Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Listo para
conducir
102019P/05R02 ES
Dundee Scotland DD4 9UB
G Advertencia Conductor 1
La persona que está conduciendo o con-
! Información importante
ducirá el vehículo.
Sugerencia Conductor 2
Reparaciones y modificaciones
9
Introducción
Seguridad de funcionamiento
10
Resumen
11
Resumen
Visión general del sistema
1 2 3
101808/029R01
12
Resumen
Visión general del sistema
13
Resumen
Visión general de la interfaz del usuario
1 2
00h30 00h00
05h48 16:30
3 4 5 6 7 8 9 10
101808/030R01
14
Resumen
Visión general de la interfaz del usuario
15
Resumen
Visión general de la interfaz del usuario
1 Conductor 1
2 Actividad del conductor 1
3 Conducir: Tiempo de conducción
continua, conductor 1
Sin conducir: Duración de la
actividad del conductor
4 Tiempo de pausa acumulado para el
conductor en un día de trabajo
5 Modo operativo del tacógrafo
(opcional)
6 Hora local
7 Duración de la actividad del con-
ductor 2
8 Actividad del conductor 2
16
Resumen
Visión general de la interfaz del usuario
Otras pantallas
Existen otras cuatro pantallas disponibles
que muestran la siguiente información:
Página
Tiempos acumulados de conduc- 74
ción y pausas del conductor 1
Tiempos acumulados de conduc- 74
ción y pausas del conductor 2
Fecha y hora UTC y local 74
Pantalla de velocidad, odómetro 74
e indicación de tarjeta insertada
17
Resumen
Visión general de la interfaz del usuario
IMPRIMIR
3 CONFIGURAC. LUGARES 2
101808/043R01
Página
1 Generar una impresión 39
2 Cambio de lugares 25
3 Configuración 67
18
Controles
19
Controles
Actividades de un día de trabajo
20
Controles
Actividades de un día de trabajo
21
Controles
Actividades de un día de trabajo
22
Controles
Actividades de un día de trabajo
Proceso inicial 2 Use el botón t o r para seleccionar 4 Use t o r para seleccionar si desea
"País de fin" y pulse y para con- o no una impresión de los datos intro-
Al introducir la tarjeta de un conductor, la
firmar. ducidos y pulse y para confirmar.
pantalla muestra el nombre del titular de la
tarjeta, la fecha y la hora de la última retirada País de fin ¿Imprimir
de tarjeta y la compensación de hora local/ España entradas? NO
UTC.
¿Confirmar
Última retir. SÍ
entradas?
15:23 22/11 2010 3 Use el botón t o r para seleccionar
"País de inicio" y pulse y para
UTC+01h00 confirmar. Si se selecciona "SÍ" se salvan las entradas y
15:23 22/11 2010 aparece brevemente el siguiente mensaje:
País de inicio
España
Listo para
1 Pulse y para confirmar "SÍ". conducir
!
¿Dsc. hasta Las entradas se salvan y aparece la pantalla
ahora? SÍ Las pantallas "País de fin" y "País
de inicio" no aparecerán si transcu- estándar.
rren menos de nueve horas entre la hora Si se selecciona "NO", seleccione "Borrar
Si "NO" está seleccionada ver: en que se retira la tarjeta y la hora en que todas las entradas" para empezar
se vuelve a insertar.
컄 Situaciones de entradas manuales‚ desde el procedimiento inicial o "Cambiar
página 28
23
Controles
Actividades de un día de trabajo
entrada" para introducir entradas 앫 De conducción a trabajo si el vehículo 왘 Pulse repetidamente el botón q (con-
manuales, consulte ha estado estacionado durante más de ductor 1) o el botón w (conductor 2)
dos minutos. hasta que aparezca en pantalla la activi-
컄 Situaciones de entradas manuales‚
앫 De trabajo a conducción si el vehículo dad deseada.
página 28
se ha colocado en movimiento en el !
último minuto.
Cambio de actividad "Conducción" no se puede seleccionar
Actividades seleccionadas
manualmente.
Actividades seleccionadas manualmente
automáticamente
Cuando el vehículo está estacionado, cual-
El tacógrafo selecciona automáticamente la quier otra actividad que no sea Trabajo para
actividad para cada conductor dependiendo el conductor 1 o Disponible para el conduc- El cambio de actividad sólo se puede
de la situación actual de conducción. tor 2 se debe seleccionar manualmente. realizar cuando el vehículo está parado.
Situación de Conductor 1 Conductor 2
Las siguientes actividades se pueden selec-
conducción
cionar manualmente:
Inicio del Conductor/ Disponible
movimiento/ conducción Actividad La actividad de arranque/parada con la
conducción llave de encendido en on/off sólo se
Descanso/pausa puede ser configurada por la empresa o
Parada/esta- Actividad Disponible Disponible por el centro técnico.
cionamiento Compruebe con su empresa que la acti-
Para cambiar la actividad durante un día de vidad de arranque/parada esté configu-
trabajo realizar lo siguiente: rada.
El cambio automático de actividad se produ- 왘 El vehículo debe estar inmovilizado.
ce:
왘 Introduzca la tarjeta del conductor.
24
Controles
Actividades de un día de trabajo
Cambio de lugares En cualquier momento durante un día Para información sobre los países disponi-
de trabajo bles, ver
Se debe especificar en qué país se encuentra
1 Pulse el botón y para mostrar el 컄 Países disponibles‚ página 108
el vehículo cuando empieza y termina el día
de trabajo. menú.
Esto se puede llevar a cabo: 2 Use el botón t o r para seleccionar El menú de tacógrafo sólo está disponi-
"LUGARES" y pulse y. ble con el vehículo detenido.
앫 En cualquier momento durante el día
laboral desde los submenús "LUGARES",
"Lugar de inicio" o "Lugar de LUGARES
fin". Para España, también es necesario selec-
앫 Cuando se solicita automáticamente 3 Use el botón t o r para seleccionar cionar una región.
cada vez que se retira una tarjeta de con- "Lugar de inicio" o "Lugar de 컄 Regiones españolas‚ página 109
ductor. fin" y pulse y.
