Você está na página 1de 104

contenidos

Tabla de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

Guía práctica de Cyber-shot


DSC-W320/W330

ES
© 2010 Sony Corporation 4-166-049-41(1)
Cómo utilizar esta guía práctica

contenidos
Tabla de
Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página
correspondiente.
Esto resulta útil para buscar una función que desea ver.

contenidos
Tabla de
Buscar información por función.

Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
operaciones
Buscar información por operación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Buscar información en un listado de
MENU/elementos de ajuste.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

Buscar información por palabra clave.

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía


práctica.

Índice
En esta guía práctica, la secuencia de
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Utilice la cámara en el orden
indicado. Las marcas se muestran en el
orden en que aparecen en los ajustes
predeterminados de la cámara.

Los ajustes predeterminados se indican


mediante .
Indica precauciones y limitaciones
importantes para el correcto funcionamiento
de la cámara.

z Indica información útil.

2ES
Notas sobre la utilización de la

contenidos
Tabla de
cámara
Notas sobre los tipos de tarjeta de cargada sólo parcialmente.
memoria que pueden utilizarse (se • Si no tiene pensado utilizar la batería durante un
venden por separado) largo período de tiempo, agote la carga
existente, extráigala de la cámara y, a
Las siguientes tarjetas de memoria son

Búsqueda de
operaciones
continuación, almacénela en un lugar fresco y
compatibles con esta cámara: “Memory Stick seco. De este modo se mantienen las funciones
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, de la batería.
“Memory Stick Duo” y las tarjetas de • Para obtener más información acerca de las
memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es baterías que se pueden utilizar, consulte la
compatible. Las tarjetas de memoria con una página 101.
capacidad de hasta 32 GB funcionan
correctamente con la cámara. Objetivo Carl Zeiss

MENU/ajustes
Búsqueda de
En este manual, se refiere a “Memory Stick La cámara está equipada con un objetivo Carl
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y Zeiss capaz de reproducir imágenes nítidas con un
“Memory Stick Duo” colectivamente como excelente contraste. El objetivo de la cámara se ha
“Memory Stick Duo”. fabricado siguiendo un sistema de garantía de
calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con
Acerca de “Memory Stick Duo” los estándares de calidad de Carl Zeiss en
Alemania.

Notas sobre la pantalla LCD y el


Para grabar películas, es recomendable
objetivo
utilizar un “Memory Stick Duo” de 1 GB o de

Índice
• La pantalla LCD está fabricada mediante
una capacidad superior que disponga de las
tecnología de muy alta precisión, de forma que
siguientes marcas: más del 99,99% de los píxeles son operativos
– (“Memory Stick PRO para uso efectivo. No obstante, es posible que
Duo”) aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos
– (“Memory Stick PRO- negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
HG Duo”) verdes). Estos puntos son una consecuencia
Para obtener más información acerca del normal del proceso de fabricación y no afectan
“Memory Stick Duo”, consulte la página 99. en modo alguno a la grabación.

Si utiliza un “Memory Stick Duo” con


una ranura para “Memory Stick” de
tamaño estándar Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
Para utilizar el “Memory Stick Duo”,
insértelo en el adaptador para “Memory Stick
Duo” (se vende por separado). • La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
Adaptador para la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
“Memory Stick • No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
Duo” decolorarse y ocasionar un fallo de
Notas sobre la batería funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un
la cámara por primera vez. fallo de funcionamiento.
• La batería puede cargarse aunque no esté • Tenga cuidado de no golpear ni presionar el
completamente descargada. Además, aunque la objetivo retráctil.
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual, 3ES
Continuación r
Acerca de la condensación de
humedad

contenidos
Tabla de
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno caliente, se puede condensar humedad
en el interior o el exterior de la cámara. Esta
condensación puede ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara.
• En caso de condensación de humedad, apague la
cámara y espere aproximadamente una hora

Búsqueda de
para que se evapore. Tenga en cuenta que si

operaciones
intenta tomar imágenes mientras quede
humedad en el objetivo, no obtendrá imágenes
nítidas.

Imágenes utilizadas en esta Guía


práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta

MENU/ajustes
Guía práctica son imágenes reproducidas y no

Búsqueda de
imágenes reales tomadas mediante esta cámara.

Acerca de las ilustraciones


A menos que se indique lo contrario, las
ilustraciones que se utilizan en esta Guía práctica
corresponden al modelo DSC-W320.

Índice

4ES
Tabla de contenidos

contenidos
Tabla de
Notas sobre la utilización de la cámara
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2

Búsqueda de
operaciones
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operaciones ···································· 8
Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 10
Identificación de las partes·································· 13
Lista de iconos de la pantalla······························ 14
Utilización del selector de modo ························· 16

MENU/ajustes
Búsqueda de
Utilización de la memoria interna ························ 17

Toma
Zoom ··································································· 18
DISP (Config. Visualización pantalla) ···················19

Índice
Flash ··································································· 20
Captador de sonrisas ·········································· 21
Autodispar ··························································· 22

Visualización
Visualización de imágenes fijas ·························· 23
Zoom de reproducción ········································ 24
Índice imágenes ·················································· 25
Borrar ·································································· 26
Visualización de películas ··································· 27

MENU (Toma de imagen)


Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 10

5ES
MENU (Visualización)

contenidos
Tabla de
Elementos de MENU (Visualización) ·················· 11

Ajustes

Búsqueda de
operaciones
Elementos de ajuste············································ 12

TV
Visualización de imágenes en un televisor ········· 77

MENU/ajustes
Búsqueda de
Ordenador
Utilización con el ordenador································ 79
Utilización del software ······································· 80
Conexión de la cámara al ordenador······················82

Índice
Carga de imágenes a un servicio multimedia·········84

Impresión
Impresión de imágenes fijas ······························· 86

Solución de problemas
Solución de problemas········································ 88
Indicadores y mensajes de advertencia·············· 96

Otros
“Memory Stick Duo” ············································ 99
Batería······························································· 101
Cargador de baterías ········································ 102

6ES
Índice

contenidos
Tabla de
Índice································································· 103

Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

7ES
Búsqueda de operaciones

contenidos
Tabla de
Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 29
cámara Selección escena ················································ 31
Reconocimiento de escena ······························ 45

Búsqueda de
operaciones
Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 31
Retrato crepúsculo ·············································· 31
Captador de sonrisas ········································· 21
Reconocimiento de escena ······························ 45

MENU/ajustes
Detección de cara ··············································· 48

Búsqueda de
Reduc. ojos rojos ················································· 61

Toma de las mejores Mascota ·································································· 31


imágenes de su
mascota

Índice
Toma de imágenes de Película ··································································· 16
objetos en movimiento Ajustes de ráfaga················································· 37

Toma de imágenes sin SteadyShot ···························································· 33


desenfoque Alta sensibilidad ··················································· 31
Autodisparador de 2 segundo de
retardo ···································································· 22
ISO ··········································································· 39

Toma de imágenes a Flash forzado ························································ 20


contraluz Reconocimiento de escena ······························ 45
DRO········································································· 50

Toma de imágenes en Alta sensibilidad ··················································· 31


lugares oscuros Sinc lenta ······························································· 20
ISO ··········································································· 39

Ajuste de la exposición EV ············································································ 38

8ES
Modificación de la Enfoque ·································································· 42

contenidos
Tabla de
posición de enfoque Detección de cara ··············································· 48

Modificación del Tam imagen ·························································· 35


tamaño de la imagen

Búsqueda de
operaciones
Borrado de imágenes Borrar ································································ 26, 54
Formatear ······························································ 70

Visualización de Zoom de reproducción ······································· 24


imágenes ampliadas Recortar·································································· 53

MENU/ajustes
Búsqueda de
Edición de imágenes Retocar ··································································· 53

Reproducción de una Diapositivas ··························································· 52


serie de imágenes en
orden

Índice
Toma de imágenes/ Modo fácil ························································ 34, 51
visualización con
indicadores fáciles de
ver

Impresión de imágenes Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)”


con la fecha ·················································································· 80

Cambio de los ajustes Config.fecha y hora ············································· 76


del reloj

Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 66

Impresión de imágenes Imprimir··································································· 86

Visualización en un Visualización de imágenes en un


televisor televisor ·································································· 77

9ES
Búsqueda de MENU/ajustes

contenidos
Tabla de
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón
MENU.

Búsqueda de
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste la cámara en modo de

operaciones
toma de imágenes.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón ON/OFF (Alimentación)
Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.

MENU/ajustes
Búsqueda de
4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla de
Menú.
Botón MENU
Botón de control

En la tabla siguiente, el símbolo indica que una función es modificable por parte del usuario,
mientras que el símbolo — indica que una función no es modificable. Los iconos que aparecen
debajo de [ ] indican los modos que se pueden cambiar. En función del modo de grabación,
es posible que los ajustes de las funciones sean fijos o estén limitados. Si desea obtener más

Índice
información, consulte la página correspondiente a cada elemento.
Selector de modo
Modo Grabación
Elementos del menú
Modo Grabación —
Selección escena — — — —
Modo fácil —
Tam imagen
Ajustes de ráfaga — —
EV
ISO — — —
Balance Blanco —
Balance Blanco submarino — — — —
Enfoque — — — —
Modo medición — — —
Reconocimiento de escena — — — —
Sensib detección sonrisas —
Detección de cara —
DRO — — — —
(Ajustes)

Nota
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
10ES
Elementos de MENU (Visualización)

contenidos
Tabla de
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón
MENU.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar Botón de control


al modo de reproducción.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla

Búsqueda de
operaciones
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.
Botón MENU
Botón

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Reproducción)
En la tabla siguiente, el símbolo indica que una función es modificable por parte del usuario,
mientras que el símbolo — indica que una función no es modificable.

Elementos del menú Tarjeta de memoria Memoria interna


(Modo fácil)
(Diapositivas)
(Retocar)
(Borrar)

Índice
(Proteger)
DPOF —
(Imprimir)
(Rotar)
(Seleccionar carpeta) —
(Ajustes)

Nota
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.

11ES
Elementos de ajuste

contenidos
Tabla de
Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes).

1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón de control


Menú.
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de

Búsqueda de
control y, a continuación, pulse z en el centro del

operaciones
botón de control para mostrar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione la categoría deseada mediante v/V, a
continuación, pulse B para seleccionar cada Botón MENU

elemento y, por último, pulse z.

MENU/ajustes
Búsqueda de
4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse z.

Categorías Elementos
Ajustes de toma Cuadrícula
Zoom digital
Reduc. ojos rojos
Ajustes principales Pitido
Language Setting

Índice
Guía funciones
Ahorro de energía
Inicializar
Salida vídeo
Conexión USB
Ajustes LUN
Her tarjeta memoria Formatear
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Herr.memoria interna Formatear
Número Archivo
Ajustes del reloj Config.fecha y hora

Notas
• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de
imágenes.
• [Her tarjeta memoria] aparece únicamente cuando hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece únicamente cuando no hay ninguna tarjeta de memoria
insertada.

