Você está na página 1de 40

TRAICIN

de HAROLD PINTER.
TRADUCCIN

FEDERICO CAMPBELL, 1980

TRAICIN
de Harold Pinter.

ESCENA 1ra. 1977 Bar. Primavera. Tarde. Londres. EMMA Est sentada en una silla de la esquina derecha. JERRY Se aproxima a ella llevando bebidas: Un vaso de cerveza para l, un vaso de vino para ella. JERRY toma asiento. Sonren, brindan en silencio, beben. JERRY se arrellana y mira a EMMA. JERRY.- Bueno... EMMA.- Cmo estas? JERRY.- Muy bien. EMMA.- Te ves bien. JERRY.- Bueno, en realidad no estoy tan bien. EMMA.- Por qu? Cul es el problema?

JERRY.- La cruda! (Levanta el vaso) Salud...! (Bebe.) T, cmo ests? EMMA.- Yo estoy bien (Mira alrededor, luego a JERRY.) Como en los viejos tiempos. JERRY.- Humm. Han pasado muchos aos. EMMA.- S. (Pausa) Pens en ti el otro da. JERRY.- Vlgame Dios. Por qu? (EMMA se re) Por qu? EMMA.- Bueno a veces es agradable acordarse. No crees? JERRY.- Totalmente. (Pausa) Cmo va todo? EMMA.- Pues no va mal. (Pausa) Sabes hace cunto que no nos vemos? JERRY.- Bueno, fui a esa exposicin privada... cundo fue? EMMA.- No, no me refiero a eso. JERRY.- Ah, quieres decir solos? EMMA.- S. JERRY.- Uuhm... EMMA.- Dos aos. JERRY.- S, hace como dos aos. Mmm. (Pausa) EMMA.- Mucho tiempo.

JERRY.- S, mucho... (Pausa) Y cmo va todo? La galera... EMMA.- Cmo crees que va? JERRY.- Bien. Muy bien yo dira. EMMA.- Me da gusto que lo digas. realmente muy bien. Me gusta. JERRY.- Son chistosos no? Los pintores... EMMA.- No son nada chistosos. JERRY.- No? Qu lstima! (pausa) Cmo est Robert? EMMA.- Cundo fue la ltima vez que lo viste? JERRY.- No lo he visto en meses. No s por qu. Por qu? EMMA.- Por qu, qu? JERRY.- Por qu me preguntas cuando fue la ltima vez que lo vi? EMMA.- Por curiosidad. Cmo est, Sam? JERRY.- Judith, querrs decir. EMMA.- S? JERRY.- Acurdate de lo que hacamos. preguntabas por mi esposa. EMMA.- S, claro. Cmo est tu esposa?
3

Bien,

Yo te

preguntaba por tu marido y t me

JERRY.- Muy bien. (Pausa) EMMA.- Sam ya debe estar... muy alto. JERRY.- Es alto. Bastante alto. Corre mucho. Le gusta correr largas distancias. Quiere ser zologo. EMMA.- No de veras? Qu bien. Y Sarah? JERRY.- Ya tiene diez aos. EMMA.- Dios mo. Claro que s. JERRY.- S, diez aos. (Pausa) Ned tiene cinco verdad? EMMA.- Qu bien te acuerdas. JERRY.- Bueno de eso s me acordara. (Pausa) EMMA.- S. (Pausa) Ests bien, pues, de todos modos... JERRY.- Oh...s, claro (Pausa) EMMA.- A veces piensas en m? JERRY.- No necesito pensar en ti. EMMA. - Oh... JERRY. - No necesito pensar en ti. (Pausa) Bueno, de todos estoy bien. T cmo ests? EMMA.- Bien. Realmente muy bien. JERRY.- Te ves muy linda.
4

EMMA.- De veras? Gracias. Me da gusto verte. JERRY.- A m tambin. Quiero decir verte. EMMA.- Piensas en m a veces? JERRY.- A veces pienso en ti. (Pausa) Vi a Charlotte el otro da. EMMA.- No... Dnde? No me dijo nada. JERRY.- Es que no me vio. En la calle. EMMA.- Pero si no la has visto en aos. JERRY.- La reconoc. EMMA.- Cmo pudiste? Cmo pudiste saber? JERRY.- Pues la reconoc. EMMA.- Y qu aspecto tena? JERRY.- Como t. EMMA.- No, en serio. Qu pensaste de ella...? JERRY.- Pens que era encantadora. EMMA.- S, es muy... Es despampanante. Tiene trece aos. (Pausa) Te acuerdas de aquella vez... cuando, oh, Dios mo... cuando la levantabas y la tirabas hasta el techo y luego la agarrabas? JERRY.- Era muy liviana. EMMA.- Se acuerda de eso, sabes. JERRY.- De veras?

EMMA.- Mmm. Eso de que la avienten a una. JERRY.- Qu memoria. (Pausa) No sabe... lo de nosotros verdad? EMMA.- Claro que no. Solo se acuerda de ti, como de un viejo amigo. JERRY.- Eso es. (Pausa) S, todo el mundo estaba all ese da, viendo alrededor, tu esposo, mi esposa, todos los nios, me acuerdo. EMMA.- Qu da? JERRY.- Cuando la levant hasta arriba. Fue en la cocina de tu casa. EMMA.- Fue en la de tu casa. (Silencio) JERRY.- Amor mo. EMMA.- No digas eso. (Pausa) Todo... JERRY.- Parece que fue hace muchsimo tiempo. EMMA.- S? JERRY.- Igual, te sirvo otra? (JERRY toma los vasos, va a la barra, EMMA se queda quieta en la silla. JERRY regresa con los vasos en las manos, se sienta) EMMA.- Pens en ti el otro da. (PAUSA) Iba manejando por Kilburn. De repente me di cuenta donde andaba. Me detuve, as

noms, luego di vuelta en Kinsale Drive y avanc hasta Wesex Grove. Pas frente al edificio y luego me detuve como cincuenta yardas ms adelante, como hacamos antes te acuerdas? JERRY.- S. EMMA.- Haba gente saliendo del edificio. Luego se iban por la calle. JERRY.- Qu clase de gente? EMMA.- Ah...gente joven. Luego me baj del Vi los nombre. carro y sub las escaleras. timbres. (Pausa) JERRY. - Green. (Pausa) Y no lo viste verdad? EMMA.- No. JERRY.- Es porque ya no vamos all. No hemos ido all en aos. EMMA.- No, no hemos ido. JERRY.- O decir que has estado viendo de vez en cuando a Casey. EMMA.- Qu? Busqu nuestro

timbres, ya sabes, los nombres en los

JERRY.- A Casey. Me acabo de enterar de que... a veces lo ves. EMMA.- Dnde oste eso? JERRY.- Ah... gente... en plticas. EMMA.- Qu cosa. JERRY.- Lo curioso del caso fue que lo nico que realmente sent fue irritacin, quiero decir irritacin de que nadie chismeara de nosotros as, en aquellos das. Estuve a punto de decir, pues mira, tal vez se tome una copa de vez en cuando con Casey, a quien le importa, pero ella y yo tuvimos una relacin durante siete aos y ninguno de ustedes, idiotas, tuvo la menor idea de lo que estaba sucediendo. (Pausa) EMMA.- Me pregunto. Me pregunto si todo el mundo lo saba, todo el tiempo. JERRY.- No seas tonta. Estuvimos geniales. Nadie supo. Quin poda andar por Kilburn en esos das? Slo t y yo. (Pausa) De todas maneras qu es eso de t y Casey?
6

EMMA.- Qu quieres decir? JERRY.- Qu est pasando? EMMA.- Tomamos una copa de vez en cuando. JERRY.- Pens que no te gustaban sus libros. EMMA.He cambiado. O sus libros han cambiado Ests celoso? JERRY.- De qu? (Pausa) No podra tener celos de Casey. Soy su agente. Lo asesor en lo de su divorcio. Le todos sus manuscritos. Convenc a tu marido de

que publicara su primera novela. Lo acompa hasta Oxford para que hablara en la Unin. Es mi... Es autor mo. Lo descubr cuando era poeta y de eso ya hace muchsimo tiempo. (Pausa) Incluso me ha llevado a Southampton a conocer a su mam y su pap. celoso de Casey. No podra estar Como quiera que sea

no es como si estuviramos teniendo una relacin ahora, verdad? No nos hemos visto en aos. En realidad, yo soy muy feliz si t eres feliz. (Pausa) Y qu hay de Robert? (Pausa)

