Você está na página 1de 68

Manual de operação do chassis do

caminhão-guindaste BR750
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Código de identificação do veículo(ViN)

Data de fabricação Mês Ano

O manual de instrução do produto é uma parte integrante do mesmo, deve ser mantido

sempre mantido à mão para conveniência de sua consulta.

Antes de usar o produto, por favor, leia o manual de instrução do mesmo.

O projeto e a fabricação deste produto atendem às normas Q/320301JAF137.

Xuzhou Maquinaria de Construção Cia Ltda Xuzhou Maquinaria Pesada Cia Ltda
Endereço: Rua Tongshan, nº165, cidade de Xuzhou, província de Jiangsu, China:
Tel:0086-0516-83462242 83462350
Fax:0086-0516-83461669
Código Postal:221004
Telefone de serviços:0086-0516-83461183
Fax de serviços:0086-0516-83461180
Telefone para peças:0086-0516-83461542
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Sumário

PREFÁCiO...... ............................................................................................................................................Ⅴ

CAPÍTULO1 iNSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..................................................................................... 1-1

CAPÍTULO2 ViSÃO GERAL DO PRODUTO ........................................................................................ 2-1

2-1 CÓDiGOS DO VEÍCULO .......................................................................................................... 2-1

2-2 CARACTERÍSTiCAS E PARÂMETROS TÉCNiCOS DAS PRiNCiPAiS ESTRUTURAS2-1

CAPÍTULO 3 UTiLiZAÇÃO DO VEÍCULO .......................................................................................... 3-1

3-1 DiSPOSiTiVOS DA CABiNE DE DiREÇÃO ........................................................................... 3-1

3-1-1 iNSTRUMENTOS COMBiNADOS ..................................................................................... 3-2

3-1-2 CONJUNTO DE iNTERRUPTORES DE CONTROLE

(CONSULTE FiGURA 3-3 E FiGURA 3-4) ............................................................................. 3-3

3-1-3 MECANiSMO DE CONTROLE........................................................................................... 3-5


3-2 APRESENTAÇÃO DA FUNÇÃO DO PAiNEL DE iNSTRUMENTOS, DOS

iNTERRUPTORES,DAS LUZES DE iNDiCAÇÃO DA CABiNE DE DiREÇÃO........................ 3-6

3-3 AJUSTE DO ASSENTO ........................................................................................................... 3-14

3-4 USO DO AR-CONDiCiONADO.............................................................................................. 3-15

3-5 TRABALHOS PREPARATÓRiOS PARA A CONDUÇÃO .................................................... 3-16

3-5-1 LiSTA DE VERiFiCAÇÕES ANTES DE CONDUZiR COM O VEÍCULO ..................... 3-16


3-5-2 PARTiDA DO MOTOR ....................................................................................................... 3-17

3-5-3 DiSPOSiTiVO DE PARTiDA DE BAiXA TEMPERATURA............................................ 3-18

3-5-4 PROCESSO DE PARTiDA.................................................................................................. 3-18

3-5-5 PRESSÃO DE LUBRiFiCANTE APÓS A PARTiDA ........................................................ 3-18

3-5-6 PRÉ-AQUECiMENTO DO MOTOR.................................................................................. 3-18

3-5-7 DESLiGAMENTO DO MOTOR ........................................................................................ 3-19

3-6 PARTiDA E TROCA DE MARCHA ........................................................................................ 3-19

3-6-1 PARTiDA ............................................................................................................................. 3-19

3-6-2 MÉTODO DE CONTROLE DE CÂMBiO......................................................................... 3-19

3-6-3 ESTACiONAR E PARAR O VEÍCULO ............................................................................ 3-21

3-6-4 OPERAÇÃO DE REBOQUE .............................................................................................. 3-21

3-7 OPERANDO COM A EMBREAGEM ..................................................................................... 3-22

Sumário i
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-8 OPERANDO COM A DiREÇÃO ............................................................................................. 3-23

3-9 OPERAÇÃO DE FREiO ........................................................................................................... 3-26

3-9-1 FREiO DE MOViMENTAÇÃO .......................................................................................... 3-26

3-9-2 FREiO DE ESTACiONAMENTO ...................................................................................... 3-26

3-9-3 FREiO AUXiLiAR .............................................................................................................. 3-26

3-9-4 iTENS A SEREM OBSERVADOS NA OPERAÇÃO DO SiSTEMA DE FREiO ............. 3-27

3-10 OPERANDO COM AS PERNAS DE SUSTENTAÇÃO ....................................................... 3-27

3-10-1 VERiFiCAR O NÍVEL DE ÓLEO DO TANQUE HiDRÁULiCO .................................. 3-27

3-10-2 OPERAÇÃO COM A TOMADA DE FORÇA .................................................................. 3-28

3-10-3 PERNAS DE SUSTENTAÇÃO MÓVEiS E ESTRATURA DA PERNA DE

SUSTENTAÇÃO ......................................................................................................................... 3-29

3-10-4 OPERAÇÃO DE ESTiCAR PERNAS E O PROCESSO DE OPERAÇÃO .................... 3-31

3-10-5 NiVELAMENTO DO GUiNDASTE ................................................................................ 3-37

3-10-6 OPERAÇÃO DE RETiRAR PERNAS E O PROCESSO DE OPERAÇÃO .................... 3-42

3-11 ACOSTUMANDO COM O NOVO VEÍCULO ..................................................................... 3-49

3-12 UTiLiZAÇÃO NO iNVERNO ............................................................................................... 3-49

3-12-1 SiSTEMA DE RESFRiAMENTO ..................................................................................... 3-49

3-12-2 DiSPOSiTiVO DE FREiO ................................................................................................ 3-50

3-12-3 BATERiA ........................................................................................................................... 3-50

Número de páginas total ................................................................................................................ 64

ii Sumário
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Prefácio

Em primeiro lugar, obrigado pela sua confiança e escolha do caminhão-guindaste projetado e


fabricado pela Xuzhou Maquinaria Pesada Cia Ltda. XCMG.
O presente manual descreve as operações, verificações e métodos de controle do chassis do
caminhão-guindaste BR750. Os trabalhos com o guindaste envolvem riscos. Para garantir sua segurança
na utilização e, ao mesmo tempo, obter a mais excelente performance do guindaste, é obrigatório ler
este manual antes das operações, dominando e executando o conteúdo do manual, para então operar
rigorosamente de acordo com o mesmo. O operador deve prestar atenção especial aos conteúdos do
manual marcados com “Perigo”, “Alerta”, “Atenção”, “Verificar” .
Antes de sair da fábrica, o guindaste passou por testes rigorosos. Todas as peças passaram por
rigorosos ajustes. Pela sua utilização segura, não realize ajustes a seu bel prazer.

Apenas funcionários que passaram por treinamento e que obtiveram o certificado de


qualificação por meio de prova podem operar com o guindaste.
Pedimos que você dê especial atenção à manutenção regular dos dispositivos de segurança do
guindaste. Caso exista qualquer falha ou modo de trabalho anormal no guindaste, não force a sua
utilização. O princípio máximo que você precisa observar é: segurança em primeiro lugar.
O presente manual e as demais documentações técnicas que acompanham o veículo são parte
integrante do guindaste. Por favor, realize a sua manutenção adequada durante o período de vida útil do
produto. O presente manual é uma base necessária à utilização do guindaste. A nossa empresa não irá se
responsabilizar por quaisquer más consequências causadas pelo uso do guindaste de modo divergente
daquele presente no manual. Em circunstâncias especiais, para garantir que o guindaste trabalhe de
modo seguro, por favor, contacte a nossa empresa, que nós iremos fornecer suporte técnico eficaz
imediatamente.

O produto da nossa empresa já recebeu a certificação “3C” nacional. Para garantir as


exigências de unidade do produto “3C”, ao trocar as preças principais, o usuário precisa usar peças
do mesmo modelo e fábrica das peças originalmente instaladas, caso contrário, nossa empresa não se
responsabilizará pelas perdas provocadas.
A nossa empresa se reserva o direito de alterar o conteúdo do Manual de operações por conta de
modificações técnicas. Caso haja mudanças, desde já nos desculpamos por não realizar aviso prévio.

11/2012,1ª edição

Prefácio iii
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Símbolos e seu significado:

——A palavra de alerta “perigo” mostra risco eminente. Caso não possa ser
evitado, resultará em morte ou ferimento grave.

——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em morte ou ferimento grave.

——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em ferimento leve ou médio.

——É preciso realizar a verificação correspondente de acordo com as exigências.

iV 前言
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Capítulo1 instruções de segurança

Capítulo 1
itens a serem observados nas operações:
• Apenas funcionários que receberam treinamento e passaram por provas, recebendo o certificado de
qualificação, podem operar com o guindaste.
• Quando não se está passando bem, se ingeriu bebida alcoolica ou medicamento, não é possível
trabalhar normalmente, não sendo permitido realizar qualquer operação.
• Operede de modo cuidadoso e sério. Qualquer operação inadequada ou feita de modo negligente irá
causar ferimentos nos funcionários e danos aos equipamentos.
• Os líquidos usados no veículo podem ser tóxicos e inflamáveis. Evite aspirar o gás dos lubrificantes.
Evite o contato prolongado com o lubrificante já usado. Caso ocorra tal contato, deve-se lavar a pele com
água e sabão o mais rápido possível. Caso entre nos olhos, deve-se enxaguar os mesmos com grande
quantidade de água por 15 minutos e então ir para o hospital.
• Ao conduzir o veículo é preciso respeitar as exigências das leis de trânsito locais.
• Antes de dar a partida com o veículo, verifique se não há pessoas sob o veículo ou em volta do mesmo,
ligando-o apenas depois de certificar-se da segurança, para evitar que se cause ferimentos a terceiros.
• Antes de conduzir o veículo é preciso se certificar de que as pernas de sustentação foram
completamente recolhidas, além de colocar o pino de posicionamento das pernas de sustentação. Caso
contrário, as pernas de sustentação podem se expandir durante o processo de condução do veículo, ferindo
os pedestres e danificando outros veículos.
• Ao ser conduzido o veículo, a cabine de direção só pode comportar 2 passageiros, sendo proibido
carregar outras pessoas.
• Ao conduzir é preciso desligar a tomada de força, caso contrário, se danificará a tomada de força e a
bomba hidráulica.
• Durante o processo de condução do veículo, verifique sempre o estado do painel de instrumentos da
cabine de direção e das luzes de alerta. Descobrindo qualquer anomalia, deve-se parar o carro num local
seguro, verificando e reparando o mesmo imediatamente.
• Ao operar com o interruptor da tomada de força, a embreagem precisa estar completamente aberta.
Caso contrário, se causará danos nas engrenagens da caixa de câmbio.
• Antes de realizar trabalhos com a parte de cima do veículo é preciso estender as pernas de sustentação
até o valor estipulado na tabela de performance de içamento, colocando o pino de posicionamento das pernas
de sustentação móveis.
• Quando o veículo está em funcionamento, é proibido colocar as mãos, outras partes do corpo e as
roupas nas partes móveis do mesmo.
• Para evitar queimaduras, deve-se ter muito cuidado com o líquido e o gás de peças como tubos, canos,
compartimento etc do veículo que, tendo acabado de trabalhar, pode causar queimaduras.
• Quando é preciso rebocar o veículo, é preciso soltar o eixo de transmissão conectado na parte frontal
dos dois eixos. Caso contrário, se danificará a caixa de câmbio.
• Para impedir que o fluxo de energia no momento da solda danifique os componentes elétricos do
sistema de controlo, deve-se desconectar os cabos “+”,“-” da bateria ao realizar a solda.

