Você está na página 1de 15

Dicas de inglês

1º dica- So e such (tão)


Nestes 3 últimos exemplos, nós temos such + a/an + substantivo. Use such a ou such an sempre que
a palavra a seguir for um substantivo. Em resumo:
Percebeu a diferença? So é sempre seguido por um adjetivo. Já such é seguido por um substantivo.
Para encerrar veja os exemplos abaixo:

• so + adjetivo [so beautiful, so intelligent, so hot, so cold, so hungry, etc]


• such + a/an + adjetivo + substantivo [such a beautiful girl, such an intelligent boy, such a
interesting book]
• such + a/an + substantivo [such a coward, such an idiot, such a beauty, etc]

• Johnny is so intelligent.

• Johnny is such an intelligent boy.

2ªDica –in,at,on- preposições,

Vou tratar neste post apenas do uso destas três preposições com expressões de tempo.
IN
01) Referir-se aos meses: in January, in February, in March, in April, in May, in June, in July...
[ou seja, se tiver que dizer 'em janeiro', então use 'in January' - lembrando que os meses em inglês
são sempre escritos com inicial maiúscula]
02) Referir-se a anos: in 1995, in 1998, in 2008, in 1500, in 1432 [se tiver que dizer que você
nasceu em 1994 diga 'I was born in 1994']
03) Referir-se às estações do ano: in (the) summer, in (the) fall, in (the) winter, in (the) spring
[no verão, no outono, no inverno, na primavera]
04) Nas expressões: in the morning [na, pela, de manhã], in the afternoon [na, pela, de tarde] e
in the evening [na, pela, de noitinha/tardinha]

ON
01) Referir-se aos dias da semana: on Monday, on Tuesday, on Wednesday, on Thursday, on
Friday, on Saturday, on Sunday [caso você tenha de dizer "na segunda de manhã" diga "on Monday
morning" - lembrando que dias da semana também são sempre escritos com iniciais maiúsculas em
inglês]
02) Referir-se a datas: on March 22, on February 01, on December 15 [observe que estamos
usando o mês e o dia - datas]
03) Com a expressão "my birthday": "absolutely nothing happened on my birthday" [nadinha
de nada aconteceu no meu aniversário]; Nobody wanted to party with Paris on her birthday
[ninguém quis festajar com a Paris no aniversário dela]
AT
01) Referir-se a horas: at 2 o'clock [às duas horas], at 3:30 [às 3:30], at 12:45 [às 12:45]
02) Com as seguintes palavras: at midday [ao meio-dia], at noon [ao meio-dia], at lunchtime
[na hora do almoço], at night [à noite], at midnight [à meia-noite]
03) Com o nome de datas especiais: at Christmas [no natal], at Easter [na páscoa], at
Carnival [no carnaval], at New Year [no ano novo - primeiro de janeiro]

3 ªDica- To e for
Para servir de início dou a você algumas expressões para o seu mini-dicionário personalizado de
expressões com "for" ou "to".

1
• This is very important to me. (veja que não se diz 'important for', eles usam 'to' e pronto,
fim de papo, acabou, ponto final; querer saber o porquê de ser 'to' e não 'for' é perda de
tempo!)
• I gave a gift to her. (em inglês você give alguma coisa to alguém; nada de dizer I gave a
gift for her; é 'to' e fim de papo; aprenda a combinação de palavras 'give algo to alguém')
• It's difficult for me. (com 'difficult' use sempre 'for' e não 'to'; por quê? Sei lá!)
• It's not normal for the shops to be closed. (com 'normal' use 'for' e não 'to')
• She'll leave a message for me. ('leave a message for' e não 'leave a message to')I sent an
e-mail to my friend. (você send algo to alguém)
• There's no need for me to wait. (com a expressão 'there's no need' use sempre o 'for'
com uma pessoa e o 'to' com um verbo - outro exemplo: there's no need for you to
come here)

4ª Dica-Verbo no passado
Até aqui tudo bem? Espero que sim! Tenho que dizer agora que alguns verbos (regulares) mudam
alguma coisa na hora de acrescentar o "-ed". É aí que entram as tais "regras" que todo mundo odeia
e nunca aprende! Espero que depois de ler este artigo você compreenda isto! As tais regras são as
seguintes:

