Você está na página 1de 498

ÍNDICE

Introdução Geral .............................................................................................. 04


Preparação das Oferendas ................................................................................ 07
Oração de Perdão ............................................................................................. 08

PRIMEIRA PARTE – LITURGIA DA PALAVRA


Missa do Domingo da Renovação e Santificação da Igreja............................. 09
Missa do Domingo da Anunciação a Zacarias ................................................ 14
Missa do Domingo da Anunciação a Maria .................................................... 19
Missa do Domingo da Visitação...................................................................... 24
Missa do Domingo do Nascimento de João Batista......................................... 29
Missa do Domingo da Revelação a São José .................................................. 34
Missa do Domingo da Genealogia de Jesus..................................................... 39
Missa de Natal ................................................................................................. 44
Missa do Domingo do Encontro de Jesus no Templo...................................... 49
Missa do Ano Novo (Dia da Paz)..................................................................... 54
Missa da Epifania ........................................................................................... 59
Primeiro Serviço Litúrgico da Epifania para os dias da semana...................... 67
Segundo Serviço Litúrgico da Epifania para os dias da semana ..................... 72
Missa da Apresentação de Cristo ao Templo ...................................................77
Missa do Domingo dos Sacerdotes ................................................................. 83
Missa do Domingo dos Justos e Santos .......................................................... 88
Missa do Domingo dos Finados....................................................................... 93
Missa da Entrada a Quaresma ......................................................................... 98
Missa de Quaresma – Três Primeiras Semanas.............................................. 103
Missa do Domingo do Leproso .................................................................... 110
Missa do Domingo da Hemorroíssa............................................................... 115
Missa do Domingo do Filho Pródigo ............................................................ 120
Missa das Duas Semanas de Milagres............................................................ 125
Missa do Domingo do Paralítico.................................................................... 130
Missa do Domingo do Cego........................................................................... 135
Missa da Semana dos Ramos ........................................................................ 140
Missa da Sexta-feira da Semana dos Ramos.................................................. 144
Missa do Sábado da Ressurreição de Lázaro................................................. 145
Missa do Domingo da Santíssima Trindade................................................... 150
Missa do Domingo – I.................................................................................... 155
Missa da Segunda-feira – I............................................................................. 160
Missa da Terça-feira – I.................................................................................. 165
Missa da Quarta-feira – I................................................................................ 170
Missa da Quinta-feira – I................................................................................ 175
Missa da Sexta-feira – I.................................................................................. 180
Missa do Sábado – I....................................................................................... 185
Missa do Domingo – II.................................................................................. 190
Missa da Segunda-feira – II .......................................................................... 195
Missa da Terça-feira – II................................................................................ 200
Missa da Quarta-feira – II.............................................................................. 205
Missa da Quinta-feira – II.............................................................................. 210
Missa da Sexta-feira – II................................................................................ 215
Missa do Sábado – II...................................................................................... 220
Missa da Festa de São Pedro e São Paulo...................................................... 225
Missa dos Doze Apóstolos............................................................................. 230
Missa da Transfiguração................................................................................ 235
Missa da Assunção de Maria ao Céu............................................................. 240
Missa da Exaltação da Santa Cruz................................................................. 245
Missa da Segunda-feira do Tempo da Cruz Gloriosa ................................... 257
Missa da Terça-feira do Tempo da Cruz Gloriosa ........................................ 262
Missa da Quarta-feira do Tempo da Cruz Gloriosa ...................................... 267
Missa da Quinta-feira do Tempo da Cruz Gloriosa ...................................... 272
Missa da Sexta-feira do Tempo da Cruz Gloriosa ........................................ 277
Missa do Sábado do Tempo da Cruz Gloriosa .............................................. 282
Missa de São Marun ..................................................................................... 287
Missa de São João Marun .............................................................................. 292
Missa de Santa Rafqa .................................................................................... 297
Missa dos Mártires Maçabques ..................................................................... 302
Missa de São Charbel ................................................................................... 307
Missa dos 350 Mártires ................................................................................. 312
Missa de São Namtallah Cassab Al-Hardini ................................................. 317

SEGUNDA PARTE – ANÁFORAS


Anáfora dos Doze Apóstolos ......................................................................... 322
Anáfora de São Pedro ................................................................................... 341
Anáfora de São Tiago ................................................................................... 360
Anáfora de São João Apóstolo ...................................................................... 381
Anáfora do Evangelista São Marcos ............................................................. 400
Anáfora de São Sixto Papa de Roma ............................................................ 421
Anáfora de São João Crisóstomo .................................................................. 440
Anáfora de São João Marun .......................................................................... 461
Orações no Fim da Missa de 7º Dia ............................................................. 483
Oração e Benção no Fim da Missa Solene .................................................... 485
Vários Cantos................................................................................................. 486

2
Dom Edgard Amine Madi
Por mercê de Deus e da Santa Sé apostólica

Eparca Maronita do Brasil

Aos que este Nosso Decreto virem,


Saudação Paz e Bênção no Senhor.

Dentre as obrigações que incumbem o Eparca, está o doce e suave ônus de


velar pela Sagrada Liturgia em todos os seus aspectos.
Para exercer da melhor maneira esta Nossa obrigação na Eparquia Maronita
do Brasil, e considerando a renovação litúrgica do MISSAL MARONITA já aprovado pelo decreto
patriarcal nº 1512/2005 aos 29 de junho de 2005, e para a maior glória de Deus e melhor proveito
do povo de Deus desta Eparquia, após acurados estudos de tradução e adaptação ao espírito da língua
Portuguesa e à índole brasileira, mantendo porém a conformidade com o original siríaco-árabe, e
acrescentando em apêndice o Próprio desta Eparquia,

DECRETAMOS
1. que, a partir de agora, a Sagrada Liturgia seja celebrada segundo o
MISSAL MARONITA por Nós aprovado em toda a Eparquia Maronita
do Brasil;
2. seja abolido definitivamente o uso do Missal Maronita anteriormente
editado pelo Nosso predecessor;

Revogam-se as disposições em contrário.

Dada e passada nesta arquiepiscopal cidade de São Paulo, em Nossa Cúria


Eparquial, sob Nosso Sinal, e Selo de Nossas Armas, aos 28 de dezembro de 2009.

† Dom Edgard Amine Madi


Eparca Maronita do Brasil

3
Introdução Geral
Na missa, celebramos o memorial da última ceia, da
morte e da ressurreição de Cristo, recebemos um novo
Pentecostes e vamos ao encontro dos irmãos no amor e na
paz.
Sua Eminência e Beatitude Mar Nasrallah Pedro Cardeal
Sfeir, pelo decreto patriarcal nº 1512/2005 de 29 de junho de
2005, ordena que seja utilizado o novo missal maronita
preparado pela comissão patriarcal de liturgia a partir do
primeiro domingo de novembro de 2005 no território do
patriarcado maronita e na emigração.
Após o Concílio Vaticano II, na Constituição Dogmática
sobre a divina Liturgia, ficou estabelecida a necessidade de se
rever todos os ritos para dar aos fiéis uma participação mais
fervorosa da missa e dos demais sacramentos.
Sua Beatitude Mar Boulos Pedro Al-Maouchi instituiu
um rito resumido do Missal no dia 13 de abril de 1973 por um
período experimental de cinco anos. Porém, devido à guerra
do Líbano iniciada em 1975, a Comissão não pôde reunir-se
regularmente até 1992. Então, saíu a edição que foi usada até
recentemente, anterior à de 2005. No momento, é esta edição
árabe que será usada no patriarcado maronita e na emigração.
O novo Missal Maronita, acrescido de mais duas
anáforas em relação à edição de 1992, é um tesouro do nosso
patrimônio espiritual por conter várias orações distribuídas
segundo o ano litúrgico antioqueno maronita.

1. Riqueza do novo Missal Maronita


Treze anos após a edição de 1992, esta nova edição de
2005 reflete a preocupação da comissão litúrgica patriarcal de
melhorar o missal antigo e de torná-lo mais belo e mais rico.

4
No rito da iluminação, recomenda-se não colocar as velas
sobre o altar, mas de ambos os lados, direito e esquerdo, sobre
colunas. As luzes indicam a verdadeira Luz do mundo que é o
Cristo. É desejável que a assembléia participe do canto da luz.
Na edição de 1992 havia 45 liturgias da Palavra. Hoje
são 74. Foram acrescentadas liturgias especiais para o tempo
da Epifania, da Ressurreição, de Pentecostes e da Santa Cruz.
Estes novos textos são extraídos dos livros da Liturgia das
Horas e de outros ritos (Chehimé, Fanqit e Techmecht) cujas
raízes são siríacas.
Cabe ao presidente da celebração dizer a oração depois
do Qadichat (Santo), pois é assim o costume na tradição
litúrgica siríaca que vem desde sexto século, pelo menos.
É grande a importância da Sagrada Escritura na missa,
pois ela nos faz entrar imediatamente no evento salvífico.
A comissão patriarcal preocupou-se em fazer uma leitura
inteira do Novo Testamento seguindo apenas os dias de um
ano litúrgico. O Antigo Testamento foi deixado para a
Liturgia das Horas e para alguns ritos especiais do ano, como
a bênção das velas, das cinzas, etc.
Importa mencionar que o lecionário podia ser impresso
apenas em caracteres karchuni (letra siríaca com pronúncia
árabe). Somente no início do século XX, saíram as edições em
carateres árabes. A colaboração entre a comissão bíblica
patriarcal e a comissão litúrgica foi muito frutuosa. Foi
preeenchido o “vazio” que existia no período da Epifania e de
Pentecostes.
O Evangelho tem um lugar especial na missa: é honrado
com procissão, incenso e velas. No princípio, a procisão
acontecia no meio da assembléia e não na frente do altar –
recomenda-se que seja assim nas grandes festas. Nos
domingos, será no presbitério e, nos dias da semana, não
haverá procissão.

5
O Evangelho é incensado três vezes e três vezes de cada
vez. Até ao século XX, o Evangelho era cantado na língua
siríaca e, em seguida, era proclamada a tradução em árabe.
Hoje, a comissão encoraja cantar o Evangelho, novamente.
A terceira parte da missa – “Antes da Anáfora” – tem
importância particular por o sacerdote se dirigir ao altar,
receber as ofertas e oferecer o incenso. A assembléia participa
de pé.
No que diz respeito às anáforas, lembramos que no
missal de 1594 havia catorze (14), sendo a primeira de São
Sixto e a última de Charar. Esta não se assemelha às anáforas
siríacas ocidentais, mas à anáfora de Adday e Mari da Igreja
siríaca oriental. A edição de 1716 continha também catorze
(14) anáforas; porém, cancelou três (3) antigas e as substituiu
por três (3) novas. A anáfora Charar foi também mudada. Em
seu lugar foi introduzida a anáfora da “Assinalação do
Cálice”, sem as palavras da consagração. A edição de 1992
publicou seis (6) anáforas e a atual contém duas (2) a mais, a
de São João Crisóstomo e a de São João Marun. As outras seis
anáforas foram reformadas e devolveram o sentido essencial à
anáfora baseada no mistério da Santíssima Trindade, Pai,
Filho e Espírito Santo, na economia salvífica.
Foi introduzido, na tradução em português o papel
importante do diácono conhecido pela letra “D.”. Ele é um
individuo que não toma o papel da assembléia nem o do coral
nem o do celebrante. Tem que saber ser o intermediário entre
estas categorias chamando a atenção nos momentos
importantes da liturgia.
Esta riqueza liturgica, tanto na estrutura como no
conteúdo, se não for vivida pelo povo maronita com fé e
profundidade ficará inválida, pois a reforma das vidas tem que
acompanhar a reforma dos textos! Sobretudo, agora, depois do
sínodo patriarcal que convidou a todos para dar à liturgia uma

6
grande importância, os filhos da Igreja Maronita do mundo
serão mais unidos neste vínculo litúrgico que, enraízado na
história, renova cotidianamente suas vidas.
2. Modo de usar este novo Missal Maronita
– Durante o tempo do Advento, que começa sempre no
primeiro domingo de novembro, repete-se a liturgia do
domingo durante toda a semana.
– Repete-se a liturgia da Festa de Natal nos dias seguintes até
ao Domingo do Encontro de Jesus no Templo.
– Se caírem dois domingos entre Natal e Epifania, repete-se a
liturgia do Natal no primeiro domingo e o segundo domingo
será a festa do “Encontro de Jesus no Templo”. Se caír um
domingo apenas, será ele a festa do “Encontro de Jesus no
Templo”.
– Repete-se a liturgia do “Encontro de Jesus no Templo” nos
dias seguintes até à Festa da Epifania (6 de janeiro).
– A liturgia da festa da Circuncisão do Senhor Jesus (1° de
janeiro) se celebra só no seu determinado dia.
– Repete-se a litugia da Festa da Epifania (6 de janeiro) todos
os domingos seguintes até o Domingo dos Sacerdotes.
– Escolhe-se um dos dois serviços litúrgicos da Epifania para
os dias da semana.
– A liturgia da Festa da Apresentação de Cristo ao Templo
(2 de fevereiro) se celebra só no seu determinado dia.

– Repete-se a liturgia dos Domingos dos Sacerdotes, dos


Justos e Santos e dos Finados durante os restantes dias
seguintes da semana.
– Durante a Quaresma, celebra-se o serviço do domingo só
no seu determinado dia.

7
– Repete-se a liturgia das Três Primeiras Semanas da
Quaresma nos dias da semana a partir da segunda-feira das
Cinzas.
– Repete-se a liturgia das Duas Semanas de Milagres nos
dias da semana a partir da segunda-feira que vem após o
Domingo do Filho Pródigo.
– Repete-se a liturgia da Semana dos Ramos nos dias da
semana (segunda, terça, quarta e quinta) a partir da segunda-
feira que vem após o Domingo do Cego. Na sexta-feira, o
quadragésimo dia da Quaresma, celebra-se a liturgia das Três
Primeiras Semanas da Quaresma. No sábado, celebra-se a
missa da Ressureição de Lázaro.
– A liturgia do Domingo de Ramos se celebra só no seu
determinado dia.
– Durante a Semana Santa, repete-se a mesma liturgia na
segunda, terça e quarta-feira. A liturgia da Quinta-feira
Santa se celebra só no seu determinado dia.
– Repete-se a celebração do Domingo da Ressureição todos
os domingos que se seguem, exceto no Domingo Novo e no
domingo que vem após a quinta-feira da Assenção.
– Repete-se a liturgia da semana In Albis todos os dias das
sete semanas da Ressureição menos a Quinta-feira da
Assenção.
– Celebra-se a liturgia do Domingo Novo apenas no primeiro
domingo após a Ressureição.
– Celebra-se a liturgia da Quinta-feira da Assenção no
quadragésimo dia da Ressureição e no domingo que segue.
– Repete-se a liturgia de Pentecostes durante toda a semana
que lhe segue.
– Celebra-se a festa da Santíssima Trindade apenas no
primeiro domingo após a festa do Pentecostes.

8
–Apenas durante o tempo litúrgico de Pentecostes, celebram-
se alternativamente as duas semanas (de domingo I até sábado
II).
– Celebre-se a liturgia do Sábado em todas as memórias de
finados: sétimo dia, trigésimo dia, quadragésimo dia e anual
(menos no Domingo dos Finados).
– Celebra-se a festa da Transfiguração no dia 6 de agosto e
no domingo que lhe segue.
– Celebra-se a festa da Assunção no dia 15 de agosto e nos
dias da semana que lhe seguem.
– Celebra-se a liturgia da Festa da Exaltação da Santa Cruz
no dia 14 de setembro e nos domingos que lhe seguem até ao
último domingo de outubro.
– Repetem-se as liturgias dos dias da semana da Santa Cruz,
durante todo esse tempo litúrgico.
– As festas da Bem-aventurada Virgem Maria, se não têm
formulário próprio, se celebram com o formulário da quarta-
feira.
– Celebram-se as festas de S. José (19 de março) com o
formulário do Domingo da Revelação a S. José; a da
Anunciação do Senhor (25 de março) com o formulário do
Domingo da Anunciação; a da Natividade de S. João Batista
(24 de junho) com o seu homônimo; a de Todos os Santos
com o do Domingos dos Justos e Santos e a de Finados com a
do Domingos dos Finados.
– As festas de qualquer Santo se celebram só no seu
determinado dia. Se não hover um formulário específico,
usam-se as celebrações do Comum (para os Anjos, a da 2ª-

9
feira; para os Confessores, a da 3ª-feira; para os Apóstolos, a
da 5ª-feira I; para os Evangelhistas, a da 5ª-feira II, para os
Mártires, a da 6ª-feira).
– Para o Brasil, foi aprovado um número particular de
formulários para a Liturgia da Palavra que serão usados
apenas no determinado dia da festa referida.
Obs.: há dois sinais da cruz distintos no texto do Missal:
quanto o sinal for † , todos fazem o sinal da cruz; quando for
+ , apenas o Celebrante faz o sinal da cruz onde é indicado.
Agradecendo a colaboração de todos os membros da
Comissão Litúrgica, especialmente ao Pe. Michel Sakr, Mons.
Dr. Rubens Miraglia Zani, Pe. Antonio Bosco da Silva, Pe
Ihab Chamoun, ML, Pe Jean-Maroun Maghames, OLM, Srª.
Ângela Azevedo de Matos e Sr. Paulo Gonçalves, desejamos
que este Missal seja para a edificação da Santa Igreja e a
santificação do povo maronita que se serve da língua
Portuguêsa no Brasil e no mundo.

10
PRIMEIRA PARTE

COMUM

PREPARATÓRIA

PREPARAÇÃO DAS OFERENDAS

Na sacristia, na parte direita do altar ou num altar lateral, o diácono ou o sacerdote coloca as
hóstias na patena, dizendo:

D/S - Como cordeiro foi levado ao matadouro, e como ovelha muda


perante o seu tosquiador, ele não abriu a sua boca.

Colocando o vinho no cálice, e derramando nele algumas gotas de água (simbolizando assim
as duas naturezas humano-divina de Cristo) diz:

D/S - Preparo este vinho e o misturo com água, símbolo do sangue e


da água que jorraram por nós do lado do Nosso Senhor Jesus
Cristo.

Cobre-se o cálice com uma pala, coloca-se sobre ele a patena com a hóstia. Cobre-se a patena
com uma pala e as oblatas com o véu do cálice dizendo:

D/S - O céu se cobriu do esplendor do Glorioso e a terra está cheia da


Sua glória.
ORAÇÃO DE PERDÃO
Antes de celebrar a Santa Missa o celebrante reza esta oração:

S. Ó Deus, rogo-Vos me façais digno de aproximar-me, sem defeito e


sem mancha, de Vosso puro altar, porque eu sou um servo pecador,
que cometi pecados diante de Vós, e não sou digno de aproximar-
me de Vosso santo altar e de Vossos purissímos mistérios.
Por isto suplico-Vos e rogo a Vossa bondade misericordiosa. Ó
Deus misericordioso e amante dos homens, volvei a mim Vossos
olhos de misericórdia e complacência; fazei que eu Vos seja
agradável e possa estar diante de Vós, agora e sempre. Infundi-me a
graça de Vosso Espírito e purificai-me de meus pecados.
Santificai este sacrifício e concedei por ele o perdão dos pecados e
a remissão dos delitos àqueles pelos quais é oferecido e também a
mim, aos meus pais e a todos os fiéis, vivos e mortos, que
colaboraram comigo e se uniram a mim.
Lembrai-Vos deles, Senhor, em Vosso reino celestial, com Vossos
justos e santos que Vos agradaram com suas boas obras, por
intercessão de Nossa Senhora, Mãe da Luz, de São João Batista, de
São Marun e de todos os Santos. Amém.

2
SEGUNDA PARTE:
LITURGIA DA PALAVRA

MISSA DO DOMINGO DA
RENOVAÇÃO E SANTIFICAÇÃO DA IGREJA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha piedade
de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

3
C. Ó Cristo Jesus, nosso Deus, que pela Vossa vinda
cumpristes o Antigo Testamento e destes início ao Novo;
por Vosso amor aos homens tomastes como esposa a Igreja
dos povos e por Vossa graça a fundastes sobre Pedro e os
doze Apóstolos; fazei-nos dignos, na festa da sua
Renovação (ou/e) Santificação, de dar glória e graças a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Senhor sábio que
edificou por Sua graça a Sua Santa Igreja como
inexpugnável muralha. Por Sua Providência, estabeleceu-a
como fortaleza de refúgio para Seu povo sacerdotal e, por
Sua Misericórdia, a elevou como torre de salvação para a
humanidade redimida para que sejam preservados de todo
o mal aqueles que salvou por Sua cruz*; ao Bom que é
digno de glória e honra nesta festa, em todos os dias da
nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Bendito sois, ó Cristo, que edificastes a Jerusalém
espiritual como Igreja Santa e prometestes estar nela até à
consumação do tempo, confirmando-a na santidade,

4
fortificando suas bases na fé, unindo suas pedras com a
caridade para que as portas do inferno não prevaleçam
contra Ela. Hoje, comemorando a sua Renovação (ou/e)
sua Santificação, exclamamos com a voz do Espírito:
Levanta-te grandiosa e iluminada, ó Igreja. Levanta-te
resplandecente porque o Salvador do mundo congregou
teus filhos entre tuas paredes e elegeu-te morada para Ele.
Levanta-te esplêndida porque Deus, o Santíssimo,
cumulou-te com Sua santidade e tornou santos os teus
filhos. Levanta-te esplendorosa porque Deus, o Forte,
engrandeceu-te e concedeu-te vencer os teus inimigos.
C/A. Agora Vos pedimos, Senhor, elevando até Vós nosso
incenso e nossa oração, que Vos lembreis da Vossa Igreja
que edificastes por Vossa graça desde os tempos antigos e
que salveis, por Vossa misericórdia, a herança que possuís.
Preservai Vosso povo de todo o mal, aos falecidos dai
descanso em Vosso Reino e congregai-nos na glória do
Céu para glorificar-Vos por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo, agradável aroma e doce fragrância, aceitai o
nosso incenso que elevamos a Vós como símbolo da nossa
ação de graças e concedei aos ministros de Vosso altar,
bispos, sacerdotes e diáconos, que governem a Igreja por
ação do Vosso Espírito. Nós damos glória e ação de graças
a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos
os séculos.
A. Amém.

DE PÉ

5
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Os servos da Igreja em pé ao redor do altar
os corações humildes são ornados de justiça.
A2. Escutai, povos todos, em pé ao redor do altar
corações, alegrai-vos pois vos orna a justiça.
A. Sobre rocha perene, Deus construiu a Igreja:
Pedro é sua base Paulo fez a estrutura.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Tu és Pedro e sobre esta pedra edificarei a minha Igreja,

6
e o poder do inferno não prevalecerá contra ela”
(Mt 16,18).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo
São ........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

7
MISSA DO DOMINGO DA
ANUNCIAÇÃO A ZACARIAS
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C.Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha piedade
de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.

C. Ó Palavra de Deus que, quando quisestes ser carne para a


nossa salvação, enviastes o Arcanjo Gabriel ao Templo
para anunciar a Zacarias, o sacerdote, o nascimento do
Vosso Predecessor, nós Vos pedimos, Senhor, que nos

8
façais dignos de acolher o Vosso nascimento cheio de
bênçãos. Nós rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai que enviou
o Seu Anjo ao Templo a fim de fazer o anúncio a Zacarias;
ao Filho que anunciou o Seu Natal pelo nascimento do Seu
precursor e ao Espírito Santo que inundou João enquanto
ainda estava no seio de sua mãe*; ao Bom que é digno de
glória e honra nesta festa, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.
A. Amém.
C. Glória a Vós, ó Filho de Deus oculto e incompreensível,
Luz que, ao vir a este mundo, iluminou a todo o mundo.
Vós Vos fizestes verdadeiro homem para salvar o mundo e,
como este não era capaz de olhar para Vós, ó Sol da
justiça, enviastes João, Vosso Precursor como uma
lâmpada que prepara o caminho para que o mundo veja a
Deus. Hoje, celebramos a anunciação de Gabriel que
enviastes a Zacarias enquanto queimava o incenso. E ao

9
ficar muito surpreso com esta notícia, Vós o provastes pela
mudez para que abrisse seu coração ao poder de Deus.
C/A. E agora, nós Vos pedimos, Senhor, pelo aroma deste
incenso, que atendais nossas orações como atendestes o
pedido de Zacarias. Dai-nos entender o Vosso ministério
salvífico, alcançar o perdão de nossos pecados, o retorno
dos que estão longe, a preservação dos que estão próximos
e o descanso aos falecidos para que glorifiquemos a Vós,
ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Sumo Sacerdote celestial, alegria dos Anjos e dos
homens, aceitai o nosso incenso, atendei as nossas
súplicas, dai a paz ao mundo, a santidade aos sacerdotes, a
pureza aos diáconos, o perdão aos pecadores e o descanso
aos falecidos para que glorifiquemos a Vós, ao Vosso Pai
e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

10
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Palavra Verdadeira, mandastes o anjo Gabriel,
Que trazia o nome, “João, Voz do Evangelho”.
A2. Proclamemos com cantos: “Mandastes o anjo Gabriel
anunciando, n’aurora, João, Voz do Evangelho”
A. Ó Senhor, atendestes o clamor de Zacarias,
Escutai nossas preces pois sois a plena Bondade.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, Senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Não temas Zacarias, tua súplica foi ouvida” (Lc 1,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

11
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

A. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

12
MISSA DO DOMINGO DA
ANUNCIAÇÃO A MARIA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha piedade
de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Filho do Pai celestial, que aceitastes com agrado ser
Filho da Virgem, evento anunciado pelo Arcanjo Gabriel,
portador da mensagem e da saudação do Pai àquela que é
bendita entre as mulheres, fazei-nos dignos de preparar a
Vossa vinda gloriosa e o Vosso dia memorável. Felizes e

13
alegres, damos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor,” ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que enviou
Gabriel a Nazaré para fazer a anunciação; ao Filho que
repousou no ventre de Maria tornando-se Ele mesmo Boa
Notícia e ao Espírito que santificou a Virgem e cumpriu o
mistério milagroso*; ao Bom que é digno de glória e honra
nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.

C. Glória a Vós, ó Nobre, que quisestes habitar entre os


homens! Vós sois a força que se instalou na Virgem
puríssima e através da qual apareceu como Deus
encarnado. Por isso, clamamos, hoje, dizendo: “Bendita
sois Vós, ó Maria, porque o Filho de Deus Vos escolheu
como Mãe! Bendita sois Vós, porque salvastes o Vosso
pai, Adão! Bendita sois Vós, porque sois a glória dos
povos e a honra das gerações”!

14
C/A. E agora, nós Vos pedimos, ó Palavra de Deus, pelo
aroma deste incenso, que nos concedais, por Vossa
Misericórdia, o perdão dos pecados e os dons do Espírito.
Dai à Vossa Igreja a paz, aos conventos a tranqüilidade,
aos sacerdotes a dignidade, aos diáconos a pureza, aos
anciãos a reverência, aos jovens a castidade, às crianças a
educação, aos religiosos a santidade. Propagai a verdade e
a caridade em todos os lugares do mundo e concedei aos
fiéis falecidos o descanso em Vosso Reino eterno.
Rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos, Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Virgem puríssima que perfumou o universo com o
aroma de Cristo, Vós sois a nuvem que derramou o
bálsamo sobre o mundo. Na comemoração de Vossa
anunciação, rogai por nós ao Vosso Filho Único a fim de
que aceite o nosso incenso e infunda sobre nós as Suas
graças celestiais. Rendemos graças a Ele, ao Seu Pai e ao
Seu Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes).
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

15
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Na Vossa anunciação, Palavra, Filho de Deus Pai,
a Igreja exulta e todos se regozijam.
A2. Vós mandastes Gabriel, Palavra, Filho de Deus Pai,
com a Boa Notícia, e todos se regozijam.
A. A Virgem lhe respondeu: “Eu sou do Senhor a serva;
Eu, a Deus, rendo graças, amo-O com toda a vida”.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Alegrai-Vos, Cheia de Graça, o Senhor é Convosco,
bendita sois entre as mulheres” (Lc 1,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

16
C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

17
MISSA DO DOMINGO DA
VISITAÇÃO
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Senhor nosso, oculto e altíssimo que, para nossa
salvação, Vos sujeitastes à encarnação na Virgem Maria e
visitastes o Vosso Precursor João Batista quando ainda
estava no seio de sua mãe, visitai, por Vossa bondade,
nosso corpo e nossa alma e concedei-nos agradecer-Vos

18
com pureza, adorar-Vos em santidade e glorificar a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Filho do Altíssimo
cuja glória enche o Céu e cujos bens transbordam na terra
e, por Sua bondade, aceitou habitar nas entranhas de Maria;
ao Senhor que encheu com o Espírito Santo o Seu
Precursor, João*; ao Bom que é digno de glória e honra
nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Glória a Vós, ó Menino Sempiterno, nascido do Pai desde
a eternidade de um modo oculto e incompreensível que, na
plenitude dos tempos, Vos encarnastes na Virgem Maria!
Ó Rei dos reis e Salvador dos homens, que baixastes do
trono da Vossa Glória e Vos tornastes Homem! O
entendimento é incapaz de compreender esta humildade
que nenhuma língua consegue expressar. Vossa Mãe, em
Seu seio virginal, Vos levou à montanha de Judá onde se
realizou Vosso encontro com João, que alegrastes com o
Vosso Espírito Santo, enchendo toda a montanha de júbilo

19
e alegria. Nós Vos aclamamos agora, com as crianças e os
Anjos, dizendo: “Glorificai a Deus, Nosso Senhor, e
louvai-O por todos os séculos!”.
C/A. E nós Vos pedimos, pela intercessão de João: ajudai-nos
por Vossa força e cumulai-nos com Vossa bondade, guiai-
nos com a luz de Vossa doutrina para que possamos
conhecer-Vos. Concedei-nos, vivos e mortos, ficarmos à
Vossa direita na Vossa morada celeste. Damos glória a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos. Amém.

SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo, paz que reconciliou o Céu com a Terra, nós Vos
pedimos que aceiteis nosso incenso, façais reinar a paz
entre os povos da terra e entre os filhos da Vossa Igreja e
estendais a Vossa mão cheia de bondade para nós e nossos
falecidos. Nós glorificamos a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes).

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

20
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.

A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. O Senhor, Rei da glória, se encarnou na Virgem Mãe


batizou o Batista desde o ventre materno!
A2. No seio da Virgem Mãe brilha o céu, com toda força.
Proclamai, ó entranhas: “Ele batizou o Batista”!
A. De todas as gerações, ó Maria, sois a honra,
pelo fruto bendito; rogai, Clemente, por nós.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!

C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As


misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para
sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ

A. Aleluia! Aleluia!
D. “A minha alma engrandece ao Senhor,
e o meu espírito exulta em Deus, meu Salvador” (Lc
1,47).
A. Aleluia!

21
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

22
MISSA DO DOMINGO DO
NASCIMENTO DE JOÃO BATISTA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Jesus, Senhor nosso, que alegrastes a montanha de Judá


pelo nascimento milagroso de João, alegrai-nos, também,
na comemoração deste nascimento para escutarmos a
Vossa voz, anunciarmos a Vossa vinda e cumprirmos a

23
Vossa vontade, aclamando com Zacarias: “Bendito seja
Deus” agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Filho, Verbo
eterno e Luz do Pai sempiterno que, antes da Sua
encarnação, mandou Seu Precursor, João, para preparar o
caminho*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta
festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.

C. Nós te louvamos, hoje, ó apóstolo precursor, João Batista,


dizendo: Ó criança, cujo nascimento anunciou um Anjo do
Senhor, voz que grita no deserto e profeta que descobriu o
mistério do seu Senhor quando ainda estava no seio de Sua
mãe, testamento intermediário que iniciou a Boa Nova! Tu,
que vieste para anunciar o Grandioso e Sublime, sendo o
maior dentre os mortais, símbolo da misericórdia de Deus e
mensageiro do Rei da paz, astro que indicou a Luz
verdadeira que veio ao mundo e iluminou as igrejas e os
conventos!

24
C/A. Nós te pedimos, agora, ó Profeta do Altíssimo, que nos
alcances a graça do Senhor que opera milagres: sejam
nossas almas adornadas com boas obras e sejamos
testemunhas da fé verdadeira. Com Zacarias, teu pai, e
Isabel, tua mãe, agradecemos ao Filho de Deus que
desejavas ver desde antes de nasceres e damos graças ao
Espírito Santo que te santificou no ventre de tua mãe.
Glória à Trindade Santa, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Estendei, Senhor, Vossa mão direita sobre o Vosso povo
fiel e abençoai a Vossa Igreja. Aceitai este incenso que Vos
oferecemos na comemoração do nascimento de Vosso
Precursor e fazei-nos dignos de louvar-Vos com hinos
espirituais e glorificar-Vos com o Vosso Pai e o Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes).
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

25
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. A promessa de Deus, além da expectativa,
é cumprida e cantada quando nasce o Batista.
A2. No deserto, a voz diz: “Fazei retos os caminhos”;
É cantada a promessa, hoje, nasce o Batista.
A. O velho e a estéril enchem Judá de alegria.
Com eles, a Igreja louva, canta e dá graças!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!

C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As


misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “E tu, menino, serás chamado Profeta do Altíssimo,
pois irás à frente do Senhor a preparar-Lhe os
caminhos.” (Lc 1,76)
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

26
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

27
MISSA DO DOMINGO DA
REVELAÇÃO A SÃO JOSÉ
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Senhor Jesus, ó Altíssimo, que superais todo o


entendimento e que nunca sois limitado por um princípio
ou por um fim; Vós, que enviastes Vosso Anjo para

28
dissipar todo o temor que preocupava São José diante da
concepção misteriosa da Virgem, confirmai-nos na Vossa
verdade e assegurai-nos a Vossa salvação. Preservai nossa
fé de toda a dúvida, consolidai a nossa crença para
reconhecermos Vosso admirável nascimento, venerarmos
Vossa Mãe puríssima e o justo São José e rendermos glória
e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )


Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai que enviou
o seu Anjo no sonho a José, o Justo; ao Filho Glorioso que
repousou no seio da Virgem Puríssima e ao Espírito Santo
que esclareceu o mistério da concepção na Virgem
Santíssima*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta
festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.

C. Glória a Vós, ó Cristo Nosso Deus, que escolhestes como


Mãe a mais santa entre todas as mulheres e revelastes o
mistério da sua concepção em sonho a José, o Justo, seu
esposo, e o cumulastes de paz. Celebramos, hoje, a festa da

29
revelação divina a São José e exultamos dizendo: Ó
Revelação divina, que José aceitou, cancelando-lhe todo o
medo! Ó Revelação divina que alegrou todos os fiéis! Ó
Revelação divina que dissipou qualquer suspeita que
pudesse afetar a pureza da Virgem, a mais pura entre todas
as Virgens!
C/A. E, agora, nós Vos imploramos, ó Deus, pelo aroma deste
incenso e pelas orações de Maria, Vossa Mãe, e de São
José, Vosso eleito, que façais que esta solenidade seja para
a nossa salvação, santifique o pecador, dissipe a tristeza,
destrua as dúvidas, facilite o retorno dos que estão
afastados e preserve os que nos são próximos. E, assim, a
alegria e a paz imperem no mundo, a união e o amor
reinem nos corações, e os nossos falecidos descansem nas
moradas da felicidade. Rendemos glória e graças a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Aroma agradável que perfuma o universo! Ó Senhor,
Vós que dissipastes a dúvida do coração de São José e
revelastes a verdade sobre a concepção da Virgem Maria,
aceitai a nossa súplica e o nosso incenso, alegrai as nossas
almas e dai descanso aos nossos falecidos. Rendemos
glória e graças agora e para sempre.
A. Amém.

DE PÉ

30
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes).
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

A1. José, justo, eleito, com a gravidez perplexo,


em sonho Deus lhe falou revelando o mistério.
A2. José, mergulhou em Deus o seu coração de justo.
Veio, então, luz divina revelando o mistério.
A. Intercessor potente, coração cheio de graças,
Ensinai-nos caminhar nas estradas do Espírito.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!

C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As


misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!

31
D. Colocou-o à frente de sua casa,
como administrador de todos os seus bens” (Gn 39,4).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.