12ES
Identificación de las partes

contenidos
Tabla de
A Botón ON/OFF (Alimentación)
B Botón del disparador
C Flash
D Indicador luminoso del autodisparador/
Indicador luminoso del captador de

Búsqueda de
operaciones
sonrisas
E Micrófono
F Objetivo
G Pantalla LCD
H Para la toma de imágenes: botón W/T
(zoom) (18)
Para la visualización: (zoom de

MENU/ajustes
Búsqueda de
reproducción)/botón (índice) (24, 25)
I Selector de modo (16)
J Enganche para correa de muñeca*
K Botón (Reproducción) (23)
L Botón (Borrar) (26)
M Botón MENU (10)
N Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z

Índice
Menú desactivado: DISP/ / /
O Cubierta del terminal
P Toma (USB)/A/V OUT
Q Altavoz
DSC-W320 DSC-W330 R Receptáculo para trípode
S Indicador luminoso de acceso
T Ranura para tarjetas de memoria
U Palanca de expulsión de la batería
V Ranura de inserción de la batería
W Cubierta de la batería/tarjeta de memoria

* Utilización de la correa de muñeca


La correa de muñeca viene colocada en la cámara
de fábrica. Pase la mano por dentro de la correa
para evitar que la cámara se caiga y sufra daños.

Enganche

13ES
Lista de iconos de la pantalla

contenidos
Tabla de
La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara.
Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control
para cambiar la visualización de la pantalla.

Durante la toma de imágenes fijas A


Visualización Indicación

Búsqueda de
operaciones
Batería restante
Aviso de batería baja
Tamaño de imagen

Selección escena

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Los iconos están limitados en el Modo fácil.

Durante la filmación de películas Modo de cámara (Ajuste


automático inteligente, Programa
automático, SteadyShot, Modo
película)
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance Blanco

Índice
Modo medición
Aviso de vibración
Durante la reproducción Reconocimiento de escena
DRO
Indicador de Sensibilidad de la
detección de sonrisas

Relación de zoom

Conexión PictBridge
Proteger
Orden de impresión (DPOF)
Zoom de reproducción

14ES
Continuación r
B D

contenidos
Visualización Indicación Visualización Indicación

Tabla de
z Bloqueo AE/AF Autodisparador
ISO400 Número ISO C:32:00 Visualización de autodiagnóstico
Obturación lenta NR Aviso de sobrecalentamiento
125 Velocidad de obturación Detección de cara
F3,5 Valor de abertura Ajustes de ráfaga

Búsqueda de
operaciones
+2,0EV Valor de exposición Cuadro del visor de rango AF
Indicador de cuadro del visor de
rango AF
GRABAR Grabación de una película/modo
Espera de espera de película
0:12 Tiempo de grabación (min:s) Cruz filial de medición de foco
101-0012 Número de carpeta-archivo +2,0EV Valor de exposición

MENU/ajustes
Búsqueda de
2010 1 1 Fecha/hora de grabación de la 500 Velocidad de obturación
9:30 AM imagen en reproducción
F3,5 Valor de abertura
z STOP Guía de funciones para
z PLAY N Reproducción
reproducir imágenes
bB BACK/NEXT Barra de reproducción
Selección de imágenes
00:00:12 Contador
V VOLUME Ajuste de volumen
Volumen
C
Visualización Indicación

Índice
Carpeta de grabación
Carpeta de reproducción
96 Número de imágenes que se
pueden grabar
12/12 Número de imagen/número de
imágenes grabadas en la carpeta
seleccionada
100Min Tiempo disponible de grabación
Soporte de grabación/
reproducción (tarjeta de
memoria, memoria interna)
Cambio de carpeta
Reducción del efecto de ojos
rojos
Modo medición
Modo de flash
Carga de flash
Balance Blanco

ISO400 Número ISO

15ES
Utilización del selector de modo

contenidos
Tabla de
Permite ajustar el selector de modo en la función deseada.
Botón del disparador

Selector de modo

Búsqueda de
operaciones
Botón MENU

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Imagen fija) Permite tomar imágenes fijas (página 29, 30, 31, 33).
Es posible ajustar el modo de toma de imágenes fijas deseado
mediante MENU t [Modo Grabación].
(Película) Permite grabar películas.
Pulse el disparador a fondo para iniciar la grabación y, a
continuación, púlselo de nuevo para finalizarla.

Índice

16ES
Utilización de la memoria interna

contenidos
Tabla de
La cámara tiene aproximadamente 28 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Si
no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la
memoria interna.
Si hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de

Búsqueda de
operaciones
memoria.
B [Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta
de memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
en imágenes de la tarjeta de memoria.

B Memoria Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de

MENU/ajustes
Búsqueda de
interna memoria
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria
interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.

Acerca de los datos de imágenes almacenados

Índice
en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes
métodos.

Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador


Lleve a cabo el procedimiento en la página 82 sin ninguna tarjeta de memoria insertada en la
cámara.

Para copiar (copia de seguridad) datos en una tarjeta de memoria


Prepare una tarjeta de memoria con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el
procedimiento que se explica en [Copiar] (página 74).
Notas
• No es posible transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Si realiza una conexión USB entre la cámara y un ordenador mediante un cable USB específico, podrá
transferir a un ordenador los datos almacenados en la memoria interna. Sin embargo, no es posible
transferir los datos de un ordenador a la memoria interna.

17ES
Zoom

contenidos
Tabla de
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 4×.

1 Pulse el botón W/T (Zoom). Botón T


Pulse el botón T para acercar el zoom y el botón W para
alejarlo.

Búsqueda de
operaciones
• Si la relación de zoom supera 4×, consulte la página 60.

Botón W

MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• No es posible cambiar la relación de zoom durante la filmación de una película.

Índice

18ES
DISP (Config. Visualización

contenidos
Tabla de
pantalla)
1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.

Búsqueda de
operaciones
(Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más
Sólo imagen) brillo y solamente muestra imágenes.

(Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más


Datos exposición) brillo y muestra la información.

MENU/ajustes
Búsqueda de
(solo modo También se muestra la información Exif de la
Reproducción) imagen grabada.

(Brillante) Permite ajustar la pantalla para que tenga más


brillo y muestra la información.

(Normal) Permite ajustar la pantalla para que tenga un

Índice
brillo estándar y muestra la información.

Nota
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No
obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.

19ES
Flash

contenidos
Tabla de
1 Pulse (Flash) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.

(Auto) El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a


contraluz.

Búsqueda de
operaciones
(Activar) El flash funciona siempre.
(Sinc lenta) El flash funciona siempre.
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar
con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la
luz del flash.
(Desactivar) El flash no funciona.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• se visualiza durante la carga del flash.
• No es posible utilizar el flash cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga.
• En los modos Ajuste automát. inteligente o Modo fácil, solo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].

zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las


fotografías con flash

Índice
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del
objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos
circulares blancos.
Cámara

Motivo

Partículas presentes en el
aire (polvo, polen, etc.)

¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?


• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Desactivar] se selecciona
automáticamente.)

20ES
Captador de sonrisas

contenidos
Tabla de
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.

1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control.


2 Espere a que se detecte una sonrisa.
Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la

Búsqueda de
operaciones
cámara registrará las imágenes de forma automática.
Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el
captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a
continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.
3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo Marco de detección
de cara
(Sonrisa). Indicador de Sensibilidad de
la detección de sonrisas

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de
memoria o la memoria interna se llenan.
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• No es posible utilizar la función de zoom digital.
• Si se selecciona Modo película, la función Captador de sonrisas no se puede utilizar.

Índice
zConsejos para obtener una mejor captura de
sonrisas
1 No cubra los ojos con el flequillo.
No oculte la cara con un sombrero, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse
a la misma altura dentro de lo posible. Entrecierre los
ojos.
3 Sonría claramente con la boca abierta. Es más fácil
detectar la sonrisa si se muestran los dientes.

• El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier persona.


• Es posible seleccionar el sujeto con prioridad en la detección de caras mediante [Detección de cara].
Para realizar una detección de sonrisas en otra cara, cambie la cara con prioridad mediante z en el
botón de control (página 48).
• Si no se detecta la sonrisa, ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración.

21ES
Autodispar

contenidos
Tabla de
1 Pulse (Autodispar) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.

(Desactivar) No utiliza el autodisparador.


(10 s) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo.

Búsqueda de
operaciones
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el
disparador.
Para cancelar, pulse otra vez.
(2 s) Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.

Nota

MENU/ajustes
Búsqueda de
• En el Modo fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].

zReducción del desenfoque con el autodisparador


de 2 segundo
Utilice el autodisparador de 2 segundo para evitar el desenfoque de las imágenes. El
disparador se acciona 2 segundo después de pulsar el botón del disparador, lo cual permite
reducir el movimiento de la cámara al pulsar el botón del disparador.

Índice

22ES
Visualización de imágenes fijas

contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una imagen con el botón de control.

Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

23ES
Zoom de reproducción

contenidos
Tabla de
Reproduce la imagen ampliada.

1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la


reproducción de imágenes fijas.
La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en
el centro de la imagen.

Búsqueda de
operaciones
2 Ajuste la posición con el botón de control.
3 Cambie la relación de zoom con el botón W/T (Zoom). Indica el área
Pulse el botón (T) para acercar el zoom y W para alejarlo. mostrada de la
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción. imagen completa

MENU/ajustes
zPara guardar imágenes ampliadas

Búsqueda de
Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar].

Índice

24ES
Índice imágenes

contenidos
Tabla de
Permite visualizar varias imágenes a la vez.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.
2 Pulse el botón (Índice) para mostrar la pantalla índice imágenes.

Búsqueda de
operaciones
Pulse de nuevo el botón para mostrar una pantalla de índice con más imágenes.
3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con
el botón de control y, a continuación, pulse z.
Nota
• Si se ajusta la cámara en Modo fácil durante la visualización del índice imágenes, pasará a visualizarse la
pantalla con una sola imagen en la pantalla LCD. No es posible visualizar imágenes en el modo de índice

MENU/ajustes
Búsqueda de
durante el Modo fácil.

zVisualización de imágenes de la carpeta deseada


Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de
control y, a continuación, seleccione la fecha/carpeta deseada
con v/V.

Índice

25ES
Borrar

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes
mediante el botón MENU (página 54).

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Todo En Esta Carpeta Permite borrar a la vez todas las imágenes de la carpeta
seleccionada.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Múltiples imágenes Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.

MENU/ajustes
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.

Búsqueda de
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más
imágenes que borrar. Seleccione de nuevo una imagen
mediante una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
Esta ima Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una
sola imagen.
Salir Cancela la eliminación.

Índice
Nota
• En el Modo fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.

zEs posible alternar entre el índice y el modo de una


sola imagen al seleccionar imágenes
En el modo de índice, pulse el botón (T) del botón W/T
(Zoom) para volver al modo de una sola imagen. A
continuación, para regresar al modo de índice, pulse el botón
(Índice) (W) en el modo de una sola imagen.
• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de
una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].

26ES
Visualización de películas

contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una película con el botón de control.
3 Pulse z.