1. De modo geral todos os verbos (regulares) recebem o "-ed": clean (limpar)> cleaned;
finish (terminar) > finished; open (abrir) > opened; want (querer) > wanted
2. Se o verbo (regular) terminar com "-e" basta colocar o "d" (não faz sentido repetir o 'e'):
dance (dançar) > danced; arrive (chegar) > arrived; die (morrer) > died
3. No caso do verbo terminar com uma consoante e um "y", por exemplo "study" (que termina
com a consoante "d" e o "y"), o que você deve fazer é jogar o "y" na lixeira e escrever "-ied"
no lugar dele: study (estudar) > studied; try > tried
4. A "regra" 3, que você acabou de ver, só vale para verbos terminados em consoantes e o "y".
No caso de verbos como "play" (jogar) e "enjoy" (gostar), que terminam com vogal e "y",
basta colocar o "-ed" e ponto final: play > played; enjoy > enjoyed

Exemplos de verbos irregulares são: go (ir), see (ver) e think (pensar). Estes três verbinhos no
passado NÃO são "goed", "seed" e "thinked". Não adianta colocar o "-ed" no final, pois não está
certo! Eles têm uma forma própria, que é: go > went; see > saw; think > thought. É por causa
desta mania de terem uma forma própria que são chamados de irregulares.

4ºdica-Palavrao em inglês
Vamos à lista:

• Cunt [= buceta; este é tido como o pior palavrão de todos; creio que em português também]
• Motherfucker [= filho da puta, filho duma égua, filho duma raparigueira, etc]
• Fuck [= fóda, foder, caralho, porra, puta que pariu, etc; depende do contexto]
• Fuck off [=vá se fuder, vá tomar no cu, vá tomar no rabo, vá pra puta que pariu e genéricos]
• Wanker, jerk [= punheteiro]
• Prick [= pentelho, pica, babaca, idiota; depende do contexto]
• Bollocks [britânico] [= culhões, ovos; merda, bosta, cacete;depende do contexto]
• Arsehole [britânico], asshole [americano] [= cu, cuzão; usado para se referir ao ânus ou
mesmo uma pessoa idiota]
• Shag [= transar, trepar, foder, dar uma, etc]
• Whore, slut, bitch, hoe [= puta, safada, vagabunda, cadela, vaca, vadia, quenga e afins]
• Twat [= pentelho, usado para xingar alguém]
• Piss off [vá se foder, vá tomar no cu e afins]

2
• Shit [= merda, caralho, buceta, porra; usado quando algo dá errado e você precisa
extravasar]
• Dickhead [= cabeça de pica, idiota, babaca, etc]
• Pissed off [= puto da vida, com os caralho, etc; usado quando se está com muita raiva]
• Arse [britânico], ass [americano] [= bunda, rabo, traseiro, cu, fiofó, furico; depende do
contexto]
• Crap [o mesmo que shit]

5 ªDica- Verbo Have, have to got.


“Have” e “have got” podem ser considerados uma das duplas dinâmicas da língua inglesa. Ambos, em
termos gerais, significam a mesma coisa – ter. Assim,

• eu tenho = I have ou I have got


• você tem = you have ou you have got
• ele/ela tem = he/she has ou he/she has got
• etc

Frequentemente, alunos e alunas, fazem a seguinte pergunta: “qual a diferença entre have e have
got?” A resposta que mais se ouve: “have” é inglês americano; “have got”, inglês britânico. Mas...
(como você bem sabe sempre terá um “mas” para nos infernizar!)

6ªDica- Will or Going to.

"Will" tem vários usos em inglês. Mas quando comparado com "going to" a dúvida é sobre o tal do
tempo verbal futuro em inglês. Então vamos ficar apenas com este caso. Ah, quero lembrar a todos
que, linguisticamente falando, o tempo verbal futuro em inglês não existe! Pelo menos não dá forma
como temos em português.

Bem, veja só! "Will" quando usado para falar de algo no futuro geralmente vem acompanhado de
expressões que indicam incerteza. Como assim!? Calma! Veja as expressões abaixo:

• I think... (Eu acho que...)


• Probably, ... (Provavelmente, ...)
• I guess... (Eu acho...)
• I'm not sure, but I think... (Não tenho certeza, mas acho que...)
• I don't know, but I think... (Num sei não, mas acho que...)
• Maybe... (Talvez...)

Estas são exemplos de expressões que indicam incerteza em inglês. Claro que há outras, mas com
estas aí você já será capaz de fazer a diferença.