instruções de segurança 1-1


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750
Capítulo 1

Memorando
1-2
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Capítulo2 Visão geral do produto

2-1 Códigos do veículo


Os códigos do veículo incluem o código de chassis que fica na placa de chassis do segmento dianteiro

Capítulo 2
da viga vertical do lado direito do quadro do veículo e o código de identificação do veículo (ViN) que fica

na viga vertical dianteira do lado direito do quadro do veículo.

A placa de identificação do chassis inclui os conteúdos abaixo:

1. Nome e modelo do produto;

2. Código de chassis;

3. Número do motor;

4. Mês e ano da fabricação;

5. Nome do fabricante.

O código de identificação do veículo (ViN) está na parte de baixo da placa de identificação do

chassis.

2-2 Características e parâmetros técnicos das principais estruturas


Tabela 2-1 c aracterísticas e parâmetros técnicos das principais estruturas

Modelo BR750
Tipo de tração 8×4
Passageiros 2 pessoas
Distância dos eixos mm 1500+4650+1500
Parâmetros
2380(eixo dianteiro), 2300(eixo
demedidas Bitola mm
traseiro)
Peso total de chassis kg 23300
Parâmetros de Peso total do veículo permitido kg 48000
qualidade Carga de eixo Eixo dianteiro kg 12000×2
permitida Eixo traseiro kg 12000×2
Velocidade máxima km/h 75
Velocidade mínima estável km/h 2.5~3
Grau máximo de inclinação de escalada 35
Diâmetro de viragem mínimo m ≤20
instalado na parte de trás do veículo,
Parâmetros de
comvelocidade inicial de 30km/h em pista
performance Distância de freio m
de asfalto plana e seca, a velocidade de
freio não é maior do que 10 m
Ângulo de aproximação ° 21
Ângulo de partida ° 15
Distância mínima do solo mm 427

Visão geral do produto 2-1


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Modelo WD615.338 QSL325


Potência máxima kw/r/min 276/2200 242/2100
Torque máximo N.m/r/min 1500/1400 1424/1500
Motor
Quantidade de entrega total L 9.726 8.9
Capítulo 2

Modelo 9JS150T-B
Operada mecanicamente por eixo flexível, do tipo
Caixa de Tipo
de eixo fixo
câmbio
12.65/8.38/6.22/4.57/3.40/2.46/1.83/1.34/1.00/
Proporção de velocidade
R13.22
Modelo HY430L
Embreagem Tipo Embreagem de mola de diafragma de tração
Diâmetro da placa de fricção mm 430
Eixo de Aberto em forma de tubo, com junta universal e
Tipo
transmissão flange de superfície dentada
Eixo de Redutor principal de nível um com redutor de
Tipo
tração rodas
Proporção de velocidade 6.734
Completamente fechada com solda metálica,
Cabine de possui painel de instrumentos, ar-condicionado
Tipo
direção com resfriamento e aquecimento, para-brisas
elétrico, rádio toca-fitas
Número de placa de molas 8/8
Pneus 14.00R25
Direção Tipo Direção de força unificada
Freio de pressão de circuito duplo. O primeiro
circuito de retorno é usado nas rodas do eixo
Freio de condução
dianteiro. O segundo circuito de retorno é usado
Freio nas rodas dos eixos do meio e de trás.
Freio de liberação de ar, funcionando nas rodas do
Freio de estacionamento
segundo, terceiro e quarto eixos
Freio auxiliar Freio de descarga de ar do motor
Sistema elétrico Tensão de sistema de 24VDC , terra negativo

2-2 Visão geral do produto


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Capítulo 2

Memorando
2-3
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750
Capítulo 2

Memorando
2-4
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Capítulo 3 Utilização do veículo

3-1 Dispositivos da cabine de direção

Os dispositivos da cabine de direção são formados pelo painel de instrumentos, conjunto de

interruptores de controlo, mecanismo de controlo e assento etc(figura 3-1).。

Capítulo 3
Figura 3-1 Esquema dos dispositivos da cabine de direção

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Painel de instrumentos Conjunto de interruptores
1 2 3 Mecanismo de controle
combinados de controle
4 Assento

Utilização do veículo 3-1


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-1-1 instrumentos combinados

P ! R

TEST

STOP
60 15
40 km/h 80 10 x100r/min 20

20 100 5 25
Capítulo 3

0 120 0 30

25

80 5 1/2 5
40 120℃ 0 bar 10 0 1 0 bar 10
1 2

Figura 3-2 instrumentos combinados

3-2 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-1-2 Conjunto de interruptores de controle(consulte figura 3-3 e figura 3-4)

Capítulo 3
Figura 3-3 conjunto de interruptores de controle(Configuração de Hangzhou Motor Cia Ltda.,
CNHTC)

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


interruptor de ajuste de interruptor de ajuste de
1 2 3 interruptor geral das luzes
direção de vento volume de vento
interruptor de sinal de interruptor de luz de interruptor da luz de
4 5 6
perigo nevoeiro alerta(opcional)
interruptor do ar- interruptor de ajuste de
7 8 Tocador de CD 9
condicionado aquecedor
interruptor de bloquear/ interruptor diagnóstico do
10 interruptor de extinção 11 12
desbloquear o eixo traseiro motor
interruptor de direcção do indicador de eixo traseiro indicador de eixo traseiro
13 14 15
eixo traseiro bloqueado desbloqueado
interruptor de aquecimento
interruptor de iluminação interruptor de fechadura
16 17 18 eléctrico de espelho
de perna diferencial
retrovisor

Utilização do veículo 3-3


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750
Capítulo 3

Figura 3-4 conjunto de interruptores de controle(Configuração de Cummins)

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


interruptor de ajuste de interruptor de ajuste de
1 2 3 interruptor geral das luzes
direção de vento volume de vento
interruptor de sinal de interruptor de luz de interruptor da luz de
4 5 6
perigo nevoeiro alerta(opcional)
interruptor do ar- interruptor de ajuste de
7 8 Tocador de CD 9
condicionado aquecedor
interruptor de fechadura indicador de alerta do indicador de desligamento
10 11 12
diferencial motor do motor
interruptor de aquecimento
indicador de eixo traseiro interruptor de direcção do
13 eléctrico de espelho 14 15
bloqueado eixo traseiro
retrovisor
interruptor de iluminação indicador de eixo traseiro indicador de eixo traseiro
16 17 18
de perna bloqueado desbloqueado
interruptor de virar / indicador de desligamento
19 20
cruzeiro do motor

3-4 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-1-3 Mecanismo de controle

Capítulo 3

Figura 3-5 Mecanismo de controle

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


1 Pedal da embreagem 2 Volante 3 interruptor de partida
interruptor de tomada de
4 interruptor combinado 5 6 interface de energia
força
Alavanca de controle de
7 8 Alavanca de freio de mão 9 isqueiro
câmbio
10 Pedal do acelerador 11 Pedal do freio

Utilização do veículo 3-5


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-2 Apresentação da função do painel de instrumentos,


dos interruptores,das luzes de indicação da cabine de direção
1. Conjunto de indicadores(Figura 3-6)
Capítulo 3

Figura 3-6 Conjunto de indicadores

indicadores que mostram a situação de


operação do veículo
ON
2. interruptor de partida(série 5 da START
Acc
figura 3-5)
OFF
Depois de colocar a chave no interruptor
de partida, há quarto posições de escolha (a KEY

posição KEY não conta), veja a figura 3-7,suas


funções são:
KEY: nesta posição pode-se inserir ou
remover a chave.
OFF:a energia é completamente
desligada. Figura 3-7 interruptor de partida
ACC:com o motor desligado, pode-se
usar o tocador de CD e demais dispositivos
girando-se a chave até esta posição.
ON:a energia é ligada,ao colocar o
motor em funcionamento, gire a chave até esta
posição.
START:posição de partida do motor.

3-6 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3. Mostrador de combustível(Figura 3-2 )

Quando a chave do interruptor de partida está na posição ON, o mostrador de combustível mostra
a quantidade de combustível armazenada no tanque. Quando se acelera, freia, sobe ou desce ladeiras
com o veículo, o ponteiro do mostrador de combustível apresentará mudanças.
4. interruptor de tomada de força(série 5 da figura 3-5)e luz de indicação de tomada de força

(Figura 3-2 )
Na extremidade traseira do câmbio está instalada a tomada de força. Depois que a tomada de

Capítulo 3
força começar a funcionar a luz de indicação de tomada de força acenderá, podendo impulsionar o
funcionamento da bomba hidráulica, sendo usada pelo sistema hidráulico do veículo e nos trabalhos de
içamento.

5. Mostrador de pressão de ar com agulha dupla(Figura 3-2 )e luz de indicação de

alerta de baixa pressão(Figura 3-2 )

Mostrador de pressão de ar com agulha dupla mostra a pressão de ar de sistema dos dois circuitos
de retorno (circuitos de retorno 21, 22) do freio do veículo, cuja pressão de funcionamento normal é de
0.45~0.8MPa. Caso a pressão de qualquer um dos circuitos desça para menos de 0.45 MPa, deve-se
estacionar o veículo e verificar o sistema de circuito de pressão.
Quando a pressão de ar do circuito de retorno (circuito de retorno 23) do freio manual do sistema
de circuito de ar for menor do que 0.45MPa, a luz de indicação de alerta de baixa pressão acenderá,
mostrando que o veículo não pode andar ou realizar operação de tomada de força.

