Você está na página 1de 28

MANUAL DE INSTRUÇÕES

COMPRESSORES ALTERNATIVOS EM FERRO


FUNDIDO
Série AT
Atlas Copco
Compressores alternativos em ferro fundido

Série AT

Manual de instruções
Instruções originais

Aviso de direitos autorais


Qualquer uso não autorizado ou cópia do conteúdo ou de qualquer parte dele é proibido.
Isso se aplica particularmente a marcas comerciais, denominações de modelo, números de peça
e desenhos.
Este manual de instruções é válido para máquinas com ou sem a marcação CE. Ele atende aos
requisitos de instruções especificados pelas diretrizes europeias aplicáveis, conforme identificado
na Declaração de Conformidade.

2018 - 02
No. 8970 0127 01

www.atlascopco.com
Manual de instruções

Parabéns! Você acabou de adquirir um produto fabricado sob os mais rigorosos padrões de
segurança e qualidade!

Este manual de instruções descreve como usar o equipamento para garantir a operação segura, a eficiência
ideal e uma longa vida útil.

Leia com atenção antes de ligar seu equipamento.


Em Características gerais, você verá os principais componentes do compressor e suas respectivas funções. A
seção Características técnicas contém informações técnicas de cada compressor. Nas seções a seguir, você
verá todas as precauções necessárias para obter o máximo do seu compressor, juntamente com as instruções
para instalação adequada. Em Manutenção, há uma série de medidas para manter seu compressor em bom
estado de funcionamento. Os reparos devem ser realizados pela Rede de assistência técnica autorizada, que
também pode ser contatada para quaisquer informações adicionais.
Para assegurar a garantia e segurança do seu equipamento, é fundamental usar óleo mineral para
compressores de pistão e peças originais.

Os vasos de pressão (tanques) são fornecidos com o certificado de teste hidrostático de acordo com a norma
NR13, que deve ser apresentado mediante solicitação da inspeção, portanto, ele deve ser mantido em um
local seguro.

Os compressores de ar devem ser utilizados apenas para compressão de ar atmosférico, sempre respeitando
a pressão operacional máxima indicada na placa de identificação.

4 8970-0127-01
Manual de instruções

Índice

1 Diretrizes gerais ..............................................................................................................5


1.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS ............................................................................................................. 5

1.2 DESCRIÇÃO GERAL ........................................................................................................................ 5

1.3 OPERAÇÃO ................................................................................................................................... 5

2 Instalação .........................................................................................................................7
2.1 REQUISITOS MÍNIMOS DE INSTALAÇÃO ............................................................................................. 7

2, 2 QUALIDADE DO AR COMPRIMIDO ..................................................................................................... 7

2.3 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ................................................................................................................... 8

2.4 DIMENSIONAMENTO DE CABOS ELÉTRICOS ...................................................................................... 9

3 Características técnicas ...............................................................................................12

4 Precauções ....................................................................................................................13

5 Procedimentos iniciais de inicialização ......................................................................14

6 Supervisão da operação ...............................................................................................15


6.1 PREPARAÇÃO PARA A INICIALIZAÇÃO ............................................................................................. 15

6.2 PARTIDA ..................................................................................................................................... 15

7 Manutenção ...................................................................................................................16
7.1 MOTOR ELÉTRICO ........................................................................................................................ 16

7.2 COMPRESSOR ............................................................................................................................. 16

7.3 AJUSTE DA CORREIA .................................................................................................................... 16

7.4 FILTRO DE AR .............................................................................................................................. 18

7.5 ÓLEO LUBRIFICANTE .................................................................................................................... 18

8 Resolução de defeitos potenciais ................................................................................20

9 Termo de garantia .........................................................................................................21

10 Informações adicionais.................................................................................................22

8970-0127-01 5
Manual de instruções

6 8970-0127-01
Manual de instruções

1 Diretrizes gerais

1.1 Características gerais


Definição técnica do compressor de pistão

Uma máquina em que uma certa quantidade de ar que ocupa um determinado espaço é mecanicamente
reduzida e armazenada dentro de um tanque, resultando em um aumento da pressão interna.

1.2 Descrição geral


Os compressores de ar são lubrificados a óleo, refrigerados a ar e acionados por correia por um motor
elétrico.
Compressores podem estar instalados em poços ou vasos de pressão/tanques de ar(2).