EMMA.- Bueno... creo que nos vamos a separar. JERRY.- S? EMMA.- Tuvimos una larga pltica... anoche. JERRY.- Anoche? EMMA.- Sabes de qu me di cuenta...anoche? Me ha estado traicionando durante aos. Ha tenido... otras mujeres, durante aos. JERRY.- No? Qu barbaridad! (Pausa) Pero nosotros lo traicionamos a l muchos aos. EMMA.- Y l me traicion a m durante aos. JERRY.- Bueno, yo nunca lo supe. EMMA.- Ni yo. (Pausa) JERRY.- Y Casey sabe de esto? EMMA.Me gustara que no le siguieras llamando Casey. Se llama Roger. JERRY.- S, Roger. EMMA.- Yo te telefone a ti. No se por qu. JERRY.- Qu cosa ms curiosa. buenos amigos verdad? ramos muy Robert y yo,

juntos, a m nunca se me ocurri... nunca sospeche siquiera... que hubiera otra persona... en su vida, aparte de ti. Nunca. Por ejemplo, cuando ests con un amigo en un bar, o en un restaurante, por ejemplo, de tanto en tanto se va a hacer pip, ves, quien no, pero lo que quiero decir es que, si tiene que echar un telefonazo as, muy discreto, como que uno lo siente, como que uno puede or el ring, ring, ring. Bueno, nunca tuve esa sensacin con Robert. Nunca hizo ese Lo tipo de llamadas ring, ring, en ninguno de los bares donde estuvimos juntos. curioso es que yo era el que hacia las llamadas ring, ring... a ti, cuando lo dejaba emborrachndose en el bar. Eso es lo curioso. (Pausa) Cundo te dijo todo esto? EMMA.- Anoche. Creo que estuvimos toda la noche sin dormir. (Pausa) JERRY.- Hablaron toda la noche? EMMA.- S, claro que s. (Pausa)
7

aunque no lo he visto en muchos meses, pero en todos esos aos, en todos esos tragos, todas esas comidas... que tuvimos

JERRY.- No hablaron de mi, verdad? EMMA.- Qu? JERRY.- Es que... EMMA.- Te llam hoy en la maana, sabes, eso es todo, porque yo... porque somos viejos amigos... He estado de pie toda la noche... todo ha terminado... de repente sent que quera verte. JERRY.- Bueno, mira, me da mucho gusto verte. Me da. Me da pena que... lo de... EMMA.acuerdas? JERRY.- Me acuerdo. (Pausa) EMMA.- En realidad te resultaba muy latoso mantener el departamento de Wesexx Gove cuando lo pusimos verdad? JERRY.- El amor se adapta a todo. EMMA.- Compr las cortinas. JERRY.- Te adaptaste. EMMA.- Oye, de veras, no te quise ver por nostalgia, quiero decir de qu se trata? Solo quera ver cmo estabas. De veras. Cmo ests?
8

JERRY.- Oh, eso que importa. (Pausa) No le hablaste de m a Robert anoche verdad? EMMA.- Tuve que hacerlo. (Pausa) Me lo dijo todo. Y yo le dije todo. Estuvimos En cierto Tuve que T tuve despiertos... toda la noche. que llevarlo a la cama,

momento Ned baj de su cuarto.

regresarlo a dormir. Luego volv a bajar. Creo que las voces lo despertaron. sabes... te JERRY.- Le dijiste todo? EMMA.- Tuve que decrselo. JERRY.- Le dijiste todo... lo de nosotros? EMMA.- Tuve que hacerlo. (Pausa) JERRY.- Pero si es mi mejor amigo. Quiero decir, he tenido a su propia hija en mis brazos y he jugado con ella subindola y bajndola y todo, en la cocina de mi casa delante de l. EMMA.- No importa. Ya acab todo. JERRY.- S? Qu es lo que acab? EMMA.- Todo. (Emma bebe.)

Te

acuerdas?

Quiero

decir

ROBERT.- Uhm hummm. ESCENA 2da. 1977 (Presente) Ms tarde. Casa de Jerry. Estudio. Primavera. JERRY esta sentado. ROBERT, de pie, con un vaso en la mano. JERRY.- Qu bueno que viniste. Te agradezco que hayas venido. ROBERT.- No, hombre. JERRY.- S, s. Ya se que fue difcil...Lo s... los nios... ROBERT.- No hay ningn problema. Me pareci que era urgente. JERRY.- Aj... encontraste a alguien no? ROBERT.- Qu? JERRY.- Digo a alguien que cuidara a los nios. ROBERT.- S, s. De veras. No hay problema. Adems, Charlotte ya no es una nia. JERRY.- No. (Pausa) Te vas a sentar? ROBERT.S, creo que s, dentro de un momento. (Pausa) JERRY.- Judith est en el hospital...Le toca la guardia de noche. Los nios estn all... arriba. JERRY.Tengo que hablar contigo. Es importante. ROBERT.- Habla. JERRY.- S. (Pausa) ROBERT.- Te ves tenso. (Pausa) Cul es el problema? (Pausa) No es sobre t y Emma verdad? (Pausa) Ya estoy enterado. JERRY.- S. As me... me lo dijo. ROBERT.Ah. (Pausa) Bueno, no es muy importante, verdad? Hace aos que termin no es cierto? JERRY.- Es importante. ROBERT.- De veras? Por qu? (JERRY se levanta, da algunos pasos) JERRY.- Cre que me iba a volver loco. ROBERT.- Cundo? JERRY.- Hoy en la tarde. que hablar. Ahora hace poco. Pensando si telefonearte o no. Te tena Me tard... dos horas, en telefonearte. Y luego t estabas con los nios... Cre que no iba a poder verte.
9

Cre que me volvera loco. De veras, te agradezco mucho que hayas venido. ROBERT.- Hombre, por Dios. que quieres decirme Mira, qu es lo exactamente?

JERRY.- Qu quieres decir? (Pausa) Se lo que pas anoche. Me lo cont todo. Estuvieron despiertos toda la noche, no es cierto? ROBERT.- As fue. JERRY.- Y ella te dijo... anoche... que ella y yo. No te lo dijo? ROBERT.- No, no me lo dijo. Lo de t y ella no me lo dijo anoche. Me dijo lo de t y ella hace cuatro aos. (Pausa) No me lo tena que decir anoche otra vez. Porque yo ya lo saba. Y ella saba que yo saba porque me lo dijo ella misma hace cuatro aos. (Silencio) JERRY.- Qu? ROBERT.- Creo que me voy a sentar. (ROBERT toma asiento) Yo pens que sabas. JERRY.- Que saba qu? ROBERT.- Que yo saba. Que lo he sabido

(Pausa. JERRY toma asiento) JERRY.- No se por qu te lo dijo. No s cmo te lo pudo haber dicho. Simplemente no lo entiendo. Fjate, ya se que t... mira, la vi hoy... tomamos una copa... No la haba visto en... me dijo, ya sabes, que ustedes tienes problemas... ustedes dos...y todo. Ya s, es decir, de verdad, lo siento. ROBERT.- No lo sientas. JERRY.- Por qu no? (Pausa) El hecho es que no puedo entender...por qu pens ella que era necesario... despus de todos estos aos...decrtelo... repente...anoche... ROBERT.- Anoche? JERRY.Sin consultarme. Sin siquiera advertrmelo. Despus de todo, t y yo... ROBERT.- No me lo dijo anoche. tan de

durante aos. Yo crea que t sabas eso. JERRY.- T pensabas que yo saba. ROBERT.- Ella dijo que no sabas, pero no le cre. (Pausa) De todas maneras creo que

10

yo pensaba que t sabas. Pero dijiste que no? JERRY.- Te lo dijo ella...cuando? ROBERT.- Bueno, yo me di cuenta. Eso fue lo que sucedi. Le dije que me haba dado cuenta y entonces ella... me confirmo... los hechos. JERRY.- Cundo? ROBERT.- Ah, hace ya mucho tiempo, Jerry. (Pausa) JERRY.- Pero t y yo nos hemos visto... muchas veces... en los ltimos cuatro aos. Hemos ido a comer. ROBERT.- Aunque nunca jugamos squash. JERRY.- Yo era tu mejor amigo. ROBERT.- Bueno, s, seguro. (JERRY mira a ROBERT y luego deja caer la cabeza entre sus manos) Ah, no te angusties. No tiene sentido. (Silencio. JERRY se levanta) JERRY.- Por qu no me dijo ella nada? ROBERT.maestro. Bueno, es que yo no soy ella,

JERRY.- Por qu no me dijiste t? ROBERT.- Cre que ya lo sabras. JERRY.- Pero no lo sabas con certeza verdad? No lo sabas! ROBERT. - No. JERRY. - Entonces. (Pausa) ROBERT.- Decirte qu? JERRY.- Que t sabas. Tu, cabrn. ROBERT.(Pausa) JERRY.- Qu es lo que vamos a hacer? ROBERT.- T y yo no vamos a hacer nada. Mi matrimonio est terminado. Solo tengo que hacer los arreglos necesarios, eso es todo. En relacin a los nios. (Pausa) JERRY.- No has pensado en decirle a Judith? ROBERT.- Decirle a Judith qu? Ah, sobre t y Emma. supo? Quieres decir que nunca lo Ests absolutamente seguro? Ah, no me digas cabrn, Jerry. Por qu no me lo dijiste?

