Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções chamadas “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES
IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e o Manual do Proprietário, p. 27). Após a leitura, guarde os
documentos em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata.
© 2018 Roland Corporation
Sumário
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Personalização de um kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexão do seu equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Escolha de um pad para edição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montagem deste equipamento no suporte. . . . . . . . . 4 Seleção de um instrumento (ASSIGN) . . . . . . . . . . . . . . 14
Como ligar/desligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajuste do volume de cada pad (LEVEL) . . . . . . . . . . . . 14
Configurações do chimbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Importação e reprodução de arquivos de áudio
Uso da função Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 (USER SAMPLE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registro de um dispositivo móvel Como ouvir samples do usuário. . . . . . . . . . . . . . 15
(pareamento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Importação de um arquivo de áudio. . . . . . . . . . 15
Conexão a um dispositivo móvel já pareado . . 5 Atribuição de um sample do usuário a um
Reprodução de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 instrumento e sua utilização para tocar. . . . . . . 16
Uso da funcionalidade Bluetooth MIDI. . . . . . . . 5 Edição de samples do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Coloque o dispositivo móvel na bandeja Configurações de afinação e abafamento
e use-o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (TUNING/MUFFLING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sobre técnicas de performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Outras configurações (OTHER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cópia de um kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guia de operação (descrições do painel). . . . . . . . . . . 8 Backup e carregamento de kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleção de um kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste das configurações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configurações gerais (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Como ligar/desligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procedimento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exibição do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Edição das configurações do pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Confirmação de uma operação / Edição de um Especificação do tipo de pad. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
valor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste da sensibilidade do pad. . . . . . . . . . . . . . . 21
Tocar o metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Backup de dados em um cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tocar ou gravar junto com uma música . . . . . . . . . . . . 9 Backup em um cartão SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Personalização do kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carregamento de dados de backup de um
Prática com o modo Coach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 cartão SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste do timbre geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exclusão de dados de backup de um cartão
SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste do volume geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Formatação de um cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verificação do status de uso de um cartão SD. 22
Gravação de uma performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Desligamento automático do equipamento após
um período de tempo (AUTO OFF). . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gravação de sua performance junto com
uma música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Restauração para as configurações de fábrica . . . . . . 24
Gravação em um computador conectado . . . . . . . . . . 10
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmissão e recepção de áudio através
de USB (instalação do driver USB) . . . . . . . . . . . . 10
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prática com o modo Coach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleção de um menu de prática. . . . . . . . . . . . . . 11 Especificações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tocar corretamente em sincronia com o
pulso (TIME CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desenvolvimento do senso de tempo
interno (QUIET COUNT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WARM UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tocar com um metrônomo junto com uma
música (Guide Track). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tocar uma faixa guia com uma música interna. 13
Tocar sua própria faixa guia com uma música. 13
2
Introdução
Conexão do seu equipamento
Conector DC IN Conector PHONES Conectores MASTER Conector MIX IN
Conecte o adaptador AC Conecte os fones de OUTPUT (L/MONO, R) Você pode conectar
incluso aqui. ouvido (vendidos Esses conectores enviam um player de
separadamente) aqui. o som. Conecte-os a áudio e tocar junto
* Use o gancho de cabo alto-falantes amplificados,
para prender o cabo Mesmo se fones de (ou gravar) com sua
ouvido estiverem etc. (vendidos música favorita.
do adaptador AC como conectados, o som separadamente). Se
mostrado na ilustração. estiver enviando o som O som que entra
ainda será enviado
* Coloque o adaptador Indicador em mono, conecte apenas nesse conector
dos conectores
AC de modo que o o conector L/MONO. será enviado pelos
MASTER OUTPUT.
lado com o indicador conectores MASTER
(consulte a ilustração) OUTPUT e
fique voltado para pelo conector
cima e o lado com PHONES.
informações escritas
fique voltado para baixo.
O indicador acenderá quando você
conectar o adaptador AC à tomada.