1.3 Operação

Figura 1 - Itens principais

8970-0127-01 5
Manual de instruções

Principais itens

Referência Designação Descrição


1 Unidade compressora Puxa o ar atmosférico e o comprime.
Vaso de pressão /
2 Armazena o ar comprimido.
Tanque de ar
Opera a unidade compressora por meio de polia e correia,
3 Motor elétrico
transformando a energia elétrica em energia mecânica.
Controla a operação do compressor não permitindo que ele exceda a
4 Interruptor de pressão
pressão máxima permitida de trabalho.
A válvula piloto controla a operação do compressor, não permitindo
Válvulas piloto/de que ele exceda a pressão máxima de trabalho ao engatar a válvula
5
descarga canhão para liberar determinada quantidade de ar, reduzindo a
pressão interna do tanque.
Retém ar comprimido no tanque de ar, evitando seu retorno quando a
6 Válvula de retenção
unidade principal para.
Despressuriza o tanque de ar se a pressão máxima permitida é
7 Válvula de segurança
excedida.
Despressuriza o interior da unidade compressora, de modo que o
8 Válvula de alívio
motor elétrico pode ser iniciado sem grande força inicial.
9 Medidor de pressão Indica a pressão dentro do tanque de ar em lbf/pol², psig, bar, kgf/cm².
Tubo de conexão entre a unidade compressora e o tanque que resfria
10 Serpentina
o ar comprimido ao transportá-lo para o tanque de ar.
11 Filtro de ar Retém as impurezas do ar captado da atmosfera.
Transfere energia mecânica do motor elétrico, da polia do motor para o
12 Correia
volante da unidade compressora.
13 Proteção da correia Protege as peças giratórias, como polia do motor, volante e correia.
Peça acoplada ao motor elétrico, transferindo energia mecânica para a
14 Polia
correia.
Tampão do tanque, no qual um selador de rosca deve ser passado
15 Tampão
antes da instalação.
16 Válvula de purga Válvula de saída para condensados acumulados dentro do tanque.
17 Entrada de óleo Abertura para entrada de óleo lubrificante.
18 Saída de óleo Abertura para saída de óleo lubrificante.
Indicador visual de Indica o nível de óleo lubrificante no compressor para ajudar a
19
óleo identificar a necessidade de reabastecimento.
20 Placa de identificação Indica as informações técnicas do compressor.
Placa de identificação
21 Indica as informações técnicas do tanque de ar.
do tanque
Indica informações de uso, dados técnicos, linha e modelo do
22 Adesivo informativo
compressor.
Observações:
• Interruptor de pressão - usado apenas em compressores de fluxo intermitente.
• Válvulas piloto/de descarga - usadas apenas em compressores de fluxo contínuo.

A energia elétrica fornecida para o motor elétrico (3) é transformada em energia mecânica e transmitida
para a unidade compressora (1) via correia(s) (12). Essa energia move as hastes do pistão, comprimindo o
ar contido nos cilindros. Em seguida, o ar comprimido é enviado através da serpentina (10) e armazenado
no tanque de ar (2).
Operação de carga: Enquanto a pressão de trabalho estiver abaixo do limite máximo (140*/175**lbf/pol²), a
unidade compressora pressurizará o tanque de ar até o limite de pressão ajustado de fábrica. Imediatamente
após, ele será desligado automaticamente por meio do interruptor de pressão (automático) (4).
Operação de recarga: Quando a pressão do tanque cair para a pressão de recarga (100*/125**lbf/pol²), o
compressor começará a operar automaticamente até que a pressão máxima de trabalho seja atingida.
Observações:
* - Compressores: AT2/10 100L; AT2/10I 100L; AT3/15 175L; AT5/20 200L.
** - Compressores: AT3/15I 200L; AT5/20I 200L; AT5/25 250L; AT7.5/30 250L; AT10/40 425L;
AT15/60 425L; AT20/80 425L; AT30/120 500L.

6 8970-0127-01
Manual de instruções

2 Instalação

Sala de máquina

Contator
falta de Saída de ar quente
fase
900 mm 900 mm

500 mm 500 mm
Entrada de ar

2.1 Requisitos mínimos de instalação


Importante: Tome cuidado ao mover o compressor para não deixá-lo cair.
• Instale o compressor horizontalmente sobre um piso sólido (base de concreto) que possa suportar o
peso. Os compressores de poço devem preferencialmente ser fixados com amortecedores.
• O tanque de ar NÃO deve ser rigidamente parafusado ao chão.
• A instalação de amortecedores entre o suporte do tanque e a base de concreto é obrigatória.
• Respeite as distâncias mínimas de instalação (Figura 2).
• Instale o compressor em um local ventilado, livre de poeira, umidade e produtos químicos. Quando não
for possível, instale uma tubulação de sucção externa.
• Instale uma válvula de saída de ar (quando não incluída).
• Feche a válvula. Conecte a rede de ar à válvula.
• Conecte a fiação elétrica (toda a fiação elétrica deve ser conectada por um profissional competente).
• Realize a inspeção de operação inicial.
• Escolha o lado do compressor para a saída de ar e passe selador de rosca no tampão e na luva de
redução (se houver).

ATENÇÃO
O compressor não deve ser operado quando ainda na embalagem de madeira para
transporte. A não conformidade resultará na perda de garantia.

