bunda | adj. 2 g.
bunda | n. f. | adj. 2 g.
bun·da 2
(do banto)
bun·da 1
(quimbundo mbunda)
substantivo feminino
bun·do
substantivo masculino
4. Indivíduo pertencente aos bundos, povo banto que habita algumas regiões de Angola.
adjetivo
Parecidas
bundábundasbundãobundásbandabundobuda
Palavras vizinhas
bumbumbumecaínabumeranguebundabundábundaçabundada
bundadesbundarbundarbundonabundadabubu
Em TEMPO CONTADO
Eu vivia meu primeiro pé na bunda quando assisti a "Eu te Amo", e parecia que cada diálogo havia
sido escrito...
Em www.tonygoes.com.br
Na noite desta segunda-feira (3), a guarnição Águia realizava rondas de rotina no bairro Santo
Antônio, avenida Itajuípe, imediações do colégio Ciomf, qundo avistou dois indivíduos armados.
Um deles sacou uma arma e apontou em direção a guarnição que estava iniciando a abordagem.
Um policial atirou, atingindo Yago Santos…
Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
vocês vão fazer um aumento de bunda brasileiro, não se esqueçam do voo para casa..
Em BioTerra
Blogues do SAPO
Dúvidas linguísticas
Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-
me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se
encontra naqueles dicionários?
Os verbos latinos podem ser encontrados nos dicionários de latim pela flexão da 1.ª pessoa do
singular do presente do indicativo, que, no caso do verbo instruere, é instruo.
O verbo latino instruere, que deu origem ao verbo português instruir, significa "inserir", "formar,
pôr em ordem", "preparar, equipar, fornecer" e "ensinar, dar informação, instruir".
saem
No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha
a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não
formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da
história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que
apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere >
tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as
pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er
ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira
conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas
em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.