A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

32
MISSA DO DOMINGO DA
GENEALOGIA DE JESUS
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha piedade
de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, ó Senhor, por Vossa misericórdia, de
preparar-nos para celebrar a festa do Vosso milagroso
nascimento, pelo qual reconciliastes o Céu com a Terra.
Enchei os nossos corações da fé dos santos pais que

33
esperaram a Vossa vinda desde todos os séculos, e reinem
entre nós a Vossa paz e o Vosso amor para adorar e
agradecer a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Filho Unigênito
nascido do Pai, antes de todos os séculos e, do corpo da
Virgem Maria, na plenitude dos tempos, cumprindo assim
no Seu nascimento a revelação do Espírito Santo que falou
pelos profetas*; ao Bom que é digno de glória e honra
nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Glória a Vós, ó Filho Unigênito, esperança dos povos e
espera das gerações, que não tendo nem princípio nem fim,
quisestes nascer menino na plenitude dos tempos. Ó
poderoso e grandioso que Vos fizestes homem sem perder
nada da perfeição da Vossa divindade; ó enriquecedor das
criaturas que Vos fizestes pobre e aceitastes ser carregado e
festejado nos braços da Vossa Mãe e acalentado por seus
cantos. Ó criança, “Antigo dos Dias”, envolto em panos,
eis que os pastores de Belém e os Magos do Oriente Vos

34
procuram para adorar-Vos, os anjos do céu se reúnem para
cantar “Glória a Deus nas alturas e paz na terra” e a Igreja,
no mundo, se prepara com gozo e júbilo para comemorar o
Vosso nascimento.
C/A. Nós Vos pedimos, Senhor nosso, pelo aroma deste
incenso, que nos ilumineis com a luz da Vossa face como
resplandecestes de glória para os pastores, plenifiqueis os
nossos corações com alegria perfeita e nos deis a entender
o Vosso mistério salvífico para Vos glorificarmos com
todos aqueles que se preparam para acolher a Vossa festa
na alegria. Nós rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso
Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Senhor, que estais vindo para nós, aceitai, por Vossa
graça, o nosso incenso e sede benevolente para conosco.
Guardai o Vosso povo que espera a Vossa vinda e prepara
a Vossa Natividade. Tende misericórdia de nós e dos
nossos falecidos e fazei-nos dignos de alcançar o Vosso
Reino. Elevamos a Vós glória e ação de graças, por todos
os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Mchiho détiléd mén bat Dawid, Etraham ‘lain.
(3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal!

35
Ó Cristo nascido da Filha de Davi, tende piedade de nós).
(3 vezes).

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Em Belém se faz festa pois a Luz alegra o mundo,


e os lábios entoam: “O Filho de Deus é homem”.
A2. Deus deitou-se entre palhas como criança em faixas.
Ó mundo, alegrai-vos, “O Filho de Deus é homem”.
A. Oculto e exaltado, resplandecente no tempo,
Encarnastes na Virgem, a fim de salvar o homem.

7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ

A. Aleluia! Aleluia!
D. “Orvalhai, ó céus, das alturas a justiça,

36
e que as nuvens chovam o Justo” (Is 45,8).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

37
MISSA DO NATAL DO SENHOR
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Deus, que Vos tornastes homem sendo
Deus, concedei-nos a alegria de, na festa do Vosso
glorioso nascimento, agradecer-Vos, louvar-Vos, adorar-
Vos e glorificar-Vos com Maria Vossa Mãe e Vosso Bem-

38
amado José, aclamando com os anjos: “Glória a Deus nas
alturas, paz na terra e boa esperança aos homens!”. Nós
rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que nos amou
e nos enviou o Seu Filho Unigênito, ao Filho que nasceu,
em Belém, da Virgem Maria e ao Espírito Santo que
enche nossa festa de alegria, de paz e de santidade*; ao
Bom que é digno de glória e honra nesta solenidade, em
todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Nós Vos louvamos e Vos agradecemos, ó Filho eterno que


não tem princípio! Ó Luz oculta que apareceu no mundo!
Ó “Antigo dos Dias” que nasceu como criancinha da Filha
de Davi! Meditando, hoje, no mistério de nossa salvação,
exclamamos maravilhados: Que admirável, ó Deus! Vós
Vos fizestes homem sem deixar de ser Deus! Que
admirável, ó Deus! Nascendo numa gruta, enchestes o céu
e a terra com a Vossa glória! Que Admirável, ó Deus!
Adoram-Vos os anjos, os magos e os pastores! Por Vossa

39
Natividade, pacificastes o céu e a terra e derrubastes o
muro que os separava. Por Vossa Natividade,
aproximaram-se os que estavam separados pela distância
e, juntos, celebraram Vossa festa. Por Vossa Natividade,
os anjos anunciaram aos pastores: “Na cidade de Davi,
nasceu o Salvador, que é o Messias, o Senhor.”

C/A. Agora, nós Vos suplicamos, pelo perfume deste incenso,


ó Criança admirável, que nos deis a conhecer o mistério
de Vossa encarnação, nos concedais o perdão dos pecados
e afasteis de nós a tristeza do corpo e da alma. Recordai-
Vos dos nossos fiéis falecidos que dormem na Vossa
esperança e elevamos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai
e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Nós Vos adoramos, ó Unigênito do Pai desde toda a
eternidade e Filho da Virgem Maria na plenitude dos
tempos! Vós que, por Vosso nascimento, mostrastes Deus
a nós, fizestes o Habitante nas alturas aproximar-se de nós
e iluminastes nosso entendimento por Aquele que supera
todo o conhecimento, aceitai nosso incenso; dai-nos a luz
para conhecer-Vos, concedei-nos o perdão dos nossos
pecados e dai descanso aos nossos falecidos. Elevamos
glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

40
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Mchiho détiléd mén bat Dawid, Etraham ‘lain.
(3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Ó Cristo nascido da Filha de Davi,
tende piedade de nós). (3 vezes).
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Mistério milagroso acima da mente humana
hoje, criança amada, Vos manifestais a nós.
A2. Ó Visão de Isaías, acima da mente humana,
Éreis dom escondido; Vos manifestais a nós.
A. Criança Gloriosa, todo o mundo Vos olha.
Sol da Nova Aliança, das luzes sois Vós a fonte!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

41
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Verbo se fez carne e habitou entre nós;
e nós vimos a Sua glória, glória que o Filho único
recebe de Seu Pai” (Jo 1,14).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.


A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

42
MISSA DO DOMINGO DO
ENCONTRO DE JESUS NO TEMPLO

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.

C. Ó Palavra de Deus Encarnada, enchei-nos de alegrias


puras, de hinos santos e de salmos angélicos e fazei-nos
dignos de celebrar a comemoração de Vosso encontro no

43
Templo, com pureza e santidade e nós Vos glorificamos
com Vosso Pai e Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai Eterno que
enviou Seu Unigênito para salvar-nos; ao Filho que tornou
claros Seus ensinamentos, hoje, aos mestres e aos escribas;
ao Espírito Santo que dá a vida e que Se comunica através
dos profetas e dos apóstolos*; ao Bom que é digno de
glória e honra nesta festa, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.
A. Amém.

C. Bendito sejais, ó Cristo Jesus, nosso Deus e Senhor, que


quisestes subir ao Templo, com Vossa Mãe e José, para
cumprir a lei pascal que Vós estabelecestes por meio dos
profetas. Neste dia em que recordamos Vosso encontro no
Templo, no meio dos doutores, Vós nos ensinais que nos
ocupemos daquilo que pertence a Deus do princípio ao fim
e que nossa vida só tenha sentido em Vós, nosso Deus e
Senhor.

44
C/A. Agora nós Vos pedimos, pelo aroma do incenso, que
ilumineis a nossa mente a fim de compreendermos que o
Vosso amor por nós é a base dos Vossos mandamentos.
Fortalecei a nossa vontade para que nossos atos sejam
dirigidos a Vós, iluminai nosso entendimento para sermos
guiados pela Vossa luz e dai ao nosso coração a verdadeira
alegria, que consiste em agradar-Vos e fazer a Vossa
vontade. Assim, o nosso desejo seja ocuparmo-nos daquilo
que pertence a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo. A Vós, a glória e o agradecimento, por todos os
séculos. Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Glória a Vós, ó Deus Santíssimo que entrastes no Templo
como homem para cumprir a lei de Moisés! Aceitai nossa
oração e nosso incenso, santificai por eles nossas almas e
nossos corpos e fazei-nos templos puros para a Vossa
morada. Rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Mchiho détiléd mén bat Dawid, Etraham ‘lain.
(3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal!
Ó Cristo nascido da Filha de Davi, tende piedade de nós).
(3 vezes)

45
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Todo o mundo de Deus é um templo de mistérios.
Nele, cantam os povos “Glória ao Vivo Criador”!
A2. Cantai, ó povos todos: “É um templo de mistérios”.
Corações, cantai hinos: “Glória ao Vivo Criador”!
A. Redentor, ó Deus nosso, Sois templo da criação!
Em Vós e na verdade, adoramos O Vivente!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Por que me buscavam?
Não sabieis que eu devo ocupar-me das coisas do meu
Pai?” (Lc 2,49)
A. Aleluia!

46
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

47
MISSA DO ANO NOVO:
FESTA DA CIRCUNCISÃO DO SENHOR JESUS
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha piedade
de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Senhor Jesus, no início deste ano novo e na memória


de Vossa circuncisão salvadora, quando recebestes o Vosso
nome, “Jesus – Deus que salva”, fazei-nos dignos de

48
celebrar a Vossa festa com alegria espiritual. A Vós, que
na Vossa natividade destes a paz e a boa esperança aos
homens, nós Vos pedimos que abençoeis este nosso novo
ano e façais ser um ano de paz e de bênçãos pela
intercessão dos majestosos São Basílio e São Gregório.
Glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
agora e por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que nos deu,
mediante o seu Filho Unigênito, a plenitude da graça e da
verdade; ao Filho que cumpriu a lei da circuncisão do
corpo e instituiu, para substituí-la, o santo batismo que
purifica o corpo e a alma; ao Espírito Santo que nos enche
de conhecimentos da lei do Senhor e renova em nós o
homem velho*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta
solenidade, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Glória a Vós, Palavra de Deus Unigênito, nascido do Pai
antes de todos os séculos, que quisestes, na plenitude do
tempo, nascer de Maria a fim de que nós nascêssemos no

49
espírito e que, depois de oito dias do Vosso nascimento,
seguistes a lei da circuncisão recebendo o nome de Jesus
que quer dizer “Deus salva”. Assim, nos ensinastes a seguir
a lei do batismo que instituístes para nos santificar e nos
renovar.
C/A. Agora, nós Vos pedimos, ó Cristo, nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso: concedei-nos, cada vez que nos
lembrarmos do Vosso nome, que recebamos segurança e
paz. Abençoai o nosso novo ano para que seja implantado,
na humanidade o Vosso reino de justiça, de amor e de paz.
Lembrai-Vos daqueles que sofrem e morrem para que surja
uma humanidade onde reine a fraternidade entre todos os
homens sem distinção de raça ou de idioma. Fortalecei a
Vossa Igreja na firmeza da fé dos majestosos São Basílio e
São Gregório, enviando para ela santos mestres segundo os
seus exemplos e, assim, cantaremos com os anjos “Glória a
Deus nas alturas e paz na terra e boa esperança aos homens
de boa vontade”, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Senhor Jesus, aceitai este incenso que ofertamos na festa
da Vossa circuncisão no início deste ano novo e dai-nos,
pela intercessão dos majestosos São Basílio e São Gregório
tempos de bênçãos e de paz. Rendemos glória a Vós, agora
e para sempre.
A. Amém.

DE PÉ

50
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Mchiho détiléd mén bat Dawid, Etraham ‘lain.
(3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Ó Cristo nascido da Filha de Davi,
tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Deu a circuncisão Moisés na velha aliança.
Hoje, veio o Senhor dar a aliança do amor.
A2. Ó nações, cantai “glória”, Moisés deu “velha aliança”.
Tributai graças, pois Deus fez Aliança de Amor.
A. Ó Senhor que nos destes o batismo – santa glória;
Dai-nos Vossa Verdade como Lei da vida nova.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

51
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Que em seus dias floresça a justiça,
e reine a paz enquanto durar a lua” (Sl 71,7).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

52
MISSA DA FESTA
DA EPIFANIA

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Nosso Senhor Jesus Cristo, que resplandecestes em


Vosso batismo divino no Rio Jordão e demonstrastes que
sois consubstancial ao Pai e ao Espírito Santo, iluminai

53
nossas consciências e nossos corações, neste dia majestoso
da Vossa Epifania! Santificai-nos pela efusão do Vosso
Espírito Santo e fazei-nos dignos de celebrar esta festa das
luzes. Rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai, cuja voz
ressoa desde o céu, dando testemunho do Seu Bem-amado;
ao Seu Filho Único adorado, que se apresentou no Rio
Jordão e aceitou o batismo de João, Seu servidor; ao
Espírito Santo que apareceu sobre a cabeça do Filho
confirmando Sua vinda*; ao Bom que é digno de glória e
honra nesta solenidade, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.

A. Amém.
C. Por Vossa Epifania, ó Filho de Deus, alegra-se a terra e, no
dia do Vosso batismo, cantam louvores todos os povos
porque Vós aparecestes do seio do Pai e santificastes a
água do batismo. Ó Igreja dos povos, proclama a glória do
Deus Encarnado, que se fez batizar no Jordão e santificou

54
nosso batismo, dizendo-Lhe: “Bendito sois, ó Cristo,
Palavra de Deus e Redentor da criação, Vós que
renunciastes voluntariamente a Vós mesmo, tomando a
forma de Servo e nos alcançastes a vida na água do
batismo! Bendito sois Vós, que nos santificastes por Vosso
batismo e nos fizestes herdeiros de Vosso Reino!”.
C/A. Nós Vos pedimos agora, ó Cristo, pelo aroma deste
incenso: santificai-nos por Vossa grandiosa Epifania, criai
em nós um coração novo e fazei que sejamos filhos novos
para Vosso Pai. Dai o perdão ao Vosso rebanho. Nós Vos
adoramos, glorificamos ao Vosso Pai e agradecemos ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo Deus, Palavra do Pai Celestial, Vós, que Vos
fizestes Homem por nós, recebestes o batismo no Rio
Jordão, fostes o caminho e a porta que conduzem ao Pai,
concedei-nos Vossa graça e misericórdia e aceitai o nosso
incenso. Rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e
ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Mchiho det‘méd mén Yohanon, Etraham ‘lain.
(3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Ó Cristo batizado por João, tende
piedade de nós). (3 vezes)

55
B. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros
C. cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Tão esplêndida Face, hoje, benzestes as águas!
A água do Batismo brilhou por Vosso esplendor.
A2. Ó nações, cantai “glória”, para o Filho de Deus.
Corações, alegrai-vos, pois benzeu, hoje, as águas.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Quem não renascer pela água e pelo Espírito,
não entrará no reino de Deus” (Jo3,5).
A. Aleluia!

56
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

57
BÊNÇÃO DA ÁGUA NA FESTA DA EPIFANIA

Prepara-se uma mesa coberta com uma toalha vermelha, sobre a qual se
coloca um recipiente grande com água, um hissopo e tenazes para se colocar
dentro da água os carvões em brasa.. Junto à mesa se coloca um turíbulo com
três carvões em brasa. Terminada a homilia o celebrante e os ministros se
reúnem ao redor da mesa. Os ministros sustentam velas acesas.

Proclamação Diaconal:
D. Ó Cristo, Senhor nosso, a quem os anjos são incapazes de
olhar por causa do deslumbrante esplendor de Vosso rosto!
Vós nascestes e fostes batizado e nos trouxestes a
santificação. Nós Vos pedimos, Senhor!

A.: Atendei-nos, Senhor!

BÊNÇÃO DA ÁGUA

C.: Ó Senhor, que para a salvação de toda a


humanidade revelastes, através da água, Vossos
esplêndidos mistérios, ouvi nossas orações e
derramai Vossas bênçãos sobre este santo
elemento natural.
Fazei que, por ele, a Vossa criação administre
Vossos mistérios e receba o poder de Vossa graça
divina.
Que os lares de Vossos fiéis sejam
santificados e protegidos pela aspersão desta água.
Que ponha em fuga o demônio e toda a sua
malícia;
tire a culpa e toda calamidade;
dissipe os espíritos das trevas,
e que venha e reine entre nós a paz que
invocamos em Vosso santo nome,

58
para que glorifiquemos a Vós, ó Cristo, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A.: Amém.

O Celebrante toma do turíbulo, com a tenaz, três brasas, uma a uma,


traça com elas a cruz sobre a água e as submerge na água enquanto proclama
a seguinte oração:

C.: ESTA ÁGUA SEJA PURIFICADA EM NOME DO †


PAI;
SANTIFICADA EM NOME DO † FILHO;
E ABENÇOADA EM NOME DO ESPÍRITO † SANTO.
A.: AMÉM.

ASPERSÃO
O Celebrante, então, asperge com a água toda a assembléia, enquanto
canta o seguinte versículo da Escritura, sequido do Qolo :

C.: Aspergi-me com o hissopo e serei puro; lavai-me, e


ficarei mais branco do que a neve. (Sl 50,9)

QOLO
Feliz de ti, ó Rio Jordão, a bendita fonte!
O Pai em ti mostrou Sua Majestade
Através de Seu Santo Primogênito, Jesus,
Cujo Nome é “Deus Unigênito”.
Por ti passou, com João, seu ínclito arauto.
Tuas águas separaram os profetas Elias e Eliseu.
O Enaltecido Desposado,
O Filho do Exaltado Pai Eterno

59
Em tuas águas foi batizado. Aleluia!
Aceita da nossa liturgia a prece.

ORAÇÃO FINAL
C.: Mostrai-nos, Senhor, a Vossa misericórdia.
A.: E dai-nos a Vossa salvação.
C.: Ouvi, Senhor, a nossa oração.
A.: E chegue a Vós o nosso clamor.
C.: A paz † esteja convosco
A.: E com o teu espírito.

C.: Ouvi-nos, Senhor Deus todo poderoso, e enviai do céu o


Vosso santo anjo para que proteja e assista aos que
habitam aqui. Concedei-nos o que Vos pedimos por Cristo,
nosso Senhor, a quem, se deve a glória, e que a Vossa
misericórdia esteja com todos nós, agora e para sempre.
A.: Amém.

60
PRIMEIRO SERVIÇO LITÚRGICO DA EPIFANIA
PARA OS DIAS DA SEMANA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Senhor Jesus, Palavra de Deus, de Vós os profetas


falaram no Antigo Testamento e viestes cumprir essas
profecias no Vosso batismo por João, o Precursor.
Renovai-nos por Vosso Espírito Santo e dai-nos a luz do

61
Vosso conhecimento para rendermos glória e louvor a Vós,
ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao mistério escondido
que foi revelado como Trindade Santa sobre o rio Jordão: o
Pai proclamou, com a Sua voz, a Sua complacência pelo
Filho; o Filho foi batizado por João, o Precursor; e o
Espírito apareceu na forma de uma pomba no momento do
Batismo, um Deus único e verdadeiro*; ao Bom que é
digno de glória e honra, nesta festa, em todos os dias da
nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, Nosso Senhor, que sois a Sabedoria sem fim e a


fonte de toda a bondade, Vós ornastes, por Vosso Espírito
Santo, os santos profetas e eles profetizaram de geração em
geração a Vossa vinda da parte de Deus Pai e semearam, em
nós, a esperança. Na plenitude dos tempos, Vós viestes
como homem nascido da Virgem Maria e santificastes João,
o Precursor, quando ainda estava no seio de sua mãe e, antes
de começardes Vossa pregação salvífica, Vós o mandastes

62
para preparar o caminho diante de Vós e o tornastes digno
de colocar a sua mão em Vossa cabeça, Vós que sois o
princípio da vida.

C/A. Nós Vos rogamos, agora, por este incenso e pela


intercessão de João, o Precursor: Fazei-nos dignos de Vos
apresentar as oferendas puras com a multidão dos profetas,
entre os quais João, que profetizou a Vossa vinda e fazei-
nos dignos de louvar-Vos com os apóstolos, com os quais
João pregou e converteu os pecadores. Fazei-nos dignos de
exaltar-Vos com os mártires, com os quais João recebeu a
coroa da vitória, e dai-nos reconhecer, segundo o exemplo
de João, a profundidade do Vosso mistério salvífico.
Assim, cresceremos segundo a Vossa vontade e
produziremos frutos dignos de Vós, de Vosso Pai e de
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó João Batista, que proclamastes ao povo: “Dai frutos de
conversão dignos do Vosso Senhor e Vosso Deus”,
intercedei pela Igreja do Cristo que lavastes, a fim de que
Ele receba dela estes aromas e que o perfume de Cristo
permaneça no mundo. Assim, ela convidará todos os povos
para acreditarem n’Ele, no Seu Pai e no Seu Espírito Santo.
A Ele, a glória para sempre.
A. Amém.

DE PÉ

63
5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Mchiho det‘méd mén Yohanon, Etraham ‘lain.
(3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal!
Ó Cristo batizado por João, tende piedade de nós). (3
vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Tão esplêndida Face, hoje, benzestes as águas!
A água do Batismo brilhou por Vosso esplendor.
A2. Ó nações, cantai “glória”, para o Filho de Deus.
Corações, alegrai-vos, pois benzeu, hoje, as águas.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!

C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As


misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

64
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

A. Aleluia! Aleluia!
D. “Quem não renascer pela água e pelo Espírito,
não entrará no reino de Deus” (Jo3,5).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

65
SEGUNDO SERVIÇO LITÚRGICO DA EPIFANIA
PARA OS DIAS DA SEMANA

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C.Ó Cristo, nosso Deus, que começastes a Vossa vida pública
com o Vosso batismo no rio Jordão e com a escolha dos
Vossos discípulos proclamando-lhes o Vosso mistério de

66
redenção salvífica, fazei-nos dignos, a nós que somos
batizados em Vosso nome e que somos Vossos discípulos,
de festejar a Vossa Epifania na pureza e na santidade com a
multidão dos Vossos Santos Apóstolos que proclamaram a
Vossa pregação no mundo inteiro. Nós Vos glorificamos
com eles e agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai que
proclamou, com a Sua voz, “Este é meu Filho amado”; ao
Filho que foi batizado nas águas do rio Jordão e santificou
o Batismo; ao Espírito Santo que Se fez presente no Filho,
nos Santos Apóstolos, na Igreja e nos corações dos fiéis*;
ao Bom que é digno de glória e honra nesta festa, em todos
os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Deus, elegestes os doze apóstolos e os
setenta e dois discípulos, lhes revelastes o Vosso mistério
de redenção e, depois, os enviastes pelo mundo onde
anunciaram a mensagem da vida dizendo: “Aquele que foi
anunciado por Moisés e pelos profetas, nós O encontramos.

67
Ele é o Cristo, o Filho do Deus Vivo”. Por isso, a Igreja os
venera, se regozija na sua memória e canta a Vós, ó Cristo,
porque os tornastes luz e paz no mundo inteiro.
C/A. A Vós rogamos, Senhor nosso, pelo aroma deste
incenso, pedindo: Enriquecei-nos com a Vossa sabedoria e
o Vosso conhecimento como enriquecestes os Vossos
apóstolos, simples pescadores. Dai-nos, pela Vossa graça,
o perdão dos nossos pecados; tirai de nós toda divisão e
inimizade; reuni a multidão dos fiéis num único rebanho,
cujo pastor sois Vós, o único bom; infundi Vossa paz na
Vossa Igreja e no mundo inteiro e dai o descanso eterno
aos nossos falecidos. Com eles, elevamos glória e graças a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos, Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Iluminai, Senhor, as nossas mentes pelas orações dos
Vossos Santos Apóstolos e dos quatro Evangelistas para
lermos e entendermos o poder dos Vossos Sagrados Livros
e consolidai-nos sobre a sua fé no Vosso Evangelho puro e
nos Vossos sacramentos vivificantes. Elevamos a Vós
louvor e graças, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Mchiho det‘méd mén Yohanon, Etraham ‘lain.
(3 vezes)

68
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal!
Ó Cristo batizado por João, tende piedade de nós). (3
vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Tão esplêndida Face, hoje, benzestes as águas!
A água do Batismo brilhou por Vosso esplendor.
A2. Ó nações, cantai “glória”, para o Filho de Deus.
Corações, alegrai-vos, pois benzeu, hoje, as águas.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

69
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Quem não renascer pela água e pelo Espírito,
não entrará no reino de Deus” (Jo3,5).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

70
MISSA DA APRESENTAÇÃO DE CRISTO AO
TEMPLO
(2 de fevereiro)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Filho eterno que, pelo Vosso nascimento do corpo da
Santíssima Virgem Maria, abençoastes a nossa natureza
humana e, na Vossa entrada no templo santo, alegrastes os
corações de José e Maria e consolastes o justo São Simeão

71
e a viúva Ana, a profetisa, fazei-nos templos vivos e santos
para Vós e alegrai-nos pela Vossa presença em nós.
Elevamos glória a Vós e agradecemos a Vós, ao Vosso Pai
e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Deus Uno e Trino,
Pai todo poderoso, Filho nascido do Pai antes de todos os
séculos e Espírito Santo que fala pelos profetas e
apóstolos*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta
festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso Deus, Vós, a Quem a Virgem Santíssima


deu à luz como homem na nossa natureza humana, sois, ao
mesmo tempo, a vítima e o sacrificador. Hoje, subistes ao
templo para apresentar, segundo a lei, um par de rolas ou
dois pombinhos e, quando São Simeão Vos viu, tomou-Vos
nos braços e, movido pelo Espírito Santo, bendisse a Deus
dizendo: “Agora, Soberano Senhor, podes despedir em paz
o teu servo”. Também a profetiza Ana confessou a Vossa
glória com aqueles que esperavam a Vossa vinda.

72
C/A. Nós Vos rogamos, ó Cristo, Nosso Deus, pelo aroma
deste incenso, que nos concedais, nesta festa santa, um
entendimento profundo do Vosso mistério de redenção.
Educai as crianças, abençoai as famílias, curai os doentes,
atendei os órfãos, assisti as viúvas, santificai os monges e
as religiosas, protegei os presentes, orientai os ausentes,
consolai os aflitos e dai descanso aos falecidos que
dormiram na Vossa presença. Nós glorificamos e
agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, ó Cristo, pelo Vosso grande amor pelos homens,
este aroma que oferecemos com a oração; perdoai os filhos
da Santa Igreja; curai os doentes no corpo e na alma e
lembrai-Vos benignamente dos fiéis falecidos, pela
intercessão da Vossa Mãe, a Virgem Santíssima e do justo
São José. Ó Deus e Senhor nosso, a Vós a glória por todos
os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

73
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Ó Meu Deus, diz Simeão, Já cumpristes meus anseios.
Redentor, Sois, do povo e Luz eterna do mundo”.
A2. Cumpristes os meus sonhos, provei a Vossa Luz viva.
Podeis mandar-me em paz, agora nada mais quero.
A. Ó Face de nosso Deus, ó Oculta, Invisível,
Semeai, nas consciências, o amor e a Vossa Luz.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
C. Aleluia! Aleluia!
D. “Agora, Senhor, podes despedir o teu servo em paz,
porque os meus olhos viram a salvação” (Lc 2,29-30).
C. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

74
C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

DE PÉ

BÊNÇÃO DAS VELAS NA FESTA DA


APRESENTAÇÃO DO SENHOR E PURIFICAÇÃO DE
NOSSA SENHORA
Após a proclamação do Evangelho, e antes da homilia, a sacerdote,
incensando três vezes (ao centro, esquerda e direita) as velas que serão
distribuídas aos fiéis, reza;

C. Que sejam abençoadas em nome do Pai *** e purificadas


em nome do Filho *** e santificadas em nome do Espírito
Santo ***.
Terminada a incensação, o sacerdote asperge três vezes as velas,
cantando:

C. Aspergi-me, Senhor, com o hissopo e serei puro;

75
Lavai-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Após a aspersão, o sacerdote diz a seguinte oração:

S. Nós Vos pedimos, ó Senhor Santo, onipotente e eterno, que


criastes tudo do nada e ordenastes que esta cera se tornasse
vela, usada pelos seres humanos; nós Vos pedimos
humildemente neste dia, no qual foi cumprido o pedido do
justo Simeão, que Vos digneis abençoar † e santificar †
estas velas para que os homens possam ter a luz e a cura das
almas e dos corpos na terra, no mar e no ar, pela invocação
do Vosso Santo Nome e do de Vossa Mãe, a Santíssima
Virgem Maria, cuja festa hoje celebramos com muita
devoção, e pelas orações dos santos. Escutai, Senhor, desde
o excelso trono celeste da Vossa majestade, as vozes deste
Vosso povo que vai levar em suas mãos estas velas com
muito respeito e que vai louvar-Vos com belos cânticos.
Sede compassivo para com todos que clamam por Vós, que
foram resgatados pelo preciosíssimo sangue de Vosso Filho,
Deus vivo, e que vive e reina conVosco na unidade do
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
Segue-se a celebração com a homilia. Após a bênção final, faz-se a
distribuição das velas e a procissão.

SENTADOS
(HOMILIA)

76
MISSA DO DOMINGO
DOS SACERDOTES

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus Senhor nosso, verdadeiro sumo sacerdote,
fazei-nos dignos de celebrar a memória dos nossos pais
pontífices e dos nossos irmãos sacerdotes que

77
administraram a Vossa Igreja, serviram os Vossos altares,
distribuíram os Vossos sacramentos e partiram desta vida
terrena para a vida eterna. Concedei-lhes participar do
Vosso reino com os Vossos justos pontífices e sacerdotes e
assim cantar com eles a glória e o agradecimento a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que chamou os
sacerdotes; ao Filho que lhes confiou o serviço de Seus
mistérios; ao Espírito Santo que santifica suas oferendas*;
ao Bom que é digno de glória e honra nesta bendita
memória, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.

A. Amém.

C. A Vós, a glória e o agradecimento, ó Sumo Sacerdote,


nosso Senhor Jesus Cristo, cujo sacerdócio não perece. Nós
nos lembramos, hoje, diante de Vós, dos nossos patriarcas,
pontífices e irmãos no sacerdócio que terminaram os seus
serviços e se separaram de nós porque a Vós é preciosa a
morte dos justos. Eles, com suas mãos, Vos elevaram, para

78
a Vossa mesa convidaram o Vosso povo fiel, fizeram
escutar em todo o mundo as Vossas palavras e o Vosso
Evangelho e administraram bem o Vosso rebanho.
C/A. Nós Vos pedimos agora, Senhor nosso, pelo aroma deste
incenso, que os aceiteis e lhes perdoeis tudo o que faltou aos
seus serviços e, como lhes concedestes nesta vida uma
particular e elevada honra, assim também revesti-os no
esplendor do seu sacerdócio com a veste dos justos.
Protegei-os com os auspícios dos santos apóstolos Pedro e
Paulo que Vos prestaram fiel serviço. Pela graça dos Vossos
gloriosos sacramentos que administraram, estejam e gozem
eles, na Assembléia dos puros, com os Profetas, os
Apóstolos, os Pontífices e os Santos Sacerdotes. Juntos,
rendemos glória e ação de graças, a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Aceitai, ó Senhor, as nossas orações e o nosso incenso. Dai


aos servidores dos Vossos sacramentos que partiram deste
mundo a recompensa do bom filho e do servidor fiel.
Perdoai-lhes os pecados pela abundância da Vossa graça e
lembrai-Vos, no Vosso altar celestial, de tudo o que eles
ofereceram em aromas e oferendas. Concedei-lhes participar
da alegria dos justos santos. Nós Vos rendemos glória e
graças com eles, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

79
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Os sacerdotes puros no santo templo operaram.


Ó Senhor, concedei-lhes, com os justos, o paraíso.
A2. Os sacerdotes puros se consumiram servindo.
Compaixão, concedei-lhes e, com os Justos, juntai-os.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

80
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Revestirei de salvação seus sacerdotes,
e seus fiéis exultarão de alegria” (Sl 131, 16).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

81
MISSA DO DOMINGO
DOS JUSTOS E SANTOS
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Pai Santo, que recompensais os Justos por sua
verdadeira fé e sua profissão ortodoxa e revestis seus
corpos de glória e suas almas de resplendor, concedei-nos a
abundante misericórdia de Vossa graça para Vos

82
encontrarmos como eles Vos encontraram e, com eles,
entraremos nas moradas da luz onde glorificaremos a Vós,
ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe Senhor”, ou “Barekh Mor Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai que
escolheu os justos e santos para pregarem a sua justiça e
verdade; ao Filho de quem deram testemunho os profetas,
os apóstolos, os mártires e os confessores; ao Espírito
Santo que os guardou na Sua providência e os santificou
numa vida de desprendimento, jejum, oração e trabalho*;
ao Bom que é digno de glória, honra nesta bendita
memória, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. A Vós, a glória e o agradecimento, ó Cristo, Luz eterna, da
qual emana toda a luz no mundo e procede toda verdade.
Vós fizestes resplandecer em Vossa Santa Igreja lâmpadas
de sabedoria e santidade para guiar os que viajam no
caminho da vida: Apóstolos da evangelização que
percorreram o mundo, abrindo o caminho da santa

83
conquista do Evangelho; Mártires que deram seu sangue e
vida para defender a Verdade que abraçaram; mestres que
dedicaram toda a vida ao estudo da Palavra de Deus para
transmití-la pura aos homens; virgens, monges, eremitas e
sacerdotes que deixaram tudo para seguir a Cristo, levando
Sua Cruz, observando Seus mandamentos, iluminados por
Seu Evangelho, praticando a abnegação, o jejum, a oração
e a piedade, consagrando sua vida ao serviço de Deus e do
próximo como anjos de pureza e de bondade, sal da terra e
luz do mundo.
C/A. Concedei-nos, Senhor nosso, pelo aroma deste incenso,
a graça de conservar sua fé e imitar sua esperança, para
merecermos participar da sua felicidade e gozar da visão
do Vosso Rosto beatífico. Com eles, nós Vos glorificamos
e agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Senhor Jesus, quão grata é para Vós a morte dos Vossos
justos! Bem-aventurados são eles com os santos que
preservaram para Vós seus corpos e espíritos puros desde a
infância! Foram diante de Vós como a fragrância do
incenso e sua memória, em Vossa Santa Igreja, foi o
exemplo vivo para todos os fiéis. Concedei-nos, ó Senhor
Deus, herdar com eles o Vosso Reino celestial. Nós Vos
glorificamos e agradecemos, por todos os séculos.
A. Amém.

DE PÉ

84
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Na memória dos Justos, a Igreja se alegra
e a multidão dos santos proclama os seus louvores.
A2. Não há glória terrestre, nenhuma coroa humana,
comparável ao júbilo da Igreja nesta memória.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

85
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

86
MISSA DO DOMINGO
DOS FINADOS
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante
do Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.

C. Fazei-nos dignos, Cristo Jesus, nosso Senhor, de celebrar


a memória dos fiéis falecidos que Vos testemunharam e
Vos receberam como alimento cheio de graças e de

87
bênçãos. Dai-lhes, Senhor, o repouso eterno e fazei-os
participar do Vosso banquete que nunca se acaba e das
Vossas alegrias que não têm fim. Assim, eles estarão entre
a multidão dos Vossos escolhidos e renderão glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Senhor que
ressuscita os mortos e desperta os que dormem nos
túmulos; ao juiz dos vivos e dos mortos; ao Senhor dos
espíritos e dos corpos, confessado, adorado e glorificado
como Único Deus em Três Pessoas*; ao Bom que é digno
de glória e honra nesta bendita memória, em todos os dias
da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus Senhor nosso, quando recompensardes
aqueles que estão à Vossa direita e julgardes aqueles que
estão à Vossa esquerda, nós Vos rogamos que torneis
dignos os fiéis falecidos – que Vos vestiram no batismo e
Vos receberam na comunhão como alimento no caminho

88
para a eternidade – de se encontrarem conVosco com
rostos resplandecentes e descansarem nas Vossas moradas
celestiais, na Jerusalém Celeste, a cidade dos santos e o
lugar da luz.

C/A. Enaltecei, Senhor, as lembranças deles no Vosso altar


espiritual por aquilo que se oferece em memória deles
como incenso, doações, orações e ofertas. Aceitai tudo
isso, ó Senhor nosso, e fazei que estejamos prontos para
aquela festa espiritual que somos chamados a viver pela fé
perfeita na Vossa grande misericórdia. Nós rendemos
glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Ó Senhor Vivo e doador da vida, Vós que descestes à


mansão dos mortos e colocastes nela a vida e a
ressurreição, por Vossa benigna doçura e imensa bondade,
nós Vos pedimos que aceiteis nosso incenso e nossas
orações, que coloqueis à Vossa direita os fiéis falecidos
que acreditaram em Vós e que lhes concedais o descanso
na Vossa glória para que os vivos e os mortos Vos adorem,
glorifiquem Vossa piedade, honrem Vossa divindade e
agradeçam a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
por todos os séculos.