Búsqueda de
Se iniciará la reproducción de la película.

operaciones
Botón de control Función de reproducción
z Reproducción/pausa
B Avanzar rápidamente
b Rebobinar rápidamente
V Permite visualizar la pantalla de control del volumen.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a
continuación, pulse z.

Nota
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.

zEn la pantalla de visualización de películas


Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.

Índice
Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de
una película.
o aparecen en la pantalla de visualización de películas.
El icono mostrado puede variar en función del tamaño de la
imagen.

Barra de reproducción

27ES
Modo Grabación

contenidos
Tabla de
1 Ajuste el selector de modo en (Imágenes fijas).
2 MENU t (Modo Grabación) t el modo deseado
(Ajuste automát. Permite tomar imágenes con los ajustes realizados
inteligente) automáticamente (página 29).

Búsqueda de
operaciones
(Programa Permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automático) automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la
abertura) (página 30). También es posible seleccionar varios
ajustes mediante el menú.
(Selección Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la
escena) escena (página 31).
(SteadyShot) Permite tomar imágenes con reducción de las vibraciones de

MENU/ajustes
Búsqueda de
la cámara y el desenfoque de los motivos (página 33).

Índice

28ES
Ajuste automát. inteligente

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.

1 Ajuste el selector de modo en (Imágenes fijas).


2 MENU t (Modo Grabación) t (Ajuste automát. inteligente) t
z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Nota
• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].

zAcerca del Reconocimiento de escena

MENU/ajustes
Búsqueda de
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát. inteligente. Esta
función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la
imagen.
Icono y guía de Reconocimiento de escena

La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Contraluz), (Retrato a

Índice
contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra un icono y una guía en la
pantalla LCD cuando se reconoce la escena.
Para obtener más información, consulte la página 45.

zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de


enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 4 cm (W), 60 cm (T) (desde el objetivo).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes
de enfoque (página 42).
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado.
– Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.
– Si el motivo se mueve con rapidez.
– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.
– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.

29ES
Programa automático

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación
y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.

1 Ajuste el selector de modo en (Imágenes fijas).


2 MENU t (Modo Grabación) t (Programa automático) t z en el

Búsqueda de
botón de control

operaciones
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

30ES
Selección escena

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.

1 Ajuste el selector de modo en (Imágenes fijas).


2 MENU t (Modo Grabación) t (Selección escena) t z en el
botón de control t el modo deseado

Búsqueda de
operaciones
(Alta Permite tomar imágenes sin flash en
sensibilidad) condiciones de poca iluminación,
reduciendo el desenfoque.

(Instantánea Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave


suave) para retratos, flores, etc.

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Paisaje) Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera
sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Realiza
tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy
vivos.

(Retrato Permite tomar imágenes nítidas de personas con una


crepúsculo) vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.

Índice
(Crepúsculo) Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia
sin perder la atmósfera oscura del entorno.

(Gourmet) Permite pasar al modo Macro y le permite tomar


imágenes de conjuntos de alimentos con colores
deliciosos y brillantes.

(Mascota) Permite tomar imágenes de mascotas con los mejores


ajustes posibles.

(Playa) Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar


escenas en la orilla del mar o de un lago.

(Nieve) Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de


colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los
que la escena aparece completamente en blanco.

31ES
Continuación r
(Submarino) Permite tomar imágenes submarinas de colores naturales

contenidos
dentro de una funda (paquete acuático, etc.).

Tabla de
Nota
• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de
obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque, se recomienda
el uso de un trípode.

Búsqueda de
operaciones
Funciones que se pueden utilizar en Selección de
escena
Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. En la tabla siguiente, el símbolo indica que una

MENU/ajustes
Búsqueda de
función es modificable por parte del usuario, mientras que el símbolo — indica que una función
no es modificable. Los iconos que aparecen debajo de [Flash] indican los modos de flash
disponibles.
Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.

Detección de cara/
Flash Captador de Ajustes de ráfaga Balance Blanco
sonrisas
— *1

*2 —

Índice
— —

— —

— — —

— —

— —

— *3

*1 [Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].


*2 [Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara].
*3 Se puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].

32ES
SteadyShot

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con reducción de las vibraciones de la cámara y el desenfoque de los
motivos.

1 Ajuste el selector de modo en (Imágenes fijas).


2 MENU t (Modo Grabación) t (SteadyShot) t z en el botón

Búsqueda de
de control

operaciones
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

zConsejos para evitar el desenfoque


Si se mueve la cámara accidentalmente al tomar una imagen, se producirá una “vibración de
la cámara”.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Por otro lado, si el motivo se mueve al tomar una imagen, es posible que se produzca
“desenfoque del motivo”.
Las vibraciones de la cámara y el desenfoque del motivo se producen frecuentemente en
condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las
disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo). En tal caso, tenga en
cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de tomar imágenes.

Vibraciones de la cámara
Las manos o el cuerpo se mueven mientras

Índice
sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador,
y toda la pantalla aparece desenfocada.
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una
superficie plana para sujetar la cámara firmemente.
• Tome imágenes con un autodisparador de 2
segundo de retardo y sujete la cámara firmemente con ambos brazos en los costados para
estabilizarla después de pulsar el botón del disparador.

Desenfoque del motivo


Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se
mueve durante la exposición y se capta borroso
al pulsar el botón del disparador.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en
Selección escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para
aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se
mueva.

33ES
Modo fácil

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.
El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.

1 MENU t (Modo fácil) t [OK] t z en el botón de control.


2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Búsqueda de
operaciones
Notas
• Es posible que la carga de la batería se reduzca más rápidamente debido al aumento del brillo de la
pantalla automáticamente.
• Al pulsar el botón (Reproducción), el modo de reproducción también cambia a [Modo fácil].

zFunciones de toma de imágenes disponibles en el


Modo fácil

MENU/ajustes
Búsqueda de
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t el modo
deseado t z
Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].
Autodispar: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].
Flash: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].

Índice
Captador de en el botón de control
sonrisas:
Salir de Modo fácil: MENU t [Salir de Modo fácil] t [OK] t z en el botón de
control

zAcerca del Reconocimiento de escena


El Reconocimiento de escena funciona en el Modo fácil. Esta función permite a la cámara
reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.

Icono de Reconocimiento de escena

La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Contraluz), (Retrato a


contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra el icono correspondiente en
la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.
Para obtener más información, consulte la página 45.

34ES
Tam imagen

contenidos
Tabla de
El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una
imagen.
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en
un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán
grabarse.

Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Tam imagen) t tamaño deseado

Cuando se toman imágenes fijas


Tamaño de imagen Guía de uso N.° de Impresión
imágenes

MENU/ajustes
Búsqueda de
(4 320×3 240) Para copias hasta tamaño A3+ Menos Fina

(3 648×2 736)

(2 592×1 944) Para copias entre 10×15 cm hasta

Índice
tamaño A4

(640×480) Para archivos adjuntos de mensajes de


correo electrónico

Más Basta
(4 320×2 432) Para visualizar imágenes en un Menos Fina
televisor de alta definición y para
impresiones con un tamaño hasta A3

(1 920×1 080) Para visualizar imágenes en un


televisor de alta definición

Más Basta

Nota
• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos
bordes.

35ES
En Modo fácil

contenidos
Tabla de
Grande Permite tomar imágenes en tamaño [14M].
Pequeño Permite tomar imágenes en tamaño [5M].

Cuando se filman películas

Búsqueda de
operaciones
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen.
Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato AVI (JPEG de movimiento), a
aproximadamente 30 fps.
Tamaño de la imagen de Guía de uso
película
VGA (640×480) Para la visualización en la pantalla de un televisor

MENU/ajustes
QVGA (320×240) Para el envío como un archivo adjunto de un correo

Búsqueda de
electrónico

zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de


imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número

Índice
de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los
detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se
imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen


1 Tamaño de la imagen: 14M
4 320 píxeles × 3 240 píxeles = 13 996 800 píxeles
2 Tamaño de la imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Píxeles

Píxel Muchos píxeles


(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)

Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)

36ES
Ajustes de ráfaga

contenidos
Tabla de
Es posible seleccionar la toma de una sola imagen o el modo ráfaga.

1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t el modo deseado

(Sencilla) Permite tomar una sola imagen.

Búsqueda de
(Ráfaga) Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene

operaciones
pulsado el botón del disparador.

Notas

MENU/ajustes
Búsqueda de
• La toma con el ajuste de ráfaga no se encuentra disponible en el Modo
fácil, en el Modo película ni con el Captador de sonrisas.
• El flash se ajusta en [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la
imagen.
• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria
interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.
• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y
también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.

Índice

37ES
EV

contenidos
Tabla de
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo
comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.

1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado


Notas

Búsqueda de
operaciones
• En el Modo fácil, no se puede ajustar la configuración de EV.
• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es
posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.

zAjuste de la exposición para obtener mejores


imágenes

MENU/ajustes
Búsqueda de
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina

Menor ajuste de EV –

Exposición correcta

Índice
Mayor ajuste de EV +

Subexposición = muy poca luz


Imagen más oscura

38ES
ISO

contenidos
Tabla de
Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra en modo Programa
automático o (Submarino) en Selección escena.

1 MENU t (ISO) t el modo deseado

(Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.

Búsqueda de
operaciones
/ / / / Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en
/ / lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento
mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número
superior).

Nota
• No es posible seleccionar ajustes de ISO distintos de [ISO AUTO] ni de [ISO 80] a [ISO 800] si el modo

MENU/ajustes
Búsqueda de
de grabación está ajustado en modo Ráfaga o cuando [DRO] está ajustado en [DRO plus].

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición


recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un
sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían
en función de la sensibilidad ISO.

Índice
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.

Sensibilidad ISO baja


Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la
imagen se oscurezca.

39ES
Balance Blanco

contenidos
Tabla de
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta
función si el color de la imagen no es natural.

1 MENU t (Balance Blanco) t el modo deseado

(Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma

Búsqueda de
operaciones
que los colores parezcan naturales.
(Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón,
fuegos artificiales, etc.
(Nublado) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con
sombras.

MENU/ajustes
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 1]: permite ajustar la imagen para

Búsqueda de
fluorescente 1) iluminación fluorescente blanca.
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para
fluorescente 2) iluminación fluorescente blanca natural.
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para
fluorescente 3) iluminación fluorescente blanca diurna.
n Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una
(Incandescente) lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa,
como los estudios fotográficos.

Índice
(Flash) Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.

Notas
• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el Modo fácil.
• No se puede ajustar [Flash] de [Balance Blanco] en el Modo película, ni si Selección escena se encuentra
ajustado en el modo (Alta sensibilidad).
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione
correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco
fluorescente 3].
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará
en [Auto].
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto]
o [Flash].

zEfectos de las condiciones de iluminación


El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero es posible ajustar los tonos de color
manualmente mediante la función Balance Blanco.

Temperie/ Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente


iluminación
Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
la luz

40ES
Balance Blanco submarino

contenidos
Tabla de
Permite ajustar el tono de color cuando la cámara se encuentra en modo (Submarino) en
Selección escena.