6. Tacômetro do motor(Figura 3-2 )

O tacômetro do motor indica a velocidade de rotação do motor.

7. Mostrador de pressão de lubrificante do motor(Figura 3-2 )


Mostrador de pressão de lubrificante do motor mostra o valor de pressão do óleo do sistema de
lubrificação do motor. O valor da pressão do lubrificante quando o motor está em velocidade de ralenti
é diferente daquele da velocidade de rotação do motor em funcionamento normal.
Em velocidade de ralenti:Pressão de óleo do motor de Hangzhou Motor≥100 kPa,Pressão de
óleo do motor de Cummins≥69kPa;
Em velocidade de rotação nominal:Pressão de óleo do motor de Hangzhou Motor≥380 kPa,
Pressão de óleo do motor de Cummins≥207kPa。
Quando a pressão do lubrificante do motor é baixa demais,a luz de indicação de alerta de pressão
de lubrificante irá acender, indicando que ocorreu falha no sistema de lubrificação do motor, devendo-
se parar a máquina para que se realize verificação. Resolva o problema para evitar que se agrave o
desgaste mecânico do motor. Para detalhes, pode-se consultar o manual de instruções do motor.

Utilização do veículo 3-7


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

8. Mostrador de temperatura da água do motor(Figura 3-2 )

O mostrador de temperatura da água do motor mostra a temperatura do líquido de resfriamento.


Em situação de condução normal, o ponteiro fica quase na posição da metade, de modo que a
temperatura do líquido quando do funcionamento normal do motor é de 80~90℃. Ao dirigir em alta
velocidade em locais de alta temperatura ou ao subir com o veículo em declives, o ponteiro irá para a
área vermelha. Caso a temperatura do líquido do motor ficar alta demais, a luz de indicação de alerta de
temperatura da água irá acender. Deve-se para o veículo em local seguro imediatamente, fazendo com
que o motor funcione em velocidade de ralenti para que a temperatura da água volte ao normal.
Capítulo 3

9. Velocímetro(Figura 3-2 )

O velocímetro indica a velocidade do veículo.


10. interruptor geral das luzes(série 3 da figura 3-3 ou série 3 da figura 3-4)
Quando a luz do campo de visão é insuficiente, deve-se ligar o interruptor geral das luzes,
deixando-o voltar à posição original quando não estiver sendo usado.
11. interruptor da luz de neblina(série 5 da figura 3-3 ou série 5 da figura 3-4)e luz de

indicação de luz de neblina(Figura 3-2 e )

Ao conduzir em nevoeiro é preciso usar este interruptor, de modo que a luz de indicação de luz de
neblina e as luzes de neblina dianteira e traseira se acenderão.
12. interruptor da luz de alerta(opcional)(série 6 da figura 3-3 ou série 6 da figura 3-4)
Apertando este interruptor, a luz de alerta começa a piscar, devendo-se desacioná-lo quando ele
não estiver sendo usado.
13. interruptor do ar-condicionado(série 7 da figura 3-3 ou série 7 da figura 3-4)
Apertando este interruptor, o ar-condicionado começa a funcionar, devendo-se desacioná-lo
quando ele não estiver sendo usado.
14. interruptor de sinal de perigo(série 4 da figura 3-3 ou série 4 da figura 3-4)
Quando for preciso estacionar o veículo em locais perigosos, deve-seapertar este interruptor, de
modo que a luz de alerta de perigo se acenderá. Neste momento, todas as luzes de sinal de direção irão
piscar. Quando for preciso desacionar o alerta de perigo, coloque o interruptor na posição original. A
luz de alerta de perigo funciona mesmo com a chave na posição OFF.
15. interruptor de trava de diferencial(série 17 da figura 3-3 ou série 10 da figura 3-4)e luz

de indicação de diferencial(Figura 3-2 )


Ao conduzir o veículo, caso as rodas traseiras atolem, pode-se apertar este interruptor, a luz de
indicação da trava do diferencial acenderá. Através da válvula eletromagnética, controla-se a abertura
do circuito de ar do diferencial, fazendo-se com que o eixo de tração forme uma conexão rígifa,
aumentando a capacidade de superação do veículo.

3-8 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Ao usar o interruptor de trava de diferencial deve-se prestar atenção nos itens abaixo:
● Antes de ligar ou desligar a trava do diferencial deve-se interromper a saída de força
do motor. Ao mesmo tempo, o veículo precisa estar parado ou então na velocidade que não
ultrapassa 5 km/h。
● Ao usar este interruptor, o veículo precisa ser conduzido em linha reta, caso contrário, o
eixo de tração será danificado
● Ao entrar numa pista de boas condições, deve-se desligar imediatamente a trava do
diferencial, pois continuar usando este interruptor irá causar danos ao sistema de transmissão e
aumentar o consumo de combustível.

16. interruptor de ajuste de aquecedor(série 1,2,9 da figura 3-3 ou série 1,2,9 da figura 3-3-2)

Capítulo 3
De acordo com a necessidade, pode-se ajustar a quantidade, direção e temperatura do vento.
17. Alavanca de freio de mão(série 8 da figura 3-5)e luz de indicação de freio de mão

(figura 3-2 )
Quando o veículo é estacionado, puxe o freio de mão. A luz de indicação de freio se acenderá,
mostrando que o freio de estacionamento já foi acionado. Antes de conduzir com o veículo é preciso
primeiro destravar o freio de estacionamento.
Quando o veículo está sendo conduzido, caso o freio de pé pare de funcionar,precisando frear com
emergência pode-se usar o freio de mão para parar o veículo.
Quando o freio de pé está danificado e o veículo precisa ser rebocado,pode-se substituir o freio de
pé com o freio de mão.

● Quando o motorista deixa o veículo ele precisa puxar a alavanca de freio de mão.
● É rigorosamente proibido usar ao mesmo tempo o freio de mão e o freio de pé, para
evitar que se danifique o sistema de freio.

18. interruptor de diagnóstico do motor(série12 da figura 3-3 ou série 20 da figura 3-4)

Quando o motor de Hangzhou Motor falha, o indicador de diagnóstico do motor (Figura

3-2 ) brilha. Pressione o interruptor de diagnóstico do motor, observe o número de brilhos de


indicador de diagnóstico do motor e registe o código de falha.

Quando o motor de Cummins ocorre a falha normal, o indicador de alerta (série 11 da Figura
3-4) brilha, quando o veículo ocorre a falha grave, o indicador de desligamento do motor (série 12 da
Figura 3-4) brilha, deve-se estacionar o veículo imediatamente, pressionar o interruptor de diagnóstico
do motor, ECM irá automaticamente mostrar um código de falha. O interruptor de página (série 19 da
Figura 3-4) irá ajustar o código de falha de corrente para frente ou para trás. Figura 3-8 ilustra o tipo de
brilho dos códigos de falha do indicador de desligamento do motor de Cummins.

Utilização do veículo 3-9


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Exibição dos códigos de falha em sequência


Código de falha 244: P= Pausa

WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING


STOP P STOP P STOP P STOP P STOP
Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance

Brilho duma vez Brilho de duas vezes Brilho de três vezes Brilho de três vezes Brilho duma vez

Código de falha 112:


Capítulo 3

WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING


STOP P STOP P STOP P STOP P STOP
Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance

Brilho duma vez Brilho duma vez Brilho duma vez Brilho de duas vezes Brilho duma vez

Figura 3-8 Exibição dos códigos de falha

19. interruptor combinado(série 4 da figura 3-5)

Consulte o conjunto de interruptor combinado direito na figura 3-8. Seu método de operação é

como segue abaixo:

a. Conjunto de interruptor combinado direito(2 série 2 da figura 3-10)


Quando o veículo desce uma ladeira longa, puxe o interruptor pra trás,de modo que se acione o

freio de escapamento de ar do veículo,o que fará com que se evite que o mesmo atinja uma velocidade

muito alta devido ao próprio peso, além de se diminuir a frequência de uso do freio. Deste modo,

quando da descida de inclinações longas, a temperatura do freio não irá subir demais, devendo-se

desligar o interruptor quando este não estiver sendo usado, evitando que o motor está sempre no estado

de freio através de esgotar。

● Quando se usa este interruptor para descer uma encosta longa, o freio através de esgotar

irá falha por causa do desligamento do motor.

● A marcha da caixa de transmissão não pode ficar na marcha neutral.

● O torque de travagem vai aumentar com o declínio das marchas.

3-10 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

b. Conjunto de interruptores combinados esquerdos (série 1 da Figura 3-9)


O aumento de interruptor vai transformar a luz de distância; a posição intermediária é para farol
baixo; a posição mais inferior é para farol alto.
Quando o interruptor empurra-se para a frente, a pisca lateral direita será ligada, o indicador

da direcção direita do painel (Figura 3-2 ) e a pisca lateral direita brilhando; quando o

interruptor puxa-se para trás, o indicador da direcção esquerda do painel (Figura 3-2 )ea

pisca lateral esquerda brilhando. Depois de completar a virarão de direcção, a barra deve voltar para a

Capítulo 3
posição central, a operação da mudança de faixa de estrada deve ser feita segundo a operação de mudar
a pisca lateral.

Figura 3-9 interruptor combinado

Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Conjunto de interruptores de combinação Conjunto de interruptores de combinação
1 2
esquerdos direitos

c. Conjunto de interruptores combinados direitos(série 2 da figura 3-9)


Puxar o interruptor para trás vai abrir a função de freio de escape; empurrá-lo para frente via
fechar a função de travão.
Torcer o conjunto de interruptores combinados direitos vai ligar a operação de motor do limpador
de velocidade baixa e alta.

Utilização do veículo 3-11


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

20. Luz de indicação de recarga de energia(Figura 3-2)

Quando o interruptor de partida(série 3 da figura 3-5) está na posição ON,esta luz acenderá,
mostrando que a energia ligou, podendo-se dar a partida no motor. Depois que o motor estiver
funcionando normalmente, esta luz irá apagar, mostrando que o motor começou a funcionar. Quando
esta luz não se apaga, acelere com o motor até a velocidade de rotação média. Caso esta luz ainda não
se apague, significa que o motor não está funcionando, devendo-se estacionar e verificar.