A. Amém.

DE PÉ

89
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Desde a juventude, esperava a salvação
e, agora, espero ser aceito com os Justos!
A2. Na noite da morte estou mas minha luz está na Cruz,
através das aflições Ela me conduz a Deus.
A. Infundi Vossa graça, Senhor, tende piedade.
Sentai-nos à direita entre os coros dos santos.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

90
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Eu ouvi uma voz do céu que dizia:
felizes os mortos que morrem no Senhor” (Ap 14,13).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

91
MISSA DE ENTRADA NA QUARESMA:
DOMINGO DAS BODAS DE CANÁ
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, que santificastes pela Vossa
presença as Bodas de Caná e transformastes a água num
vinho saboroso, infundi, por este sinal, alegria nos nossos
corações e fazei-nos dignos, durante todo este tempo da

92
Quaresma, de meditar nos Vossos sinais e ensinamentos,
de nos revestirmos de penitência e de nos fortalecermos
pela oração e pelas obras de justiça. Nós rendemos glória a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor”, ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai que no
Seu amor convidou todos os povos para o festim das bodas
do Seu único Filho; ao Filho, esposo celestial, que por seu
amor aceitou o convite para o festim das Bodas de Caná e
transformou a água em vinho e ao Espírito Santo que nos
faz participar, mediante Sua presença, do festim do Pai e
do Filho*; ao Bom que é digno de glória e honra neste
bendito domingo, em todos os dias da nossa vida e por
todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Filho Unigênito, quisestes, neste dia, sentar-Vos
com os convidados e compartilhar com eles a mesa e, assim,
os enriquecestes com a infusão dos Vossos dons divinos.
Como os Vossos discípulos acreditaram que sois o Cristo, o
Filho de Deus vivo, assim, nós também acreditamos em
Vós. Em vez da lei antiga, nos destes o Vosso novo

93
Evangelho e, em vez do suco da videira, nos saciastes com o
cálice do Vosso Sangue Redentor.

C/A. A Vós, Senhor nosso, rogamos, pelo aroma deste


incenso e pedimos pela intercessão da Vossa Mãe, a
Virgem Maria, cujo pedido aceitastes hoje, de nos dar de
beber para sempre o Vosso vinho santificado e de nos
saciar com o Vosso amor celestial. Brilhe a Vossa luz no
mundo para que se conheça que Vós sois a fonte divina da
qual todos têm de beber e esteja a Vossa bênção com todas
as nossas famílias. Abençoai, Senhor, o nosso jejum e fazei
que seja uma viagem que nos faz chegar ao porto da
salvação, à festa da Vossa gloriosa Ressurreição. Nós
louvamos e agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Glória a Vós, ó Cristo, nosso Deus, verdadeira videira que


foi espremida sobre a cruz, deu o vinho novo e saciou a
Igreja e a todos os homens com um amor imenso e
incomparável! Aceitai nosso incenso e fortalecei-nos para
jejuar com coração puro e arrependimento sincero. Assim,
seremos dignos de compartilhar do Vosso santo banquete.
Nós rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.

A. Amém.

DE PÉ

94
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Na água feita vinho alegrastes os convivas.
Ó Senhor, alegrai-nos ao virdes julgar o mundo.
A2. Os fiéis agradecem a água que se fez vinho.
Com amor cantarão ao virdes julgar o mundo.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

95
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Felizes os convidados
para o banquete das bodas do Cordeiro” (Ap 19,9).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

96
MISSA DAS TRÊS PRIMEIRAS SEMANAS
DA QUARESMA

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, Senhor nosso, Jesus Cristo, de tomar a
Vossa Cruz como arma em nossa defesa. Que Vossa
bênção nos acompanhe durante todo este tempo santo de
Quaresma para chegarmos, com o coração puro e a

97
consciência limpa, mediante uma conduta irrepreensível, à
Vossa Páscoa e à Vossa Ressurreição. Rendemos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, adoração e exaltação ao Misericordioso
que aguarda a volta dos pecadores e espera, com ansiedade,
o retorno dos penitentes; ao Pai, cheio de amor, que cobre
de beijos o filho arrependido*; ao Bom que é digno de
glória e honra nesta santa Quaresma, em todos os dias da
nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Deus de misericórdia, que concedeis à Vossa Igreja o santo


tempo da Quaresma como arma cortante e remédio eficaz;
Cristo, que amais os homens, Vós nos ensinais como jejuar
pelo exemplo de Vosso jejum e nos revelais em que
consiste a essência da vida e seu destino para que
descubramos o sentido da existência neste mundo e a
grandeza de Vosso amor.
C/A. Concedei, profusamente, Vossa misericórdia a todos os
homens para que se arrependam. Tocai os corações dos

98
Vossos filhos com as lágrimas da penitência e da contrição
para que Vos conheçam e Vos amem. Ajudai-nos, nesta
Quaresma, a meditar nela e em seus frutos. Pelo jejum e
pela oração, a alma se purifica, o corpo alcança ser casto e
a grandiosa luz de Cristo cresce nos que rezam e jejuam.
Com o jejum e a oração, o espírito se eleva e amortece a
paixão, a misericórdia vem do céu com abundância e o
Espírito Santo se apodera da alma para que se torne digna
de ser a morada de Deus. Agora, Senhor, fazei-nos dignos
de louvar-Vos com hinos angelicais que os corações justos
e lábios puros entoam. Concedei-nos contemplar Vosso
jejum e o exemplo da Vossa vida para chegarmos a Vós e
agradecer-Vos, bem como ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, Senhor, o nosso incenso e as nossas súplicas e
santificai o nosso jejum e a nossa oração. Concedei-nos o
Vosso perdão e a Vossa complacência para levarmos ao
mundo a Vossa missão evangélica e darmos, diante dos
homens, um testemunho autêntico. Nós rendemos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)

99
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.

A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Pelo jejum, se abrem as portas do paraíso,


entram os jejuados e herdam o Reino dos Céus.

A2. O Altíssimo louva e dignifica com honra


Aqueles que em pureza, ’stão jejuando de verdade.

A. Ó Senhor, minha Vida, concedei-me Vossa graça.


Aceitai minha prece e meu jejum como oferta.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!

100
D. “Podem os convidados do casamento jejuar enquanto o
noivo está com eles?
Dias virão em que o noivo lhes será tirado e, então,
jejuarão” (Mc 2,19-20).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.


A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

101
BÊNÇÃO E IMPOSIÇÃO DAS CINZAS
(Segunda-feira de Cinzas)
DE PÉ
Após a proclamação do Evangelho, e antes da homilia, o
sacerdote, aspergindo três vezes as cinzas que serão distribuídas aos
fiéis, canta:

C. Aspergi-me, Senhor, com o hissopo e serei puro;


Lavai-me, e ficarei mais branco do que a neve. (Sl 50,9)
E incensa as cinzas três vezes, com três ductos, cantando:

C. Kyrie, eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison.

C. Ouvi, Senhor, a minha oração.


A. E chegue a vós o meu clamor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Oh Deus onipotente e eterno, perdoai os penitentes, tende
compaixão daqueles que clamam por Vós e mandai do céu
o Vosso santo anjo para que abençoe † e santifique † estas
cinzas para que sejam um remédio que cure as doenças de
todos os que invocam o Vosso santo Nome, pois
confessaram seus pecados diante de Vossa divina
misericórdia e choraram por causa de suas culpas e
imploraram Vossa compassiva misericórdia. Concedei-
lhes, então, por meio da invocação do Vosso santo Nome,
que cada um que receber estas cinzas abençoadas esteja
livre de seu pecado como cura do corpo e proteção da
alma. Por Jesus Cristo, nosso Senhor.
A. Amém.

102
O sacerdote começa por si mesmo a impor as cinzas. Durante a
imposição das cinzas, o sacerdote diz:

C. Lembra-te que és pó e em pó te hás de tornar.


Terminada a imposição das cinzas, o sacerdote lava as mãos e diz a
seguinte oração:

C. Concedei-nos, Senhor, a força de lutar cristãmente


iniciando nesta luta esta santa quaresma, de modo que,
fazendo guerra aos maus espíritos, estaremos armados
pela castidade, abstinência e pureza, pela graça de nosso
Senhor Jesus Cristo.
A. Amém.
A celebração prossegue com a homilia e segue a partir da Profissão
de fé.

103
SEGUNDO DOMINGO DA QUARESMA:
CURA DO LEPROSO

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Senhor nosso Jesus Cristo, que por Vosso desígnio de
salvação purificastes o leproso, santificai os nossos
espíritos pelo Vosso Espírito Santo. Purificai os nossos
corpos e as nossas almas de todos os pecados por
pensamentos e obras. Concedei-nos glorificar-Vos com

104
pureza e santidade e agradecer a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, adoração e exaltação à Palavra Eterna
que se encarnou e se fez semelhante a nós em tudo, menos
no pecado; ao Criador de todas as coisas que apareceu no
mundo como médico que cura totalmente o corpo do
enfermo e lhe salva a alma*; ao Bom que é digno de glória
e honra neste bendito domingo, em todos os dias da nossa
vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso Deus, médico das almas e dos corpos, no


Vosso mistério salvífico tivestes compaixão do leproso
excluído e o curastes por Vossa Palavra. A Vós elevamos,
continuamente, o nosso olhar e os nossos corações e nós
Vos pedimos que não nos priveis da Vossa misericórdia
nem da Vossa graça, mas que tenhais piedade e compaixão
de nós, purificando-nos e santificando-nos como fizestes
com o leproso.

105
C/A. Por isso, nós Vos pedimos, pelo aroma do incenso, que
estendais Vossa mão e que tenhais compaixão de nós. Vós
dissestes: “Pedi e vos será dado, buscai e encontrareis,
batei e se vos abrirá!”. Com uma confiança inquebrantável,
nós Vos imploramos: por Vosso amor, perdoai os nossos
pecados; por Vossa graça, curai-nos, aceitai os penitentes,
convertei os que estão no erro, consolai os tristes, dai força
aos débeis, saciai os famintos, atendei os necessitados,
abençoai os que vivem na abundância e fazei que sejam
ricos em ações de justiça. Tende piedade dos fiéis falecidos
que dormem em Vossa esperança. Nós rendemos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó médico celestial, que pedistes ao leproso, após curá-lo,
para se apresentar ao sacerdote e fazer uma oferta conforme
a lei, nós Vos apresentamos as nossas almas, com este
incenso, como oferta agradável ao Vosso amor. Aceitai-a e
protegei-nos pela Vossa compaixão. Nós glorificamos a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

106
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Vossa límpida voz diz: “Quero! Sê purificado”.
O leproso é salvo; é cumprido o seu sonho.
A2. Ó Palavra que cura: “Quero! Sê purificado”;
Nós não queremos outro Médico na nossa vida!
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Senhor, se quiserdes,
podeis purificar-me” (Lc 5,12).
A. Aleluia!

107
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

108
TERCEIRO DOMINGO DA QUARESMA:
CURA DA HEMORROÍSSA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus Senhor nosso, que preservais o universo por
Vossa Força, proclamastes diante da multidão que Vos
comprimia: “Uma força saiu de mim!” e dissestes à mulher
que padecia de hemorragia e ficou curada ao tocar Vosso

109
manto: “Vai, filha, tua fé te salvou”; nós Vos suplicamos
que nos cureis de todos os pecados para comparecermos
com pureza diante de Vós toda a nossa vida. Rendemos
glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que teve
misericórdia dos homens e enviou Seu Unigênito para
salvá-los; ao Filho Unigênito que curou suas feridas,
derramando sobre elas o bálsamo que reconforta; ao
Espírito Santo vivificador que fortalece aqueles que
recorrem à Sua proteção*; ao Bom que é digno de glória e
honra neste bendito domingo, em todos os dias da nossa
vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Deus, Pai Forte e Todo-Poderoso, que falastes outrora de
diversas maneiras aos nossos pais e, agora, na plenitude
dos tempos, nos falastes por meio do Vosso Filho, a
Palavra Eterna, que nos comunicou tudo sobre Vós com
Suas palavras e Suas maravilhas, deixando-nos o preceito
do amor. Agradecemo-Vos por tudo o que nos destes pelo
Vosso Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo.

110
C/A. Nós Vos glorificamos, ó Senhor da Salvação e da Vida,
ó Santo que conheceis os corações daqueles que Vos amam
e que curais as dores daqueles que recorrem a Vós! Curai-
nos como o Vosso Filho curou o paralítico e o cego, o coxo
e a mulher que padecia de fluxo de sangue. Concedei
tranqüilidade às nossas almas como o Senhor Jesus serenou
as ondas furiosas do mar. Nós Vos pedimos, Senhor, pelo
aroma deste incenso, por aqueles que sofrem ou que
passam dificuldades: que derrameis sobre eles o bálsamo
do Vosso consolo. Que o Vosso olhar paterno vele por eles
para que não se afastem do Vosso amor em meio às suas
penas e provações. Estendei Vossa mão direita e abençoai-
nos para que a verdadeira alegria encha os nossos corações.
Rendemos glória e louvor a Vós, ó Pai, ao Vosso Filho e
ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Nós Vos agradecemos por Vossa bondade, Médico amante
dos homens, porque curastes as feridas da humanidade
sofredora. Sarai os enfermos, consolai os atribulados e
aceitai a nossa oração como aceitastes a súplica da
hemorroíssa. Abençoai, Senhor, a nossa comunidade
suplicante que crê em Vós como Salvador e Redentor, e
espera a festa da Vossa gloriosa Ressurreição. A Vós,
glória e graças por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

111
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Em meio à multidão, veio a mulher tocá-Lo.
Ela acreditou n’Ele e recebeu seu desejo.
A2. Pelo batismo, nós nos vestimos com manto puro,
e, na fé, somos salvos recebendo toda graça.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

112
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Que todos os povos se prostrem diante de Vós, ó
Senhor,
que todos os povos Vos adorem” (Sl 66,4).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!


SENTADOS
(HOMILIA)

113
QUARTO DOMINGO DA QUARESMA:
O FILHO PRÓDIGO
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh
C. Salaw ‘lay metul moran
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL
C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
C. Ó Pai misericordioso, enviastes o Vosso único Filho para
fazer voltar o filho perdido. Ele nos ensinou, por Sua vida e
Suas parábolas, o Vosso amor paterno. Fazei-nos dignos de
nos lembrarmos, hoje, da Vossa grande misericórdia que

114
apareceu muito clara na parábola do filho arrependido que
voltou para o seu pai. Fazei que voltemos, como ele, da
escuridão do pecado para a Vossa casa paterna. Rendemos
glória a Vós, ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, adoração e exaltação ao Pai
misericordioso que ama os homens e aceita sua penitência;
ao Filho encarnado que os chamou à casa do Pai; ao
Espírito Santo que ilumina os corações e as consciências*;
ao Bom que é digno de glória neste bendito domingo, em
todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso Deus, Luz verdadeira que veio ao mundo,


Vós sois o Caminho que conduz ao Pai e fora de Vós não
há outro caminho. Vós vivestes entre os homens, lhes
manifestastes o Vosso amor e os ensinastes sobre a ternura
do Pai e o Seu Amor para os pecadores arrependidos. Vós
nos falastes da penitência, da misericórdia, da água viva, e,
hoje, Vós quisestes que contemplássemos a figura do filho

115
pródigo que voltou arrependido, chorando seus pecados e
confiando em seu pai.
C/A. Nós Vos pedimos, Senhor, pelo aroma deste incenso:
como tivestes compaixão dos pecadores, assim também
tende piedade de nós e dai-nos a graça de nos humilharmos
em penitência diante de Vós. Concedei-nos a claridade do
conhecimento, fortificai-nos por Vosso poder e não afasteis
a Vossa face de nós para que não nos ceguem as trevas do
pecado. Enviai aos pecadores o Vosso Santo Espírito para
que se voltem para Vós, pedindo perdão, neste purificador
tempo de Quaresma. Abri os Vossos braços e estreitai os
pecadores junto ao Vosso coração para que tenham a
felicidade de encontrar-Vos e a alegria de conhecer-Vos.
Seja o Vosso Espírito fortaleza e auxílio para nós. Nós
louvamos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, Senhor, o nosso incenso para o perdão dos
nossos pecados. Dai aos que se afastaram da Casa
Paterna a graça de voltar a ela e aí encontrarem a
misericórdia e o perdão. A nós, Vossos humildes
filhos, concedei-nos a força e a coragem de estar
sempre conVosco, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

116
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. O caçula não sabe quanto amor lhe tem seu Pai
Amor que é bem maior do que o amor humano.
A2. Perdoai meus pecados, ó Senhor, Pai da verdade,
Pois tenho um remorso. Do meu coração maior Sois.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!

117
D. “Levantar-me-ei, irei a meu pai e lhe direi:
Pai, pequei contra o Céu e contra ti” (Lc 15,18).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor ao Cristo Jesus pelas Suas palavras de


vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

118
MISSA DAS DUAS SEMANAS
DE MILAGRES
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL
C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
C. Ó Magnânimo, cujas boas dádivas jamais são insuficientes,
fazei-nos dignos de Vos louvar e de Vos agradecer por
todas as maravilhas, milagres e desígnios salvíficos que
nos concedestes, pois Vós devolvestes a fala aos mudos, a
audição aos surdos, a luz aos cegos, a pureza aos leprosos,

119
o vigor aos paralíticos, a força aos enfermos e a
ressurreição aos falecidos. Deus e Senhor nosso, glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Médico celestial
que alivia os nossos sofrimentos e nos assiste por Seu
imenso amor; ao Misericordioso que teve compaixão de
nós e por Sua bondade nos tirou do abismo do pecado*; ao
Bom que é digno de glória e honra neste bendito tempo da
Quaresma, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Glória a Vós, ó Médico celestial, cujo bálsamo cura as
nossas feridas; Fonte de todas as curas que derramais
abundantes dons e dádivas sobre todos. Ó Pérola preciosa
que enriquece os necessitados! Tesouro de bênçãos em que
os pobres encontram alegria! Ó Banquete que sacia os
famintos! Vinha em cuja terra foram plantados ramos secos
que brotaram! Ó Luz que os cegos contemplaram e viram!
Incenso que os pecadores inalaram e se justificaram! Ó
Mar de bondade, cuja água purificou os leprosos! Voz,

120
cujo grito abriu os ouvidos dos surdos que A escutaram! Ó
Fonte, da qual brotou a vida para os mortos que voltaram a
viver!
C/A. Nós suplicamos e imploramos, por nossas orações e
nosso incenso, a Vossa misericórdia para que os
necessitados tenham alívio e os enfermos saúde. Santificai
as nossas almas e os nossos corpos. Revesti-nos com a
túnica da glória para que sejamos aceitos na festa de Vosso
Reino celestial, com Vossos justos. Dai descanso aos
nossos falecidos e acolhei-os em Vossa gloriosa Casa.
Rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Médico divino, aceitai o nosso incenso e fazei que seja
para a satisfação de Vossa divindade, a salvação do Vosso
povo e a preservação da Vossa herança. Concedei-nos a
paz e a força para vivermos convosco e sermos Vossas
testemunhas, na verdade e lealdade, todos os dias da nossa
vida, para contemplarmos o Vosso divino rosto, por todos
os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

121
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. O primeiro sinal foi em Caná da Galiléia
iniciou nova era dando-nos um novo vinho.
A2. Vós, Senhor, anunciastes os sinais do Onipotente
e nós já contemplamos do grande amor o mistério.
A. Os milagres de Deus realizam nossos sonhos
Neles nós meditamos hoje e sempre, noite e dia

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Dou-Vos graças, Senhor, de todo o coração,
e proclamarei as Vossas maravilhas” (Sl 9,2).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

122
C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

123
QUINTO DOMINGO DA QUARESMA:
CURA DO PARALÍTICO

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, Senhor Nosso, que perdoastes os pecados
ao paralítico, o curastes e o fizestes carregar o próprio leito
diante de todos; ó Senhor, que tirais os pecados dos
homens; fazei-nos dignos de meditar nos Vossos sinais

124
maravilhosos, confirmai-nos pelo poder do Vosso perdão e
fazei-nos participar da graça da Vossa Redenção.
Rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que quis que os
homens participem do mistério do Seu amor; ao Filho que
veio ao mundo para aliviar o sofrimento da humanidade
com o bálsamo da Sua graça; ao Espírito Santo que
derrama nos corações aflitos o orvalho de Seu consolo*; ao
Bom que é digno de glória e honra neste bendito domingo,
em todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Palavra do Pai e Seu Filho Unigênito, Vós que
viestes por Vossa misericórdia e bondade à terra, quisestes
manifestar o quanto tínheis de compaixão e amor por
todos: destes ordem ao paralítico para que tomasse a sua
cama e caminhasse, à vista de toda a gente, a fim de que
todos cressem em Vossa divindade. Vós que devolveis a
alegria a quem sofre enfermidade, nós Vos agradecemos
pelo grandioso dom concedido por Vós à Vossa Igreja de
remir os pecados e de perdoar os penitentes.

125
C/A. Agora, nós Vos rogamos, ó Cristo nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso: estendei para nós a Vossa mão todo-
poderosa e redimí-nos com a força do Vosso perdão.
Consolidai-nos na perfeita fé em Vós, ensinai-nos os
significados dos Vossos sinais e dos Vossos ensinamentos
divinos. Rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e
ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó verdadeira promessa de vida, Jesus Cristo, Nosso
Senhor, que curais os enfermos e sois porto de descanso e
de salvação, aceitai o nosso incenso; infundi em nós Vosso
conhecimento divino, estendei Vossa mão poderosa, curai
nossos enfermos e os que sofrem entre nós e visitai-nos
com o bálsamo do Vosso perdão. A Vós o Reino, o poder,
a glória e o agradecimento, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

126
6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Vosso anúncio da paz, Senhor misericordioso,


disse: “Levanta-te, vai! pois recebeste o perdão”!

A2. Na Igreja, repousou o Espírito Bondoso.


Coração do Redentor, dai a nós Vosso perdão!

A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,


Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Teus pecados te são perdoados,
levanta-te, toma teu leito e anda” (Mc 2,9).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

127
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

128
SEXTO DOMINGO DA QUARESMA:
CURA DO CEGO
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.

C. Ó Luz da luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro, fazei-


nos dignos de meditar, hoje, no Vosso sinal, quando
iluminastes os olhos ao cego no caminho de Jericó.
Iluminai, por Vossa bondade, o nosso olhar para Vos

129
conhecermos e Vos seguirmos. Com os filhos da Luz,
rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação à Trindade una e
verdadeira, ao Pai, fonte das luzes eternas, ao Filho, luz da
luz e ao Espírito Santo que procede do Pai e do Filho,
única força, único poder, Deus único e glorificado*; ao
Bom que é digno de glória e honra neste bendito domingo,
em todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Palavra do Deus Único, Vós, que nascestes da Virgem
Maria, na plenitude dos tempos, sendo o princípio e o fim,
o alfa e o ômega! Vós quisestes abrir os olhos dos cegos
para demonstrar-nos que sois o Criador e doador da luz.
Confirmastes, por Vossas admiráveis obras, que sois o
Cristo esperado do qual disse Isaías: “Abrir-se-ão os olhos
dos cegos, o entrevado saltará como um cervo e a língua
dos mudos gritará com júbilo”. Ó Deus, que iluminastes os
caminhos, aceitai o nosso testemunho e o nossa confissão:
“Vós sois, verdadeiramente, o Filho de Deus e Salvador do
mundo”!

130
C/A. E, agora, nós Vos imploramos pelo aroma do incenso:
resplandecei, Senhor, pela luz do Vosso conhecimento, em
nosso coração! Alegrai-nos com o encontro do Vosso
rosto, como alegrastes Bartimeu no caminho de Jericó!
Propagai, em todo o universo, Vossas luzes para que todos
os homens vejam o Vosso rosto, se alegrem e rendam
glória a Vós, ao Vosso Pai que Vos enviou e ao Espírito
fonte de toda a santidade, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo, Luz verdadeira que guia cada homem, Vós, que
concedestes aos cegos o resplendor da Vossa luz, abri, com
a Vossa graça, nossas mentes e nossas consciências à Luz
de Vosso Evangelho e aceitai o nosso incenso e a nossa
conversão. Rendemos a Vós glória e graças, por todos os
séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

131
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. De longe se ouvia: “Filho de Davi, piedade!”
Em resposta se ouviu: “Vê bem a graça do Filho”.
A2. Vosso povo Vos clama: “Filho de Davi, piedade!”
Em resposta, escuta: “Vê bem a graça do Filho.”
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Para o julgamento é que vim a este mundo:
a fim de que os que não vêem vejam” (Jo 9,39).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

132
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

133
MISSA DA SEMANA
DOS RAMOS
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, fazei-nos dignos de louvar-
Vos com pureza com as crianças que estão em festa, de
aclamar-Vos no amor com os profetas inspirados, de
bendizer-Vos em espírito com os apóstolos pregadores e de
aclamar a Vossa entrada em Jerusalém com toda a

134
multidão dizendo: “Bendito Aquele que vem em nome do
Senhor, Hosana nas alturas”. Nós Vos agradecemos e
adoramos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai, que
glorificou o seu Filho nas alturas; ao Filho que aceitou ser
glorificado na terra pelos homens, aclamado pelas crianças
nas ruas de Jerusalém e exaltado pelos discípulos, levando
nas mãos ramos de palmeira e de oliveira; e ao Espírito
Santo que, pelos profetas, falou da glória do Filho*; ao
Bom que é digno de glória e honra neste tempo bendito de
quaresma, em todos os dias da nossa Vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Rei e nosso Redentor, que, para nossa
salvação, preparastes os Vossos discípulos enviando dois
deles para Vos trazer um jumentinho e percorrestes as ruas
de Jerusalém entre as multidões e as crianças que cantavam
para Vós: “Hosana!”. Eis que nos preparamos para ir ao

135
Vosso encontro porque acreditamos que sois o Filho de
Deus verdadeiro.
C/A. Nós Vos rogamos, pelo aroma deste incenso, que nos
façais dignos de sair ao Vosso encontro e de festejarmos na
alegria dizendo: “Hosana ao Filho de Davi”, a Vós que
aparecestes mediante a Santíssima Virgem Maria, filha de
Davi! Bendito sois Vós, ó nosso Rei, que vindes a nós em
nome do Senhor! Bendita é a Vossa vinda para nós!
Bendito é o Pai que Vos enviou! Glorificai, ó Deus, a nossa
Igreja, enchei-a de Vossa abundante riqueza, livrai-a dos
momentos difíceis, protegei-a de todo o mal e lembrai-Vos
benignamente de todos os que morreram, em Vossa
esperança, na verdadeira fé. Nós glorificamos e
agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Incenso puro que deu satisfação Àquele que O enviou,
tornando agradáveis as criaturas, alegrando toda a terra,
cumprindo os símbolos dos profetas ao montar num filho
de jumento e apreciando o louvor dos pequeninos!
Regozijai-nos, Senhor, com Vosso suave amor e serenai
nossas almas e nossos sentidos comunicativos com a Vossa
Santidade. Assim, seremos cheios de gratidão e de louvor a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ

136
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai os nossos pensamentos e
purificai as nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos os Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Canta, filha de Sião, ao Senhor, o Rei da glória,


Solta a voz em hinos com os ramos e as palmas.
A2. “Hosana nas alturas”, canta a filha de Sião,
Louvai-O, ó crianças, com os ramos e as palmas.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

137
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Da boca das crianças e dos pequeninos,
brota um louvor à Vossa Majestade” (Sl 8,3).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

MISSA DA SEXTA-FEIRA
O quadragésimo dia da Quaresma:
“As tentações de Jesus no deserto”

Celebra-se
a Missa das Três Primeiras Semanas
da Quaresma

138
MISSA DO SÁBADO
DA RESSUREIÇÃO DE LÁZARO
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, que chamastes de viva voz


Vosso amigo Lázaro do túmulo e o fizestes sair das trevas
da morte; mostrando assim ao mundo que Vós sois a
ressurreição e a vida, fazei-nos alcançar a luz da Vossa

139
gloriosa ressurreição. Nós Vos agradecemos e louvamos a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai todo
poderoso, Senhor da vida e da morte; ao Filho que tirou
Lázaro da morte para a vida; ao Espírito Santo vivo e
consolador que alegrou o coração de Marta e de Maria com
a nova vida de seu irmão Lázaro*; ao Bom que é digno de
glória e honra neste sábado bendito, em todos os dias da
nossa vida e por todos os séculos.

A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso Deus, Vós ensinastes com o Vosso


evangelho o caminho da vida e da salvação. Neste sinal da
ressurreição de Lázaro, preparastes a Vossa ressurreição
dentre os mortos. Nós professamos a nossa fé em Vós,
dizendo: “Vós sois a Ressurreição e a Vida, quem crê em
Vós ainda que morra, viverá, e quem viver em Vós não
morrerá”.

140
C/A. Por isso, nós Vos rogamos, Senhor nosso, pelo aroma
deste incenso, que alegreis os corações dos aflitos,
enxugueis as lágrimas dos que choram, deis a vida aos
falecidos e nos façais dignos de estar à Vossa direita na
nova vida com os santos. Assim, nós glorificamos e
agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos, Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Ó Vivo que devolvestes a vida a Lázaro e cuja luz surgiu


do lugar dos mortos, aceitai a nossa oração e o nosso
perfume e vivificai-nos no mistério do Vosso Corpo e do
Vosso Sangue, penhor da ressurreição gloriosa, a fim de que
nós Vos rendamos glória, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

141
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Canta, filha de Sião, ao Senhor, o Rei da glória,
Solta a voz em hinos com os ramos e as palmas.
A2. “Hosana nas alturas”, canta a filha de Sião,
Louvai-o, ó crianças, com os ramos e as palmas.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Eu sou a Ressurreição e a Vida.
Quem crer em mim, ainda que morra, viverá” (Jo
11,25).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.

142
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor a Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

143
MISSA DO DOMINGO
DA SANTÍSSIMA TRINDADE

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Trindade Santa, Una na essência. Pai, Filho e Espírito
Santo, fortalecei as nossas almas fracas e preservai-as.
Santificai-nos no corpo e na alma para que sejamos mais

144
puros em todos os dias da nossa vida. Ó Deus e Senhor
nosso, a Vós a glória por todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação Àquele que
conhecemos em Seu mistério trino, Pai, Filho e Espírito
Santo, Deus único e verdadeiro, que os Serafins
santificam com o triságio que evoca a Trindade e os povos
adoram e glorificam e a quem agradecem sem cessar*; ao
Bom que é digno de glória e honra, nesta festa, em todos
os dias da nossa vida e por todos os séculos.

A. Amém.

C. Trindade Santa, Pai, Filho e Espírito Santo, Deus único e


verdadeiro que sois indivisível e inatingível! Ó Deus, em
Vós nos amparamos e encontramos fortaleza para vencer
os nossos inimigos, os visíveis e os ocultos. Agora, pelo
aroma deste incenso, nós Vos imploramos:

145
C/A. Tende piedade dos pecadores, salvai os que se
encontram no erro, dai a perfeição aos justos, os órfãos
encontrem em Vós o Pai e as viúvas o apoio. Destruí os
escândalos, animai os tristes, amparai os pobres, saciai os
famintos, socorrei os necessitados, aceitai os penitentes,
dai o descanso em Vosso Reino aos fiéis falecidos e fazei-
nos dignos de Vos louvar com os nossos mortos, pais,
irmãos e superiores, para desfrutarmos o paraíso. Assim,
nós Vos rendemos glória e adoração, agora e para sempre.
Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Diante de Vós, Deus Trino, santo e adorado, oferecemos o


nosso incenso. Aceitai-o e preservai-nos na santidade. Nós
rendemos glória e graças a Vós, Pai, Filho e Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

146
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. O louvor e a glória ao Pai, Filho e Espírito!
ao Deus Trino e Uno, cuja essência é louvavel.

A2. Proclamai, nas alturas, ao Pai, Filho e Espírito.


ao Deus de majestade, cuja essência é louvavel.

A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,


Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Bem-aventurados os que ouvem a Palavra de Deus,
A escutam e A praticam” (Lc 11,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz† esteja convosco.
P. E com o teu espírito.

147
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

148
MISSA DO DOMINGO – I
(Comemorando a Ressurreição do Senhor)

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai † , ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, Cristo Jesus, nosso Senhor, neste bendito
domingo, de glorificar a Vossa ressurreição com coração
puro, de agradecer-Vos com os filhos da Igreja Santa e de

149
render glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Senhor, bom e
misericordioso que, por Sua compaixão, quis fazer-se
Homem e, voluntariamente, morreu pelos mortais, desceu
ao abismo da morte, alegrou Seus discípulos por Sua
Ressurreição e, pela Luz de Sua salvação, iluminou os
povos*; ao Bom que é digno de glória e honra neste
bendito domingo, em todos os dias da nossa vida e por
todos os séculos.
A. Amém.
C. Quem poderá louvar a abundância de Vossa misericórdia,
ó Palavra de Deus, e que expressão logra bendizer-Vos, a
Vós que superais todo o louvor? Não há entendimento nem
língua que consiga descrever os portentos que Vós fizestes
neste dia santo, o domingo, o dia da Vossa Ressurreição
dentre os mortos. Por isto, clamamos com o salmista Davi,
dizendo: “Este é o dia que o Senhor fez para nós!
Alegremo-nos e nele exultemos!”.

150
C/A. Agora, Vos pedimos, ó Cristo, nosso Deus, que nos
concedais, pela força desta oração e deste incenso que Vos
oferecemos, o perdão dos nossos pecados. Ajudai os
atribulados, consolai os aflitos, fazei voltar os afastados,
cuidai dos que estão perto, guiai os pastores, atendei os
sacerdotes, purificai os diáconos, perdoai os pecadores,
preservai os justos, amparai os órfãos, assisti as viúvas,
afastai as seduções, extingui os conflitos. Recordai-Vos
dos fiéis falecidos e concedei-lhes o descanso em Vosso
Reino celeste para que celebremos, com eles, a festa que
não tem fim e glorifiquemos a Vós, ao Vosso bendito Pai e
ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, Senhor, as nossas orações e o nosso incenso
fazendo-nos dignos de anunciarmos a Vossa ressurreição
com os santos Anjos, de proclamarmos a Vossa glória com
os discípulos, de nos alegrarmos por Vossa vitória com os
santos Apóstolos e de glorificarmos a Vós, ao Vosso
bendito Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

151
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Vem, ó dia de festa, domingo, dia esplêndido,
pois brilhou a alegria para os anjos e os homens.

A2. Proclamai nas alturas: “O dia de Deus esplende!”


Ó anjos e vós homens, glorificai ao Deus Vivo.

A. Bendito é Aquele que exaltou o domingo.


Nele é lida a Palavra e os sacerdotes servem.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Este é o dia que o Senhor nos fez,
alegremo-nos e nele exultemos” (Sl 117,24).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

152
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

153
MISSA DA SEGUNDA-FEIRA – I
(MEMÓRIA DOS ANJOS)

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai † , ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Fazei-nos dignos, Cristo Jesus, nosso Senhor, de Vos


louvarmos conforme a memória dos Vossos santos Anjos e
dai-nos, segundo o seu exemplo, servirmos, adorarmos e

154
agradecermos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação Àquele que é
glorificado pelos anjos do Céu, dia e noite, e louvado pelos
homens de manhã, de tarde e de noite*; ao Bom que é
digno de glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa
vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Glória a Vós, ó Sol da justiça e Luz que ilumina com Seu


fulgor os que vivem nas trevas, que ilumina a todas as
criaturas com o esplendor de Seu rosto. A Vós glorificam
os Anjos no céu e os homens na terra.
C/A. Nós Vos rogamos, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso, que envieis para nós anjos de paz,
trazendo a Vossa vontade divina. Fazei que eles sejam
guardas que nos protejam do mal e guias que nos ajudem a
caminhar para a santidade, pregadores do bem e
companheiros no caminho, protetores e provedores das
Igrejas e mosteiros. Dai-nos seguir as Vossas luzes para

155
Vos louvarmos com eles e rendermos glória a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Nós Vos suplicamos, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, pelo


aroma deste incenso, na memória dos anjos puros que Vos
louvam dia e noite sem cessar, que nos deis juntarmos as
nossas vozes aos seus louvores, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Luz e fogo Se fez ver por Moisés e Ezequiel,
E, agora, se torna Pão e Vinho que dão vida.
A2. Querubins e Serafins temem Sua majestade,
Mas para nós Se torna Pão e Vinho que dão vida.

156
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Felizes os que ouvem a Palavra De Deus,
A escutam e A praticam” (Lc 11,28).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

157
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

158
MISSA DO TERÇA-FEIRA – I
(MEMÓRIA DOS JUSTOS E DOS CONFESSORES)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, de
venerarmos, na alegria e na felicidade, os Vossos justos e
santos que caminharam na Vossa estrada, e tomaram o
Vosso evangelho como lei de vida, os Vossos
ensinamentos como dogmas, Vossa Igreja como referência

159
e o Vosso amor como objetivo. Dai-nos, por sua
intercessão, caminharmos pela mesma estrada e
alcançarmos o Vosso reino onde glorificaremos a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz† à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso)
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória louvor e exaltação ao Santificador dos
santos e dos justos, Àquele de quem provêm toda a justiça
e santidade, em quem se fortalecem os fracos e se
purificam os pecadores*; ao Bom que é digno de glória e
honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e por todos
os séculos.
A. Amém.
C. Nós Vos louvamos, Senhor Jesus, nosso Deus, pela
memória dos Vossos justos e santos porque os fizestes
lâmpadas na Igreja e guias para os fiéis e testemunhas no
mundo. Eles foram sólidas pedras que sustentaram a Igreja
na verdadeira e reta fé e são rios caudalosos que
percorreram a terra como a água da vida e alegraram os
corações dos fiéis.
C/A. Agora, nós Vos pedimos, ó Cristo, nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso e pela intercessão dos santos, que nos

160
deis a graça da santidade, o perdão para os pecadores, a cura
para os doentes, a consolação para os aflitos e o descanso
eterno para os mortos. Nós glorificamos e agradecemos a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos. Amém.

SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Jesus, nosso Deus, preciosa é à vista do Senhor a morte
dos Vossos justos. Bem-aventurados são os Vossos santos e
justos que conservam seus corpos e suas almas puros desde
a infância. Assim, eram diante de Vós, como o incenso
agradável, cuja memória é derramada como perfume na
Vossa Igreja Santa. Dai-nos, Senhor, compartilhar com eles
o Vosso reino, para rendermos a Vós glória e ação de
graças, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

161
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Na memória dos Santos, se alegra a Igreja.