2.2 Qualidade do ar comprimido


Para serviços em que o ar necessário deve estar livre de óleo ou partículas de poeira, um secador de ar
que usa resfriamento e filtros de ar especiais deve ser instalado após o compressor ou perto do local de
trabalho. Consulte um técnico especializado para obter mais informações.

8970-0127-01 7
Manual de instruções

2.3 Instalação elétrica


Toda a fiação elétrica deve ser conectada por um profissional especializado em instalação de motor
elétrico.
1. É obrigatório instalar um interruptor magnético com proteção térmica (sob a responsabilidade do cliente,
sujeito à perda da garantia do motor elétrico) em série com o interruptor de pressão (automático) para a
operação automática de carga e descarga do vaso de pressão/tanque de ar. Para compressores
trifásicos, a instalação de um relé de falta de fase é obrigatória, além do interruptor magnético.
2. Para compressores de poço, a instalação de uma chave boia automática (não incluída) também é
obrigatória.
3. Instale um botão de emergência (desligamento do motor) próximo ao compressor.
4. Use fusíveis/disjuntores e relés de proteção térmica ajustados 10% acima da amperagem do motor
elétrico.
ESQUEMA ELÉTRICO ESQUEMA ELÉTRICO
MOTORES MONOFÁSICOS MOTORES TRIFÁSICOS
CORRESPONDÊNCIA DIRETA

SÍMBOLO DESCRIÇÃO
ESQUEMA ELÉTRICO
F1 FUSÍVEL TIPO "D" OU "NH" MOTORES TRIFÁSICOS
PARTIDA ESTRELA-TRIÂNGULO
(controlada de forma intermitente por interruptor de
F21 FUSÍVEL DE COMANDO (2A)
pressão)
K1 CONTATOR TRIPOLAR

K2 CONTATOR TRIPOLAR

K3 CONTATOR TRIPOLAR
RELÉ DE SOBRECARGA
FT1 (DEVE SER AJUSTADO À CORRENTE NOMINAL DO MOTOR
ELÉTRICO)

P PRESSOSTATO

M MOTOR ELÉTRICO

CH CHAVE LIGA/DESLIGA

KT1 RELÉ DE TEMPO ESQUEMA ELÉTRICO


E/S BOTÃO LIGA/DESLIGA
MOTORES TRIFÁSICOS
PARTIDA ESTRELA-TRIÂNGULO
(operada por piloto / inertização da válvula de descarga)

SIGA OS DIAGRAMAS DE INSTALAÇÃO DO


MOTOR ELÉTRICO NA REDE DE
DISTRIBUIÇÃO

Motores equipados com protetores térmicos


do tipo automático serão automaticamente
reiniciados assim que o motor resfriar.
Portanto, não use motores com proteção
térmica automática em aplicações em que o
religamento automático pode se tornar
perigoso para pessoas ou equipamentos.

Motores equipados com protetores térmicos


do tipo manual devem ser reativados
manualmente após a ativação. Se o protetor
térmico do tipo automático ou manual atuar,
desconecte o motor da rede elétrica e
verifique a causa da proteção térmica.

8 8970-0127-01
Manual de instruções

2.4 Dimensionamento de cabos elétricos

ATENÇÃO
Dimensionamento de acordo com a norma NBR5410 para as seguintes condições:
• Os regulamentos locais devem ser aplicados caso sejam mais rigorosos que os
valores propostos abaixo;
• Condutores ou cabos unipolares isolados em conduítes na parede;
• A queda de tensão não deve exceder 4% da tensão nominal. Cabos com seção
acima da recomendação podem precisar ser usados para cumprir esse requisito;
• Comprimento máximo de cabos = 30 m;
• Temperatura ambiente máxima = 40 °C;
• Para outras condições, as seções devem ser redimensionadas.

Para instalação elétrica do seu compressor, siga essas recomendações:


• Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais de rede elétrica e selecione a fonte
de energia e os dispositivos de proteção apropriados.
• As recomendações da Norma Brasileira de Instalações Elétricas de Baixa Tensão – NBR5410 devem
ser seguidas.
• Conecte os cabos do motor conforme indicado em sua placa de identificação, observando a tensão e
frequência correspondentes da rede elétrica.
• Para sua segurança, a carcaça do motor e o interruptor de pressão devem ser conectados de forma
apropriada ao fio de aterramento da instalação, nos pontos indicados a respeito.
• Os cabos de alimentação devem ser dimensionados de acordo com a saída do motor, a tensão da
rede e a distância da fonte de energia elétrica.

