Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
MOD: HCD-600 EA
No. DE SÉRIE: DH4803/07-336
,
DESUMIDIFICADOR
CIDADE…………………...: ESTANCIA - SE
ORDEM DE PRODUÇÃO.: 4803/07
CÓDIGO…………………..: CC0077-42
ÍNDICE: ######
- Folha de Dados
- Lista de Peças
- Print Out do Programa de Seleção
- Manual de Operação e Manutenção Munters
- Peças Sobressalentes Recomendadas
- Desenho do Equipamento
- Esquema Elétrico
- Manual de Operação Controlador Easy - Moeller
- Relatório de Inspeção
- Relatório de Inspeção de Ventiladores
- Desenho do Ventilador de Reativação
- Desenho do Ventilador de Processo
- Plaqueta de Identificação do Equipamento
- Certificado de Garantia – Equipamento Munters
- Catálogo de Especificação de Filtro Plissado FZ-01
- Catálogo de Especificação de Filtro Alta Temperatura AT
- Umidostato Digital Jonhis - Mod. 301A
FOLHA DE DADOS
UNIDADE CARGOCAIRE HCD-600-EA
CLIENTE DUAS RODAS
FABRICANTE MUNTERS BRASIL
MODELO HCD-600-EA
MONTAGEM CC007742
VENTILADOR DE PROCESSO
FABRICANTE PROJELMEC
TIPO SISW - LIMIT LOAD
MODELO ISS-200 RC30
VAZÃO PROJETO 1141 m3/h
VAZÃO TOTAL 1235 m3/h
PRESSÃO ESTÁTICA TOTAL 115 mmca
TIPO DE ACIONAMENTO DIRETO
RPM VENTILADOR 3500 rpm
MOTOR (HP / RPM) 2,0 CV = 1,5 kW
VENTILADOR DE REATIVAÇÃO
FABRICANTE PROJELMEC
TIPO SISW - LIMIT LOAD
MODELO ISS-200 RC30
VAZÃO DE PROJETO 402 m3/h
VAZÃO TOTAL 897 m3/h
PRESSÃO ESTÁTICA TOTAL 117 mmca
TIPO DE ACIONAMENTO DIRETO
RPM VENTILADOR 3370 rpm
MOTOR (HP / RPM) 1,5 CV = 1,1 kW
RESISTENCIAS DE REATIVAÇÃO
QUANTIDADE DE RESISTÊNCIAS 2
POTÊNCIA DA RESISTÊNCIA (NOMINAL.) 6700 W (x1) / 13500W (x1)
POTÊNCIA BATERIA FIXA 5026 W
POTÊNCIA BATERIA VARIÁVEL 10128 W
CILINDRO DE DESUMIDIFICAÇÃO
FABRICANTE MUNTERS CARGOCAIRE
MATERIAL SÍLICA GEL
REMOÇÃO DE UMIDADE 19,0 lb/h 8,62 kg/h
PERDA DE CARGA PROCESSO 0,54 in w.c.
PERDA DE CARGA REATIVAÇÃO 0,8 in w.c.
RPM CILINDRO 6 - 8 RPH
ACIONAMENTO CORREIA
MOTOR DE ACIONAMENTO MONOFÁSICO - 110V - 1/10CV
FILTRO DE PROCESSO
FABRICANTE AEROGLASS
MODELO FZ01-24"x16"x2"
TIPO PLISSADO
QUANT FILTROS DE PROCESSO 1
FILTROS REATIVAÇÃO
FABRICANTE AEROGLASS
MODELO / TAMANHO MANTA / 300 x 305 x 45mm
QUANT. 1
DADOS ELÉTRICOS
SISTEMA 380V / 3 F / 60 Hz
DIAGRAMA ELÉTRICO CC0042-04
CIRCUITO DE COMANDO 110 V
VENTILADOR DE INSUFLAMENTO 3,2 Amp.
VENTILADOR DE REATIVAÇÃO 2,5 Amp.
BATERIA FIXA 7,6 Amp.