(parte inferior)
Slot de cartão SD
Insira um cartão SD disponível comercialmente (cartões SDHC, até 32 GB, são
compatíveis).
É possível armazenar músicas ou dados deste equipamento no cartão SD.
Também é possível usar um cartão para carregar samples do usuário ou para
exportar uma música gravada.
* Na primeira vez que você usa um cartão SD, você deve inicializar (formatar)
o cartão SD neste equipamento (p. 22).
* Nunca desligue o equipamento ou remova cartões SD enquanto
a tela exibir “Processing...” (processando) ou “Now Saving...”
(agora salvando)
* Para evitar problema de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os
equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
3
Introdução
4
Introdução
7. Pressione o botão [DRUM KIT] para voltar à
Uso da função Bluetooth® Exceto TD-17-L tela KIT.
A função Bluetooth cria uma conexão sem fio entre um
dispositivo móvel, como seu smartphone ou tablet (daqui
em diante referido como o “dispositivo móvel”) e esse Conexão a um dispositivo móvel já pareado
equipamento, permitindo fazer o seguinte.
1. Ative a função Bluetooth do dispositivo
Áudio Bluetooth móvel.
Você pode tocar enquanto usa este equipamento para ouvir LEMBRETE
a música sendo reproduzida por um dispositivo móvel. 55 Se não conseguir estabelecer uma conexão usando
o procedimento acima, toque em “TD-17 AUDIO” que é
Transmissão e recepção de dados MIDI exibido na tela do dispositivo Bluetooth do dispositivo
móvel.
Se um aplicativo de música compatível com Bluetooth
55 Para desconectar, desative (“OFF”) a função Bluetooth
MIDI (como GarageBand) estiver instalado em seu
Audio TD-17(SETUP0Bluetooth0botão [F3]) ou
dispositivo móvel, você poderá usá-lo em conjunto com
desative a função Bluetooth do dispositivo.
este equipamento.
55 Você pode excluir as informações de um dispositivo
móvel já pareado (SETUP0Bluetooth0botão [F2]
Registro de um dispositivo móvel (pareamento) (SETUP) 0botão [F1] (RESET)).
“Pareamento” é o processo
pelo qual o dispositivo
Pareamento
Reprodução de música
móvel que você quer
usar é registrado neste Ao reproduzir música em seu dispositivo móvel, o som será
equipamento (os dois ouvido nos fones de ouvido ou alto-falantes amplificados
dispositivos se reconhecem). que estão conectados a este equipamento.
Essas são instruções Para ajustar o volume do áudio Bluetooth, use Audio In
para configurar a maneira com que os dados de música (botão [DRUM KIT] 0botão [F2] (MIX VOL)) ou ajuste
tocados pelo dispositivo móvel são ouvidos sem fio a partir o volume em seu dispositivo móvel.
deste equipamento.
1. Coloque o dispositivo móvel que deseja
conectar perto deste equipamento.
2. Pressione o botão [SETUP]
3. Use o disco para selecionar “Bluetooth” LEMBRETE
e pressione o botão [ENTER]. A música reproduzida por seu dispositivo móvel pode
ser gravada junto com o som da sua performance nesse
4. Pressione o botão [F1] (PAIRING) equipamento (p. 10).
A tela indica “Now Pairing...” (agora pareando) e este
equipamento aguarda uma resposta do dispositivo móvel.
LEMBRETE Uso da funcionalidade Bluetooth MIDI
Se você decidir cancelar o pareamento, pressione
o botão [F1] (CANCEL). Essas são instruções para configurar para que os dados
MIDI possam ser transmitidos e recebidos entre
5. Ative a função Bluetooth do dispositivo este equipamento e seu dispositivo móvel.
móvel. 1. Ative a função Bluetooth do seu dispositivo
LEMBRETE móvel.
Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário
do seu dispositivo móvel. 2. Na tela de configurações do aplicativo de
música, selecione “TD-17 MIDI” e conecte-o.
6. Toque em “TD-17 AUDIO” exibido na tela do Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário
dispositivo Bluetooth do seu dispositivo móvel. do seu aplicativo de música.