Veja as diretrizes na tabela abaixo:

Saída
Tensão da Corrente Distância máxima (m)
do Acionador Fusível F1
Partida rede do motor Queda de tensão (%)
motor (mm²) (A)
(HP) (V) (A) 2 4
Motores trifásicos
0,5 220 2,25 1,5 89 173 6
1 220 3,6 1,5 45 91 10
1,5 220 5,4 1,5 36 73 16
2 220 6 1,5 32 64 16
DIRETO
3 220 8,59 1,5 22 45 25
5 220 13,6 1,5 14 28 35
6 220 16 2,5 20 39 35
7,5 220 20 2,5 16 31 50
10 220 27 4 18 36 35
12,5 220 32 6 23 47 50
Y- Δ 15 220 38 10 33 65 50
20 220 50 16 39 78 63
30 220 74 25 48 96 80
0,5 380 1,3 1,5 254 508 4
1 380 2,1 1,5 157 315 6
1,5 380 3,1 1,5 107 213 10
2 380 3,5 1,5 94 189 16
DIRETO
3 380 5 1,5 66 132 16
5 380 7,9 1,5 42 84 25
6 380 9,2 1,5 36 72 25
7,5 380 11,5 1,5 29 57 25

8970-0127-01 9
Manual de instruções

Saída
Tensão da Corrente Distância máxima (m)
do Acionador Fusível F1
Partida rede do motor Queda de tensão (%)
motor (mm²) (A)
(HP) (V) (A) 2 4
Motores trifásicos
10 380 15,6 2,5 35 70 20
12,5 380 18,5 2,5 29 59 25
15 380 21,9 4 39 77 35
Y- Δ
20 380 28,9 6 45 90 35
30 380 38,4 10 64 128 50
(HP) (V) (A) 2 4
Motores monofásicos
0,5 110 7,6 1,5 13 25 25
1 110 14 1,5 7 14 35
1,5 110 19 2,5 8 16 50
2 110 24 4 10 20 63
3 110 32 4 9 19 100
DIRETO
0,5 220 3,8 1,5 50 100 16
1 220 7 1,5 27 54 20
1,5 220 9,5 1,5 20 40 25
2 220 12 1,5 16 32 35
3 220 16 2,5 19 39 50
Observação: O cliente será responsável pelas despesas de instalação.

IMPORTANTE
• O compressor adequadamente dimensionado, na versão intermitente (montagem
com interruptor de pressão), deve ser inicializado cerca de seis (6) vezes por hora,
ou cerca de 70% ativado e 30% desativado.
• Para modelos de alta pressão (2 estágios) em baixa ativação, a água aparecerá
no cárter (cor branco leitoso), danificando as peças móveis (compressor
superdimensionado) e causando a perda da garantia.
• Para outras informações, consulte a Resolução de problemas.

Garantia do motor elétrico


A garantia do motor elétrico será concedida pelo fabricante apenas se as instruções de instalação foram
seguidas.

Instruções de aterramento
Este produto deve ser aterrado. Em caso de curto-circuito, o aterramento reduz o risco de choque elétrico
por meio de um cabo de descarga de corrente elétrica. Como tal, conecte o cabo de aterramento ao
terminal do motor ou à própria carcaça quando não houver um terminal.

CUIDADO
A instalação inadequada do conector de aterramento pode levar ao risco de choque
elétrico.
Se o cabo ou conector precisar ser substituído ou reparado, procure um técnico
especializado.

10 8970-0127-01
Manual de instruções

ATENÇÃO
• Para instalação de motores com saída iniciando em 2 hp, a utilização de um
interruptor eletromagnético (interruptor magnético de partida) é obrigatório. A não
instalação de tal equipamento na rede elétrica é causa expressa para anulação da
garantia do compressor.
• A rede de distribuição de energia não deve ter variação de tensão maior do que
+/- 10%.
• A queda de tensão causada pelo pico na inicialização não deve ser superior a
10%.
• Recomendamos a instalação de um relé de falha de fase na placa elétrica de
motores trifásicos, se não estiver incluído.
• Para sua segurança, a instalação deve ter um condutor de aterramento para evitar
descarga elétrica (choque).

8970-0127-01 11
Manual de instruções

3 Características técnicas
C = Cilindro
E = Estágio
P = Polos

VASO DE DESLOC.
No. MOTOR ELÉTRICO PRESSÃO PESO ÓLEO Modelo
PRESSÃO TEÓRICO
Modelo
C E RPM HP Kw P Vol Temp PSI BAR L/Mín PCM (kg) (ml) Sem
Monofásico Trifásico
motor