1 MENU t (Balance Blanco submarino) t el modo deseado

(Auto) Permite ajustar automáticamente los tonos de color submarinos

Búsqueda de
operaciones
para que tengan un aspecto natural.
(Submarino 1) Permite ajustarse a las condiciones submarinas con un azul
intenso.
(Submarino 2) Permite ajustarse a las condiciones submarinas con un verde
intenso.

Notas

MENU/ajustes
Búsqueda de
• En función del color del agua, es posible que el Balance Blanco submarino no funcione correctamente
aunque seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2].
• Si el flash está ajustado como [Activar], el balance de blancos submarino solo se podrá ajustar en [Auto].

Índice

41ES
Enfoque

contenidos
Tabla de
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque
automáticamente.

1 MENU t (Modo Grabación) t (Programa automático) t

Búsqueda de
operaciones
(Enfoque) t el modo deseado

(Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos


los rangos del cuadro del visor.
Si pulsa el botón del obturador hasta la
mitad en el modo de toma de imágenes fijas,
aparecerá un marco verde alrededor del área

MENU/ajustes
Búsqueda de
enfocada. Cuadro del visor de
• Cuando la función Detección de cara está rango AF
activada, AF funciona con prioridad en las
caras.
• Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo
(Submarino), se puede utilizar el enfoque en la toma de imágenes bajo el
agua. Cuando se realiza el enfoque al pulsar el botón del disparador hasta
la mitad, se visualiza un marco grande en verde.
(AF centro) Enfoca automáticamente un motivo en el
centro del cuadro del visor. Si utiliza la

Índice
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee.
Cuadro del visor
de rango AF

(AF puntual) Enfoca automáticamente un motivo muy


pequeño o un área reducida. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee. Sujete la cámara firmemente para que
el motivo no salga del cuadro del visor de Cuadro del visor
rango AF. de rango AF

Notas
• Si utiliza [Zoom digital], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará mediante una línea
de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la pantalla.
• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función
Detección de cara.
• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes:
– En Ajuste automát. inteligente
– En Modo fácil
– En Modo película
– Si la función Captador de sonrisas está activada

42ES
Continuación r
zEnfoque de motivos cercanos al borde de la

contenidos
Tabla de
pantalla
Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:
1Recomponga la toma para que el motivo aparezca
en el centro del cuadro del visor de rango AF y
Cuadro del visor
de rango AF pulse el botón del disparador hasta la mitad para

Búsqueda de
operaciones
enfocar el motivo (bloqueo AF).
Indicador del 2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
bloqueo AE/AF
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la
composición completa de la imagen y pulse el
botón del disparador hasta el fondo.
• Mientras no pulse el botón del disparador
completamente, podrá repetir el proceso tantas veces

MENU/ajustes
como sea necesario.

Búsqueda de
Índice

43ES
Modo medición

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.

Cuando se toman imágenes fijas:


1 MENU t (Modo Grabación) t (Programa automático) t

Búsqueda de
(Modo medición) t modo deseado

operaciones
Cuando se filman películas:
1 Ajuste el selector de modo en (Película) t MENU t
(Modo medición) t el modo deseado.

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al
centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de foco). Esta función
resulta útil cuando el motivo está
iluminado a contraluz o cuando existe

Índice
un gran contraste entre el motivo y el
fondo. Cruz filial de medición
de foco
Se sitúa sobre el motivo

Notas
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].
• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de
cara.
• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes:
– En Ajuste automát. inteligente
– En Modo fácil
– Si la función Captador de sonrisas está activada

44ES
Reconocimiento de escena

contenidos
Tabla de
La cámara detecta automáticamente las condiciones de la toma de imágenes y, a continuación,
realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad ISO aumenta en función del
movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).
Ejemplo de una imagen en la que
se ha activado (Contraluz).
Icono y guía de Reconocimiento de escena

Búsqueda de
operaciones
La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.
Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra
el icono y la guía correspondientes.
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje),
(Macro), (Retrato)

MENU/ajustes
1 MENU t (Modo Grabación) t (Ajuste automát. inteligente) t

Búsqueda de
(Reconocimiento de escena) t el modo deseado

(Auto) Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos


y realiza la toma de la imagen.
Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos.
(Avanzado) Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo), (Retrato
crepúsculo), (Contraluz) o (Retrato a contraluz), cambia
automáticamente los ajustes y toma otra imagen.

Índice
• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve
verde.
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas
inmediatamente después de tomarlas.

Notas
• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.
• Si está seleccionado el modo de ráfaga o si la función Captador de sonrisas se encuentra activada,
Reconocimiento de escena se fijará en [Auto].
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].
• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.

45ES
Continuación r
z Disparar dos veces y seleccionar después la mejor

contenidos
Tabla de
imagen ([Avanzado])
En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes como
se indica a continuación y toma dos imágenes con efectos distintos, lo que le permite
seleccionar la que le guste.

Búsqueda de
operaciones
Primera imagen* Segunda imagen
Toma en Sinc lenta Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad
y reducción de movimiento
Toma en Sinc lenta con la cara sobre la Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad,
que destella el flash como guía con la cara como guía y reducción de movimiento
Tomas con flash Permite tomar imágenes con el brillo y el
contraste del fondo ajustados (DRO plus)

MENU/ajustes
Búsqueda de
Tomas con la cara sobre la que destella el Toma con el brillo y el contraste entre la cara y el
flash como guía fondo ajustados (DRO plus)
* Cuando el flash está ajustado en [Auto].

Índice

46ES
Sensib detección sonrisas

contenidos
Tabla de
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.

1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t el modo deseado

(Sonrisa Detecta una sonrisa amplia.


grande)

Búsqueda de
operaciones
(Sonrisa Detecta una sonrisa normal.
normal)
(Sonrisa leve) Detecta incluso una ligera sonrisa.

Notas
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.

MENU/ajustes
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en Modo fácil ni en Modo película.

Búsqueda de
Índice

47ES
Detección de cara

contenidos
Tabla de
Cuando se utiliza la función Detección de cara, la cámara detecta las caras de los motivos y
ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos
rojos automáticamente.
Marco de detección de cara (naranja)
Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta
el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá

Búsqueda de
operaciones
naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador
hasta la mitad.

Marco de detección de cara (blanco)

1 MENU t (Detección de cara) t el modo deseado

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Desactivar) No utiliza la función de detección de cara.
(Auto) Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la
cámara.

Notas
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en Modo fácil ni en Modo película.
• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] y si el
modo de medición se ajusta en [Multi].
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.

Índice
• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente
en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].

48ES
Continuación r
zSelección de la cara con prioridad

contenidos
Tabla de
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo
con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar una cara a la que se
dará prioridad.

Búsqueda de
operaciones
Marco de prioridad de cara desactivado

1Pulse z en el botón de control durante la Detección de cara. La cara situada más a la


izquierda se selecciona como cara con prioridad y el marco cambia de a un marco
naranja ( ).
2Cada vez que pulse z, la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. Pulse z

MENU/ajustes
Búsqueda de
varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea
seleccionar.
3Para cancelar la selección de caras (Desactivar), mueva el marco naranja hacia la cara
situada más a la derecha y, a continuación, pulse z otra vez.
• Es posible que no se pueda detectar correctamente la cara seleccionada en función del brillo del
entorno, del estilo de peinado del sujeto, etc. En este caso, seleccione la cara de nuevo en las mismas
condiciones en las que se tomará la imagen.
• Si se utiliza la función Captador de sonrisas con el marco de detección de caras seleccionado, la
detección de sonrisas se realizará solamente en la cara seleccionada.

Índice
• No se puede seleccionar una cara con prioridad en Modo fácil.

49ES
DRO

contenidos
Tabla de
La cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para
mejorar la calidad de la imagen.
DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función
que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen.

1 MENU t (Modo Grabación) t (Programa automático) t

Búsqueda de
operaciones
(DRO) t el modo deseado

(Desactivar) No se ajusta.
(DRO Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes
standard) automáticamente.
(DRO plus) Permite ajustar el brillo y el contraste automáticamente y con

MENU/ajustes
firmeza.

Búsqueda de
Notas
• En función de las condiciones de la toma de imágenes, es posible que no se puedan obtener efectos de
corrección.
• Solamente se podrá ajustar [ISO AUTO] o valores comprendidos entre [ISO 80] y [ISO 800] si se ajusta
[DRO plus] para el valor ISO.

Índice

50ES
Modo fácil

contenidos
Tabla de
Durante la visualización de imágenes fijas en Modo fácil, el tamaño del texto de la pantalla de
reproducción aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Modo fácil) t [OK] t z en el botón de control

operaciones
Notas
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.
• El modo de toma también cambia a [Modo fácil].

zFunciones de visualización disponibles en el Modo

MENU/ajustes
Búsqueda de
fácil
En Modo fácil, solo está disponible la función de eliminación.
Botón (Borrar) Permite eliminar la imagen mostrada actualmente. Seleccione
[OK] t z.
Botón MENU Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [1 imagen],
y eliminar todas las imágenes de una carpeta mediante [Todas].
Seleccione [Salir de Modo fácil] t [OK] para salir del Modo
fácil.

Índice

51ES
Diapositivas

contenidos
Tabla de
Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.
2 MENU t (Diapositivas) t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
3 Seleccione el ajuste deseado.
4 [Inicio] t z
5 Pulse z para finalizar las diapositivas.
Nota
• No es posible reproducir películas.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Imagen
Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren.

Todo Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes


fijas en orden.
Carpeta Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas de la
carpeta seleccionada actualmente.

Índice
Nota
• Este ajuste se fija en [Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.

Intervalo
Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla.

1s Permite cambiar la pantalla una vez transcurrido el intervalo


3s seleccionado.

5s
10 s

Repetir
Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.

Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.


Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.

52ES
Retocar

contenidos
Tabla de
Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo.
La imagen original se conserva.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de
cada modo.

(Recortar) Graba la imagen de reproducción


aumentada.
1 Pulse el botón (T) para acercar

MENU/ajustes
Búsqueda de
el zoom y W para alejarlo.
2 Establezca el punto de zoom con el
botón de control.
3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z
4 [OK] t z
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la
imagen.
(Corrección Corrige el efecto de ojos rojos
ojos rojos) producido por el flash.

Índice
1 Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
• Según la imagen, es posible que no
pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.

Nota
• No es posible retocar las películas.

53ES
Borrar

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes
utilizando el botón (Borrar) (página 26).

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
3 [OK] t z

(Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola


imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.

MENU/ajustes
Búsqueda de
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
borrar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z
(Todo En Esta Permite borrar a la vez todas las imágenes de la carpeta
Carpeta) seleccionada.

Nota

Índice
• En el Modo fácil, puede seleccionar entre [1 imagen] o [Todas].

54ES
Proteger

contenidos
Tabla de
Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental.
La marca se muestra en las imágenes registradas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
(Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y proteger varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z

zPara cancelar la protección


Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en
el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla.

Índice
El indicador desaparecerá y se liberará la protección.

