofásicos de hasta 32 escalones de 0,625%, cuentan con 16 posiciones para
elevar la tensión y 16 posiciones para bajarla, incluyendo indicación externa tipo puntero. Están equipados con
un sistema de control de tensión basado en microprocesador.
Ejemplo: Cómo especificar reguladores para alimentar una carga total de 1,5 MVA, alimentada por un
transformador de 69 kV – 13,8 kV.

10
Re­gu­la­do­res fabricados con­for­me ANSI C57-15 e NBR 11809
Reguladores fabricados conforme ANSI C57-15 y NBR 11809

Reguladores de Tensão monofásicos mais fabricados pela Toshiba T&D do Brasil Ltda
Reguladores de Tensión Monofásicos más fabricados por Toshiba T&D do Brasil Ltda

Características nominais e dimensões finais aproximadas


Características nominales y dimensiones finales aproximadas

Tensión Tensión Conexión Nivel Potencia Corriente Ancho Largo Altura Parte Tanque Peso
Nominal Nominal del Básico Nominal de Línea (mm) (mm) (mm) activa con total
del del Banco de de del (A) con aceite (kg)
Comprimento

Sistema Regulador Reguladores Impulso Regulador tapa (mm)


(V) (V) (kV) (kVA) (mm)
Largo

95/
Largura 110 (*)
Estrella
Ancho con
neutro
a tierra

13800 95/
110 (*)
Triángulo

125/
150 (*)
Altura

Estrella
Atlura

con
neutro
a tierra

230 100 1000 1550 2100 700 870 1570


125/
23000 23000 Delta 460 200 1250 1650 2400 1150 1340 2490
150 (*)
690 300 1150 1700 2700 1450 1650 3100

150/
Estrella 200 (*)
con
neutro
a tierra
150/ 345 100 1020 2000 2400 1020 1170 2190
34500 34500 Delta 200 (*) 690 200 1200 1720 2750 1700 1780 3480

Nota: Con­sul­tar a Tos­hi­ba T&D do Bra­sil Ltda so­bre Nota: Consultar a Toshiba T&D do Brasil Ltda
re­gu­la­do­res com ca­rac­te­rís­ti­cas di­fe­ren­tes das enun­ sobre reguladores con características diferentes
ci­a­das aci­ma. de las enunciadas arriba.

(*) Quan­do ex­pli­ci­ta­men­te so­li­ci­ta­do, os re­gu­la­do­res po­dem (*) Cuando se lo solicita explícitamente, los reguladores
ser op­ci­o­nal­men­te pro­je­ta­dos para BIL = 110 kV, 150 kV ou 200 pueden ser opcionalmente proyectados para BIL = 110 kV,
kV. Eles são apli­cá­veis em re­gu­la­do­res com clas­se de iso­la­men­to 150kV ó 200 kV. Ellos se aplican en reguladores con clase de
de 15 kV, 25 kV e 34,5 kV, res­pec­ti­va­men­te. aislamiento de 15 kV, 25 kV y 34,5 kV, respectivamente.

www.toshiba.com.br
Contagem – Minas Gerais
Ciudad de Contagem, Estado de Minas Gerais

TECNOLOGIA JAPONESA TALENTO BRASILEIRO


TECNOLOGíA JAPONESA TALENTO B R A S I L E ÑO

Vendas Nacionais Vendas Exportações Assistência Técnica / Serviços


Ventas Nacionales Ventas Exportaciones Asistencia Técnica / Servicios
Tel.: +55 31 3329 6650 Tel.: +55 31 3329 6660 Tel.: +55 31 3329 6565 / 6654
Fax: +55 31 3329 6699 Fax: +55 31 3329 6699 Fax: +55 31 3329 6699
vendasbrasil@toshiba.com.br exportsales@toshiba.com.br falecom@toshiba.com.br

Toshiba transmissão e
Edição: Abril/2008

distribuição do brasil ltda


Reguladores

Endereço
Dirección
Rodovia Fernão Dias (BR 381), Km 1,5 nº 3045
32240-090 – Contagem – Minas Gerais – Brasil

Você também pode gostar