(Pausa) No en realidad no se me haba ocurrido decirle a Judith. Me parece que no entiendes. Me parece que no
11

entiendes que me importa un comino todo esto. Es cierto que le he pegado a Emma una o dos veces. defender un principio. funcin un buen de ninguna Por Pero no por No lo hice en actitud las moral. de

ROBERT.- S, seguramente supiste todo lo que hay que saber de esas cosas. En cuanto a los siete aos de tardes. Yo no s nada de eso. (Pausa) Espero que te hayas cuidado bien. (Silencio) JERRY.- Nos caamos bien. ROBERT.-Todava nos caemos bien. (Pausa) Me encontr el otro da con Casey. Creo que est teniendo un affaire con mi esposa. No hemos jugado squash en aos. Casey y yo. bien. JERRY.- Ha engordado un poco. ROBERT.- S, pens en eso. JERRY.- Ya est un poco acabado. ROBERT.- De veras? JERRY.- No lo crees as? ROBERT.- En qu sentido? JERRY.- Su obra. Sus libros. ROBERT.- Ah, sus libros. Su arte. S su estarse Me acuerdo que jugbamos muy

Simplemente me dieron ganas de darle golpe. ganas siempre... t sabes. (Pausa) JERRY.- Pero t la traicionaste durante aos no? ROBERT. - Ah, s. JERRY.- Y ella nunca lo supo verdad? ROBERT.- No lo supo? (Pausa) JERRY.- Yo no. ROBERT.- No, t en realidad no sabas mucho de nada verdad? (Pausa) JERRY.- No. ROBERT.- S, s sabas. JERRY.- S, s saba. Viv con ella. ROBERT.- S, en las tardes. JERRY.- A veces muy prolongadas. siete aos. Durante

creatividad JERRY.- Todava vende.

parece

desvaneciendo, no te parece?

12

ROBERT.- Vende muy bien. Vende muy bien, no cabe duda. Lo cual es muy bueno para nosotros. Para ti y para m. JERRY.- S. ROBERT.- Alguien me estaba diciendo quin era? Debi haber sido alguien del la departamento de publicidad, el otro da, que cuando Casey fue a York a presentacin de su ltimo libro, en una librera, t sabes, con Brbara Spring, ya sabes, la gente hizo cola durante horas para que le firmara su libro, mientras que una viejita y su perro hacan cola para pedirle su autgrafo a Barbara Spring. Yo soy de los que piensan que Barbara Spring... es buena tu no? JERRY.- S. (Pausa) ROBERT.- De todos modos a nosotros nos va muy bien con Casey no? JERRY.- Muy bien. (Pausa) ROBERT.Has ledo algn buen libro ltimamente? JERRY.- He estado leyendo a Yeats. (Pausa)

ROBERT. - Ah, Yeats, s. (Pausa) JERRY.- Una vez leste a Yeats en Torcello. ROBERT.- En Torcello? JERRY.- No te acuerdas? Hace aos. Fuiste a Torcello al amanecer, solo. Yeats. ROBERT.- As que fui. Yo te lo dije, s. (Pausa) S. (Pausa) A dnde van a ir en el verano, tu y tu familia? JERRY. - A Lake District. Y leste a

ESCENA 3era. 1975 (Dos aos antes) (La ruptura) Departamento. Invierno. JERRY y EMMA sentados. Silencio. JERRY.- Qu quieres hacer entonces? (Pausa) EMMA.- Lo que pasa es que no s qu estamos haciendo, ya no s, eso es todo. JERRY. - Mmmm. (Pausa) EMMA.- Digo, este departamento... JERRY.- S. EMMA.- De veras te puedes acordar cuando fue la ltima vez que estuvimos aqu?
13

JERRY.- En el verano no? EMMA.- S? JERRY.- S que parece... EMMA.- Fue a principios de Septiembre. JERRY.- Bueno, todava en el verano no? EMMA.- Pero haca mucho fro. Era a principios de Otoo. JERRY.- Ahora hace bastante fro. EMMA.- bamos a conseguir otro calentador elctrico. JERRY.- S, y nunca lo traje. EMMA.- No tiene mucho sentido traerlo si nunca estamos aqu. JERRY.- Ahora estamos aqu. EMMA.- No te creas. (Silencio) JERRY.- Bueno, las cosas han cambiado. Has estado ocupada, tu trabajo y todo. EMMA.- S, ya s. Pero quiero decir, me gusta. Lo quiero hacer. JERRY.- No, est bien. Es estupendo para ti. Pero no ests... EMMA.Si diriges una galera, tienes que dirigirla. Tienes que estar all.
14

JERRY.- Pero no estas libre en las tardes verdad? EMMA.- No. JERRY.- Entonces. Cmo nos podemos ver? EMMA.- Date cuenta de las veces que andas de viaje. Nunca estas aqu. JERRY.- Pero cuando estoy aqu t no ests libre de tardes. ver. EMMA.- Nos podemos ver para comer. JERRY.- Nos podemos ver para comer pero no podemos venir hasta ac para una comida rpida. Ya estoy viejo para eso. EMMA.- No me refera a eso. (Pausa) Ves, antes... se nos ocurran cosas, estbamos decididos, era... pareca imposible que nos viramos... imposible... y sin embargo nos veamos. Nos veamos As que nunca nos podemos

aqu, pusimos este departamento y nos veamos en este departamento por que queramos. JERRY.- No importa que tanto queramos vernos si t no ests libre en las tardes y yo

estoy en Estados Unidos. t lo sabes. Tengo familia. EMMA.- Yo tambin tengo familia.

(Silencio) Las

EMMA.- No hemos estado muchas noches... en este departamento. JERRY.No. (Pausa) No muchas noches, en ninguna parte, realmente. (Silencio) EMMA.- Puedes seguir... pagndolo cada mes? JERRY. - Ah... EMMA. - Es un desperdicio. No quiero ni Siempre... vaco. Nadie viene aqu. de veras. pensarlo,

noches siempre las hemos descartado y

JERRY.- Lo s perfectamente bien. Te recuerdo que tu esposo es uno de mis ms viejos amigos. EMMA.- Qu quieres decir con eso? JERRY.- No quiero decir nada con eso. EMMA.- Pero qu ests tratando de decir al decir eso? JERRY.Carajo. No estoy tratando de decir nada. He dicho precisamente slo lo que quera decir. EMMA.- Ya veo. (Pausa) El hecho es que en otros tiempos usbamos nuestra imaginacin y decidamos vernos una noche y arreglar las cosas para irnos a un hotel. JERRY.- S, as lo hacamos. (Pausa) Pero eso era... en el mejor de... antes de que consiguiramos este departamento.

Todo el da y toda la

noche. Da tras da y noche tras noche. Quiero decir la loza y las cortinas y la colcha y todo. Y el mantel que traje de Venecia. (Risas) Es absurdo. (Pausa) Es slo... una casa vaca. JERRY.- No es una casa. (Pausa) Yo s... yo se lo que t queras... pero nunca pudo haber sido... una casa realmente. T tienes una casa. Yo tengo una casa. Con cortinas, Y nios. Dos nios en dos etctera.

casas. Aqu no hay nios, as que no es el mismo tipo de casa. EMMA.- Nunca se supuso que fuera el mismo tipo de casa. O s? (Pausa) T ni
15

siquiera la sentido no?

viste como casa en ningn

EMMA.-

Nosotros

compramos

la

cama.

Compramos todo. juntos.

Compramos la cama

JERRY.- No, la vi como un departamento...t sabes. EMMA.- Para coger. JERRY.- No, para amarnos. EMMA.- Bueno, de eso ya no queda mucho verdad? (Silencio) JERRY.- No creo que no nos amemos. (Pausa) EMMA.- Ah, bueno. (Pausa) Qu vas a hacer con todos... los muebles? JERRY.- Qu? EMMA.- Lo que hay aqu. (Pausa) JERRY.- T sabes que podemos hacer algo muy simple si queremos. EMMA.- Quieres decir venderlo a la seora Bancks por una cantidad pequea... para que lo rente como departamento amueblado? JERRY.- Eso es. No estaba la cama aqu? EMMA.- Qu? JERRY.- No estaba?