Esse equipamento está pareado com o dispositivo * Se você usar as configurações de Bluetooth do seu
móvel. Quando o pareamento for bem-sucedido, “TD-17 dispositivo móvel para se conectar ao “TD-17 MIDI”,
AUDIO” será adicionado à lista de “Dispositivos pareados” o equipamento poderá não funcionar corretamente.
do seu dispositivo móvel.
Além disso, a tela deste equipamento indica “Connected”
(conectado).
5
Introdução
Indicador
Explicação
Bluetooth
Piscando Pareamento em andamento
Piscar Conexão ou desconexão ainda em
algumas vezes andamento
Aceso Áudio Bluetooth está conectado
Apagado Áudio Bluetooth está desconectado
7
Guia de operação (descrições do painel)
Seleção de um kit
Esse equipamento permite tocar aproveitando uma
Kits e instrumentos
variedade de sons.
Neste equipamento, Kit Instrumento
1. Pressione o botão [DRUM KIT]. o som ouvido ao percutir
2. Gire o disco para selecionar um kit. cada pad é chamado de
“instrumento”. Um “kit”
Referência
é um conjunto de sons
Para obter os detalhes sobre kits, consulte “Data List” (PDF). (instrumentos) atribuído
aos pads.
Exibição do visor
O nome do kit, andamento e funções disponíveis no
momento são mostrados aqui.
Tela na inicialização (tela KIT)
O medidor do disparador mostra o nível de sinal do disparador que é
recebido ao tocar em um pad.
Personalização do kit
Você pode personalizar o kit de acordo com suas próprias preferências.
1. Pressione um dos botões de edição de instrumento (como o botão
[ASSIGN] ou [LEVEL]).
2. Pressione o botão [PAD SELECT] ou percuta um pad para
selecionar o pad que você deseja editar.
3. Use os botões de função, botões [ ] [ ] ou o disco
para editar o valor. página 14
9
Gravação
Gravação de uma performance Seleção e gravação de uma música
É possível gravar facilmente sua própria performance 1. Selecione a música (p. 9).
e reproduzi-la. 2. Pressione o botão [t].
* Se desejar salvar (exportar) sua música gravada em um A tela REC STANDBY é exibida e este equipamento está
cartão SD, insira o cartão SD antes de continuar (p. 3). em estado de espera para gravação.
LEMBRETE
Você pode gravar até 60 minutos, se um cartão SD for
3. Gire o disco para selecionar o que será gravado.
inserido, ou até aproximadamente três minutos se um 4. Pressione o botão [F1] adicionar uma marca
cartão SD não for inserido. Se nenhum cartão SD for de seleção em “SONG”.
inserido, você poderá reproduzir pressionando o botão
[F2] (PREVIEW) após a gravação, mas não poderá salvar a
gravação nesse equipamento.
Gravação
1. Pressione o botão [t].
A tela REC STANDBY é exibida e este equipamento está 5. Pressione o botão [s] para iniciar a gravação.
em estado de espera para gravação. Este equipamento começa a gravar e a música começa
LEMBRETE a tocar.
Se desejar tocar junto 6. Pressione o botão [s] novamente para
com o metrônomo, ative
o som do metrônomo
interromper a gravação.
nesse momento (p. 9).
Reproduzir e salvar
2. Gire o disco para selecionar o que será gravado. 7. Reproduza e salve a performance gravada.
Visor Explicação
ALL
Grava todo som (exceto o metrônomo Gravação em um computador conectado
e faixa guia).
Para ativar este equipamento para transmitir e receber MIDI,
DRUMS Grava apenas o som da bateria.
basta usar um cabo USB (vendido separadamente) para
conectá-lo ao seu computador.
3. Pressione o botão [s] para iniciar a gravação.
Para transmitir e receber MIDI, configure USB Driver Mode
4. Pressione o botão [s] novamente para como “GENERIC”.
interromper a gravação. Referência
Para obter os detalhes sobre USB Driver Mode, consulte
Reproduzir e salvar “Data List” (PDF).