AT2/10
2 1 1.500 2 1,5 2 100 5’15” 140 9,7 283 10 68 250 x x
100L
AT2/10I
2 1 793 2 1,5 2 100 4’15” 140 9,7 283 10 78 450 x x
100L
AT3/15
2 1 1.144 3 2,2 2 175 5’40” 140 9,7 425 15 125 450 x x x
175L
AT3/15I
2 2 656 3 2,2 2 200 8’05” 175 12,07 425 15 147 900 x x x
200L
AT5/20
2 1 875 5 3,7 2 200 4’30” 140 9,7 566 20 135 605 x x
200L
AT5/20I
2 2 973 5 3,7 2 200 5’16” 175 12,07 566 20 140 900 x x
200L
AT5/25
2 2 901 5 3,7 2 250 6’25” 175 12,07 708 25 186 950 x x
250L
AT7.5/30
2 2 900 7,5 5,6 2 250 6’40” 175 12,07 850 30 195 950 x x
250L
AT10/40
3 2 713 10 7,5 2-4 425 6’25” 175 12,07 1.133 40 288 2.400 x x
425L
AT15/60
5 2 713 15 11,2 2-4 425 3’45” 175 12,07 1.699 60 400 4.000 x x
425L
AT20/80
5 2 940 20 15 2-4 425 3’12” 175 12,07 2.265 80 443 4.000 x x
425L
AT30/120
5 2 713x2 30 22,4 4 500 2’40” 175 12,07 3.398 120 540 8.000 x x
500L

12 8970-0127-01
Manual de instruções

4 Precauções
GUARDE ESTAS INFORMAÇÕES
Se usado de forma incorreta, o compressor de ar pode causar danos físicos e
materiais. Para evitar isso, siga as recomendações a seguir:

1. Este equipamento:
• Requer uma pessoa qualificada para manipular e manter o equipamento e o operador deve usar
equipamento de proteção pessoal adequado (PPE);
• Tem peças elétricas e peças móveis quentes; portanto, ele não deve ser operado em locais onde
pessoas não autorizadas, crianças ou animais tenham acesso;
• Deve ser instalado e operado em um local ventilado, protegido contra umidade ou água e a
entrada de ar deve estar sempre limpa, inibindo a aspiração de resíduos através do filtro.
• Requer a conexão de um fio de aterramento na caixa do motor para segurança. Deixar de cumprir
esse item pode causar choque elétrico;
• Quando conectado à energia elétrica, ele pode ligar ou desligar automaticamente, devido à
pressão no tanque ou ativação dos elementos de proteção elétrica;
• Pode causar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis nas proximidades;
2. O ar comprimido produzido não é adequado para consumo humano, pois ele pode conter monóxido de
carbono e outras substâncias nocivas.
3. Não altere os ajustes da válvula de segurança e do interruptor de pressão, pois eles já vêm ajustados
de fábrica. Se qualquer ajuste no interruptor de pressão for necessário, entre em contato com a
Assistência técnica mais próxima.
4. Nunca use um cabo de extensão elétrica fora da especificação. Nesse caso, mantenha o compressor
próximo à tomada e use uma mangueira de ar mais comprida. Deixar de cumprir essa instrução pode
causar danos aos componentes elétricos do compressor e ao usuário.
5. Não realize manutenção com o compressor ligado; não remova acessórios conectados ao tanque
quando ele estiver pressurizado: não limpe ou opere o compressor sem desconectar o compressor da
rede elétrica. Deixar de cumprir essas instruções pode causar lesão corporal ao usuário.
6. Nunca limpe a parte externa do compressor com solvente. Use detergente neutro.
7. Certifique-se de que não há acúmulo de solventes, tintas ou outras substâncias químicas que possam
criar um risco de explosão ou danos ao compressor.
8. Nunca realize reparos ou soldagem no tanque, pois isso pode prejudicar a sua resistência ou disfarçar
problemas mais sérios. Se houver algum vazamento, rachadura ou deterioração devido à corrosão,
suspenda imediatamente o uso do equipamento e entre em contato com o Serviço técnico.
9. Após a instalação do equipamento no local de trabalho, uma inspeção deve ser realizada por um
profissional qualificado de acordo com a norma NR-13 do Ministério do Trabalho, que define a forma
de inspeção, o período das inspeções, com 5 anos considerado o período máximo, a abertura de um
“Registro de segurança" como um livro com páginas numeradas ou outro sistema equivalente em que
o seguinte será registrado:
a) Todas as ocorrências significativas capazes de influenciar as condições de segurança do vaso
de pressão (tanque de ar);
b) Inspeções periódicas e extraordinárias realizadas, incluindo nome legível e assinatura.
A recomendação é substituir o tanque por um novo a cada cinco anos ou a critério do
engenheiro.
10. Antes de mudar de local, desligue o compressor. Prenda-o bem ao transportá-lo em veículos.
11. No caso de quaisquer anomalias no equipamento, suspenda imediatamente seu uso e entre em
contato com a assistência técnica mais próxima.
12. Nunca use o compressor na caixa de madeira em que ele foi recebido. Ele deve ser instalado com
amortecedores (não incluídos com o produto).