El cambio de lugares sólo se puede reali- 4 Utilice el botón t o r para
zar cuando el vehículo está parado. seleccionar el país concreto y después
pulse y para confirmar la selección.
컄 Situaciones de entradas manuales‚
Selecc. país
página 28 España
25
Controles
Actividades de un día de trabajo
Extraiga la tarjeta de conductor si se
produce un cambio de conductores. La
retirada de la tarjeta del conductor no es
posible en todos los menús.
26
Controles
Actividades de un día de trabajo
27
Controles
Realizar entradas manuales
28
Controles
Realizar entradas manuales
Proceso de entradas manuales -Estaba disponible entre las 08:00 y las 1 Introduzca la tarjeta de conductor
08:37, 22/11-10.
2 Use los botones t o r para seleccio-
19/11-10 22/11-10 -Introdujo la tarjeta de conductor a las 08:37, nar "NO" y pulse y.
22/11-10.
15:23 18:00 08:00 08:37
18:00-08:00 Entradas manuales ¿Dsc. hasta
NO
ahora?
29
Controles
Realizar entradas manuales
4 Use los botones t o r para marcar 7 A continuación se tiene que cambiar la 9 Ahora introduzca el tiempo de des-
el símbolo . hora. Use los botones t o r para canso, entre las 18:00 19/11 y las 08:00,
avanzar hacia delante hasta 18 :00. Pulse 22/11. Use los botones t o r para
19/11 y para confirmar. marcar el símbolo . Pulse y para
15:23 confirmar.
19/11 19/11
30
Controles
Realizar entradas manuales
¿Imprimir
NO
Ahora está listo para conducir y aparecerá la
entradas?
pantalla estándar.
31
Controles
Realizar entradas manuales
Entradas manuales para tiempo no -Descansó entre las 17:00 y las 09:00 16/11- 1 Introduzca la tarjeta de conductor
contabilizado 10.
2 Use los botones t o r para seleccio-
-Introdujo la tarjeta de conductor a las 09:00 nar "NO" y pulse y.
15/11-10 15-16/11-10
16/11-10.
15:00 15:00-15:30
15:30-17:00
17:00-09:00 09:00 Entradas manuales ¿Dsc. hasta
NO
ahora?
? Durante el proceso de entradas manuales
use:
3 Use los botones t o r para seleccio-
앫 El botón y para moverse por la panta-
nar "SÍ" y pulse y.
101808/095R02
lla hasta una fecha, hora o actividad y
para confirmar una entrada.
¿Añd. entr.
La siguiente situación describe un caso en 앫 Use los botones t o r para seleccio- manuales? SÍ
que usted ha realizado entradas manuales nar/marcar los datos, valores y activida-
con tiempo no contabilizado. El tiempo no des deseados.
contabilizado es un periodo que no se regis- Aparece la siguiente pantalla:
앫 e para volver a la pantalla anterior o
trará en la tarjeta de conductor, como por
hacia atrás en una pantalla.
ejemplo conducir un vehículo con tacógrafo 15/11 final.
turno
analógico. 15:00
-Retiró la tarjeta de conductor a las 15:00, El menú de tacógrafo sólo está disponi- La fecha y la hora en pantalla muestran la úl-
15/11-10. ble con el vehículo detenido. tima retirada de la tarjeta de conductor.
-Usted realizó otros trabajos hasta las 15:30. Todas las entradas manuales se
introducen en la hora local. Ahora entrará en el otro trabajo que efectuó
-Usted realizó otras actividades (tiempo no el 15/11.
contabilizado) entre las 15:30 y las 17:00 que
no se registrará en la tarjeta de conductor.
32
Controles
Realizar entradas manuales
4 Use los botones t o r para marcar Ahora registrará el tiempo que falta. Ahora registrará el tiempo de descanso.
el símbolo .
7 Pulse y. Se muestra la siguiente 11 Pulse y. Se muestra la siguiente
15/11
pantalla: pantalla:
15:00
15/11 final. 15/11
turno
15:30 17:00
5 Pulse y. La siguiente pantalla aparece:
8 Utilice los botones t o r para 12 Pulse y. Se muestra la siguiente
15/11 16/11
destacar el símbolo . pantalla:
15:00 09:00
33
Controles
Realizar entradas manuales
Use t o r para seleccionar si desea o no Ahora está listo para conducir y aparecerá la
una impresión de los datos introducidos y pantalla estándar.
pulse y para confirmar.
La siguiente pantalla aparece:
¿Confirmar
entradas? SÍ
34
Controles
Modificar entradas manuales
¿Confirmar
entradas? NO
!
Si se selecciona "SÍ" las entradas se sal-
varán y después será imposible cam-
biarlas.
35
Controles
Modificar entradas manuales
Para cambiar entradas o añadir actividades: Para borrar todas las entradas:
1 Seleccione y confirme "NO" cuando 1 Seleccione y confirme "NO" cuando
aparezca la pantalla "¿Confirmar aparezca la pantalla "¿Confirmar
entradas?". entradas?".
¿Confirmar ¿Confirmar
entradas? NO entradas? NO
36
Controles
Viaje en transbordador o tren
LUGARES
transbord./tren
37
Controles
Conducción donde no se requiere registro
38
Controles
Impresiones
Impresiones 1 Para crear una impresión desde el menú Seleccione tarjeta y fecha
de impresión, pulse y.
Dependiendo de la impresión seleccionada,
Generar una impresión
2 Use los botones r o t para seleccio- puede ser necesario especificar una tarjeta de
nar "IMPRIMIR" y confirme con y. conductor y fecha.
