Você está na página 1de 96

 Ultracavitação Baixa Frequência

 Radiofrequência

 Ultrassom Focalizado

 Ultrassom Focalizado 3D
O LIPOFOCUS dispõe de um cabeçote de
Ultrassom Focalizado para profundidades
definidas em 1.0 , 2.0 e 3.0 cm e ainda um
cabeçote estereodinâmico conjugado que
permite ao usuário utilizar de forma
simultânea as três profundidades, para
tratamentos com objetivo de remodelamento
corporal em 3D!
ULTRASSOM FOCALIZADO

 O Ultrassom Focalizado é um tipo de gerador modernos e de


resultados comprovados, atinge interna e seletivamente os tecidos a
serem tratados, de forma mais precisa e sem causar nenhum dano
aos tecidos vizinhos, preservando assim a integridade de vasos
sanguíneos, nervos e tecidos.
ULTRASSOM FOCALIZADO

 O sistema emite ondas ultrassônicas focadas, para fornecer energia


concentrada em um ponto de volume focal, a uma profundidade precisa
no tecido subcutâneo. Este sistema foi projetado para uso mecânico de
energia (cavitação) para romper as células de gordura / adipócito, sem
danificar estruturas adjacentes (pele, vasos sanguíneos e linfáticos,
músculos e nervos), devido à sua susceptibilidade às tensões mecânicas
com pressões diferentes induzidas pelo ultrassom.
ULTRASSOM FOCALIZADO

Figura 1. Mapeamento de campo acústico, mostrando a propagação das ondas ultrassônicas focalizadas em meio líquido (imagem obtida
no laboratório da BIOSET Indústria de Tecnologia Eletrônica Ltda.®).
ULTRASSOM FOCALIZADO

 A tecnologia de ultrassom focalizado de alta intensidade, conta com a


alta intensidade do feixe de ultrassom de forma convergente com
Handpieces de alta potência para produzir calor, isso a faz obter um alto
poder sobre as estruturas tratadas.

 A principal diferença é a geometria do transdutor utilizado em ultrassons


focalizados, quando comparado com a estrutura plana do transdutor
convencional.

 Neste caso, verificamos que no ultrassom convencional a emissão de


ondas sonoras não obedece a um padrão de emissão convergente como
verificamos em aparelhos dotados com tecnologia de focalização.
INDICAÇÕES

 Auxílio na redução de medidas


 Auxílio na remodelagem corporal
 Melhora do aspecto do Fibro Edema Gelóide
 Melhora de fibrose pós operatório
CONTRA-INDICAÇÕES

X Doenças hepáticas ou esteatose X Neoplasias e metástases


X Dislipidemias X Inflamações e dermatites
X Gestantes X Insuficiência renal
X Próteses metálicas X Doenças metabólicas
X Doenças cardíacas X Patologias cocleares /
X Portadores de marcapasso auditivas
ULTRASSOM FOCALIZADO

 O LIPOFOCUS dispõe de um tipo de


Ultrassom Focalizado com
possibilidades de alcance de forma
isolada em três profundidades
1,0 cm 2,0 cm 3,0 cm
diferentes: 1,0 cm, 2,0 cm e 3,0 cm.
ULTRASSOM FOCALIZADO

 O equipamento ainda dispõe de uma


Transdutor Tridimensional MaxFocal 3D com
geradores simultâneos nas três
profundidades.
ULTRASSOM DE BAIXA FREQUÊNCIA
(ULTRACAVITAÇÃO )
 O Ultrassom de Baixa Frequência é considerado
um recurso de alta tecnologia, não-invasivo,
indicado para reduzir o volume do adipócito,
esculpindo o corpo, uma vez que trabalha
especificamente no tecido adiposo,
preservando estruturas adjacentes.
ULTRASSOM DE BAIXA FREQUÊNCIA
(ULTRACAVITAÇÃO )
 O Ultrassom de Baixa Frequência é um
ultrassom cavitacional que promove ondas
estacionárias do tipo não - estáveis para
indução de apoptose (morte programada
celular) dos adipócitos (células de gordura).

