Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política
de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar as especificações, o design ou o
equipamento, em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, transmitida, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma
em qualquer meio, sob qualquer forma, sem a nossa autorização por escrito. Excepção feita, em caso de
existência de erros ou omissões.
© Ford Motor Company 2013
Introdução Volante
Sobre este manual...........................................7 Comandos áudio...........................................30
Glossário de símbolos.....................................7 Comando por voz............................................31
Recomendação de peças de
substituição ...................................................8 Lava/limpa-vidros
Avisos especiais................................................8 Limpa-pára-brisas.........................................32
Limpa-vidros automático...........................32
Guia prático Lava-pára-brisas............................................33
Guia prático.........................................................9 Limpa/lava-vidros traseiro.........................33
Verificar as escovas do
Protecção dos ocupantes limpa-vidros.................................................34
Princípios de funcionamento.....................16 Substituir as escovas do
Apertar os cintos de segurança.................18 limpa-vidros.................................................34
Regulação da altura do cinto de
segurança......................................................19 Luzes
Utilizar o cinto de segurança durante a Controlo das luzes.........................................36
gravidez..........................................................19 Luzes de condução diurna..........................37
Desactivar o airbag do passageiro...........19 Faróis automáticos........................................37
Faróis de nevoeiro..........................................37
Chaves e comandos à Luzes de nevoeiro traseiras........................38
distância
Nivelamento dos faróis................................38
Informações gerais sobre
radiofrequências..........................................21 Intermitentes de perigo...............................38
Programar o comando à distância...........21 Indicadores de mudança de
direcção.........................................................38
Luzes do habitáculo......................................39
Fechos
Luzes da embaladeira.................................40
Trancar e destrancar.....................................22
Substituir uma lâmpada.............................40
Tabela de especificações de
Sistema de imobilização do lâmpadas......................................................49
motor
Princípios de funcionamento.....................27 Vidros e espelhos
Chaves codificadas........................................27 Vidros eléctricos.............................................50
Activar o imobilizador do motor...............27 Retrovisores exteriores................................50
Desactivar o imobilizador do motor........27 Retrovisores exteriores eléctricos............50
Vidros de correr................................................51
Alarme Janelas laterais traseiras..............................51
Princípios de funcionamento....................28
Activar o alarme.............................................28 Grupo de Instrumentos
Desactivar o alarme......................................29 Indicadores.......................................................52
Luzes de aviso e luzes indicadoras..........54
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
Detecção de avarias do
sistema áudio
Detecção de avarias do sistema
áudio..............................................................215
Telemóvel
Informações gerais.......................................217
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
6
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introdução
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introdução
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
10
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
J Tabuleiro com suporte para copos. Consulte Suportes para copos (página
80).
K Unidade áudio. Ver manual à parte.
L Ventiladores. Consulte Ventiladores (página 67).
M Isqueiro. Consulte Isqueiro (página 79).
N Comandos da climatização. Consulte Comando da climatização (página
67).
O Alavanca das mudanças. Consulte Caixa de velocidades manual (página
97).
P Luz avisadora de desactivação do airbag do passageiro. Consulte Desactivar
o airbag do passageiro (página 19).
Q Interruptor da tracção às 4 rodas (AWD). Consulte Tracção às quatro rodas
(página 97). Interruptor do controlo da estabilidade (ESP). Consulte Controlo
da estabilidade (página 99).
R Alavanca do sistema de limpa-vidros. Consulte Lava/limpa-vidros (página
32).
S Interruptor da ignição.
T Buzina.
U Botão de nivelamento dos faróis. Consulte Nivelamento dos faróis (página
38).
V Suporte para copos. Consulte Suportes para copos (página 80).
11
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
Visores de informação
Indicador do comando da
velocidade de cruzeiro
Indicador do sistema de
assistência em subida
12
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
Trancagem e destrancagem
Portas traseiras
A Van e Kombi
B Autocarro
C Trancar
D Destrancar
A Destrancar ou abrir
B Trancar
C Branco visível, porta trancada
A Por fora
B Por dentro
13
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
A Por fora
B Por dentro Consulte Tomadas auxiliares (página
80).
Funcionamento do sistema de
trancagem Velocidade de ralenti do motor
depois do arranque
O sistema de trancagem do veículo poderá
ter sido configurado para funcionar numa A velocidade de ralenti do motor pode ser
de três combinações principais de maior imediatamente a seguir ao arranque
trancagem. a frio.