21. Luz de indicação ABS(opcional)(Figura 3-2)


Capítulo 3

Ao acionar o freio de movimentação de veículo com o ABS opcional, esta luz irá acender assim

que o ABS funcionar.

22. Tocador de CD(série 8 da figura 3-3 ou série 8 da figura 3-4)

Coloque o CD no tocador de CD. Ligando o interruptor do tocador de CD pode-se ouvir o mesmo.

23. Luz de indicação de luz de distância(Figura 3-2)

Quando se sobre o conjunto esquerdo de interruptores série 1 da figura 3-8),realiza-se a mudança

de luz de distância e de proximidade ou então quando se puxa pra baixo ligando a luz de distância, esta

luz se acende.

24. Luz de indicação de ré(Figura 3-2)

Quando o veículo dá ré, a luz de indicação de ré acende.

25. Luz de indicação de freio de pé (Figura 3-4 )

Ao acionar a travagem quando o veículo está em movimento, a luz de indicação de freiode pé


acende-se.

26. Luz de indicação de pré-aquecimento do motor (Figura 3-2 )

Quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está abaixo de -10 ° C, insera


primeira a chave antes de iniciar o motor e ponha-a da posição OFF para a posição ON a fim de ligar o
dispositivo de pré-aquecimento, a luz do indicador acendendo. Depois da luz apagar-se, ponha a chave
elétrica a partir da posição ON para a posição START para iniciar o motor.

3-12 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

27. Pedal da embreagem(série 1 da figura 3-5)

Ao realizar troca de marcha ou operação de tomada de força, é preciso pisar o pedal da


embreagem,fazendo-se a separação completa da placa de atrito da embreagem e da direção do motor,
interrompendo-se assim a transmissão de força.
28. Pedal do freio(série 11 da figura 3-5)
Quando se está conduzindo o veículo, é preciso pisar no pedal do freio(série 11 da figura 3-5)
quando se deseja parar o veículo ou reduzir a sua velocidade.
29. Pedal do acelerador(série 10 da figura 3-5)
Quando o veículo se move normalmente ou quando se acelera, pisa-se este pedal.
30. Alavanca de controle de câmbio(série 7 da figura 3-5)

Capítulo 3
Quando se troca de marcha ou então se realiza operação de tomada de força, opere com a alavanca
de controle de câmbio(série 7 da figura 3-5)para trocar de marcha.

31. Tela de LCD(Figura 3-2 )

Quando o veículo está ligado à energia, a tela pode mostrar as informações de parâmetros do
motor de veículo e a tensão da bateria, através de configuração.
32. interruptor de bloquear/desbloquear do eixo traseiro(série 11 da figura 3-3 e série 14 da
figura 3-4)
Quando não se utiliza a função de direção do eixo traseiro, não pressione o interruptor, quando
o eixo traseiro está bloqueado, a luz da indicação de bloqueio do eixo traseiro (série 14 da figura 3-3
e série 17 da figura 3-4) acende-se, a manipulação do interruptor de direção do eixo traseiro (série 13
da figura 3-3 e série 15 da figura 3-4) sendo inválida; quando se utiliza a função de direção do eixo
traseiro, a pressão de ar do sistema deve ser superior a 0.5Mpa, o eixo traseiro será bloqueado depois
do interruptor de bloquear/desbloquear ser pressionado e a luz da indicação de desbloqueio do eixo
traseiro (série 15 da figura 3-3 e série 18 da figura 3-4) acender-se-á acompanhada por um alarme
sonoro para avisar o motorista de que o eixo está no estado desbloqueado, limitando ao mesmo tempo a
velocidade do motor para 800 rpm. No caso de que o eixo traseiro está no estado desbloqueado, pode-
se operar o interruptor de direção do eixo traseiro para realizar a direção esquerda através de pô-lo
acima e a direção direita através de pô-lo abaixo, realizando o modelo de direção pequena e viagem de
caranguejo de acordo com o desejo de motorista.
Processo de saída da função de direção do eixo traseiro: restabeleça o interruptor de bloquear/
desbloquear do eixo traseiro, opere o interruptor de direção do eixo traseiro para que os pneus se tornem
bloqueados na volta positiva, a luz de indicação de bloqueio acendendo-se e a alerta terminando.

As luzes de indicação de bloqueio e desbloqueio do eixo traseiro são indicadores


importantes para garantir a função de direção do eixo traseiro, se foram danificadas, deve-se
parar o veículo para a manutenção, caso contrário, a segurança da direção do eixo traseiro não
será capaz de ser garantida.

Utilização do veículo 3-13


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-3 Ajuste do assento

120 °

30 °
Capítulo 3

Figura 3-10 assento

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


interruptor da trava de Alavanca de ajuste
Alavanca de ajuste de
1 altura de recosto para 2 de resistência de 3
assento pra frente e pra trás
cabeça amortecimento de choque
Alavanca de ajuste de Alavanca de ajuste de
Alavanca de ajuste de
4 5 altura de calço da parte de 6 altura de calço da parte da
ângulo de reclinação
trás do assento frente do assento

Dentro da cabine de direção, tanto na esquerda quanto na direita há um assento(Figura 3-10).


As peças de controle de ambos os assentos estão instaladas de modo simétrico. A altura de ajuste dos
assentos é de 60mm. A distância de ajuste pra frente e pra trás é de 170mm. O escopo do ajuste do
ângulo de reclinação é de 120°(sendo determinado especificamente de acordo com a situação real da
cabine de direção). O dispositivo de amortecimento de choque do assento pode ser ajustado de modo
variável de acordo com o peso do usuário (40~130)kg. O curso máximo de ajuste é de 50mm. A altura
de ajuste do recosto para cabeça é de 40mm.
Os métodos de ajuste do assento são como abaixo:
a. Ajuste pra frente e pratrás: use a mão para empurrar pra cima de modo suave a alavanca de
ajuste de assento pra frente e pra trás 3. Empurre o assento pra frente ou pra trás, fazendo com que
o mesmo alcance a posição desejada. Solte a alavanca para que o assento trave automaticamente na
posição.
b. Ajuste de ângulo de reclinação: mova a alavanca de ajuste de ângulo de reclinação 4,empurrando
o recosto para frente ou pra trás. Basta soltar a alavanca para que o recosto trave na posição
determinada.

3-14 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

c. Ajuste de resistência:de acordo com o peso do motorista, gire a alavanca de ajuste de


resistência de amortecimento de choque 2, até sentir que o assento está confortável. Gire a alavanca de
carga no sentido horário,o peso de carga irá aumentar. Fazendo o contrário, irá diminuir.
d. Ajuste de altura:puxe a alavanca de ajuste de altura de calço da parte da frente do assento 6, o
calço da parte da frente se move automaticamente. Puxe a alavanca de ajuste de altura de calço da parte
de trás do assento 5 e o calço de trás se move sozinho. Ao pressionar pra baixo, mova as alavancas 5 e
6 separada ou simultaneamente para então pressionar pra baixo com força, de modo que as alavancas
das partes da frente e de trás poderão determinar a posição do calço assim que forem soltas.

● Ao realizar o ajuste pra frente e pra trás e o ajuste de ângulo de reclinação, deve-se mover a
alavanca pra cima até a posição desejada para que então se realize o travamento.

Capítulo 3
● Depois de terminado o ajuste, as alvancas retornam para suas posições, garantindo que o
travamento seja confiável.

3-4 Uso do ar-condicionado


O veículo usa ar-condicionado de resfriamento e de aquecimento. O aquecimento usa a água
quente de circulação do motor, enquanto que o resfriamento usa o resfriador fornecido pelo sistema
de ar-condicionado. Quando se usa o aquecimento no inverno, o veículo equipado com o motor de
Hangzhou Motor deve abrir a válvula de água quente na tubulação do vento quente(no local de
conexão do motor com o tubo de água quente de aquecimento,veja a figura 3-11). Então, aperte o
interruptor do ar-condicionado(série 9 da figura 3-3 e série 9 da figura 3-4). Para detalhes do uso do
ar-condicionado, leia o manual de instruções do mesmo.

Válvula de água quente

Figura 3-11 Válvula de água quente de tubo de vento quente do motor de Hangzhou Motor

Utilização do veículo 3-15


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-5 Trabalhos preparatórios para a


condução
Os trabalhos preparatórios para a condução

do veículo incluem:lista de verificações antes

da condução e partida do motor.


3-5-1 Lista de verificações antes de conduzir
com o veículo
Boca de abastecimento

1 . Ve r i f i c a r o n í v e l d e l í q u i d o d e
Capítulo 3

Boca de verificação
resfriamento
Através da boca de observação do
tanque de expansão de líquido(Figura
3-12),verifique o altura do nível do líquido
de resfriamento. Caso não seja visível, deve-se
realizar reposição com líquido de resfriamento
de mesma marca e especificação, até a borda
da boca de observação. Então, dê a partida no Figura 3-12 tanque de expansão de líquido

motor, quando a velocidade de rotação do motor


for de 1000r/min, continue adicionando líquido
de resfriamento até que o mesmo alcance a
borda da boca de observação.。
● Quando o veículo estiver
funcionando normalmente, caso se deseje
2. Verificar o nível de combustível verificar o nível de líquido de resfriamento,
Deixe o veículo na horizontal, colocando o deve-se estacionar o veículo e desligar
interruptor de fonte de energia na posição ON. o motor, fazendo com que a temperatura
A partir do mostrador de combustível pode-se do líquido desça para 50℃ ou menos
verificar a situação do tanque de combustível, (o local mais à esquerda apontado pelo
sendo possível adicionar combustível de acordo ponteiro) para que então se possa realizar
com a situação real. a verificação, deste modo evitando que
3. Verificar o nível de lubrificante do
o líquido ou o gás em alta temperatura
motor
queimem as pessoas. 。
Puxe a vareta de medição de óleo(para
● Quando o motor está quente
detalhes, ver o Manual de instruções do
(temperatura do líquido de 50℃ pra cima),
motor),verificando a marcação de nível de
não se pode, em absoluto, adicionar líquido
lubrificante na mesma. Quando o óleo não for
suficiente, deve-se adicionar lubrificante de de resfriamento.
motor da marca estipulada.
4. Verificar o nível de lubrificante da
caixa de câmbio

3-16 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

A altura do óleo da caixa de câmbio não para a START, o motor dá a partida. Depois de
deve estar abaixo da posição do buraco de dar a partida, solte a mão, a chave irá voltar
verificação do conjunto de caixa de câmbio.
sozinha para a posição ON. Ao mesmo tempo, o
5. Verifique se há água condensada no
reservatório de ar do freio interruptor de partida voltará à posição.
Abra a válvula de despejamento de água
na parte de baixo do reservatório de ar, caso
tenha água condensada saindo, ela deve ser
completamente colocada pra fora, ao mesmo
tempo em que se deve trocar o agente secador
do aparelho de secagem.