E a multidão dos fiéis clama e canta louvores.
A2. As coroas humanas e as glórias deste mundo
são menos que a alegria da Igreja nesta memória.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeira,
crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.

162
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

163
MISSA DA QUARTA-FEIRA – I
(MEMÓRIA DA VIRGEM MARIA, MÃE DE DEUS)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, Sol glorioso e
resplandecente que nascestes do Pai antes de todos os
séculos e de Maria na plenitude dos tempos! Fazei-nos
dignos de celebrar a memória da Vossa Mãe puríssima,

164
com cantos espirituais, e de render glória a Vós, ao Vosso
Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Altíssimo que Se
humilhou e exaltou a humilde Virgem; ao Deus que Se fez
homem e salvou os homens; ao Grande que Se tornou
pequeno e enalteceu os pequenos*; ao Bom que é digno de
glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.
A. Amém.

C. Aclamando com hinos e louvores a Bem-Aventurada e


sempre Virgem Maria, Mãe de Deus, e tomando-a por
nossa intercessora junto ao Seu Filho, fruto do Seu ventre,
oremos:

C/A. Senhor, pela intercessão de Vossa Mãe, afastai da terra e


dos seus habitantes os flagelos e calamidades; livrai-nos
das guerras, do exílio, da fome e das epidemias.
Compadecei-Vos dos fracos; sustentai os débeis; socorrei
os pobres; libertai os oprimidos; concedei repouso aos
falecidos e dai a todos um fim repleto de paz, para Vos

165
rendermos glória e louvor, bem como ao Vosso bendito Pai
e ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre. Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Ó santíssima Virgem Maria, Lírio esplêndido e Rosa de


delicada fragrância! O aroma da Vossa santidade perfumou
toda a terra. Rogai para que sejamos o agradável aroma de
Cristo e o expandamos em todo o mundo. Seja o nosso
incenso para a permanência dos vivos na fé e a salvação
dos mortos, para alcançar a felicidade eterna e louvar a
Trindade Santa por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai os nossos pensamentos e


purificai as nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos os Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

166
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Mãe de Deus sois bendita, pois recebestes as graças.
Deu a Vossa pureza o Fruto, Filho do Pai!

A2. Linda é Vossa memória nos corações e nos lábios!


Vossos braços levaram Quem sustenta todo o mundo.

A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,


Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Alegrai-Vos, cheia de graça, o Senhor é convosco,
bendita sois Vós entre as mulheres” (Lc 1,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

167
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

168
MISSA DA QUINTA-FEIRA – I
(MEMÓRIA DOS DOZE APÓSTOLOS)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, de
celebrar a memória dos Doze Apóstolos que escolhestes
como lâmpadas luminosas no mundo e a quem destes a
força do Espírito Santo para guiar os povos e fazer
discípulos em todas as nações. Dai-nos, pelas suas orações,

169
o mesmo zelo apostólico, a fim de levarmos a Vossa
pregação evangélica ao mundo e de rendermos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai Santo que nos
enviou o Seu Filho único; ao Filho bem-amado que
escolheu os apóstolos para a pregação do evangelho e
alegrou a Igreja santa com as suas festas; e ao Espírito
Santo que infundiu neles os dons celestes*; ao Bom que é
digno de glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa
vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Cristo, Senhor nosso, que construístes a Vossa Igreja santa
alicerçada nos Santos Apóstolos, fazei-nos dignos de
celebrar a sua memória diante de Vós com salmos e
cânticos espirituais proclamando: “Ó Santos Apóstolos Vós
sois a luz do mundo e o sal da terra, sois a boa semente, os
lavradores, os ceifeiros da colheita e aqueles que depositam
as sementes nos celeiros; vós sois os padres da Igreja e os
pastores que a vigiam”.

170
C/A. Agora nós Vos rogamos, Cristo, Senhor nosso, pelo
aroma deste incenso, que alegreis os nossos corações com
a memória gloriosa dos Vossos Apóstolos. Fazei-nos
dignos de Vos servir na verdade como eles, de receber de
Vós o perdão de todos os nossos pecados e o descanso
eterno para os nossos falecidos. Nós Vos agradecemos com
eles e louvamos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém!
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Ó Cristo, Senhor nosso, aceitai a nossa oração e o nosso


incenso e protegei aqueles que Vos adoram, pela intercessão
dos Vossos puros e Santos Apóstolos. Infundi, em nós, a
misericórdia e a bondade, ó Bondoso e Misericordioso. Nós
rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.

A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai os nossos pensamentos e
purificai as nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos os Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

171
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Pregastes para todos e morrestes vitoriosos.
Ó Apóstolos, em Vós, ganhamos a maior graça.
A2. Proclamai nas alturas, “Pregaram o Evangelho”!
Glorificai a Deus, “Ganhamos a maior graça”.
A. Na base do edifício está a rocha de Pedro.
Então, ó filhos da fé, exaltai ao Senhor Jesus!
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Seu som ressoa por toda a terra,
e Suas palavras, até aos confins do mundo” (Sl 18,5).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

172
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

173
MISSA DA SEXTA-FEIRA – I
(MEMÓRIA DOS MÁRTIRES)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Fazei-nos dignos, ó Pai celestial, pela memória dos


santos mártires, de rendermos glória a Vós porque os
fortalecestes no seu combate, de rendermos graças ao
Vosso Filho Bem-amado que desenhou a Igreja Santa com

174
os seus nomes e de cantar ao Espírito Santo que os coroou.
Ó Senhor e Deus nosso, a Vós a glória por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que fortalece
os justos; ao Filho que derramou o Seu sangue e saciou os
santos; ao Espírito que coroa os mártires e os servos fiéis*;
ao Bom que é digno de glória e honra neste dia, em todos
os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Senhor Jesus, nosso Deus Santo e bendito, a Vós agrada a


comemoração dos Vossos santos Mártires. Por isso,
festejamos sua lembrança com atos de justiça e hinos
espirituais. Por Vosso Santo Nome, eles combateram o
bom combate; Vós lhes destes, por recompensa, a Vossa
sublime graça e enaltecestes, no mundo, a sua memória.
Como a morte deles foi um sacrifício que aceitastes, ó
Cristo, assim também suas relíquias se tornem muros
inexpugnáveis da Vossa Igreja. E como o sangue deles foi
um sinal de perdão, assim também sua memória seja a
muralha que defende o Vosso povo para que a Vossa Igreja

175
celebre a festa dos Vossos mártires como um tempo de
alegria e de bênçãos.

C/A. Agora, nós Vos pedimos, Senhor, pelo aroma deste


incenso: Concedei-nos, pela sua intercessão, juntar-nos aos
fiéis no Paraíso, para irmos com eles ao Vosso encontro no
dia da Vossa segunda vinda gloriosa. Rendemos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Senhor, que o agradável e dileto bálsamo das relíquias dos


mártires suplique perante Vós a favor dos pecadores, dos
desorientados, dos enfermos, dos necessitados e também
pela paz e concórdia na Vossa Santa Igreja e no mundo
inteiro. Deus nosso, a Vós a glória por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

176
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. “Árvores irrigadas” são os Mártires heróicos
Com frutos saborosos espalharam bens a todos.
A2. Seguindo o amor de Deus, desprezastes o vil mundo.
Pedi, por nós, a Cristo, para ter de nós piedade.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Estes são os que vêm da grande tribulação;
lavaram e alvejaram suas vestes no Sangue do
Cordeiro” (Ap 7,14).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.

177
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

178
MISSA DO SÁBADO – I
(MEMÓRIA DOS FIÉIS FALECIDOS)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, tende misericórdia dos
fiéis falecidos que Vos confessaram e Vos comungaram
como penhor das graças celestiais. Dai-lhes participar da
Vossa festa eterna e das alegrias que não têm fim. Assim,

179
eles estarão na multidão dos escolhidos e renderão glória e
louvor a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Senhor que dá a
vida aos mortos e desperta os que dormem nos túmulos; ao
juiz dos vivos e dos mortos, Senhor dos espíritos e dos
corpos, confessado, adorado e glorificado como Único
Deus em Três Pessoas*; ao Bom que é digno de glória e
honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e por todos
os séculos.
A. Amém.

C. Cristo Jesus, nosso Senhor, quando, naquela grande


manhã, recompensardes aqueles que estão à Vossa direita e
julgardes aqueles que estão à Vossa esquerda, nós Vos
rogamos que façais dignos os fiéis falecidos que se
revestiram de Vós no batismo e Vos receberam em
comunhão como sustento para o caminho da eternidade,
para se encontrarem conVosco com rostos resplandecentes
e descansarem nas Vossas moradas celestiais, na Jerusalém
celeste, a cidade dos santos e o lugar da luz.

180
C/A. Engrandecei, Senhor, a memória deles sobre o Vosso
altar espiritual por aquilo que se oferece em memória deles
como orações, ofertas e incenso. Aceitai tudo isso, Senhor,
e fazei que estejamos prontos para aquela festa espiritual
para a qual somos chamados se vivermos em fé perfeita
pela Vossa grande misericórdia. Nós rendemos glória a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Ó Deus Vivo e Causa de toda a vida! Vós, ao descerdes ao


sepulcro, o transformastes em fonte de vida e de
ressurreição. Ressuscitai, Senhor, os Vossos fiéis falecidos
e dai-lhes o descanso em Vossa glória. Os mortos e os
vivos adorarão e glorificarão a Vossa bondade e honrarão a
Vossa Divindade, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

181
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Afastai, Deus Clemente, o fogo e as labaredas
dos defuntos que creram e dormiram na esperança.
A2. A Vossa Cruz lhes seja ponte ao porto da vida,
pois, de Vós, no batismo, se vestiram na esperança.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Eu ouvi uma voz do céu que dizia:
Felizes os mortos que morrem no Senhor” (Ap 14,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

182
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

183
MISSA DO DOMINGO – II
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra Vossa
Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL
C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
C. Ó Senhor Jesus, Luz Viva que dissipou as nossas trevas,
fazei-nos dignos, pelas bênçãos deste domingo santo, de
Vos glorificarmos com todos aqueles que já viram a luz da
Vossa gloriosa ressurreição. Nós adoramos e agradecemos
a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.

184
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Vivo, que na sua
morte vivificou as Suas criaturas e na Sua ressurreição
salvou a Sua Igreja, alegrou o Seu rebanho, nos devolveu a
Seu Pai e nos enriqueceu com os dons do Seu Espírito*; ao
Bom que é digno de glória e honra neste bendito domingo,
em todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Filho único, nascido do Pai antes de todos os séculos,
Vós, na Vossa ordem criadora, separastes a luz das trevas
neste primeiro dia da semana e fizestes toda esta criação
como uma maravilha em honra de Adão, imagem da Vossa
grandeza. Nós Vos louvamos, agradecendo, festejando e
dizendo: “Bendito sois Vós que aparecestes em nossa terra
num corpo semelhante a nós, e entre nós vivestes! Bendito
sois Vós, que, sepultado e contado entre os mortos, fizestes
a Vossa luz resplandecer dentro do triste túmulo! Bendito
sois Vós que voltastes à vida, a nós destes a boa esperança e
cumulastes os anjos com o esplendor da luz. Assim, eles
apareceram no Vosso túmulo como relâmpagos de fogo”.
C/A. Agora, nós Vos pedimos, Senhor, pelo aroma deste
incenso, que nos alegreis na glória da Vossa ressurreição,

185
sopreis a vida para os nossos mortos e os torneis dignos de
ressuscitarem e de se sentarem à Vossa direita na luz eterna
que preparastes para aqueles que Vos amam. Nós Vos
louvamos com eles, rendemos glória à Vossa graça e
agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Aceitai, Senhor, o nosso incenso e fazei-nos dignos de nos


tornarmos aroma puro em nossas boas obras. Aceitai as
nossas orações, atendei os nossos pedidos e dai o descanso
aos nossos falecidos nos Vossos alegres prados. Ó Deus e
Senhor nosso, a Vós a glória por todos os séculos.

A. Amém.
DE PÉ

5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.

A. Amém.

186
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Vem, ó dia de festa, domingo, dia esplêndido,
pois brilhou a alegria para os anjos e os homens.
A2. Proclamai nas alturas: “O dia de Deus esplende!”
Ó anjos e vós homens, glorificai ao Deus Vivo.
A. Bendito é Aquele que exaltou o domingo.
Nele é lida a Palavra e os sacerdotes servem.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Este é o dia que o Senhor nos fez,
alegremo-nos e nele exultemos” (Sl 117,24).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

187
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

188
MISSA DA SEGUNDA-FEIRA – II
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Pai Santo, santificai as nossas mentes e os nossos


corpos para podermos estar diante de Vós limpos e puros,
servir os Vossos mistérios, agora e por toda a nossa vida.
Fazei-nos dignos de trabalhar na Vossa vinha da manhã até

189
à tarde em justiça e em verdade, porque a nossa esperança
está em Vós. Nós rogamos sempre e louvamos a Vós, ao
Vosso Filho único e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação Àquele que perdoa as
ofensas, aceita os pecadores convertidos e busca a salvação
de todos os homens; ao Único bondoso e cheio de
misericórdia e de esperança para com todos os homens*;
ao Bom que é digno de glória e honra neste dia, em todos
os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, que não quereis a morte do


pecador, mas sim que se converta e viva, nós Vos rogamos,
confiando na Vossa bondade e dizendo: “Nós pecamos
contra o Céu e contra Vós. Já não somos dignos de sermos
chamados de Vossos filhos. Nós sujamos o Vosso Santo
Templo e entristecemos o Vosso Espírito Santo. Se
quiserdes, ó Criador nosso, podeis perdoar-nos, pois Vós
sois o único que podeis purificar-nos”.

190
C/A. Agora, nós Vos rogamos, Senhor, pelo aroma deste
incenso, que fiqueis satisfeito conosco. Estendei a Vossa
mão e perdoai-nos os nossos pecados. Não deixeis que as
nossas lâmpadas se apaguem na Vossa festa espiritual. Não
nos afasteis para longe da Vossa face na escuridão exterior,
mas fazei-nos dignos de recebermos de Vós o perdão dos
nossos pecados para que Vos agradeçamos com todos os
pecadores que se converteram e Vos louvemos com o
ladrão que Vos confessou como Deus de Misericórdia e
mereceu o paraíso. Assim, entraremos no Jardim da Luz no
dia da Vossa segunda vinda e elevaremos glória a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, aceitai o nosso incenso e as
nossas orações que Vos oferecemos a fim de que recebamos
o perdão, consigamos viver a caridade e tenhamos uma boa
conduta. Assim, ofereceremos com o incenso a nossa fé,
para que purifiqueis os nossos corações. Nós Vos rendemos
glória, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

191
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Luz e fogo Se fez ver por Moisés e Ezequiel,
E, agora, se torna Pão e Vinho que dão vida.
A2. Querubins e Serafins temem Sua majestade,
Mas para nós Se torna Pão e Vinho que dão vida.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para
sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. Felizes os que ouvem a Palavra de Deus,
A escutam e A praticam” (Lc 11,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

192
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

193
MISSA DA TERÇA-FEIRA – II
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, fonte da bondade e da


verdade, colocai em nossos corações a humildade, a
misericórdia, a piedade, a prudência e a sabedoria. Assim,
estaremos na Vossa presença agradecendo e elevando

194
louvores puros a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai, cuja
misericórdia e bondade são tão grandes como o mar; ao
Filho, a fonte da vida divina; ao Espírito Santo, tesouro das
graças celestes*; ao Bom que é digno de glória e honra
neste dia, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.

A. Amém.

C. Ó Nosso Senhor e Nosso Deus, Jesus Cristo, que criastes


esplendorosos o céu e a terra e continuais a cuidar deles por
Vossa vontade! O céu cheio de estrelas canta para Vós e
Vos louvam a terra e todas as suas criaturas. Nós, também,
Vos agradecemos em nome de todas estas criaturas visíveis
e Vos rogamos que nos deis pelo menos um pequeno
conhecimento das coisas invisíveis do mundo que não tem
corrupção.

195
C/A. Agora, nós Vos rogamos, ó Cristo, pelo aroma deste
incenso que não nos deixeis em nossa fraqueza, mas
fortalecei-nos com o Vosso amor e com a esperança da
Vossa manhã gloriosa. Encaminhai os nossos passos para o
Vosso paraíso eterno onde Vos tributaremos glória, ó
Cristo, luz verdadeira, ao Vosso bendito Pai e ao Vosso
Espírito Vivo e Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Ó incenso perfumado de aroma muito agradável, Vós


destes ao mundo inteiro as Vossas graças divinas. Aceitai
estas orações e este incenso que oferecemos diante de Vós e
dai a misericórdia para as nossas almas, o perdão para os
nossos pecados e o descanso eterno para os nossos
falecidos. A Vós, a glória agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO

C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat


lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

196
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Na memória dos Santos, se alegra a Igreja.
E a multidão dos fiéis clama e canta louvores.
A2. As coroas humanas e as glórias deste mundo
são menos que a alegria da Igreja nesta memória.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

197
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

198
MISSA DA QUARTA-FEIRA – II

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Pai Santo, fazei-nos dignos de Vos servir. Convidai-nos
para o Vosso banquete, tornai-nos templos para a Vossa
habitação e consolidai-nos na Vossa sabedoria para
podermos viver no Vosso caminho, lembrando-nos dos
Vossos mandamentos. Assim, encontraremos a

199
misericórdia e a bondade todos os dias de nossa vida. Nós
agradecemos a Vós, ao Vosso Filho único e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que escolheu a
Virgem como Mãe para o Seu Filho; ao Filho que nasceu
dela no presépio de Belém; ao Espírito Santo que a
adornou com todas as virtudes*; ao Bom que é digno de
glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Deus Todo-poderoso, Nosso salvador Jesus Cristo,


fazei-nos dignos de venerar a Vossa Mãe, a Virgem
Santíssima, dizendo: “Vós sois, ó Maria, o novo paraíso
onde foi colocada a árvore da vida. Do que era antigo
brotou o fruto do pecado, mas Vós concebestes o Fruto
Bendito que nos devolveu o estado de graça”.
C/A. Agora, nós Vos rogamos, ó Cristo, pela intercessão de
Vossa Mãe a Virgem Maria e pelo aroma deste incenso,
que nos deis a paz e a segurança. Consolidai-nos na
verdadeira fé, enviai a cada um de nós a Vossa

200
misericórdia e o que for necessário para a nossa vida. Fazei
dignos da conversão verdadeira todos aqueles que se
lembram, com amor, da Vossa Mãe puríssima, a Virgem
Maria e veneram a sua festa. Dai aos falecidos o perdão
dos pecados e oferecei-nos a bênção e a misericórdia, para
rendermos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Maria, Paraíso que deu ao mundo o Fruto da vida, rogai
por nós ao Vosso único Filho para que ele semeie em nossos
corações a Sua palavra, abençoe as nossas estações e as
nossas colheitas, santifique os nossos esforços e aceite o
nosso incenso e a nossa oração que oferecemos no dia em
que sois lembrada. Nós rendemos glória e graças à Trindade
Santa agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

SENTADOS

201
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Mãe de Deus sois bendita, pois recebestes as graças.
Deu a Vossa pureza o Fruto, Filho do Pai!
A2. Linda é Vossa memória nos corações e nos lábios!
Vossos braços levaram Quem sustenta todo o mundo.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Alegrai-Vos, cheia de graça, o Senhor é convosco,
bendita sois Vós entre as mulheres” (Lc 1,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

202
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

203
MISSA DA QUINTA-FEIRA – II
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por amor a Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Pai Santo, Ser eterno e o único adorado, fazei-nos dignos


de estar, diante de Vós, puros de corpo e alma, de adorar-
Vos em espírito e em verdade porque sois a esperança da
nossa vida. Nós rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso

204
Filho único e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Filho do Pai
Eterno que nos abençoou com o Seu nascimento, nos
purificou com o Seu batismo, nos salvou com a Sua
crucificação, nos vivificou por Sua morte, nos ressuscitou
com a Sua ressurreição, nos elevou com a Sua ascensão e
nos santificou com o Seu Espírito*; ao Bom que é digno de
glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, que amais os homens com


um amor incomparável, nós Vos aclamamos, numa
conversão verdadeira e de corações arrependidos dizendo:
“Vós sois a Porta que se abre para receber todos os
penitentes! Vós sois o Bom Pastor que chama todos
aqueles que se extraviaram do bom caminho! Vós sois a
ajuda para todos aqueles que pedem a salvação e para
todos aqueles que em Vós esperam!”.

205
C/A. Agora, nós Vos rogamos, pelo aroma deste incenso que
aceiteis as orações do Vosso povo fiel que Vos invoca.
Abençoai a Vossa Igreja Santa; conduzi a ela todos os que
estão afastados de Vós e da comunhão dos Vossos
mistérios divinos; curai os doentes e os tristes; libertai os
prisioneiros e reine a fé verdadeira na Vossa Igreja até o
fim do mundo. Venha o Vosso reino ao coração de todos
os homens. Nós adoramos, glorificamos e agradecemos a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Aceitai, ó Deus nosso Senhor, o nosso incenso e renovai


por ele as nossas almas. Infundi em nós a luz do Vosso
conhecimento e conservai para nós o tesouro dos Vossos
dons divinos. Pai, Filho e Espírito Santo, a Vós, a glória por
todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

206
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Quatro evangelistas Mateus, Marcos, Lucas e João
levaram a boa-nova aos quatro cantos do mundo.
A2. Do Senhor escreveram com revelação divina,
imprimindo, nas almas dos fiéis, a luz da glória.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Seu som ressoa por toda a terra,
e Suas palavras até aos confins do mundo” (Sl 18,5).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

207
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

208
MISSA DA SEXTA-FEIRA – II
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso justo Redentor, Vós que aceitastes a


crucificação entre dois ladrões por amor a nós e oferecestes
Vós mesmo ao Vosso Pai como sacrifício perfeito e
agradável, revesti-nos de justiça e de pureza e chamai-nos
para o Vosso banquete. Nós cantaremos a glória e o

209
agradecimento a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Senhor Bondoso e
Misericordioso, que derrama o Seu amor sobre todos
aqueles que O invocam com fé e abre o tesouro da Sua
bondade para todos os penitentes*; ao Bom que é digno de
glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e
por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, nosso Deus e nosso


Salvador, Vós nos criastes do nada e, depois da primeira
queda, nos formastes de novo e nos levantastes como
irmãos para Vós e filhos do Pai pelo Santo Batismo. Nós
rogamos à Vossa riqueza, cheia de misericórdia, lembrando-
nos de tudo o que fizestes para a nossa salvação: “Desde o
Vosso nascimento, até ao Vosso batismo, da Vossa
crucificação, morte e sepultura à Vossa ressurreição e
ascensão, do sentardes à direita do Vosso Pai à Vossa
segunda vinda para julgar os vivos e os mortos”.

210
C/A. Agora nós Vos rogamos pelo aroma deste incenso, que
aceiteis as nossas orações e súplicas e não considereis os
pecados que cometemos, mas nos façais dignos de
encontrar-Vos na Vossa segunda vinda. Quando a Vossa
boa vontade julgar por bem levar-nos desta vida, aceitai-
nos na casa dos santos e lembrai-Vos dos nossos falecidos
que descansaram na esperança da verdadeira fé. E, quando
ressuscitarmos com eles, nós nos sentaremos à Vossa
direita e renderemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e
ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, Senhor nosso, o incenso que Vos ofertamos. Dai o
descanso e a paz a todos os povos e países, curai os doentes,
conservai os cristãos na verdadeira fé e concedei aos nossos
falecidos estarem juntos com os Santos. Nós Vos rendemos
glória, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

211
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. “Árvores irrigadas” são os Mártires heróicos
Com frutos saborosos espalharam bens a todos.
A2. Seguindo o amor de Deus, desprezastes o vil mundo.
Pedi, por nós, a Cristo, para ter de nós piedade.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Estes são os que vêm da grande tribulação;
lavaram e alvejaram suas vestes no Sangue do
Cordeiro” (Ap 7,14).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

212
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

213
MISSA DO SÁBADO – II
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó esperança dos santos e dos justos, Cristo Jesus, nosso


Senhor, preparai a habitação da alegria e da vida para os
nossos irmãos e irmãs que deixaram este mundo na
esperança da ressurreição e fazei-nos dignos com eles, da

214
sorte dos santos. Nós agradecemos e louvamos a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao trabalhador sábio e
ao renovador verdadeiro, que ressuscita para a glória os
mortos semeados na desonra e os reveste com a roupa da
vida nova*; ao Bom que é digno de glória e honra neste
dia, em todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, Senhor nosso, Todo-poderoso, Vós nos


trouxestes para este mundo pela Vossa vontade e, à Vossa
ordem, nós sairemos dele para o outro mundo. Nós Vos
adoramos e louvamos aclamando: “Bendito sejais Vós,
pois vireis na glória para julgar os vivos e os mortos!
Bendita é a Vossa vinda, ó Rei da glória”.

C/A. Agora, nós Vos rogamos, ó Cristo, que sois a


ressurreição e a vida: pelo aroma deste incenso, tende
misericórdia dos falecidos deste lugar e de todos os
lugares, os conhecidos e desconhecidos, e levai-nos todos
juntos à Vossa direita. Contai-nos entre os justos, na

215
companhia da Vossa Mãe e dos Vossos santos. Nós
elevamos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Dentre tudo o que é Vos pertence, nós Vos ofertamos,
nosso Deus, o aroma deste incenso para a perfeição dos
justos, a conversão dos pecadores, o descanso e a boa
memória dos fiéis falecidos e, sobretudo, daqueles que hoje
nós lembramos diante de Vós. Dai-lhes o lugar dos justos,
onde se alegrem todos aqueles que fazem festa para Vós,
Senhor, nosso Deus. A Vós, a glória por todos os séculos.
A. Amém.

DE PÉ

5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

216
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Afastai, Deus Clemente, o fogo e as labaredas
dos defuntos que creram e dormiram na esperança.
A2. A Vossa Cruz lhes seja ponte ao porto da vida,
pois, de Vós, no batismo, se vestiram na esperança.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Eu ouvi uma voz do céu que dizia:
felizes os mortos que morrem no Senhor” (Ap 14,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

217
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

218
MISSA DA FESTA DE SÃO PEDRO E DE SÃO PAULO
(25 de Janeiro/São Paulo e 29 de Junho)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó Luz do Pai Eterno, que iluminastes o universo com a
Vossa doutrina vivificadora e o enchestes de ciência divina
pela simplicidade dos Vossos apóstolos, fazei-nos dignos
de louvar-Vos na festa dos Vossos eleitos São Pedro e São
Paulo, de entendermos os Vossos mistérios ocultos pelo

219
seu testemunho e de guardarmos os Vossos preceitos
vivificadores. Assim, com eles, seremos dignos de ter a
felicidade de louvar e agradecer a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso)
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai Santo que
enviou Seu único Filho para a nossa salvação; ao Filho
glorificado que escolheu Pedro e Paulo, os encheu de
sabedoria e de santidade e os enviou para a pregação; ao
Espírito Santo que os fortaleceu e os ajudou no seu
combate apostólico*; ao Bom que é digno de glória e honra
nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Deus, fostes para nós o enviado do Pai e o
Sumo Pontífice misericordioso e bondoso. Escolhestes
doze homens simples para serem os Vossos Apóstolos e,
dando-lhes a ciência de Vosso Espírito Santo, os enviastes
para anunciar a salvação e a vida. Os Apóstolos Pedro e
Paulo são dois templos onde habitou o Espírito Santo, o
Espírito de Deus, a Palavra encarnada. Pedro e Paulo são
duas pérolas, preciosas e puras, que ornaram a coroa da

220
Santa Igreja, esposa de Cristo. O sangue de Pedro e Paulo,
derramado pelo pagão Nero, frutificou nos corações de
todos os fiéis. Pedro e Paulo, são duas potentes colunas que
sustentam a Santa Igreja.
C/A. Agora, nós Vos pedimos, Senhor Deus, pela intercessão
destes dois Apóstolos, que volteis para nós Vossos olhos
misericordiosos, Senhor, e ouçais os nossos rogos.
Fortalecei os débeis e seja Vossa graça remédio para os
enfermos. Por Vossa clemência, saciai os famintos. Por
Vossa paz, fazei regressar os que se afastaram e preservai,
por Vossa Cruz, os que estão junto de nós. Perdoai os
pecadores, aceitai os penitentes, tende piedade dos
falecidos, e a nós que Vos adoramos, reuni-nos aos Santos,
pelas orações de Maria Santíssima, Vossa Mãe, dos
Profetas, dos Apóstolos e dos Mártires porque sois bom e
misericordioso. Glorificamos a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó santos Apóstolos Pedro e Paulo, nós vos pedimos que o
nosso incenso e as nossas orações sejam, por vosso
intermédio, agradáveis a Deus e alcancem, por vossas
súplicas, o perdão dos pecados e a boa memória de todos
os filhos da Santa Igreja, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)

221
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Pregastes para todos e morrestes vitoriosos.
Ó Apóstolos, em Vós, ganhamos a maior graça.
A2. Proclamai nas alturas, “Pregaram o Evangelho”!
Glorificai a Deus, “Ganhamos a maior graça”.
A. Na base do edifício está a rocha de Pedro.
Então, ó filhos da fé, exaltai ao Senhor Jesus!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Tu és Pedro e, sobre esta pedra, edificarei a Minha
Igreja,
e as portas o inferno não prevalecerão contra ela”
(Mt 16,18).

222
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

223
MISSA DA FESTA DOS DOZE APÓSTOLOS
(30 de Junho)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, oceano de misericórdia e de
bondade de onde brotaram doze fontes, os doze Apóstolos
que se tornaram doze rios no mundo morto e o vivificaram!
Concedei-nos, Senhor, por suas orações, a sabedoria de

224
penetrar nos Vossos mistérios e fazei-nos dignos de
cumprir, fielmente, os Vossos mandamentos para Vos
louvar e bendizer no dia em que reverenciamos os Vossos
Apóstolos, nesta festa que não terá fim. Nós agradecemos a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Rei dos reis e
Senhor dos senhores que elegeu os Apóstolos, simples
homens, para anunciá-Lo e pôs em suas mãos as chaves do
Seu tesouro de graças; exaltou a sua memória no Céu e na
Terra e alegrou com as suas festas a Santa Igreja*; ao Bom
que é digno de glória e honra, nesta festa, em todos os dias
da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Senhor, que construístes a Vossa Igreja
santa alicerçada nos Santos Apóstolos, fazei-nos dignos de
celebrar a sua memória diante de Vós com salmos e
cânticos espirituais proclamando: “Ó Santos Apóstolos,
vós sois a luz do mundo e o sal da terra; vós sois a boa
semente, os lavradores, os ceifadores da colheita e aqueles

225
que depositam as sementes nos celeiros, vós sois os padres
da Igreja e os pastores que a vigiam”.
C/A. Agora, nós Vos rogamos, ó Cristo, nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso, que alegreis os nossos corações pela
memória gloriosa dos Vossos Apóstolos. Fazei-nos dignos
de Vos servirmos na verdade como eles, de recebermos de
Vós o perdão de todos os nossos pecados e o descanso
eterno para os nossos falecidos. Nós Vos agradecemos com
eles e louvamos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém!

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo, nosso Senhor, aceitai a nossa oração e o nosso
incenso e protegei aqueles que Vos adoram, pela
intercessão dos Vossos puros e Santos Apóstolos. Infundi
em nós a misericórdia e a bondade, ó Bondoso e
Misericordioso. Nós rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e
ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

226
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Pregastes para todos e morrestes vitoriosos.
Ó Apóstolos, em Vós, ganhamos a maior graça.
A2. Proclamai nas alturas, “Pregaram o Evangelho”!
Glorificai a Deus, “Ganhamos a maior graça”.
A. Na base do edifício está a rocha de Pedro.
Então, ó filhos da fé, exaltai ao Senhor Jesus!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Jesus chamou os discípulos
e dentre eles escolheu doze aos quais deu o nome de
Apóstolos” (Lc 6,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

227
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

228
MISSA DA FESTA DA TRANSFIGURAÇÃO
(6 de agosto)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó Senhor Jesus, fazei-nos dignos de celebrar, com pureza,
santidade, louvores divinos e hinos ao Espírito Santo a
festa da salvação, o dia da Vossa Transfiguração, para
alcançarmos o júbilo e a alegria espiritual. Rendemos

229
glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação à Luz resplandecente
e inefável, claridade do Pai Eterno; à imagem gloriosa de
Deus que nos deu a conhecer o sublime e divino mistério
trinitário quando Se transfigurou no monte, manifestando a
Seus discípulos a glória da Sua divindade, confirmando-os
na fé*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta festa,
em todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Senhor, Vós aparecestes a Moisés na sarça
ardente que não era consumida pelo fogo e aparecestes ao
Vosso povo antigo na coluna de fogo, nas nuvens, no
relâmpago e nos trovões. Quisestes, neste dia, cumprir para
nós o mistério salvífico e subir com os Vossos discípulos
Pedro, João e Tiago ao monte Tabor. Vós Vos
transfigurastes na frente deles em esplendor de luz
evidenciando a Vossa glória divina e uma nuvem luminosa
Vos cobriu, ouvindo-se a voz de Vosso Pai que proclamou:
“Este é meu Filho muito amado; escutai-O”. Vossos
discípulos, cheios de temor, viram Moisés e Elias falarem

230
conVosco. Então Pedro proclamou: “Senhor, é bom
estarmos aqui! Se quiserdes, levantaremos aqui mesmo três
tendas, uma para Vós, outra para Moisés e outra para
Elias!” Muito assustados, eles caíram com o rosto no chão.
Mas Vós, por Vosso poder, despertando-os, os iluminastes
e obrigastes a que guardassem o grande segredo até ao
momento em que se cumprisse a Vossa Paixão e a Vossa
Ressurreição em Jerusalém.

C/A. Agora, nós Vos imploramos, ó Cristo, nosso Senhor, que


cubrais Vossa Igreja com Vossa luz grandiosa e confirmeis
seus filhos na fé verdadeira dos apóstolos. Perdoai, por
Vossa bondade, nossas faltas e dai descanso aos nossos
falecidos. Nós agradecemos e glorificamos a Vós, ao
Vosso Pai, e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Nós Vos adoramos, ó Cristo, a Vós que na transfiguração


chamastes Moisés e Elias para darem testemunho de Vós e,
assim, confirmastes a fé dos Vossos apóstolos em Vós.
Aceitai a nossa oração e o nosso incenso. Dai-nos a alegria
de compartilhar convosco a Luz do Vosso reino celestial.
Nós Vos louvamos sem cessar e rendemos glória e graças a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.

A. Amém.
DE PÉ

231
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Que rosto fulgurante de Deus, na noite do mundo!
É a Luz que nos guia, verdadeiro Sol do orbe.
A2. Proclamai, povos todos, dai glória ao Filho de Deus!
Corações, alegrai-vos, “Seu rosto é fulgurante”!
A. Rosto cheio de bênçãos, que permaneceis oculto,
semeiai nas consciências o bem e infundi a luz.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!

232
D. “Senhor, é bom estarmos aqui.
Faremos três tendas, uma para Vós, uma para Moisés e
outra para Elias” (Mt 17,4).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.


A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

233
MISSA DA FESTA DA ASSUNÇÃO DA VIRGEM
MARIA AO CÉU
(15 de agosto)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, ó Cristo, nosso Deus, de glorificarmos e
louvarmos, com as potências celestiais e Vossos Apóstolos,
a comemoração da Assunção da Bem-Aventurada Maria

234
Santíssima, Vossa Mãe. Concedei-nos, por meio das suas
orações, a alegria de estar com ela à Vossa direita, no dia
da Vossa Segunda vinda, dando glória sem cessar a Vós,
ao Vosso Pai, e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Sol da Justiça que
apareceu por Sua graça através de Maria; à claridade
resplandecente que ilumina o mundo inteiro com Seu
fulgor divino; ao Filho inefável que glorificou o dia da
Assunção da Sua Mãe e honrou Sua memória no Céu e na
terra*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta festa,
em todos os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Palavra de Deus, glorificado no seio do Pai
eterno, Vós quisestes, na plenitude dos tempos nascer do
corpo da Virgem Maria, filha de Davi e, cumprindo o
Vosso mistério salvífico por nós, elevastes a Vossa Mãe e a
coroastes como rainha do Céu e da terra. Eis que, hoje,
estamos comemorando a festa da sua Assunção gloriosa.
Com os Santos Apóstolos que se reuniram de todas as
regiões do mundo para venerá-la e, como os servos

235
celestiais, nós a aclamamos com lindos cânticos, dizendo:
“Bem-vinda, Mãe do Verbo de Deus, santa morada do Rei
Celestial! Bem-vinda, ó rosa de suave fragrância e templo
do Espírito Santo! Bem-vinda, ó escada celestial vista por
Jacó, por onde sobem, para as moradas celestiais, todos
aqueles que jaziam no mundo da tristeza e da morte!”
C/A. Agora, nós Vos pedimos, ó Cristo nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso, que nos deis, pelas orações de Nossa
Senhora, o perdão dos nossos pecados, a paz para a Igreja e
os mosteiros, o amparo para os anciãos, a firmeza para os
jovens, a educação para as crianças e o gozo eterno para os
fiéis falecidos. Fazei-nos dignos de alcançar o Vosso reino
celestial, na companhia da Virgem Santíssima, Vossa Mãe,
e da multidão dos profetas, mártires e confessores. Nós e
eles rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, ó Senhor, a nossa oração e o nosso incenso que se
elevam para Vós no dia da Assunção da Virgem
Santíssima, Vossa Mãe. Concedei-nos poder honrar, com
os anjos e santos, o dia da Sua saída do mundo e fazei-nos
dignos de glorificar a Sua memória com os Santos
Apóstolos. Dai o perdão dos pecados à Vossa comunidade
que celebra esta festa. Elevamos cânticos de glória e graças
a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos
os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

236
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Em Sião, do Cenáculo, saíram os fiéis apóstolos;


Ao Getsêmani foram velar o corpo da Virgem.
A2. Querubins e Serafins levam o corpo da Virgem
De sob as oliveiras à Luz do trono celeste.
A. Cumpriu-se a palavra do salmista na Virgem Mãe!
“Que se abram as portas e que entre a Mãe do Rei”!

