Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Partículas podem ser confusas para nós pois no português muitas vezes não temos nenhuma
palavra que seja parecida ou relacionada. Consideramos partículas como uma parte da frase
que é conectada a um substantivo, numeral, advérbio etc., indicando o relacionamento entre as
frases e para tornar seu significado mais específico.
Existem diversas partículas e aqui quero introduzir as mais importantes para começarmos a
criar pequenas frases e compreender melhor o coreano.
은/는
Antes de mais nada, é preciso compreender como se usa qualquer partícula. Elas geralmente
têm duas versões apenas para que a pronúncia seja mais fácil. Considerando 은/는, 은 sempre
vai acompanhar palavras que terminam em 받침 e 는 sempre vai acompanhar palavras que
terminam em vogal.
선생님은 학생은
은/는 tem diversas funções gramaticais. Pode acompanhar não só substantivos como verbos
de ação e descritivos, mas aqui vamos focar na partícula que acompanha substantivos. Alguns
livros de coreano levam algum tempo para separar as formas que mostrarei a seguir, mas
acredito que para um melhor entendimento, é preciso saber diferenciá-los.
Esse uso vai mostrar qual é o motivo do assunto de uma conversa. Ele pode ser tanto o sujeito
da conversa quanto qualquer coisa sobre a qual se está falando. Vamos analisar os exemplos
abaixo:
b) Comparação e contraste
Aqui, a partícula pode também ser ligada a objetos de uma frase pois ela vai comparar uma
coisa com a outra. Normalmente vemos dois substantivos ligados a 은/는, o que significa que
um está sendo comparado ao outro. Mas como o coreano também é uma língua onde se
compreende o enunciado pelo contexto, pode haver frases em que exista apenas um
substantivo. Por isso, deve-se prestar bastante atenção e compreender o que a frase quer
dizer.
21
Ano passado nevou muito. Esse ano não passado nevou muito, mas este ano ainda
nevou. não nevou.
저는 축구는 좋아해요. 그렇지만 야구는 Aqui, gosto de futebol, mas não gosto de
좋아하지 않아요. beisebol. Comparando gostos, ambos os
Eu gosto de futebol. Mas não gosto de esportes são acompanhados da partícula
beisebol. que define o que está sendo comparado
com o quê.
브라질은 항상 덥지만 한국은 사 계절이 있어요. Comparando o Brasil com a Coreia, um
O Brasil é sempre quente, mas a Coreia tem país tem a temperatura
quatro estações. predominantemente quente, mas na Coreia
pode-se ver quatro estações.
c) Mudança de assunto
Para alternar de um assunto para outro, também usamos 은/는. Pode ser um assunto ou até
alternar entre uma coisa ou outra.
d) Retomada de assunto
Bastante parecido com a mudança de assunto, neste caso o falante recupera um assunto já
mencionado anteriormente.
이/가
이/가, assim como 은/는, tem vários tipos de uso. Neste primeiro momento vamos discutir a
função básica de 이/가, que é demarcar o sujeito de uma frase.
Normalmente usado com 형용사, 이/가 aponta quem é o sujeito, ou seja, ele precisa concordar
com o verbo usado na frase, poder ser substituído por um pronome e ser quem declara algo na
frase.
22
Muitas vezes confundimos o sujeito com o assunto da frase, então localizar quem está
tomando ação na frase ajuda a definir se usa-se 이/가 ou 은/는. Vamos observar o exemplo a
seguir:
Repare que na primeira frase o falante diz que gosta de futebol. Não tomou qualquer ação,
apenas deu uma informação a respeito de seu hobby. Na segunda frase, ele declara que jogou
a bola, ou seja, tomou uma ação. Aqui também podemos substituir o pronome eu por um nome
próprio:
Quando fazemos esse exercício de imaginar qualquer outra coisa no lugar do sujeito, fica mais
fácil definir se usamos partícula de tópico ou sujeito.
Repare bem que todos os verbos que seguem o substantivo com 이/가 são descritivos. Isso se
dá, pois essa partícula não destaca um objeto, mas o descreve.
을/를
Talvez o conjunto mais simples de partículas, 을/를 determina qual o objeto da frase.
Explicando mais detalhadamente, ele só pode ser seguido de verbos de ação pois determina
sobre o que o verbo está agindo. Também tem outras funções, mas agora vamos focar em
como ele age sobre os objetos das frases:
Aqui vemos que as palavras livro, filme e lápis são objetos dos verbos transitivos ler, ver e
comprar. Uma dica para saber como e onde usar essa partícula, é se perguntar “o quê” ou
“qual” substantivo está sofrendo a ação.
É muito importante saber diferenciar verbos de ação dos descritivos, pois 을/를 não podem ser
usados com verbos descritivos. Para isso, temos o 이/가. Além disso, 을 acompanha 받침
enquanto 를 acompanha vogal.
23
도
Podemos dizer que equivale ao nosso “também”. Quando quiser dizer que algo “também” é
alguma coisa, ou que “também” faz algo, é só adicionar ao final no substantivo. Aqui não tem
regra de uso por vogal ou consoante, o que torna tudo muito simples!
Pode equivaler a “apenas” ou “só” e é ligado diretamente ao substantivo. Ele pode substituir as
partículas de tópico, sujeito e objeto 은/는, 이/가 e 을/를.
Reparou na diferença? O significado pode mudar bastante de acordo com o substantivo onde a
partícula é adicionada. Por isso, devemos prestar bastante atenção no que queremos
expressar ao falar.
Dentre todas as bebidas, você só bebe água? Ou dentre seus amigos, só você bebe água?
Amigos desidratados!
Além disso, 만 pode ser adicionado após 에 e 에서, que vamos aprender a seguir.
A diferença aqui também é bastante grande. Na primeira frase, dentre todos os dias da
semana, só na segunda feira é que Suyong vai à escola. Na segunda feira, Suyong vai apenas
à escola, não vai a mais nenhum lugar.
A partícula 에 tem vários significados. Pode designar local, destino de uma ação, hora e
quantidade.
Quando determinar local, podemos considerar equivalente as preposições em, no, na, sobre
etc.
Ao determinar destino de uma ação, podemos considerar equivalente as preposições ao, para
etc.
24
지금 학교에 가요. Estou indo para a escola agora.
Determina quantidade
에서
Essa partícula determina o local onde uma ação acontece, ou o ponto de partida de uma ação.
Nos exemplos acima percebemos que os sujeitos estão fazendo uma ação nos lugares
indicados. Essa e a diferença entre 에 e 에서. Em 에, local e estático, ou seja, ele não vai
mudar independente da sua ação. Em 에서, você esta fazendo a ação no lugar, que não vai
mudar.
부터/까지
Se 까지 for adicionado a um substantivo que não esta relacionado a tempo, tem o significado
de “incluindo”, “inclusive”.
어제 맥주까지 마셨어요. Ontem até bebi cerveja. (não tenho o costume, mas inclusive bebi
cerveja).
25
의
Existem ainda diversas outras partículas de uso intermediário que serão apresentadas mais
adiante.
EXERCICIOS:
그 영화 (를/는) 좋아해요.
이 책 (은/이) 어려워요.
이 신발 (은/이) 너무 편해요.
26