Los datos almacenados en la tarjeta de con-
ductor y en el tacógrafo se pueden imprimir 4 Use los botones r o t para seleccio-
en varias impresiones, ver 컄 Tipos de im- IMPRIMIR nar tarjeta 1 ó 2 y pulse y.
presiones‚ página 41.
Selecc. tarj.
3 Use los botones r o t para seleccio- 1ó2 1
Sólo es posible crear una impresión nar el tipo de impresión deseado y pulse
cuando el vehículo está estacionado. y. 5 Use los botones r o t para seleccio-
nar la fecha deseada y pulse y.
!
tarj. local 24h Selecc. fecha
Mantenga la ranura de la bandeja de 2010 23/11
impresora sin obstrucciones, de lo con-
trario existe el riesgo de que se pro-
duzca un atasco de papel en la
impresora.
39
Controles
Impresiones
Pantalla impresora
40
Controles
Impresiones
Tipos de impresiones
! Impresión de eventos y fallos de la unidad Lista de todas las advertencias y averías grabadas
de vehículo. (requisito legal) en el tacógrafo.
vehíc. de incd.
41
Controles
Impresiones
42
Controles
Impresiones
43
Controles
Impresiones
Ejemplo de impresión
1 Impresión de la fecha y la hora (hora
Impresión diaria (tarjeta) UTC).
Stoneridge
Este ejemplo muestra la impresión de "Acti- 2 Tipo de impresión (24h, tarjeta).
vidades diarias de la tarjeta de conductor" en 3 Apellidos del titular de la tarjeta.
1 06/03/2009 10:32 (UTC)
hora UTC (Vehículo 24h).
4 Nombre del titular de la tarjeta.
2 24h
Las listas de impresión de todas las activida- 5 Número de la tarjeta y de identificación
des grabadas en la tarjeta de conductor para 3 Andersson del país.
una fecha seleccionada en hora UTC. 4 Richard
5 S /00007001106910 0 0 6 Fecha de caducidad de la tarjeta de con-
6 20/02/2012 ductor.
44
Controles
Impresiones
45
Controles
Impresiones
101808/102R03
46
Controles
Impresiones
47
Controles
Impresiones
48
Controles
Impresiones
101808/114R03
49
Controles
Impresiones
15:30
!
!35
3/2/2007
00h00 (Continúa en la página siguiente)
1234567890ABCDEFG
VIN
S /123 A 23F
101808/106R01
50
Controles
Impresiones
10
11
12
101808/107R01
51
Controles
Impresiones
101808/108R01
52
Controles
Impresiones
S /123 A 23F
10
11
12
101808/109R01
53
Controles
Impresiones
Datos técnicos
Este ejemplo muestra la impresión de "Da- 1 Fecha y hora (hora UTC)
tos técnicos, en hora UTC", (datos téc- Stoneridge 2 Tipo de impresión. (datos técnicos).
nicos). 3
1 19/10/2010 08:41 (UTC) Número de Identificación de Vehí-
Esta impresión lista datos como configura- culo (VIN).
2
ción de la velocidad, tamaño de los neumáti- 4 Número de Registro de Vehículo
cos, datos de calibración y ajustes de hora. Andersson (VRN) y país de registro.
Richard
S /00007001106910 0 0 5 Fabricante del tacógrafo.
23/05/2015
6 Número de pieza del tacógrafo.
3 ABCD1E2345678910
4 NL /AA-BB-12 7 Número de aprobación de tacógrafo.
5 Stoneridge Electronics 8 Número de serie de tacógrafo, fecha
Adolfsbergsvägen 3 de fabricación, tipo de equipo y
S70227 örebro
6 900208E7.3/01R01
código de fabricante.
7 SVN31309 9 Año de fabricación.
8 1234567890/7878/06/A2
9 2010 10 Versión de software y fecha de insta-
10 v P477 31/07/2010
lación.
11 1234567890/1006/07/A1
12 e1-175
11 Número de serie del sensor de movi-
13 05/08/2010 miento.
12 Número de aprobación del sensor
de movimiento.
101808/103R02
13 Fecha de la primera instalación del
sensor de movimiento.
54
Controles
Impresiones
STONERIDGE ELECTRONICS
14 Centro técnico que realizó la calibra- 27 Fecha de calibración y propósito.
14
15 168 66 BROMMA ción. 28 VIN.
16 S /12345678901012 1 0 15 Dirección del centro técnico. 29 VRN y país de registro.
17 31/08/2016
18 05/08/2010 (1) 16 Identificación de la tarjeta de centro
19 NL /AA-BB-12 técnico. (Continúa en la página siguiente)
20 /?????????????
21 w 9 150 Imp/km 17 Fecha de caducidad de la tarjeta de
22 k 9 150 Imp/km
23 l 3 331 mm centro técnico.
24 315/80 R22.5
25 89 km/h 18 Fecha de calibración.
26 15 km; 15 km
Johansson and Sons 19 VIN
123 45 BROMMA
20 VRN y país de registro.
S /12345678901012 1 0
31/08/2016 21 Coeficiente típico del vehículo.
27 06/08/2010 (2) 22 Constante del equipo de grabación.
28 ABCD1E2345678910
29 NL /AA-BB-12 23 Circunferencia efectiva de los neu-
w 9 150 Imp/km
k 9 150 Imp/km máticos de las ruedas.
l 3 331 mm
315/80R22.5 24 Tamaño de los neumáticos del vehí-
89 km/h
0 km; 26 km culo.
25 Configuración de la velocidad auto-
rizada.
101808/104R02 26 Valores antiguos y nuevos del odó-
metro.
55
Controles
Impresiones
56
Controles
Impresiones
Velocidad excesiva
Este ejemplo muestra la impresión de "Velo- 1 Fecha y hora (hora UTC)
cidad excesiva" (veloc. excesiva). 2 Tipo de impresión (velocidad exce-
Stoneridge
siva). Configuración del dispositivo
Esta impresión lista los eventos de velocidad de limitación de velocidad.
excesiva, la duración del evento de velocidad 1 20/07/2007 09:48 (UTC)
3 Apellidos del titular de la tarjeta.
excesiva y el conductor. 2 89 km/h 4 Nombre del titular de la tarjeta.
