Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Estrangeirismos
Duração: 3 aulas
Referência do Livro do Estudante: Unidade 2, Capítulo 3
Objetivos de aprendizagem
• Investigar a presença de palavras de outros idiomas na linguagem cotidiana dos falantes
de língua portuguesa.
• Refletir criticamente sobre a presença de estrangeirismos na linguagem cotidiana, de
modo a evitar postura preconceituosa acerca do purismo da língua.
Desenvolvimento
Aula 1 – Levantamento de estrangeirismos
Duração: cerca de 45 minutos.
Local: em sala equipada com impressora e computadores ou dispositivos móveis conectados à Internet.
Organização dos alunos: em duplas.
Recursos e/ou material necessário: lousa, giz, caderno, lápis, caneta, borracha, dispositivos móveis com conexão à
Internet, revistas, jornais impressos, bulas de remédios, manuais de instruções.
Material Digital do Professor
Língua Portuguesa – 9º ano
2º bimestre – Sequência didática 3
Sugestão de textos:
• TERRA, Ernani; NICOLA, José de; MENÓN, Lorena Mariel. 101 estrangeirismos de uso corrente em nosso cotidiano.
São Paulo: Saraiva, 2003.
• OLIVEIRA, Daiana da Silva. Língua portuguesa: origem e influências. Disponível em:
www.unifan.edu.br/files/pesquisa/L%C3%8DNGUA%20PORTUGUESA%20ORIGEM%20E%20INFLU%C3%8ANCIAS%
20-%20Daiana%20da%20Silva%20OLiveira.pdf
• VIARO, Mario Eduardo. História das palavras: etimologia. Disponível em:
http://museudalinguaportuguesa.org.br/wp-content/uploads/2017/09/Historia-das-palavras.pdf
• VILELA, Mário. O léxico do português: perspectivação geral. Disponível em:
www.revistas.usp.br/flp/article/view/59644/62740
• “Palavras de origem estrangeira”. Disponível em: www.recantodasletras.com.br/gramatica/2914649
• “Palavras de origem árabe”. Disponível em: www.arabeegipcio.com/p/palavras-de-origem-arabe.html
(Acessos em: 30/9/2018.)
Nesta aula, os alunos, organizados em duplas, deverão fazer uma busca por palavras
estrangeiras presentes na linguagem cotidiana a partir de sua experiência como falante e por meio
de pesquisa na Internet ou em textos impressos como revistas, jornais, bulas de remédios, manuais
de instruções. Espera-se que eles reconheçam o papel dos estrangeirismos como fenômeno inerente
ao contato entre línguas e culturas.
Pergunte aos alunos quais palavras e expressões utilizadas no nosso cotidiano não têm
origem na língua portuguesa. Caso os alunos não se lembrem, sugira: download, delivery, selfie,
carnê, videogame, site, balé, batom, filé, réveillon, design, timeline, pizza, job, freelancer, etc. Faça
uma lista na lousa.
Estimule os alunos a refletir se seria possível abolir essas e outras palavras ou expressões do
nosso cotidiano sem prejuízo para o português e para a comunicação. Após uma breve discussão,
ressalte que não é possível proibir a presença de estrangeirismos, pois não existe língua
essencialmente pura, que não sofra interferências de outras. Reafirme que a língua é um fenômeno
vivo, variável e em constante transformação, e que o vocabulário é renovado ao longo dos anos por
meio de trocas entre falantes da mesma língua e entre falantes de línguas diferentes. Esse
intercâmbio é fruto das interações e relações sociais, comerciais, políticas, tecnológicas, entre outras.
Informe ainda que não há prejuízo para a língua que recebe essas influências e que esses contatos
enriquecem o vocabulário.
Explique que muitas palavras incorporadas à língua portuguesa são usadas pelos falantes
sem que eles saibam que elas têm origem em outras línguas; por exemplo: carnê, videogame, balé,
batom, filé. Ressalte que a própria língua portuguesa se originou do latim vulgar, variedade falada
principalmente por soldados e comerciantes romanos. No Brasil, a língua portuguesa recebeu
Material Digital do Professor
Língua Portuguesa – 9º ano
2º bimestre – Sequência didática 3
influência de línguas indígenas e africanas no período colonial; de outras línguas europeias, como o
francês, o italiano e o espanhol; do árabe, do japonês, entre outras. Comente ainda que o português
também influencia outras línguas e que, assim como usamos palavras estrangeiras, outros países
também utilizam palavras do português.
Peça aos alunos que realizem um levantamento de algumas palavras estrangeiras presentes
no português. Solicite que criem uma lista no computador e que imprimam esse documento no final
da pesquisa, pois ele será utilizado na aula seguinte.
Caso a escola disponha de computadores ou dispositivos móveis, permita que a pesquisa seja
feita na Internet. Oriente os alunos a respeito das fontes a serem consultadas e ensine-os a usar
ferramentas de pesquisa acadêmica, como o Google Acadêmico (https://scholar.google.com.br/.
Acesso em 15/11/2018), por exemplo.
Coloque à disposição dos alunos revistas, jornais, bulas de remédios, manuais de instruções,
etc. Também peça a eles que pesquisem palavras e expressões em cartazes, anúncios publicitários,
entre outros textos.