JERRY.- Ah, s. (Emma toma asiento) EMMA.- Entonces tu haces todos los arreglos con la seora Banks? (Pausa) Yo no quiero nada. No podra ponerlo en ninguna parte, ves. Ya tengo una casa, con colchas y todo lo que va... JERRY.- Yo lo resuelvo, con la seora Banks. Habr algunas libras, sabes, as que... EMMA.- No, no quiero ningn dinero, muchas gracias. (Silencio. EMMA se pone el abrigo) Ya me voy. (JERRY se vuelve. La mira) Ah, aqu est mi llave. (EMMA saca el llavero: trata de sacar la llave del llavero) Ah, carajo. (EMMA se esfuerza Arroja a (JERRY lo por sacar la llave del llavero. JERRY el llavero) T scala. atrapa al vuelo.

La mira) La puedes

sacar por favor? Tengo que recoger a Charlotte en la escuela. La voy a llevar de compras. (JERRY saca la llave del

16

llavero) Te das cuenta de que esta es una tarde? Es la tarde en la que cierra la galera. Por eso vine hoy. Cerramos todos los jueves en la tarde. Me puedes dar mi llavero? (JERRY le da el llavero) Gracias. Oye, estoy absolutamente convencida de que hemos tomado la mejor decisin. permanece de pie.) (EMMA se va JERRY

ROBERT.- Salud. Est con Ned, mientras se duerme. Supongo que en unos minutos emprender el vuelo. JERRY.- El vuelo. A dnde? ROBERT.- Al mundo de los sueos. JERRY.- Ah, s. ltimamente? ROBERT.- Qu? JERRY.- Todava pasa mal las noches? Con Ned quiero decir... ROBERT.- Dicen que los nios son peores que las nias. JERRY.- Peores? ROBERT.Los bebs. Dicen que los bebitos lloran ms que las bebitas. JERRY. - S? ROBERT. eso? JERRY.- Uhmmm... s, creo que s. Y ustedes? ROBERT.- S. Y que deduces de eso? A qu crees que se deba? JERRY.- Bueno supongo que... los nios son ms ansiosos.
17

Qu tal ests durmiendo

Escena 4ta. 1974 (Tres aos antes) Casa de ROBERT Y EMMMA. Sala. Otoo. ROBERT prepara una copa para JERRY, despus va a la puerta. ROBERT.- Emma! Aqu est Jerry! EMMA.- (En off) Quin? ROBERT. - Jerry. EMMA. - Ahora bajo. (ROBERT da la copa a JERRY) JERRY. - Salud.

No se dieron cuenta ustedes de

ROBERT.- Los nios bebs? JERRY.- S. ROBERT.De que diablos van a estar ansiosos...a su edad? No crees? JERRY.- Bueno... al encontrarse en el mundo, supongo, al dejar la matriz, todo eso. ROBERT.- Pero y las bebitas? Ellas tambin dejan la matriz. JERRY.- Es cierto. Tambin es cierto que nadie habla mucho de bebitas que dejan la matriz, no? ROBERT.- Yo podra hablar de eso. JERRY.- Ya veo. Bien, qu tienes que decir? ROBERT.- Yo te estaba preguntando algo. JERRY.- Y qu era? ROBERT.Por qu crees que los bebs hombres encuentran ms problemtico dejar la matriz que las bebs mujeres? JERRY.- Yo dije eso? ROBERT.Y llegaste incluso a decir algo ms, en el sentido de que los bebs hombres se ponen ms ansiosos al enfrentar el mundo que las bebes nias.
18

JERRY.- T en lo personal crees que se es el caso? ROBERT.- S, creo que s. (Pausa) JERRY.- Por qu crees que es as? ROBERT.- No sabra decirte. (Pausa) JERRY.Crees que tenga algo que ver con la Caramba tienes razn. Debe ser diferencia entre los sexos? (Pausa) ROBERT.eso. (EMMA entra) EMMA.- Hola. Qu sorpresa. JERRY.- Estaba tomando el t con Casey. EMMA.- Dnde? JERRY.- Aqu cerca en la esquina. EMMA.- Cre que l viva en... Hampstead o por ah. JERRY.- Ests mal informada. EMMA.- S? JERRY.- Se separ de Susannah. Est viviendo solo aqu cerca. EMMA. - Ah... ROBERT. Est escribiendo una novela sobre un hombre que deja a su mujer y sus tres hijos y que se va a vivir solo al otro lado

de Londres para escribir una novela sobre un hombre que deja a su mujer y sus tres hijos... EMMA.- Espero que sea mejor que la ltima. ROBERT.- La ltima? Ah, la ltima. casa grande en Hampstead No era con su aquella sobre el hombre que viva en una esposa y sus tres hijos y que estaba escribiendo una novela sobre...? JERRY.- (A Emma) Por qu no te gust? EMMA.- Ya te lo dije. JERRY.- Creo que es lo mejor que ha escrito. EMMA.- Podr ser lo mejor que ha escrito pero de JERRY.todas maneras es terriblemente qu sentido deshonesta. Deshonesta? En deshonesta? EMMA.- Ya te lo dije. JERRY.- Ya me lo dijiste? ROBERT.S, ya te lo dijo. Una vez en que todos estbamos cenando, me acuerdo, t, yo, Emma y Judith, dnde era?, Emma dio una conferencia a la hora del

postre acerca de la deshonestidad de Casey en relacin a su ltima novela, DRYING OUT. Fue de lo ms interesante. Desgraciadamente Judith tuvo que irse a la mitad por que tena su guardia de noche en el hospital. Cmo est Judith, a propsito? JERRY.- Muy bien. (Pausa) ROBERT.- Cundo vamos a jugar squash? JERRY.- Eres muy bueno. ROBERT.- No tanto. No soy nada bueno. que t. JERRY.- Pero por qu? Por qu estas en mejor forma que yo? ROBERT.- Por que juego squash. JERRY.- Ah, ests jugando? Muy seguido? ROBERT.- Mhmmm JERRY.- Con quien? ROBERT. - Con Casey. JERRY. - Casey? Caramba. Qu tal juega? ROBERT.Es un jugador de squash increblemente limpio. No, realmente no
19

Lo

que pasa es que estoy en mejor forma

hemos jugado en varios aos. Tenemos que jugar. T eras bastante bueno. JERRY.- S, era bastante bueno. Muy bien. Te reto. ROBERT.- Por qu no? JERRY.- Haremos una cita. ROBERT.- Muy bien. JERRY.- S, tenemos que hacerlo. ROBERT.- Y luego te invito a comer. JERRY.- El que gana invita a comer. EMMA.- Puedo ir a ver? (Pausa) ROBERT.- Qu? EMMA.- Por qu no puedo ir a ver y luego los invito a comer? ROBERT.- Bueno, para ser brutalmente franco, no quisiramos tener una mujer cerca, verdad, Jerry? Quiero decir un juego de squash no es simplemente un juego de squash, es algo mucho ms que eso. Te das cuenta; primero est el juego. luego viene el regaderazo. todo esto, ya la hiciste.
20

batalla.

Lo nico que quieres es tu

cerveza y tu comida. No que una mujer te invite a comer. En realidad no quieres a una mujer a una milla a la redonda, en ningn lugar. No la quieres en la cancha de squash. No la quieres en la regadera, ni en el bar, ni en el restaurante. Ves? En la comida quieres hablar de squash, o de cricket, o de libros, incluso de mujeres con tu amigo, y poder entrar en calor en la conversacin sin miedo de una interrupcin impertinente. De eso es de lo que se trata. T que piensas, Jerry? JERRY.- No he jugado squash en muchos aos. (Pausa) ROBERT.- Bueno, vamos a jugar la semana que entra. JERRY.- No puedo la semana que entra. Estoy en Nueva York. EMMA.- Te vas? JERRY.- Me voy con uno de mis escritores ms famosos. EMMA.- Quin?

Y luego, la Ya tuviste tu

cerveza. Y luego, la comida. Despus de

JERRY.- Casey. Alguien quiere filmar esa novela suya que no te gust. Vamos a ir para discutirlo. Era cosa de que ellos vinieran aqu o de que nosotros furamos all. Casey pens que mereca el viaje. EMMA.- Y t? JERRY.- Qu? EMMA.- Y tu mereces el viaje? ROBERT. - Va Judith? JERRY.- No. No puede ir sola. Nos veremos para ese juego de squash cuando vuelva. Una semana o cuando mucho diez das. ROBERT.- Estupendo. JERRY.- (a Emma) Adis. Gracias por el trago. EMMA.- Adis. besa. (ROBERT Y JERRY salen, Emma ROBERT vuelve. La Ella se separa, permanece quieta.