La impresión también lista los cinco eventos 3 Andersson 5 Número de la tarjeta y de identifica-
de velocidad excesiva más graves en los últi- 4 Richard ción del país.
mos 365 días y los eventos más graves para 5 S /ABCD6789012345 1 1 6 Fecha de caducidad de la tarjeta de
6 31/12/2012
cada uno de los diez últimos días. conductor.
1234567890ABCDEFG 7 Identificación de vehículo. VIN,
7 S /123 A 23F estado del miembro registrante y
VRN.
9/2/2007 11:31 8 Fecha y hora del último control de
8 17/1/2007 (008)
velocidad excesiva.
12/2/2007 19:24 00h05
Fecha y hora del primer evento de
98 km/h 94 km/h (1) velocidad excesiva y el número de
9 Andersson eventos de velocidad excesiva.
Richard
S /ABCD6789012345 1 1
9 Primer evento de velocidad excesiva
31/12/2012 tras la última calibración.
Fecha, hora y duración.
Velocidad máx. y media.
Conductor e identificación de la
101808/105R02 tarjeta de conductor.
57
Controles
Impresiones
14
101808/110R02
58
Controles
Impresiones
59
Controles
Impresiones
15
101808/117R01
60
Controles
Impresiones
61
Controles
Impresiones
RPM
15
101808/119R01
62
Controles
Impresiones
Estado D1/D2
Este ejemplo muestra la impresión para "Es- Stoneridge 1 Fecha y hora (hora UTC)
tado D1/D2" (estado D1/D2). 2 Tipo de impresiones. (Estado D1/
1 20/07/2007 09:48 (UTC)
Esta impresión lista los cambios de estado 2 D2).
STATUS 1/2
de los conectores traseros. 3 Andersson 3 Apellidos del titular de la tarjeta.
4 Richard
La salida de los conectores traseros depende 4 Nombre del titular de la tarjeta.
5 S /ABCD6789012345 1 1
de la empresa. 5
6 31/12/2012 Número de la tarjeta y de identifica-
7 1234567890ABCDEFG ción del país.
S /123 A 23F
8
6 Fecha de caducidad de la tarjeta de
15/07/2007
STATUS 1/2 conductor.
STATUS D1 D2 TIME 7 Identificación de vehículo. VIN, es-
1 0
0 0 00:00:48 tado del miembro registrante y VRN.
0 1 00:01:36
1 0 00:04:48 8 Fecha de impresión seleccionada.
9 0 1 00:08:48
1 1 00:13:52
9 Cambio de estado y tiempo de dura-
0 1 00:17:36 ción para los conectores.
1 0 00:21:36
1 1 00:25:52 10 Firma del conductor.
10
101808/120R01
63
Controles
Impresiones
101808/122R02
101808/123R02
** OUT OF REGULATION ** indica
que esta impresión no cumple con nin-
guna normativa.
64
Controles
Impresiones
101808/121R03
65
Controles
Impresiones
101808/124R02
66
Controles
Configuración
67
Controles
Configuración
CONFIGURAC.
앫 La hora UTC se puede configurar a
un máximo de +/-1 minuto por
semana en el modo operativo de 3 Use el botón r o t para seleccionar
funcionamiento. "hora UTC" y pulse y.
앫 La hora UTC no se puede configurar
más cerca de una hora antes de la hora UTC
hora de caducidad de la tarjeta de
conductor.
4 Use el botón r o t para cambiar la
hora UTC un minuto y pulse y.
68
Controles
Configuración
69
Controles
Configuración
70
Controles
Restauración manual del tiempo diario de conducción
00h30 00h37
01h23 000h22
00h30 00h37
00h00 000h22
71
Controles
Restauración manual del tiempo diario de con-
72
Pantallas y datos
Pantallas de conductor
Símbolos
Mensajes, advertencias y averías
73
Pantallas y datos
Pantallas
Pantallas
Pantallas de conductor
1
B C D
A 00h30 00h00
A 01h23 11:47
F E
5 2
A B A B C
090km/h C 00h30 01h23
-- 0123456.7km 01h23 000h22
A D D E
4 3
A A B A B C
27/11 2010 00h22 01h23
11:47 UTC+01h00 01h23 001h23
A C D E 101808/054R03
74
Pantallas y datos
Pantallas
Tipo de pantalla Información
1 Pantalla estándar, conductor 1 y 2 A. Actividad actual, conductor 1 y 2 D. Modo de operación
B. Conducir: Tiempo de conducción continua, E. Hora local
conductor 1 F. Duración de la actividad, conductor 2
Sin conducir: Duración de la actividad del con-
ductor
C. Tiempo de pausa acumulado, conductor 1
2 Conductor 1 A. Tiempo de conducción continua D. Tiempo de conducción acumulado día
B. Tiempo de pausa acumulado actual
C. Modo de operación E. Tiempo de conducción acumulado
semana actual y anterior
3 Conductor 2 A. Tiempo de conducción continua D. Tiempo de conducción acumulado día
B. Tiempo de pausa acumulado actual
C. Modo de operación E. Tiempo de conducción acumulado
semana actual y anterior
4 Fecha y hora A. Fecha y hora local C. Hora UTC
B. Modo de operación
5 Pantalla de velocidad actual A. Tipo de tarjeta insertada en bandeja 1 y 2 C. Modo de operación
B. Velocidad actual D. Odómetro
!
Los tiempos de conducción y descanso que aparecen en
pantalla sólo se pueden usar como datos indicativos, con
respecto a la legislación social actual de un país. Por
favor compruebe y calcule con ayuda de las impresiones
de tarjeta de 24 horas en caso de duda.