14
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guia prático
15
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecção dos ocupantes
16
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecção dos ocupantes
Cintos de segurança
CUIDADOS
Use cinto de segurança e mantenha
uma distância suficiente entre si o
volante. Só quando usado de forma
correcta é que o cinto de segurança
consegue manter o corpo numa posição
que permite o efeito ideal do airbag.
Consulte Sentar na posição correcta
(página 74).
Use um cinto de segurança por
pessoa.
17
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecção dos ocupantes
APERTAR OS CINTOS DE
SEGURANÇA
CUIDADO
Insira a lingueta no retentor até ouvir
um clique. Se não ouvir um clique,
não apertou o cinto de segurança
correctamente.
18
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecção dos ocupantes
CUIDADO
Coloque o cinto de segurança na
posição correcta, para sua segurança
e do seu bebé. Não use apenas o
cinto abdominal nem apenas o cinto do
ombro.
DESACTIVAR O AIRBAG DO
PASSAGEIRO
CUIDADO
Para reduzir o risco de morte ou de
ferimentos graves, NUNCA utilize à
frente uma cadeira de criança virada
para trás, a não ser que a indicação do
airbag seja OFF.
CUIDADO
Certifique-se de que o cinto de
segurança se desloca suavemente
através da guia,
19
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protecção dos ocupantes
20
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Chaves e comandos à distância
INFORMAÇÕES GERAIS
SOBRE RADIOFREQUÊNCIAS
AVISOS
A radiofrequência utilizada pelo
comando à distância pode ser
também utilizada por outras
transmissões rádio de pequeno alcance
(ex.: radioamadorismo, equipamento
médico, auscultadores sem fios, comandos
à distância, sistemas de alarme, etc.). Se
houver interferências nas frequências, o
seu comando à distância não funcionará.
Pode trancar e destrancar as portas com
a chave.
Verifique se o veículo está trancado
antes de o deixar sem vigilância. Isto
protegerá contra qualquer potencial
bloqueio malicioso de frequência.
PROGRAMAR O COMANDO À
DISTÂNCIA
Pode programar no máximo oito
comandos à distância para usar no seu
veículo (incluindo algum comando à
distância fornecido com o veículo). Peça
instruções ao seu concessionário.
21
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fechos
A Desbloquear
B Bloquear
22
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fechos
A Bloquear
B Desbloquear
C Destrancar o espaço de carga
A Marca branca
B Bloquear A Van e Kombi
C Desbloquear B Autocarro
Se vir a marca branca, é sinal de que a
porta está trancada.
23
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fechos
A Por fora
B Por dentro
Trancagem automática
O seu veículo tem a capacidade de trancar
as portas automaticamente, quando
ultrapassa 8 km/h. Se pretender, o seu
Concessionário poderá activar ou
desactivar esta função. Se a função estiver
activada, para destrancar as portas
traseira ou laterais de carga, desligue a
ignição e utiliza a chave ou o comanda à
distância.
24
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fechos
25
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fechos
26
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistema de imobilização do motor
PRINCÍPIOS DE DESACTIVAR O
FUNCIONAMENTO IMOBILIZADOR DO MOTOR
O imobilizador do motor é um sistema de O imobilizador do motor é desactivado
protecção anti-roubo que impede que automaticamente quando se liga a ignição
alguém com uma chave de código com uma chave bem codificada.
incorrecto coloque o motor a trabalhar. O indicador no grupo de instrumentos
acende-se durante aproximadamente três
CHAVES CODIFICADAS segundos e depois apaga-se. Se o
indicador permanecer aceso durante um
Nota: Não proteja as suas chaves com minuto ou piscar durante cerca de um
objectos metálicos. Isso pode impedir que minuto e depois repetidamente a
o receptor reconheça a sua chave como intervalos irregulares, a sua chave não foi
uma chave válida. reconhecida. Tire a chave e tente de novo.
Nota: Se perder uma chave, apague os Se não conseguir pôr o motor a trabalhar
códigos e atribua códigos novos a todas as com uma chave bem codificada, é sinal de
chaves restantes. Para mais informações, que há uma avaria. Mande verificar de
contacte o seu concessionário Ford. Peça imediato o imobilizador.
os códigos das chaves de substituição,
juntamente com os novos códigos para as
chaves restantes.