EMMA lee en la cama. ROBERT mira hacia fuera por la ventana. Ella levanta la cabeza y lo mira; luego vuelve la vista al libro. EMMA.- Maana Torcello. verdad? ROBERT.- Qu? EMMA.- Vamos a Torcello maana, no? ROBERT.- S, as es. EMMA.- Ser maravilloso. ROBERT. - Mmmmm. EMMA. - Me muero por ir. (Pausa) ROBERT.- El libro. Es bueno? EMMA.- Mmmm. S. ROBERT.- Qu es? EMMA.- Es un libro nuevo. De este... Spinks. ROBERT.- Ah, ese. Jerry me estaba hablando de l. EMMA.- Jerry. De veras? ROBERT.- Me estuvo hablando de ese libro la semana pasada, en la comida. EMMA.- De veras? Le gust? ROBERT.- Spinks es autor suyo. l lo descubri.

Ella responde.

pone la cabeza en el hombro de ROBERT, llora calladamente. ROBERT la abraza.)

ESCENA 5ta. 1973. Cuarto de hotel. Venecia. Verano.

EMMA.- Ah, no saba eso.

21

ROBERT.- Manuscrito no solicitado. (Pausa) T crees que es bueno, verdad? EMMA.- S, creo que s. Me est gustando. ROBERT.- Jerry tambin piensa que es bueno. Deberas venir a comer un da con nosotros y hablaremos de eso. EMMA.Sera absolutamente necesario? (Pausa) tanto. ROBERT.- Quieres decir que no es tan bueno como para que vengas a comer conmigo y con Jerry y hablemos del libro? EMMA.- De qu diablos ests hablando? ROBERT.- Lo tengo que leer otra vez, ahora que est impreso. EMMA.- Otra vez? ROBERT.- Jerry quera que lo publicramos. EMMA.- Ah, de veras? ROBERT.- Bueno, naturalmente. maneras, lo rechac. EMMA.- Por qu? ROBERT.- Ah... en realidad no hay mucho que aadir al tema, no crees?
22

EMMA.- Cul consideras t que es el tema? ROBERT.- La traicin. EMMA.- No. No es. ROBERT.- No es? Entonces qu es? EMMA.- No lo he terminado todava luego te digo. ROBERT.- Bueno, luego me dices. (Pausa) Por supuesto a lo mejor estoy pensando en otro libro. (Silencio) Por cierto, estuve ayer en American Express. (EMMA levanta la vista) EMMA. - Oh... ROBERT. - S. Fui a cambiar unos cheques de viajero. Te los pagan mejor all, ves, que en el hotel. EMMA.- Ah, de veras? ROBERT.- Claro, s. Bueno, como sea haba una carta para ti all. Me preguntaron si te Es conoca y les dije que s. Entonces me preguntaron si me la quera llevar. que no me la llevara. La recibiste? EMMA.- S. decir, me la dieron. Pero les dije que no,

No es tan bueno, no es para

De todas

ROBERT.- Supongo que te apareciste por all cuando fuiste de compras ayer por la tarde... EMMA.- As fue. ROBERT.- Muy bien, que bien que la recibiste. (Pausa) Sinceramente, me extrao que quisieran entregrmela a m. Eso nunca sucede decir, en Inglaterra. Pero estos Quiero italianos... tan despreocupados.

ociosa, y que luego la hubiera tirado en el canal, t nunca la habras recibido y te hubiera privado as de tu derecho de abrir tu propia correspondencia, y todo por ese je m'en foutsime veneciano. Tengo pensado escribirle sobre ese asunto a Dux de Venecia. (Pausa) Eso

fue lo que me hizo no tomarla, por cierto, y trartela... la idea de que yo fcilmente podra haber sido totalmente un extrao. (Pausa) Lo que desde luego ellos no saban, y no tenan forma de saber, era que yo soy tu esposo. EMMA.- Qu bola de ineficientes. ROBERT.- Solo en un sentido mediterrneo, ridculo. (Pausa) EMMA.- Era de Jerry. ROBERT.- S, reconoc su letra. (Pausa) Cmo est? EMMA. - Ok. ROBERT.- Qu bueno Y Judith? EMMA.- Bien. (Pausa) ROBERT.- Y los nios como estn?
23

el hecho de que me apellide

Downs y t te apellides Downs no quiere decir que somos el Seor y la Seora Downs que ellos, en su ridculo estilo mediterrneo, Podramos ser suponen y de que somos. lo ms hecho

probable es que lo seamos, totalmente unos extraos. As que, digamos que yo, a quienes ellos toman alegremente por tu esposo, en hubiera recogido la carta, un habindoles dicho que era tu esposo pero realidad siendo totalmente extrao, y que la hubiera abierto, y ledo, no por nada sino por mera curiosidad

EMMA.- Creo que no los mencion. ROBERT.Entonces deben estar o bien. Si estuvieran Otras noticias? EMMA.- No. (Silencio) ROBERT.- Tienes ganas de ir a Torcello? (Pausa) Cuntas veces hemos estado Me acuerdo que te Eso fue hace en Torcello? Dos. enfermos algo (Pausa)

editores

de

revistas

literarias. l

en

Cambridge y yo en Oxford. Sabas eso? ramos un par de jvenes muy brillantes. Y muy buenos amigos. somos buenos amigos. Bueno, todava Todo eso fue

probablemente lo mencionara.

antes de que yo te conociera. Mucho antes de que l te conociera. He estado tratando present. acordarme. present? S. acuerdas? EMMA.- No. ROBERT.- No? EMMA.- No. ROBERT.- Que raro. (Pausa) No fue nuestro padrino de bodas verdad? EMMA.- T sabes que s fue. Largas Yo ROBERT.- Ah, s. Bueno, probablemente fue entonces cuando te lo present. (Pausa) Haba algn recado para m en su carta? (Pausa) Quiero decir, sobre cuestiones de trabajo, algo que ver con el mundo de recordar Creo cundo no s te te lo lo Simplemente que... puedo

gust mucho, la primera vez que te llev. Te enamoraste del lugar. unos diez aos, verdad? Cerca de... seis meses despus de que nos casamos. S. Te acuerdas? M e pregunto si te gustar tanto maana. (Pausa) Qu tal es Jerry escribiendo cartas? (EMMA re un poco) Ests temblando. Tienes fro? EMMA.- No. ROBERT.- En una poca me escriba. cartas sobre Ford Madox Ford.

Pero cundo? T te

tambin le escriba, imagnate. Largas cartas sobre... oh, W. B. Yeats, supongo. Eso era en el tiempo en que ramos
24

editorial.

Ha descubierto algn talento

ROBERT.- Ah. Ya veo. (Pausa) Bonito? (Pausa) Un departamento. Entonces es bastante consistente... su affaire? EMMA.- S. ROBERT.- Cunto tiempo? EMMA.- Algn tiempo. ROBERT.exactamente? EMMA.- Cinco aos. ROBERT.Cinco aos? (Pausa) Ned apenas tiene un ao. (Pausa) Oste lo que acabo de decir? EMMA.S. Es hijo tuyo. Unidos. escriba Jerry estaba en dos meses. en S. Pero qu tanto tiempo

nuevo, original? Es bastante talentoso para descubrir talento, el buen Jerry. EMMA.- Ningn recado. ROBERT.- Ningn recado. EMMA.- Somos amantes. ROBERT.- Ah. S. Pens que debera ser algo as. Algo ms o menos en esa lnea. EMMA.- Cundo? ROBERT.- Qu? EMMA.- Cundo lo pensaste? ROBERT.- Ayer. Solo ayer. Cuando vi la carta Antes de ayer lo ignoraba completamente. EMMA.- Ah. (Pausa) Lo siento. ROBERT.- Lo sientes? (Silencio) Dnde... se lleva a cabo? Debe ser un poco incmodo. esposa. EMMA.- Tenemos un departamento. Quiero decir, tenemos dos Ni siquiera me manda un abrazo? (Silencio)

Estados (Silencio) ROBERT.Te

Durante cuando

estaba

Estados Unidos? EMMA.- Por su puesto y yo tambin le escriba. ROBERT.concebido? EMMA.- No por carta. ROBERT.Pero cuando le dijiste, le dio gusto (Pausa)
25

Le dijiste que Ned haba sido

nios, l tiene dos nios, por no decir una

saber que yo iba a ser padre?

Siempre me cay bien Jerry.