75
Pantallas y datos
Símbolos
Símbolos
Símbolos
Los símbolos mostrados en pantalla y en las impresiones representan a personas, actividades o procesos.(컄 Combinaciones de símbolos‚
página 78)
Símbolo Descripción Medio de re- Descripción Medio de re- Descripción
presentación presentación
Función no disponible
Hora local/lugar UTC Hora universal coordi-
1, Ranura de conductor 1
Inicio del periodo de tra- nada
2, Ranura de conductor 2
bajo diario 24h Diario
Tarjeta Semanal
Final del periodo de tra- |
76
Pantallas y datos
Símbolos
77
Pantallas y datos
Símbolos
Combinaciones de símbolos
Combinación Descripción
Las combinaciones de símbolos que apare- Impresora baja tempe-
cen en pantalla y en las impresiones repre- ratura
sentan a personas, actividades o procesos.
Impresora alta tempe-
Combinación Descripción ratura
Lugar de inicio del -- Sin tarjeta
periodo de trabajo dia-
rio Tarjeta de conductor
Lugar de finalización Tarjeta de centro téc-
del periodo de trabajo nico
diario Tarjeta de empresa
Desde la hora (UTC)
Tarjeta de control
Hasta la hora (UTC)
Hora local Lugar del control
Conducción en equipo Desde el vehículo
|| Tiempo de conducción
durante dos semanas
OUT Iniciar "Fuera de
alcance"
OUT Terminar "Fuera de
alcance"
Tiempo de conducción
acumulado del día
actual
78
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
79
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
80
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
! Cambio sens. Avería Sensor El sensor ha sido cambiado 왘 Visite un centro técnico para tacógra-
no autorizado
desde el último acoplamiento. fos digitales con el objetivo de hacer
limpiar el equipo.
81
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
Cambios Mensaje Tacógrafo Un mensaje en una pantalla 왘 No se requiere ninguna otra acción.
guardados adicional para confirmar que
se ha salvado un cambio.
1 Card expiry Adver- Tarjeta La tarjeta insertada en la 왘 Contacte con la autoridad responsable
days left tencia bandeja 1 ("2" en el caso de la para conseguir una nueva tarjeta. El
bandeja 2) caduca en xx días, mensaje desaparece automáticamente
donde xx es un número entre después de 5 segundos o cuando se pul-
0 y 30. sa un botón.
! Conducción sin Adver- Tarjeta Conducir sin una tarjeta ade- 왘 Detenga el vehículo y extraiga la tarjeta
tarj. válida tencia cuada, o con una combina- inapropiada.
ción de tarjetas inadecuada.
! Conflicto de Adver- Tarjeta Se ha detectado una combina- 왘 Extraiga la tarjeta que está creando el
tarjetas tencia ción inválida de tarjetas. problema.
Desbloqueo Mensaje Tacógrafo Se ha completado el desblo- 왘 No se requiere ninguna otra acción.
finalizado
queo.
Descarga Mensaje Tacógrafo El proceso de descarga del 왘 No se requiere ninguna otra acción.
finalizada tacógrafo se ha completado
con éxito.
82
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
83
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
84
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
85
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
86
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
87
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
88
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
89
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
90
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
91
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
92
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
93
Pantallas y datos
Mensajes, advertencias y averías
94
Consejos de autoayuda
95
Consejos de autoayuda
Cambio del rollo de papel
Cambio del rollo de papel 왘 Tire de la bandeja de impresora hacia Inserte un rollo de papel
fuera con cuidado.
Extraiga la bandeja de impresora.
!
왘 Pulse el borde superior del panel frontal. Use sólo papel de impresora aprobado
El panel se despliega. por Stoneridge, de lo contrario existe el
riesgo de averías en la impresora.
101808/033R01
101808/036R01
101808/034R01
96
Consejos de autoayuda
Cambio del rollo de papel
왘 Inserte la bandeja de papel en la impre- 왘 Tire del papel hacia arriba y arránquelo.
sora.
왘 Pulse la parte del medio del panel y em-
puje la bandeja de impresora hacia el ta-
cógrafo hasta que se encaje.
101808/039R01
101808/038R01
97
Consejos de autoayuda
Mantenimiento y cuidado
98
Consejos de autoayuda
Mantenimiento y cuidado
99
Consejos de autoayuda
prueba interna
Incorporado
prueba
100
Consejos de autoayuda
prueba interna
Medio de
represen Prueba Descripción Medida si la prueba falla
tación
Pantalla Prueba de la pantalla 왘 Visite un centro técnico para tacógrafos digi-
La pantalla muestra la vista positiva, la vista tales con el objetivo de que se compruebe el
negativa y un modelo de rectángulos, cada tacógrafo si la pantalla no se puede leer.
uno durante 1 segundo.
Tarjeta de conductor Prueba de las tarjetas de conductor in- 왘 Si se informa de que una tarjeta de conductor
sertadas está defectuosa, compruebe una tarjeta de
Debe haber una tarjeta de conductor en la conductor distinta para asegurarse de que el
ranura correspondiente. El nombre del titu- tacógrafo está funcionando.
lar de la tarjeta se lee y aparece durante
왘 Si el tacógrafo parece estar defectuoso, visite
2 segundos.
un centro técnico para tacógrafos digitales
para que el equipo sea comprobado.
왘 Si la tarjeta de conductor es la que definitiva-
mente está defectuosa, contacte con la auto-
ridad responsable del país donde se emitió la
tarjeta de conductor.
101
Consejos de autoayuda
prueba interna
Medio de
represen Prueba Descripción Medida si la prueba falla
tación
Botones Prueba de botón 왘 Limpie cuidadosamente los botones sucios
Se le pide que pulse los botones uno por uno con un paño húmedo y un detergente suave.
de derecha a izquierda a intervalos de
왘 Visite un centro técnico para tacógrafos digi-
2 segundos, de lo contrario la prueba falla.
tales para que el tacógrafo sea comprobado
si un botón falla repetidamente.