Capítulo 3
6. Verifique a pressão dos pneus. Quando
ela for baixa, deve-se calibrá-los. Pressão dos
pneus:0.9±0.05MPa.
7. Verifique se os parafusos dos pneus
estão apertados.
8. Verifique o funcionamento do sistema
elétrico inteiro. Verifique a normalidade de
cada alerta e de cada luz de indicação.
9. Verifique se há vazamento de óleo, ar,
líquido de resfriamento.
10. Verificar o filtro de ar.
Ao usar o veículo em ambientes
empoeirados, deve-se limpar o copo de recolha
de poeira todos os dias. Em ambientes com
condições normais, caso descubra que a linha
vermelha do indicador de pressão negativa do
filtro de ar (perto da saída de ar do filtro de ar)
está pra fora,deve-se trocar o refil do filtro (veja
o manual de manutenção para saber como).

3-5-2 Partida do motor

1. Para saber detalhes das exigências de


Durante a partida por conexão de fios,
uso do motor, veja o Manual de instruções de
os mesmos só podem ser conectados na
uso do motor.
bateria, mas não no motor de partida, caso
2. Operação do interruptor de energia(veja
contrário, o motor de partida pode acabar
a figura 3-6)
sendo queimado.
Gire a chave da posição OFF para ON,

ligando a energia. Girando da posição ON

Utilização do veículo 3-17


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-5-3 Dispositivo de partida de baixa Depois de dada a partida no motor, é


temperatura preciso deixá-lo funcionando em velocidade
O motor vem com um dispositivo de
de ralenti por não mais do que 5 minutos,
auxílio de pré-aquecimento por entrada de
até que se possa aumentar gradativamente
ar, sendo usado quando da partida a baixa
temperatura. Quando a temperatura do líquido para 1000~1200 r/min. Além disto, adicione

de resfriamento do motor é menor que-15℃, parte da carga de funcionamento. Espere a


ocorre o aquecimento automático por entrada de temperatura do líquido passar dos 75℃ e a
ar. pressão de lubrificante ultrapassar os 0.25MPa
3-5-4 Processo de partida
Capítulo 3

para que então se possa operar com carga total.


Quando o freio de mão está acionado,

coloque a alavanca de controle de câmbio em


ponto morto. Não pise no pedal de acelerador.
Gire a chave de partida até a posição START

e o motor dará a partida. Cada vez que se dá a

partida se gasta de 2~3 segundos. Caso não

seja possível dar a partida em 12 segundos,

deve-se colocar a chave na posição ON ● Antes de dar a partida, coloque a chave e


imediatamente, esperar por 2 minutos, para gire-a da posição OFF para a posição ON, ligando o
então tentar pela segunda vez. Caso não seja dispositivo de pré-aquecimento, quando então a luz
possível dar a partida por três vezes seguidas, de indicação acenderá;
deve-se suspender a mesma e verificar as ● Depois que a luz de indicação
causas. piscar e desligar se poderá girar a chave
3-5-5 Pressão de lubrificante após a
da posição ON para a START para dar a
partida
partida no motor.
Depois de dar a partida no motor, o

mostrador de pressão de óleo deve mostrar o

número de leitura dentro de 15 segundos. Tal

número deve satisfazer às exigências de uso Especialmente depois de dar a partida

do motor(veja o Manual de instruções de em baixa temperatura,o aumento da


velocidade de rotação deve ser o mais lento
utilização do motor). Caso o ponteiro não se
possível, para garantir que o rolamento
mova, deve-se parar o funcionamento do motor
obtenha lubrificação suficiente e que a
imediatamente para verificar as causas.
pressão de óleo seja estável, sendo proibido
3-5-6 Pré-aquecimento do motor acelerar bruscamente.

3-18 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-5-7 Desligamento do motor 3. Ao trocar de marcha, faça com que a alavanca de


Depois de começar a funcionar com carga
câmbio passe da marcha 1 para a 2, 3, 4 de modo
total, deixe o motor em velocidade de ralenti por
gradual, passando ao fim para a marcha mais alta.
3~5 minutos para então desligar a máquina, de
modo que o motor resfrie gradualmente. Diminuir marcha:Ao diminuir o número

Para o veículo com a figuração de motor de marchas, deve-se operar a alavanca de câmbio

da Hangzhou Motor, quando se pressiona o da marcha mais alta até a marcha 1 de modo
interruptor de ignição (série 4 da Figura 3-3) ou contínuo.
puxa o interruptor de arranque para a posição Para a velocidade de condução

Capítulo 3
OFF, o motor vai parar. Para o veículo com a
correspondente a cada marcha de quando o motor
figuração de motor da Cummins, o motor vai
estiver em velocidade de rotação econômica
parar depois de o interruptor de arranque ser
(1000~1800r/min), veja a tabela 3-1.
posto para a posição
O esquema da posição das marchas de
3-6 Partida e troca de marcha
câmbio é tal como mostrado na figura 3-12
3-6-1 Partida
Quando a pressão do ar ultrapassa os 0.45
MPa, depois que a luz de alerta de baixa pressão
de ar desligar, solte a alavanca de freio de mão.
Depois que a luz de indicação de freio de mão
desligar, o veículo poderá começar a andar. Antes
de a luz de indicação de freio de mão desligar, não Caso se perceba as situações abaixo, deve-se
se pode de modo algum ligar o veículo estacionar e desligar o motor imediatamente:
● Quando a pressão do lubrificante desce
3-6-2 Método de controle de câmbio
ou flutua dramaticamente;
Antes de conduzir, primeiro pise no pedal
● Quando a potência ou a velocidade
da embreagem,fazendo com que a mesma abra
descem, mas a posição do pedal do acelerador
completamente para então colocar a alavanca de não mudou
controle de câmbio na marcha desejada. Depois ● Quando o cano de descarga expulsa
disto, solte o pedal da embreagem para fazer o grande quantidade de fumaça negra, ou quando

veículo andar. a temperatura do líquido de resfriamento ou do

Adicionar marchas: lubrificante sobem de modo rápido;


● Quando o motor ou o compressor
1. Coloque a alavanca de controle de câmbio
emitem ruídos estranhos.
(série 7 da figura 3-5) em ponto morto para dar a

partida no motor.

2. Passe a marcha 1 fazendo o veículo andar.

Utilização do veículo 3-19


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Vazio
Direção de avanço
Capítulo 3

Figura 3-13 Esquema da posição das marchas


de câmbio

Marcha alta
Marcha baixa

Figura 3-14 Alavanca das mudanças

3-20 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

●Ao trocar a marcha, a embreagem precisa ser completamente aberta, enquanto que
a marcha precisa ser passada de modo preciso, caso contrário, pode ocorrer de uma marcha
voltar para o ponto morto sozinha ou então se danificará as engrenagens da caixa de câmbio.
● Ao fazer o veículo avançar, deve-se usar a marcha 1.
● No processo de condução do veículo, deve-se verificar o tempo todo o funcionamento
do mostrador de pressão de lubrificante do motor,do tacômetro do motor, do mostrador de
temperatura da água do motor.
● Para garantir a segurança da condução, não é permitido pisar na embreagem e passar

Capítulo 3
pro ponto morto, caso contrário, o freio de escapamento de ar não funcionará.
● Escolha diferentes marchas de acordo com diferentes pistas, para satisfazer as
necessidades de condução do veículo.
● Não é permitido trocar de marcha pisando no pedal do acelerador.
● Se necessita-se de mudar a marcha baixa (marcha 1-4)para a marcha alta (marcha5-8),
debe-se fazer a operação segundo o método descrito abaixo: pise o pedal da embreagem,
ponha a alavanca das mudanças da caixa de transmissão para a posição neutra, ponha o botão
de mudança de marchas mostrado na Figura 3-15 de posição de marcha baixa para a marcha
alta, depois de 1-2 segundos, manipule a alavanca de controlo de mudança de velocidade
para a área de marcha alta e libere o pedal de embreagem; a operação de mudar a marcha alta
para a marcha baixa é também feita de acordo com o método acima exceto de pôr o botão de
mudança de marchas da posição de marcha alta para a marcha baixa.
3-6-3 Estacionar e parar o veículo
Não importa em qual marcha esteja a alavanca de câmbio, pode-se sempre usar o freio de pé ou de mão
para parar o veículo. Depois de parar o veículo, não importa se por tempo longo ou curto, deve-se colocar
a alavanca de câmbio em ponto morto. Quando for preciso estacionar o veículo é necessário usar o freio de
mão para travar o mesmo.
3-6-4 Operação de reboque
1. Sendo necessário rebocar o veículo por causa de falha no sistema de transmissão, a velocidade do
veículo rebocado não pode ultrapassar os 10km/h, além de se dever ligar o interruptor de sinal de perigo
(série 6 da figura 3-3). Ao se rebocar, a luz de indicação de direção também deve acender.
2. Quando o veículo é rebocado com o motor e o câmbio danificados, é preciso soltar o eixo de
transmissão conectado na frente do terceiro eixo.
3. Caso se precise rebocar com a direção e o eixo frontal danificados, será necessário erguer a parte
frontal do veículo.
4. Quando o freio de movimentação está danificado, pode-se usar o freio de mão para substituí-lo,
arrastando o veículo.