Para ser

JERRY.- S. (JERRY le da vino) EMMA.- (Probando el vino) Mmmm. JERRY.- Qu tal estuvo? EMMA.- Maravilloso. JERRY.- Fuiste a Torcello? EMMA.- No. JERRY.- Por qu no? EMMA.- Ah, no s. Las lanchas rpidas estaban en huelga, o algo as. JERRY.- En huelga? EMMA.- S. El da en que bamos a ir. JERRY.- Ah, y por qu no en gndola? EMMA.- No se puede ir en gndola a Torcello. JERRY.- Bueno, as lo hacan en la antigedad, verdad? Antes de que tuvieran lanchas de motor. Cmo crees que llegaron all la primera vez? EMMA.- Les tomara horas. JERRY.carta. EMMA.- Que bien. JERRY.- Recibiste la ma? EMMA.- Claro que s. Me extraaste? S, supongo que s. (Pausa) Recib tu

honrado, siempre me cay mucho mejor que t. Tal vez yo tambin deb haber tenido un affaire con l. (Pausa) Dime, tienes muchas ganas de ir a Torcello?

ESCENA 6ta. 1973 (Ms tarde) Ms tarde. Departamento. Verano. EMMA y JERRY de pie. Se besan. Ella sostiene una canasta y un paquete. EMMA.JERRY.Querido. Querida. (JERRY la sigue sosteniendo.

EMMA re) EMMA.- Tengo que pones esto... (EMMA pone la canasta en la mesa) JERRY.- Qu tiene dentro? EMMA.- La comida. JERRY.- Qu? EMMA.- Cosas que te gustan. (JERRY pone vino en los vasos) Cmo me veo? JERRY.- Preciosa. EMMA.- Me veo bien?

26

JERRY.- S. En realidad, no me he sentido muy bien. EMMA.- Qu? JERRY.- Ah, nada. Un bicho. (Ella lo besa) EMMA.Te extra. (Ella se aleja y mira alrededor.) No has estado aqu... para nada? JERRY.- No. EMMA.- Necesita limpieza. JERRY.- Ms tarde. (Pausa) Habl con Robert hoy en la maana. EMMA. - Eh? JERRY. - Lo invit a comer el jueves. EMMA.- El jueves? Por qu? JERRY.- Bueno, es que me toca. EMMA.- No, quiero decir. Por qu lo invitaste a comer? JERRY.- Porque me toca. La ltima vez l me invit. EMMA.- T sabes lo que quiero decir. JERRY.- No. Qu? EMMA.De qu se trata, por qu motivo se van a ver para comer?

JERRY.- Por nada, ningn motivo. As lo hemos hecho durante aos. Primero le toca a l, luego a m. EMMA.- Me entendiste mal. JERRY.- S? Cmo? EMMA.Bueno, es muy sencillo, ustedes a veces se ven, o comen juntos para discutir algo sobre algn escritor en especial o un libro, no es as? Como que para esas reuniones, o comidas siempre hay un motivo o un tema que tratar. JERRY.- Bueno, pues en este caso no hay nada. (Pausa) EMMA.- Has descubierto algn nuevo escritor, mientras estuve fuera? JERRY.- No. Sam se cay de la bicicleta. EMMA.- No. JERRY.- Se desmay. Estuvo inconsciente como un minuto. EMMA.- Estabas con l? JERRY.- No. Judith. Ya est bien. Y luego yo agarr esta infeccin. EMMA.- Ah, querido.
27

JERRY.- As que no he tenido tiempo para nada. EMMA.- Todo se arreglar, ahora que he vuelto. JERRY.- S. EMMA.Oh, le la cosa esa de Spinks, el libro que me diste. JERRY.- Y que te parece? EMMA.- Excelente. JERRY.- A Robert le repugnaba. No lo quera publicar. EMMA.- Y qu tal es? JERRY.- Quin? EMMA.- Spinks. JERRY. - Spinks? Es un tipo muy delgado. Como de cincuenta aos. Siempre usa lentes Muy parecido a oscuros, de da y de noche. Vive solo en un cuarto amueblado. este por cierto. Es... imperturbable. EMMA.- Los cuartos amueblados le acomodan bien? JERRY.- S. EMMA.- A m tambin me acomodan. Y a ti? Todava te gusta este? Nuestra casa? JERRY.- Es maravilloso no tener telfono.
28

EMMA.- Y es maravilloso tenerme a mi? JERRY.- Ests muy bien. EMMA.- Te cocino, trabajo como esclava. JERRY.- As es. EMMA.- Compr una cosa en Venecia... para la casa. (EMMA abre un paquete. Saca un mantel. Lo pone en la mesa.) Te gusta? JERRY.- Es precioso. (Pausa) EMMA.Tu crees que algn da iremos a Venecia juntos? (Pausa) No. Probablemente no. (Pausa) JERRY.- No crees que deba ver a Robert para comer el jueves, o el viernes para comer, en todo caso? EMMA.- Por qu dices eso? JERRY.- No crees que debo verlo para nada? EMMA.- Yo no dije eso. Por qu no habras de verlo? No seas tonto. (Pausa) JERRY.- Tuve un susto terrible cuando andabas de viaje. Estaba discutiendo un contrato, en mi oficina, con unos abogados. Y de pronto no me pude acordar qu haba hecho con tu carta. No me acordaba si la

haba puesto o no en la caja fuerte. Dije que tena que buscar algo en la caja. Abr la caja y no estaba all. seguir discutiendo el Tuve que desgraciado

algo que me quera decir y que no me dijo. Ms tarde le hablo. Sub a ver a los nios y luego cenamos todos juntos. (Pausa) Oye, te acuerdas, cundo fue? Hace unos aos, todos estbamos en la cocina de tu casa, debi haber sido en la Navidad o algo as, te acuerdas?, todos los nios andaban correteando y yo de repente agarr a Charlotte y la levant hasta arriba, hasta arriba y luego la bajaba y la suba, la bajaba y la suba. Te acuerdas cmo se rea? EMMA.- Todos nos remos. JERRY.- Era muy liviana. Y all estaba tu esposo y mi mujer y todos los nios, todos en la cocina mirando, rindose. No me puedo deshacer de esa escena. EMMA.- En realidad fue en la cocina de tu casa. (JERRY toma a EMMA de la mano. Estn de pie. Van a la cama y se recuestan.) Por qu no habras de levantarla y aventarla? (Ella lo acaricia. Se abrazan)

contrato... Y slo pensaba en que la carta estaba por ah tirada en la casa, y que alguien la recoga... EMMA.- La encontraste? JERRY.- Estaba en el bolsillo de una chamarra, en el ropero, en mi casa. EMMA.- Dios. JERRY.Sucedi otra cosa hace unos meses... no te lo dije. Una tarde en que t y yo tomamos una copa y llegu a la casa como a las ocho, abr la puerta, y Judith me dijo hola, llegas un poco tarde. Lo siento le dije, estaba tomando una copa con Spinks. Spinks? Me dijo ella, qu raro, te acaba de telefonear, hace cinco minutos, quera hablar contigo y no dijo que acababa de verte. Ya sabes cmo es Spinks, le dije, no precisamente accesible, verdad? Tal vez se acord de

29

que ESCENA 7. 1973 Ms tarde. Restaurante. Verano. ROBERT sentado a la mesa, bebe vino. EL MESERO conduce a JERRY a la mesa. JERRY toma asiento. JERRY.- Hola, Robert. ROBERT.- Hola. JERRY.- (Al mesero) Quiero un escocs en las rocas. MESERO.- Con agua? JERRY.- Qu? MESERO.- Lo quiere usted con agua? JERRY.- No. Sin agua. Solo en las rocas. MESERO.- Ciertamente signore. ROBERT.- Escocs? Generalmente no tomas escocs en la comida. JERRY.- Tuve unos microbios, por eso. ROBERT.- Ah. JERRY.- Y la nica forma de deshacerme de estos bichos ha sido con escocs... durante la comida y en la noche. As

todava

tomo

escocs

en

las

comidas por si vuelven. ROBERT.- Como comerse una manzana al da. JERRY.- Exactamente. (El mesero trae escocs en las rocas) Salud. ROBERT.- Salud. MESERO.- El men, signore. (Les da los mens y sale) ROBERT.- Cmo ests? microbios. JERRY.- Bien ROBERT.- Listo para jugar squash? JERRY.- Cuando me deshaga de los bichos, s. ROBERT.- Yo crea que ya te los habas quitado. JERRY.Por qu crees que todava estoy tomando escocs a la hora de comer? ROBERT.- Ah, s. De veras tenemos que jugar. Hace aos que no jugamos. JERRY.- Cuntos aos tienes, t? ROBERT.- Treinta y seis. JERRY.- Eso quiere decir que yo tambin tengo treinta y seis. ROBERT.- S, eres un da... Digo, aparte de los

30

JERRY.-

Medio violento, el squash.