7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

237
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Entre as Vossas amadas estão as filhas do rei
à Vossa direita a rainha, ornada com ouro de Ofir ” (Sl
45,10).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

238
MISSA DA FESTA DA EXALTAÇÃO DA SANTA
CRUZ
(No dia 14 de setembro e nos domingos seguintes)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, ó Jesus, Senhor nosso, de celebrar o dia
da Exaltação da Vossa preciosa Cruz com cantos e santos
hinos. E, quando Vos manifestardes no final dos tempos e

239
aparecer o sinal de Vossa Cruz mais resplandecente que o
sol, fazei-nos dignos, a nós, Vossos fiéis adoradores, de
entrar no Paraíso da luz. Renderemos glória e graças a Vós,
ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao nosso Salvador
que fez de Sua Cruz uma forte muralha em defesa de Seus
fiéis, transformando-a em instrumento de salvação para o
Seu povo e, por ela, exaltou a Sua Igreja e encheu de
alegria todas as gerações que nela creram*; ao Bom, que é
digno de glória e honra, nesta festa, em todos os dias da
nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Nosso Senhor, Vós que, por Vossa amada cruz,
cumpristes para nós uma salvação perfeita e nos tornastes
dignos, hoje, de fazer memória da Cruz da nossa salvação,
eis que nós festejamos com hinos e louvores, proclamando:
“Bendito sois, ó madeiro da Santa Cruz, porque cancelastes
a maldição de Adão e fizestes voltar os exilados para a sua
herança! Bendita sois Vós, ó Santa Cruz, porque unistes os
habitantes do Céu e da terra! Bendita sois vós, ó Santa

240
Cruz, porque cumpristes os sinais dos profetas, iluminastes
os apóstolos na suas pregações, coroastes os mártires na
sua fé e honrastes os confessores nas suas vitórias!
C/A. Agora, nós Vos pedimos, ó Cristo, nosso Salvador, pelo
aroma deste incenso, que a Festa da Exaltação da Vossa
Santa Cruz anuncie para nós a segurança e a paz. Enaltecei,
Senhor, na Vossa cruz, a grandeza da Vossa santa Igreja;
dirigi os seus pastores, curai com as virtudes os seus
sacerdotes, purificai os seus diáconos, ajudai os seus
anciãos, educai as crianças e os seus jovens, assisti os
órfãos e as viúvas e dai descanso, nas Vossas moradas de
luz, aos nossos irmãos e irmãs que faleceram na Vossa
esperança. Fazei-nos dignos de sermos protegidos pela
Vossa cruz no dia da Vossa segunda vinda gloriosa e
renderemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, Cristo Jesus, nosso Senhor, as orações e o incenso
que ofertamos na Festa da Exaltação da Vossa Cruz
gloriosa. Pedimos que Ela sempre nos acompanhe na vida
e nos fortaleça para caminhar conVosco até a nossa morte
e ressurreição, à Vossa direita. Assim, celebramos a festa
da Vossa vitória eterna e rendemos glória a Vós, ao Vosso
Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

DE PÉ

241
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.


De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.
7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ

242
A. Aleluia! Aleluia!
D. “A linguagem da Cruz é loucura para os que se perdem,
mas, para nós que fomos salvos, é força divina” (1Cor
1,18).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

243
RITO DA EXALTAÇÃO DA SANTA CRUZ
Após a homilia, tem lugar o Rito e lhe segue a bênção e aspersão da
água. A cada bênção, em cada um dos lados do altar, se segue seu
próprio Qolo.
Coloca-se no presbitério uma mesa coberta com uma toalha branca
e, sobre ela, uma cruz grande sem o Crucificado. Para a exposição e a
adoração da Cruz prepara-se uma base para colocá-la.
Prepara-se também sobre a mesa um recipiente com água e uma
cruz de mão para a bênção e aspersão.

Súplica de Santo Efrém

I Uma cruz na batalha apareceu a Constantino. / Então, fortalecido e


com novo vigor, saiu vitorioso
II A Igreja fiel encontrou na Vossa cruz, Senhor, / um refúgio seguro.
/ Defendei-a, protegei-a e livrai-a.
I A Igreja fiel conserva a lembrança de Vossa cruz, Senhor./ Elevai
sua cabeça para além das vãs preocupações e salvai-a.
II Feliz o rebanho de Cristo pelos dons que lhe deu o Senhor:/ a cruz
de vida o proteja / e o assista sacerdotes santos.
I Enaltecida seja a cruz vivificadora / e honrada a bandeira do nosso
Rei. / Que seja nossa torre de misericórdia / neste mundo e no
vindouro também.
II Neste dia se regozijam os céus e a terra. / Que louvem e confessem
ao Deus de bondade / que por Sua cruz nos salvou.
T. Glória ao Pai que a Seu Filho único / enviou para a nossa
salvação. / Ação de graças ao Filho / que desceu para salvar-nos
por Sua cruz. / E alegres louvores ao Espírito Santo;/ que Sua
misericórdia e compaixão / venham sobre nós, pelos séculos.
Amém.

244
Procissão
Durante a procissão, que dá três voltas ao redor da igreja, a cruz
é incensada, enquanto se canta:

1. Bendita e louvada seja no céu a divina luz e nós também cá na


terra louvemos a Santa Cruz. (bis)
2.Os céus cantam a vitória de nosso Senhor Jesus; cantemos também
na terra louvores à Santa Cruz. (bis)
3. Sustenta gloriosamente nos braços o bom Jesus; sinal de
esperança e vida, o lenho da Santa Cruz. (bis)
4. Humildes e confiantes levemos a nossa cruz, seguindo o sublime
exemplo de nosso Senhor Jesus. (bis)
5. Cordeiro imaculado, por todos morreu Jesus; remindo as nossas
almas, é rei pela sua Cruz.(bis)
6. É. arma em qualquer perigo, é raio de eterna luz; bandeira
vitoriosa, o santo sinal da Cruz. (bis)
7. Ao povo aqui reunido, dai graça, perdão e luz; salvai-nos, oh Deus
clemente, em nome da Santa Cruz! (bis)
Oração após a Procissão

C. O Senhor Deus, nosso salvador, escute as súplicas que


ofereceis. Por Sua amorosa e abundante misericórdia
derrame sobre vós o poder de Suas bênçãos espirituais;
afirme Sua fé verdadeira em vossas mentes e Seu benévolo
amor em vossos corações. Sua destra poderosa vos proteja
da aflição e do mal e vos conceda pureza de pensamento,
de corpo e de alma; vos faça templos da Sua glória e
edifícios para a Sua honra; vos comunique Sua sabedoria,
vos guie pelo caminho dos mandamentos que dão a vida e
vos aperfeiçoe com a abundância de Suas bondades. Que
santifique os frutos das vossas mãos e encha vossos lares
de bênçãos. Seja para vós a luz que jamais se extinga e a
lâmpada que nunca se apague; vos alimente, proteja e
abençoe a todos. Conceda o repouso aos vossos falecidos
no Reino celestial e para vosso proveito aceite vossas

245
oferendas. Dê a vitória à Sua santa Igreja e liberte todos os
seus filhos. Venha sobre nós com o estandarte da Sua
gloriosa cruz e nos faça dignos da vida eterna, por meio da
intercessão da bendita Virgem Maria e de todos os santos,
agora e para sempre.
T. Amém.

Solene bênção com a Santa Cruz


O Celebrante dá a bênção com a Santa Cruz na direção dos quatro
pontos cardeais:

Oriente

C. Que a Vossa salvação, Senhor, chegue à Vossa Igreja que


crê em Vós e enaltece Vossa cruz maravilhosa. Por seu
sinal nós, Vosso povo cristão, somos protegidos dos
inimigos visíveis e invisíveis. Imploramos Vossa
misericórdia e três vezes exclamamos: Kyrie, eleison!
T. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison! Os elementos
todos do universo se abalam e tremem / porque o Senhor
da glória / na cruz esteve suspenso. / A Morte e o Sheol
tremeram de medo / e para adorar ao seu Senhor / da tumba
se levantaram os mortos./ Os filhos da Igreja fiel / Sua cruz
sacrossanta glorificam / nos quatro cantos da terra e /
“Senhor, tende piedade de nós!”, aclamam.

Ocidente

C. Ó Senhor, a Igreja Vossa esposa Vos canta e louva. Ela e


seus filhos estão ungidos com Vosso sinal vivificador.
Com Vosso auxílio ela vence o maligno, seu inimigo, e
aguarda de Vós uma vitória total. Imploramos agora ao
Filho que pendeu da cruz: “Sede bondoso, Senhor, com

246
Vosso povo e não Vos esqueçais da Vossa herança”. Nós,
três vezes exclamamos: Kyrie, eleison!
T. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison! Ó vós, os
eleitos, celebrai hoje a festa em meio à santa Igreja. /
Simão Pedro, Paulo e os demais apóstolos:/ por seus
ensinamentos / todos os povos se tornaram discípulos de
Cristo, / e convertidos O adoraram./ Olhai: / todos estão
inscritos entre filas e coros para louvá-Lo / e Lhe imploram
e aclamam com indizível alegria: / “Senhor, tende piedade
de nós!”

Sul

C. Com o sinal da Vossa gloriosa cruz, Moisés separou as


águas do mar, e a serpente de bronze foi levantada no
deserto para curar as picadas venenosas. Concedei-nos,
Senhor, ver vencida toda arrogância contra a Vossa Igreja,
salva por Vossa cruz. Imploramos agora Vossa
misericórdia sobre nós e, três vezes, exclamamos: Kyrie,
eleison!
T. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison! Hoje a santa
e fiel Igreja, / por meio de seus verdadeiros ministros, /
eleva a cruz que gera a vida. / Com ela, / a Igreja se
defende dos ataques turbulentos / e vence os poderes do
maligno./ Com fé e alegria, celebra a festa / e todos os seus
filhos, cheios de entusiasmo / sob os braços da cruz
levantada / se refugiam / e, confiantes, / aclamam: /
“Senhor, tende piedade de nós!”

Norte

C. Pelo sinal da cruz feito nas quatro direções – Oriente,


Ocidente, Sul e Norte – é santificado todo o universo, e

247
aqueles que se refugiam sob os braços da cruz libertam-se
do poder do mal. Sejam nossas almas e nossos corpos
marcados com a cruz, como o foram os batentes das portas
das casas do Vosso povo no Egito. Agora, nós Vos
imploramos e, três vezes, exclamamos: Kyrie, eleison!
T. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison! O profeta
Moisés e o sacerdote Aarão / o sinal de cruz prefiguraram.
/ Por ela, saíram vitoriosos / e estabeleceram firmes o
tabernáculo. / Vede: / em meio à Igreja, / ainda hoje, / sua
força é proclamada. / Nos quatro cantos da terra / a cruz
glorificam e reverenciam, / gritando num mesmo coro: /
“Senhor, tende piedade de nós!”

Bênção e aspersão da água


O Celebrante coloca a cruz no presbitério para a veneração do povo.
Então, ele e os ministros, se colocam ao redor da mesa onde está o
recipiente com água.

Invocação e Oração sobre a água

C. Concedei, Senhor, a paz à Vossa Igreja.


A. A fim de que ela Vos sirva com fé e reverência.
C. Abençoai esta água com a presença do Vosso Espírito
Santo.
A. Que ela nos purifique pelo poder da Santíssima
Trindade.
C. Esta água sane as nossas almas e nossos corpos e vença o
poder do maligno.
A. Que a todos nos guarde e nos proteja.
C. Ao bebê-la ou aspergi-la possamos herdar o Reino.
A. Que ela nos livre de toda calamidade.

248
C. Ó Deus todo-poderoso, que transformais todas as coisas,
abençoai † e santificai esta água pela presença do Espírito
Santo. Convertei-a em um poder salvador para todos
aqueles que a usarem; eles obtenham Vossas abundantes
graças, Pai, Filho e Espírito Santo, a quem seja a glória,
agora e para sempre.
A. Amém.
O Celebrante abençoa a água imergindo nela a cruz de mão e
traçando com ela – dentro da água – o sinal da cruz três vezes, enquanto
proclama uma só vez a fórmula de bênção. Cada vez, o Celebrante tira da
água a cruz de mão verticalmente, como sinal de vitória e do seu poder
espiritual, obtido pela morte e ressurreição de Cristo.

C. Abençôo e santifico esta água em nome da Indivisa e


Santíssima Trindade, Pai, † Filho † e Espírito † Santo.
A. Amém.
Durante a aspersão pode-se usar a cruz de mão como hissope para
aspergir a Assembléia.
Enquanto asperge, o Celebrante canta ou proclama:

C. Purificai-me com o hissopo e serei puro; * lavai-me e


ficarei mais branco do que a neve. (Sl 50,9)
Oração Final

C. Nós Vos rogamos Senhor, por esta assembléia santa e por


todos e cada um dos lugares e cidades do universo:
preservai-os da destruição da guerra e da fome, assim
como de toda catástrofe humana e natural. Protegei os fiéis
desta cidade e enviai-lhes Vosso poder por meio desta água
para sustentá-los e fortalecê-los. Escutai nossas súplicas:
tende misericórdia de Vosso povo e salvai a Vossa
herança, pois sois bondoso e amante de toda a humanidade,
Senhor nosso Deus, a quem seja a glória para sempre.

249
T. Amém.
O Celebrante convida os fiéis a venerar a cruz.
Caso pareça mais oportuno pastoralmente, a veneração da cruz
poderá ser feita no final da celebração litúrgica, enquanto se canta algo
apropriado.

250
MISSA DA SEGUNDA-FEIRA
DO TEMPO DA CRUZ GLORIOSA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.

C. Fazei-nos dignos, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, de


venerarmos, na alegria, a Vossa Cruz vivificadora e de
levá-la, dizendo com a Igreja: “Ó Santa Cruz, Tu és o

251
nosso refúgio e a nossa honra”. A Vós a glória e o
agradecimento, por todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Filho de Deus,
nosso Salvador bem-amado que, mediante a sua Cruz,
restabeleceu a paz e a conciliação entre o homem e Deus,
Seu Pai, nos colocou próximo a Ele e infundiu em nós os
dons e as graças do Espírito Santo*; ao Bom que é digno
de glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa vida
e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso Salvador, Rei da glória, imagem de Deus


Pai e Sua sabedoria, nós celebramos a memória da
Exaltação da Vossa Cruz e aclamamos, dizendo: “Ó árvore
da vida, que foi plantada no centro do Paraíso e se tornou,
na terra, o madeiro da salvação para todos aqueles que
esperam! Ó escada de Jacó, pelo topo da qual podemos
atingir o céu!”
C/A. Nós Vos rogamos, ó Cristo, nosso Salvador, pelo aroma
deste incenso, que nos renoveis com os Vossos dons

252
celestes derramados da Cruz vitoriosa. Infundi a luz do
Vosso conhecimento nos pontífices, sacerdotes e diáconos;
santificai, com o Vosso entendimento divino, o Vosso
povo fiel que adora a Vossa Cruz vivificadora e diante da
qual se prostra. Preservai-nos de todos os males. Nós
glorificamos e agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, agora e para sempre. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO

C. Aceitai, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, este incenso que


ofertamos diante de Vós em memória da exaltação da
Vossa Cruz vivificadora e fazei-nos dignos de Vos
servirmos na fé, na esperança e na caridade, todos os dias
da nossa vida. Nós louvamos e agradecemos a Vós, ao
vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain.
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)

C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e


purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.

A. Amém.
SENTADOS

253
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.
De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Felizes os que ouvem a Palavra de Deus,
A escutam e A praticam” (Lc 11,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

254
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.


A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

255
MISSA DA TERÇA-FEIRA
DO TEMPO DA CRUZ GLORIOSA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, luz eterna e desconhecida,
Vós aceitastes ser cravado sobre o madeiro para que
resplandecesse, como um farol, da cruz para o mundo!
Iluminai-nos e alegrai-nos com a visão da Vossa face

256
gloriosa e protegei-nos com a Vossa cruz no dia da Vossa
aparição gloriosa. Nós rendemos glória e graças a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que enviou Seu
Filho para a nossa Salvação; ao Filho que, por Sua
crucificação, morte e ressurreição confirmou a Sua Igreja
alicerçada nos apóstolos; ao Espírito que reuniu todos os
povos na fé da cruz*; ao Bom que é digno de glória e honra
neste dia, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Senhor e nosso Deus, sabedoria de Deus,
recondutor dos que erram e Salvador do mundo, estamos
celebrando a memória da exaltação da Vossa Santa Cruz
vivificadora e nós a aclamamos dizendo: “Ó braço do
Onipotente que foi mandado para proteger o seu povo, sinal
da vitória que o Soberano instituiu para salvar a sua
herança!”
C/A. E, agora, nós Vos pedimos, ó Cristo Salvador, pelo
aroma deste incenso, que nos deis a alegria da Vossa salvação

257
inexaurível. Iluminai-nos com a luz da Vossa graça e a
abundância das bênçãos da Vossa Santa Cruz. Apagai a ira, o
ódio e a inveja; afastai para longe de nós todos os males e
lavai-nos de todos os pecados. Lembrai-Vos da Vossa aliança
santa conosco; dai-nos, até ao último dia de nossa vida,
glorificar a Vossa crucificação; dai descanso, pela Vossa
misericórdia, aos nossos falecidos e dai-lhes a luz eterna da
Vossa face, junto à Vossa Mãe, a Virgem Maria, aos Vossos
profetas, apóstolos, mártires e santos e nós rendemos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, o aroma deste
incenso e abençoai a Vossa Igreja, que glorifica a Vossa
Paixão e crucificação e se alegra com a Vossa ressurreição.
Fazei-a entrar com os seus filhos no Vosso reino celestial
para adorar e agradecer a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.

258
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.
De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “ O Justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano.” (Sl 91,13)
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.

259
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

260
MISSA DA QUARTA-FEIRA
DO TEMPO DA CRUZ GLORIOSA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó nosso Deus e Senhor Jesus Cristo, que fizestes da Vossa
Cruz gloriosa uma muralha que protege a Igreja e seus
filhos, fazei-nos dignos de venerarmos a memória da
exaltação da Vossa Cruz vivificadora, de nos prostrarmos

261
diante de Vós que fostes crucificado por nós e de
agradecermos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Salvador
misericordioso que, por Sua vontade, desceu das alturas,
encarnou-Se no seio da Virgem Maria e cumpriu o Seu
mistério da nossa salvação mediante a Sua crucificação
morte e ressurreição*; ao Bom que é digno de glória e
honra neste dia, em todos os dias da nossa vida e por todos
os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Filho do Pai desde toda a eternidade e Filho da
Virgem na plenitude dos tempos! Por Vossa natureza,
superastes o sofrimento e a morte e morrestes na cruz por
amor a nós. Por isso, celebramos a memória da Exaltação da
Vossa Cruz gloriosa dizendo: “Ó madeiro da cruz que está
transportando os sacramentos do Redentor Divino! Ó sinal
da cruz que contém todos os mistérios da Igreja! Ó árvore
da vida e chave da porta do paraíso!”

262
A. Agora, nós Vos rogamos, ó nosso Senhor, pelo aroma deste
incenso, que perdoeis os pecados de todos os filhos da
Santa Igreja. Salvai os que se prostram diante de Vós e
esperam a Vossa aparição gloriosa. Protegei-os na Vossa
Cruz vitoriosa. Guiai os povos para o Vosso conhecimento
e fazei-nos dignos de louvar-Vos com a Vossa Santa Mãe,
a Virgem Maria, e, com todos os santos, e de agradecer ao
Vosso Pai bendito e ao Vosso Espírito Vivo e Santo, por
todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Senhor, incenso puro, que perfumastes os quatro cantos
do mundo, aceitai este aroma que a Igreja oferece em
memória da Vossa Cruz vivificadora. Dai a Vossa paz ao
mundo inteiro. Fazei que a memória de Vossa Mãe e de
Vossos Santos seja celebrada e dai o descanso aos Vossos
fiéis falecidos. A Vós, a glória por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

263
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.
De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Alegrai-Vos, cheia de graça, o Senhor é convosco,
bendita sois Vós entre as mulheres” (Lc 1,28).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

264
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

265
MISSA DA QUINTA-FEIRA
DO TEMPO DA CRUZ GLORIOSA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, Vós nos salvastes por


Vossa Cruz, sinal de descanso, bandeira de vitória e arma
de Salvação! Protegei-nos com a sombra da Vossa cruz,
mediante Vossa mão direita Todo-poderosa, e nós

266
agradecemos e louvamos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Filho único que foi
pregado no madeiro por nós, e cujo Pai O elevou à Sua
direita como Deus Redentor, e depois mandou o Seu
Espírito Santo para todos aqueles que O pediram com fé*;
ao Bom que é digno de glória e honra neste dia, em todos
os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Cristo, nosso Salvador, Vós escolhestes a morte


suspenso no madeiro da Cruz para elevar Adão que
tropeçou e caiu! Ó Palavra de Deus Pai e Seu único Filho!
Mediante a Vossa Santa Cruz nos destes a vida.
Celebramos a memória da Exaltação da Vossa Cruz
vivificadora, dizendo: “Vós sois Aquele que fez Moisés
abrir o mar vermelho com a sua vara para salvar o povo da
perdição; Vós sois Aquele que carrega o mundo inteiro e
concedeu a Simão de Cirene carregar a Vossa Cruz; Vós
sois Aquele que faz, mediante a Vossa Cruz, que os
sacerdotes abençoem os filhos da Santa Igreja”.

267
C/A. Nós Vos rogamos, agora, ó Senhor, pelo aroma deste
incenso, que livreis a Vossa Igreja e os seus filhos de todos
os males. Fazei os seus sacerdotes dignos de servirem os
Vossos sagrados mistérios; reuni todos os povos com a
Vossa Cruz vitoriosa; fazei-nos dignos de receber a Vossa
misericórdia e o perdão dos pecados, para nós e para todos
os nossos falecidos que dormiram na Vossa esperança e
dai-nos a Vossa graça a fim de Vos adorarmos com eles,
louvarmos o Vosso Pai e agradecermos ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Cristo, nosso Senhor, aceitai nossos perfumes e nossas
orações e espalhai a Vossa paz e a Vossa segurança sobre a
Vossa Igreja e os seus filhos. Aperfeiçoai-nos com as graças
do Vosso Espírito Santo e protegei-nos por Vossa cruz
vitoriosa, a fim de glorificarmos a memória da exaltação da
Vossa Cruz vivificadora e rendermos glória e graças a Vós,
ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os
séculos. Amém.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

268
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.
De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Seu som ressoa por toda a terra,
e Suas palavras até aos confins do mundo” (Sl 18,5).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

269
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

270
MISSA DA SEXTA-FEIRA
DO TEMPO DA CRUZ GLORIOSA
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó Cristo Jesus, nosso Senhor, Vós que estendestes
Vossas Mãos cravadas no madeiro da Cruz no cume do
Gólgota e cumpristes o que Moisés realizou mediante a
abertura de seus braços sobre o monte, protegei pela Vossa

271
Cruz vivificadora a Vossa Igreja e os mosteiros, e alegrai-
os com a memória da Vossa Cruz gloriosa e bendita e,
assim, os quatro cantos do mundo elevam glória e gratidão
a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Cordeiro que foi
conduzido ao matadouro e morreu sobre a Cruz para a
nossa Salvação! À Oferta agradável ao Pai que ofereceu a
si mesmo para a redenção de todos os homens*; ao Bom
que é digno de glória e honra neste dia, em todos os dias da
nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo Nosso Senhor, doador da vida e dos bens, Vós
cumpristes, com a Vossa crucificação, morte e ressurreição
o Vosso mistério salvífico para nós. Nós celebramos a
memória da exaltação da Vossa Cruz vitoriosa, dizendo:
“Bendita sois Vós, ó santa Cruz, madeiro da vida que
carrega os mistérios gloriosos e dá a salvação ao mundo!
Bendita sois Vós, ó sinal da bem-aventurança, bandeira da
vitória! Bendita sois Vós porque, em Vós, foram feitos os

272
grandes milagres, abolidos os sacrifícios de sangue e
cumpridos todos os sinais!”
A. Nós Vos rogamos, agora, ó Senhor, pelo aroma deste
incenso, que nos deis a paz por Vossa santa Cruz,
glorifiqueis a Vossa Igreja, preserveis os seus filhos,
ajudeis por ela os vivos, deis o descanso aos falecidos e
protejais cada um de nós no último dia, sob a sua sombra
gloriosa, para podermos caminhar conVosco para a morada
da vida, onde tributaremos glória contínua a Vós, ó Cristo,
Palavra de vida, que fostes crucificado por nós e ao Vosso
Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó nosso Senhor e Deus Jesus Cristo, aceitai estes aromas
que Vos apresentamos em memória da exaltação da Vossa
Cruz gloriosa. Glorificai, por eles, a Vossa santa Igreja e
preservai os seus filhos do pecado para Vos servirmos na
alegria do Espírito e rendermos glória e louvor a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

273
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.
De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!

DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Estes são os que vêm da grande tribulação;
lavaram e alvejaram suas vestes no Sangue do Cordeiro”
(Ap 7,14).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

274
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS

(HOMILIA)

275
MISSA DO SÁBADO
DO TEMPO DA CRUZ GLORIOSA

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Deus e nosso Salvador, sois glorificado
pelos fiéis que confessam a Vossa santa Cruz nos quatro

276
cantos do mundo. Fazei que a Cruz seja uma muralha que
proteja a Vossa Igreja e os Vossos filhos que crêem em
Vós em todos os lugares. Salvai os pecadores para que
confessem a Vossa salvação e nós rendemos glória e graças
a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos gloria, louvor e exaltação ao Pai Santo que
enviou o seu único Filho para a nossa salvação; ao Filho
bem-amado que aceitou inclinar-Se e receber a
crucificação por nós e ao Espírito Santo e vivo que
transformou a nossa morte em vida*; ao Bom que é digno
de glória e honra neste dia, em todos os dias da nossa vida
e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Senhor, sois o enviado do Pai que está
oculto e que ninguém viu. Vós viestes e anunciastes, aos
que estavam próximos e aos distantes, a paz e a concórdia.
Ó incenso escolhido, que foi derramado sobre o farol da
Cruz para que todos os povos se reúnam ao sentir o seu
aroma! Nós celebramos a memória da exaltação da Vossa
santa Cruz dizendo: “Vós sois o Bom Pastor que viestes

277
para selar o Vosso rebanho por Vossa Cruz vivificadora.
Vós sois o Cordeiro de Deus que, estando na cruz,
chamastes todos os povos e os reunistes, depois de estarem
perdidos como ovelhas sem pastor entre os pagãos e,
assim, mediante o batismo, os aceitastes e os purificastes
com a água pura. Vós sois o sumo sacerdote a quem nós
confessamos; partistes o Vosso corpo perante nós, dando-O
como comida, e mediante o Vosso sangue vivo, limpastes
as nossas ofensas e perdoastes os nossos pecados”.
C/A. Nós Vos rogamos, agora, ó Cristo, nosso Salvador, pelo
aroma deste incenso, que aceiteis as nossas orações, os
nossos cantos e as nossas súplicas e fazei-nos dignos de
entender o Vosso Santo Evangelho e colocar em prática os
Vossos mandamentos vivificadores. Fazei-nos caminhar
pela justiça, iluminai-nos pela luz da Vossa graça gloriosa
e contai-nos entre os Vossos eleitos para que glorifiquemos
a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos
os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó Senhor, Jesus Cristo, seja aceito em todos os tempos o
aroma da nossa oração; e este incenso seja para a Vossa
complacência. Renovai a nossa alma e o nosso corpo e
sede clemente, por Vossa misericórdia, para com todas as
Vossas criaturas. Tende misericórdia dos pecadores
convertidos a Vós e dai descanso aos nossos falecidos que
dormiram na Vossa esperança. Ó nosso Senhor e Deus, a
Vós a glória e o agradecimento, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ

278
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Cruz de Luz, sois mistério da redenção para o mundo.


De Vós, os sacramentos jorram como fonte viva.
A2. Da luz da Cruz, recebe o sacerdote escolhido
poder especial para celebrar os sacramentos.
A. Ó Cruz glorificada, sois uma escada alta,
Por Vós, vai a Igreja subindo ao Redentor Deus.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ

279
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Eu ouvi uma voz do céu, que dizia:
felizes os mortos que morrem no Senhor” (Ap 14,13).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

280
MISSA DA FESTA DE SÃO MARUN
(09 de fevereiro)

Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, ó Pai Santo, de celebrarmos a memória
de nosso pai São Marun com alegria, paz e felicidade.
Concedei-nos, por sua intercessão, o perdão dos pecados e
a efusão das bênçãos, a fim de persistirmos na fé segura e

281
seguirmos os traços do nosso pai Marun. E, assim,
viveremos na pureza todos os dias da nossa vida e
renderemos glória a Vós, ao Vosso Filho único e ao Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que chamou
nosso pai Marun para a vida eremítica; ao Filho que o
tornou perfeito pelas virtudes divinas e ao Espírito Santo
que o fez participar da vida eterna*; ao Bom que é digno
de glória e honra nesta festa, em todos os dias da nossa
vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Deus, preciosa é, à vista do Senhor, a
lembrança dos Vossos santos. Fazei-nos dignos de celebrar
na pureza de espírito a festa do nosso pai São Marun, que
escolheu a vida eremítica, e concedei-nos proclamar
dizendo: “Bem-aventurado sois vós, ó nosso pai Marun,
que aceitastes a boa semente como a terra fértil e
preferistes a pobreza de Cristo às riquezas do mundo!
Bem-aventurado sois vós, ó nosso pai Marun, porque
combatestes o bom combate sobre a montanha de Cyr e
todos os fiéis vieram de todos os lugares para receberem de

282
vós a cura e pedirem o perdão e a ajuda na vida de justiça e
de salvação! Bendito sois vós, ó nosso pai Marun porque
vos tornastes exemplo vivo diante de um povo que se
nomeia com o vosso nome e é conhecido por vós até ao
fim do mundo!”
C/A. Agora, nós Vos pedimos, ó Cristo, nossa esperança, pela
intercessão de São Marun e pelo aroma deste incenso, que
nos guieis pela luz do Vosso evangelho nas estradas
difíceis desta vida. Enaltecei a Vossa Igreja; fazei voltar
para Vós os que estão longe; preservai pela Vossa cruz os
que estão perto; afastai de nós as divisões e a guerra;
enraizai a segurança e a paz entre todos os povos e os
nossos fiéis falecidos encontrem o repouso eterno. Então,
nós Vos agradecemos e bendizemos com a Virgem
Santíssima, Maria, nosso pai Marun e todos os santos e
louvamos ao Vosso Pai bendito e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre. Amém.

SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, ó Deus Pai, no Vosso amor, as orações e o incenso
que nós Vos ofertamos em memória do nosso pai Marun e
dai-nos viver diante de Vós segundo o seu exemplo.
Aceitai a sua intercessão por aqueles que se chamam
“Marun” e todos os maronitas a fim de que eles dêem
testemunho da Vossa mensagem evangélica no Líbano, no
Oriente e no mundo inteiro. Nós rendemos glória e graças a
Vós, ao Vosso Filho único e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ

283
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.

SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Ó Igreja de Deus, regozijai-vos nos Santos,
a justiça viveram e foram aceitos por Deus.
A2. Por mim, ao Senhor louvai e alegrai-vos nos Santos!
Proclamai-O! Cantai-O! Foram aceitos nos Céus.
A. A Jesus, o Clemente, nós proclamamos: “Sois Santo”!
Pois São Marun nos guia para a estrada da luz.

7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ

284
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

285
MISSA DA FESTA DE SÃO JOÃO MARUN
PRIMEIRO PATRIARCA MARONITA
(02 de março)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Ó Sumo Sacerdote verdadeiro, Cristo Jesus, nosso
Senhor, Vós que chamastes nosso pai João Marun e lhe
concedestes a ordem santa do sacerdócio e depois o
ordenastes bispo e patriarca antioqueno, o primeiro da

286
nossa Igreja Maronita, fazei-nos dignos de celebrarmos a
sua festa gloriosa e comemorarmos sua memória com
cantos e orações. Nós rendemos, com ele, glória e graças a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai que escolheu
bispos e sacerdotes para O servir; ao Filho que os formou
para administrar seus sacramentos e ao Espírito Santo que
santifica as suas oferendas*; ao Bom que é digno de glória
e honra nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por
todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Senhor, sol da justiça e luz verdadeira do
Pai, Vós que por Vossa humildade nos ensinastes e nos
destes o exemplo maior no serviço, fazei-nos dignos de
celebrarmos, hoje, a memória do nosso pai João Marun,
meditando a história de sua vida e imitando os seus
serviços, clamando: “Bem-aventurado sois vós, ó nosso pai
São João Marun, porque iniciastes uma aliança bendita na
história da nossa Igreja quando vos tornastes o primeiro
patriarca maronita! Bem-aventurado sois vós, porque

287
perfumastes os corações e as mentes com os vossos
ensinamentos e exemplos e confirmastes os fiéis na fé
verdadeira! Bem-aventurado sois vós, porque aceitastes vir
aos montes do Líbano para servir vosso povo e administrar
suas atividades! Bem-aventurado sois vós, porque
cumpristes vossa missão fazendo o bem ao vosso povo,
cuidando dos doentes e dos pobres, fundando as igrejas e
os mosteiros e enraizando-os na fé santa e católica e, no
fim, o nosso Deus vos levou para as moradas celestiais
com o perfume da santidade!”
C/A. Agora, nós Vos rogamos, ó Cristo nosso Senhor, pelo
aroma deste incenso e pela intercessão do nosso pai São
João Marun: consolidai os filhos da Vossa Santa Igreja na
fé verdadeira; afastai para longe dela toda divisão e
inimizade. Fazei-nos todos dignos de nos encontrarmos
convosco na companhia da Vossa Mãe Santíssima, a
Virgem Maria, do nosso pai São João Marun e de todos os
nossos santos pais. Nós rendemos glória e graças a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó nosso Senhor, que elevastes, na Vossa Igreja, os
sacerdotes e os pastores, os doutores e os mestres, os
monges e os eremitas à perfeição dos Santos, à obra do
serviço e à administração do Vosso povo fiel, enchei-nos,
Senhor, em memória do nosso pai São João Marun, de
sabedoria e entendimento, a fim de sermos a luz e o sal para
todas as gerações e de manifestarmos o Vosso amor e a
Vossa bondade a todos os homens. Ó nosso Senhor e nosso
Deus, a Vós a glória, por todos os séculos.
A. Amém.

288
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Pelos santos doutores, monges e anacoretas,
Recebemos o ensino, a experiência da fé.
A2. São unidos a Deus. Fazemos sua memória.
Seguindo seu exemplo, experimentamos a fé.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

289
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.

C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São


........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

290
MISSA DA FESTA DE SANTA RAFCA
(23 de março)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, Senhor Jesus Cristo, de celebrarmos a
memória da Vossa serva, a monja Santa Rafca. Vós que a
elevastes como exemplo de carregadora da Cruz da dor e
fizestes dela intercessora dos doentes, repetindo as palavras
do Vosso apóstolo São Paulo: “Eu não conheço senão

291
Jesus crucificado”, ajudai-nos, Senhor, a carregar a cruz da
vida segundo o seu exemplo com fé, esperança e caridade,
para merecermos com ela aquilo que preparastes para os
Vossos bem-amados: o que nunca foi visto nem ouvido,
nem pensado ou imaginado por um ser humano. Nós
agradecemos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )


Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação a Deus Pai que
cumulou o coração de Rafca de bondade e a encheu com o
seu amor paternal; ao Filho que alimentou a sua vida no
Santíssimo Sacramento e lhe deu alegria e paz permanente;
ao Espírito Santo que fez do corpo e da alma de Rafca um
santo templo*; ao Bom que é digno de glória e honra nesta
festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Nosso Senhor, chamastes Rafca para trabalhar na
Vossa vinha e ela consagrou os primeiros anos da sua vida
monástica ao serviço e à educação das meninas. Depois,
inspirastes-lhe entrar no mosteiro das irmãs enclausuradas

292
e ela se consagrou para a vida de mortificações, orações e
serviços dentro do mosteiro e, assim, ela se tornou uma
nova apóstola e exemplo em suportar a dor redentora e, por
consequência, uma intercessora dos doentes.
C/A. Nós Vos rogamos, agora, ó Cristo, nosso Senhor, por
sua intercessão e pelo aroma deste incenso, que nos deixeis
Santa Rafca como fermento de santidade nos mosteiros e
nas famílias e como exemplo vivo para cada doente que
sofre de doença física ou mental e para cada paralítico ou
pessoa que precisa de cura e de ajuda ao carregar a sua
cruz com amor e alegria. Santificai, por seu exemplo, as
crianças, os jovens e as moças, os professores e as
educadoras, os homens e as mulheres, os religiosos e as
religiosas, os doentes e os que estão saudáveis e fazei-nos
dignos, com ela, com a Vossa Mãe Santíssima e com todos
os nossos santos intercessores, de glorificarmos e
agradecermos a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Ó nossa irmã, Santa Rafca, que aceitastes a dor com alegria
e fé, rogai conosco, por este incenso, a fim de que os
doentes e os que sofrem aceitem a sua sorte com coragem.
Assim, eles completarão no seu corpo e na sua alma os
sofrimentos do Redentor Divino e receberão a sua
santificação pessoal e a santificação do mundo para a
glória de Deus Pai, Filho e Espírito Santo, por todos os
séculos.
A. Amém.
DE PÉ

293
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS

A1. Ó Igreja de Deus, regozijai-vos nos Santos,


a justiça viveram e foram aceitos por Deus.
A2. Por mim, ao Senhor louvai e alegrai-vos nos Santos!
Proclamai-O! Cantai-O! Foram aceitos nos Céus.
A. A Jesus, o Clemente, nós proclamamos: “Sois Santo”!
Pois à estrada da luz, nos guia Santa Rebeca.