Utilização do veículo 3-21


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-7 Operando com a embreagem


A embreagem usada no chassis do presente caminhão-guindaste é uma embreagem de mola de
diafragma de tração.
O modo de operação da embreagem(veja a figura 3-15 de operação da embreagem de tração)é
operar com o óleo de pressão estática, o reforço de ar, pisando no pedal da embreagem,permitindo que a
placa de fricção da mesma se separe completamente da direção, fazendo com a força seja interrompida

S
Capítulo 3

1~1.5

Figura 3-15 Controle da embreagem de tração

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


1 Pedal 2 Copo de óleo 3 Porca de travamento
Alavanca de empuxo
Bomba de distribuição da
4 da bomba geral da 5 Garfo da embreagem 6
embreagem
embreagem

3-22 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Com a alavanca de empuxo da bomba de distribuição imóvel, o curso livre S do pedal da embreagem deve
estar no escopo de 40~60mm. Caso não atenda a tal exigência, deve-se verificar se a folga da alavanca de empuxo
da bomba geral atende ou não ao exigido, e se há ou não ar no circuito de óleo de pressão estática.
Ao pisar o pedal da embreagem até o fim, a embreagem deve realizar a desembraiagem completamente,caso
isto não ocorra, deve-se verificar o sistema de controle da embreagem.
Como o sistema de controle de embreagem funciona por contrle de óleo de pressão estática, primeiro deve-se
adicionar óleo de pressão estática no sistema e expulsar o ar do mesmo. O método de ajuste do sistema de controle
de embreagem é como mostrado abaixo:
1. Abra a tampa do copo de óleo da cabine de direção, para então colocar fluido de freio no copo de óleo,
fazendo com que o nível de óleo no mesmo alcance 3/4 a 4/5.
2. Abra a tampa de borracha do bujão de expulsão de ar da bomba de distribuição, realizando os passos
abaixo:

Capítulo 3
a. Pise seguidamente no pedal da embreagem até o curso máximo, até sentir o peso da força do pedal, então pise no
pedal da embreagem até a posição de curso máximo e não largue
b. Afrouxe um pouquinho o bujão de expulsão de ar da bomba de distribuição da embreagem, fazendo com que
o ar dentro do sistema saia pelo bujão, quando então se deverá apertar o mesmo imediatamente, soltando o pedal da
embreagem.
Repita os passos acima até que não haja bolhas de ar saindo do fluido de freio pelo bujão de expulsão de ar.
Neste momento deve-se prestar atenção na altura da superfície de óleo do copo de óleo, realizando-se reposição
imediatamente de acordo com as exigências.

3-8 Operando com a direção


A operação de direção usa o modo de direção de todas as rodas com a assistência hidráulica de controle
mecânico do eixo dianteiro (Figura 3-16)e a assistência hidráulica de controle de interruptor do eixo traseiro
(Figura 3-17). A direção do eixo traseiro usa a pressurização para realizar a função do bloqueio mecânico e
desbloqueio.
Quando o interruptor de bloquear/desbloquear do eixo traseiro (série 11 da figura 3-3 ou série 14 da figura
3-4) está pressionado, a luz de indicação de bloqueio do eixo traseiro(série 14 da figura 3-3 ou série 17 da figura
3-4) acende-se-rá, indicando que o dispositivo de direcção do eixo traseiro está no estado bloqueado e somente
realiza-se o avanço direito ou a mudança de direção do veículo através do volante para controlar o ângulo de
rotação de primeiro e segundo eixo.
No caso de necessitr da direcção do eixo traseiro, deve-se realizar a operação na condição de que a pressão
de ar do sistema fica maior do que 0.5Mpa. Quando o interruptor de bloquear/desbloquear do eixo traseiro está
pressionado, a luz da indicação de bloqueio do eixo traseiro vai apagar-se, a cigarra do veículo vai badalar e a
luz da indicação de desbloqueio (série 15 da figura 3-3 ou série 18 da figura 3-4) vai aceder-se a longo prazo,
indicando que o dispositivo da direção do eixo traseiro está no estado desbloqueado, neste momento, pode-se
controlar o interruptor de direção do eixo traseiro para realizar a operação de direção diferente das rodas do eixo
traseiro. As rodas viram para a direção esquerda quando o interruptor de direção superior é pressionado e para a
direção direita quando o inferior é pressionado, formando com a direção do eixo dianteiro o modo de caranguejo
(as direções das rodas dianteiras e traseiras ficam mesmas) e o modo de direção pequena (as direções das rodas
dianteiras e traseiras ficam mesmas opostas). Ponha o interruptor de direção do eixo traseiro para a posição
neutra depois de que as rodas mudam para as posições necessárias. A velocidade do veículo vai ser limitada
dentro de 12 km/h quando a função de direção do eixo traseira trabalha.
Quando o veículo precisa de viajar na estrada ou não precisa de direção do eixo traseiro, deve-se manter
o dispositivo de direção no estado bloqueado. Pressione o interruptor de bloqueio/desbloqueio do eixo traseiro
superior, controle o interruptor de direção para que as rodas do eixo traseiro voltem para a posição neutra, o
fenómeno de que a luz de desbloqueio se apaga, a luz indicadora de bloqueio acende-se e a cigarra para indica
que o dispositivo da direcção do eixo traseiro está no estado bloqueado e que o veículo está no estado de direção
do eixo dianteiro.

Utilização do veículo 3-23


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750
Capítulo 3

Figura 3-16 Sistema da assistência hidráulica de controle mecânico do eixo dianteiro

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


1 Volante 2 Pilar de direção 3 Dispositivo de direção
4 Acessórios hidráulicos 5 Lança de direção 6 Válvula de alívio
7 Cilindro de assistência 8 Bomba de óleo de direção 9 Lança de direção
10 Tanque de óleo de direção 11 Braço vertical de direção 12 Alavanca de direção

3-24 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Capítulo 3
Figura 3-17 Sistema da assistência hidráulica de controle de interruptor do eixo traseiro

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


interruptor de Cilindro de bloqueio
1 Alavanca de direção 2 3
progresso de direção
interruptor de
4 5 Alavanca de direção
progresso

● Caso ocorra falha no sistema de direção por causa da bomba de óleo ou do circuito de

óleo, o reforço de direção pode servir de direção mecânica, forçando a direção até que se chegue

ao local de reparo. No entanto, forçar a direção por longo tempo também irá danificá-la.

● Na mudança de direção,deve-se evitar ao máximo que o volante seja girado até a

posição limite.

● A operação de bloqueio e desbloqueio do dispositivo de direcção do eixo traseiro deve

ser feita quando o veículo está parado.

● Quando a velocidade está superior a 12 km/h, não é permitido manipular o interruptor de

direcção do eixo traseiro a fim de evitar situações perigosas.

● Se a luz de indicação de bloqueio do eixo traseiro indicador de bloqueio tem o fenómeno

anormal de acender-se ou apagar-se, estacione imediatamente o veículo para verificar até que os

problemas sejam resolvidos.

Utilização do veículo 3-25


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-9 Operação de freio 3-9-3 Freio auxiliar


3-9-1 Freio de movimentação O freio auxiliar é o freio de escapamento
O freio de movimentação é controlado pelo
de ar do motor. Ao descer de inclinações longas
pedal(veja a série 11 da figura 3-5),sendo um
em locais montanhosos, para aumentar a vida
freio de pressão de ar por circuito duplo, cuja
útil do freio, opere com o interruptor do freio
maior pressão de funcionamento é de 0.8MPa.
de escapamento de ar(série 1 da figura 3-9),
O primeiro circuito de retorno é usado nas rodas
acionando o freio de escapamento de ar do motor
do primeiro e segundo eixos enquanto que o
através dos cilindros de ar de controle da válvula
segundo circuito de retorno é usado nas rodas
Capítulo 3

eletromagnética.
do terceiro e quarto eixos. Assim que a pressão

do reservatório de ar de um dos dois circuitos

desce para 0.45MPa ou menos, deve-se procurar

um local seguro para estacionar o veículo

imediatamente, além de se buscar as causas da


Ao se acionar os freios sucessivamente
queda de pressão. em um curto período,também pode ocorrer
3-9-2 Freio de estacionamento
a pressão descer até 0.45MPa ou menos.
O freio de estacionamento é um freio de
mola de expulsão de ar, funciona no terceiro
e quarto eixos, de modo que age através da
câmara de ar da mola de cada um dos eixos.
Depois de estacionar o veículo, o motorista deve
acionar o freio de mão, deste modo fazendo
com que o veículo pare e não se mova. Somente
depois que o freio de mão é desacionado, a
pressão dos 23 circuitos de retorno do sistema é
maior do que 0.45MPa(a luz de alerta de baixa
pressão apaga),a luz de indicação de freio de
Ao usar o freio de escapamento de
mão apaga,o compressor faz a mola voltar à sua
ar, o motor não pode estar desligado, o
posição inicial que o freio pode ser desacionado.
câmbio não pode estar em ponto morto e
O freio de mão ainda pode servir como freio
de emergência. Quando o veículo em condução não é permitido que se pise no pedal da

encontra perigos, sendo necessário acionar o embreagem,caso contrário, irá causar a

freio de emergência, caso o freio de pé não falha de função de freio de escapamento.


funcione, pode-se usar o freio de mão para frear
o veículo.

3-26 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-9-4 itens a serem observados na


operação do sistema de freio Tampa
Quando ocorre acionamento do freio por
conta própria devido a vazamento na tubulação
que liga a mola e a câmara de ar do freio, o
processo de desacionamento do freio ocorre como
abaixo: Parafuso

1. Abra a tampa no final da câmara de ar de


Porca
freio;

Capítulo 3
Figura 3-18 Câmara de ar do freio
2. Tire a parafuso para então retirar o
parafuso(Figura 3-18);
3. Coloque o parafuso(Figura 3-19)a Porca Parafuso

partir do fim da câmara de ar do freio, apertando-o


bem;
4. Aperte a porca deixando o parafuso sair
girando, para que o freio seja desacionado.
Ao estacionar o veículo em inclinação, antes de
destravar o freio de mola é preciso travar as rodas do
veículo com calços, para evitar que o mesmo deslize na
ladeira. Figura 3-19 Câmara de ar do freio
3-10 Operando com as pernas de
sustentação
3-10-1 Verificar o nível de óleo do
tanque hidráulico
Antes de realizar operações com as pernas
de sustentação é preciso primeiro verificar o
medidor de nível e temperatura de óleo (figura
3-20) da lateral do tanque de óleo hidráulico,
podendo-se então medir o nível e a temperatura
do óleo. Caso a superfície de óleo seja inferior
ao nível de óleo exigido, deve-se realizar
reposição imediatamente. Método de reposição:
abra a tampa do filtro de ar do tanque de óleo,
adicionando óleo hidráulico de mesma marca Figura 3-20 Medidor de nível e temperatura de
através da rede do refil do filtro de ar óleo

Utilização do veículo 3-27


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-10-2 Operação com a tomada de força


Quando é preciso ligar as pernas de sustentação e realizar trabalhos com a parte superior do
veículo, é preciso primeiro usar a chave(série 3 da figura 3-5)para dar a partida no motor. Depois
que a luz de indicação de alerta de baixa pressão (série 12 da figura 3-4) apagar, pise no pedal da
embreagem(série 2 da figura 3-5), colocando a alavanca de controle de câmbio(série 6 da figura 3-5)
na marcha 4 e puxando o interruptor de tomada de força(série 1 da figura 3-5). A luz de indicação de
tomada de força acenderá, subindo as pernas lentamente e fazendo o pedal da embreagem(série 2 da
figura 3-5)voltar à posição original.
Capítulo 3

● A pressão de ar deve ser superior a 0.45 MPa antes de puxar o interruptor de tomada de força (a
luz de alerta de pressão baixa apaga-se)
● Ponha o interruptor de tomada de força na posição de desligamento na condução do
veículo.
● Ao manipular o interruptor de tomada de força, a embreagem deve ser completamente
separada.