Pois bem! Agora veja as sentenças abaixo:

• Eu provavelmente vou para Salvador em dezembro.


• Não sei não, mas acho que não vou à festa no sábado que vem.
• Talvez nós não estaremos aqui amanhã.

Como as expressões de incerteza estão presentes nas sentenças a palavra que indica o futuro a ser
usada é "will". Assim sendo teremos:

3
• I will probably go to salvador in December.
• I don't know! But I think I will not go to the party next Saturday.
• Maybe we will not be here tomorrow.

7ªDica- Coloccations

Desta forma, alunos iniciantes deveriam aprender desde cedo que palavras combinam com tais
palavras. Por exemplo, uma palavra básica como "door" deveria ser ensinada já com algumas
combinações desde o início da carreira do estudante de língua inglesa. Veja algumas combinações:

• shut the door - fechar a porta


• slam the door (shut) - bater a porta com força, fechar a porta com força
• lock the door - trancar a porta, passar a chave na porta
• unlock the door - destrancar a porta
• leave the door ajar - deixar a porta entre aberta
• answer the door - ver quem está batendo (tocando a campainha)
• get the door - ver quem está batendo (tocando a campainha)
• knock on the door - bater na porta (para ver se tem alguém em casa, na sala, no
escritório...)
• break the door down - derrubar a porta, arrombar a porta

Além de verbos, você pode aprender também adjetivos que combinam com a palavra door,

• big door - porta grande


• great door - porta grande
• huge door - porta grande, enorme
• glass-panelled door - porta com vidro (não é a porta de vidro)
• revolving door - porta giratória
• automatic door - porta automática
• sliding door - porta de correr
• swing door - (não sei a tradução) porta (para mim parece uma porta normal)

Aprender assim é muito mais divertido! Afinal, quando você pensar em dizer algo, já vai saber que
palavras combinam e saberá também como usar tais combinações.

8ªDica-Entrevista de Emprego
Eu posso aqui imaginar as mais simples, as mais óbvias:

• What's your name? [Qual seu nome?]


• Do you live around here? [Você mora aqui por perto?]
• What's your major? [Você é formado em quê?]
• Where and when did you graduate? [Onde e quando você se formou?]
• Are you currently working somewhere? [Você está trabalhando em algum lugar
recentemente?]

Dependendo da vaga a ser preenchido as perguntas serão mais específicas. Isto determinará até que
ponto seu inglês vai. Afinal, você precisará responder as perguntas de modo natural, sem
dificuldades. Deverá ainda tecer comentários a respeito de algo. Exemplos de perguntas mais
complexas e que certamente exigirão bem mais de você são:

• Why do you want to change jobs? [Por que você quer mudar de emprego?]

4
• Tell me a little about your experience in this area? [Conte-me um pouco sobre sua experiência
nesta área?]
• In your opinion, what are your main qualities? [Na sua opinião, quais são as suas principais
qualidades?]
• Why would you like to work with us? [Por que você gostaria de trabalhar conosco?]
• How do you think you could contribute to this company? [Como você acha que poderia
contribuir para nossa empresa?]
• Where do you want to be 3 years from now in your career? [Onde você quer estar daqui a 3
anos na sua carreira?]
• Tell us about a situation that would show the confidence your coworkers have in you. [Fale
sobre uma situação que demonstra a confiança que seus colegas de trabalho têm em você]
• Is there a difference between assignment and delegation? And if so, what is the difference?
[Há alguma diferença entre atribuir e delegar tarefas? Se sim, qual a diferença?]

9ªDica-Enjoy
"Enjoy" ocupa a posição de número 1563 no ranking das palavras mais usadas em inglês. Isto quer
dizer que ela é uma palavra que você deve saber não só o significado mas também saber como usá-
la bem.

O significado é simples. O sentido mais comum de "enjoy" é "gostar de". Ou seja, é sinônimo de
"like". Mas "enjoy" geralmente é um gostar bem mais que "like", para muitos. Veja alguns exemplos:

• Did you enjoy the movie? (Você gostou do filme?)


• I really enjoyed the party. (Eu gostei muito da festa)
• We enjoy the company of womem. (Nós gostamos da compania das mulheres)

Note que "enjoy" acima pode ser substituído por "like" sem problemas. Porém, uma coisa curiosa tem
de ser dito aqui: "enjoy" nunca é usado para dizer que se gosta de alguém. Ou seja, você não olha
para alguém e diz "I enjoy you". Isto simplesmente soa muito estranho! O certo mesmo é dizer "I like
you" (mas nunca "I enjoy you").