5. Pressione o botão [F2] (PREVIEW).
A performance gravada é reproduzida. Transmissão e recepção de áudio através
Se quiser sair sem salvar a música no cartão SD,
pressione o botão [F1] (DELETE)0botão [ENTER] para
de USB (instalação do driver USB)
excluir a música. O driver USB é um software que transfere dados entre
o software do seu computador e este equipamento.
6. Pressione o botão [F3] (EXPORT) para salvar Para transmitir ou receber áudio como USB AUDIO, é
a música. necessário instalar o driver USB.
1. Instale o driver USB.
Gravação de sua performance junto com 2. Configure o USB Driver Mode
uma música deste equipamento como “VENDOR”.
* A configuração entra em vigor quando
Você pode gravar sua performance junto com uma das este equipamento é desligado e ligado novamente.
músicas integradas (dados de áudio) deste equipamento ou
uma música salva no cartão SD. 3. Conecte este equipamento em seu
LEMBRETE
computador (p. 3)
Se quiser gravar junto com uma música de um dispositivo LEMBRETE
conectado através do conector MIX IN ou Bluetooth, Para obter detalhes sobre como baixar e instalar o driver
reproduza a música no dispositivo conectado enquanto USB, consulte o website da Roland.
você grava conforme a descrição em “Gravação”. http://www.roland.com/support/
10
Prática
Prática com o modo Coach Configurações TIME CHECK
Na tela TIME CHECK, você
Esse equipamento fornece modos de prática chamados de pode pressionar o botão [F2]
“modo Coach”, que são projetados para tornar sua prática (MENU) para trocar os pads
tão eficaz quanto possível. que são avaliados e o número
Esses modos fornecem maneiras úteis de melhorar seu de compassos que são
controle de velocidade, precisão e resistência e também pontuados.
melhorarão seu senso de tempo. Parâmetro Valor Explicação
Ao passar pelos modos Coach, você descobrirá que alguns Especifica se a pontuação será mostrada na tela.
têm parâmetros programáveis, permitindo adaptar as
Sua performance não será
funções às suas necessidades específicas.
pontuada.
OFF
Apenas a sincronia será
Seleção de um menu de prática Score
verificada.
A pontuação será mostrada na
tela.
1. Pressione o botão [COACH]. ON
Você também poderá
A tela COACH MENU é exibida. (4, 8, 16, 32
especificar o número de
compassos)
compassos que você praticará
2. Pressione um botão de função para antes de ser pontuado.
selecionar um menu de prática. Especifica o rigor da pontuação.
Grade EASY Normal
Tocar corretamente em sincronia com o HARD
O tempo será verificado de
maneira mais rigorosa.
pulso (TIME CHECK) Display 1 Na tela, selecione o pad para o qual um gráfico
Display 2 de sincronia será mostrado.
Esse modo permite praticar tocar com precisão junto com o
metrônomo. O lado esquerdo do gráfico de
LEFT BEHIND sincronia será mostrado como
1. Na tela COACH MENU, pressione o botão [F1] Gauge
BEHIND (atrasado).
(TIME CHECK). O lado esquerdo do gráfico de
LEFT AHEAD sincronia será mostrado como
2. Pressione o botão [F3] (START) para iniciar. AHEAD (adiantado).
LEMBRETE
Se você decidir parar no meio da prática, pressione o * Você pode pressionar o botão [F2] (CLICK) para
botão [F1] (STOP). configurar o metrônomo (p. 9).
Tocar uma faixa guia com uma música interna 3. Pressione o botão [s].
A faixa guia toca junto com a reprodução da música.
1. Pressione o botão [SONG]. Conforme o necessário, ajuste o volume da faixa guia
(p. 8).
2. Use o botão [F1] e o disco para selecionar uma
música interna que contém uma faixa guia. LEMBRETE
Para silenciar a faixa guia, pressione o botão [F3] para
Ícone de metrônomo apagar a caixa de seleção.