● O terreno de trabalho de caminhão-guindaste deve ser plano.


●Na preparação para o trabalho do veículo, se não há pernas de sustentação móveis
esticadas, não estique o cilindro vertical de perna.
● Depois de pernas ser estendidas, certifique-se de que todas as placas de pernas mantêm a
força com o terreno, calço ou placa.
● Certifique-se de que todas as rodas não tocam no terreno.
● Antes de esticar as pernas, deve-se garantir que o pino de pernas é puxado para fora do
furo de pino.
● Depois de pernas ser esticadas ou retiradas completamente, deve-se garantir que o pino
de posicionamento de pernas é inserido correctamente.
● Depois da operação de estabilizadores, deve-se pôr imediatamente a alavanca de
controlo para a posição neutra.
● Antes de iniciar a operação de guindaste, certifique-se de que a alavanca de controlo
faca na posição neutra.

3-28 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-10-3 Pernas de sustentação móveis e estratura da perna de sustentação

Capítulo 3
Figura 3-21 estrutura da perna de sustentação esquerda e do controle das pernas de sustentação

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Pino de posicionamento
Buraco do pino de Equipamento de
1 das pernas de sustentação 2 3
posicionamento nivelamento
móveis
Cilindro vertical de pernas Placa da perna de Dispositivo de controle da
4 5 6
de sustentação sustentação perna de sustentação
Pino de travamento da
alavancadecontrole das
7
pernas de sustentação
(opcional)

Utilização do veículo 3-29


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750
Capítulo 3

Cilindro Posição Cilindro Recolher Posição Expandir


horizontal central vertical central

Figura 3-22 posição de controle das alavancas de controle das pernas de sustentação

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Alavanca de controle Alavanca de controle Alavanca de controle
1 2 3
dianteira direita dianteira esquerda traseira direita
Alavanca de controle da
Alavanca de controle Alavanca de controle da
4 5 6 posição das pernas de
traseira esquerda quinta perna de sustentação
sustentação

3-30 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-10-4 Operação de esticar pernas e o processo Tirar o pino de posicionamento


das pernas de sustentação móveis
de operação

1. Puxe o pino de posicionamento da perna

de sustentação móvel,veja a figura 3-23.

Capítulo 3
Figura 3-23

2. Tire o pino de travamento de alavanca


Tirar o pino de travamento
de operação de perna de sustentação da barra de controle das
pernas de sustentação
(opcional),veja a figura 3-24.

Figura 3-24

3. Coloque o interruptor de energia do

acelerador das pernas de sustentação na posição Acelerador de pernas de sustentação

“HiGH”,veja a figura 3-25. Alta

Baix

iluminação de pernas de sustentação

Acende
Apagar

Figura 3-25 nterruptor de aceleração de perna


de sustentação

Utilização do veículo 3-31


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

4. Coloque a alavanca de controle(série

1,2,3,4 da figura 3-26)na posição de “cilindro

horizontal”.
Capítulo 3

Cilindro
horizontal Posição central

Figura 3-26

5. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação(série 6

da figura 3-27)na posição de “expansão”,

fazendo com que as pernas de sustentação

horizontais se estendam.

Cilindro
horizontal
Posição central
Posição central Expandir

Figura 3-27

3-32 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

6. Depois que as pernas de sustentação

horizontais se estenderem, coloque a alavanca

de controle(série 1,2,3,4 da figura 3-28)e

a alavanca de controle de posição das pernas

de sustentação(série 6 da figura 3-28)na

posição“central”.

Capítulo 3
Posição central

Posição central

Figura 3-28

7. Coloque a alavanca de controle(série

1,2,3,4 da figura 3-29)na posição de “cilindro

vertical”.

Posição Cilindro
central vertical

Posição
central

Figura 3-29

Utilização do veículo 3-33


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

8. Coloque a alavanca de controle da

posição das pernas de sustentação(série 6

da figura 3-30)na posição de “expansão”,

fazendo com que as pernas de sustentação

verticais se estendam.
Capítulo 3

Posição Cilindro Posição Expandir


central vertical central

Figura 3-30

9. Depois que as pernas de sustentação

verticais se estenderem, coloque a alavanca

de controle(série 1,2,3,4 da figura 3-31)e

a alavanca de controle de posição das pernas

verticais(série 6 da figura 3-31)na posição

“central”.

Posição Posição
central central

Figura 3-31

3-34 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

10. Coloque a alavanca de controle da

quinta perna de sustentação(série 5 da figura

3-32)na posição de “cilindro vertical”.

Capítulo 3
Posição Cilindro
central vertical

Figura 3-32

11 . C o l o q u e a a l a v a n c a d e c o n t r o l e

de posição das pernas de sustentação-----

(série 6 da figura 3-33)na posição de----

“expansão”,fazendo com que o pé do cilindro

da quinta perna de sustentação toque o solo ou o

calço.

Posição Cilindro Posição Expandir


12. Depois de estender o cilindro vertical central vertical central

da perna de sustentação, através do instrumento

medidor de nível(série 3 da figura 3-21), Figura 3-33


verifique se o guindaste está na horizontal ou

não, devendo-se colocar todas as alavancas de

operação de seleção na posição central. Caso

o guindaste não esteja na horizontal,de acordo

com o método de ajuste do guindaste, realize

operação de nivelamento do mesmo.

Utilização do veículo 3-35


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

13. Depois que o guindaste for colocado

na horizontal, coloque o pino de travamento da

alavanca de controle da perna de sustentação

(opcional)no buraco de travamento de

alavanca de controle de posição, veja a figura

3-34.
Colocar o pino de
travamento
Posição da alavanca de controle
central das pernas de sustentação
Capítulo 3

Posição central

Figura 3-34

14. Coloque o interruptor de energia da

aceleração das pernas de sustentação na posição


Acelerador de pernas de sustentação
“LOW”,veja a figura 3-35.
Alta

Baixa

iluminação de pernas de sustentação

Acender

Apagar

Figura 3-35

3-36 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-10-5 Nivelamento do guindaste

Passo um:

1. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-36)

na posição de “cilindro vertical”.

Capítulo 3
Posição Cilindro
central vertical

Figura 3-36

2. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação(série 6 da

figura 3-37)na posição de“recolhimento”,

fazendo com que a alavanca do cilindro de

quinta perna de sustentação volte para o estado

sem força de ajustamento de chassis.

Posição Recolher Cilindro Posição


central vertical central

Figura 3-37

Utilização do veículo 3-37


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação(série 5 da figura 3-38)

e a alavanca de controle de posição das pernas

de sustentação(série 6 da figura 3-36)na

posição“central”;
Capítulo 3

Posição Posição
central central

Figura 3-38

Passo dois:

Exemplo:quando o lado direito do

guindaste está mais alto

1. Coloque a alavanca de controle frontal

da direita(série 1 da figura 3-39)e a alavanca

de controle traseira da direita(série 3 da figura

3-34)na posição de “cilindro vertical”;

Posição Cilindro
central vertical

Figura 3-39

3-38 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

2. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação(série 6

da figura 3-40)vagarosamente na posição de

“recolhimento”.

Capítulo 3
Posição Cilindro
central vertical Recolher
Posição
central
Figura 3-40

3. Observe o instrumento medidor de

nível cuidadosamente(série 3 da figura

3-21). Assim que o guindaste tiver sua

horizontalidade ajustada, deve-se colocar a

alavanca de controle(série 1,3 da figura 3-41)

e a alavanca de controle de posição das pernas

de sustentação(série 6 da figura 3-41)na


posição“central”.

Posição
central

Posição
central

Figura 3-41

Utilização do veículo 3-39


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

4. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação(série 5 da figura 3-42)

na posição de“cilindro vertical”.


Capítulo 3

Posição Cilindro
central vertical

Figura 3-42

5.Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação(série 6 da


figura 3-43) na posição “expansão”, fazendo

com que o pé do cilindro da quinta perna de

sustentação toque o chão ou o calço.

Posição Cilindro Posição Expandir


central vertical central

Figura 3-43

3-40 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

6. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação(série 5 da figura 3-44)e

a alavanca de controle de posição das pernas de

sustentação(série 6 da figura 3-39)na posição

“central”;

Capítulo 3
Posição Posição
central central

Figura 3-44

7. Coloque o pino de travamento de

alavanca de controle das pernas de sustentação

(opcional)(Figura 3-45)no buraco de

travamento de alavanca de controle de posição,

a operação de nivelamento da parte inferior do


veículo terá terminado.
Colocar o pino de
travamento da
alavanca de controle
das pernas de sustentação
Posição
central

Posição
central

Figura 3-45

● Antes de realizar trabalhos na parte superior do veículo, o guindaste precisa estar na

horizontal.

● Ao dar apoio à quinta perna de sustentação, o pé ou placa da perna deve tocar o solo ou o

calço delicadamete, para evitar que a ocorra sobrecarga na quinta perna de sustentação, o que faria

o guindaste tombar.