55ES
DPOF

contenidos
Tabla de
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la
tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde.
La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
operaciones
2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control

(Esta ima) Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo


de una sola imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.

MENU/ajustes
Búsqueda de
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar
la marca .
2MENU t [OK] t z

Notas
• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria
interna.

Índice
• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.

zEliminación de la marca DPOF


Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y, a continuación, pulse z en el
botón de control del mismo modo que cuando realiza una marca .
La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.

56ES
Rotar

contenidos
Tabla de
Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación
horizontal en orientación vertical.

Búsqueda de
operaciones
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.

MENU/ajustes
Búsqueda de
4 [OK] t z
Notas
• No es posible girar películas ni imágenes fijas protegidas.
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea
reflejada según el software.

Índice

57ES
Seleccionar carpeta

contenidos
Tabla de
Si se crean varias carpetas en una tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta
que contiene la imagen que desea reproducir.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Seleccionar carpeta) t z en el botón de control

operaciones
3 Seleccione la carpeta con b/B.
4 [OK] t z
Nota
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.

MENU/ajustes
Búsqueda de
zVisualización de imágenes en varias carpetas
Si se crean varias carpetas, aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas
imágenes de la carpeta.
: pasa a la carpeta anterior
: pasa a la carpeta siguiente
: pasa a la carpeta anterior o siguiente

Índice

58ES
Cuadrícula

contenidos
Tabla de
Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en
posición horizontal o vertical.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t

Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Activar Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se
graban.
Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

59ES
Zoom digital

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom
óptico (hasta 4×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital
inteligente o de precisión.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t

Búsqueda de
operaciones
modo deseado t z en el botón de control

Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la


imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen
(zoom inteligente).
Precisión ( ) Permite aumentar los tamaños de todas las imágenes en una

MENU/ajustes
relación de zoom total de aproximadamente 8×, incluido el zoom

Búsqueda de
óptico 4×. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la calidad de la
imagen puede deteriorarse si la relación de zoom óptico se excede
(Zoom digital de precisión).
Desactivar No utiliza el zoom digital.

Notas
• El Zoom digital no funciona en el Modo película ni cuando se encuentra activada la función Captador de
sonrisas.
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [14M] o

Índice
[16:9(11M)].
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.

Relación de zoom total al utilizar el zoom


inteligente (que incluye el zoom óptico de 4×)
La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen.

Tamaño Relación de zoom total


10M Aprox. 4,7×
5M Aprox. 6,7×
VGA Aprox. 27×
16:9(2M) Aprox. 9,0×

60ES
Reduc. ojos rojos

contenidos
Tabla de
El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al
utilizar el flash.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t

Búsqueda de
[Reduc. ojos rojos] t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Auto Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.
Activar El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
Desactivar No utiliza la reducción de ojos rojos.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el
disparador. Normalmente, el disparador tarda un segundo en accionarse. Asegúrese asimismo de no
permitir que el motivo se mueva durante dicho período.
• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las
diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque
seleccione [Auto].

Índice
z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos
rojos”.
Cámara Ojo

Retina

Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos


• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta automáticamente
en [Desactivar].)
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] en el menú de visualización o mediante el software “PMB” suministrado.

61ES
Pitido

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t


modo deseado t z en el botón de control

Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del

Búsqueda de
operaciones
disparador.
Alto Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el
botón de control o del disparador.
Bajo Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].
Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

62ES
Language Setting

contenidos
Tabla de
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y
mensajes.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t


[Language Setting] t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

63ES
Guía funciones

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t


[Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control

Activar Muestra la guía de funciones.

Búsqueda de
operaciones
Desactivar No se muestra la guía de funciones.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

64ES
Ahorro de energía

contenidos
Tabla de
Permite ajustar el tiempo que desea que transcurra antes de que la cámara se apague.
Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo, la
cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado
automático).

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ahorro de

Búsqueda de
operaciones
energía] t modo deseado t z en el botón de control

Estamina La cámara se apagará si transcurre aproximadamente 1 minuto sin


funcionar.
Estándar La cámara se apagará si transcurren aproximadamente 2 minuto sin
funcionar.

MENU/ajustes
Desactivar La cámara no se apagará automáticamente.

Búsqueda de
Índice

65ES
Inicializar

contenidos
Tabla de
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t


[OK] t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

66ES
Salida vídeo

contenidos
Tabla de
Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de
vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región.
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color
del país o región donde utilice la unidad (página 78).

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Salida vídeo] t

Búsqueda de
operaciones
modo deseado t z en el botón de control

NTSC Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por ejemplo,


para Estados Unidos de América o Japón).
PAL Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por ejemplo,
para Europa o China).

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

67ES
Conexión USB

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge mediante el cable USB específico.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t


[Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación
con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
PTP/MTP Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de
reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta
de grabación de la cámara se importan en el ordenador. (con

MENU/ajustes
Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)

Búsqueda de
Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara
y un ordenador u otro dispositivo USB.

Notas
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],
seleccione [PictBridge].
• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto],
seleccione [Mass Storage].
• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para

Índice
exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].

68ES
Ajustes LUN

contenidos
Tabla de
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de
ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un
componente AV mediante una conexión USB.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t


modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Multi Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria
interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un
ordenador.
Sencillo Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las
imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se
muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este

MENU/ajustes
Búsqueda de
ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de
memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la
cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.

Nota
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Multi] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante “PMB Portable”.

Índice

69ES
Formatear

contenidos
Tabla de
Permite formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de
memoria con esta cámara por primera vez, es recomendable formatear dicha tarjeta mediante la
cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de
imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la tarjeta
de memoria, y no podrá recuperarlos. Guarde los datos más importantes en un ordenador, etc.

Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control
Nota
• Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos, incluidas las imágenes
protegidas.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

70ES
Crear Carpeta Grab

contenidos
Tabla de
Permite crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.
Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de
grabación diferente.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta


Grab] t [OK] t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible
que se cree automáticamente una carpeta nueva.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.

MENU/ajustes
Búsqueda de
zAcerca de las carpetas
Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de
almacenamiento (página 72) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar
(página 58).

Índice

71ES
Camb. Carp. Grab

contenidos
Tabla de
Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.


Grab]
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.

Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• No se puede seleccionar la carpeta “100” como carpeta de grabación.
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

72ES
ElimCarpGrabación

contenidos
Tabla de
Permite borrar una carpeta para grabar imágenes de una tarjeta de memoria.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t


[ElimCarpGrabación]
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.

Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se
seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.
• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la

MENU/ajustes
cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación

Búsqueda de
elimine la carpeta.

Índice

73ES
Copiar

contenidos
Tabla de
Copia todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.

1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la


cámara.
2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t

Búsqueda de
operaciones
[OK] t z en el botón de control
Notas
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería
con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.
• No es posible copiar las imágenes individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria una vez copiadas las imágenes y, a

MENU/ajustes
Búsqueda de
continuación, formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible
seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.

Índice

74ES
Número Archivo

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria


interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de
control

Búsqueda de
operaciones
Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de
memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que
el último número asignado, se asignará un número inmediatamente
mayor que el número más alto.)
Inicializar La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la
carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará

MENU/ajustes
Búsqueda de
un número inmediatamente mayor que el más alto.)

Índice

75ES
Config.fecha y hora

contenidos
Tabla de
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora]


t ajuste deseado t z en el botón de control
2 Establezca el valor numérico y el ajuste deseado mediante v/V/b/B en el

Búsqueda de
operaciones
botón de control.
3 [OK] t z

Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.


Fecha y hora Permite ajustar la fecha y la hora.

Nota

MENU/ajustes
Búsqueda de
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se
encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.

Índice

76ES
Visualización de imágenes en un

contenidos
Tabla de
televisor
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor.
La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara.
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

Búsqueda de
operaciones
Visualización de imágenes mediante la conexión
de la cámara a un televisor con el cable de A/V
específico (suministrado)
1 Apague la cámara y el televisor.

MENU/ajustes
Búsqueda de
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de A/V específico
(suministrado).

1 A las tomas de entrada de


audio/vídeo

Índice
Cable de A/V específico

2 A la toma A/V OUT

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.


4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la
imagen deseada con el botón de control.
Notas
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo
para que coincida con el sistema del televisor (página 67).
• Al emitir al televisor, el Modo fácil no estará disponible.

77ES
Acerca de los sistemas de televisión en color

contenidos
Tabla de
Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada
de vídeo y un cable de A/V específico. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de
la cámara digital de imágenes fijas. Compruebe las siguientes listas para obtener información
sobre los sistemas de televisión en color que se utilizan en el país o región en la que se va a
utilizar la cámara.

Búsqueda de
Sistema NTSC

operaciones
Islas Bahamas, Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica, Japón,
Corea, México, Perú, Surinam, Taiwán, Filipinas, EE. UU., Venezuela, etc.

Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Hong
Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos,
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur,

MENU/ajustes
Búsqueda de
Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.

Sistema PAL-M
Brasil

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Grecia, Guyana, Irán, Iraq, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

Índice

78ES
Utilización con el ordenador

contenidos
Tabla de
El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso
más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.

Entorno informático recomendado (Windows)

Búsqueda de
operaciones
Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso del software “PMB” o “PMB
Portable” suministrado y la importación de imágenes mediante una conexión USB.

Sistema operativo Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/


(preinstalado) Windows 7
Otros CPU: Intel Pentium III a 800 MHz o más rápido
Memoria: 512 MB o más
Disco duro: el espacio libre en disco necesario para realizar

MENU/ajustes
Búsqueda de
la instalación es de 500 MB aprox.
Visualización: resolución de pantalla: 1 024 × 768 puntos o
más
*1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior es necesario para la función de creación de
discos.
*2 Starter (Edition) no es compatible.

Índice
Entorno informático recomendado (Macintosh)
Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso del software suministrado “PMB
Portable” y la importación de imágenes mediante una conexión USB.

Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X (de v10,3 a v10,6)


(preinstalado) PMB Portable: Mac OS X (de v10,4 a v10,6)

Notas
• El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas
operativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
• Si conecta simultáneamente dos o más dispositivos USB a un único ordenador, algunos dispositivos,
incluida la cámara, podrían dejar de funcionar según los tipos de dispositivos USB utilizados.
• La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible
con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad), ya que esta
cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía, es posible que la
comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo.

79ES
Utilización del software

contenidos
Tabla de
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)”
(Windows)
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad

Búsqueda de
del CD-ROM.

operaciones
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPMB).
• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.
2 Haga clic en [Instalar].
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language”.

MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Seleccione el idioma deseado y, a continuación, haga clic en la siguiente
pantalla.
Aparecerá la pantalla “License Agreement”.
4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de opción ( t )
para aceptar los términos de este y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
• Para efectuar la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 82).

Índice
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX según el sistema operativo del ordenador.
6 Extraiga el CD-ROM una vez completada la instalación.
7 Inicie el software.
• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) en el escritorio.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte la página de soporte de PMB
(http://www.sony.co.jp/pmb-se/) (solamente disponible en inglés) o haga clic en (Ayuda de
PMB).
• Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t
(PMB).