8970-0127-01 13
Manual de instruções

5 Procedimentos iniciais de inicialização


O procedimento inicial de inicialização deve ser executado imediatamente após a instalação do
compressor, realizado na seguinte ordem:

1. Verifique o nível de óleo, que deve estar na metade do indicador visual (Figura 3).
2. Passe selador de rosca no lado das saídas e verifique se não há vazamento de ar nelas.
3. Abra totalmente a válvula.
4. Deixe o compressor em funcionamento por cerca de 10 minutos, de modo que todas as peças do
compressor sejam lubrificadas, e verifique a instalação elétrica.
5. Feche totalmente a válvula de modo que o compressor encha o tanque completamente. Os
compressores de baixa e alta pressão serão desligados (por meio do interruptor de pressão) ou
aliviados (por meio de válvulas piloto/de descarga, se instaladas) automaticamente quando o
manômetro indicar a pressão máxima permitida.
6. Verifique se a válvula de segurança está funcionando (Figura 5).
7. Abra a válvula de purga para drenar a água de condensação do tanque e, em seguida, feche-a (Figura
4).
8. Abra a válvula para drenar totalmente o tanque e feche-a.
9. Agora seu compressor está pronto para operar normalmente. Conecte-o à rede de distribuição de ar e
inicie o motor elétrico. Quando o compressor atingir a pressão máxima, abra a válvula para permitir o
fluxo de ar comprimido para a rede de distribuição.
10. Verifique se há vazamentos na tubulação com o uso de uma solução de água e sabão e tome as
medidas apropriadas.

Figura 3 - Nível de óleo Figura 4 - Tampão do dreno do tanque Figura 5 - Teste da válvula
de segurança

Observação: Realize esse procedimento após qualquer manutenção ou mudança de local do compressor.

14 8970-0127-01
Manual de instruções

6 Supervisão da operação
6.1 Preparação para a inicialização
Verifique o nível do óleo através do indicador visual no meio do indicador visual de nível. Se o nível do óleo
precisar ser reabastecido, use o óleo original recomendado - PS Lub AW 150.

6.2 Partida
Ligue o compressor e verifique sua operação. Se ruídos ou movimentos anormais ocorrerem, interrompa o
uso e analise os possíveis problemas em “Resolução de defeitos potenciais" ou entre em contato com a
Assistência técnica mais próxima.

PERIGO
O compressor não deve ser ligado sem proteção da correia, caso contrário, isso pode
causar danos físicos e materiais.

8970-0127-01 15
Manual de instruções

7 Manutenção
7.1 Motor elétrico
O motor elétrico (montado de fábrica) tem rolamentos autolubrificantes.

7.2 Compressor
PERIGO
Certifique-se de que o compressor está desconectado da rede elétrica e que seu
tanque de ar está vazio antes de realizar qualquer procedimento de manutenção ou
de serviço.

Kits de assistência estão disponíveis para qualquer serviço ou operação de manutenção preventiva.
Em operações de manutenção em que a unidade compressora é aberta, substitua os componentes que
são soltos no processo de reparo, como gaxetas, anéis em O e arruelas. Sempre use peças originais.

Horas
Período Operação
operacionais
Diariamente - - Verifique o nível de óleo antes de inicializar.
Depois de parar, drene o condensado do tanque.
Semanalmente - - Limpe o elemento de filtragem com um jato de ar comprimido seco
e se houver óleo na direção oposta do fluxo de entrada de ar.
ATENÇÃO: nunca use pressão superior a 40 psi.
Trimestralmente 600 - Verifique possíveis vazamentos em juntas, válvulas, tubulação e
conexões.
Essas ocorrências são possíveis devido ao modo como todo
compressor de pistão que apresenta vibração natural é construído. O
torque de aperto original de fábrica nos parafusos e conexões pode
então ficar comprometido.
9 meses 1.001 - Inspecione as palhetas (localizadas entre a parte superior do
cilindro e a tampa do cilindro) e limpe se necessário.
Anualmente - - Calibre a válvula de segurança com a entidade relevante.
Depois de 5 - - Realize um teste hidrostático no tanque de ar com a entidade
anos relevante.
Observação: As instruções acima são baseadas em condições normais de operação. Se o compressor
estiver instalado em uma área poluída, aumente a frequência das inspeções.

7.3 Ajuste da correia


Ajuste da tensão:

A correia não deve estar apertada ou folgada. Ela requer ajuste para evitar o desgaste prematuro ou o
deslizamento da correia. Verifique o ajuste adequado na figura na lateral.

16 8970-0127-01
Manual de instruções

Sentido de rotação
Variação: indicado no volante
mínimo de 1 cm
máximo de 2 cm

Ajuste do alinhamento

Figura 6 – Ajuste da correia

A correia deve ser alinhada. Para fazer isso, a polia do motor e o volante da unidade compressora também
precisam ser alinhados. Consulte a figura.

Volante Correia Polia

Correto

Incorreto

Incorreto
Figura 7 – Ajuste da correia

ATENÇÃO
Quando fora de alinhamento, a correia está sujeita aos seguintes danos: desgaste
e quebra da correia, ruído anormal, tremores e possibilidade de se soltar do
volante, causando danos ao equipamento.