(Mostrado quando você
seleciona uma música
que tem uma faixa guia)
13
Personalização de um kit
Salvar as configurações Seleção de um instrumento (ASSIGN)
Instruções para selecionar o instrumento que é tocado por
Neste equipamento, suas edições serão salvas
automaticamente, portanto, você não precisa executar cada pad.
nenhuma operação para salvar as configurações. 1. Pressione o botão [ASSIGN].
As configurações também são salvas ao desligar A tela INST ASSIGN é exibida.
o equipamento.
Definição de um parâmetro para cada local de Ajuste do volume de cada pad (LEVEL)
percussão (botão [F1] (H&R ON)) Instruções para ajustar o volume e pan (posição estéreo)
de cada pad.
Nas telas que mostram o botão [F1] (H&R ON), você pode
pressionar o botão [F1] (H&R ON) para adicionar uma marca 1. Pressione o botão [LEVEL].
de seleção, de forma que parâmetros como pele e aro A tela INST LEVEL é exibida.
possam ser selecionados e editados como um conjunto.
Se você apagar a marca de seleção, você poderá
selecionar e especificar a pele e aro (cúpula/borda/corpo)
independentemente.
Lista do menu USER SAMPLE Para obter detalhes sobre os parâmetros que podem ser
editados, consulte “Data List” (PDF).
Menu Explicação
Import Importação de um arquivo de áudio Como ouvir samples do usuário
Instruções para importar um arquivo de
áudioeste equipamento como sample do usuário. Essas são instruções para exibir uma lista de todos os
Especificação de como o sample do samples do usuário que foram importados.
Play Type
usuário é tocado 1. Pressione o botão [USER SAMPLE].
Você pode especificar como o sample do usuário é tocado A tela USER SAMPLE é exibida.
quando você percute um pad, por exemplo, se ele soa
apenas uma vez ou repetidamente.
Adjust Start/ Especificação da região que toca de um
End sample do usuário
Você pode especificar a região de um sample do usuário
que é realmente tocada.
Rename Renomeação de um sample do usuário. LEMBRETE
Instruções para renomear um sample do usuário. Você pode pressionar o botão [F1] (PREVIEW) para
reproduzir o sample do usuário selecionado. Se você
Delete Exclusão de um sample do usuário. pressionar o botão [F1] (PREVIEW) novamente durante
Instruções para excluir um sample do usuário. a reprodução, a reprodução é interrompida.
Agrupamento sequencial dos números de
Renumber
sample do usuário
Se você importar e excluir samples do usuário Importação de um arquivo de áudio
repetidamente, os números ficarão fora de sequência.
Essa função permite agrupar sequencialmente os samples Instruções para importar um arquivo de áudio
do usuário. As atribuições de sample do usuário para os kits neste equipamento como sample do usuário.
também são atualizadas de forma que soarão corretamente. 1. Insira um cartão SD neste equipamento
* Se você executar a função Renumber e depois carregar (p. 3).
dados de backup salvos anteriormente ou dados de
backup de kit (que não inclui samples do usuário), os 2. Pressione o botão [USER SAMPLE].
samples do usuário atribuídos ao kit não serão mais
corretamente reproduzidos. 3. Pressione o botão [F2] (MENU).
15
Personalização de um kit
4. Use o disco para selecionar “Import”
(importar) e pressione o botão [ENTER]. Atribuição de um sample do usuário a um
A tela SAMPLE IMPORT é exibida. instrumento e sua utilização para tocar
1. Pressione o botão [USER SAMPLE].
2. Use o disco para selecionar o sample do
usuário que você deseja atribuir e pressione
o botão [F3] (ASSIGN).
5. Selecione um arquivo de áudio e pressione A tela SAMPLE ASSIGN é exibida.
o botão [F3] (SELECT).
A tela IMPORT DEST é exibida.
16
Personalização de um kit
4. Use o disco para selecionar o menu
e pressione o botão [ENTER]. Outras configurações (OTHER)
5. Faça as configurações apropriadas para Essas são instruções para editar o timbre de cada pad
(equalizador de pad) e configurações para o kit geral
o item do menu que você selecionou. (efeitos, volume, nome, etc.).