Seguem alguns exemplos de palavras e expressões com as respectivas origens, para subsidiar
o trabalho dos alunos:
• Latinas: a posteriori, apud, carpe diem, homo sapiens, lato sensu, vide.
• Gregas: autêntico, história, ênfase, homogêneo, orgânico, metáfora, léxico, tecnologia.
• Africanas: acarajé, farofa, macumba, samba, cafuné, moleque, moqueca, axé.
• Indígenas: abacaxi, canoa, pipoca, Maceió, samambaia, jiboia, Paraguai, amendoim,
caboclo.
Material Digital do Professor
Língua Portuguesa – 9º ano
2º bimestre – Sequência didática 3
• Inglesas: light, plug, fast-food, look, play, desktop, pop, website, business, free, ticket,
slogan, jeans, fashion.
• Italianas: alegre (allegro), arquipélago (arcipelago), escarola (scariola), galera (galera),
pomada (pomata).
• Francesas: baguete (baguette), bijuteria (bijouterie), bistrô (bistrot), comitê (comité),
guardanapo (guarde-nappe).
• Japonesas: biombo (byôbu), gueixa (geisha), jiu-jitsu, camicase (kamikaze), caratê,
quimono (kimono).
• Árabes: açougue, alambique, álcool, alicate, azar, azulejo.
Inicie a aula solicitando aos alunos que releiam a lista de palavras e expressões produzida na
aula 1.
Peça aos alunos que, nas mesmas duplas formadas na aula 1, classifiquem as palavras da lista
que criaram com os tipos apresentados — decalque, adaptação ou incorporação — e que pesquisem
o idioma de origem dessas palavras. Relembre os tipos de estrangeirismo e dê exemplos.
Solicite às duplas que apresentem exemplos da lista que fizeram. Peça que as palavras ou
expressões já citadas não sejam repetidas pelas duplas posteriores, a fim de ampliar o vocabulário
dos alunos. Construa com eles uma lista coletiva e informe que, ao final da atividade, eles a
publicarão em cartazes, a serem afixados na escola para divulgar na comunidade escolar a pesquisa
realizada pela turma.
Retome a lista coletiva e destaque que algumas palavras ou expressões estão tão
incorporadas ao nosso vocabulário que nem são percebidas como estrangeirismos. É o caso das
palavras de origem árabe iniciadas por al-, como algarismo e almofada. Elas foram incorporadas no
final da Idade Média, durante o processo de formação da língua portuguesa.
Em seguida, questione qual palavra eles empregam no cotidiano entre as opções dos pares a
seguir:
• Selfie ou autorretrato
• Site ou sítio
• Delivery ou entrega em domicílio
Informe que, embora haja expressões estrangeiras com correspondentes em português, nem
sempre essas correspondências são efetivamente utilizadas, como é o caso de autorretrato e sítio
(esta última bastante usada em Portugal). No caso de delivery e “entrega em domicílio”, é muito
comum o emprego da expressão em português.
Finalize a aula destacando que o uso de palavras estrangeiras é inevitável e contribui para
ampliar o vocabulário e as possibilidades de construção de sentidos de uma língua.
Material Digital do Professor
Língua Portuguesa – 9º ano
2º bimestre – Sequência didática 3
Nesta aula, os alunos vão identificar palavras estrangeiras empregadas em letras de canções
(veja as três indicações no quadro anterior) e reconhecer o sentido empregado de acordo com os
respectivos contextos.
A canção “Pela Internet”, do compositor e músico Gilberto Gil, é de 1996 e foi a primeira
música lançada ao vivo pela Internet. Caso opte por analisá-la, peça aos alunos que identifiquem as
palavras estrangeiras empregadas: Internet, website, homepage, gigabytes, oriki, orixá, disquete,
micro, e-mail, hot-link, hacker, videopôquer.
Explore uma segunda música, por exemplo “Pela internet 2”, também do artista Gilberto Gil,
lançada em 2018. Peça aos alunos que identifiquem palavras estrangeiras empregadas nessa letra
que não apareceram na anterior: Fanpage, terabyte, clicar, iTunes, like, Instagram, drone, iPhone,
WhatsApp, what’s down, what’s new, menu, Facebook, facetime, Google map, Waze.
Material Digital do Professor
Língua Portuguesa – 9º ano
2º bimestre – Sequência didática 3
Explique que, com o avanço tecnológico, novos termos surgem, como nomes de redes
sociais, aparelhos móveis, aplicativos e expressões aportuguesadas como clicar (de click) e zapzap
em alusão ao aplicativo de mensagens WhatsApp.
Peça que justifiquem o título da canção, “Pela Internet 2”. Explique que essa segunda
composição mostra a evolução da tecnologia e recorre aos neologismos advindos desse processo.
Explore como o compositor se mostra preso à rede e aos termos surgidos nela; por exemplo, quando
se refere a lugares, menciona a inevitável pesquisa sobre eles em sites; para ir a esses lugares,
menciona os aplicativos de navegação e de trânsito; em relação ao comportamento, está preso a
essas novidades, como aos aplicativos de mensagens e às redes sociais.
Além das atividades propostas nesta sequência didática, algumas questões podem ser
utilizadas para aferir a aprendizagem dos alunos em relação aos objetivos de aprendizagem aqui
apresentados.
1. A alternativa correta é a c, pois todas as palavras apresentam a mesma grafia do idioma original.