7. LEITURAS

Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!


C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ

294
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!

D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a


vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.

C. A paz † esteja convosco.

A. E com o teu espírito.


C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.

D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será


lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.

C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.

A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!

SENTADOS
(HOMILIA)

295
MISSA DA FESTA DOS MÁRTIRES MARONITAS
MAÇABQUES,
FRANCISCO, ABDEL’MOTI E RAFAEL
(10 de julho)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Nós nos prostramos diante de Vós, ó Cristo, que
enaltecestes a memória dos Vossos bem-amados e Vos
agradecemos pois coroais a festa dos Vossos santos

296
profetas, apóstolos, mártires e confessores. Fazei-nos
dignos de celebrarmos a memória dos três Mártires
Maronitas Maçabques, Francisco, Abdel’Moti e Rafael,
que deram as suas vidas para testemunhar a fé em Vós.
Lembrai-Vos deles com uma eterna e boa memória e dai-
nos a misericórdia e o perdão pela intercessão das suas
santas orações. Nós rendemos glória e graças a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Mártir que
derramou o Seu Sangue e saciou os Seus santos mártires,
Àquele que fortalece os fiéis, coroa os que esperam n’Ele e
Se alegra na sua fé*; ao Bom que é digno de glória e honra
nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por todos os
séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, Nosso Senhor, os mártires aceitaram as dores, os
sofrimentos e as terríveis perseguições por amor a Vós,
contando com a Vossa misericórdia. No fim, eles
receberam a coroa da vitória e as suas relíquias se tornaram
para nós fontes de graças, curas e bênçãos. Por isso, nós

297
lembramos hoje, perante Vós, os três mártires Maronitas
Maçabques, conhecidos pela piedade e boa conduta, pelo
comportamento com os pobres e pelo auxílio aos
necessitados. Nós celebramos a sua memória nos louvores
do espírito e nas obras da justiça.

C/A. Agora, nós Vos pedimos, Senhor, pelo aroma deste


incenso, que nos fortaleçais no nosso combate cotidiano,
pelas orações dos Vossos bem-amados, os três mártires
Maçabques, e nos perdoeis as nossas ofensas, dando-nos a
Vossa graça pela sua intercessão. Tende piedade do Vosso
povo fiel; encaminhai para Vós todos os povos; concedei-
nos viver na Vossa lei e na luz do Vosso evangelho,
seguindo os passos dos nossos santos mártires. Assim,
receberemos a coroa da vitória na Vossa casa eterna e, com
eles, renderemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Senhor, que o agradável e dileto bálsamo das relíquias dos
mártires suplique perante Vós a favor dos pecadores, dos
desorientados, dos enfermos, dos necessitados e também
pela paz e concórdia na Vossa Santa Igreja e no mundo
inteiro. Deus nosso, a Vós a glória por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)

298
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. “Árvores irrigadas” são os Mártires heróicos
Com frutos saborosos espalharam bens a todos.
A2. Seguindo o amor de Deus, desprezastes o vil mundo.
Pedi, por nós, a Cristo, para ter de nós piedade.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “Estes são os que vêm da grande tribulação;
lavaram e alvejaram suas vestes no Sangue do Cordeiro”
(Ap 7,14).
A. Aleluia!

299
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

300
MISSA DA FESTA DE SÃO CHARBEL
(23 de julho e 09 de outubro)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
C. Ó Pai Santo, fazei que sejamos dignos de celebrarmos
neste dia a memória do Vosso eleito, São Charbel,
meditarmos na sua vida de amor por Vós, imitarmos suas
virtudes divinas e, com ele, unirmo-nos profundamente a

301
Vós para alcançarmos o destino dos Vossos santos que
participaram na terra da Paixão e Morte de Vosso Filho e,
no Céu, da Sua glória. Rendemos glória e graças a Vós, ao
Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e aos seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )
Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele
delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai Santo que nos
convida à comunhão na Sua santidade; ao Filho bem-
amado que nos dá a graça da filiação pela Sua encarnação,
morte e ressurreição; ao Espírito Santo que se nos revela e
continua em nós, para sempre, a missão do Pai e do Filho*;
ao Bom que é digno de glória e honra nesta festa, em todos
os dias da nossa vida e por todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Deus, Vós chamastes o Padre Charbel para
seguir os Vossos passos na luz da Vossa vida oculta e no
Vosso sacrifício na cruz, e quisestes que a sua vida fosse
um testemunho Vosso: Como Vós, ele se retirou para a
solidão num eremitério para orar, jejuar, sofrer as tentações
e triunfar. Como Vós, ele carregou a cruz da vida ascética
da penitência e da mortificação e a dor do cilício,

302
oferecendo a sua vida na Eucaristia como oferta agradável
ao Pai Celeste.
C/A. Nós Vos pedimos, ó Cristo, nosso Senhor, pela
intercessão de São Charbel e pelo aroma deste incenso, que
reveleis a cada um de nós o caminho da santidade e nos
deis um rosto iluminado e um coração puro. Assim, não
nos afastemos do Vosso amor, da nossa fé em Vós e da
nossa esperança na Vossa glória. Fazei-nos dignos de nos
levantarmos com ele à Vossa direita no Vosso reino eterno,
onde renderemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, ó nosso Deus, as nossas orações e o nosso incenso,
como aceitastes com agrado os do Vosso eleito Padre
Charbel, por seu amor e por seu desejo contínuo por Vós.
Dai-nos a Vossa graça e inspirai-nos amar-Vos com um
grande amor digno do Vosso nome que nos destes com o
batismo, chamando-nos cristãos, porque somos o Vosso
povo e a Vossa herança. Nós Vos rendemos glória, por
todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com

303
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. Ó Igreja de Deus, regozijai-vos nos Santos,
a justiça viveram e foram aceitos por Deus.
A2. Por mim, ao Senhor louvai e alegrai-vos nos Santos!
Proclamai-O! Cantai-O! Foram aceitos nos Céus.
A. A Jesus, o Clemente, nós proclamamos: “Sois Santo”!
Pois São Charbel nos guia para a estrada da luz.

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeir,
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.

304
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

305
MISSA DA FESTA DOS DISCÍPULOS DE SÃO
MARUN,
OS 350 MÁRTIRES
(31 de julho)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Nós nos prostramos diante de Vós, ó Cristo, Vós que
enalteceis a memória dos Vossos bem-amados. Nós
agradecemos a Vós que coroais a festa dos Vossos eleitos,

306
profetas, apóstolos, mártires e confessores. Fazei-nos
dignos de celebrar a memória dos nossos mártires, os 350
discípulos de São Marun que testemunharam a sua fé no
mistério magnífico da Vossa encarnação como única
pessoa divina na união das duas naturezas perfeitas, divina
e humana, sendo martirizados por causa da sua fé.
Lembrai-Vos deles com uma eterna e boa memória e dai-
nos perseverar na sua fé. Nós rendemos glória a Vós, ao
Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e a seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.

3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Mártir que
derramou Seu sangue e saciou os Seus santos mártires,
Àquele que fortalece os fiéis, coroa os que esperam n’Ele e
Se alegra com a sua fé*; ao Bom que é digno de glória e
honra nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por
todos os séculos.
A. Amém.
C. Ó Cristo, nosso Senhor, revelastes o Vosso mistério aos
Vossos Santos Apóstolos sobre os quais fundastes a Vossa
Igreja para ser, por todos os séculos, a testemunha viva
diante do mundo, convidando todos a permanecerem

307
firmes na fé. Nós nos lembramos, hoje, dos nossos
mártires, os 350 discípulos do nosso pai São Marun,
testemunhas da fé verdadeira, conforme o que a Igreja
católica definiu no Concílio Ecumênico de Calcedônia.
Eles confessaram, com o seu exemplo e a sua palavra, a
sua fé em Vós como verdadeiro Deus e verdadeiro homem,
e suportaram por Vós o martírio comunitário, aceitando a
morte com alegria, por amor a Vós que morrestes na Cruz
para a nossa salvação.
C/A. Agora nós Vos rogamos, Senhor, pela sua intercessão e
pelo aroma deste incenso, que nos deis conservar com
fidelidade e coragem a fé da Santa Igreja católica e
apostólica, buscando viver a Vossa divina vontade porque
sois o nosso único Bom Pastor e nós somos o Vosso único
rebanho, seguindo os nossos santos mártires para
recebermos coroa idêntica à deles. Rendemos glória e
graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, por
todos os séculos. Amém.

SENTADOS e Canto
4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Senhor, que o agradável e dileto bálsamo das relíquias dos
mártires suplique, perante Vós, a favor dos pecadores, dos
desorientados, dos enfermos, dos necessitados e também
pela paz e concórdia na Vossa Santa Igreja e no mundo
inteiro. Deus nosso, a Vós a glória por todos os séculos.

A. Amém.

DE PÉ

308
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
6. SALMO DAS LEITURAS
A1. “Árvores irrigadas” são os Mártires heróicos
Com frutos saborosos espalharam bens a todos.
A2. Seguindo o amor de Deus, desprezastes o vil mundo.
Pedi, por nós, a Cristo, para ter de nós piedade.
A. Senhor, que aceitastes o serviço dos Pais Justos,
Aceitai, ó Clemente, as preces e atendei-nos!

7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.
Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!
DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!

309
D. “Estes são os que vêm da grande tribulação;
lavaram e alvejaram suas vestes no Sangue do Cordeiro”
(Ap 7,14).
A. Aleluia!
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

310
MISSA DA FESTA DE SÃO NAMTALLAH AL-
HARDINI
(14 de dezembro)
Em siríaco:
C. Lbeitokh aloho ‘elet, waqdom bim dilokh seghdet,
Malko chmayono haçoli khul dahtit lokh.
A. Malko chmayono haçolan khul dahtaynan lokh.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Entrei em Vossa casa, Senhor, e prostrei-me diante do
Vosso altar.
Ó Rei dos Céus, perdoai-me tudo que cometi contra
Vossa Majestade.
A. Ó Rei dos Céus, perdoai-nos tudo que cometemos contra
Vossa Majestade.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
1. ORAÇÃO INICIAL

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
C. Fazei-nos dignos, Pai Santo, de comemorarmos com
louvores a festa do nosso pai São Namtallah Al-Hardini,
que traçou para nós o exemplo da vida monástica

311
comunitária e se tornou um monge professor,
administrador e exemplo de responsabilidade. Muitos
foram seus discípulos, seguindo o seu exemplo na estrada
da santidade. Pela sua intercessão, dai-nos, Senhor,
procurar-Vos como ele Vos procurou e encontrar-Vos
como ele Vos encontrou. E, com ele, rendemos glória a
Vós, ao Vosso Filho único e ao Vosso Espírito Santo e
Vivo, por todos os séculos.
A. Amém.
2. HINO DE LOUVOR

C. Paz † à Igreja e a seus filhos.


A. Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa esperança aos
homens de boa vontade.
3. ORAÇÃO DE PERDÃO (incenso )

Quando o sacerdote celebrar sozinho, a fim de que possa incensar, ele


delegará estas orações a um leigo, que dirá antes de “ao Bom que é digno”:
“Abençoe, Senhor” ou “Barekh Mor, Abun!”
C. Rendamos glória, louvor e exaltação ao Pai bondoso que
escolheu os Seus santos e cuidou deles na Sua providência;
ao Filho Redentor que lhes deu toda a ajuda e todas as
graças; ao Espírito Santo que os fez vitoriosos nas orações,
abstinências e nos jejuns*; ao Bom que é digno de glória e
honra nesta festa, em todos os dias da nossa vida e por
todos os séculos.
A. Amém.
C. Glória a Vós, ó Cristo, Senhor nosso, que surgistes do seio
do Pai eterno como luz e santidade e concedestes ao Vosso
servo Padre Namtallah Al-Hardini irradiar as luzes das
virtudes e das ciências teológicas, caminhando na estrada

312
da perfeição evangélica. Nós celebramos hoje a sua
memória diante de Vós e meditamos na sua vida dizendo:
São Namtallah Al-Hardini foi um exemplo de piedade e
de virtude, armado com fé, esperança e caridade. Ele viveu
a Vossa presença na Eucaristia, dia e noite, e cumpriu a
Vossa obediência, a Vossa castidade, a Vossa pobreza e a
Vossa humildade, transformando o seu ser num templo do
Espírito Santo.
C/A. Agora, ó Cristo, nosso Senhor, nós Vos rogamos pela
sua intercessão e pelo aroma deste incenso, que conserveis
São Namtallah para nós e para a Igreja inteira como
professor iluminado, administrador sábio e apóstolo fiel
para caminharmos com ele pela estrada da caridade e da
santidade e alcançarmos a alegria eterna onde tributaremos
glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos. Amém.
SENTADOS e Canto

4. ORAÇÃO DO INCENSO
C. Aceitai, Senhor nosso, a nossa oração e o nosso incenso e
enaltecei a memória do Vosso servo Namtallah Al Hardini.
Fazei-nos caminhar seguindo o seu caminho, livrai-nos do
pecado, vivificai-nos no espírito da fé, da esperança e da
caridade, renovai-nos no pensamento e no coração e juntai
os nossos mortos com os Vossos justos. Ó Deus e Senhor
nosso, a Vós a glória por todos os séculos.
A. Amém.
DE PÉ
5. TRISÁGIO
C/A. Em siríaco: Qadichat aloho, qadichat haieltono, qadichat
lo moiuto! Etraham ‘lain. (3 vezes)

313
(Santo sois Vós, ó Deus! Santo sois Vós, ó Forte! Santo
Sois Vós, Imortal! Tende piedade de nós). (3 vezes)
C. Deus Santo e Imortal, santificai nossos pensamentos e
purificai nossas consciências para Vos louvarmos com
puros cantos e ouvirmos Vossos Santos Livros. A Vós, a
glória para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

6. SALMO DAS LEITURAS


A1. Ó Igreja de Deus, regozijai-vos nos Santos,
a justiça viveram e foram aceitos por Deus.
A2. Por mim, ao Senhor louvai e alegrai-vos nos Santos!
Proclamai-O! Cantai-O! Foram aceitos nos Céus.
A. A Jesus, o Clemente, nós proclamamos: “Sois Santo”!
Pois à estrada da luz, nos guia São Namtallah.
7. LEITURAS
Leitor: Leitura da ................ e abençoe-me, senhor!
C. Glória ao Senhor de Paulo e dos Apóstolos. As
misericórdias † de Deus desçam sobre o leitor e os
ouvintes, sobre esta paróquia e seus filhos para sempre.

Leitor: Irmãos, ................ E glória a Deus para sempre!


DE PÉ
A. Aleluia! Aleluia!
D. “O Justo florescerá como a palmeira.
Crescerá como o cedro do Líbano” (Sl 91,13).
A. Aleluia!

314
D. Diante da mensagem de Nosso Salvador que anuncia a
vida às nossas almas, (Vos oferecemos o incenso e)
imploramos a Vossa misericórdia, Senhor.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Do Evangelho de Nosso Senhor, Jesus Cristo, segundo São
........., ouviremos o anúncio da vida e a palavra da
salvação.
D. Irmãos, ficai em silêncio porque o Santo Evangelho será
lido para vós. Escutai, glorificai e agradecei a Palavra do
Deus vivo.
C. Disse ......... Amém, e paz † a todos vós.
A. Glória e louvor ao Cristo Jesus por Suas palavras de vida!
SENTADOS
(HOMILIA)

315
PROFISSÃO DE FÉ
DE PÉ
(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo
depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).
Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do
Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

316
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ

1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo:
FSHÎTO):

317
A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!
- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.
OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”
Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:
C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos
nossos pais, aceitai agora estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai sobre eles as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.
C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,
nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos
nesta oferenda de todos os que agradaram a Deus,
principalmente da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun, ... (o padroeiro do lugar) e ... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...), e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

318
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.
SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DOS DOZE APÓSTOLOS

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
O celebrante estende os braços.

C. Ó Deus, Pai santo e misericordioso, que por Vosso Filho


Unigênito preparastes para nós um festim espiritual, aceitai
este sacrifício incruento e dai-nos por ele o dom de Vosso

319
Espírito Santo. Fazei-nos comunicar a paz uns aos outros
com coração puro e amor divino para Vos rendermos glória
e louvor, bem como ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos o altar e as oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.
D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade
agradáveis a Deus.
A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados
filhos de Deus.
C. A paz, o amor e as misericórdias de Deus estejam conosco
todos os dias da nossa vida para rendermos glória e graças
ao Senhor, agora e para sempre.
A. Amém.

C. Ó Deus Todo-Poderoso, nós Vos adoramos e suplicamos


que nos torneis dignos de estarmos na Vossa presença,
puros e santos para Vos dar glória e graças, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ
2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.
C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a
comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.

320
A. E com o teu espírito.
O Celebrante eleva os braços e olha para o alto

C. Nossos pensamentos e corações ao alto!


A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.

O celebrante junta as mãos e se inclina


C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!
A. É digno e justo.

O celebrante estende os braços e as mãos.

C. Na verdade, Vós sois Santo, ó Deus Pai doador da vida. A


Vós se devem a glória e o louvor porque sois bendito com
Vosso Filho Unigênito e Vosso Espírito Vivo e Santo. Os
Querubins e Serafins estão diante de Vós cantando com
vozes puras hinos celestiais, glorificando e proclamando:

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas! Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Santo, Santo, Santo sois Vós, ó Pai cheio de misericórdia;


Santo é o Vosso Filho Unigênito, Nosso Senhor Jesus
Cristo; Santo é o Vosso Espírito vivificante. Vós sois Santo
e doador das riquezas; o Vosso Filho se encarnou na
Virgem Maria e por Sua ação salvadora nos libertou do
mal.

321
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO
Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

322
323
324
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

325
O celebrante estende os braços e as mãos:
C. Todas as vezes que comerdes deste pão e beberdes deste
cálice, vós o fareis em Minha memória até a Minha vinda.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Sim, Senhor Nosso, nós nos lembramos de toda a Vossa


ação salvadora por nós e Vos imploramos que tenhais
piedade do Vosso povo e salveis a Vossa herança quando
aparecerdes no final dos tempos para retribuir, em toda a
justiça, a cada um segundo as suas obras. Por isso mesmo,
a Vossa Igreja Vos suplica e mediante Vós suplica ao
Vosso Pai, dizendo:
A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso, tende
piedade de nós!
.
O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:
C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.
A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,
confessamos e suplicamos: Tende piedade de nós, Senhor,
nosso Deus, e atendei-nos!

D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o


Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
Enquanto o diácono faz a proclamação o celebrante, agitando lentamente
as mãos em movimentos circulares por três vezes, diz secretamente:

326
C. Tende piedade de nós, Senhor, tende piedade de nós e
enviai do Céu o Vosso Espírito vivificador que repouse
sobre esta oferenda e que a torne o Corpo vivificante que
nos perdoa e nos santifica.

O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:

C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos,


Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e repouse
sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
O celebrante se levanta e faz o sinal da Cruz sobre os Sacramentos

C. E QUE ELE FAÇA DESTE PÃO O CORPO + DE


CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

C. E FAÇA DA MISTURA DESTE CÁLICE O SANGUE +


DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

O celebrante estende os braços e as mãos:


C. A fim de que estes santos Mistérios sejam para a remissão
dos nossos pecados, a cura da alma e do corpo e para a
retidão das nossas consciências. Assim, ninguém se
perderá do Vosso povo fiel e fazei-nos dignos de vivermos
por Vosso Espírito e Vos rendermos glória, agora e para
sempre.
A. Amém.

SENTADOS

327
3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Oferecemos, Senhor, este sacrifício divino pela Vossa


Igreja, nosso Papa ..., nosso Patriarca Antioqueno ... Pedro,
nosso Bispo ... e todos os bispos de reta fé para que, com
vida irrepreensível, governem Vosso povo na justiça e
santidade e Vos apresentem os fiéis que adoram Vosso
Nome. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, do Vosso povo aqui presente,


oferecendo esta Eucaristia. Perdoai-lhe os pecados para
viver sempre na Vossa presença e reconhecer os Vossos
benefícios, pois sois bondoso e rico em misericórdia. Nós
Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos governantes e de todos


os responsáveis pelo mundo a fim de estabelecerem a
justiça e a paz. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, daqueles que Vos agradaram desde


o início, principalmente da gloriosa Virgem Maria, Mãe de
Deus, dos profetas, apóstolos, mártires, confessores, São
João Batista, Santo Estevão, o chefe dos diáconos, de ... (o
padroeiro do lugar) e de ... (o santo do dia). Concedei-nos
estar junto a Vós com todos os Santos, morando para
sempre na Vossa casa. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

328
D. Lembrai-Vos, Senhor, dos pais e mestres da reta fé,
daqueles que aceitaram os sofrimentos para a permanência
do Vosso povo na fé e dai-nos seguir os seus passos na
verdade e fidelidade. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Lembrai-Vos, Senhor, dos fiéis falecidos que descansaram


na Vossa esperança e que aguardam aquela voz
vivificadora que os chamará para a vida. Aceitai os
sacrifícios que Vos ofertamos por eles e dai-lhes o
descanso no Vosso reino, porque Um só apareceu na terra
sem pecado – nosso Senhor Jesus Cristo – mediante Quem
esperamos receber as misericórdias e o perdão dos
pecados, para nós e para eles.
A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos falecidos e perdoai os
pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.

O celebrante, abençoando o povo, diz:


C. Perdoai-nos os pecados, Senhor, a nós e a eles. Assim, será
glorificado, em nós e em tudo, o Vosso nome bendito †
com o nome de nosso Senhor Jesus Cristo e de Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!

Canto da fração

4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO


Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante
diz:

329
C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e
partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço,
o celebrante diz:
C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,
marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição de
tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único e
verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três


vezes, o celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço (brasa) no cálice, o celebrante diz:
C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa
humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:
C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó
Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa

330
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA

O celebrante estende os braços


C. Ó Deus, clemente e misericordioso, fazei dignos a nós,
humildes pecadores, de Vos rogarmos, com toda a pureza e
santidade, dizendo:

C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.

C. Sim, Senhor, amante dos homens, não nos deixeis cair em


tentação, mas livrai-nos do Mal e de todos os seus
caminhos tortuosos porque Vosso é o reino com o Vosso
Filho Unigênito e o Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

A Assembléia inclina a cabeça


D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.

331
O celebrante estende os braços sobre a Assembléia:

C. Senhor, Nosso Deus, abençoai o Vosso povo que se inclina


diante de Vós; livrai-nos de todos os males e tornai-nos
dignos de comungar estes Mistérios divinos com toda a
pureza e de sermos por eles perdoados e santificados. Nós
Vos rendemos glória agora e para sempre.
A. Amém.

Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.

D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,


pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo os Sacramentos, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.

A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito


Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.

O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:

C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso


corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida

332
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.

Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:
C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são
dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
O fiel se aproxima e se inclina fazendo o sinal da Cruz e diz: Amém.
Depois da comunhão, dando a bênção com os Sacramentos, o celebrante
diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor, que
amais todos os homens †, tende piedade de nós!

A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e


amante dos homens. Tende piedade de nós!
SENTADOS
Canto de ação de graças

7. AÇÃO DE GRAÇAS
O celebrante estende os braços

C. Nós Vos agradecemos, ó Senhor, Deus Pai, e Vos


suplicamos que esta comunhão seja para o perdão dos
pecados e a glória do Vosso Santo Nome, com o Vosso
Filho Unigênito e o Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

333
O celebrante abençoa o povo com o sinal da Cruz

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
O celebrante estende os braços

C. Ó Senhor Jesus, Deus da nossa salvação, que Vos fizestes


homem por nós e nos salvastes pelo Vosso sacrifício,
livrai-nos de toda corrupção. Fazei que sejamos templos do
Vosso Santo nome, pois somos o Vosso povo e a Vossa
herança. Vosso é o reino, o poder e a glória, na unidade do
Vosso Bendito Pai e do Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ
8. BÊNÇÃO FINAL
O celebrante abre os braços e abençoa a Assembléia, concluindo a oração
unindo as mãos:
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai †, Filho
e Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final

9. DESPEDIDA

Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:


B. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz
para ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi,
seja para o perdão dos meus pecados e penhor para me

334
apresentar diante do trono de Cristo sem confusão nem
medo, pois não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti
um outro sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a
Vossa Igreja como meio para alcançar a salvação.
Amém.

335
PROFISSÃO DE FÉ
DE PÉ
(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo
depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).
Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do
Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

336
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ

1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo: FSHÎTO):
A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!

337
- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.
OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.
Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:

C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos


nossos pais, aceitai agora estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai sobre eles as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.
C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,
nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos
nesta oferenda de todos os que agradaram a Deus,
principalmente da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun, ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos, vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

338
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel, mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim, Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.
SENTADOS

QUARTA PARTE:
ANÁFORA DE SÃO PEDRO,
O CHEFE DOS APÓSTOLOS

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
O celebrante estende os braços

C. Ó Pai Santo, Deus da paz e Senhor da tranqüilidade, fazei


que sejamos dignos de nos saudarmos mutuamente com o

339
abraço sincero em um suave e íntimo sopro de Vosso
Divino Amor. Nós Vos rendemos glória e louvor, bem
como ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo,
agora e por todos os séculos.

A. Amém.

O celebrante, tocando com ambas as mãos o altar e as Oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.

D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade


agradáveis a Deus.

A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados


filhos de Deus.

C. Diante de Vós, nós nos inclinamos para receber a Vossa


bênção e a ajuda para a nossa fraqueza porque sois o
refúgio e o apoio para todos. Nós rendemos glória a Vós, a
Vosso Filho Unigênito e a Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.
A. Amém.

C. Ó Deus, Senhor nosso, que a luz de Vosso rosto nos


ilumine, salve-nos dos nossos inimigos e perdoe todas as
nossas faltas. Nós Vos rendemos glória e louvor, bem
como ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.

A. Amém.

340
DE PÉ
2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.
A. E com o teu espírito.

O Celebrante eleva os braços e olha para o alto

C. Nossos pensamentos e corações ao alto!


A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.

O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.

O celebrante estende os braços e as mãos.

C. Verdadeiramente, é digno e necessário louvar-Vos e


exaltar-Vos, ó Criador de todo o universo. Com os Anjos e
vozes de louvor, nós Vos glorificamos, proclamando e
dizendo:

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Vós sois Santo, ó Deus, Pai de muita misericórdia porque,


por amor aos homens, enviastes o Vosso Filho ao mundo e
Ele se encarnou na Virgem Maria para a nossa salvação.

341
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO

Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

342
343
344
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

345
C. Ele ordenou aos Apóstolos e os exortou dizendo: “Cada
vez que celebrardes estes Mistérios, recordareis a Minha
morte e a Minha ressurreição até à Minha vinda”.

A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a


Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Ao recordar, Senhor, a Vossa primeira vinda salvadora, e


esperando a segunda no final dos tempos, nós Vos
tributamos glória, implorando-Vos que não permitais que
sejamos entregues, por causa dos nossos pecados, ao fogo
e ao pranto quando julgardes os justos e os maus, mas sim
que tenhais compaixão de nós, nos ajudeis e afasteis o
Vosso olhar dos nossos pecados. Por isto, a Vossa Igreja,
por Vós e conVosco, suplica ao Vosso Pai, dizendo:

A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso.


Tende piedade de nós!

O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:


C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.

A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,


confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!

D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o


Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.

346
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por
três vezes, diz:

C. Tende piedade de nós Senhor, tende piedade de nós e


enviai o Vosso Espírito Santo para que repouse sobre nós e
sobre estas oferendas a fim de nos ajudar e perdoar.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:

C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos,


Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e repouse
sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
C. E QUE ELE FAÇA DESTE PÃO O CORPO + DE
CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.
C. E FAÇA DA MISTURA DESTE CÁLICE O SANGUE +
DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.
C. Estes Santos Mistérios purifiquem, de toda mancha de
pecado, os corpos e as almas dos que deles participam e
lhes concedam a vida eterna.
A. Amém.

SENTADOS

3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Aceitai, Senhor, nossos pedidos e súplicas, dai a paz à


Vossa Igreja e preservai os nossos pastores, nosso Papa ...,

347
nosso Patriarca Antioqueno ... Pedro, nosso Bispo ... e
ajudai os sacerdotes, diáconos e os demais ministros de
Vossa Santa Igreja para que sejam nossos intercessores
diante de Vós. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
D. Lembrai-Vos, Senhor, de todos os que nos pediram para
lembrá-los neste sacrifício, daqueles que desejaram
participar destas oferendas e não puderam e também de
todos os que apóiam a Vossa Santa Igreja para que
encontrem em Vós refúgio e segurança porque sois o
Salvador de todos. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos responsáveis civis do nosso país


e do mundo inteiro. Infundi, em suas consciências, o que é
necessário para assegurar ao Vosso povo a paz e a
concórdia. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos também, Senhor, da Santíssima Virgem


Maria, Mãe de Deus, de todos os Profetas, Apóstolos,
Mártires e Confessores, de... (o padroeiro do lugar), ... (o
santo do dia) e de todos os santos. Ajudai-nos por suas
orações e concedei-nos estar junto a Vós com eles,
morando para sempre na Vossa casa. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
D. Lembrai-Vos, Senhor, dos veneráveis padres e doutores
que descansam junto aos santos, e dos que pregaram com
total dedicação a mensagem evangélica no mundo inteiro e

348
confirmaram a Vossa Igreja na verdadeira fé. Ajudai-nos
por suas orações e confirmai-nos no Vosso amor. Nós Vo-
lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Lembrai-Vos, Senhor, benignamente dos nossos pais,


irmãos e mestres e de todos os féis falecidos aqui e em
todos os lugares. Perdoai-nos os pecados e as faltas, a nós e
a eles, porque ninguém é sem pecados, senão nosso
Senhor, Deus e Salvador, Jesus Cristo, mediante Quem
esperamos receber as misericórdias e o perdão dos
pecados, para nós e para eles.

A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os


pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.

O celebrante, abençoando o povo, diz:


C. Perdoai-nos os pecados, Senhor, a nós e a eles. Assim, será
glorificado, em nós e em tudo, o Vosso bendito nome †
com o nome de nosso Senhor Jesus Cristo e de Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!

Canto da fração

4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO


Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o
celebrante diz:

349
C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e
partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço,
o celebrante diz:
C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,
marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição de
tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único e
verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o


celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.

Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:


C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa
humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ

Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:

C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó


Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso

350
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA


C. Ó Deus Pai, nossa força e nosso consolo na fraqueza, nós
Vos suplicamos que nos purifiqueis de toda mancha de
pecado e que aceiteis esta oferenda para que, juntos, Vos
invoquemos em uma só voz, dizendo:
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.
C. Não nos deixeis cair em tentação, Senhor, porque não
temos forças para suportá-la, mas livrai-nos de todo Mal
porque Vosso é o reino, o poder e a glória, com o Vosso
Filho Unigênito e o Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.

351
C. Abençoai, Senhor, Vossos adoradores que, inclinando-se
diante de Vós, Vos suplicam que lhes concedais serem
dignos das Vossas misericórdias e do perdão dos pecados,
pois sois Todo-Poderoso e rico de misericórdia. Nós Vos
rendemos glória e louvor, bem como ao Vosso Filho
Unigênito e ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.

A. Amém.

Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa † eterna e consubstancial na


essência, esteja com todos vós para sempre!

A. E com o teu espírito.

D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,


pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:
C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza
e santidade.

A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito


Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.
O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:

C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso


corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida

352
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.
Cantos da Comunhão

O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,


dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor †,
que amais todos os homens, tende piedade de nós!
A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e
amante dos homens. Tende piedade de nós!

SENTADOS
Canto de ação de graças

7. AÇÃO DE GRAÇAS
C. Reconhecidos, Senhor, nós Vos agradecemos este dom que
nos concedestes ainda que sejamos indignos dele. Não nos
confundais, Senhor, por causa dos nossos pecados, mas
antes ajudai-nos e salvai-nos. Nós Vos glorificamos e
damos ação de graças a Vós, ao Vosso Filho Unigênito e
ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
C. A paz † esteja convosco.

353
A. E com o teu espírito.

C. Estendei, ó Senhor Jesus, a Vossa mão direita e abençoai


Vosso povo. Preservai-o por Vossa Cruz e concedei-lhe
proteção e refúgio. Dai-lhe a perfeição pela abundância de
Vossas bênçãos. Juntos, rendemos glória e ação de graças a
Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ
8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final
9. DESPEDIDA

Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:

C. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz para


ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi, seja para
o perdão dos meus pecados e penhor para me apresentar
diante do trono de Cristo sem confusão nem medo, pois
não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti um outro
sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a Vossa Igreja
como meio para alcançar a salvação. Amém.

354
PROFISSÃO DE FÉ

DE PÉ

(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo


depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).

Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do


Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. De novo há de vir em Sua Glória
para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

355
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ
1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo: FSHÎTO):

A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!


- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.

356
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.
OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.

Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:

C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos


nossos pais, aceitai agora estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai sobre eles as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.

C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,


nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos
nesta oferenda de todos os que agradaram a Deus,
principalmente da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun, ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos, vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.

A. Amém.

357
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel, mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim, Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.
SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DE SÃO TIAGO,


IRMÃO DO SENHOR

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
O celebrante estende os braços
C. Ó Senhor de todos, Deus Pai amante dos homens, ainda
que não sejamos dignos, fazei-nos merecedores da Vossa
salvação. Unidos pelo vínculo da paz e do amor, livres de

358
qualquer falsidade, saudemo-nos uns aos outros em Jesus
Cristo, nosso Deus e Salvador. A Ele é devida toda a
glória, a honra e o poder, a Vós, ao Pai e ao Vosso Espírito
Santo, Bom, Vivificador e Igual a Vós em essência, agora e
para sempre.
A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos as Oblatas, diz:
C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas
sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.
D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade
agradáveis a Deus.
A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados
filhos de Deus.
C. Ó Deus misericordioso, que morais nas alturas e olhais
para as profundezas, derramai Vossas bênçãos sobre todos
aqueles que se inclinam diante de Vosso santo altar pela
graça de Vosso Filho Único a Quem pertencem a glória, a
honra e o poder, junto a Vós e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.
C. Ó Deus, que, por Vosso inefável amor aos homens,
enviastes Vosso Filho ao mundo para atrair a Vós a ovelha
desgarrada, não Vos afasteis de nós que estamos realizando
este sacrifício espiritual incruento. Confiando em Vossa
misericórdia, nós Vos suplicamos que não seja para nossa
condenação este mistério salvífico, mas sim para o perdão
das faltas, a remissão dos pecados e o agradecimento à
Vossa generosidade, pela graça de Vosso Filho Único, a
quem se deve toda a glória, junto a Vós e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.

359
A. Amém.
DE PÉ

2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA

O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.
A. E com o teu espírito.
O Celebrante eleva os braços e olha para o alto
C. Nossos pensamentos e corações ao alto!
A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.
O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.
O celebrante estende os braços e as mãos.
C. Na verdade, ó Pai, é digno, justo e necessário dar-Vos
graças, bendizer-Vos, louvar-Vos, adorar-Vos, Vós que
sois o Criador de todas as coisas visíveis e invisíveis. A
Vós exaltam todas as criaturas: os céus e suas potestades, o
sol, a lua e todos os astros, a terra, os mares e tudo o que
eles contêm. A Jerusalém celestial, a assembléia dos
primeiros eleitos inscritos no Céu, os Anjos e Arcanjos,
ministros do Altíssimo, todos cantam sem cessar à Vossa
majestade gloriosa com o canto da vitória, louvando
continuamente, aclamando e dizendo:
A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do
universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa

360
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!
C. Na verdade, Vós sois Santo, ó Deus Pai, Rei dos séculos e
doador da santidade. Santo é o Vosso Filho Único, nosso
Senhor e Deus, Jesus Cristo. Santo é o Vosso Espírito
vivificador que sonda tudo e penetra nas profundezas do
pensamento divino. Vós sois o Santíssimo, o Todo-
Poderoso e o Criador que fizestes o homem do barro para
que desfrutasse do paraíso. E, quando transgrediu o Vosso
mandamento e pecou, não o abandonastes, ó Bondade, mas
sim o tratastes como um Pai de muita misericórdia, o
educastes com a Lei, o guiastes pelos profetas e, na
plenitude dos tempos, enviastes ao mundo o Vosso Filho
Único, nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo para restaurar no
homem a Vossa imagem. Ele, descendo do céu, encarnou-
se na Santa e sempre Virgem Maria, pelo poder do Espírito
Santo, compartilhou da vida dos homens e tudo determinou
para a nossa salvação.