Impresora Impresión de página de prueba 왘 Comprueba la bandeja de impresora, si es
necesario inserte un nuevo rollo de papel o
sustituya la bandeja.
왘 Visite un centro técnico para tacógrafos digi-
tales para que el tacógrafo sea comprobado
si la impresora todavía no funciona.
Invert. pant Prueba de funcionamiento de la pantalla 왘 Visite un centro técnico para tacógrafos digi-
invertida tales con el objetivo de que se compruebe el
La visión en pantalla se invierte durante tacógrafo si la pantalla no se puede leer.
2 segundos.
102
Consejos de autoayuda
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
103
Consejos de autoayuda
Preguntas frecuentes
104
Consejos de autoayuda
Preguntas frecuentes
105
Consejos de autoayuda
Preguntas frecuentes
106
Anexo
Países disponibles
Idiomas disponibles
Tacógrafo ADR
Datos almacenados en la tarjeta del conductor y en el tacógrafo
Importadores nacionales
Zonas horarias
107
Anexo
Países disponibles
Países disponibles
El tacógrafo permite seleccionar los siguientes países como lugar.
País País País
Albania Eslovaquia Letonia
Alemania Eslovenia Liechtenstein
Andorra España, ver regiones españolas. Lituania
Armenia Estonia Luxemburgo
Austria Federación Rusa Macedonia
Azerbaiyán Finlandia Malta
Bélgica Francia Mónaco
Bielorrusia Georgia Montenegro
Bosnia y Herzegovina Grecia Noruega
Bulgaria Hungría Países Bajos
Cd. del Vaticano Irlanda Polonia
Chipre Islandia Portugal
Comunidad Europea Islas Faroe Reino Unido, incluyendo:
Croacia Italia 앫 Alderney,
Dinamarca Kazajstán 앫 Guernsey,
앫 Jersey,
앫 Isla de Man,
앫 Gibraltar
País
108
Anexo
Países disponibles
109
Anexo
Idiomas disponibles
Idiomas disponibles
El tacógrafo usa por defecto el idioma de la tarjeta de conductor como idioma del tacógrafo.
El idioma del tacógrafo y el de impresión se pueden cambiar a uno de los siguientes idiomas.
Idioma Idioma
Български Búlgaro Norsk Noruego
Ceština Checo Polski Polaco
Dansk Danés Românã Rumano
Deutsch Alemán Русский Ruso
Eesti Estonio Português Portugués
Ελληνικά Griego Slovencina Eslovaco
English Inglés Slovenscina Esloveno
Español Español Suomi Finlandés
Français Francés Svenska Sueco
íslenska Islandés Shqip Albano
Italiano Italiano Bosanski Bosnio
Latviesu Letón Hrvatski Croata
Lietuviu Lituano Македонски јаз. Macedonio
Magyar Húngaro Srpski Serbio
Nederlands Holandés Türçke Turco
110
Anexo
Tacógrafo ADR
111
Anexo
Tacógrafo ADR
2 3
101808/041R01
Diferencias a la vista entre un tacógrafo estándar y un tacógrafo ADR
112
Anexo
Datos almacenados en la tarjeta del conductor y en el tacógrafo
Datos almacenados en la tarjeta Datos almacenados en la tarjeta Europea o de la Zona Económica Euro-
del conductor y en el tacógrafo del conductor pea).
Diversos datos están almacenados en la tar- Datos de actividad del conductor
Se almacenarán datos en la tarjeta del con-
jeta del conductor y en el tacógrafo respec- ductor cuando: Se almacenan datos por cada día y cambio en
tivamente por cada: la actividad de conducción:
앫 Una tarjeta de conductor es insertada o
앫 Día extraída del tacógrafo. 앫 Fecha y contador diario de presencia de
앫 Conductor 1 앫 La actividad del conductor cambia o es tarjeta.
introducida manualmente.
앫 Vehículo 앫 Distancia total recorrida por el titular de
앫 Suceden advertencias y averías. la tarjeta de conductor.
앫 Cambio de actividad 앫 Los controles son realizados por las 앫 Estado de conducción a las 00:00 horas
autoridades.
o en la inserción de la tarjeta, conductor
En el caso de dos conductores, los datos de único o parte de una plantilla.
la tarjeta del conductor están almacenados
únicamente en las respectivas tarjetas. 앫 Un registro de cada cambio en la activi-
Datos de inserción y extracción dad de conducción.
Se almacenarán datos por cada día y vehículo: 앫 Estado de conducción – conductor 1 o
앫 Fecha y hora de la primera inserción y conductor 2.
última extracción de la tarjeta del con- 앫 Bandeja de tarjeta utilizada en el tacó-
ductor.
grafo.
앫 Valor del cuentakilómetros del vehículo
en la primera inserción y última extrac- 앫 Tarjeta insertada o no en el momento de
ción de la tarjeta del conductor. cambio de la actividad.
앫 El número de registro del vehículo y el 앫 Actividad del conductor.
estado miembro en que está registrado
el vehículo (estado miembro de la Unión 앫 Fecha y hora de cambio de la actividad.
113
Anexo
Datos almacenados en la tarjeta del conductor y
Datos almacenados en el tacó- Datos de inserción y extracción Datos de actividad del conductor
grafo
Se almacenan datos por cada tarjeta de con- Se almacenan datos por cada día y cambio en
ductor: la actividad de conducción:
Se almacenan datos en el tacógrafo cuando:
앫 Apellido y nombre del titular de la tar- 앫 Estado de conducción: único o parte de
앫 Una tarjeta de conductor es insertada o jeta.
una plantilla.
extraída. 앫 Número de la tarjeta del conductor,
estado miembro emisor de la tarjeta y 앫 Bandeja de tarjeta utilizada en el tacó-
앫 El conductor cambia la actividad.
fecha de vencimiento de la misma. grafo.