BATERIA VARIÁVEL 15,4 Amp.
MOTOR ACIONAMENTO CILINDRO 0,4 Amp.
AMPERAGEM TOTAL 29,1 Amp.
POTÊNCIA TOTAL 17,7 kW
10/09/2007
Release 4.1 rev 1
Munters Corporation - Dehumidification Division P/N 27535
Plus
Technical Data Sheet for HoneyCombe® Dehumidifier
ÍNDICE
1 . PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
1.1 Desenvolvimento ............................................................................... 2
1.2 O cilindro............................................................................................ 5
1.3 Dispositivos de proteção .................................................................... 5
1.4 Unidade “HoneyCombe” .................................................................... 6
3 . PARTIDA E OPERAÇÃO
3.1 Remoção de embalagem................................................................... 15
3.2 Antes da partida................................................................................. 15
3.3 Partida................................................................................................ 16
3.4 Reativação elétrica ............................................................................ 16
3.5 Reativação a vapor ............................................................................ 17
3.6 Ajustes ............................................................................................... 17
3.7 Operação ........................................................................................... 18
4 . MANUTENÇÃO
4.1 Inspeção e limpeza nos filtros............................................................ 19
4.2 Limpeza nos plenos ........................................................................... 20
4.3 Inspeção no cilindro ........................................................................... 20
4.4 Verificação nos ventiladores de ar de processo e reativação............ 20
4.5 Verificação nos motores dos ventiladores ......................................... 20
4.6 Verificação no quadro elétrico ........................................................... 21
4.7 Verificação do aquecedor elétrico...................................................... 21
4.8 Verificação do Aquecedor a vapor..................................................... 21
______________________________________________________________________________________________
1
______________________________________________________________________________________________
1 . PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
1.1 DESENVOLVIMENTO
Figura 1
O próximo passo é remover esta umidade do cilindro. Como informamos, o material
dessecante libera a umidade quando aquecido. Ar quente pode suportar uma grande
______________________________________________________________________________________________
2
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
3
______________________________________________________________________________________________
Figura 2
Durante este ciclo o cilindro não para. Uma parte do cilindro está retirando a umidade
enquanto a outra área está sendo seca. O cilindro gira muito lentamente – 6 a 12
revoluções por hora.
A figura 2 mostra as partes mais importantes do equipamento. Você poderá notar as
partes discutidas na figura 1: o cilindro e os fluxos de ar de processo e reativação.
Entretanto, nesta figura adicionamos várias outras partes. Por exemplo, o
desumidificador Munters possui 2 selos, um em cada lateral do cilindro HoneyCombe.
Estes selos separam o fluxo de ar de processo e reativação. Note que estes fluxos de ar
movem-se em direções opostas (contra-fluxo). O cilindro é girado através de um motor
de acionamento e de uma correia. A tensão da correia se ajusta automaticamente.
O fluxo do ar de processo é insuflado através do cilindro através de um ventilador
(note que o ventilador puxa o ar do cilindro, ao invés de empurrá-lo). Um damper é
incluído na descarga do ventilador para permitir o ajuste na vazão de ar de processo.
O fluxo de ar de reativação possui os mesmos elementos. O ar é insuflado através do
cilindro por um segundo ventilador . Novamente um damper é incluído para ajustar a
______________________________________________________________________________________________
4
______________________________________________________________________________________________
vazão de ar. Um filtro também é incluído para que a sujeira do ar não ostrua os canais
do cilindro.
1.2 O CILINDRO
1.3.DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO
______________________________________________________________________________________________
5
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
6
______________________________________________________________________________________________
2.1 ADVERTÊNCIAS
1. Reservar área plana e nivelada, adequada para inspeção e serviço em pelo menos
um lado do desumidificador “HoneyCombe” (ver desenho da unidade neste manual).
Se a área é limitada, recomenda-se que o espaço destinado a serviço seja mantido
do mesmo lado ocupado pelo quadro elétrico. Certifique-se que há espaço para
manutenção dos filtros e das tampas de acesso à serpentinas e caixas plenuns.