Notas
• Inicie sesión como administrador.
• El mensaje de confirmación de la herramienta Información aparecerá en la pantalla cuando se inicie
“PMB” por primera vez. Seleccione [Inicio].

80ES
Continuación r
zIntroducción a “PMB”

contenidos
Tabla de
• “PMB” permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para su posterior
visualización. Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador. A continuación, haga
clic en [Importar].
• Las imágenes pueden exportarse del ordenador a una tarjeta de memoria y visualizarse en la cámara.
Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador, haga clic en [Exportar] t [Exportar
arch. multim.] en el menú [Manipular] y, a continuación, haga clic en [Exportar].

Búsqueda de
• Es posible imprimir o guardar imágenes con fecha.

operaciones
• Es posible visualizar las imágenes almacenadas en el ordenador a partir de un calendario por fecha
de toma.
• Las imágenes fijas pueden corregirse (reducción de ojos rojos, etc.) y su fecha y hora de toma
pueden modificarse.
• Se pueden crear discos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.
• Es posible cargar imágenes a servicios multimedia. (Para ello se requiere un entorno con conexión a
Internet).
• Para obtener más información, consulte (Ayuda de PMB).

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

81ES
Conexión de la cámara al

contenidos
Tabla de
ordenador
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.
2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón
(Reproducción).

Búsqueda de
operaciones
3 Conecte la cámara al ordenador.
• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.

1 A una toma USB del ordenador

MENU/ajustes
Búsqueda de
2 A la toma (USB)
Cable USB específico

Índice
Importación de imágenes a un ordenador
(Windows)
“PMB” permite importar imágenes fácilmente.
Para obtener más información acerca de las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”


Cuando aparezca el asistente de reproducción automática al realizar una conexión USB entre la
cámara y el ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar] t
[DCIM] t copie las imágenes deseadas en el ordenador.

Importación de imágenes a un ordenador


(Macintosh)
1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble
clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t [DCIM] t
la carpeta donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea
importar.
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.
Los archivos de imagen se copian en el disco duro.

82ES
Continuación r
3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen

contenidos
deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados.

Tabla de
Se muestra la imagen.

Eliminación de la conexión USB


Antes de proseguir, lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al 3:
• Desconectar el cable USB específico.

Búsqueda de
operaciones
• Extraer la tarjeta de memoria.
• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
• Apagar la cámara.

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de Windows Vista


la bandeja de tareas.
2 Haga clic en (Dispositivo de

MENU/ajustes
Búsqueda de
almacenamiento USB) t [Detener]. Windows XP

3 Confirme el dispositivo en la ventana de


confirmación y, a continuación, haga clic en Icono de desconexión
[Aceptar].
Nota
• Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria o de la unidad en el icono “Trash” de antemano cuando
utilice un ordenador Macintosh y la cámara se encuentre desconectada del ordenador.

Índice

83ES
Carga de imágenes a un servicio

contenidos
Tabla de
multimedia
Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”.
Utilice esta aplicación para:
• Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.
• Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de

Búsqueda de
operaciones
la oficina.
• Registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza a menudo.
Para obtener más información acerca de “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.

Inicio de “PMB Portable” (Windows)


Si utiliza “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el procedimiento

MENU/ajustes
Búsqueda de
que se describe a continuación para realizar la selección. Una vez seleccionado el idioma, los
pasos del 3 al 5 podrán omitirse la próxima vez que se utilice “PMB Portable”.

1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador.


Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.
Haga clic en [×] para cerrar las unidades que no sean necesarias.
• Si el asistente de reproducción automática deseado no aparece, haga clic en [Equipo] (en Windows
XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.
2 Haga clic en “PMB Portable”.

Índice
(En Windows XP, haga clic en “PMB Portable” t [Aceptar].)
• Si [PMB Portable] no se visualiza en el asistente de reproducción automática, haga clic en [Equipo]
t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.
Aparecerá la pantalla de selección de idioma.
3 Seleccione el idioma que desee y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de selección de región.
4 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga
clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
5 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en
[Acepto].
“PMB Portable” se iniciará.

84ES
Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)

contenidos
Tabla de
1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador Macintosh.
Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá [PMBPORTABLE] en el escritorio.
Haga clic en [×] para cerrar las unidades que no sean necesarias.
2 Haga clic en [PMBP_Mac] en la carpeta [PMBPORTABLE].
Aparecerá la pantalla de selección de región.

Búsqueda de
3 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga

operaciones
clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
4 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en
[Acepto].
“PMB Portable” se iniciará.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] en [Multi].
• Conéctese siempre a una red para utilizar “PMB Portable”.
• Según el proveedor de servicio, la memoria caché permanecerá en el ordenador utilizado al cargar
imágenes mediante Internet. Lo mismo ocurre cuando se utiliza la cámara para este mismo propósito.
• Si se produce un problema en “PMB Portable” o se elimina “PMB Portable” accidentalmente, es posible
reparar “PMB Portable” mediante la descarga del instalador de PMB Portable del sitio web.

Notas acerca de “PMB Portable”

Índice
“PMB Portable” posibilita la descarga de las URL de varios sitios web desde un servidor
administrado por Sony (el “servidor Sony”).
Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de las ventajas del servicio de carga de imágenes,
entre otros, (denominados comúnmente los “servicios”) suministrados por estos y otros sitios
web, deberá dar su consentimiento para lo siguiente.
• Algunos sitios web requieren procedimientos de registro o pago para la utilización de sus servicios. Para
la utilización de dichos servicios, deberá cumplir con los términos y condiciones que se establezcan en
los sitios web correspondientes.
• La terminación y modificación de los servicios está sujeta a la discreción de los operadores de los sitios
web correspondientes. Sony no se responsabiliza de ninguna incidencia que pueda darse entre los
usuarios y terceros, ni de ninguna molestia causada a los usuarios en relación con la utilización de los
servicios, incluidas la terminación y la modificación de estos.
• Para ver un sitio web, el servidor Sony le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas
ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros
motivos.
• Si el funcionamiento del servidor Sony tuviera que interrumpirse, se notificará de tal hecho con
suficiente antelación en el sitio web de Sony, entre otros.
• Las URL a las cuales el servidor Sony redirecciona, así como otro tipo de información, pueden
registrarse con fines de mejora de futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, no se registrará
información personal a tal efecto.

85ES
Impresión de imágenes fijas

contenidos
Tabla de
Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos.
• Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge
• Impresión directa mediante una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria que
utilice.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.

Búsqueda de
operaciones
• Impresión mediante un ordenador
Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” suministrado e
imprimirlas.
Es posible insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para obtener más información, consulte
la sección “Ayuda de PMB”.
• Impresión en un establecimiento (página 87)
Nota

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Al imprimir imágenes fijas tomadas en modo [16:9], es posible que se recorten ambos bordes.

Impresión de imágenes directamente mediante


una impresora compatible con PictBridge
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara
mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging

Índice
Products Association)

1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.


2 Conecte la cámara a la impresora.

1 A una toma USB


de la impresora

2 A la toma (USB)
Cable USB específico

3 Encienda la cámara y la impresora.


Una vez establecida la conexión, aparecerá el indicador en la pantalla.
Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la
impresora conectada.

86ES
Continuación r
4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control

contenidos
Tabla de
Esta ima Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
imprimir.

Búsqueda de
operaciones
2MENU t [OK] t z

5 Elemento deseado t [Inicio] t z


Cantidad Permite seleccionar el número de copias que se deben imprimir de
la imagen especificada.
• Es posible que el número designado de imágenes no quepa en una sola
hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Diseño Selecciona el número de imágenes que desea imprimir una al lado
de la otra en una hoja.
Tamaño Permite seleccionar el tamaño de la hoja de impresión.
Fecha Permite seleccionar [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la
hora en las imágenes.
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que haya
seleccionado mediante la función [Config.fecha y hora] de la cámara. Es
posible que esta función no esté disponible según la impresora.

Índice
Notas
• Las películas no se pueden imprimir.
• Si la cámara no puede conectarse directamente a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] bajo
(Ajustes principales) en [PictBridge].
• No desconecte el cable USB específico mientras el indicador (Conexión PictBridge) aparece en
pantalla.

Impresión en un establecimiento
Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga imágenes tomadas con su cámara a un
establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de
servicios de impresión fotográfica adaptados a DPOF, podrá insertar de antemano una marca
(orden de impresión) en las imágenes en el modo de reproducción, de forma que no será
necesario volverlas a seleccionar para su impresión en dicho establecimiento.
Notas
• No es posible imprimir en un establecimiento de impresiones imágenes almacenadas en la memoria
interna directamente desde la cámara. Copie las imágenes en una tarjeta de memoria (página 74), y, a
continuación, lleve la tarjeta de memoria a dicho establecimiento.
• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse acerca de los tipos de
tarjetas de memoria con los que trabajan.
• Es posible que necesite utilizar un adaptador para tarjetas de memoria (se vende por separado). Consulte
con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
• Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad)
de los datos en un disco.
• No podrá ajustar el número de copias.
• Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de
fotografías.
87ES
Solución de problemas

contenidos
Tabla de
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.

1 Compruebe los elementos de las páginas 88 a 95.


Si aparece un código en la pantalla como, por ejemplo,
“C/E:ss:ss”, consulte la página 96.

Búsqueda de
operaciones
2 Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto antes
de volver a insertarla y, a continuación, conecte la
alimentación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Inicialice los ajustes (página 66).

4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de


servicio local autorizada de Sony.
Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la
memoria interna y de los archivos de música.

Índice
En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
http://www.sony.net/

Batería y alimentación
No es posible insertar la batería.
• Inserte la batería correctamente presionando la palanca de expulsión de la batería.

No es posible encender la cámara.


• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en encenderse.
• Inserte la batería correctamente.
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• Utilice una batería recomendada.

La alimentación se desconecta de repente.


• En función de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se apague
automáticamente para proteger la cámara. En este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD
antes de que se apague.
• Si [Ahorro de energía] se encuentra ajustado en [Estándar] o [Estamina], si la cámara está encendida
y no la utiliza durante un tiempo, se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue.
Encienda la cámara de nuevo.

88ES
El indicador de carga restante es incorrecto.

contenidos
Tabla de
• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.
• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.
Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación. Es posible que el
indicador no sea preciso en función de las condiciones de utilización.
• La batería ha llegado al final de su vida útil (página 101). Reemplácela por una nueva.

No es posible cargar la batería.

Búsqueda de
operaciones
• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
Utilice el cargador de baterías para cargar la batería.

El indicador luminoso CHARGE parpadea mientras se carga la batería.


• Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está correctamente instalada.
• Es posible que la temperatura no sea adecuada para llevar a cabo la carga. Intente cargar de nuevo la
batería dentro del rango de temperatura de carga adecuado (entre 10 °C y 30 °C)

MENU/ajustes
• Consulte la página 102 para obtener más información.