Outra coisa interessante sobre o uso de "enjoy" é que devemos, quando necessário, usar após ela
um outro verbo com -ing. Veja,

• She enjoys acting and entertaining... (ela gosta de atuar e divertir...)


• I enjoy studying English. (Eu gosto de estudar inglês)
• Do you enjoy reading magazines? (Você gosta de ler livros?)

Veja que os verbos após "enjoy" são grafados com "-ing". Esta é uma das particularidades desta
palavrinha aparentemente tão simples. Sempre observe como as palavras são usadas em um texto.
Não observe apenas o seu sgnificado, mas veja como ela é usada e o que podemos aprender de
interessante com ela.

10ªDica
COMO APRENDER A ESCREVER 400 PALAVRAS EM INGLÊS EM APENAS UM MINUTO

Se você pensa que estou brincando, experimente ler toda esta matéria e depois me conte. Comece
logo a estudar Inglês que, diferentemente do que você pensa, é extremamente fácil de aprender.
Bastando apenas a seguir regrinhas elementares.

Mas, antes de tudo, quero explicar que as Regras abaixo apresentam uma ou mais exceção, o que

5
demonstra duas coisas: primeiro que tais exceções só servem precisamente para confirmar as Regras
e, segundo que é bem preferível, errar numa ou noutra ocasião e aprender 400 palavras em inglês
num minuto, do que ficar preocupado com a rara exceção... e não aprender nada.

PARTE I

Regra 1
Para todas as palavras em português que terminem em DADE (como a palavra cidade) retire o DADE
e coloque em seu lugar TY e assim CIDADE passou a ser CITY. Vejamos agora um pouco das cento e
tantas palavras que você já aprendeu nestes primeiros vinte segundos de leitura deste artigo:

CIDADE = CITY

VELOCIDADE = VELOCITY

SIMPLICIDADE = SIMPLICITY

NATURALIDADE = NATURALITY

CAPACIDADE = CAPACITY

Regra 2

Para todas as palavras em português que terminem em "ÇÃO" (como a palavra NA-ÇÃO) tire fora o
"ÇÃO" e coloque em seu lugar "TION" e assim a palavra NAÇÃO passou a ser NATION (as
respectivas pronúncias não importam no momento, e além disso você estaria sendo muito malcriado
querendo exigir demais numa aula de graça!). Vejamos agora algumas das centenas de palavras em
que a imensa maioria delas se aplica a essa regra:

SIMPLIFICAÇÃO = SIMPLIFICATION

NAÇÃO = NATION

OBSERVAÇÃO = OBSERVATION

NATURALIZAÇÃO = NATURALIZATION

SENSAÇÃO = SENSATION

PARTE II

Regra 3
Para os advérbios terminados em "MENTE" (como a palavra NATURALMENTE), tire o "MENTE" e em
seu lugar coloque "LLY" (e assim a palavra passou a ser NATURALLY. Quando o radical em
português termina em "L", como na palavra TOTALMENTE, acrescente apenas "LY"). Veja agora
abaixo algumas delas:

NATURALMENTE = NATURALLY

GENETICAMENTE = GENETICALLY

6
ORALMENTE = ORALLY

Regra 4
Para as palavras terminadas em "ÊNCIA" (como no caso de ESSÊNCIA), tire o "ÊNCIA" e em seu
lugar coloque "ENCE". Eis algumas delas abaixo:

ESSÊNCIA = ESSENCE

REVERÊNCIA = REVERENCE

FREQÜÊNCIA = FREQUENCE

ELOQÜÊNCIA = ELOQUENCE

PARTE III

Regra 5
E para terminar esse artigo, ficando ainda com mais água na boca, aprenda a última e a mais fácil
delas (há um monte de outras regrinhas interessantes, mas não disponho aqui de espaço para tudo).
Para as palavras terminadas em "AL" (como na palavra GENERAL) não mude nada, escreva
exatamente como está em português e ela sai a mesma coisa em inglês. Veja alguns exemplos:

NATURAL = NATURAL

TOTAL = TOTAL

GENERAL = GENERAL

FATAL = FATAL

SENSUAL = SENSUAL

Conforme você acaba de ver, a menos que seja um leitor preguiçoso e lento, não foi preciso gastar
mais de um minuto para aprender 400 palavras em inglês.