361
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO

Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida
DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

362
363
364
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH + UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTO,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE DAL


para o perdão dos pecados e a vida

‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

365
C. Fazei isto em memória de Mim. Todas as vezes que
comerdes deste pão e beberdes deste cálice, anunciareis a
Minha morte e confessareis a Minha ressureição até a
Minha vinda.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Enquanto, Senhor, nós nos lembramos da Vossa Morte, da


Vossa Ressurreição, da Vossa Ascensão ao Céu onde estais
sentado à direita do Pai e da Vossa Segunda vinda gloriosa
para julgar, com justiça, toda a criação e retribuir a cada
um segundo suas obras, nós Vos suplicamos para não
sermos considerados culpados e rejeitados por causa dos
nossos pecados, mas Vos pedimos que perdoeis a nossa
iniqüidade com a Vossa misericórdia e complacência,
porque somos o Vosso povo e a Vossa herança e, junto
conVosco e por Vosso intermédio, nós rogamos ao Vosso
Pai dizendo:
A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso, tende
piedade de nós!
O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:
C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.

A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,


confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!

366
D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o
Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por três
vezes, diz:

C. Tende piedade, ó Deus, Pai Todo-Poderoso, e enviai sobre


nós e sobre estas oferendas o Vosso Espírito Santo, Deus
vivificador, que é consubstancial a Vós e ao Vosso Filho,
que nos falou pela Torá, pelos profetas e pela nova Aliança
e que repousou em forma de pomba sobre Jesus Cristo no
rio Jordão e em forma de línguas de fogo sobre os santos
Apóstolos no Cenáculo.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:
C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos,
Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e repouse
sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!

C. E que Ele faça deste Pão + o Corpo que dá a vida, salva e


protege o nosso corpo e a nossa alma, o Corpo de Nosso
Senhor, Deus e Salvador, Jesus Cristo, para o perdão dos
pecados e a vida eterna daqueles que O recebem!
A. Amém.
C. E que faça da mistura deste cálice + o Sangue da nova
Aliança que dá a vida, salva e protege o nosso corpo e a
nossa alma, o Sangue de Nosso Senhor, Deus e Salvador,
Jesus Cristo, para o perdão dos pecados e a vida eterna
daqueles que O recebem!
A. Amém.

367
C. Sejam estes santos mistérios para a santidade da alma e do
corpo daqueles que os comungam, para a produção dos
frutos das boas obras e para a confirmação da Vossa santa
Igreja que fundastes sobre a rocha da fé. E, assim, as forças
do inferno não prevalecerão contra ela porque a livrareis
dos perigos e das heresias até ao fim do mundo, por todos
os séculos.
A. Amém.
SENTADOS
3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Oferecemos, Senhor, este sacrifício divino pela Vossa


Igreja espalhada no mundo e pelos lugares que glorificastes
com a vinda ao mundo de Jesus Cristo, Vosso Filho,
especialmente por Jerusalém, Mãe das Igrejas. Lembrai-
Vos, Senhor, dos Bispos puros que pregam a palavra da
Verdade, especialmente do nosso Papa ..., nosso Patriarca
Antioqueno ... Pedro, nosso Bispo ... e dos demais
ministros e dignidades da Vossa Igreja. Nós Vo-lo
pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos na fé,


presentes e ausentes, que participam da nossa oração e
daqueles que pediram que orássemos por eles. Atendei,
Senhor, o pedido de cada um conforme requer a sua
salvação. Também, pelos que apresentaram as oferendas ao
Vosso Santo Altar e aqueles pelos quais oferecemos este
sacrifício; por todos os que quiseram oferecer seus dons e
não puderam; por todos estes e pelos que não

368
mencionamos, recompensai-os com a alegria da Vossa
salvação, aceitando as suas oferendas, no Vosso banquete
celestial. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos responsáveis políticos


dando-lhes o Vosso temor para que realizem a justiça e a
paz. Lembrai-Vos dos encarcerados, enfermos, sofredores,
necessitados, empregados e desempregados. Nós Vo-lo
pedimos Senhor.
A. Tende piedade, Senhor. (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, também, daqueles que desde o princípio Vos


agradaram: a santa e gloriosa Virgem Maria, os santos
padres e patriarcas, os Profetas, os Apóstolos, São João
Batista, Santo Estevão, o primeiro diácono, São Tiago
Apóstolo, ... (o padroeiro do lugar), ... (o santo do dia) e
todos os Santos. Possamos desfrutar um dia de sua feliz
companhia. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos padres e doutores que pregaram


a palavra da verdade na Igreja santa e levaram o
conhecimento do Messias para todos os povos. Pelas suas
orações, dai a paz à Vossa Igreja e enraizai os seus
ensinamentos em nossas almas. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Ó Senhor dos espíritos e de todos os corpos, lembrai-Vos


de todos os fiéis falecidos, que descansaram na fé
verdadeira. Dai-lhes o descanso eterno e não conteis as

369
suas faltas, pois os vivos não se justificam diante de Vós e
não há ser humano sem pecado senão nosso Senhor, Deus e
Salvador, Jesus Cristo, mediante Quem esperamos receber
as misericórdias e o perdão dos pecados para nós e para
eles.
A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os
pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.
O celebrante, abençoando o povo, diz:
C. Perdoai-nos os pecados, Senhor, a nós e a eles. Assim, será
glorificado, em nós e em tudo, o Vosso bendito nome †
com o nome de nosso Senhor Jesus Cristo e de Vosso
Espírito Santo por todos os séculos.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!
Canto da fração
4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO
Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante diz:

C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e


partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço, o
celebrante diz:

C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,


marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição de
tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único e

370
verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.
Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o
celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:

C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa


humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:

C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó


Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA


C. Ó Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das
misericórdias, Deus de toda consolação, Vós que Vos
dignastes santificar estas oferendas que Vos foram
apresentadas e as aperfeiçoastes pela graça do Vosso Filho
Único e pela efusão do Espírito Santo, santificai-nos,
Senhor, de modo que possamos invocar-Vos com o
coração puro e a alma iluminada, Deus celestial e Pai
santo, dizendo:

371
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.
C. Sim, ó Deus, Nosso Senhor, não nos deixeis cair em
tentação que não possamos superar e permiti-nos sair de
toda tentação por Jesus Cristo, Nosso Senhor, a Quem se
devem glória, honra e poder, como a Vós e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,


diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.
C. Diante de Vós, ó Senhor, inclinamos as nossas cabeças e
esperamos que nos cumuleis da riqueza da Vossa
misericórdia. Enviai-nos as Vossas bênçãos e santificai-nos
para que sejamos dignos de participar dos Vossos Santos
Mistérios pela graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, por Sua
bondade e Seu amor aos homens. Bendito e glorificado
sejais, Senhor, junto com Ele e com o Vosso Espírito
Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

372
Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.
D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,
pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.
A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito
Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.

O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:


C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso
corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.
Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.

373
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor †,
que amais todos os homens, tende piedade de nós!

A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e


amante dos homens. Tende piedade de nós!

SENTADOS
Canto de ação de graças

7. AÇÃO DE GRAÇAS
C. Nós Vos agradecemos, ó Senhor, Deus Pai, por Vosso
imenso e inefável amor para com os homens. Vós, que nos
fizestes dignos de participar de Vossa mesa celestial, não
nos decepcioneis pela participação desta santa eucaristia,
mas conservai em nós o esplendor da santidade e da justiça
porque nos fizestes dignos de participar do Vosso Espírito
Santo. Concedei-nos ser participantes da sorte dos Vossos
Santos pela graça de Vosso Filho Único, Jesus Cristo,
Nosso Senhor e de Seu amor pelos homens. A Ele, deve-se
glória, a Vós, Pai, e ao Vosso Espírito Santo, iguais a Vós
na essência, agora e para sempre.
A. Amém.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Abençoai-nos, Jesus, Senhor nosso, protegei-nos e guiai-
nos no caminho da vida. Dai benignamente àqueles que
participaram conosco deste sacrifício o descanso eterno aos

374
seus falecidos e apoio e proteção aos que na vida estão
ligados a eles, pelas orações da Santíssima Virgem Maria e
de todos os santos, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ

8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final

9. DESPEDIDA
Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:
C. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz para
ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi, seja para
o perdão dos meus pecados e penhor para me apresentar
diante do trono de Cristo sem confusão nem medo, pois
não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti um outro
sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a Vossa Igreja
como meio para alcançar a salvação. Amém.

375
PROFISSÃO DE FÉ
DE PÉ

(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo


depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).

Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do


Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e


Canto

376
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ
1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo: FSHÎTO):

A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!


- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.

377
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.

OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.

Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:

C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos


nossos pais, aceitai, agora, estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai, sobre eles, as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.

C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,


nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos,
nesta oferenda, de todos os que agradaram a Deus,
principalmente, da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

378
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel, mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim, Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.
SENTADOS

QUARTA PARTE:
ANÁFORA DE SÃO JOÃO APÓSTOLO

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

O celebrante estende os braços

C. Ó Senhor, Deus Pai, Vós que sois o verdadeiro amor, a


esperança que não decepciona e a tranquilidade invencível,
concedei aos Vossos filhos, que estão na Vossa presença,

379
Vosso amor, Vossa paz e a firmeza do espírito. Fazei-nos
dignos de darmos uns aos outros a paz com pureza de
coração e santidade de alma e um abraço que condiga com
a santidade do Vosso nome. Nós damos glória a Vós, ao
Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.

A. Amém.

O celebrante, tocando com ambas as mãos as Oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.

D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade


agradáveis a Deus.
A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados
filhos de Deus.

C. Senhor, nós nos inclinamos diante da Vossa Majestade,


suplicando que nos envieis graças e bênçãos perenes.
Damos glória a Vós, ao Vosso Filho Único e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.

A. Amém.

C. Senhor, Vós que, na plenitude do tempo, enviastes o Vosso


Filho bem-amado para salvar-nos e nos entregastes estes
santos e vivificantes mistérios, não nos deixeis sem seus
efeitos espirituais nem Vos afasteis de nós por causa dos
nossos pecados, pois só Vós sois Santo, com o Vosso Filho
Unigênito e o Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.

A. Amém.

380
DE PÉ
2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.
A. E com o teu espírito.

O Celebrante eleva os braços e olha para o alto


C. Nossos pensamentos e corações ao alto!
A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.
O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.

O celebrante estende os braços e as mãos.


C. A Vós, Senhor do Céu e da Terra, é devida a adoração. Os
Querubins, os Serafins e as Potências Espirituais do céu,
onde habitam, Vos louvam, cantando com alegria:

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Vós sois santo, ó Deus-Pai, com o Vosso Filho unigênito e


o Vosso Espírito Santo. Vós sois uma só natureza
indivisível. Vós sois santo e santificais a todos com a
Vossa força divina. Vós enviastes o Vosso único Filho para
nos salvar. Ele desceu do céu, encarnou-se, padeceu e foi
crucificado por causa da Sua imagem desfigurada.

381
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO
Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

382
383
384
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

385
C. Fazei isto em memória de Mim. Quando comerdes deste
pão e beberdes deste sangue, anunciareis a Minha morte e a
Minha ressureição até a Minha vinda.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.
C. Ao recordarmos, ó Cristo, Nosso Senhor, o que
determinastes para a nossa salvação, nós Vos suplicamos
que, quando vierdes com os Vossos Santos Anjos para
recompensar a cada um segundo as suas obras e separar as
ovelhas para o lado direito e os cabritos para o lado
esquerdo, não sejamos considerados estranhos na Vossa
casa. Não afasteis de nós o Vosso rosto, Senhor, nem leveis
em consideração os nossos pecados. Não rejeiteis, Senhor,
aqueles que reconheceram e confessaram publicamente a
Vossa divindade. Tratai-nos segundo as Vossas promessas,
perdoai as nossas faltas e tende misericórdia da Vossa
herança, pois a Vossa Igreja Vos suplica e, mediante Vós,
suplica ao Vosso Pai, dizendo:
A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso.
Tende piedade de nós!

O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:


C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.
A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,
confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!
D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o
Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda

386
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por três
vezes, diz:
C. Deus misericordioso, tende piedade de nós e enviai sobre
nós e sobre estas oferendas o Vosso Espírito Santo,
vivificador e doador da santidade. Ele, que falou pelos
profetas, coroou os santos Apóstolos e os mártires para que
repouse sobre nós e sobre estas oferendas santificando-as.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:

C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-


nos, Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e
repouse sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
C. E QUE ELE FAÇA DESTE PÃO O CORPO + DE
CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.
C. E FAÇA DA MISTURA DESTE CÁLICE O SANGUE +
DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

C. Aqueles que participam destes Mistérios, Senhor, alcancem


a santidade da alma e do corpo, a pureza do coração e do
pensamento, como penhor do Reino do céu e da vida
eterna, por todos os séculos.
A. Amém.
SENTADOS

387
3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Nós nos lembramos, Senhor, neste momento do sacrifício,


de todas as Igrejas santas e dos seus pastores de reta fé, de
modo particular do nosso Papa ..., do nosso Patriarca
Antioqueno ... Pedro, do nosso Bispo ... e de todos os
Bispos, sacerdotes, diáconos e demais ministros da Vossa
casa. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Pela paz e segurança do mundo, que o ano seja abençoado


e a colheita seja abundante, pelos enfermos e todos os que
sofrem, por aqueles que em qualquer parte do mundo
invocam o Vosso santo Nome e Vos reconhecem como
verdadeiro Deus. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, de todos aqueles que Vos


apresentaram hoje suas oferendas neste altar e daqueles
que as quiseram apresentar e não puderam. Cada um deles
receba o que deseja. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Nós nos lembramos de todos os santos Padres, Profetas,


Apóstolos, Mártires, Confessores e sobretudo da
Santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus, de ... (o padroeiro
do lugar) e ... (o santo do dia) e de todos os justos e santos
para que sejamos dignos, pelas suas orações, de estarmos
com eles no Vosso Reino. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

388
C. Lembrai-Vos, Senhor, pela Vossa graça, de todos aqueles
que se separaram de nós e que partiram para Vós, tendo
sido batizados, tendo recebido o selo do Vosso Sinal e
comungado o Corpo do Vosso Filho e o Seu Sangue
precioso desde o início do cristianismo até hoje. Eles
aguardam a Vossa ação vivificadora. Ressuscitai-os no
último dia e perdoai-lhes os pecados pela Vossa
misericórdia, porque neste mundo não há nenhum ser
humano sem pecado, exceto Nosso Senhor, Deus e
Salvador Jesus Cristo mediante Quem esperamos receber
as misericórdias e o perdão dos pecados, para nós e para
eles.
A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os
pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.
O celebrante, abençoando o povo, diz:

C. Perdoai-nos os pecados, Senhor, a nós e a eles. Assim, será


glorificado em nós e em tudo o Vosso bendito nome † com
o nome de nosso Senhor Jesus Cristo e de Vosso Espírito
Santo por todos os séculos.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!

Canto da fração
4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO
Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante diz:
C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e
partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.

389
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço, o
celebrante diz:

C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,


marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição
de tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único
e verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o


celebrante diz:
C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo
Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.

Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:

C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa


humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:

C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó


Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

390
5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA

C. Ó Deus-Pai, que aceitais as orações e atendeis as preces,


Vós que nos ensinastes através do Vosso Filho como estar
na Vossa presença, dai-nos suplicar-Vos com uma alma
pura e consciência limpa e rezar, dizendo:
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.
C. Livrai-nos, Senhor, das tentações e do poder do mal porque
só Vós sois o Todo-Poderoso. Nós Vos rendemos glória
agora e para sempre.
A. Amém.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.
C. Abençoai, Senhor, com a Vossa graça e copiosa
misericórdia, o Vosso povo que se inclina diante de Vós.
Fazei-nos dignos de participarmos dos Vossos sagrados
Mistérios na companhia dos Vossos Santos para que juntos
glorifiquemos a Vós, ao Vosso Filho e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

391
Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.

D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,


pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.
A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito
Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.
O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:

C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso


corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.
Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.

392
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor, que
amais todos os homens, tende piedade de nós!
A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e
amante dos homens. Tende piedade de nós!
SENTADOS
Canto de ação de graças
7. AÇÃO DE GRAÇAS

C. Como poderemos dar graças à Vossa bondade, ó Senhor,


Deus Pai, pelo dom da salvação que nos concedestes?
Quem poderá render-Vos a glória que Vos é devida?
Segundo a nossa possibilidade, apesar de sermos fracos,
nós adoramos, louvamos e agradecemos a Vós, ao Vosso
Filho Único e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.

C. Nós Vos agradecemos, Senhor Jesus Cristo, Nosso Deus,


Vos adoramos e louvamos, implorando a Vossa
misericórdia e bondade infinita para a salvação do mundo,
a preservação dos vivos e o descanso dos mortos para os
famintos serem saciados e os pobres remediados, os
enfermos socorridos e os tristes consolados. Senhor,
ajudai-os por Vossa graça e todos tenham vida em

393
abundância pela Vossa imensa misericórdia. Abençoai o
Vosso povo e preservai a Vossa herança pela Vossa Cruz
porque é devida adoração a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
PE PÉ
8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final
9. DESPEDIDA
Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:

B. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz


para ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi,
seja para o perdão dos meus pecados e penhor para me
apresentar diante do trono de Cristo sem confusão nem
medo, pois não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti
um outro sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a
Vossa Igreja como meio para alcançar a salvação.
Amém.

394
PROFISSÃO DE FÉ

DE PÉ

(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo


depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).
Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do
Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e


Canto

395
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ
1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo: FSHÎTO):

A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!


- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.

396
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.

OU

A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,


Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.

Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:

C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos


nossos pais, aceitai, agora, estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai, sobre eles, as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.

C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,


nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos
nesta oferenda de todos os que agradaram a Deus,
principalmente da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun, ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

397
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.

OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.
SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DE SÃO MARCOS,


O EVANGELISTA

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
O celebrante estende os braços

398
C. Ó Senhor, Deus-Pai onipotente, que sois o Amor santo e
verdadeiro, tornai-nos dignos de estarmos ligados ao Vosso
divino amor durante toda a nossa vida e de nos saudarmos
mutuamente com o abraço santo a fim de sermos
considerados uma imaculada e gloriosa Igreja, por Jesus
Cristo, nosso Senhor, Vosso Filho Único. Por intermédio
d’Ele e com Ele é digno dar-Vos graças e adoração, junto
com o Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.

A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos as Oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.

D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade


agradáveis a Deus.

A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados


filhos de Deus.

C. Ó Deus, Nosso Senhor, nós nos inclinamos diante de Vós,


suplicando-Vos que nos concedais a riqueza da Vossa
misericórdia e cumuleis com a Vossa bondade e o Vosso
apoio toda a nossa vida pela graça do Vosso Filho Único e
pelo amor que Ele tem aos homens. Com Ele e por Ele, é
digno dar-Vos graças e adoração, com o Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

C. Ó Deus, Pai Santíssimo, enviastes o Vosso Filho Único


para salvar-nos a nós, fracos e frágeis, que, apesar de
extraviados, fomos reconduzidos, por Seu precioso Sangue

399
para o Vosso aprisco espiritual. Nós, pecadores, Vos
imploramos que, de nossas mãos, aceiteis este sacrifício
incruento e nos perdoeis os pecados pela graça e
consentimento do Vosso Filho Único, pois, n’Ele e por Ele,
devemos a Vós e ao Vosso Espírito Santo glória e
adoração, agora e para sempre.
A. Amém.

DE PÉ

2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA

O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda .

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.
A. E com o teu espírito.
O Celebrante eleva os braços e olha para o alto

C. Nossos pensamentos e corações ao alto!


A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.
O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.
O celebrante estende os braços e as mãos.

C. Na verdade, é digno glorificar-Vos e agradecer-Vos, ó


Deus-Pai, Criador de todas as coisas, com o Vosso Filho
Único e o Vosso Espírito Vivo e Santo. A Vós adoram,
louvam e exaltam os Anjos, os Arcanjos e todos os Coros
celestiais, proclamando a Vossa glória, dizendo:

400
A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do
universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Santo, Santo, Santo sois Vós, ó Pai Todo-Poderoso, com o


Vosso Filho e o Vosso Espírito Santo. Afastados de Vós
por causa das nossas faltas, Vós enviastes o Vosso Filho
Único que, por Sua Paixão salvadora, nos devolveu a nossa
primeira herança e, por Seu Sangue divino, nos deu a vida.

401
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO

Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

402
403
404
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

405
C. Cumprindo estes Meus mandamentos, anunciareis a Minha
morte e a Minha ressureição até a Minha vinda.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Senhor Jesus Cristo, ao nos lembrarmos do que


determinastes para a nossa salvação desde a Vossa
encarnação no seio da Vossa Mãe Santíssima, o Vosso
nascimento, Vosso batismo, Vossa Paixão salvadora,
Vossa Morte vivificadora, Vossa permanência durante três
dias no sepulcro, Vossa gloriosa Ressurreição, Vossa
Ascensão ao Céu e a Vossa admirável volta à terra para
julgar todos os homens e a cada um recompensar segundo
as suas obras; nós Vos suplicamos, Senhor: compadecei-
Vos de nós naquela tremenda hora. Tende piedade de nós
por Vossa bondade, e por Vossa misericórdia perdoai os
nossos pecados. Por isso, a Vossa Igreja Vos suplica e,
mediante Vós, suplica ao Vosso Pai, dizendo:

A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso.


Tende piedade de nós!

O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:


C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.

A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,


confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!

406
D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o
Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por três
vezes, diz:

C. Sim, Senhor, tende piedade de nós e escutai-nos neste


momento. Enviai-nos do Céu o Vosso Espírito Santo, igual
a Vós na essência, que apareceu em forma de pomba sobre
o Vosso Filho no rio Jordão e em forma de línguas de fogo
sobre os Vossos Santos Apóstolos no Cenáculo. Ele nos
aperfeiçoe pela abundância das Vossas graças para que
sejamos aptos para o serviço da Vossa glória.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:
C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos,
Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e repouse
sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!

C. E QUE ELE FAÇA DESTE PÃO O CORPO + DE


CRISTO, NOSSO SENHOR!

A. Amém.

C. E FAÇA DA MISTURA DESTE CÁLICE O SANGUE +


DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

C. Sejam estes santos Mistérios para a remissão das faltas e o


perdão dos pecados e sirvam para vermos, com confiança,
o trono da Vossa justiça para a edificação da Vossa Igreja e

407
a preservação dos seus filhos do pecado. Rendemos glória
a Vós, ao Vosso Filho Único e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.

SENTADOS

3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Exaltai, Senhor, a Vossa santa Igreja espalhada pelos


quatro cantos da terra. Protegei, na paz e tranquilidade, os
seus Pastores de reta fé, em particular, o nosso Papa ..., o
nosso Patriarca Antioqueno ... Pedro, o nosso Bispo ... e
todos os Bispos, sacerdotes, diáconos e demais ministros
do Vosso santo altar. Por todos eles, Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-vos, Senhor, de todos aqueles que invocam o


Vosso Santo Nome. Abençoai os fiéis aqui presentes, fazei
regressar os que estão afastados, socorrei os enfermos,
fortalecei os fracos, libertai os oprimidos e ajudai os
injustiçados. Os extraviados Vos reencontrem e aqueles
que Vos apresentaram suas oferendas em Vossa Santa
Igreja sejam recompensados. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos governantes civis e de todos os


fiéis filhos da Vossa Santa Igreja. Dai-lhes a paz e a
segurança, afastai-os dos conflitos e das guerras para que
tenham tranquilidade e sejam preservados pelo poder da
Vossa Cruz. Protegei os perseguidos e imigrantes, sede

408
refúgio para os estrangeiros e companheiro para os
viajantes e concedei aos monges e eremitas um fim repleto
de paz. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, neste momento, no Vosso altar


celestial, da sempre Virgem Maria, Mãe de Deus, dos
Profetas, Apóstolos, Mártires, Confessores e Pregadores do
Evangelho, de São João Batista, o Precursor, de Santo
Estevão, o primeiro diácono e mártir, de ... (o padroeiro do
lugar) e de ... (o santo do dia) e de todos os santos. Incluí-
nos entre eles na felicidade eterna. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos Padres e Doutores da Igreja que


descansaram na fé verdadeira, de modo particular, Pedro e
Paulo, Marcos, Clemente, Inácio, Dionísio, Júlio e todos
aqueles que foram perseguidos por sustentar a Vossa
doutrina e a Vossa Igreja. E a todos aqueles que serviram o
Vosso santo altar, concedei-lhes o perdão dos seus pecados
e o feliz repouso no Vosso Reino. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Lembrai-Vos, Senhor, de todos aqueles que partiram deste


mundo e chegaram até Vós. Fazei-os alcançar as Vossas
moradas alegres e perdoai-lhes os pecados porque não
existe na terra alguém que seja sem pecado a não ser nosso
Senhor, Deus e Salvador, Jesus Cristo, mediante Quem
esperamos receber as misericórdias e o perdão dos
pecados, para nós e para eles.

409
A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os
pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.
O celebrante, abençoando o povo, diz:
C. Perdoai-nos os pecados, Senhor, a nós e a eles. Assim, será
glorificado, em nós e em tudo, o Vosso bendito nome †
com o nome de nosso Senhor Jesus Cristo e de Vosso
Espírito Santo por todos os séculos.

A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.


Amém!

Canto da fração

4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO

Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante diz:

C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e


partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.

Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço, o


celebrante diz:

C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,


marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição de
tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único e
verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

410
Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o
celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:
C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa
humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:

C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó


Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA


C. Ó Deus, Pai clemente e misericordioso, Vós que
santificastes estes Mistérios divinos e os aperfeiçoastes
com o Vosso consentimento, pela graça do Vosso Filho
Único e a efusão do Vosso Espírito Santo, santificai-nos,
agora, a fim de sermos novos filhos espirituais para Vós.
Então, nós Vos invocamos, com um coração puro e uma
alma iluminada, ó Pai glorioso que ama os homens,
rezando e dizendo:
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa

411
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.

C. Livrai-nos, Senhor, de todos os males do corpo e da alma,


afastai o maligno e concedei-nos a Vossa misericórdia por
Jesus Cristo, nosso Senhor. Com Ele e com o Vosso
Espírito Santo, Vós sois bendito e glorificado, agora e para
sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.

C. Olhai, Senhor, a Vossa herança que se inclina agora diante


de Vós. Guiai os nossos passos nos Vossos retos caminhos
e tornai-nos dignos de participarmos deste sacrifício com o
fim de nos santificarmos nele, em corpo e alma, pela graça
de Jesus Cristo, Nosso Senhor. N’Ele e com Ele, é digno
rendermos glória e louvor a Vós e ao Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.
Abençoando o povo, o celebrante diz:

412
C. A graça da Trindade Santa, † eterna e consubstancial na
essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.
D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,
pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.
A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito
Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.
O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:

C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso


corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.
Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante diz:

413
C. Novamente nós Vos confessamos e Vos elevamos
louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor †,
que amais todos os homens, tende piedade de nós!
A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e
amante dos homens. Tende piedade de nós!
SENTADOS
Canto de ação de graças
7. AÇÃO DE GRAÇAS
C. Ó Deus Pai, quem pode, entre os homens, agradecer a
Vossa graça pelo dom divino que nos concedestes? Pois
nos fizestes dignos de comungarmos o Corpo e o Sangue
do Vosso Filho Único, nosso Salvador, a Quem, junto
convosco e o Vosso Espírito Santo, se deve toda a glória e
adoração, agora e para sempre.
A. Amém.
C. A paz † esteja convosco.
A. E com o teu espírito.
C. Ó nosso Deus e Senhor Jesus Cristo, santo e glorificado,
abençoai os sacerdotes, representantes do Vosso povo e da
Vossa Igreja; perdoai-lhes os pecados como também a
todos os fiéis que participaram deste sacrifício. Atendei os
órfãos, assisti as viúvas, ajudai os pobres e os
necessitados, saciai os famintos e preservai todos aqueles
que invocarem Vosso Santo Nome em todos os lugares do
mundo. Assim, todos glorificarão o Vosso Nome e o
Nome do Vosso Pai e do Vosso Espírito Santo, bom,
vivificador e igual a Vós na essência, agora e para sempre.
A. Amém.

414
DE PÉ
8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo Deus Uno, glória a Ele para sempre.
A. Amém.

Canto Final

9. DESPEDIDA

Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:

C. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz para


ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi, seja para
o perdão dos meus pecados e penhor para me apresentar
diante do trono de Cristo sem confusão nem medo, pois
não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti um outro
sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a Vossa Igreja
como meio para alcançar a salvação. Amém.

415
PROFISSÃO DE FÉ

DE PÉ
(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo
depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).
Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do
Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

416
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ
1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.

Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo: FSHÎTO):

A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!

417
- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.
OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.

Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:

C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos


nossos pais, aceitai, agora, estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai, sobre eles, as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.

C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,


nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos
nesta oferenda de todos os que agradaram a Deus,
principalmente da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos, vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

418
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel, mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim, Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.

SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DE SÃO SIXTO,


PAPA DE ROMA

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
O celebrante estende os braços

419
C. Ó Pai santo, concedei à Vossa Igreja a paz, a tranquilidade
e o eterno amor. A Vós, ao Vosso Filho Único e ao Vosso
Espírito Santo damos glória e ação de graças, agora e para
sempre.
A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos as Oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.
D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade
agradáveis a Deus.
A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados
filhos de Deus.
C. Senhor Deus, por Vós seremos todos abençoados para
merecermos um bom fim de vida, prometido aos que
promovem a paz. A Vós glorificamos, agora e para sempre.
A. Amém.
C. Nós Vos oferecemos, ó Deus, estes sagrados Mistérios para
que nos liberteis dos sofrimentos do pecado e nos torneis
dignos de boas obras. A Vós glorificamos, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ
2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.

420
A. E com o teu espírito.

O Celebrante eleva os braços e olha para o alto


C. Nossos pensamentos e corações ao alto!
A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.

O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.

O celebrante estende os braços e as mãos.

C. Com o coração, a mente e a língua, nós Vos agradecemos,


Senhor, Deus Pai, Filho e Espírito Santo porque Vós sois o
Deus Único e Verdadeiro. Todo o Vosso povo fiel une-se
espiritualmente aos Coros celestiais invisíveis e
inumeráveis para com eles dar-Vos glória trinitária,
proclamando:

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Santo sois Vós, Deus Pai; Santo é o Vosso Filho


Unigênito; Santo é o Vosso Espírito cheio de santidade.
Vós, Senhor, pela encarnação do Vosso Filho, salvastes o
mundo e o libertastes do pecado e do erro.

421
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO
Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

422
423
424
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida
DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

425
C. E acrescentou este esclarecimento, dizendo: “Todas as
vezes que participardes destes mistérios, recordai-vos da
Minha morte, Minha sepultura e Minha ressurreição, até a
Minha vinda”.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Não nos esquecemos, Senhor, dos sinais milagrosos e


maravilhosos ocorridos durante o Vosso ministério
salvífico, nem dos sinais inefáveis da Vossa segunda vinda
quando recompensareis a cada um segundo as suas obras.
Por isto, a Vossa Igreja Vos suplica e, mediante Vós,
suplica ao Vosso Pai, dizendo:
A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso, tende
piedade de nós!

O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:


C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.

A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,


confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!

D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o


Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por três
vezes, diz:

426
C. Ó Senhor, tende piedade de nós e de toda a Vossa herança.
Aceitai este sacrifício, com a efusão do Vosso Espírito
Santo, que de Vós procede desde toda a eternidade e
compartilha a essência divina Convosco e com o Vosso
Filho.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:

C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-


nos, Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e
repouse sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
C. E QUE ELE FAÇA DESTE PÃO O CORPO + DE
CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.
C. E FAÇA DA MISTURA DESTE CÁLICE O SANGUE +
DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.
C. Que estes Mistérios, dos quais participamos, nos permitam
compartilhar a felicidade conVosco, ó Deus, Nosso
Senhor. A Vós rendemos glória, agora e para sempre.
A. Amém.
SENTADOS

3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Sede, Senhor, para a Vossa Igreja e os seus pastores uma


forte muralha contra os falsos ensinamentos e ajudai os
nossos padres: o nosso Papa..., o nosso Patriarca
Antioqueno... Pedro, o nosso Bispo... e todos os bispos de

427
reta fé para que, com uma vida longa e irrepreensível,
administrem a Vossa Igreja com pureza e santidade e Vos
apresentem um povo fiel que adora o Vosso Nome. Nós
Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Sede, Senhor, para os promotores da paz, recompensador;


para os que se encontram em dificuldade, libertador, e para
os pobres, os necessitados, os inquietos e os exaustos,
alívio. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Sede, Senhor, uma forte muralha protedora para todos os


países, cidades e diferentes regiões onde haja quem creia
firmemente em Vós e espera o Vosso auxílio. Nós Vo-lo
pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
D. Sede, Senhor, fortalecedor para aqueles que recorrem à
proteção da Santíssima Virgem Mãe do Vosso Messias e
dos santos que Vos agradaram, especialmente São Marun,
... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia). Fazei-nos
dignos, pela Vossa graça, de participarmos dos Vossos
bens eternos que preparastes para nós. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Sede, Senhor, misericordioso para os fiéis falecidos que


foram salvos pela morte do Vosso Filho Unigênito para
que, quando formos salvos da morte, preservados do
inferno e levantados dos túmulos da terra, esteja, sobre nós
e nossos mortos, a graça do Vosso Filho único, mediante

428
Quem esperamos receber as misericórdias e o perdão dos
pecados, para nós e para eles.

A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os


pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.

O celebrante, abençoando o povo, diz:


C. Fazei-nos dignos, ó Senhor, pela Vossa graça, de
participarmos com os nossos mortos do Vosso feliz reino,
na esperança da ressurreição geral para que se glorifique,
por isto e por tudo, o Vosso Nome † Santíssimo e digno de
veneração, com o nome de Nosso Senhor Jesus Cristo e do
Vosso Espírito vivo e santo, agora e para sempre.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!
Canto da fração
4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO
Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante diz:

C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e


partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço, o
celebrante diz:

C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,


marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição de
tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único e
verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

429
Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o
celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:
C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa
humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:

C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó


Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA


C. Abri, Senhor, a nossa boca e os nossos lábios, santificai o
nosso corpo e a nossa alma, purificai os nossos
pensamentos e a nossa consciência para implorar-Vos, Pai
de misericórdia, orando e dizendo:
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos

430
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.
C. Fazei, Senhor, que tudo o que nos prejudica e nos traz
perdição se transforme logo em benefícios e vantagens
para nós. Nós Vos rendemos glória, agora e para sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.
C. Venham, Senhor, as Vossas graças, as Vossas bênçãos e
todos os Vossos dons celestiais e se infundam na Vossa
Igreja, nas Vossas paróquias e nos Vossos mosteiros. Nós
Vos rendemos glória, agora e para sempre.
A. Amém.
Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa, † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.

D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,


pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:

431
C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza
e santidade.
A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito
Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.

O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:

C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso


corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.
Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor †,
que amais todos os homens, tende piedade de nós!
A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e
amante dos homens. Tende piedade de nós!
SENTADOS
Canto de ação de graças

432
7. AÇÃO DE GRAÇAS
C. Ó Pai Santo, as nossas bocas acostumadas a tomar o
alimento terreno agradecem à Vossa graça ter-nos
oferecido este alimento celestial, que é o Corpo e o Sangue
do Vosso Filho Unigênito. N’Ele e com Ele, devem-se a
Vós glória, adoração e poder, com o Vosso Espírito Santo,
agora e para sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Ó Cristo, Pão celestial, Vós que aceitastes ser para nós um


alimento imperecível, permiti que, em Vossa segunda
vinda, não nos tornemos alimento para o fogo que nunca se
apaga. Rendemos glória e graças a Vós, ao Vosso Pai e ao
Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

DE PÉ
8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.

Canto Final

433
9. DESPEDIDA

Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:

C. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz para


ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi, seja para
o perdão dos meus pecados e penhor para me apresentar
diante do trono de Cristo sem confusão nem medo, pois
não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti um outro
sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a Vossa Igreja
como meio para alcançar a salvação. Amém.

434
PROFISSÃO DE FÉ

DE PÉ

(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo


depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).

Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do


Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

435
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ
1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo: FSHÎTO):

A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!


- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.

436
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.
OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.

Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:

C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos


nossos pais, aceitai, agora, estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai, sobre eles, as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.
C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,
nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos,
nesta oferenda, de todos os que agradaram a Deus,
principalmente, da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun, ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

437
A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,
apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel, mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim, Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.

SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DE SÃO JOÃO CRISÓSTOMO

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.