 Atinge camadas mais internas de gordura e


permite o trabalho de redução de medidas em
indivíduos com panículos adiposos entre 1,0 a
4,0 cm.
ULTRASSOM DE BAIXA FREQUÊNCIA
(ULTRACAVITAÇÃO )
O Lipofocus trabalha numa frequência
definida de 38kHz, e oferece duas formas
de frequência em cortes de pulso de:

 10 hz ( MODO F1)
 100hz ( MODO F2)
INDICAÇÕES

 Auxílio na redução de medidas


 Auxílio na remodelagem corporal
 Melhora do aspecto do Fibro Edema Gelóide
 Melhora de fibrose pós operatório
CONTRA-INDICAÇÕES

X Doenças hepáticas ou esteatose X Neoplasias e metástases


X Dislipidemias X Inflamações e dermatites
X Gestantes X Insuficiência renal
X Próteses metálicas X Doenças metabólicas
X Doenças cardíacas X Patologias cocleares /
X Portadores de marcapasso auditivas
RADIOFREQUÊNCIA

 É uma técnica que gera calor no tecido subcutâneo


(gordura), mantendo a epiderme (camada mais
superficial da pele) protegida.

 O dano térmico ativa os fibroblastos, estimulando


na produção de novas fibras de colágeno.
RADIOFREQUÊNCIA

 A radiofrequência é uma onda eletromagnética que gera calor por conversão,


compreendida entre 30 KHz e 300 MHz, sendo a frequência mais utilizada entre
0,5 e 1,5 MHz.

 A radiofrequência é utilizada para geração de calor por conversão. A


conversão se refere à passagem da radiofrequência pelo tecido do indivíduo
que se converte em outra radiação: CALOR.

 “A radiofrequência é um aparelho com corrente alternada que promove


diatermia, ou seja, o aquecimento através do calor profundo, onde converte a
energia elétrica em energia térmica, promovendo um aquecimento em média
de 40º a 43° graus nos tecidos.”
RADIOFREQUÊNCIA

Mecanismo de ação:
 Na faixa de MHz, o campo eletromagnético
causa a polarização e oscilação das moléculas de
água, a fricção entre as moléculas transforma a
energia eletromagnética em calor (calor
endógeno). in: Perry Sprawls, Ph.D.
RADIOFREQUÊNCIA

 Esta técnica não invasiva produz uma retração


no colágeno através de seu aquecimento,
promovendo sua remodelação. O colágeno
responde satisfatoriamente quanto à
extensibilidade com temperaturas entre 40 e 45°C.

 É pertinente que o profissional respeite a


temperatura de 40°C na superfície, visto que há
uma majoração de 3°C a 4°C nos tecidos
subcutâneos. Fonte: BONELLI, 2009
RADIOFREQUÊNCIA

 Efeito imediato ou de até 24 h da retração das fibras de colágeno,


reafirmando a estrutura da pele.

 Estimulo de novas fibras de colágeno em torno de 18 a 21 dias,


como efeito tardio. Reorganização das fibras de colágeno

 Redução de medidas

 Hiperemia e vasodilatação com melhora da oxigenação do tecido.


PRINCIPAIS INDICAÇÕES

 Fibroses recentes e tardias,


 Rejuvenescimento;
 Flacidez tissular;
 Cicatrizes;
 HLDG;
 Gordura localizada;
 Contratura muscular
PRINCIPAIS CONTRA-INDICAÇÕES
X Gestantes X Hepatopatia/neuropatia
X Aparelhos auditivos X Processos infecciosos agudos
X Marcapasso /Cardiopatas X Doenças vasculares
X Implantes metálicos X Uso de isotretinoína
X Doenças de pele
X Neoplasias
CONSIDERAÇÕES INICIAIS E
CONSERVAÇÃO
CONSIDERAÇÕES INICIAIS E CONSERVAÇÃO:

I. Instalar o equipamento sobre uma superfície firme e horizontal, em local


com perfeita ventilação, sem obstruir a entrada e a saída da ventilação
forçada do equipamento.