2. Sempre que este aparelho fizer parte de um sistema maior, deverá ser estudada uma
interdependência entre os comandos dos diferentes equipamentos (ver figura 4). Este
estudo deverá ser feito para cada caso.
O desumidificador “HoneyCombe” pode ser instalado dentro ou fora do espaço a ser
condicionado.
______________________________________________________________________________________________
7
______________________________________________________________________________________________
isolamento para prevenir condensação. A abertura, ao tempo, deve ser protegida das
intempéries e entrada de corpos estranhos. (ver figura 5)
5. Precauções
• Aberturas de retorno e suprimento devem ser localizadas de tal maneira a
prevenir um curto circuito de ar.
• Os dutos que transportam ar seco devem ser rigorosamente estanques.
• Nunca utilize a sala de máquinas como “plenun” para retorno do ar do espaço
condicionado.
6. Instalação em conjunto com Unidade de Condicionamento de Ar (ver figura 4)
• Certifique-se que ambos os dutos de ar de processo (entrada e saída do
desumidificador) estão conectados antes da unidade de tratamento de ar. Não
conecte o desumidificador de modo que o ar de processo não passe pelo
condicionador de ar (ver figura 7). Caso seja feito este tipo de conexão, parte do ar do
condicionador pode retornar para o desumidificador quando este estiver desligado.
• É possível conectar o desumidificador após a unidade de condicionamento de
ar, como mostra a figura 8. Entretanto, o arranjo mostrado na figura 3 é melhor pois
permite que a unidade de condicionamento resfrie ou aqueça o ar após a retirada da
umidade.
• Instale um intertravamento elétrico entre o desumidificador e a unidade de
condicionamento conforme mostra a figura 4. O sistema deve seguir estas 3 regras
gerais:
a) O desumidificador deverá operar sempre que a unidade de
condicionamento estiver funcionando.
b) A unidade de condicionamento deverá desligar sempre que o
desumidificador apresentar falha.
c) Quando a unidade de condicionamento desligar, o desumidificador deve
ser desligado após completar o seu ciclo de resfriamento, no setor de
reativação. Isto permite que os aquecedores e o cilindro sejam resfriados
até níveis seguros.
______________________________________________________________________________________________
8
______________________________________________________________________________________________
Figura 3
______________________________________________________________________________________________
9
______________________________________________________________________________________________
Figura 4
______________________________________________________________________________________________
10
______________________________________________________________________________________________
Figura 5
______________________________________________________________________________________________
11
______________________________________________________________________________________________
Figura 6
Figura 7
______________________________________________________________________________________________
12
______________________________________________________________________________________________
Figura 8
______________________________________________________________________________________________
13
______________________________________________________________________________________________
1. Para operação com umidades relativas de 10% a 80% use umidostatos do tipo
analógico, on-off.
2. Para operação com umidades relativas abaixo de 10% use umidostatos do tipo
eletrônico , para controle acurado.
______________________________________________________________________________________________
14
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
15
______________________________________________________________________________________________
3. PARTIDA E OPERAÇÃO
3.1.REMOÇÃO DE EMBALAGEM
1. Remova todas as proteções de embalagem
______________________________________________________________________________________________
16
______________________________________________________________________________________________
PRECAUÇÃO
Não ponha a funcionar a unidade com os aquecedores energizados e a tampa frontal da
unidade básica removida , por mais tempo que o de uma revolução completa do cilindro.
6. Repita o teste acima , ficando alerta para o fato de que , com a rotação invertida , os
ventiladores continuam mantendo fluxo no sentido normal , apenas com vazões
inferiores às nominais.
______________________________________________________________________________________________
17
______________________________________________________________________________________________
3.6 AJUSTES
______________________________________________________________________________________________
18
______________________________________________________________________________________________
3.7 OPERAÇÃO
1. Durante o funcionamento, verifique as condições do ar à saida de ar de processo. Ele
deverá apresentar-se aquecido e seco. Também verifique as condições da saída do
ar de reativação. Este se apresentará quente (aprox. 50°C) e úmido.