Texto de: Mario Giubicelli, jornalista brasileiro que há 30 anos trabalha na Casa Branca como
interprete.

ESTRUTURA

A) Existe três partes básicas em uma sentença ou frase em inglês: o sujeito, o verbo e o
complemento.Uma sentença terá no mínimo,um sujeito e um verbo.geralmente poderá ser
acompanhada de complemento.
B) A ordem das palavras é importante no inglês. por exemplo, em perguntas o sujeito virá após o
verbo.EX:
Are you happy? - are: verbo to be; you : sujeito
E nas respostas o sujeito virá; antes do verbo.EX:

7
You are happy!
O uso de `yes` ou `no`, quando necessário, virá no começo da resposta.EX:
Yes, I am happy.
Mas chega de teoria, vamos agora para a prática!vamos começar com coisas simples:

VERBOS:

To speak:falar to eat:comer to drink: beber

SUJEITO:

Veremos primeiro, alguns dos sujeitos mais usados em frases:os pronomes,


especificamente os pronomes pessoais do caso reto.
PRONOMES PESSOAIS:

I= eu / You=você / She=ela /He=ele /It=ele,ela(para animais e objetos)

We=nós / You=vocês /They=elas,eles

Veja algumas sentenças:

I speak portuguese - I=sujeito; speak= verbo; portuguese= complemento;

You eat meat - you= sujeito; eat= verbo; meat= complemento;

I drink water - I= sujeito; drink= verbo; water= complemento;

You drink milk - you= sujeito; drink= verbo; milk= complemento;

I eat bread and ham - I = sujeito; eat=verbo; bread and ham= complemento;

Fácil não !!!? É só não se esquecer dessa regrinha, para as sentenças afirmativas!

SUJEITO + VERBO + COMPLEMENTO

EX: I speak English

I eat fish

I drink juice

I drink coffee

EXPRESSÕES:

Memorize as expressões abaixo, são comuns para iniciar uma conversa:

-good morning= bom dia

good afternoon= boa tarde

8
good evening =boa noite (chegada)

good night= boa noite (saída)

thanks= obrigado

thank you= obrigado

please= por favor

hi= oi

hello= olá,alô

you´re welcome=de nada

how are you?= como vai você?

NOTE:

você deve ter notado que a expressão boa noite é repetida duas vezes e como duas formas
diferentes. Porquê? O motivo é simples: good evening é a expressão usada quando se chega em
algum lugar, ou quando ainda é cedo( início da noite), good night é a expressão usada quando já
está saindo de algum lugar ou quando já está tarde da noite.

Agora vamos fazer mais frases usando as palavras que já aprendemos juntamente com essas
expressões:

Hi, I speak English

Please, I drink water!

Good evening, how are you?

I eat fish, thanks.

Até agora vimos frases afirmativas, mas como elas ficariam se fossem negativas?

Hi, I don´t speak English.

Please, I don´t drink water.

I eat fish, thanks.

NOTE: a expressão don´t e doesn´t servem como um auxiliar para frases negativas no tempo
presente do indicativo. Geralmente aparecem quando nãohá verbo to be. Estas expressões são uma
forma, digamos que, abreviada .

Veja: do+ not= don´t does+ not= doesn´t

9
Como eles devem aparecem nas sentenças? Isto dependerá do sujeito que estiver na frase. Essa
tática é bem prática: quando o sujeito for da terceira pessoa do singular( she, he, it) deve-se usar
doesn´t, nos demais casos deve-se usar don´t.veja o esquema:

I
YOU
WE = DON´T
THEY
SHE
HE = DOESN´T
IT
Esses auxiliares só aparecerão em frases no tempo presente do indicativo.

PROVÉRBIOS

Este conjunto de provérbios que apresentamos aqui procura correlacionar seus significados nas
línguas inglesa e portuguesa, da forma mais aproximada possível.

1. Os últimos serão os primeiros. The last will be the first.

2. A ocasião faz o ladrão. Opportunity makes thieves.

3. Achado não é roubado. Finders keepers, losers weepers.

4. Quem vai ao ar, perde o lugar. If you snooze, you lose.

Cuida do teu nariz que do meu cuido


5. eu. Mind your own business.
Não se meta onde não é chamado.

6. Em boca fechada não entra mosca. A close mouth catches no flies.

7. Águas paradas são profundas. Still waters run deep.