II. Evitar locais sujeitos a vibrações ou deslocamentos brutos.

III. Em caso de armário embutido ou outro mobiliário fechado, certifique-se de


que não haja impedimento à livre circulação de ar na parte traseira e
inferior do equipamento.
CONSIDERAÇÕES INICIAIS E CONSERVAÇÃO:

IV. Não apoiar sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies instáveis que
obstruam a ventilação.
V. Evite locais úmidos, quentes ou com poeira.
VI. Posicionar o cabo de força de modo que fique livre, fora de locais onde
possa ser pisoteado, e não colocar qualquer móvel sobre ele.
VII. Não introduzir objetos nos orifícios do equipamento e não apoiar
recipientes com líquido.
CONSIDERAÇÕES INICIAIS E CONSERVAÇÃO:

VIII. Não utilizar a mesma rede elétrica (ou linha), onde estejam ligados turbilhões
ou aparelhos de tração com motores elétricos, para alimentar o seu
equipamento.
IX. Nunca conectar ou desconectar os cabos do equipamento quando o mesmo
estiver ligado. Este procedimento pode causar danos irreversíveis ao
equipamento.
X. Manter a parte traseira do equipamento livre para facilitar a desconexão do
cabo de alimentação.
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

O LIPOFOCUS MAX STATION possui seleção automática de voltagem de 127V~ - 220V~


bastando ligá-lo a uma tomada de força.

• Evite mau contato nesta tomada de força, o que pode causar mau funcionamento do
sistema ou causar danos severos ao equipamento.
• Independente da tensão ajustada, o equipamento é apropriado para frequência de
rede de 60 Hz.
• O cabo de força possui plugue com terminal especial de ligação a terra.

Lembre-se: a ligação do fio terra garantirá perfeito funcionamento do equipamento e


principalmente segurança do paciente e do operador.
ANOTAÇÕES IMPORTANTES

 Manusear com cuidado os handpieces (peças de mão ou aplicadores), que são


partes integrantes do equipamento. Sua correta manutenção e utilização
aumentarão a vida útil do equipamento.
 Possui comandos do tipo touch screen (sem botões), o que o torna de fácil
acionamento e limpeza, além de conferir um design bastante diferenciado ao seu
equipamento.
 Não utilize canetas ou outros objetos pontiagudos para o seu acionamento. Unhas
compridas também podem danificá-la, ou riscá-la. Recomenda-se atenção e
cuidado ao manuseio.
ANOTAÇÕES IMPORTANTES

 Os Handpieces devem ser inspecionados periodicamente para a verificação do


aparecimento de trincas, tanto na parte plástica como na parte metálica, pois
estas podem permitir a passagem de água para dentro do Handpiece, tornando
o equipamento perigoso para uso, expondo o paciente e o operador a riscos de
choque elétrico.

Não utilizar handpieces de outros equipamentos sob risco de mau


funcionamento do sistema.
CONEXÕES E DESCONEXÕES
CONEXÕES E DESCONEXÕES

1. Conexão do Cabo de força


1.1. Conectar o cabo de força à sua entrada.
1.2. Cabo de força conectado.
CONEXÕES E DESCONEXÕES

2.0. Conexão do Pedal ao Equipamento


2.1. Conectar o cabo do pedal na sua entrada.
2.2. Rosquear no sentido horário.
2.3. Cabo do pedal conectado.
CONEXÃO DOS HANDPIECES :

3.1. Conectar o cabo da Radiofrequência em sua respectiva


entrada.
3.2. Rosquear no sentido horário.
3.3. Cabo da Radiofrequência conectado.
CONEXÃO DOS HANDPIECES :

3.4. Conectar o cabo do Ultrassom de Baixa Frequência em sua


respectiva entrada.
3.5. Rosquear no sentido horário.
3.6. Cabo do Ultrassom de Baixa Frequência conectado.
CONEXÃO DOS HANDPIECES :

3.7. Conectar os cabos dos Ultrassons Focalizados de 1, 2 e 3


cm em suas respectivas entradas.
3.8. Rosquear no sentido horário.
3.9. Cabo do Ultrassom Focalizado conectado.
CONEXÃO DOS HANDPIECES :

3.10. Conectar o cabo do Ultrassom Estéreo dinâmico em sua respectiva


entrada.
3.11. Rosquear no sentido horário.
3.12. Cabo do Ultrassom Estéreo dinâmico conectado.
CONEXÃO DOS ELETRODOS AO HANDPIECE DE RF