앫 Suceden eventos y averías. 앫 Fecha y hora de inserción y extracción 앫 Tarjeta insertada o no en el momento de
앫 Manipulación indebida del tacógrafo. de la tarjeta del conductor. cambio de la actividad.
La velocidad del vehículo se almacena de 앫 Lectura del odómetro del vehículo en la
tarjeta de conductor. 앫 Actividad del conductor.
forma continuada.
앫 Hora de inserción y extracción 앫 Fecha y hora de cambio de la actividad.
앫 El número de registro del vehículo y el Otros datos
estado miembro de matriculación del
vehículo. Otros datos almacenados en el tacógrafo:
앫 Hora de extracción de la tarjeta en el 앫 Velocidad del vehículo detallada.
último vehículo en el que se insertó la
tarjeta del conductor. 앫 Velocidad excesiva del vehículo al
menos 1 minuto.
앫 En qué bandeja está insertada la tarjeta
de conductor. 앫 Eventos de empresa y centro técnico.
앫 Indicación si se han realizado entradas
manuales de actividades.
앫 Selección de idioma en el tacógrafo del
conductor.
114
Anexo
Importadores nacionales
Importadores nacionales
Importadores nacionales
115
Anexo
Importadores nacionales
116
Anexo
Importadores nacionales
117
Anexo
Importadores nacionales
118
Anexo
Importadores nacionales
119
Anexo
Importadores nacionales
120
Anexo
Importadores nacionales
121
Anexo
Importadores nacionales
122
Anexo
Importadores nacionales
123
Anexo
Zonas horarias
Zonas horarias
Zonas horarias
0 +1 +2 +3
IS
0 Hora de Europa
Occidental GMT (UTC)
IT BG
PT ES
EL
101808/056R02
124
Modo de empresa
Requisitos y recomendaciones
Bloquear/desbloquear datos
Desbloqueo de datos
Descarga de datos
Configuración
Inspección del tacógrafo
125
Modo de empresa
Requisitos y recomendaciones
Requisitos y recomendaciones
126
Modo de empresa
Requisitos y recomendaciones
127
Modo de empresa
Requisitos y recomendaciones
128
Modo de empresa
Requisitos y recomendaciones
129
Modo de empresa
Bloquear/desbloquear datos
Bloquear/desbloquear datos Ver estado de bloqueo/desbloqueo 4 Pulse e dos veces para regresar a la
pantalla estándar.
1 Inserte una tarjeta de empresa en la
Bloqueo de datos
bandeja 1 o 2. El tacógrafo entra Otra empresa aún bloqueada
Para evitar que el personal no autorizado automáticamente en el modo de oper- Si se realiza un bloqueo y existe otra empre-
acceda a los datos del tacógrafo, debe ación de empresa. sa aún bloqueada, el tacógrafo realizará au-
bloquearse el tacógrafo antes de comenzar a 2 Pulse el botón y para entrar el menú tomáticamente un desbloqueo de la
utilizarlo. del tacógrafo. empresa anterior. Ninguna empresa perderá
datos. Bloqueo desbloqueo de empr.
Sólo se bloquearán los datos grabados entre 3 Use t o r para seleccionar "BLOQ.
el bloqueo y el desbloqueo y EMPR." y pulse y.
posteriormente sólo el propietario de los
datos puede descargarlos o revisarlos.
BLOQ. EMPR.
Los datos grabados antes de un bloqueo
serán accesibles a todos los futuros usuari-
os. Si la siguiente pantalla aparece los datos es-
tán desbloqueados.
Empr.
NO
bloqueo
Empr.
NO
desbloqueo
130
Modo de empresa
Bloquear/desbloquear datos
Bloqueo
finalizado
131
Modo de empresa
Bloquear/desbloquear datos
Empr.
SÍ
desbloqueo
Desbloqueo
finalizado
132
Modo de empresa
Descarga de datos
133
Modo de empresa
Descarga de datos
Descarga de datos 3 Empiece a descargar los datos según las Fallo de la descarga de datos
instrucciones del equipo de descarga. Se
Si el proceso de descarga resulta fallido, la
mostrará el siguiente mensaje, indicando
Si hay insertada una bandeja de conduc- pantalla del tacógrafo mostrará la siguiente
que la descarga del tacógrafo está activa.
tor en la bandeja 1, inserte la tarjeta de advertencia:
empresa en la bandeja 2 para realizar la Ocupado
Fallo en la
descarga. descargando
descarga
1 Extraiga el casete de la impresora. Una vez finalizada la descarga se mostrará el 왘 Revise las conexiones y el equipo de des-
2 Acople el equipo de descarga al siguiente mensaje: carga.
tacógrafo mediante el conector frontal
de 6 vías para descarga. Descarga Tacógrafo defectuoso
finalizada
Si se ha determinado que el tacógrafo está
defectuoso, deberá conducir el vehículo a
un centro técnico especializado en tacógra-
fos digitales para su revisión.
134
Modo de empresa
Descarga de datos
135
Modo de empresa
Configuración
Configuración 4 Use t o r para seleccionar "Llave Actividad por defecto con la llave
de actv. predet. enc." y pulse en posición de apagado
Configuración y.
Esta configuración ofrece la posibilidad de
preseleccionar un cambio automático de ac-
Actividad por defecto con la llave Llave de actv.
predet. enc. tividad para el conductor 1 y el conductor 2
en posición de encendido
al desconectar el encendido.
Esta configuración ofrece la posibilidad de
Use t o r para seleccionar la actividad Para preseleccionar la actividad con la llave
preseleccionar un cambio automático de ac-
preferida. en posición de apagado:
tividad para el conductor 1 y el conductor 2
al conectar el encendido. 5 Pulse y para confirmar. La siguiente 1 Pulse el botón y .
Para preseleccionar la actividad con la llave pantalla aparece: 2 Use t o r para seleccionar
en posición de encendido: "CONFIGURAC." y pulse y.
Cambios
1 Pulse el botón y . guardados
CONFIGURAC.