Import
Para obter detalhes, consulte “Importação de um
Lista do menu OTHER
arquivo de áudio” (p. 15).
Menu Explicação
Play Type, Adjust Start/End, Rename AMBIENCE Ajusta a reverberação
1. Use os botões de função, botões [ ] [ ] e o disco Ao ajustar a ambiência da sala (o tipo e tamanho da sala),
para editar o valor (ou nome). você pode obter um som de bateria mais natural com um
senso de presença.
Delete, Renumber, Optimize, Delete All O efeito de ambiência pode ser aplicado a cada kit. Você
também pode especificar quanto efeito é aplicado a cada
1. Pressione o botão [ENTER].
pad.
Uma tela de explicação será exibida.
MULTI FX Especifica um efeito para todo o kit
2. Pressione o botão [F3] (EXECUTE).
Uma mensagem de confirmação é exibida. MULTI FX (multiefeito) permite selecionar um dos 30 tipos
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT]. de efeito e aplicá-lo.
O multiefeito pode ser aplicado a cada kit. Você também
3. Pressione o botão [ENTER] para executar.
pode especificar quanto efeito é aplicado a cada pad.
6. Pressione o botão [DRUM KIT] para voltar à PAD EQ Ajusta o equalizador do pad.
tela KIT. Ajuste o timbre de cada pad.
VOLUME Especifica o volume de todo o kit
17
Personalização de um kit
AMBIENCE, MULTI FX, VOLUME
Cópia de um kit
1. Use os botões de função, botões [ ] [ ] e o disco
para editar as configurações. Essas são instruções para copiar as configurações de kit
deste equipamento ou retornar às configurações de kit
PAD EQ, MIDI NOTE definidas em fábrica.
COPY
Para obter detalhes, consulte “Cópia de um kit” (p. 18). Destino da cópia
Destino da cópia
Ícone de sample do usuário
(mostrado apenas se um kit que usa
samples do usuário (p. 15) for selecionado)
18
Personalização de um kit
Destino de backup
Ícone de sample do usuário
(mostrado apenas se um kit que usa
samples do usuário (p. 15) for selecionado)
Destino do carregamento
Ícone de sample do usuário
(mostrado apenas se um kit que usa samples
do usuário (p. 15) for selecionado)
* Se estiver fazendo backup ou carregando os dados de
backup que não incluem samples do usuário, você não
poderá marcar a caixa de seleção “With User Sample”
(com sample do usuário).
19
Configurações gerais (SETUP)
1. Pressione o botão [SETUP]
Procedimento básico A tela SETUP MENU é exibida.
Essas são instruções para configurar o timbre geral ou pads
de todo este equipamento.
Referência
Para obter detalhes sobre os parâmetros que podem ser
editados, consulte “Data List” (PDF).
20
Configurações gerais (SETUP)
22
Configurações gerais (SETUP)
23
Configurações gerais (SETUP)
LEMBRETE
Se desejar que todos os samples do usuário retornem
também ao estado definido em fábrica, adicione uma
marca de seleção em “Reset with User Sample”. Todos
os samples do usuário nesse equipamento serão
sobrescritos pelos dados definidos em fábrica.
24
Solução de problemas
Problema Itens a verificar Ação Página
Problemas com som
Os cabos estão conectados corretamente
Verifique as conexões. p. 3
a cada pad e pedal?
O instrumento está desligado (“OFF”)? Atribua um instrumento. p. 14
O “Volume” do instrumento está baixo? Ajuste o “Volume” do instrumento. p. 14
Se você excluir o sample do usuário
Um pad específico atribuído a um pad, ele não produzirá som.
É possível que os samples do usuário foram
não toca p. 15
excluídos? Carregue novamente o sample do usuário
ou atribua um instrumento diferente.
O tipo de pad é especificado corretamente? Especifique o tipo de pad. p. 21
Os cabos estão conectados corretamente
Verifique as conexões. p. 3
a cada pad e pedal?
O produto está conectado corretamente aos
Verifique as conexões. p. 3
dispositivos externos?