4.1. Conectar o eletrodo ao handpiece.


4.2. Rosquear no sentido horário.
4.3. Cabo de RF conectado.

Utilizar o mesmo procedimento ao conectar todos


os modelos de eletrodos.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO LIPOFOCUS
MAXSTATION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO LIPOFOCUS
MAXSTATION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO LIPOFOCUS
MAXSTATION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO LIPOFOCUS
MAXSTATION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO LIPOFOCUS
MAXSTATION
INSTRUÇÕES DE
OPERAÇÕES
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Nesse momento, aparecerá


a seguinte tela:
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Selecione qual procedimento será


utilizado: Ultrassom de Baixa Frequência,
Radiofrequência, Ultrassom Focalizado 1,
2 ou 3 cm ou Ultrassom Estéreodinâmico
3D, tocando na figura do Handpiece
desejado. Note que ascenderá um Led
azul no handpiece, indicando sua seleção
(exceto na Radiofrequência).
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO
ULTRASSOM DE BAIXA
FREQUÊNCIA
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM DE BAIXA
FREQUÊNCIA:

Selecione a função F1 ou F2, tocando no ícone


correspondente.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM DE BAIXA
FREQUÊNCIA:

Selecione a área a ser tratada, tocando na figura


da região desejada. Os protocolos iniciais
partem de uma intensidade mínima para melhor
efeito do tratamento, porém, deve haver
avaliação profissional antes da aplicação.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM DE BAIXA
FREQUÊNCIA:
Toque em START para iniciar. Note que OFF se
altera para PAUSE.

Para interromper o tratamento, toque em STOP.


OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM DE BAIXA
FREQUÊNCIA:
Para iniciar ou pausar a aplicação de Ultrassom de
Baixa Frequência, acione momentaneamente o
pedal.
PREPARAÇÃO DO CLIENTE

Higienize o local a ser tratado.


PREPARAÇÃO DO CLIENTE

Divida a área por quadrantes e delimite


com um lápis dermatográfico.

Aplique gel no local.

OBS: REALIZAR OU NÃO A PREGA FICA A


CRITÉRIO DA AVALIAÇÃO DO PROFISSIONAL
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM DE
BAIXA FREQUÊNCIA:
Acione momentaneamente o pedal e inicie a aplicação com
movimentos circulares ou de arraste sentido à prega. Note que o led
do handpiece mudará para amarelo, indicando que a aplicação de
Baixa Frequência está ativa.
Ao término da aplicação, limpe a região e o handpiece.
OPERAÇÃO DE ALTERAR A FUNÇÃO

Para alterar a função, use o MENU PRINCIPAL,


tocando no ícone correspondente.
PROTOCOLOS F1
CELULITE DO TIPO COMPACTA OU NODULOSA (HLDG):
Recurso Função / Tempo Temperatura Área Execução
Eletrodo / Intensidade
Radiofrequência Bipolar 5 minutos 36 a 38ºC 10 x 10 cm Realizando movimentos
Corporal ou circulares ou de varredura,
Hexapolar 30 a 40 W em hipótese alguma pare o
eletrodo sobre a pele.

Ultracavitação F1 5 minutos De acordo 10 x 10 cm Realizando movimentos


com a região circulares ou de varredura.
PROTOCOLOS F1
LIPODISTROFIA COM ASPECTO DE FLACIDEZ
Recurso Função / Tempo Temperatura Área Execução
1 ª SESSÃO

Eletrodo / Intensidade
Ultracavitação F1 5 minutos De acordo 10 x 10 cm Realizando movimentos
com a região circulares ou de varredura.
Radiofrequência Corporal ou 5 minutos 40 a 42 ºC 10 x 10 cm Realizando movimentos
Hexapolar circulares ou de varredura,
40 a 50 W em hipótese alguma pare o
eletrodo sobre a pele.

LIPODISTROFIA LOCALIZADA COM ASPECTO DE FLACIDEZ


2ª SESSÃO

Recurso Função / Tempo Temperatura Área Execução


Eletrodo / Intensidade
Ultracavitação F1 5 minutos De acordo 10 x 10 cm Realizando movimentos
com a região circulares ou de varredura.
PROTOCOLOS F1
LIPODISTROFIA LOCALIZADA0
Recurso Função / Tempo Temperatura Área Execução
Eletrodo / Intensidade
Radiofrequência Corporal ou 5 minutos 40 a 42 ºC 10 x 10 cm Realizando movimentos
Hexapolar circulares ou de varredura,
40 a 50 W em hipótese alguma pare o
eletrodo sobre a pele.