8970-0127-01 17
Manual de instruções

ATENÇÃO
Quando fora de alinhamento, a correia está sujeita aos seguintes danos: desgaste
e quebra da correia, ruído anormal, tremores e possibilidade de se soltar do
volante, causando danos ao equipamento.

7.4 Filtro de ar
• O filtro de ar de entrada é um componente que protege a entrada de ar na unidade compressora.
Ele protege contra a entrada de poeira e limalhas de ferros, que impedem o funcionamento correto do
seu compressor.
• O filtre não protege contra a entrada de gases, como monóxido de carbono (CO) e dióxido de carbono
(CO2).
• O ar comprimido gerado é inadequado para consumo humano.
• Duas vezes ao mês ou a cada 200 horas, execute uma troca total de óleo na unidade principal do
compressor.
Deixar de cumprir esse item pode causar danos à unidade compressora.
• Trimestralmente ou a cada 600 horas, troque o elemento de filtragem.
• Para serviços em que o ar necessário deve estar livre de óleo ou partículas de poeira, um secador de ar
que usa resfriamento e filtros de ar especiais deve ser instalado após o compressor ou perto do local de
trabalho. Consulte um técnico especializado para obter mais informações.

Pulverização
de óleo

Filtro

Salpico

Figura 8 – Elemento de filtro Figura 9 – Lubrificação interna

7.5 Óleo lubrificante


O óleo dentro da unidade compressora é agitado pelo salpico, lubrificando toda a parte interna do
equipamento.

O propósito do óleo na unidade compressora é lubrificar as peças sob constante fricção, evitando, assim, o
superaquecimento e o desgaste das peças.

Use óleo lubrificante SAE 40 ISO 150 para compressores.


Recomendamos o uso do óleo PS Lub W 150 para compressores de pistão.

Troca de óleo
Primeira troca - após 50 horas de operação ou 1 mês*.
Próximas trocas - após 200 horas de operação ou 2 meses*.
*o que acontecer primeiro.

18 8970-0127-01
Manual de instruções

Instruções para troca de óleo:


• Remova o tampão da entrada de óleo e, em seguida, o tampão da saída de óleo. Prepare um recipiente
para depositar o óleo removido.
• Depois de drenar todo o óleo, coloque o tampão do dreno.
Use um funil e abasteça com óleo novo até que o nível alcance a metade do indicador visual de nível de
óleo (para a quantidade de óleo, consulte a tabela de características técnicas, item 3).

ATENÇÃO
Nunca misture tipos ou marcas diferentes de óleos.
Verifique a quantidade de óleo de acordo com o modelo de compressor.

Suspiro

Tampão da
saída de óleo

Entrada de óleo
Visor de
Extração nível do óleo
do óleo
Recipiente

Figura 10 – Troca de óleo

ATENÇÃO
Importante: O óleo trocado posteriormente ao recomendado pode danificar
seriamente o compressor.

8970-0127-01 19
Manual de instruções

8 Resolução de defeitos potenciais


Defeitos potenciais Causa provável Solução
Motor elétrico/compressor opera sem Exigindo mais do sistema do que a Redimensione o
interrupção. capacidade do compressor. compressor.
Pressão do tanque aumenta
rapidamente ou inicializações muito Drene o tanque por meio
Excesso de água no tanque.
frequentes (o normal é cerca de seis da válvula de purga.
vezes por hora).
Limpe o compressor
Acúmulo de poeira/tinta no externamente (use uma
compressor. mangueira de ar mais
Alta temperatura do ar comprimido. comprida).
Elemento de filtragem obstruído. Troque-o.
Alta temperatura ambiente (máx.. Melhore as condições da
40 °C). instalação.
Consumo excessivo de óleo Exigindo mais do sistema do que a Redimensione o
lubrificante. capacidade do compressor. compressor.
Observação: É comum que o Elemento de filtragem obstruído. Troque-o.
compressor consuma mais óleo nas Vazamento. Localize e elimine-o.
primeiras 200 horas de serviço ou dois
Alta temperatura ambiente (máx.. Melhore as condições da
meses, até que os anéis se
40 °C). instalação.
acomodem.
Prossiga com a troca de
componente via SAP.
Operando em ambientes hostis.
Melhore as condições
Desgaste prematuro dos componentes
locais.
internos da unidade compressora.
Prossiga com a troca de
O óleo não foi trocado no intervalo
componente via a estação
recomendado.
SAP.
Dimensionamento
Condensação de H²O dentro da
adequado do
unidade compressora.
Ruído excessivo. equipamento.
Falta de lubrificação nas peças
Troque o óleo lubrificante.
internas da unidade compressora.
Verifique a instalação
O motor não vira nem reinicia. Queda de tensão ou falha na rede
e/ou aguarde até que a
(Observação: a insistência pode elétrica.
rede se estabilize.
causar a queima do motor).
Motor elétrico danificado. Fabricante do motor.