O volume do equipamento está baixo? p. 9
O volume do alto-falante amplificado Ajuste o volume em um nível apropriado.
–
conectado está baixo?
Você fez a seleção de entrada correta em seu
Verifique seu sistema de áudio. –
sistema de áudio?
O volume pode estar baixo no dispositivo
Ajuste o volume em um nível apropriado. –
conectado ao conector MIX IN?
Nenhum som/ O nível de entrada do equipamento está
Ajuste o volume em um nível apropriado. p. 8
volume insuficiente baixo?
Configure “Local Control” como ligado
“Local Control” está desligado (“OFF”)? &PDF
(“ON”).
Use baquetas de madeira ou plástico. Usar
Você está usando baquetas de carbono ou baquetas de carbono ou metal pode fazer
–
metal? com que o sensor apresente problemas de
funcionamento.
Use vassourinhas de nylon. Usar
vassourinhas metálicas pode fazer com
Você está usando vassourinhas de metal? –
que o sensor apresente problemas de
funcionamento, ou pode arranhar o pad.
Problemas com o cartão SD
O cartão SD está
conectado mas não
é reconhecido ou O cartão SD está formatado corretamente? Formate o cartão SD nesse produto. p. 22
os dados não estão
visíveis
O produto suporta frequência de
amostragem e bit rate do arquivo MP3, ou a Use arquivos MP3/WAV que o produto
p. 23
Não é possível frequência de amostragem e a profundidade suporte.
reproduzir o arquivo de bit do arquivo WAV?
MP3/WAV Pode não ser possível manter a reprodução
caso você aumente a velocidade da – –
reprodução de um MP3 com bit rate alto.
Verifique o formato do arquivo de áudio,
Não é possível O formato do arquivo de áudio está correto? nome do arquivo e extensão do nome do p. 23
reproduzir ou arquivo.
importar um arquivo O arquivo de áudio está no local correto? Verifique o local do arquivo de áudio. p. 23
de áudio Pode haver um grande número de arquivos Mantenha até 200 arquivos de áudio ou
–
de áudio na pasta? menos na pasta.
25
Solução de problemas
Problema Itens a verificar Ação Página
Problemas com USB
O cabo USB está conectado corretamente? Verifique as conexões. p. 3
Para transmitir e receber áudio como USB
Instale o driver USB em seu computador. p. 10
AUDIO, o driver USB deverá estar instalado.
Não é possível se
conectar com um O produto não pode ser usado com um cabo
Você está usando um cabo que suporte
computador? que suporta USB 3.0. Use o cabo que suporta –
USB 2.0?
USB 2.0.
As configurações para “Driver Mode” foram Escolha as configurações apropriadas para
&PDF
feitas corretamente? sua situação.
Problemas com MIDI
Os cabos MIDI estão conectados
Verifique as conexões. p. 3
corretamente?
Defina os canais MIDI do produto e
Sem som O canal MIDI está definido corretamente? dispositivo MIDI externo para a mesma &PDF
configuração.
O número de nota foi definido
Configure o “NOTE NO” do pad. &PDF
corretamente?
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
• Não use cabos de conexão que contenham
Reparos e dados uma resistência embutida. Uso de memórias externas
• Antes de despachar o equipamento para • A área da bandeja desse equipamento • Todos os cartões de memória podem ficar
reparos, certifique-se de fazer um backup desgastados com o uso. Recomendamos que
e o suporte de bandeja não garantem
dos dados nele armazenados, ou escreva você considere o cartão de memória não como
as informações necessárias. Embora a segurança ou proteção do seu
dispositivo móvel. Ajuste o ângulo no um local de armazenamento permanente,
façamos o máximo para preservar os
qual este equipamento está preso e mas como um local para armazenar dados
dados armazenados no equipamento ao
efetuar os reparos, em alguns casos, como certifique-se de que o dispositivo móvel temporariamente. Também recomendamos
quando a parte da memória está danificada esteja suficientemente seguro antes de que você faça backup dos dados importantes
fisicamente, a restauração do conteúdo usá-lo. A Roland não aceita nenhuma em outras mídias que sejam compatíveis com
armazenado pode ser impossível. A Roland responsabilidade por qualquer dano sua unidade.