Ultracavitação F1 5 minutos De acordo 10 x 10 cm Realizando movimentos


com a região circulares ou de varredura.
Radiofrequência Corporal ou 5 minutos 40 a 42 ºC 10 x 10 cm Realizando movimentos
Hexapolar circulares ou de varredura,
40 a 50 W em hipótese alguma pare o
eletrodo sobre a pele.
PROTOCOLOS F2
LIPODISTROFIA LOCALIZADA
Recurso Função / Tempo Temperatura Área Execução
Eletrodo / Intensidade
Radiofrequência Corporal ou 5 minutos 40 a 42 ºC 10 x 10 cm Realizando movimentos
Hexapolar circulares ou de varredura,
40 a 50 W para que ocorra o primeiro
efeito térmico tecidual,
liberando água e gerando
aumento da microcirculação,
facilitando o mecanismo da
cavitação.

Ultracavitação F2 5 minutos De acordo 10 x 10 cm Realizando movimentos


com a região circulares ou de varredura. A
realização da prega fica a
critério do profissional.
PROTOCOLOS F2

FIBROSE TARDIA
Recurso Função / Tempo Temperatura Área Execução
Eletrodo / Intensidade
Radiofrequência Bipolar 5 minutos 36 a 38ºC 10 x 10 cm Realizando movimentos
Corporal ou circulares ou de varredura,
Hexapolar 30 a 40 W em hipótese alguma pare o
eletrodo sobre a pele.

Ultracavitação F2 5 minutos De acordo 10 x 10 cm Realizando movimentos


com a região circulares ou de varredura.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO
RADIOFREQUÊNCIA
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO RADIOFREQUÊNCIA:

Toque na figura do Handpiece de


Radiofrequência para selecionar a função.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO RADIOFREQUÊNCIA:
Selecione qual eletrodo será utilizado:
RUGAS, FACIAL, CORPORAL OU HEXAPOLAR
Os protocolos iniciais partem de uma intensidade mínima para melhor
efeito do tratamento, porém, deve haver avaliação profissional antes da
aplicação.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO RADIOFREQUÊNCIA:
Toque em START para iniciar. Note que OFF se altera para PAUSE.
Para iniciar a aplicação de Radiofrequência, pressione momentaneamente o botão no
handpiece. Não é necessário segurar o botão pressionado para continuar a aplicação.
Para pausar o tratamento, pressione momentaneamente o botão do handpiece ou
toque em STOP para interromper o tratamento
PREPARAÇÃO DO CLIENTE NO PROCEDIMENTO
RÁDIOFREQUÊNCIA (FACIAL)

Higienize o local a ser tratado.

Divida a área por quadrantes e delimite com um


lápis dermatográfico.
Aplique gel ou glicerina líquida no local a ser
tratado.
PROCEDIMENTO RÁDIOFREQUÊNCIA (FACIAL)

Movimente o cabeçote escolhido, no sentido


vertical, horizontal e circular em toda área,
sem pará-lo, e sempre controlando a
temperatura com o termômetro.
PROCEDIMENTO RÁDIOFREQUÊNCIA
(CORPORAL)
Movimente o cabeçote escolhido, no sentido
vertical, horizontal e circular em toda área,
sem pará-lo, e sempre controlando a
temperatura com o termômetro.
PROTOCOLOS RADIOFREQUÊNCIA

 Temperatura de 40° a 42°C para melhora de alterações


de colágeno como envelhecimento, rugas, estrias,
vincos, estrias, fibroedema gelóide em peles com
flacidez, flacidez tissular corporal e facial;
 Temperatura 36° a 38°C para a melhora do contorno
corporal, fibroedema gelóide em peles compactas e
fibrose pós-operatória.
PROTOCOLOS RADIOFREQUÊNCIA
Evite movimentos circulares muito localizados, pois aumenta a
chance de queimadura e SOB HIPÓTESE ALGUMA, pare de
movimentar o eletrodo sob risco de causar queimaduras.

Ao término da aplicação, limpe a região e o eletrodo.