Búsqueda de
Toma de imágenes fijas/películas
No es posible grabar imágenes.
• Las imágenes se graban en la memoria interna aunque haya una tarjeta de memoria insertada en la
cámara. Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Si están llenos, tome
una de las siguientes medidas:

Índice
– Borre las imágenes innecesarias (página 26).
– Cambie la tarjeta de memoria.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o de una capacidad
superior.
• Ajuste el selector de modo en (Imágenes fijas) durante la toma de imágenes fijas.
• Ajuste el selector de modo en (Película) durante la filmación de películas.

La función Captador de sonrisas no funciona.


• No se tomará ninguna imagen si no se detecta una cara sonriente.

La imagen está desenfocada.


• El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se
encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente
4 cm (W)/60 cm (T) desde el objetivo).
• (Crepúsculo) o (Paisaje) se selecciona en el modo Selección escena durante la toma de
imágenes fijas.

El zoom no funciona.
• No es posible utilizar el zoom óptico durante la filmación de películas.
• No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 60).
• No es posible utilizar el zoom digital:
– Si se filman películas.
– Si funciona el Captador de sonrisas.

89ES
No es posible seleccionar la función Detección de cara.

contenidos
Tabla de
• Solamente podrá seleccionar la función Detección de cara si el modo de enfoque se ajusta en [Multi
AF] y el modo de medición se ajusta en [Multi].

El flash no funciona.
• No es posible utilizar el flash cuando:
– El modo Ráfaga está seleccionado (página 37).
– (Alta sensibilidad) o (Crepúsculo) se selecciona en el modo Selección escena.

Búsqueda de
operaciones
– Se están tomando imágenes en el Modo película.
• Ajuste el flash en (Activar) (página 20) cuando el modo Selección escena está ajustado en los
modos (Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa), (Nieve) o (Submarino).

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con


flash.
• Las partículas del aire (polvo, polen, etc.) han reflejado la luz del flash y han aparecido en la imagen.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Esto no indica un fallo de funcionamiento.

La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona.


• La cámara ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la
mitad. Es posible que lleve algún tiempo realizar el ajuste del enfoque al tomar imágenes de motivos
cercanos.
• (Paisaje) o (Crepúsculo) se selecciona en el modo Selección escena.

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.

Índice
• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la
reproducción.

No se pueden insertar fechas en las imágenes.


• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Al utilizar “PMB”, puede
imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 80).

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el


botón del disparador hasta la mitad.
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 38).

Los colores de la imagen no son correctos.


• Ajuste el Balance Blanco (página 40).

Aparecen rayas blancas o moradas en las zonas brillantes del motivo, o bien toda
la imagen enrojece.
• Este fenómeno se denomina borrosidad. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La borrosidad no
aparece en las imágenes fijas, pero sí aparece en forma de rayas o colores no uniformes en las
películas.
(“Zonas brillantes” hace referencia al sol o a las luces eléctricas que son mucho más brillantes que su
entorno.)

Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.


• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento temporal del
brillo de la imagen en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagen grabada.
90ES
Los ojos del motivo aparecen rojos.

contenidos
Tabla de
• Ajuste [Reduc. ojos rojos] en [Auto] o en [Activar] (página 61).
• Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
• Retoque la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización
(página 53) o realice las correcciones necesarias mediante “PMB”.

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.

Búsqueda de
operaciones
• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.

No es posible tomar imágenes sucesivamente.


• La memoria interna o la tarjeta de memoria están llenas. Borre las imágenes innecesarias (página 26).
• El nivel de la batería es bajo. Inserte una batería cargada.

Se toma varias veces la misma imagen.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• [Ajustes de ráfaga] está ajustado en [Ráfaga] (página 37).
• [Reconocimiento de escena] está ajustado en [Avanzado] (página 45).

Visualización de imágenes
No se pueden reproducir imágenes.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.
• Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador.

Índice
• En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 83).

La fecha y la hora no se visualizan.


• La visualización de pantalla se ha ajustado para que solamente reproduzca imágenes. Pulse el botón
DISP (Config. Visualización pantalla) para mostrar la información (página 19).

La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción.


• Esto se puede deber al procesamiento de la imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento.

La imagen no aparece en la pantalla LCD.


• Si hay un cable de A/V conectado a la cámara, desconéctelo.

No es posible mostrar imágenes en el modo de índice.


• La cámara se encuentra ajustada en Modo fácil. Cancele el Modo fácil.

La imagen no aparece en el televisor.


• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada en el
mismo sistema de color que el de su televisor (página 67).
• Compruebe si la conexión es correcta (página 77).

91ES
Borrado

contenidos
Tabla de
No es posible borrar las imágenes.
• Cancele la protección (página 55).

Ordenadores

Búsqueda de
operaciones
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura
para “Memory Stick”.
• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con
“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de
“Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos
fabricantes.
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no se admite, conecte la cámara al ordenador (página 82). El
ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.

MENU/ajustes
Búsqueda de
El ordenador no reconoce la cámara.
• Si el nivel de la batería es bajo, inserte una batería cargada.
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage] (página 68).
• Utilice el cable USB específico (suministrado).
• Desconecte el cable USB específico del ordenador y de la cámara, y conéctelo de nuevo firmemente.
• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB del
ordenador.
• Conecte la cámara directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro

Índice
dispositivo.

No es posible importar imágenes.


• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 82).
• Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea
capaz de importar las imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria
formateada en la cámara (página 70).

Después de establecer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.


• Establezca la conexión USB después de encender el ordenador.

Después de establecer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.


• Ajuste [Ajustes LUN] en [Multi] (página 69).
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage] (página 68).
• Conecte el ordenador a la red.

No es posible reproducir imágenes en el ordenador.


• Si está utilizando “PMB”, consulte la sección “Ayuda de PMB” (página 80).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en


el ordenador.
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Importe la película al ordenador mediante “PMB” y reprodúzcala. (página 82).

92ES
Una vez exportadas las imágenes a un ordenador no se pueden ver en la cámara.

contenidos
Tabla de
• Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF”.

Tarjeta de memoria
No se puede insertar una tarjeta de memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto.

Búsqueda de
operaciones
Ha formateado una tarjeta de memoria por equivocación.
• Con el formateo, todos los datos de la tarjeta de memoria se borran. No es posible recuperarlos.

Las imágenes se graban en la memoria interna aunque haya una tarjeta de


memoria insertada en la cámara.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Memoria interna
No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.
• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigala.

No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta


de memoria.

Índice
• La tarjeta de memoria está llena. Cópielos en una tarjeta de memoria con suficiente capacidad.

No es posible copiar los datos de la tarjeta de memoria o el ordenador en la


memoria interna.
• Esta función no está disponible.

Impresión
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.

No es posible imprimir una imagen.


• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.


• En función de la impresora, es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados.
Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible
que los bordes laterales de éstas se corten.
• Al imprimir imágenes mediante la impresora, cancele el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes.
Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones.
• Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si es posible
realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.

No se pueden imprimir imágenes con la fecha.


• Con “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 80).

93ES
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Sin embargo, dado que las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede

contenidos
Tabla de
imprimirlas con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información
Exif. Para obtener información sobre la compatibilidad con Exif, consulte al fabricante de la
impresora o del software.
• Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías, solicite superponer las fechas
en las imágenes.

Impresora compatible con PictBridge

Búsqueda de
operaciones
No es posible establecer una conexión.
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora es compatible con PictBridge.
• Compruebe que la impresora está encendida y que puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] (página 68).
• Desconecte el cable USB específico y vuelva a conectarlo de nuevo. Si aparece un mensaje de error

MENU/ajustes
Búsqueda de
en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta.

No es posible imprimir imágenes.


• Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable USB
específico.
• Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la impresora.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte el
cable USB específico y vuelva a conectarlo de nuevo. Si aun así no puede imprimir las imágenes,
desconecte el cable USB específico, apague la impresora y vuelva a encenderla y, a continuación,

Índice
vuelva a conectar el cable USB específico.
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas otras cámaras o las imágenes modificadas con un ordenador no
puedan imprimirse.

La impresión se ha cancelado.
• Compruebe que ha desconectado el cable USB específico antes de que desaparezca la marca
(Conexión PictBridge).

No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.


• La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora
ofrece estas funciones.
• Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el
fabricante de la impresora.

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.


• La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste [Fecha]
en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 86).

No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.


• Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte el
cable USB específico y vuelva a conectarlo.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara
(página 86) o de la impresora.
• Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado.
94ES
Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la

contenidos
impresión.

Tabla de
• Espere unos segundo, ya que la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún
tiempo según la impresora.

Otros
El objetivo está empañado.

Búsqueda de
operaciones
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una
hora aproximadamente.

La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida.


• La batería está descargada. Sustitúyala por una batería cargada y, a continuación, vuelva a encender la
cámara.
• No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse.

MENU/ajustes
Búsqueda de
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.
• Esto no indica un fallo de funcionamiento.

Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj.


• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 76).
• La batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y espere 24
hora o más con la alimentación apagada.

Índice
La fecha o la hora son incorrectas.
• Cambie el ajuste mediante MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Config.fecha y hora].

95ES
Indicadores y mensajes de

contenidos
Tabla de
advertencia
Visualización de autodiagnóstico
Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que está en

Búsqueda de
operaciones
funcionamiento la función de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (indicados con ss)
variarán dependiendo del estado de la cámara.
Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas
unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de
Sony.

MENU/ajustes
C:32:ss

Búsqueda de
• Existe un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

C:13:ss
• La cámara no puede leer ni grabar datos de la tarjeta de memoria. Intente apagar y volver a encender
la cámara o extraer e insertar la tarjeta de memoria varias veces.
• La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado una tarjeta de memoria sin
formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 70).
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse con la cámara, o los datos están dañados. Inserte
una tarjeta de memoria nueva.

Índice
E:61:ss

E:62:ss
E:91:ss
• Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara. Inicialice la cámara (página 66), después
conecte la alimentación otra vez.

Mensajes
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.

• El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. En función de las condiciones de


utilización o del tipo de batería, es posible que el indicador parpadee aunque todavía queden de 5 a
10 minuto de tiempo restante de batería.

Para utilizar solamente con batería compatible


• La batería insertada no es una batería NP-BN1 (suministrada).

Error sistema
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

96ES
Recalentamiento de la cámara

contenidos
Deje que se enfríe

Tabla de
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague
automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la
temperatura descienda.

Error memoria interna


• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

Búsqueda de
operaciones
Reinserte la tarjeta memoria
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).
• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.
• La tarjeta de memoria está dañada.

Error tipo tarjeta memoria

MENU/ajustes
Búsqueda de
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).

Error al formatear la memoria interna


Error al formatear la tarjeta memoria
• Formatee el soporte de nuevo (página 70).

Tarjeta memoria bloqueada


• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la

Índice
posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación.

Tarjeta memoria de sólo lectura


• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de esta tarjeta de memoria.

No hay imágenes
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna.
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta de la tarjeta de memoria.

Error carpeta
• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 71 y
72).

Imposible crear más carpetas


• En la tarjeta de memoria existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.

Error archivo
• Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.
En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.

97ES
Carpeta de sólo lectura

contenidos
Tabla de
• Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara.
Seleccione otra carpeta (página 72).