Utilização do veículo 3-41


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-10-6 Operação de retirar pernas e o


processo de operação
Antes de operar, as lanças principal

e auxiliar devem ser colocadas em seus

suportes,de modo que fiquem guardadas,

caso contrário, se fará com que o guindaste

tombe.
1. Coloque o interruptor de energia do

acelerador das pernas de sustentação na posição


Capítulo 3

Acelerador de pernas de sustentação


“HiGH”,veja a figura 3-46.
Alta

Baixa

iluminação de pernas de sustentação

Acender

Apagar

Figura 3-46

2. Tire o pino de travamento de alavanca


Tirar o pino de travamento
de controle das pernas de sustentação da barra de controle das
pernas de sustentação
(opcional),veja a figura 3-47.

Figura 3-47

3-42 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação(série 5 da figura 3-48)

na posição “cilindro vertical”.

Capítulo 3
Posição Cilindro
central vertical

Figura 3-48

4. Coloque a alavanca de controle

de posição das pernas de sustentação

(série 6 da figura 3-49)na posição

de“recolhimento”,fazendo com que a haste

de cilindro da quinta perna de sustentação se

recolha completamente.

Posição Recolher Cilindro Posição


central vertical central

Figura 3-49

Utilização do veículo 3-43


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

5. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação(série 5 da figura 3-50)e

a alavanca de controle de posição das pernas de

sustentação(série 6 da figura 3-48)na posição

“central”;
Capítulo 3

Posição Posição
central central

Figura 3-50

6. Coloque a alavanca de controle(série

1,2,3,4 da figura 3-51)na posição “cilindro

vertical”.

Posição Cilindro Posição


central vertical central

Figura 3-51

3-44 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

7. Coloque a alavanca de controle

de posição das pernas de sustentação

(série 6 da figura 3-52)na posição

“recolhimento”,fazendo com que o cilindro

verticalse recolha completamente.

Capítulo 3
Posição Cilindro Recolher Posição
central vertical central

Figura 3-52

8. Coloque a alavanca(série 1,2,3,4 da

figura 3-53)e a alavanca de controle de posição

das pernas de sustentação(série 6 da figura


3-48)na posição “central”.

Posição
central

Posição
central

Figura 3-53

Utilização do veículo 3-45


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

9. Coloque a alavanca(série 1,2,3,4

da figura 3-54)na posição “cilindro

horizontal”.
Capítulo 3

Cilindro Posição
horizontal central

Figura 3-54

10. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação(série 6 da

figura 3-55)na posição “recolhimento”,de

modo que as pernas de sustentação horizontais

se recolham completamente.

Cilindro Posição Posição


horizontal central Recolher central

Figura 3-55

3-46 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

11. Coloque a alavanca de controle(série

1,2,3,4 da figura 3-56)e alavanca de controle

de posição das pernas de sustentação(Figura

3-51 série 6)na posição “central”.

Capítulo 3
Posição
central

Posição
central

Figura 3-56

12. Coloque o pino de travamento de

alavanca de controle das pernas de sustentação

(opcional)(Figura 3-57)no buraco de


travamento de alavanca de controle de posição.

Colocar o pino de
travamento da alavanca
de controle das pernas
de sustentação
Posição
central

Posição
central

Figura 3-57

Utilização do veículo 3-47


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

13. Coloque o pino de posicionamento de

pernas móveis no buraco do pi(Figura 3-58) Colocar o pino de


posicionamento das
pernas de sustentação
móveis
Capítulo 3

Figura 3-58

14. Coloque o interruptor de energia do

acelerador das pernas de sustentação na posição


Acelerador de pernas de sustentação
“LOW”,veja a figura 3-59.
Alta

Baixa

iluminação de pernas de sustentação

Acender

Apagar

Quando opera o caminhão-guindaste


Figura 3-59
equipado com a caixa de transmissão com

dentes finos: pise o pedal da embreagem,

desligue o interruptor de tomada de força e


● Antes de recolher as pernas de
ponha a alavanca de transmissão na posição sustentação, as lanças principal e auxliar do
neutra. guindaste devem ser colocadas no suporte.
Nota: quando opera os estabilizadores à ● Antes de recolher as pernas de
sutentação, primeiro deve-se guardar o cilindro
noite ou no dia com luz pobre pode-se pôr o
das pernas de sustentação dianteiras.
interruptor de iluminação para a posição ON ● Depois de terminar as operações com as
(Figura 3-54), a fim de acender as quatro luzes pernas de sustentação, é obrigatório colocar as
que ficam nas pernas do veículo. alavancas de controle na posição central.

3-48 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

3-11 Acostumando com o novo veículo


O percurso de familiarização com o novo veículo foi estipulado em 1500km. Antes da
familiarização, realize verificação do veículo, garantindo que o mesmo esteja funcionando
normalmente.
1. Opere o motor em velocidade ociosa por 3-5 minutos depois do arranque. Apenas depois de
alcançar temperatura de funcionamento normal pode-se aumentar a velocidade de rotação do motor.
Durante o período de familiarização, a velocidade de rotação do motor deve estar dentro das 1800r/
min;
2. Durante o período de familiarização deve-se fazer o máximo para que se conduza o veículo
apenas nas melhores pistas;
3. Escolha a marcha adequada de acordo com as condições de carga e da pista, ao mesmo tempo,

Capítulo 3
evite acelerar repentinamente ou então frear bruscamente;
4. Verifique e controle a pressão do lubrificante do motor e a temperatura de funcionamento do
líquido de resfriamento;
5. Verifique sempre a temperatura dos cubos de roda dos eixos médio e traseiro e do tambor
de freio. Caso ocorra super-aquecimento, deve-se buscar as causas e realizar ajuste ou reparo
imediatamente;
6. Nos primeiros 50km de condução ou cada vez que se trocar os pneus, verifique e aperte as
porcas das rodas de acordo com a força de torque estabelcida.
Depois de terminado o período de familiarização com o novo veículo, faça verificação,
manutenção e conservação de acordo com o conteúdo do “primeiro teste” do manual de manutenção
e de acordo com as exigências dos manuais de instrução do motor e da caixa de câmbio.

3-12 Utilização no inverno


3-12-1 Sistema de resfriamento
Ao adicionar o líquido refrigerante no motor de Cummins, recomenda-se usar o líquido pré-
misturado de CompleatTM de Fleetguard que se pode usar no ambiente cuja temperatura fica maior do
-37 C segundo o médoto abaixo do motor de Hangzhou Motor.
1. Troque o líquido de resfriamento de acordo com as mudanças de temperatura do ambiente.
Pode-se usar os tipos de líquido de resfriamento abaixo:
JFL-318(usado de 0℃~-10℃)
JFL-336(usado de -10℃~-26℃)
JFL-345(usado de -26℃~-35℃)
2. Pode-se preparar o líquido de resfriamento de acordo com a tabela abaixo(ver a tabela 3-1)
Tabela 3-1
Temperatura limite de
ponto de congelamento glicerina——água glicol——água
do líquido de Volume de glicerina% Proporção D Volume de glicol % ProporçãoD
resfriamento( ℃)
-10 32 1.0780 28.4 1.0340
-20 51 1.1290 38.5 1.0506
-30 64 1.1647 47.8 1.0627
-40 75 1.1894 54.7 1.0713

Utilização do veículo 3-49


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Todos os líquidos de resfriamento do sistema de resfriamento devem estar de acordo com as

exigências do motor. Deve-se usar água mole ou água amaciada na combinação com o líquido de

resfriamento, caso contrário, serão criadas poças, influenciando o efeito da radiação.

O método de amaciamento da água dura é como mostrado abaixo:

a. Aqueça até entrar em ebulição;

b. Adicione de 0.5~1.5 g de carbonato de sódio(Na2CO3)por litro de água;

c. Adicione 0.5~0.8 g de hidróxido de sódio(NaOH)por litro de água;


Capítulo 3

● Não se pode usar a combição “álcool-água” para fazer o líquido de resfriamento.

● De modo algum é permitido usar-se o método de regagem externo para esfriar o motor

diretamente.

● O líquido de resfriamento pode ser adicionado de acordo com as exigências de uso do

motor. Também se pode fazê-lo de acordo com as recomendações do presente manual de instruções

(ver a tabela 3-1). Ao usar o líquido de resfriamento, o ponto de congelamento do mesmo deve ser

5℃ menor que a temperatura minima da área de uso.

3-12-2 Dispositivo de freio

Antes de andar com o veículo deve-se verificar e despejar toda a água condensada que esteja

dentro do reservatório.

3-12-3 Bateria

Se não se usa o veículo a longo prazo e a temperatura é baixa, é melhor retirar a bateria e colocá-la

no lugar quente.

1. Pontos de precaução da inspecção da bateria

a. Deve-se manter o ambiente limpo e seco. Se o terminal é a poluído, deve-se liberá-la para fazer

a limpeza, e em seguida lubrificá-lo com a graxa livre e a prova de ácido;

b. Não se deve colocar ferramentas em cima da bateria;

c. É proibido remover os cabos da bateria quando o motor está em funcionamento;

d. Ao desmontar os cabos da bateria, preste atenção para remover primeiro o cabo negativo da

bateria, e depois desmantelar o cabo positivo da bateria.

3-50 Utilização do veículo


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Ao retirar os cabos de conexão da bateria, evite a ligação eléctrica dos fios de conexão do

terminal positivo da bateria!

2. A carga da bateria

Deve-se recarregar a bateria quando a bateria é armazenada por três meses e a pressão do terminal

único da bateria é menor que 12.3V. Na estação fria, deve-se particularmente prestar atenção para a

Capítulo 3
carga da bateria.

Caso se deseje recarregar a bateria, só se pode usar corrente direta para fazê-lo cuja força não pode

ultrapassar 1/10 da capacidade da bateria.Por exemplo: ao carregar uma bateria de 165 Ah, a corrente

de recarga não pode ser maior do que 16.5A.

O estado de carga da bateria pode-se consultar a instrução do uso em cima da bateria

Utilização do veículo 3-51


Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Memorando
3-52
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste BR750

Memorando
3-53
Endereço:Rua Tongshan, nº165, cidade de Xuzhou, província de Jiangsu,China.
Tel:+86-516-83462242 83462350
Fax:+86-516-83461669
Código postal:221004
Telefone de serviço:+86-516-83461183
Fax de serviço:+86-516-83461180
Telefone de inspeção de qualidade:+86-516-87888268
Telefone para peças:+86-516-83461542

Todos os direitos reservados

Você também pode gostar