A qualquer momento (exceto na aplicação) pode ser acessado o


menu "AJUDA", onde constam instruções de utilização.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO
ULTRASSOM FOCALIZADO
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM
FOCALIZADO:
Toque na figura do Handpiece de Ultrassom
Focalizado escolhido (1, 2 ou 3 cm) para
selecionar a função.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM
FOCALIZADO:
Selecione a intensidade desejada através das
teclas Intensidade + e -.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM
FOCALIZADO:
Toque em Ton/Toff e depois nas teclas + e - para ajustar
o tempo do disparo e o tempo desligado.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM FOCALIZADO:

Toque em START para iniciar. Note que


OFF se altera para PAUSE.
Para iniciar ou pausar a aplicação de
Ultrassom Focalizado, acione o pedal. Note
que o Led do handpiece mudará para
amarelo, indicando que a aplicação está
ativa.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM FOCALIZADO:

Para pausar o tratamento, tire o


pé do pedal ou toque em STOP
para interromper o tratamento.
PREPARAÇÃO DO CLIENTE NO PROCEDIMENTO ULTRASSOM FOCALIZADO

Higienize o local a ser tratado. Divida a


área por quadrantes e delimite com um
lápis dermatográfico. Aplique gel no
local a ser tratado.
PROCEDIMENTO ULTRASSOM FOCALIZADO

Dê três disparos não sequenciados em


todos os quadrantes. Não aplicar os
disparos sequenciados no mesmo ponto,
pois ocorre risco de queimaduras.
Ao término da aplicação, limpe a região e o
eletrodo.
A qualquer momento (exceto na aplicação)
pode ser acessado o menu "AJUDA", onde
constam instruções de utilização.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO
ULTRASSOM ESTÉREO
DINÂMICO
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM ESTÉREO DINÂMICO

Toque na figura do Handpiece


Ultrassom Estéreo dinâmico.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM
ESTÉREO DINÂMICO

Selecione:
- 100 Hz: gordura localizada superficial
- 38 kHz: gordura localizada mais profunda
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM ESTÉREO DINÂMICO

Ajuste o tempo tocando as teclas + e -.)


OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM ESTÉREO
DINÂMICO
Ajuste a intensidade tocando as teclas + e -.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM ESTÉREO DINÂMICO

Toque em START para iniciar. Note


que OFF se altera para PAUSE.
OPERAÇÃO COM A FUNÇÃO ULTRASSOM
ESTÉREO DINÂMICO

Para iniciar ou pausar a aplicação de Ultrassom Estéreo


dinâmico, acione momentaneamente o pedal.
Para interromper o tratamento toque em STOP.
PREPARAÇÃO DO CLIENTE NO PROCEDIMENTO
ULTRASSOM FOCALIZADO

Higienize o local a ser tratado, caso já tenha


realizado ultrassom focalizado, pular esta etapa.

Aplique gel no local a ser tratado.

Aplicar em toda área, no sentido do sistema linfático.


Ao término da aplicação, limpe a região e o eletrodo.
SELEÇÃO IDIOMA

• A qualquer momento (exceto na


aplicação) pode ser acessado o
menu “LINGUAGEM”, com a opção
de três idiomas (português, inglês
e espanhol).
CONSIDERAÇÕES FINAIS
ANOTAÇÕES IMPORTANTES

I. Todas as partes, peças e acessórios fornecidos com o equipamento


foram testados e aprovados pela BIOSET.

II. A utilização de outras partes, diferentes dos descritos, podem


comprometer a segurança e desempenho do equipamento.

III. No caso de substituição, utilizar sempre peças originais BIOSET.

IV. Utilizar somente o Handpiece que acompanha o equipamento. Nunca


utilizar outros Handpieces, pois os mesmos podem danificar o
equipamento, além de poder provocar lesões no paciente.
INSTRUÇÕES DE FINALIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

ATENÇÃO: EQUIPAMENTOS DE RF MÓVEIS OU PORTÁTEIS


(WALKIE TALKIE, CELULARES, RÁDIOS, ETC.) PODEM AFETAR O
FUNCIONAMENTO DE EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS!

ATENÇÃO : ACOMPANHAR O NÍVEL DO COPO DO FILTRO


PRINCIPAL A CADA SESSÃO. O NÍVEL NÃO DEVE ULTRAPASSAR A
MARCAÇÃO MÁXIMA, SOB PENA DE DANIFICAR
PERMANENTEMENTE O EQUIPAMENTO, E PERDER NESTE CASO O
DIREITO DE GARANTIA. HIGIENIZE O EQUIPAMENTO IMEDIATO
APÓS USO.
EVENTUAIS PROBLEMAS
POSSÍVEIS SOLUÇÕES
INSTRUÇÕES DE FINALIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