8. Deus ajuda quem cedo madruga. The early bird catches the worm.

Deus ajuda àqueles que ajudam a si


9. God helps those who help themselves.
mesmos.

A galinha do vizinho sempre é mais The grass is always greener on the


10.
gorda. other side of the fence.

Não julgue pelas aparências. Do not judge by appearances.


11.
As aparências enganam. Looks can be deceiving.

Em casa de ferreiro, o espeto é de Who is worse shod than the


12.
pau. shoemaker's wife?

Não se pode julgar um livro pela You can't tell a book by its cover.
13.
capa. You can't judge a book by its cover.

A man is known by the company he


Dize-me com que andas, que dir-te-ei
14. keeps.
quem és.
Birds of a feather flock together.

10
From worse to worse/worst.
15. De mal a pior.
Out of the frying pan and into the fire.

Mais vale um passarinho na gaiola do


que dois voando. A bird in the hand is worth two in the
16.
Mais vale um pássaro na mão do que bush.
dois voando.

17. Nem tudo que reluz é ouro. Not all that glitters is gold.

18. Nem tudo na vida são flores. Life is not a bed of roses.

19. É uma faca de dois gumes. It's a double-edged sword.

20. O barato sai caro. You get what you pay for.

Em terra de cego, quem tem um olho Among the blind a one-eyed man is
21.
é rei. king.

The last drop makes the cup run over.


22. A gota que faltava.
The straw that breaks the camel's back.

Matar dois coelhos de uma cajadada


23. Kill two birds with one stone.
só.

Não adianta chorar sobre o leite


24. No use crying over spilt milk.
derramado.

De pequenino é que se torce o


25. Best to bend while it is a twig.
pepino.

As the twig is bent, so is the tree


26. Pau que nasce torto, morre torto.
inclined.

Criança mimada, criança estragada.


Criança muito acariciada nunca foi
27. Spare the rod and spoil the child.
bem educada.
Criaste, não castigaste, mal criaste.

Nem só de pão vive o homem. All work and no play makes Jack a dull
28.
Ninguém é de ferro. boy.

Quando um não quer, dois não It takes two to tango.


29.
brigam. It takes two to begin a fight.

30. Roupa suja se lava em casa. Don't wash your dirty linen in public.

31. Longe dos olhos, perto do coração. Absence makes the heart grow fonder.

Quem não é visto, não é lembrado.


32. O que os olhos não vêem, o coração Out of sight, out of mind.
não sente.

33. Quem cala consente. Silence implies (means) consent.

34. Santo de casa não faz milagre. No one is a prophet in his own country.

35. Quando a esmola é demais o santo It s too good to be true.

11
desconfia.
Isto é bom demais para ser verdade.

36. Onde há fumaça, há fogo. There's no smoke without fire.

Toda brincadeira tem um fundo de When a thing is funny, search it


37.
verdade. carefully for a hidden truth.

It is only at the tree loaded with fruit


38. Quem desdenha, quer comprar.
that people throw stones.

39. Seguro morreu de velho. Better safe than sorry.

Gato escaldado tem medo de água A burnt child dreads the fire.
40.
fria. A burnt child fears the fire.

41. Ver para crer. Seeing is believing.

42. Uma imagem vale por mil palavras A picture is worth a thousand words

43. Antes tarde do que nunca. Better late than never.

Quando em Roma, faça como os


44. When in Rome, do like the Romans.
romanos.

Beauty is not in the face; beauty is a


45. Quem vê cara, não vê coração. light in the heart.
The face is no index to the heart.

46. Beleza não bota a mesa. Beauty is only skin deep.

Beauty is in the eye of the beholder.


In the eyes of the lover, pock-marks are
47. Quem ama o feio, bonito lhe parece.
dimples.
Love sees no faults.

48. O amor é cego. Love is blind.

49. Quem espera sempre alcança. Good things come to those who wait.

50. A esperança é a última que morre. While there's life, there's hope.

51. Querer é poder. Where there's a will there's a way.

Para o bom entendedor, meia palavra


52. A word to the wise is enough.
basta.

53. Melhor do que nada. Better than nothing.

You scratch my back and I'll scratch


54. Uma mão lava a outra.
yours.

55. É dando que se recebe. It is in giving that we receive.

You should not bite the hand that feeds


56. Não mordas a mão que te alimenta.
you.

57. Cavalo dado, não se olha os dentes. Don't look a gift horse in the mouth.

12
A corda sempre arrebenta do lado A chain is only as strong as its weakest
58.
mais fraco. link.

Quando dois elefantes brigam, quem When two elephants fight it is the grass
59.
sofre é a grama. that gets trampled.