2. Inicialmente, recomenda-se que o desumidificador seja posto a funcionar em
“MANUAL” antes de conectá-lo para “AUTOMÁTICO”, se for previsto o uso de
umidostato para o controle da operação.
Se o desumidificador for posto a funcionar num espaço muito úmido (tais como
construções novas), ele deverá consumir algum tempo até que sejam atingidas as
condições de controle desejadas. Durante este período será removida grande parte da
umidade das paredes da construção do piso e do teto, bem como do material
higroscópio do interior do espaço.
Normalmente a umidade relativa deverá cair dentre poucas horas , após o que a
capacidade da máquina deverá igualar a taxa de evaporação de umidade entre o
espaço e as superfícies estruturais (devido ao rebaixamento da pressão do vapor).
A taxa de vapor deverá manter-se constante por vários dias ou mais, durante os quais a
Umidade Relativa é gradualmente reduzida.
______________________________________________________________________________________________
19
______________________________________________________________________________________________
4 . MANUTENÇÃO
Enquanto a unidade opera, faça uma verificação de rotina destas 3 funções básicas:
SEMANALMENTE
OBS: Filtros sujos podem ocasionar obstrução dos canais no cilindro Honeycombe,
reduzindo sua performance e sua vida útil.
______________________________________________________________________________________________
20
______________________________________________________________________________________________
ATENÇÃO
Não ligue o desumidificador por mais de uma volta do cilindro com os painéis de acesso
removidos.
______________________________________________________________________________________________
21
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
22
______________________________________________________________________________________________
VERIFIQUE SE:
______________________________________________________________________________________________
23
______________________________________________________________________________________________
VERIFIQUE SE:
VERIFIQUE SE:
VERIFIQUE SE:
ATENÇÃO
Caso não encontre solução para o defeito de seu Desumidificador consulte nosso
Departamento de Engenharia .
______________________________________________________________________________________________
24
MODELO: HCD-600
CILINDROS
LICL (Cloreto de Lítio) 30178-02 (1)
SIGEL (Silica Gel) 30178-05 (1)
MOLE SIEVE (Molecular Sieve) 30178-03 (1)
SELOS
KIT DE SELOS 43125-01 (1)
MOTORES
MOTOR DE ACIONAMENTO 92485-01 (1)
CORREIAS
CORREIA DE ACIONAMENTO 15784 (1)
FILTROS
ENTRADA DE PROCESSO ( 30%) FSDH0123 (1)
ENTRADA DE REATIVAÇÃO (1)
ROLETES
ROLETES DE APOIO DO CILINDRO 92022-03 (4)
MUNTERS-BRASIL
FONE. +55 41 3317 5050
FAX + 55 41 3317 5070
(5 seg.)
Inserir “000”
No de Série: DH4803/07-336
Vazão Insufl.:
Mtr. Insuflamento:
Este certificado de garantia será considerado nulo no caso de equipamento que seja
desmontado e/ou reparado por pessoal não credenciado pela Munters cessando qualquer
responsabilidade da Munters pelo mesmo.
Procedimento para atendimento em garantia.
1 - Em caso de surgimento de algum defeito durante a vigência desta garantia, o
comprador deverá notificar imediatamente à Munters Brasil Ind. e Com. Ltda.
Fornecendo todos os dados inclusive modelo, número de série, número de peça, defeito e
motivo aparente do defeito.
2 - De posse destas informações nosso departamento de assistência técnica entrará em
contato com o comprador para verificar a necessidade de enviar um técnico ao local. As
despesas de translado e estadia do técnico correrão por conta do comprador.
3 - Nos casos em que houver necessidade de substituição de peças defeituosas, estas
serão substituídas gratuitamente inclusive mão de obra para substituição, cabendo ao
comprador as despesas de fretes cargas e descargas das mesmas, devendo as peças
defeituosas retornar à Munters.