1. Desligar o equipamento através do botão situado em seu painel traseiro.


2. Desconectar a extremidade da tomada de força (220 V~ / 60 Hz) e o cabo de
força de sua entrada.
3. Desconectar o pedal de sua entrada.
4. Desconectar o cabo de conexão dos handpiece de sua entrada .
5. Guardar os acessórios ou deixá-los no suporte conforme a preferência do
operador.
Referências Bibliográficas:
1. BORGES, F. S. Ultrassom In: BORGES, F. S. Dermato-Funcional: Modalidades Terapêuticas nas Disfunções Estéticas. 2. ed. São Paulo: Phorte, 2010. p.35-81.
2. HAAR, G. R. Basic physics of therapeutic ultrasound. Physiotherapy, 1987, p.73;110-13 apud in BORGES, F. S. Ultrassom In: BORGES, F. S. Dermato-Funcional:
Modalidades Terapêuticas nas Disfunções Estéticas. 2. ed. São Paulo: Phorte, 2010. p.35-81.
3. PALUMBO, P.; CINQUE, B.; MICONI, G.; C. LA TORRE, C.; ZOCCALI, G.; VRENTZOS, N.; VITALE, A. R.; P. LEOCATA, P.; LOMBARDI, D.; LORENZO, C.; D’ANGELO, B.;
MACCHIARELLI, G.; CIMINI, A.; CIFONE, M. G.; GIULIANI, M. Efeitos biológicos de baixa aplicação de ultra-som de alta freqüência intensidade sobre ex vivo tecido
adiposo humano. Department of Health’s Sciences and *Department of Basic and Applied Biology – University of L’Aquila – 67100 Coppito, L’Aquila, Italy.
4. RONZIO, O. A. Ultracavitación de baja frecuencia: studio de caso. Revista Científica da Escola da Saúde, 2012.
5. FRY, W. J.; MOSBERG, W. H.; BARNARD, J. W.; FRY, F. J. Production of focal destructive lesions in the central nervous system with ultrasound. J Neurosurg
1954;11:471–8.
6. FRY, W. J.; BARNARD, J. W.; FRY, F. J.; KRUMINIS, R. F.; BRENNAN, J. F. Ultrasonic lesions in the mammalian central nervous system. Science 1955;122:517–8
7. FRY, F. J. Precision high-intensity focusing ultrasonic machines for surgery. Am J Phys Med 1958;37:152–6.
8. YANG, R. et al. High-intensity focused ultrasound in the treatment of experimental liver cancer. Arch Surg 1991; 126(8): 1002-1010.
9. BAMBER, J. C.; HILL, C. R. Ultrasonic attenuation and propagation speed in mammalian tissues as a function of temperature. Ultrasound Med Biol 1979;5:149–57
10. LINKE, C. A.; CARSTEBSEN, E. L.; FRIZZELL, L. A.; ELBODAWI, A.; FRIDD, C. W. Localised tissue destruction by high-intensity focused ultrasound. Arch Surg
1973;107:887–91
11. GOSS, S. A; FRY, F. J. The effects of high-intensity ultrasonic irradiation on tumour growth. IEEE Trans Sonics Ultrasonics 1984;SU-31:491–6.
12. 12. SCUDERI, N.; DE VITA, R.; D'ANDREA, F.; Nouve prospettive nella liposuzione: La lipoemulsificazione. G Chir. 1987;2:1-10 apud in PALUMBO, P.; CINQUE, B.;
MICONI, G.; C. LA TORRE, C.; ZOCCALI, G.; VRENTZOS, N.; VITALE, A. R.; P. LEOCATA, P.; LOMBARDI, D.; LORENZO, C.; D’ANGELO, B.; MACCHIARELLI, G.; CIMINI, A.;
CIFONE, M. G.; GIULIANI, M. Efeitos biológicos de baixa aplicação de ultra-som de alta freqüência intensidade sobre ex vivo tecido adiposo humano. Department of
Health’s Sciences and *Department of Basic and Applied Biology – University of L’Aquila – 67100 Coppito, L’Aquila, Italy.
Referências Bibliográficas:

13. ZOCCHI, M. Ultrasonic liposculpturing. Aesthetic Plast Surg. Fall 1992;16(4):287-98 apud in PALUMBO, P.; CINQUE, B.; MICONI, G.; C. LA TORRE, C.; ZOCCALI, G.;
VRENTZOS, N.; VITALE, A. R.; P. LEOCATA, P.; LOMBARDI, D.; LORENZO, C.; D’ANGELO, B.; MACCHIARELLI, G.; CIMINI, A.; CIFONE, M. G.; GIULIANI, M. Efeitos biológicos
de baixa aplicação de ultra-som de alta freqüência intensidade sobre ex vivo tecido adiposo humano. Department of Health’s Sciences and *Department of Basic and
Applied Biology – University of L’Aquila – 67100 Coppito, L’Aquila, Italy.
14. LAWRENCE, N.; COLEMAN, W. P. The biologic basis of ultrasonic liposuction. Dermatol Surg. 1997; 23:1197-200 apud in PALUMBO, P.; CINQUE, B.; MICONI, G.; C. LA
TORRE, C.; ZOCCALI, G.; VRENTZOS, N.; VITALE, A. R.; P. LEOCATA, P.; LOMBARDI, D.; LORENZO, C.; D’ANGELO, B.; MACCHIARELLI, G.; CIMINI, A.; CIFONE, M. G.;
GIULIANI, M. Efeitos biológicos de baixa aplicação de ultra-som de alta freqüência intensidade sobre ex vivo tecido adiposo humano. Department of Health’s Sciences
and *Department of Basic and Applied Biology – University of L’Aquila – 67100 Coppito, L’Aquila, Italy.
15. GRAF, R.; AUERSVALD, A.; DAMASIO, R. C.; RIPPEL, R.; ARAÚJO, L. R.; BIGARELLI, L. H.; FRANC, C. L. Ultrasound-assisted liposuction: an analysis of 348 cases. Aesthetic
Plast Surg. 2003; 27:146-53 apud in PALUMBO, P.; CINQUE, B.; MICONI, G.; C. LA TORRE, C.; ZOCCALI, G.; VRENTZOS, N.; VITALE, A. R.; P. LEOCATA, P.; LOMBARDI, D.;
LORENZO, C.; D’ANGELO, B.; MACCHIARELLI, G.; CIMINI, A.; CIFONE, M. G.; GIULIANI, M. Efeitos biológicos de baixa aplicação de ultra-som de alta freqüência
intensidade sobre ex vivo tecido adiposo humano. Department of Health’s Sciences and *Department of Basic and Applied Biology – University of L’Aquila – 67100
Coppito, L’Aquila, Italy.
16. SPARAVIGNA, A. Evaluation of the activity of a medical device for cavitational ultrasound lipolysis. Derming, Clinical Research and Bioengineering Institute. Journal of
Plastic Dermatology 2008; Monza, Italy.
17. MORAGA-MORENO, J.; VALERO-ALTE’S, T.; MARTI’NEZ RIQUELME, A.; ISARRIA-MARCOSY, M.I.; ROYO DE LA TORRE, J. Body Contouring by Non-Invasive Transdermal
Focused Ultrasound. Lasers in Surgery and Medicine 39:315-323 (2007).
18. DRAPER, D. O.; PRENTICE, W. E. Ultra-som terapêutico. In: Prentice, W.E. Modalidades terapêuticas em Medicina Esportiva. 4ed. São Paulo, Manole, 2002, p. 208-235.
19. TER HAAR, G. Princípios Eletrofísicos. In: KITCHEN, S.; BAZIN, S. Eletroterapia de Clayton. São Paulo: Manole, 1998, p.23-30.
20. TER HAAR, G.R.; CLARKE, R.L.; VAUGHAN, M.G.; HILL, C.R. Trackless surgery using focused ultrasound: Tecnique and case report. Mim Inv Ther 1991;1:13-5 In KENNEDY,
J.E.; TER HAAR,G.R.; CRANSTON, D. High intensity focused ultrasound: surgery of the future?. Br J Radiol (2003) 76, 590-599.
21. GUIRRO, E. C. O.; GUIRRO, R. R. J. Fisioterapia Dermato-Funcional: Fundamentos, Recursos e patologias. 3ed. Revisada e ampliada. São Paulo: Manole, 2002, p.176-206
apud in BORGES, F. S. Ultrassom In: BORGES, F. S. Dermato-Funcional: Modalidades Terapêuticas nas Disfunções Estéticas. 2. ed. São Paulo: Phorte, 2010. p.35-81

Você também pode gostar