JERRY.-

No. Es l su hijo? Es decir, l es el

ROBERT.- Hblame un da. Y jugamos. JERRY.- Qu tal Venecia? MESERO.- Listos para ordenar, signori? ROBERT.Tu qu vas a ordenar? (JERRY ve a ROBERT, por un momento, luego vuelve la vista al men) JERRY.verde. MESERO.melone? JERRY.- No. Slo melone. En las rocas. ROBERT.- Yo voy a querer prosciutto y melone. Scampi fritos. Y espinacas. MESERO.- Espinaci. Gazie, signore. ROBERT.- Y una botella de Corvo Blanco de una vez. MESERO.- S, signore. Molte grazie. (El mesero sale) JERRY.es su hijo? ROBERT.Quieres decir si su hijo ha estado siempre aqu? Es el que siempre ha estado aqu o Insalata verde. Prosciutto e Meln. Y picatta al limone con salsa

hijo del que siempre ha estado aqu? ROBERT.- No. Es su padre. JERRY. estupendo. JERRY.no? ROBERT.- No. Nada bueno. JERRY.ROBERT.JERRY.S, s es. No. Emma es la que s habla muy S. Tu italiano es bastante bueno, Ah S? l es el que habla un italiano ROBERT. -

bien. El italiano de Emma es muy bueno. S? No lo saba. (El mesero entra con una botella) MESERO.- Corvo Blanco, signori. ROBERT.- Gracias. JERRY.- Y qu tal estuvo, pues? Venecia. MESERO.- Venecia, signori. Uno de los ms bellos lugares de Italia. Ve usted esa pintura en la pared? Es Venecia. ROBERT.- As es. MESERO.- Sabes usted qu es lo que no hay en Venecia?
31

JERRY.-

Qu?

ROBERT.- Fue un da increble. Me levante muy temprano alma. JERRY.- Qu es el zuuum? ROBERT.- La lancha de motor. JERRY.Muy bien. Ah, yo crea... ROBERT.- Qu? JERRY.- Hace mucho tiempo, seguramente estoy equivocado. Yo crea que uno iba a Torcello en gndola. ROBERT.- Se llevara horas. No, no...zuump... por toda la laguna al amanecer. JERRY.Suena bien. ROBERT.- Estuve muy solo. JERRY.- Dnde estaba Emma? ROBERT.- Creo que dormida. JERRY. - Ah. ROBERT.Estuve slo horas enteras, en en la isla. Lo mximo, realidad, y... zuumm... por toda la laguna... hasta Torcello. No se vea un

MESERO.- Traffico. (Sale sonriendo) ROBERT. - Salud. JERRY. ROBERT.JERRY.JERRY.Ocupada. ROBERT.- Y los nios? JERRY.JERRY.JERRY.ROBERT.divert. JERRY.- Qu bien. ROBERT.- Hice un viaje a Torcello. JERRY.- Oh, de veras? Es un lugar encantador. Muy bien. Sam se cayo de... No, no, nada. As que qu tal estuvo? S, pero no hemos vuelto en aos. Creo que s. (Pausa) Yo s me ROBERT.- Qu? ROBERT.- A veces ibas con Judith, no? (Pausa) Y Charlotte qu? Se divirti? Salud. Cundo fue la ltima vez que Oh, hace aos. Qu? Oh, ya sabes.

estuviste aqu? ROBERT.- Cmo est Judith?

realmente, lo mejor del viaje. JERRY.- S? Que bien, parece estupendo. ROBERT.- S. Me sent en el pasto y le a Yeats.

32

JERRY.- Yeats en Torcello? ROBERT.Combinan muy bien. (Entra el mesero con la comida) MESERO.- Un melone. Un prosciutto e melone. ROBERT.- Prosciutto para m. MESERO.- Buon appetito. ROBERT.Emma ley la novela de ese camarada tuyo... cmo se llama? JERRY.- No s. Quin? ROBERT. - Spinks. JERRY. - Ah, Spinks. S, la que no te gust. ROBERT.- La que no quera publicar. JERRY.- Me acuerdo. Le gusto a Emma? ROBERT.Me pareci que estaba encantada de la vida leyndola. JERRY.- Que bien. ROBERT.- A ti s te gust, verdad? JERRY.- S. ROBERT.- Y tiene mucho xito? JERRY.- S. ROBERT.Dime, t crees que con eso me convierto en un editor de buen juicio crtico o en un editor tonto?

JERRY.- En un editor tonto. ROBERT.JERRY.Estoy de acuerdo contigo. Soy un No, no lo eres. De qu estas editor muy tonto. hablando? Eres un buen editor. De qu estas hablando? ROBERT.- Soy mal editor por que odio los libros. O para ser ms preciso, la prosa. O para ser todava ms preciso, decir las la prosa novelas moderna, quiero

modernas, las primeras y las segundas novelas, todas esas promesas y esa sensibilidad que tengo que juzgar, e invertir el dinero de la empresa, y luego insistir en la tercera novela, verla hecha, ver que se haga la portada, ver que se haga la cena para los editores del pas, ver que se haga la presentacin del libro en Haychards, ver que el afortunado autor se mate por promoverse, y todo en aras de la literatura. Sabes lo que t y Emma tienen en comn? Les encanta la literatura. Quiero decir les encanta la
33

literatura en prosa, moderna, es decir, les encanta la nueva novela que escriben el nuevo Casey o el nuevo Spinks. causa una gran emocin. JERRY.- Debes estar harto. ROBERT.JERRY.(Pausa) ROBERT.S. S. Tienes razn. No debera consultarle a nadie. JERRY.- Quisiera ms vino. ROBERT.S. S. Mesero! Otra botella de Te Corvo Blanco. Y donde est la comida? Este lugar va directo a la ruina. all no les importa nada. borracho. emborracha. Brandy... apesta a El Corvo Te Blanco lo advierto, es peor en Venecia. Realmente No esto no te advierto... De veras? De veras no crees que Cmo voy a saber? Es tu esposa. para Emma es una emocin fuerte? Les

MESERO.- Corvo Blanco. ROBERT.pedimos? MESERO.- Ya viene. ROBERT.Yo sirvo. (El mesero se va con los platos del meln) No, mira, lo siento, srvete ms. Djame decirte lo que pasa, es que no soporto estar de regreso en Londres. Estuve muy feliz, lo cual es muy raro, no en Venecia, no quiero decir eso, me refiero a Torcello, cuando daba una caminata por Torcello en la maana muy temprano, solo, me senta muy feliz, me quera quedar all para siempre. JERRY.- Todos nosotros... ROBERT.- S, todos nosotros... nos sentimos as a veces. Ah, tu tambin, no? (Pausa) Es decir, no es que est pasando algo malo, ves. Tengo a mi familia. Emma y yo estamos muy bien juntos. Creo que su mundo... Y creo que realmente Casey es un escritor de primera lnea. JERRY.- De veras? El mismo vaso. Ya est lo que

anoche...me acost tarde... detesto el literatura moderna. No, mira, no te creas, lo siento... (El mesero entra con la botella)
34

ROBERT.-

De primera. Me da gusto publicarlo JERRY.- Hoola. (Se oye la voz de EMMA desde la cocina.) EMMA.Hoola (EMMA sale de la cocina. Lleva un delantal.) Acabo de llegar hace un momento. Quera estar aqu hace siglos. Estoy haciendo este guisado. de hambre? JERRY.- S. (La besa) EMMA.- No, de veras. No se va a hacer nunca. Tu sintate ya va a estar. JERRY.- Que bonito delantal. EMMA.- Bueno. (EMMA lo besa, y va a la cocina. Ella llama. JERRY sirve el vino.) Qu has estado haciendo? JERRY.- Caminando por el parque. EMMA.- Qu tal estaba? Se lleva horas. (Jerry, la besa) Te ests muriendo

y t lo descubriste y eso fue muy genial de tu parte. JERRY.- Gracias. ROBERT.Tienes muy buen olfato y te preocupas y respeto eso en ti. Tambin Emma. A veces hablamos de ti. JERRY.- Cmo est Emma? ROBERT.verte. Muy bien. Tienes que venir un da a tomar una copa con nosotros. Le encantar

ESCENA 8va. 1971 (Dos aos antes) Departamento. Verano. Departamento vaco. La puerta de la cocina abierta. La mesa puesta: tazas y platos, vasos, botella de vino. JERRY entra por la puerta que da a la calle, con la llave.

JERRY.-

Hermoso. de un

Vaco. rbol.

Con una ligera Estaba muy

niebla. (Pausa) debajo (Pausa) tranquilo.

Me sent un momento,

Estuve viendo la Serpentina.