There is strength in numbers.


60. A união faz a força.
United we stand, divided we fall.

Por trás de um grande homem, há Behind every great man there is a great
61.
sempre uma grande mulher. woman.

Não ponhas todos os ovos no mesmo


62. Don't put all your eggs in one basket.
cesto.

Não contes os pintos senão depois de Don't count your chickens before
63.
nascidos. they've hatched.

An ounce of prevention is worth a


64. Antes prevenir do que remediar. pound of cure.
A stitch in time saves nine.

65. Um homem prevenido vale por dois. Forewarned is forearmed.

66. Quem não arrisca não petisca. Nothing ventured, nothing gained.

67. Quem não chora, não mama. The squeaky wheel gets the grease.

68. Quem não trabalha, não come/ganha. No work, no money.

69. À noite todos os gatos são pardos. All cats are gray in the dark (night).

70. Há males que vêm para o bem. A blessing in disguise.

Um é pouco, dois é bom e três é


71. Two's company three's a crowd.
demais.

Vale mais o exemplo do que o


72. Practice what you preach.
preceito.

Water dropping day by day wears the


Água mole em pedra dura, tanto bate hardest rock away.
73.
até que fura. Many little strokes fell great oaks.
A drop hollows out a stone.

He who treads softly goes far.


74. Devagar se vai ao longe. Make haste slowly.
Slow and steady wins the race.

Haste makes waste.


75. A pressa é inimiga da perfeição. Haste is the enemy of perfection.
He who takes his time does not fall.

Lies have short legs.


76. A mentira tem perna curta. Oh, what a tangled web we weave,
when first we practice to deceive.

77. O feitiço virou contra o feiticeiro. He was caught in his own web/trap.

13
It backfired.

God stays long, but strikes at last.


78. A justiça tarda, mas não falha.
Justice delays, but it does not fail.

Quem com ferro fere, com ferro será He who lives by the sword, shall die by
79.
ferido. the sword.

An eye for an eye, and a tooth for a


80. Olho por olho, dente por dente.
tooth.

81. Amanhã é outro dia. Tomorrow's a new day.

82. Águas passadas não movem moinhos. Let bygones be bygones.

Quando o gato sai, os ratos tomam


83. When the cat's away, the mice will play.
conta.

84. Uma coisa de cada vez. One thing at a time.

Tudo que é bom dura pouco.


85. All good things must come to an end.
Acabou-se o que era doce.

86. Quem ri por último, ri melhor. He who laughs last, laughs best.

One man's happiness is another man's


87. Alegria de uns, tristeza de outros.
sadness.

88. Um dia é da caça, outro do caçador. Every dog has his day.

89. Tempo é dinheiro. Time is money.

O dinheiro fala mais alto.


90. O dinheiro é que manda. Money talks.
Quando o dinheiro fala, tudo cala.

91. Todo homem tem seu preço. Every man has a price.

92. Negócios em primeiro lugar. Business before pleasure.

93. Amigos, amigos, negócios a parte. Business is business.

Make do with what you have.


94. Quem não tem cão, caça com gato.
A drowning man will clutch at a straw.

Make a storm in a teacup.


95. Fazer tempestade em copo d'água.
Make a mountain out of a mole hill.

Barking dogs seldom bite.


96. Cão que ladra não morde.
His bark is worse that his bite.

97. Antes só do que mal acompanhado. Better alone than in bad company.

98. A emenda ficou pior do que o soneto. The remedy is worse than the disease.

99. Nascido em berço de ouro. Born with a silver spoon in your mouth.

100. Quem tem boca vai a Roma. Better to ask the way than go astray.

14
Quem semeia colhe.
You reap what you sow.
101. Quem semeia vento, colhe
You made your bed, now lie on it.
tempestade.

102. Um osso duro de roer. A hard nut to crack.

103. Dos males o menor. Choose the lesser of two evils.

104. A prática leva à perfeição. Practice makes perfect.

The road to success is paved with


105. É errando que se aprende.
failure.

Os melhores perfumes vêm nos


106. menores frascos. Good things come in small packages.
Tamanho não é documento.

A estrada para o inferno é feita de The road to hell is paved with good
107.
boas intenções. intentions.

15

Você também pode gostar