Você está na página 1de 109
Mercedes-Benz ® Mercedes-Benz Manual de Operacao Manual de Operacion Operating Instructions Manuel d’Utilisation OM 364 OM 366 OM 447A OM 449A OM 364A OM366A OM447LA OM449LA OM 366 LA Nota: Como os motores MB sao produsidos numa extensa gama de execusbes, as iusto 0€8 neste menual de operagao tem cardter estitamente orientativo © podem noo orresponder exatamente 8 execugio adquirida por V'Sa, NNota: Visto que los motores MB son producidos en une extensa gama de versiones, las llustraciones contenidas en este manual de operacién teen un earacier estctamenté ae orientacion y pueden no corresponder exactamente a la version adquitida por Udy, Note: Because the MB engines are produced in a large range of versions, the ilustrations contained in this operating Instructions manual have the stil characte of giving oneness ‘and may not exactly correspond tothe version acquired by you, Nota: Vu que les moteurs MB sont produits dans une large gamnme de versions, lesilustrations contenues dans ce manuel dutisauon ont le earactere stitement doriensaton a renee he correspondre pas @ la version acquérie par ous Eiitado pela Mercedes-Benz do Brasil S.A Geréncia de Assessoramento Técnico PosVenda [Reproducfo total ou parcial proibida tem previa eutorizagdo por escrito, Eclitado por Mercedes Benz do Brasil S.A, Gerencid de Asesoramiento Técnico Postventa Prohibide la reproduccion totale parcial, sin nuestro permiso por escrlo Published by Mercedes-Benz do Brasil S.A. Alter Sales Advisory Management Reproduction in whole or in parts not permitted without written authorization, Eldte par Mercedes-Benz do Brasil S.A. Gérance d’Assassorat Technique Apres Vente Reproduction totale ou partielle interite sans autorisation éerte préalable, Prezado cliente ‘A cometa operagao e a manutengio sio fatores importantes pora que um motor se mantenha sempre pronto'para 0 servgo € tena prong vide ul oc so, rece mendamos observar as instruces de ser. igo contidas neste manual de operacéo ¢ ‘executa os tabethos de manuteneaa pres Sits ng Manual de Monutengso So Menor, entro dos periodos estabelecicos, Guando necesstar de qualsquer informa. Ges referentes @ serieo, reparos Ou pe {28 de reposcdo, indir sempre 6 name: "completa do torque cle gravado he Dlagueta de idemincacho co mater, AiMlercedes Bene reserva se © aieto de ‘odiicar es especileagoes, ou introduat Imaeramerios seu prodox eu Auer epoca, sem incoret na obrigacée de Sfetual as mesmas mosiicagies Gu tnelnc- famentos nos produtos vendidos ateror. mente Mercedes-Benz do Brasil SA, PésVenda Estimado cliente La operacién correcta y el mantenimiento son factores importantes pera que un mo torseconservesiempre isto parsel servicio Yyaleenee une prolongeda vida uti, Por es {cimotive, recomendamos que se observen Issimstracetones de servicio contenidas en teste manual de operacion y se ejecuten fos {fabajos de mentenimiento prescritos en tl Manual de Mantenimiente del Motor, den {roddelos periodos establecidos Coando se precise cualquier informacion felerenteal servilo, a reparecfoneso. pe tas de eposicion, sehr set pre eindme To completa del motor, que se hella gabe doen a place de identticacion de dicho moter Mercedes-Benz se reservac! derechode mo- Aificar Tos especiiesciones, 0 introduclt theres en ut productosen cuslguler Ga Sinincuri ent obligaion de efector sias mismas modlficaciones en lo produc fos vendidos anteiormente Mercedes-Benz do Brasil S.A. Postventa Dear Customer, ‘The correct operation nd maintenance, ore Important factors inthe dependability and {eng useful ect an engine. We'fhrefore recommend to follow the ser ‘ee rections contained nthisoperaion manual and cory out themaintenarice obs tecommendedin the engine Manual Male nance wthinth etebl ne periods Whenever inguring on service, repairs or Spare parts, vaya indicated te complete thaine numiber engraved on the iderten ton tabe Mercedes Benz reserves the ight to modi the specications er introduce improve: tment at anytime ints products, without Incurringin obligations fo rake the some ‘Medication or mprovementsin products So previously. Mercedes: Bene do Brasil S.A. Alter Sales Cher Client La correcte utilisation et entretien sont des feteursimgovtntspourguunmoteursot oufours pret au service syant une fongue Wie tle Pour cela, nous vous recom Utons d observe les instructions de service ontenves dans ce manuel dutiistion et ‘Sexccuter les treveuxdentretien prescrits ‘danse ManveldEntretien du moteur, dans fespériodes tables. En€asde besoin de quelconque renseigne mentconcoernant des trvaut,eporations ‘ou des pieces de techange, indiguer tour Joursie hurmero complet du moteur. impr me suria plaquette d identification du mo- four Miercedes-Benr se réservele droit de modi fier les specifications ou aren te ‘oluclones maniman, $e mangmetro Setala presiones inferiores aaa aviba indicadas, paar e! motorinmediatamen {ty tomar providenclesparahacer laste: pataclones necesariaes fin de reste Eerlapresién de acete correct, + Indicador de temperatura de lquido de refigerecion [SEmperature normal de funciona Engine operation While engine Is still cold (engine coolant temperete below 50°C, avoid demands ‘stfu power. Invehicular applications, crive Yehicle in low gears at moderate speed. ‘Only after reaching the operational temper ature (8010952), the engine maximum po ‘Werean be demanded, ‘Note: When alr temperatures below fez ing point, OC, run engine at hall speed, for or2minutesbetoresubmituse to any te aero fol ieee era + ollgouge ‘Themisimum acceptable ol pressure for ‘a tofe engine operation is 0 baring and 2.5 ber atful speed the gaugeindt Cates pressures loner to thanesshut down engine immediately and havethe repes made toreestaiiahthe comect ol pres Coolant temperature indicator ‘The engine normal operation temperatu: Fonetionnement dumoteur Tant que le moteur sera roi (température de relroidissement au-dessous de 50°O), vite de lesoumettre &pleine charge. Dans {eg applications vehiculaires, condule le véhieule aux marches inferieures, en vites- sesmodertes. Seulement apres avotratteint I temperature de service (00 495°C), une puissance maximale cumoteut pours etre Prigee. ‘Nota: Lorsquela température amblante se fainferieurea0°C, faite fonctionner tema, {eur 8 demi-sccelération, pendant 1 ou 2 Tminutesavant de lesomettre 8a charge, Ne amas utliser le moteur avec la cle de contact en position débranchée. Eniter de mainten le moteut en fonction. fhement auralent pour longtemps. Seven {ueliement, do le nature du service, il ext fbsolumentnecessalre de malintenir ie mor teur en fonctionnement au ralent pour longtemps, alusterla rotation 3 1000 vain, Pendant tlisation du moteur, cont son fonctionrement, en observant régu: Tibrement ies instruments de contrat “+ Manométre d’uile Lapression dullersinimale admissible pour un fonetionnement sor du moteur fstde 0,9 bar auraentl et 2,3 bar en ote tion maximale.Silemanometre indique ‘des pressions inferleuresa celles, are terimmédiatement le moteur et pourvoir lux reparations nécessaltes alin de eta Birla pression dhullecorrecte, Indicateur de tempétature du liquide de refroidisserent Latempérature normale de fonctionne- B

Você também pode gostar