Proteger Archivo
• Cancele la protección (página 55).

Tam.imag.incomp

Búsqueda de
operaciones
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara.

No puede detectarse cara para retocar


• En función del tipo de imagen, es posible que no la pueda retocar.

(Indicador de aviso de vibración)

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Utilice el flash o monte la cámara en un trípode para
sujetarla.

Apagar y encender la cámara


• El objetivo no funciona correctamente.

VGA no es compatible con esta tarjeta memoria


• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o de una capacidad
superior.

Índice
Número máximo de imágenes ya seleccionadas
• Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos.
• Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la
selección.

• Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte


el cable USB específico.

Procesando...
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya
finalizado. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.

La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles


• No es posible realizar el procesamiento y otras funciones de edición de la cámara en archivos de
imagen procesados mediante un ordenador o imágenes grabadas con otras cámaras.

No queda espacio en memoria interna


¿Quiere eliminar imágenes?
• La memoria interna está llena. Para grabar en la memoria interna, seleccione [Sí] y borre las imágenes
no deseadas.

98ES
“Memory Stick Duo”

contenidos
Tabla de
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de
“Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin
embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del
“Memory Stick Duo”.
Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción

Búsqueda de
a*1

operaciones
Memory Stick Duo (sin MagicGate)
Memory Stick Duo (con MagicGate) a*2
MagicGate Memory Stick Duo a*1*2
Memory Stick PRO Duo a*2*3
Memory Stick PRO-HG Duo a*2*3*4

*1 La transferencia de datos a alta velocidad mediante una interfaz paralela no es compatible.


*2 “Memory Stick Duo”, el “MagicGate Memory Stick Duo” y el “Memory Stick PRO Duo” están

MENU/ajustes
Búsqueda de
equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección de copyright que
incorpora tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones
MagicGate no podrán realizarse con la cámara.
*3 Es posible grabar películas de tamaño [VGA].
*4 Esta cámara no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits. Lleva a cabo la misma
transferencia de datos paralela de 4 bits que el “Memory Stick PRO Duo”.

Notas
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de “Memory
Stick Micro”.

Índice
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación del “Memory Stick
Duo” y el equipo utilizado.
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos.
• Los datos se pueden dañar en los casos siguientes:
– Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se apaga la cámara durante la operación de lectura o escritura.
– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico.
• Es recomendable realizar copias de seguridad de los datos importantes.
• No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para “Memory Stick Duo”.
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
• No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. De
lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares con altas temperaturas, tales como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar
directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas

99ES
Continuación r
Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick

contenidos
Duo” (se vende por separado)

Tabla de
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador para “Memory Stick Duo”, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Si inserta un “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese de que el
“Memory Stick Duo” está insertado en la dirección correcta. Insértelo por completo. Una inserción
incorrecta podría comportar fallos de funcionamiento.

Búsqueda de
operaciones
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador para “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador para “Memory Stick Duo” se
inserta orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta puede dañar el
equipo.
• No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la unidad.

Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende

MENU/ajustes
Búsqueda de
por separado)
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un
adaptador para “M2” de tamaño Duo, es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara.
• No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.

Índice

100ES
Batería

contenidos
Tabla de
Acerca de la carga de la batería
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C
Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera
de este rango.

Uso eficiente de la batería

Búsqueda de
operaciones
• En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el
tiempo de utilización de la batería en lugares fríos. Se recomienda realizar los siguientes pasos para
prolongar la duración de la batería:
– Colóquese la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla e introdúzcala en la cámara
inmediatamente antes de empezar a tomar imágenes.
• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.
• Se recomienda disponer de baterías de repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo de toma previsto

MENU/ajustes
y que realice tomas de prueba antes de utilizar realmente la cámara.

Búsqueda de
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
• No deje la batería en lugares extremadamente cálidos como, por ejemplo, en un automóvil o bajo la luz
solar directa.

Almacenamiento de la batería
• Descargue por completo la batería antes de almacenarla y guárdela en un lugar fresco y seco. Para
mantener un funcionamiento correcto de la batería, cárguela y descárguela por completo en la cámara al
menos una vez al año cuando la mantenga almacenada.
• Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas

Índice
hasta que se apague.
• Para evitar que aparezcan manchas en los terminales, cortocircuitos, etc., utilice siempre la funda de la
batería suministrada para el transporte y almacenaje.

Acerca de la vida útil de la batería


• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso
repetido. Si el tiempo de funcionamiento de la batería entre cargas disminuye significativamente, es
probable que sea necesario sustituirla por una nueva.
• La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento, de almacenaje y el entorno en el
que se utiliza.

Baterías compatibles
• El modelo NP-BN1 (suministrado) solamente se puede utilizar en modelos de Cyber-shot compatibles
con baterías de tipo N.

101ES
Cargador de baterías

contenidos
Tabla de
• En el cargador de baterías (suministrado) solamente se pueden cargar baterías de tipo NP-BN (y no
otras). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta
cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras.
• Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible
que se acorte la vida útil de ésta.
• El indicador luminoso CHARGE del cargador de batería suministrado parpadea de una de las siguientes

Búsqueda de
maneras:

operaciones
– Parpadeo rápido: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 0,15 segundo.
– Parpadeo lento: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 1,5 segundo.
• Cuando el indicador luminoso CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que se está cargando
y, a continuación, insértela de nuevo en el cargador de baterías firmemente. Si el indicador luminoso
CHARGE parpadea rápidamente de nuevo, puede indicar un error de batería o que se ha insertado una
batería de tipo distinto al especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es
del tipo especificado, extráigala, reemplácela por otra y compruebe si el cargador de baterías funciona
correctamente. Si el cargador de baterías funciona correctamente, es posible que se haya producido un

MENU/ajustes
Búsqueda de
error de batería.
• Si el indicador luminoso CHARGE parpadea lentamente, esto indica que el cargador de baterías detiene
la carga temporalmente en el modo de espera. El cargador de baterías detiene la carga y entra
automáticamente en estado de espera cuando la temperatura no se encuentra dentro del rango de
temperatura de funcionamiento recomendado. Cuando la temperatura regresa al rango adecuado, el
cargador de baterías reinicia la carga y el indicador luminoso CHARGE se enciende de nuevo.
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C

Índice

102ES
Índice

contenidos
Tabla de
A D
AF centro..............................................................................42 Detección de cara .............................................................48
AF puntual ...........................................................................42 Diapositivas.........................................................................52
Ahorro de energía .............................................................65 DISP .......................................................................................19
Ajuste automát. inteligente ...........................................29 DPOF .....................................................................................56

Búsqueda de
operaciones
Ajustes ...................................................................................12 DRO .......................................................................................50
Ajustes de ráfaga...............................................................37
Ajustes del reloj.................................................................76 E
Ajustes LUN .......................................................................69 ElimCarpGrabación .........................................................73
Alta sensibilidad................................................................31 Enfoque .................................................................................42
Autodisparador ..................................................................22 EV ...........................................................................................38

MENU/ajustes
Exposición ...........................................................................38

Búsqueda de
B
Balance Blanco ..................................................................40 F
Balance Blanco submarino ...........................................41 Flash .......................................................................................20
Batería .................................................................................101 Formatear .............................................................................70
Borrar ...............................................................................26, 54
Botón de control ................................................................13 G
Gourmet ................................................................................31
C Guía funciones ...................................................................64

Índice
Camb. Carp. Grab. ...........................................................72
Cambio de la visualización ..........................................19 I
Captador de sonrisas .......................................................21 Identificación de las partes ...........................................13
Cargador de baterías ......................................................102 Imprimir ..........................................................................56, 86
Carpeta Índice imágenes .................................................................25
Borrado ..........................................................................73 Inicializar .............................................................................66
Cambiar .........................................................................72 Instalar ...................................................................................80
Crear Carpeta Grab ...................................................71 Instantánea suave ..............................................................31
Selección .......................................................................58 ISO ..........................................................................................39
CD-ROM ..............................................................................80
Conexión L
Impresora ......................................................................86 Language Setting ..............................................................63
Ordenador .....................................................................82
TV ....................................................................................77
M
Conexión USB ...................................................................68 Marca de orden de impresión ................................56, 87

Config.fecha y hora .........................................................76 Mascota .................................................................................31


Copiar ....................................................................................74 Mass Storage ......................................................................68

Corrección ojos rojos ......................................................53 Medición con tendencia al centro ..............................44

Crear Carpeta Grab ..........................................................71 Medición de foco ..............................................................44

Crepúsculo ...........................................................................31 Medición multipatrón .....................................................44

Cuadrícula ............................................................................59 Memoria interna ................................................................17

Cuadro del visor de rango AF .....................................42 “Memory Stick Duo” ......................................................99


Mensajes de advertencia ................................................96
103ES
MENU ...................................................................................10 S
Modo fácil

contenidos
Salida vídeo .........................................................................67

Tabla de
Toma ...............................................................................34 Selección escena ...............................................................31
Visualización ...............................................................51 Seleccionar carpeta ..........................................................58
Modo Grabación ...............................................................28 Selector de modo ..............................................................16
Modo medición..................................................................44 Sensib detección sonrisas ..............................................47
MTP ........................................................................................68 Sinc lenta ..............................................................................20
Multi AF ...............................................................................42 Sistema operativo .............................................................79

Búsqueda de
operaciones
Software ................................................................................80
N Solución de problemas ...................................................88
Nieve ......................................................................................31
SteadyShot ...........................................................................33
NTSC .....................................................................................67
Submarino ............................................................................31
Número Archivo ...............................................................75
T
O

MENU/ajustes
Búsqueda de
Tam imagen ........................................................................35
Ordenador ............................................................................79
Tarjeta de memoria ............................................................3
Importación de imágenes .......................................82
Toma
Ordenador Macintosh .....................................................79
Imagen fija ...................................................................29
Ordenador Windows .......................................................79
Película ..........................................................................16
Toma USB ...............................................................13, 82, 86
P
TV ...........................................................................................77
Paisaje ....................................................................................31
PAL.........................................................................................67 V

Índice
Pantalla ..................................................................................19
VGA .......................................................................................35
PC ............................................................................................79
Visualización de autodiagnóstico ..............................96
Película ..................................................................................16
PictBridge ......................................................................68, 86 Z
Pitido ......................................................................................62 Zoom ......................................................................................18
Píxel ........................................................................................36 Zoom de reproducción ...................................................24
Playa .......................................................................................31 Zoom digital........................................................................60
PMB .......................................................................................80 Zoom digital de precisión .............................................60
PMB Portable .....................................................................84 Zoom inteligente ...............................................................60
Programa automático ......................................................30 Zoom óptico ..................................................................18, 60
Proteger .................................................................................55
PTP .........................................................................................68

R
Reconocimiento de escena ...........................................45
Recortar.................................................................................53
Reduc. ojos rojos ..............................................................61
Reproducción .....................................................................23
Retocar ..................................................................................53
Retrato crepúsculo............................................................31
Rotar .......................................................................................57

104ES

Você também pode gostar