2 Use t o r para seleccionar
"CONFIGURAC." y pulse y. Pulse tres veces para volver a la pantalla es-
tándar. 3 Use t o r para seleccionar "
CONFIGURAC. Parámetros" y pulse y.
Parámetros
136
Modo de empresa
Configuración
4 Use t o r para seleccionar "Llave Temporización de entradas manu- 4 Use t o r para seleccionar
de actv. predet. apag." y pulse ales "Interrup. entr. prin." y pulse
y. y.
Esta configuración ofrece la oportunidad
de preseleccionar las temporización de en-
Llave de actv. Interrup.
predet. apag. tradas manuales de 1 minuto (por defecto) entr. prin. 1min
o 20 minutos.
Use t o r para seleccionar la actividad Para preseleccionar la actividad con la llave 5 Use t o r para seleccionar una tem-
preferida. en posición de encendido: porización de 1 minuto o 20 minutos.
5 Pulse y para confirmar. La siguiente 1 Pulse el botón y . 6 Pulse y para confirmar. La siguiente
pantalla aparece: 2 Use t o r para seleccionar pantalla aparece:
"CONFIGURAC." y pulse y.
Cambios Cambios
guardados guardados
CONFIGURAC.
6 Pulse tres veces para volver a la pantalla 7 Pulse tres veces para volver a la pantalla
estándar. 3 Use t o r para seleccionar estándar.
"Parámetros " y pulse y.
Parámetros
137
Modo de empresa
Configuración
Aviso de tiempo conducido 4 Use t o r para seleccionar "Aviso Ver número de registro del vehículo
de tiempo cond." y pulse y.
Esta sección da la oportunidad de config- Es posible introducir un número de registro
urar el tacógrafo para calcular el tiempo de del vehículo, en caso de que el taller no lo
Aviso de
conducción continua y el tiempo de descan- tiempo cond. 561 haya realizado durante la "primera
so acumulado según las normativas de la instalación".
UE 561/2006 o 3820/85. !
5 Use t o r para seleccionar la nor-
Para configurar la normativa deseada: mativa 561 o 3820. Sólo es posible introducir una vez un
1 Pulse el botón y . número de registro del vehículo desde
6 Pulse y para confirmar. La siguiente
este menú en el tacógrafo.
2 Use t o r para seleccionar pantalla aparece:
"CONFIGURAC." y pulse y.
Cambios 1 Pulse el botón y .
guardados
CONFIGURAC.
2 Utilice t o r para seleccionar
"CONFIGURAC." y pulse y.
7 Pulse tres veces para volver a la pantalla
3 Use t o r para seleccionar estándar.
CONFIGURAC.
"Parámetros" y pulse y.
Reg. Number
138
Modo de empresa
Configuración
El caracter predeterminado es Latino 1.
Reg. Number
ABC123
Es posible introducir 13 caracteres.
139
Modo de empresa
Inspección del tacógrafo
Inspección del tacógrafo La inspección en empresa también debe Inspección en empresa fallida
asegurar que:
Si existieran discrepancias en cualquiera de
Inspección del tacógrafo
앫 Los factores de calibración almacenados los elementos incluidos en una inspección
coinciden con lo grabado en la placa de en empresa, o si existieran dudas acerca de
Un transportista o propietario del vehículo
instalación. la inspección en empresa, deberá conducir
es responsable realizar inspecciones regu-
앫 Los parámetros del vehículo almacena- el vehículo a un centro técnico especializa-
lares en la empresa, en los sistemas de
dos internamente en el tacógrafo do en tacógrafos digitales para su inspec-
tacógrafos de los vehículos, a fin de aseg-
(Número de identificación del vehículo ción. De lo contrario esto resultará en una
urar el cumplimiento de las normativas de la
[VIN] y el Número de registro del decisión que conllevará el incumplimiento,
UE, AEE y AETR.
vehículo [VRN]) coinciden con los por parte de la empresa, de las normativas
datos reales del vehículo. relativas a tacógrafos de la UE; AEE y AE-
La inspección en empresa deberá asegurar TR, y el uso del vehículo en el que está in-
앫 El tacógrafo no presenta daños visibles. stalado el tacógrafo dejará de ser válido.
que:
앫 El número de aprobación de tipo es cor- !
recto. Consulte con las autoridades perti-
앫 La hora UTC es precisa en menos de nentes en cuanto a normativas naciona-
20 minutos les.
140
Modo de empresa
Inspección del tacógrafo
141
Modo de empresa
Inspección del tacógrafo
142
Índice
143
Índice
L S sistema de tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de Símbolos Visión general del sistema
combinación de símbolos . . . . . . . . . . 78 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77 tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
mensajes, advertencias y averías . . . . . 79 VU (Unidad intravehicular)
pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 T ver tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 76, 77 Tacógrafo ADR
certificado TÜV . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
M tacógrafo ADR
Mensajes características especiales . . . . . . . . . . 111
lista de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tacógrafo para materias peligrosas
Modo de operación de empresa . . . 134 tacógrafo ADR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
descarga de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Tarjeta de conductor
fallo de la descarga . . . . . . . . . . . . . . 134 dañada, perdida, robada . . . . . . . . . . . . 98
Modo operativo de empresa extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
bloqueo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 130 insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
desbloqueo de datos . . . . . . . . . . . . . 132 Tarjeta de empresa . . . . . . . . . . . . . . . 129
defectuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
P funciones de modo . . . . . . . . . . . . . . 128
País Temperatura de funcionamiento . . . . 10
disponible en el tacógrafo . . . . . . . . . 108
Pantalla en el tablero de U
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UE, AEE y AETR
Pantallas de conductor . . . . . . . . . . . . 74 definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
placa de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prueba interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 V
Viaje en transbord./tren . . . . . . . . . . . 37
Visión general
144
145
9000-102019/05 04
146
Español
Listo para
conducir
102019P/05R02 ES
Dundee Scotland DD4 9UB