20 8970-0127-01
Manual de instruções

9 Termo de garantia
O compressor de ar do fabricante tem uma garantia de 1 ano contra defeitos de fabricação, incluindo o
período de garantia legal - os primeiros 90 dias após a data de emissão da fatura fiscal do distribuidor. Este
produto deve necessariamente ter sua manutenção durante e após o período de garantia confiada à rede de
Assistência técnica.

Importante: Para receber manutenção sob garantia, a fatura de compra do equipamento emitida pelo
distribuidor deve ser apresentada.

1. Condições gerais de garantia


1.1 Qualquer tempo de inatividade do equipamento não dá direitos de indenização de qualquer
espécie ao proprietário.
1.2 O fabricante concederá uma garantia para o motor elétrico quando um relatório técnico for emitido
pelo representante do fabricante, confirmando o defeito de fabricação. Defeitos devido à instalação
elétrica imprópria não são cobertos pela garantia.
1.3 Quando os clientes que possuem compressores de modelos portáteis quiserem ser atendidos em
casa, o provedor de assistência estará autorizado a cobrar uma taxa de visita.
1.4 Os componentes (peças) que tenham defeitos de fabricação, com uso normal e adequado, estarão
protegidos dentro da garantia por um período de um ano.
1.5 Os componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são influenciados pela
instalação e uso, como filtros de ar, gaxetas, válvulas, anéis, interruptor de pressão, cilindros,
pistões, hastes de ligação, virabrequins, rolamentos, vedações, tampas de dreno, válvula de purga,
outras válvulas, correias, indicador visual de óleo e carenagem, não estão cobertos por este termo
de garantia. O fabricante é responsável pelas despesas que envolvem os componentes
mencionados acima apenas nos casos em que a Assistência técnica confirme um defeito de
fabricação.
1.6 A garantia não cobre instalação e serviços de limpeza, troca de óleo lubrificante, danos a peças
externas do produto, bem como aqueles que podem ocorrer devido ao mau uso, modificações,
negligência, uso de acessórios impróprios, mau dimensionamento para a aplicação pretendida,
quedas, uso que não está de acordo com o Manual de instruções, conexões elétricas indevidas e
tensões nas redes elétricas sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
1.7 Se o óleo lubrificante usado é o óleo recomendado neste Manual de instruções e as peças de
reposição utilizadas são originais.
1.8 Nenhum revendedor ou representante está autorizado a receber o produto do cliente para
encaminhá-lo à Assistência técnica, retirá-lo para devolução, ou fornecer informações em nome do
fabricante sobre o progresso do serviço. O fabricante ou a Assistência técnica não serão
responsabilizados por quaisquer danos ou atrasos devidos a tal não conformidade.

2. Dissolução da garantia
O Termo de garantia será considerado nulo no caso de:
2.1 Adulteração do equipamento por usuários ou técnicos não autorizados;
2.2 Falha em não usar peças originais;
2.3 Desgaste prematuro devido ao uso em uma atividade que exceda sua capacidade de operação;
2.4 A garantia é válida por 1 ano.
2.5 A válvula de segurança e o interruptor de pressão já vêm ajustados de fábrica. Apenas o técnico no
posto da Assistência técnica pode alterá-los. A não conformidade com esse regulamento levará à
dissolução da garantia;

3. Observações
3.1 As peças substituídas com a aplicação da garantia ou por defeitos de fabricação são propriedade
do fabricante;
3.2 Fica a critério do fabricante escolher o local da assistência técnica;
3.3 Apenas um técnico da Assistência técnica pode confirmar a validade e a aplicação da garantia
dentro do período regido por este termo.

Observação: O fabricante se reserva o direito de alterar este termo sem aviso prévio.

8970-0127-01 21
Manual de instruções

10 Informações adicionais
Em caso de dúvidas sobre a instalação e a manutenção de compressores, entre em contato com a
assistência técnica autorizada mais próxima.

22 8970-0127-01
Manual de instruções

Observações:
.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

8970-0127-01 23
Manual de instruções

Observações:
.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................

24 8970-0127-01
Manual de instruções

8970-0127-01 25
No. 8970-0127-01 / 2018 - 02-Impresso na Bélgica Atlas Copco Airpower NV. Todos os direitos reservados. Designs e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio ou obrigação.
COMPROMETIDOS COM A PRODUTIVIDADE
SUSTENTÁVEL
Mantemos as nossas responsabilidades para com nossos clientes,
com o meio ambiente e as pessoas ao nosso redor. Fazemos o
desempenho suportar o teste de tempo. Isso é o que chamamos de
— Produtividade Sustentável.

www.atlascopco.com

Você também pode gostar