35

EMMA.- Y luego? JERRY.Luego tom un taxi hasta Wessex Grove. Nmero 31. Sub a las escaleras y abr la puerta de enfrente y luego sub las escaleras y abr esta puerta y te encontr cocina) EMMA.- Ya est listo. JERRY.Qu est listo. (EMMA se sirve un vodka) Vodka? A la hora de comer? EMMA.- Se me antoj. (Lo bebe) Me encontr con Judith ayer. No te dijo? JERRY.- No. No me dijo (Pausa) Donde? EMMA.- A la hora de la comida. JERRY.- A la hora de la comida? EMMA.- No te dijo? JERRY.JERRY.No. Qu quieres decir, a la hora de la EMMA.- Que curioso. comida? Dnde? EMMA.- En las calles Fortnum y Mason. JERRY.- En Fortnum y Mason?
36

EMMA.- Estaba comiendo con una seora. JERRY.- Una seora? EMMA.- S. (Pausa) JERRY.Fortnum y Mason quedan muy lejos del hospital. EMMA.- No, no tan lejos. JERRY.t? EMMA.- Yo? JERRY.Mason? EMMA.- Comiendo con mi hermana. JERRY.- Ah. (Pausa) EMMA.- Judith... No te dijo? JERRY.Realmente no la he visto. Anduve hasta muy tarde anoche fuera de la casa, con Casey. Y ella sali muy temprano hoy en la maana. (Pausa) EMMA.- Tu crees que ella sabe? JERRY.- Sabe? EMMA.- Sabe? Lo de nosotros? JERRY.- No. EMMA.- Estas seguro? Qu estabas haciendo en Fortnum y Bueno... supongo que no. (Pausa) Y

con

un

nuevo

delantal

cocinando un guisado. (EMMA sale de la

JERRY.-

Anda muy ocupada. En el hospital. Y No es adicta a...

JERRY.- Ah, s. (JERRY toma su mano) Soy algo ms que eso. EMMA.Dime, alguna vez has pensado en cambiar tu vida? JERRY.- Cambiarla? EMMA.- Mmmm. (Pausa) JERRY.- Es imposible. (Pausa) EMMA.- Tu crees que ella te es infiel? JERRY.- No. No se. EMMA.Cuando estuviste en Estados Unidos, ahora, por ejemplo... JERRY.- No.

luego estn los nios. las especulaciones. EMMA.-

Pero... y alguna pista? No est

interesada en... seguir algunas pistas? JERRY.- Qu pistas? EMMA.Bueno, debe haber alguna...que ella...pueda percibir... JERRY.- No hay ninguna... que pueda percibir. EMMA.- Oh, buen...pues. (Pausa) JERRY.- Tiene un admirador. EMMA.- De veras? JERRY.Otro mdico. La invita a veces a tomar una copa. Es... muy molesto. Es decir, ella dice que no hay nada ms. Le gusta, le tiene afecto, etctera, etctera... tal vez eso es lo que me parece ms molesto. No se exactamente qu es lo que est sucediendo. EMMA.- Oh. Por qu habra de tener un admirador? Yo tengo un admirador. JERRY.- Quin? EMMA.- Uhh. T, supongo...

EMMA.- Alguna vez has sido infiel? JERRY.- A quien? EMMA.- A m, por supuesto. JERRY.- No. (Pausa) Y t a m? EMMA.haras? JERRY.- No me es infiel. Esta ocupada. Tiene muchas cosas que hacer. Es muy buena doctora. nios. EMMA. - Ah.
37

No.

(Pausa)

Si te fuera infiel, qu

Le gusta la vida.

Adora a los

JERRY. - Me ama. (Pausa) EMMA.- Ah. (Silencio) JERRY.- Algo significa todo eso. EMMA.- Seguramente. JERRY.- Pero a ti te adoro. (Pausa. EMMA toma su mano) EMMA.S. (Pausa) Oye, hay algo que tengo que decirte. JERRY.- Qu? EMMA.Estoy embarazada. Fue cuando t estabas en Estados Unidos. (Pausa) No fue alguien ms. Fue mi marido. (Pausa) JERRY.- S. S, por supuesto. (Pausa) Me da mucho gusto por ti. EMMA.- Dios mo. JERRY.- T e he estado esperando. EMMA.- Qu quieres decir? JERRY.- Saba que vendras. (JERRY bebe) EMMA. Slo entr para arreglarme el pelo. (JERRY se levanta) JERRY.- Saba que tenas que venir. Saba que vendras a arreglarte el pelo. Saba que tendras que alejarte de la fiesta. (EMMA se acerca al espejo, se peina. EMMA.- No te est gustando la fiesta? JERRY.Eres preciosa. (JERRY camina hacia Te he estado EMMA) yeme bien. l la observa) Eres una anfitriona hermosa.

observando toda la noche. Te lo tengo ESCENA 9. 1968 (Dos aos antes) Casa de ROBERT y EMMA recamara. Invierno. El cuarto se encuentra apenas encendido. JERRY est sentado en la sombra. Por la puerta llega una msica lejana. La puerta se abre. La luz se enciende. Msica. EMMA entra cierra la puerta. Va hacia el espejo, Mira a JERRY.
38

que decir, te lo quiero decir, tengo que decrtelo... EMMA.- Por favor... JERRY. - Eras increble. EMMA.- Estas borracho.

JERRY.- A pesar de eso. (JERRY sostiene la mano de EMMA) EMMA. - Jerry. JERRY. - Yo fui el padrino de tu boda. toda de blanco. EMMA.- No estaba de blanco. JERRY.- Sabes qu es lo que debi ocurrir? EMMA.- Qu? JERRY.Deb haberte posedo cuando estabas Deb de blanco, antes de la boda. Te vi vestida de blanco. Te vi flotar, escurrida

estado en el desierto del Sahara? yeme bien. Es cierto. yeme. Me enloqueces. Eres tan maravillosa. EMMA.- No lo soy. JERRY.- Eres tan bella. Mira la forma en que me miras. EMMA.- No te... estoy mirando. Por favor... JERRY.- Mira la forma en que me ests mirando. No puedo esperar ms, estoy desconcertado, estoy totalmente fuera de combate, me deslumbras, t, tesoro, tesoro mo ya nunca podr dormir, no, escucha, es la verdad, ya no caminar, ser un lisiado, me rebajar, me arrastrar, en una parlisis total, mi vida est en tus manos, a eso me estas llevando, a un estado de catatonia, sabes cul es el estado de catatonia? Sabes?, el estado de... donde el prncipe

haberte denigrado, a ti en tu vestido de boda, denigrado en tu vestido de novia, antes de entregarte en la boda, como tu padrino. EMMA.- El padrino de mi esposo. El padrino de tu mejor amigo. JERRY.- No. El padrino tuyo. EMMA.- Me tengo que ir. JERRY.- Estas encantadora. Estoy loco por ti. Todas estas palabras que uso, no ves, nunca se han dicho antes. No te das cuenta? Estoy loco por ti. Nunca has

reinante es el prncipe del vaco, el prncipe de la ausencia, el prncipe de la desolacin. Te amo.

39

EMMA.puerta.

Mi esposo est al otro lado de la

JERRY.-

Esta muy bien, dar la cara a los muestra de lo que uno puede

hechos... y dar una muestra, sin rubor, una Lo saben. Te adoro. de ti. Pero nunca sabrn, nunca Estoy locamente enamorado No puedo creer que est apreciar, sin reservas. ROBERT.- Absolutamente. JERRY.- Y qu maravilloso para ti que esto sea as, que ste sea el caso, que su belleza sea el caso. ROBERT.Exacto. (JERRY avanza hacia Tu ROBERT y lo toma del codo) JERRY.- Hablo como tu ms viejo amigo. padrino. ROBERT.- Lo eres realmente. (ROBERT le pone (La besa. Ella se aleja. JERRY la el brazo a JERRY en el hombro, brevemente, se da la vuelta, sale del cuarto. en seco. EMMA camina hacia la puerta. Ambos permanecen quietos, JERRY la toma del brazo. Ella se detiene mirndose el uno al otro.)

JERRY.- Todos lo saben. Todo el mundo lo sabe. sabrn, que habitan un mundo diferente.

sucediendo lo que cualquiera diga que est sucediendo en este momento. Nada ha sucedido nunca. Est es la nica cosa que ha sucedido. EMMA.- No. JERRY.- S. besa. Risas de fuera. Ella se aleja. Se abren las puertas. Robert.) EMMA.- Tu mejor amigo est borracho. JERRY.mi Como t eres mi mejor y ms viejo anfitrin, decida aprovechar la amigo, y en las actuales circunstancias, ocasin para decirle a tu esposa que hermosa es. ROBERT.- Muy bien.
40

Tus ojos me matan.

Estoy perdido. Eres maravillosa.

FIN.

Você também pode gostar