A. Amém.
O celebrante estende os braços

C. Ó Senhor, Deus Pai, Nome Santo e Glorificado, Vós que


libertais os Vossos amados de tudo o que é contrário à
Vossa vontade, fazei-nos dignos, a nós que seguimos o

438
Vosso amor divino, de nos saudarmos, com um beijo santo.
Seja a paz o tema do nosso diálogo permanente. Assim,
meditaremos sobre a paz e estaremos juntos com aqueles
que praticam a paz. Nós rendemos glória a Vós, pela graça
do Vosso Filho Unigênito e o Seu amor para com os
homens e pelo Vosso Espírito vivo e santo, agora e para
sempre.

A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos as Oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.

D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade


agradáveis a Deus.

A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados


filhos de Deus.

C. Ó Senhor altíssimo, velado às criaturas, sois a paz para os


enraivecidos, o perdão para os pecadores e a consolação
para os aflitos. Abri, Senhor, a porta da Vossa
misericórdia, aceitai, pela Vossa grande graça, as nossas
súplicas e fazei-nos filhos herdeiros do Vosso reino, pela
graça do Vosso Filho Unigênito e o Seu amor para com os
homens e pelo Vosso Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Amém.

C. Ó Senhor adorado, os anjos Vos bendizem e os homens e


todas as criaturas Vos glorificam. Olhai para os Vossos
filhos suplicantes e dai-nos apresentar-Vos uma oferta
agradável em pureza e em santidade. Nós rendemos glória

439
a Vós, ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
DE PÉ

2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA

O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.
A. E com o teu espírito.
O Celebrante eleva os braços e olha para o alto

C. Nossos pensamentos e corações ao alto!


A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.
O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.
O celebrante estende os braços e as mãos.

C. Na verdade, é nosso dever agradecer, adorar, louvar e


bendizer a grandeza da Santíssima Trindade, um só Deus
em três pessoas iguais em essência, Pai, Filho e Espírito
Santo. É uma grandeza que não necessita do nosso louvor e
a quem a nossa ação de graças nada acrescenta. A Vós, ó
Senhor, as criaturas aclamam com vozes maravilhosas e
cantos melodiosos, dizendo:

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa

440
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Glória a Vós, ó Deus-Pai, porque enaltecestes a nossa


natureza fraca e enviastes, pela Vossa misericórdia, o
Vosso Filho para a nossa salvação. Ele nasceu da Virgem
Maria como a luz que brota das nuvens límpidas e recebeu
a condição de escravo, sendo na verdade o Filho da Vossa
Majestade. Ele se tornou homem para nos divinizar, nasceu
de um ventre humano para nos fazer nascer de novo do
seio espiritual. Ele se tornou, por Sua graça, nosso irmão
para fazer-nos Vossos filhos e herdeiros, ó Pai celestial!
Ele nos arrancou da condição de escravos e nos elevou à
condição de filhos para que possamos, com dignidade,
clamar a Vós “Aba”, ó Pai! Ele é o Vosso único Filho que
redimiu os nossos pecados mediante o Seu precioso
Sangue que foi derramado por nós.

441
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO

Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

442
443
444
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida
DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

445
C. Assim, fazei tudo isto em Minha memória. Todas as vezes
que comerdes deste Pão e beberdes deste Cálice, vos
lembrareis da Minha morte e da Minha ressurreição, até a
Minha vinda.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.
C. Quem pode entender o Vosso rebaixamento até nós por
Vossa própria vontade, ó Palavra Divina? Quem sabe
explicar o Vosso nascimento milagroso da Virgem? Quem
pode recompensar a Vossa paixão salvadora e enaltecer o
Vosso mistério salvífico por nós? Por isso, nós Vos
suplicamos, ó Senhor, que amais os homens, aceitai este
sacrifício que Vos ofertamos neste altar e no Vosso altar
celestial, onde se encontram as moradas dos anjos e a
multidão dos Santos e o lugar da Vossa divindade para
sermos dignos de receber o perdão dos nossos pecados. E
quando vierdes para julgar os vivos e os mortos, não nos
julgueis nem nos digais: “Eu não vos conheço”. Naquele
terrível dia, quando separardes para o lado de fora os maus,
onde haverá choro e ranger de dentes, olhai para nós com a
Vossa misericórdia, por causa do Vosso santo nome que
foi invocado por nós. E, como nos fizestes dignos do dom
do Vosso Corpo e do Vosso Sangue, fazei-nos dignos de
estarmos convosco unidos em santidade, como Vós e o
Vosso Pai estais unidos em essência. Por isso, a Vossa
Igreja, por Vós e conVosco, suplica ao Vosso Pai dizendo:

A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso, tende


piedade de nós!
O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:

446
C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.
A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,
confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!

D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o


Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por três
vezes, diz:
C. Nós Vos rogamos, Senhor, Deus Todo-Poderoso, que
venha o Vosso Espírito Santo e a Vossa força santa sobre
este altar, santifique as oferendas e repouse sobre este pão
e este vinho a fim de se tornarem o Corpo e o Sangue do
Vosso Filho Único.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:
C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos,
Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e repouse
sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!

C. Que este pão se torne + o Corpo de Cristo Nosso Senhor,


penhor da vida eterna, Corpo que dá alegrias celestiais e
permanentes, Corpo que renova nossas almas e nossos
corpos e nos purifica de todo pecado para a vida eterna!
A. Amém.

447
C. E que este vinho se torne + o Sangue de Cristo Nosso
Senhor, Sangue que vivifica os que comungam numa vida
nova, Sangue que guia para os portos tranqüilos e os
lugares da luz, Sangue que renova nossas almas e nossos
corpos, Sangue que nos purifica de todo pecado para a vida
eterna!
A. Amém.

C. Concedei-nos, ó Senhor, pela Vossa infinita misericórdia,


que, quando este Corpo e este Sangue se unirem conosco,
sejam para o perdão das nossas faltas e a remissão dos
nossos pecados para termos a vida eterna com os Vossos
santos.
A. Amém.
SENTADOS
3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Nós Vos trazemos, ó Senhor, Nosso Deus, a oferta pura e


santa pela Vossa Igreja Una, Santa, Católica e Apostólica
que redimistes. Uni seus filhos na reconciliação, no amor e
na fé em Vós. Dirigi-os com a Vossa paz. Por nossos
Bispos puros e retos pastores, o nosso Papa..., nosso
Patriarca Antioqueno... Pedro, nosso Bispo..., com os
sacerdotes, os diáconos, os subdiáconos e todos os graus da
santa Igreja, ensinai-lhes a palavra da verdade para que a
distribuam com sinceridade e administrem o rebanho que
lhes confiastes, com pureza e santidade. Dai-lhes, Senhor,
uma longa vida e que cumpram sempre a Vossa vontade.
Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

448
D. Pelos pobres, órfãos e enfermos; pelas viúvas e por todos
aqueles que estão atormentados pelos espíritos maus; sede
para eles, Senhor, guarda e guia nas suas vidas. Nós Vo-lo
pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
D. Pelos santos padres, profetas, apóstolos, pregadores do
Evangelho e confessores, especialmente pela Santíssima e
Gloriosa Mãe de Deus, a sempre Virgem Maria, por São
João Batista, enviado precursor e testemunha da Vossa
Igreja santa, por Santo Estevão, chefe dos diáconos e
primeiro mártir e por todos os que exaltaram o Vosso nome
e Vos confessaram na sua fé. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
C. Por todos os fiéis falecidos que deixaram este altar santo,
este lugar e este mundo e por todos os nossos pais no
espírito e no corpo, dai-lhes, Senhor, o repouso eterno nas
Vossas mansões bem-aventuradas, com todos os santos; e
concedei-nos as misericórdias e o perdão dos pecados para
nós e para eles.
A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os
pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.
O celebrante, abençoando o povo, diz:

C. Não afasteis de nós as Vossas misericórdias para que não


erremos o caminho e dai-nos seguir pelas Vossas estradas e
cumprir a Vossa vontade. Perdoai a nós † e aos nossos
defuntos os pecados e todas as faltas visíveis e invisíveis,
voluntárias e involuntárias e fazei-nos dignos de termos um
fim de vida cristão e em paz que agrade a Vossa vontade e
contai-nos entre os Vossos santos e aqueles que cumpriram
a Vossa vontade. Assim, será glorificado em nós e em tudo

449
o Vosso † Santo Nome, com o Nome de Nosso Senhor
Jesus Cristo e do Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!
Canto da fração
4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO
Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante diz:
C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e
partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço, o
celebrante diz:

C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,


marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição
de tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único
e verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.
Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o
celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:
C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa
humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa

450
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:

C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó


Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!
5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA
C. Ó Senhor, nosso Deus, Vós que enviastes o Vosso Único
Filho, Luz da Vossa eternidade, para cumprir o ministério
salvífico que consiste em fazer-nos caminhar para Vós;
concedei-nos rezar a oração que Ele ensinou aos seus
Santos Discípulos, dizendo:
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.
C. Sim, Senhor misericordioso, nós rogamos à Vossa bondade
a fim de nos fazer dignos da Vossa graça para que o Vosso
Nome seja glorificado em nós, o Vosso reino venha como
socorro para a nossa fraqueza e a Vossa vontade habite em
nós. Livrai-nos das difíceis tentações porque o reino, o

451
poder e a glória são Vossos, do Vosso Filho Unigênito e do
Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.

A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,


diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.

C. Ó Senhor, Deus amante dos homens, olhai para aqueles


que inclinaram as suas cabeças diante da Vossa majestade
e abençoai-os por Vossa graça espiritual. Não nos repudieis
como àqueles que ofenderam o Corpo do Vosso único
Filho e o Seu Sangue divino, quando nos aproximarmos
dos Vossos sagrados mistérios, mas fazei-nos dignos de
participarmos, com pureza, dos Vossos mistérios sagrados
e vivificantes. Assim, nós rendemos glória e graças a Vós,
ao Vosso Filho único e ao Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.
A. Amém.
Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa, † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.

D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,


pedindo a Sua clemência e misericórdia.

452
6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.
A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito
Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.
O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:
C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso
corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.

Cantos da Comunhão

O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,


dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor †,
que amais todos os homens, tende piedade de nós!

453
A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e
amante dos homens. Tende piedade de nós!

SENTADOS
Canto de ação de graças

7. AÇÃO DE GRAÇAS
C. Como poderemos, ó Cristo Jesus, nosso Senhor, agradecer-
Vos por todos os Vossos dons, todas as Vossas graças e
todo o bem que nos fizestes? Vós que nos tornastes dignos
de participar do Vosso Corpo santo e de receber o Vosso
Cálice da salvação. Assim como nos chamastes e nos
aproximastes deste paraíso vivificante, fazei-nos dignos de
que o Vosso Corpo se una ao nosso corpo e o Vosso
Sangue se una à nossa alma e que isto seja para o perdão
das nossas faltas, a remissão dos nossos pecados e o nosso
alimento para a vida eterna, porque sois bendito e o Vosso
reino é santo. Nós rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e
ao Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Diante de Vós, ó Deus-Pai, nós nos inclinamos, confiando


a Vós a nossa alma. Nós rogamos à Vossa misericórdia que
venha sobre nós a Vossa mão direita cheia de bênçãos.
Ajudai-nos, protegei-nos, abençoai-nos e santificai-nos
pela cruz do Vosso Filho Unigênito. Por Ele, com Ele e
com o Vosso Espírito Santo, Vós sois digno de todo o
louvor e agradecimento, agora e para sempre.
A. Amém.

454
DE PÉ

8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final
9. DESPEDIDA
Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:
C. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz para
ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi, seja para
o perdão dos meus pecados e penhor para me apresentar
diante do trono de Cristo sem confusão nem medo, pois
não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti um outro
sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a Vossa Igreja
como meio para alcançar a salvação. Amém.

455
PROFISSÃO DE FÉ
DE PÉ
(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo
depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).
Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do
Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

456
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ
1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.
2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo:
FSHÎTO):

A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!


- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.

457
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.

OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”.

Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:


C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos
nossos pais, aceitai, agora, estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai, sobre eles, as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.

C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,


nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos,
nesta oferenda, de todos os que agradaram a Deus,
principalmente, da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun ... (o padroeiro do lugar) e... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...) e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

458
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:
A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,
apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que
Vos oferecem os filhos da Igreja fiel, mediante seus
sacerdotes para aplacar a Vossa Divindade. Como
aceitastes o sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos
agradastes com o odor do incenso do sacerdote Aarão,
assim, Vos seja agradável o perfume do nosso incenso para
que com ele sejamos aceitos por Vós.

SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DE SÃO JOÃO MARUN

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.

O celebrante estende os braços


C. Ó Deus, Pai bondoso e santo, Vós que preparastes para nós
este festim espiritual mediante Nosso Senhor e Salvador
Jesus Cristo, Vosso Filho único, aceitai estas puras
oferendas, dai-nos a efusão do Vosso Espírito Santo e

459
fazei-nos dignos de nos aproximarmos do Vosso
santíssimo espaço com coração puro e consciência viva.
Dai-nos a paz que o Vosso único Filho deu aos seus Santos
apóstolos e, assim, daremos uns aos outros esta paz com
um beijo santo. Nós rendemos glória à Vossa graça, ao
Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo, agora e
para sempre.
A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos as Oblatas, diz:
C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas
sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.
D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade
agradáveis a Deus.
A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados
filhos de Deus.
C. Ó Senhor, que a Vossa paz, o Vosso amor, as Vossas
graças e as bênçãos da Vossa divindade estejam conosco
todos os dias da nossa vida para rendermos glória e louvor
a Vós, ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito
Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
C. Nós nos prostramos diante de Vós, ó Senhor, e Vos
pedimos que a Vossa mão direita cheia de misericórdia
abençoe os Vossos filhos que estão diante da Vossa
Majestade, traçando para eles o caminho da vida. Nós Vos
rendemos glória, agora e para sempre.
A. Amém.

DE PÉ

460
2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.

C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a


comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.
A. E com o teu espírito.
O Celebrante eleva os braços e olha para o alto

C. Nossos pensamentos e corações ao alto!


A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.
O celebrante junta as mãos e se inclina

C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!


A. É digno e justo.
O celebrante estende os braços e as mãos.
C. Ó Pai, Senhor de todos, Pai de misericórdia, Deus que
estais fora do nosso alcance, Pai de Nosso Senhor Jesus
Cristo, nascido de Vós desde todos os séculos, igual e
semelhante ao esplendor da Vossa glória, imagem da
Vossa essência, Todo-Poderoso na Vossa força, n’Ele
criastes o mundo por Vossa graça, por Ele nós podemos
ver-Vos, d’Ele nós recebemos o Vosso Espírito e n’Ele
apareceu a Trindade Santa e foi revelado o mistério que
estava escondido desde muitos séculos. A Vós louvores e
agradecimentos dos lábios que foram enaltecidos pelas
Vossas palavras e que foram purificados pelo Vosso
hissopo. A Vós, multidões louvam entre querubins,
serafins inumeráveis e seres espirituais que estão na Vossa
presença. Muitos servem a Vossa majestade com coros
harmoniosos, proclamando o canto da vitória. E a nós, ó

461
Senhor, Vossos filhos fracos e pecadores, fazei-nos dignos
de receber os mesmos dons pela Vossa graça para unirmos
as nossas vozes às deles, proclamando e cantando
(dizendo):

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas. Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. A Vós, a glória, ó Deus-Pai, porque enaltecestes a nossa


natureza humana na Vossa graça. Vós, que, pelas Vossas
grandes misericórdias, enviastes o Vosso Filho bem
amado, Nosso Senhor Jesus Cristo, que se encarnou pelo
Espírito Santo na Virgem Maria e veio para nós,
administrando tudo para a nossa salvação.

462
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO
Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado
LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE
para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém

463
464
465
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

466
C. Fazei isto em memória de Mim. Todas as vezes que vos
reunirdes em Meu nome, comerdes d’Este Pão e beberdes
d’Este Cálice, lembrai-vos da Minha morte e da Minha
ressurreição até à Minha volta.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Enquanto nós nos lembramos da salvação que nos resgatou


e de tudo o que sofrestes e suportastes por nós: a Vossa
encarnação milagrosa, a Vossa paixão salvadora, a Vossa
Cruz que dá a vida, a Vossa morte vivificadora, a Vossa
sepultura majestosa, a Vossa ressurreição alegre e gloriosa,
a Vossa ascensão aos céus, o fato de Vos sentardes à
direita do Pai e a Vossa segunda vinda na glória para julgar
os homens segundo as suas obras, nós Vos pedimos que
tenhais piedade de nós, Senhor; infundi as Vossas
misericórdias em todos nós e fazei que rejubilemos na
graça da Vossa Igreja celestial. Por isto, a Vossa Igreja, por
Vós e conVosco, suplica ao Vosso Pai dizendo:
A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso.
Tende piedade de nós!

O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:


C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.
A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,
confessamos e Vos suplicamos: Tende piedade de nós,
Senhor, nosso Deus, e atendei-nos!

467
D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o
Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
O celebrante, agitando lentamente as mãos em movimentos circulares por três
vezes, diz:

C. Atendei-nos, Senhor! Abram-se as portas do céu, veja-se a


entrada da luz, venha o Espírito Santo, infunda-Se e
repouse sobre nós e sobre esta oferenda a fim de que se
torne, para aqueles que a comungam, purificação das faltas
e perdão dos pecados.
O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:

C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-


nos, Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e
repouse sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
C. E QUE ELE FAÇA DESTE + PÃO O CORPO DE
CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.
C. E FAÇA DA MISTURA DESTE + CÁLICE O SANGUE
DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

C. Mediante estes mistérios os pecadores se justifiquem, os


inimigos se reconciliem, aqueles que têm ódios se
perdoem, os tristes se alegrem, os aflitos se consolem, os
doentes se curem, os cansados descansem, os anjos cantem,
os confessores se alegrem, os apóstolos sejam glorificados
e os mártires coroados. Assim, a Vossa divindade será

468
sempre louvada e a Vossa Trindade será glorificada, ó Pai,
Filho e Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
SENTADOS
3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Nós Vos oferecemos, Senhor, esta oferta em memória da


Vossa paixão, crucificação, morte e ressurreição, pela
Vossa Igreja espalhada no mundo vivendo na Vossa
esperança e aguardando a Vossa salvação e a chegada do
Vosso reino, especialmente pelos retos pastores. Dai-lhes,
Senhor, sabedoria e conhecimento e fazei-os dignos de
anunciarem o Vosso reino, especialmente, o nosso Papa...,
o nosso Patriarca Antioqueno ... Pedro, o nosso Bispo..., e
fazei que todos os pastores vivam uma vida santa no
pastoreio do Vosso povo que lhes confiastes na justiça e
santidade. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
D. Lembrai-Vos, Senhor, dos sacerdotes e dos diáconos que
estão aqui e em todos os lugares e dos que zelam pelos
fiéis das suas Igrejas: sejam todos recompensados!
Lembrai-Vos, também, daqueles que professaram a
castidade e a santidade de vida, preservando seus corpos do
pecado e purificando os seus pensamentos para que se
tornem vitoriosos no seu combate. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).
D. Lembrai-Vos, Senhor, dos responsáveis políticos e de
todos aqueles que, com a Vossa permissão, têm algum
poder sobre nós. Sede, para eles, força e apoio e reine a paz

469
durante os seus mandatos. Dai-lhes a fé verdadeira e as
boas obras. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos filhos da Igreja que receberam a


salvação pela Vossa paixão, a vida pela Vossa morte e
estão participando agora da Vossa ressurreição. Lembrai-
Vos daqueles que estão distantes e dos que estão perto, dos
simples e dos sábios. Lembrai-Vos dos que trouxeram estas
ofertas ao altar santo: aceitai-as e atendei os seus bons
pedidos. Em troca dos bens deste mundo, dai-lhes os bens
eternos. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, segundo a Vossa graça e a Vossa


misericórdia, daqueles dos quais nos lembramos e dos que
não foram lembrados. Recordai-Vos, sobretudo, daqueles
que estão no sofrimento e na angústia: pobres, simples,
aflitos, desprezados, presos, exilados, abandonados, órfãos
e viúvas. Lembrai-Vos, também, daqueles que estão presos
na cadeia do pecado, paralisados pelas obras do mal para
que, mediante o Vosso Corpo e o Vosso Sangue, recebam
o perdão das culpas e a cura das feridas. Nós Vo-lo
pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, também, na Vossa grande Misericórdia, de


todos aqueles que Vos foram agradáveis desde o início:
pais, patriarcas, doutores e aqueles que converteram os
povos da escuridão e da ignorância para a luz do
Evangelho verdadeiro e santo, mediante seus ensinamentos
gloriosos. Pelas suas piedosas orações, daí a paz às Vossas

470
Igrejas e aos Vossos mosteiros e acabai com as guerras e os
problemas do mundo inteiro. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.

A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, também, de todos os santos, especialmente


da sempre Virgem Maria, Mãe de Deus, dos apóstolos,
profetas, mártires e confessores e de todos aqueles que
confessaram a verdadeira fé na Vossa Trindade. Pelas suas
piedosas orações, olhai para nós com a Vossa bondade e
fazei-nos dignos de participar da herança deles. Dai-nos o
perdão e a paz no terrível último dia. Nós Vo-lo pedimos,
Senhor.

A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Aceitai, Senhor, por Vossa bondade, as almas dos nossos


irmãos, filhos da Igreja, que foram batizados e que
passaram, pela verdadeira fé, deste mundo de escuridão
para o mundo eterno, especialmente, aqueles por quem nós
ofertamos este sacrifício. O mistério do Vosso Corpo e do
Vosso Sangue seja para eles penhor da vida eterna, fogo
que consome os pecados e brasa que cancela as faltas. Pela
Vossa misericórdia, dai-lhes o repouso nas Vossas
mansões bem-aventuradas, no lugar da luz e das alegrias,
na Jerusalém Celestial. E a nós, dai-nos, ó Amante dos
homens, a vida que não deixa envelhecer e os bens que não
se deterioram, assim como as misericórdias e o perdão dos
pecados para nós e para eles.

A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos defuntos e perdoai os


pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.

O celebrante, abençoando o povo, diz:

471
C. Não afasteis para longe de nós as Vossas bondades e as
Vossas misericórdias, Senhor, para que não erremos o
caminho, mas fazei-nos percorrer os Vossos caminhos e
fazer a Vossa vontade. A nós e aos nossos defuntos perdoai
todos os pecados conhecidos e ocultos. Fazei-nos dignos de
uma velhice segura e santa que Vos agrade. Juntai-nos aos
Vossos santos e àqueles que cumpriram a Vossa vontade
para que, em nós e em tudo, seja louvado e glorificado o
Vosso Santo Nome † com o Nome de Nosso Senhor Jesus
Cristo e o de Vosso Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!

Canto da fração
4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO
Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante diz:

C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e


partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.

Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço, o


celebrante diz:

C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,


marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição
de tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único
e verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

472
Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três vezes, o
celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço no cálice, o celebrante diz:

C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa


humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!

DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:
C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó
Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!
5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA
C. Adornai, Senhor, as nossas almas com a Vossa Verdade e
santificai-nos com os Vossos Mistérios. Estabelecei a
Vossa segurança entre nós e a Vossa paz nos nossos
corações. A nossa língua proclame a Vossa justiça, a Vossa
cruz seja a nossa protetora e penhor verdadeiro para a
Vossa Igreja. Repitamos a Vossa oração santa e os nossos
lábios proclamem o nosso agradecimento a Vós, a fim de
que, com espírito filial, sejamos dignos de chamar o Pai
Santo, orando e dizendo:

473
C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.
C. E a nós, Senhor, Vossos débeis filhos, não nos deixeis cair
em tentação, mas livrai-nos do mal porque Vosso é o reino,
o poder e a glória, agora e para sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.
C. Nós nos aproximamos, Senhor, do Vosso altar Santo, fonte
das graças divinas. Por isso, fazei-nos dignos de
participarmos dos Vossos sagrados mistérios e juntai-nos à
multidão dos Vossos adoradores. Nós Vos rendemos glória
por todos os séculos.
A. Amém.
Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.

474
D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,
pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo as Oblatas, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.
A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito
Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.
O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:
C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso
corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.
Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:

C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são


dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
A. Amém.
Depois da comunhão, dando a benção com as Oblatas, o celebrante
diz:
C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos
louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso

475
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor †,
que amais todos os homens, tende piedade de nós!

A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e


amante dos homens. Tende piedade de nós!
SENTADOS
Canto de ação de graças

7. AÇÃO DE GRAÇAS

C. Nós Vos agradecemos, ó Deus-Pai, rico em misericórdia,


Vos louvamos e rendemos graças porque nos fizestes
dignos de participar da Vossa mesa santa e dos Vossos
mistérios vivificadores. Nós Vos suplicamos que não
sejamos condenados naquele dia terrível. Livrai-nos da
vergonha e da tristeza e juntai-nos à multidão dos Vossos
Santos para que rendamos glória com eles a Vós, ao Vosso
Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

C. Ó Jesus, Senhor e Rei da glória, a Vós confiamos a


administração da nossa vida. Dai a cada um de nós o que é
necessário. Ajudai os idosos com a Vossa força poderosa.
Concedei a castidade aos jovens pela Vossa providência.
Educai as crianças e ensinai-lhes o Vosso ensinamento
divino. Colocai o selo da Vossa cruz sobre cada um de nós.
Nós rendemos glória a Vós, ao Vosso Pai e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.

476
DE PÉ

8. BÊNÇÃO FINAL
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai † Filho e
Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final

9. DESPEDIDA
Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:
C. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz para
ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi, seja para
o perdão dos meus pecados e penhor para me apresentar
diante do trono de Cristo sem confusão nem medo, pois
não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti um outro
sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a Vossa Igreja
como meio para alcançar a salvação. Amém.

477
ORAÇÃO NO FIM DA MISSA DE 7º DIA
Após a bênção final, o Celebrante e a Assembléia rezam:

C. Ó Deus eterno, onipotente e misericordioso, nós Vos


rogamos pela alma do nosso irmão (da nossa irmã) N...
que chamastes deste mundo à Vossa presença. Dai-lhe a
felicidade eterna na companhia dos justos que creram em
Vós e observaram os Vossos preceitos. Confortai os
aflitos pelo consolo da Vossa graça e dai a todos nós a
Vossa divina paz para Vos rendermos glória e louvor,
agora e para sempre.
A. Amém.

C. Dai-lhe, Senhor, o repouso eterno!


A. E brilhe para ele (ela) a luz perpétua!

C. Ó Deus de toda a consolação,


A. Consolai os aflitos pela Vossa graça!

C. Ó Maria, consoladora dos aflitos,


A. Rogai por nós!

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito!

C. Ó Deus, cuja misericórdia não tem limites e cujos dias não


conhecem fim, tende piedade de nós e ajudai-nos neste
momento de grande tristeza. Acolhei entre os Vossos
eleitos o nosso irmão (a nossa irmã) N., que chamastes à
Vossa presença e lembrai-nos sempre da brevidade da vida
e da incerteza da hora da morte. O Vosso Espírito Santo
nos conduza todos os dias de nossa vida, na santidade e na

478
justiça. E, depois de Vos servirmos neste mundo com fé
segura, esperança firme e caridade perfeita, possamos
entrar no Vosso Reino celestial, junto com os nossos
falecidos, para Vos rendermos glória e louvor bem como
ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso Espírito Santo, agora
e para sempre.

A. Amém.

(Com incenso)
Pai Nosso .... Ave Maria .... Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito
Santo, como era no princípio, agora e sempre, por todos os séculos.
Amém.

479
BÊNÇÃO NO FIM DA MISSA SOLENE

C. Ó Deus de caridade, Deus bom e generoso, que aceitastes a


oferta do humilde Abel, o sacrifício do Patriarca Abraão,
do Vosso servo Melquisedeque e as oblações e ofertas dos
Pais; aceitastes, depois, as ofertas dos Apóstolos, dos
Mártires e de todos os que creram em Vosso Nome e Vos
agradaram com suas piedosas ações; aceitai, pela Vossa
infinita misericórdia e pelo Vosso amor, este Santo
Sacrifício que agora Vos ofertamos e fazei que ele seja:
- para os pecadores, absolvição; A. Amém!
- para os enfermos, recuperação; A. Amém!
- para os angustiados, esperança; A. Amém!
- para os infelizes, consolação; A. Amém!
- para os mortos, paz; A. Amém!
- para os presos, libertação; A. Amém!
- para os viajantes, companhia; A. Amém!
- para os ausentes, orientação; A. Amém!
- para os presentes, proteção; A. Amém!
C. A mão da Vossa misericórdia abençoe este país, esta
cidade e os seus habitantes que creram no Vosso Nome.
Afastai-os de tudo quanto lhes possa ser pernicioso ao corpo
e à alma. Protegei, Senhor, as nossas autoridades. Perdoai os
meus pecados e os pecados de todos os presentes que aqui se
encontram em Vosso Santo Nome, pela intercessão da
Virgem Santíssima, Mãe da Luz, (Nossa Senhora do Líbano),
do Apóstolo São João, de São Marun, de ... (o padroeiro do
lugar) e de todos os Santos.
A. Amém.

480
VÁRIOS CANTOS
Tradução em vernáculo de hinos maronitas tradicionais

I. CANTOS DE ENTRADA

Qolo: Fiosto

Aleluia!
Na Vossa casa, Senhor,
vimos pedir amparo,
Como num porto calmo contra
um mar furioso:
Não fecheis Vossa porta diante dos pecadores,
Que não terão refúgio fora de Vossa Igreja!

Qolo: Háçio uqadícho

Ó Cristo, Sol eterno e luz do mundo,


Vossa face, nas trevas, nos ilumina.
Junto ao Vosso altar,
Nós temos a salvação.

Deus nosso bondoso, que aceitastes


As ofertas dos justos Vossos eleitos,
Queirai, ora, aceitar
Esta nossa oblação!

Ó Virgem, Mãe de Deus e Mãe dos homens,


Em Vós confiamos achar nosso refúgio.
Dignai-Vos nos conservar
Sob a Vossa proteção!

Anjos e Santos, juntos orai conosco,


A fim de que Deus justo tenha piedade,
E faça-nos alcançar
A vossa feliz porção!

481
Paz e repouso junto aos Vossos Santos
Concedei, ó Bom Deus, para os mortos.
Fazei-lhes sempre brilhar
À luz de Vossa mansão!

II. CANTO DE OFERTÓRIO

Qolo: Bohuto dmor Ephrem

Ao Senhor ofertamos agradável oblação,


E com ela erguemos nossa humilde oração:
Este pão que se torne corpo vivo do Senhor,
E se torne o vinho o Seu sangue redentor!
Neste santo Mistério se funda nossa união
Pela qual todo homem se torna nosso irmão.

CANTOS DE COMEMORAÇÕES

Ao perfume do incenso lembramos Jesus Cristo,


o divino Mediador, que por nós se fez homem,
e foi pregado na Cruz para atuar a nossa redenção.
E recordamos também a gloriosa Mãe d’Ele,
Profetas, Justos, Mártires, Confessores e todos os que
seguem, na luz da fé, a via da salvação.

Que sejam lembrados sobre o altar


Os filhos da Igreja em todo lugar!
Ó Virgem Maria, rogai ao Vosso Filho,
Pedindo que venha em nosso auxilio!
Ó Santos, convivas da celeste corte,
Pedi que tenhamos vossa feliz sorte!
Repouso eterno concedei, Senhor,
Para os defuntos no Vosso esplendor!
A Vós seja glória, ó Deus eterno,
Que nos reservastes carinho paterno.

482
IV – CANTO DE INTERCESSÕES

Qolo: Dahto lo nehté

Suplicamos todos ao Pai Criador,


Mediante Seu Filho, nosso Redentor,
Pela Santa Igreja, divo Luminar,
E pelos seus filhos, em todo lugar.
Lembramos a Virgem, Mãe do Salvador,
E todos os Santos, servos do Senhor.
Lembramos os mortos, sequazes da Cruz,
Para que repousem na paz e na luz.

V – CANTOS SACRIFICAIS

1. Qolo: Nghîdo

Perdão nós Vos pedimos,


Ó Deus atendei-nos,
Lembrando de Vosso Filho,
Que foi pregado na Cruz
Para nossa redenção.

Lembrai-Vos de Vossa Igreja


Espalhada no mundo;
Prestai-lhe Vossa ajuda,
E libertai seus filhos
De toda perseguição!

Lembrai-Vos de nossos defuntos,


Que na firme esperança
Partiram desta vida:
Dai-lhes repouso e paz
Na Vossa feliz mansão!

483
2. Qolo: Sûghîto.

A Vós, Senhor, levantamos a nossa


humilde oração.
A Vós, Senhor, ofertamos o Vosso Filho
oblação.
Escutai bondoso, aceitai piedoso e dai-nos
copioso o Vosso perdão!
E não lembreis o nosso error, mas sim lembrai do
Vosso amor!
A Vós, Senhor, levantamos a nossa humilde
oração.
A Vós, Senhor, ofertamos o Vosso Filho oblação.

VI – CANTOS DE COMUNHÃO

Os anjos do céu adoram conosco


ao pé do altar
O puro Cordeiro que foi imolado
para nos salvar.
Na última ceia, em nosso auxílio,
deixou memorial,
Seu corpo e sangue, para nossas almas,
cibo espiritual.
Vamos adorá-Lo como nosso Deus
e nosso Senhor!
Vamos comungá-Lo, da vida eterna seguro
penhor!
E neste Mistério se torna fundada
a nossa união,
E homem a homem se sente ligado
em caro irmão.

2. Qolo: Eno Eno Lahmo dháyé

Disse Cristo: “Na verdade, Eu sou mesmo

484
o Pão vivo
quem me come tem a vida”.
Glória ao Cristo, que nos deixou
o Seu corpo
em comida e Seu sangue em bebida!
Vinde, irmãos, na firme fé, agradecer
o Redentor
e comungar de Seu festim!
Corpo e sangue do Redentor sejam para nós
firme penhor
para a vida que não tem fim!

3. Qolo: Traihoun holmé dîlokh môr.

Salve, Hóstia Divina! Salve, Sangue Redentor!


Salve, Mistério da fé, do Paraíso penhor!
Vós sois Filho de Deus, poderoso Criador.
Vós sois Filho do homem, dos homens o Salvador.
Em Vós cremos pela fé, ó Messias vencedor
E na firme esperança Vos servimos com amor.
No caminho para o céu, libertai-nos do temor,
Sendo-nos companheiro, que preserva do error.

VII – CANTO PARA APÓS A COMUNHÃO

Qolo: Fshîto.

Aleluia! Alimentei-me de Cristo nada me falta


e na viagem tomei-O por meu companheiro.
Neste mundo Lhe sou devoto, no futuro
vou encontrá-Lo,
para que n’Ele alcance a minha meta e possa
sempre cantar
com Seus eleitos: – Aleluia!
Obrigado, Senhor!

485
VIII – CANTOS FINAIS

1. Qolo: Dahto lo nehté.

Cantemos louvores ao Cristo Jesus


Que nosso destino à glória conduz.
A santa Igreja na terra fundou
Tesouro de graça e guia de luz.

Seguro refúgio no mundo nos deu


A Virgem Maria, Rainha do céu,
Que nossas doenças se digna curar,
E nosso exílio procura aliviar.

Sublimes exemplos nos deu o Senhor:


Os Santos, heróis do grande amor.
Aos nossos defuntos sequazes da Cruz
Conceda repouso na paz e na luz.

O Santo mistério de vinho e pão


Será nosso laço de firme união;
E todos, levando o lema da Cruz,
Daremos ao mundo a paz e a luz.

2. Qolo: Súghîto.

A Vós, Senhor, levantamos a nossa devota oração.


A Vós, Senhor, ofertamos a nossa viva oblação.
Que Vossa Cruz nos aporte à perfeita liberdade!
E Vossa luz nos aponte o caminho da verdade!
Durante a vida terrena nos acompanhe Vossa Cruz!
Após uma morte serena nos brilhe eterna Vossa luz!

486
IX – CANTOS A NOSSA SENHORA

1. Qolo: Majdo Mariam

Ave, oh Virgem Maria, Mãe do Cristo Jesus!


Causa de nossa alegria, nossa guia de luz.

Ave, ó cheia de graça, pura fonte de amor!


Tu és da terra esperança, e do céu esplendor.

Sob Teu manto nós queremos nossa vida amparar:


Dos perigos que tememos queiras Tu nos salvar.

Nossas mentes ilumina, prá seguirmos na luz


O caminho que termina junto ao Teu Jesus.

2. Qolo: Fshîto.

Aleluia! Oh Virgem Mãe de Cristo,


nossa advogada,
Nós vimos amparar-nos sob Vosso manto:
Volvei a nós olhar bondoso,
Rogai por nós a Cristo glorioso,
Que sempre nos conduza no Seu caminho,
prá podermos Lhe cantar com Seus eleitos:
“Aleluia! Glória a Vós, Senhor!”

3. CANTO PARA NOSSA SENHORA DO LÍBANO

Ó Maria, rainha dos montes e dos mares,


Senhora de nosso querido Líbano,
cuja glória Te foi dada,
e Tu quiseste que ele seja o Teu símbolo.
O Teu candor supera o da neve do Líbano,
e o perfume de Tua pureza se espalha como o perfume
das flores do Líbano.

487
Tu te elevaste majestosa como o cedro do Líbano.
A Ti pedimos, ó Virgem, volve o Teu materno
olha a todos os Teus filhos e, estendendo as Tuas
imaculadas mãos,
abençoa a todos eles! Amém.

488

Você também pode gostar