não assume nenhuma responsabilidade ou problema que possa ocorrer por seu • Observe as seguintes precauções ao lidar
relativa à restauração de nenhum conteúdo dispositivo móvel cair da bandeja. com dispositivos de memória externos.
armazenado que tenha sido perdido. • Dependendo das condições da instalação, Além disso, certifique-se de observar com
os apoios deste equipamento podem atenção todas as precauções fornecidas com
Precauções adicionais manchar a mesa ou outra superfície. Ao o dispositivo de memória externo.
• Qualquer dado armazenado no equipamento colocar um pano ou material similar sob • Não remova o dispositivo durante a
pode ser perdido como resultado de falha do este equipamento, você poderá usá-lo gravação ou leitura.
equipamento, operação incorreta, etc. Para sem nenhuma preocupação. Nesse caso, • Para evitar danos devido à eletricidade
proteger-se contra a perda irrecuperável de certifique-se de que o equipamento não estática, descarregue toda a sua
dados, tente tornar um hábito criar backups deslize ou se mova durante o uso. eletricidade estática antes de manipular
regulares dos dados armazenados no
equipamento. o dispositivo.
• A Roland não assume nenhuma • Alguns tipos de cartão de memória ou
responsabilidade relativa à restauração de cartões de memória de alguns fabricantes
nenhum conteúdo armazenado que tenha podem não gravar ou reproduzir
sido perdido. corretamente no equipamento.
• Nunca bata ou aplique forte pressão no visor.
27
Especificações principais
• Não use esse produto para fins que possam • ASIO é uma marca comercial e software da
Cuidado relacionado a emissões de frequência infringir um direito autoral de propriedade Steinberg Media Technologies GmbH
de rádio de terceiros. Não assumimos nenhuma • Este produto contém a plataforma de
responsabilidade com relação a qualquer software integrado eParts da eSOL Co.,Ltd.
• As seguintes ações podem sujeitá-lo a infração de direitos autorais de terceiros eParts é marca comercial da eSOL Co., Ltd.
penalidades legais. decorrentes do seu uso desse produto. no Japão.
• Desmontar ou modificar esse dispositivo. • O direito autoral do conteúdo deste produto
(os dados de forma de onda de som, dados • Este produto usa o Código Fonte da μT-
• Remover a etiqueta de certificação de estilo, padrões de acompanhamento, Kernel sob T-License 2.0 concedido pela
afixada na parte de trás desse dispositivo. dados de frase, loops de áudio e dados T-Engine Forum (www.tron.org).
de imagem) é reservado pela Roland • A marca-palavra e logotipos Bluetooth®
Direito de propriedade intelectual Corporation. são marcas registradas de propriedade da
• É proibido por lei fazer uma gravação • Os compradores deste produto têm Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais
de áudio, gravação de vídeo, cópia ou permissão para utilizar tal conteúdo marcas pela Roland está sob licença.
revisão de trabalho com direitos autorais (exceto dados de música, como músicas de • Roland, V-Drums e Noise Eater são marcas
de terceiros (trabalho musical, trabalho de demonstração) para criar, executar, gravar e registradas ou marcas comerciais da Roland
vídeo, transmissão, performance ao vivo, ou distribuir trabalhos musicais originais. Corporation nos Estados Unidos
outro trabalho), seja no todo ou em parte • Os compradores deste produto NÃO e/ou outros países.
e distribuir, vender, arrendar, executar ou têm permissão para extrair tal conteúdo • Os nomes de empresa e nomes de produto
transmitir esse material sem permissão do em forma original ou modificada, com que aparecem neste documento são marcas
proprietário do direito autoral. a finalidade de distribuir a mídia de tal registradas ou marcas comerciais de seus
conteúdo ou disponibilizá-los em uma rede respectivos proprietários.
de computadores.
• O logotipo SD ( ) e logotipo SDHC ( )
são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
28