Você está na página 1de 7

There once was a gardener who

tended his garden with great care. But


one morning he came to his garden
and found that his plants were
unhappy and complaining.

Era uma vez um jardineiro que


plantou um formoso jardim. Mas um
dia, suas árvores e plantas
reclamavam num choro sem fim.
“Oh dear, what is wrong! The gardener exclaimed.
“Why do all my flowers and trees look so sad? Tell
me, good oak, what’s troubling you?”
The oak tree replied, “I am unhappy with being an
oak! I want to be tall and elegant like the pine, but I’m
not, so I’m sad.”
The gardener asked “Pine, why are you said? The
pine exclaimed, “I wish I were a vine, and then I could
bear thousands of grapes!”

O jardineiro disse: “Meu jardim está tão tristonho!


Carvalho! Isso é algum achincalho, ou será mesmo
algo medonho?”

Disse o carvalho, “Sou só um carvalho, me sinto um


paspalho; se eu houvesse escolhido, seria um pinho,
esbelto e fininho, mas não sou, fico então deprimido!”

E o jardineiro perguntou: “Pinho, por que estás


triste?” Disse o pinho: “Como posso sorrir! Ser um
pinho é besteira, mas se eu fosse a parreira, lindas
uvas poderia servir!”
Then blurted the vine, “I don’t like how my branches
twine. I wish I were tall, and bore big fruit like the
peach tree.”

“My dear geranium,” said the gardener. “Why are you


crying? Your once lovely petals look so sad.”

“I cannot be content, “ cried the geranium, “because


I don’t have a sweet scent like the lilac.”

What am I do to?” asked the gardener. “My garden is


filled with such sadness.”

Então retrucou a parreira: “Sou só uma trepadeira,


galho curto é uma humilhação. Ah se eu fosse esguio,
como o caule macio, assim como o pé de mamão!”
“Oh! Gerânio, querida, estás triste da vida, não te
mostras como é de costume!”
Gerânio soltou seu queixume: “Nada me satisfaz, pois
não sou um lilás exalando um rico perfume!”
O jardineiro exclamou: “Meu jardim se encheu de um rancor hediondo!”
Just then the gardener noticed the daisy with its bright
and happy face. “Dear little daisy,” the gardener
asked, “why is it that you are still so cheerful when all
my other plants are sad?”

“Well,” said the daisy, “I know I’m just a small daisy,


but this morning this thought came to me – if you’d
wanted a different flower or tree instead of me, you
would’ve made that your plan. But since you planted
me, I’m determined to be the best little daisy I can!”

“Mas que vejo aqui!” O jardineiro exclamou. “É


alguém que sorri! Margarida e seu rosto redondo!
Como és feliz assim, apesar da amargura que
assola o jardim?”
A margarida disse: “Sei que sou pequenina e estava
pensando assim, se você escolhesse um pinheiro ou
um mamoeiro, plantaria assim. Mas a mim me
plantou, então agora eu vou tentar dar sempre o
melhor de mim!”
“My flowers and trees,” said the gardener,
“you ought to be ashamed! Even though this
daisy is so small, she’s not whiny, but is
grateful and glad for how she is made!”

All the plants that had been complaining


said, “Never again will be grumble and gripe
about how we were made. We’ll be content
and thankful from now on.”

O jardineiro falou: “Minhas plantas tristonhas


deviam ter vergonha! Vejam só esta flor!
Mesmo humilde e modesta, ela nunca
protesta e está sempre de bom humor!”
Todas as plantas disseram: “Não
reclamaremos, tampouco iremos chorar. Em
vez de protestarmos por sermos assim,
seremos alegres também, e felizes com o
que a gente tem!”
Be happy with what you have and don’t try to be
something you are not. Instead of comparing with
others around, cheer up and be happy, be the best that
you can be, and be thankful for all that you have.

É melhor ser feliz com o que você tem e não tentar ser
outro alguém. Ao invés de estar sempre a se comparar,
a história nos mostra tão bem; seja alegre e feliz, dê o
melhor de si, agradecido pelo que você tem!
Garden - jardim Vine - parreira
Gardener – jardineiro Geranium - Gerânio
Complaining – reclamavam Daisy - margarida
Oak - carvalho Happy – feliz/alegre
Pine – pinho Thankful - agradecido

Visita www.freekidstories.org para ver mais histórias bilíngüe e videos


para crianças.

Story and Illustrations Copyright of Treasure Attic/ The Family International