Se perder uma chave, pode pedir uma
chave de substituição ao seu
concessionário. Se possível, forneça o
número da chave existente na etiqueta das
chaves originais. Pode também pedir
chaves adicionais ao seu concessionário.
ACTIVAR O IMOBILIZADOR DO
MOTOR
O imobilizador do motor é activado
automaticamente, pouco depois de ter
desligado a ignição.
O indicador no grupo de instrumentos
pisca para confirmar que o sistema está a
funcionar.
27
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarme
28
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarme
Activação total
Tranque as portas com o comando à
distância ou tranque as portas com
trancagem dupla através da chave ou do
comando à distância. Consulte Trancar
e destrancar (página 22).
Alarme de Categoria um
Activação parcial do alarme
Tranque as portas com a chave. Consulte
Trancar e destrancar (página 22).
Activação total
Nota: Não active totalmente o alarme, se
estiver alguém dentro do veículo.
Tranque as portas com o comando à
distância ou tranque as portas com
trancagem dupla através da chave ou do
comando à distância. Consulte Trancar
e destrancar (página 22).
DESACTIVAR O ALARME
Alarme perimétrico
Desactive e pare o alarme, destrancando
as portas com a chave, ligando a ignição
com uma chave de código correcto ou
destrancando as portas com o comando
à distância. Consulte Trancar e
destrancar (página 22).
Alarme de Categoria um
Desactive e pare o alarme, destrancando
as portas com a chave na porta do
condutor e ligando a ignição com uma
chave de código correcto no espaço de 12
segundos ou destrancando as portas com
o comando à distância. Consulte Trancar
e destrancar (página 22).
29
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Volante
Volume
30
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Volante
31
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lava/limpa-vidros
AVISOS
Não ligue o modo de limpa-vidros
automático em condições de tempo
seco. O sensor de chuva é muito
A Movimento de limpeza único sensível e os limpa-vidros podem funcionar
B Limpeza intermitente se houver pó, humidade ou insectos no
pára-brisas.
C Limpeza normal
Substitua as escovas do lava-vidros
D Limpeza a alta velocidade logo que comecem a deixar fios de
água e manchas. Se não as substituir,
Limpeza intermitente o sensor de chuva continuará a detectar
água no pára-brisas fazendo funcionar os
limpa-vidros, apesar de a maior parte do
pára-brisas estar seco.
Descongele o pára-brisas na sua
totalidade em condições de gelo
antes de ligar o modo de limpa-vidros
automático.
Desligue o modo de limpa-vidros
automático antes de entrar numa
máquina de lavagem de carros.
A Intervalo de limpeza longo
B Limpeza intermitente
C Intervalo de limpeza curto
32
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lava/limpa-vidros
CUIDADO
Não utilize os lava pára-brisas
durante mais de 10 ou quando o
reservatório está vazio.
LIMPA/LAVA-VIDROS
TRASEIRO
Limpeza intermitente
A Sensibilidade baixa
B Sensibilidade alta
Limpa-vidros traseiro
O limpa-vidros traseiro só funciona
automaticamente, quando se selecciona
a marcha-atrás se a alavanca do
limpa-vidros estiver na posição A, B, C ou
D.
33
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lava/limpa-vidros
CUIDADO
Não utilize os lava-vidros do óculo
traseiro durante mais de 10 ou
quando o reservatório está vazio.
VERIFICAR AS ESCOVAS DO
LIMPA-VIDROS
34
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lava/limpa-vidros
35
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
A Lado direito
B Lado esquerdo
Máximos e médios
A Desligado
B Luzes de presença e traseiras
C Faróis
D Faróis de nevoeiro
E Luzes de nevoeiro traseiras
F Luzes de presença
36
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
FARÓIS DE NEVOEIRO
FARÓIS AUTOMÁTICOS
CUIDADO
Em más condições climatéricas,
pode ser necessário acender os
faróis manualmente.
37
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
CUIDADO
Use apenas os faróis de nevoeiro
quando a visibilidade estiver
consideravelmente limitada por
nevoeiro, neve ou chuva.
LUZES DE NEVOEIRO
TRASEIRAS
A Levantar os faróis
B Baixar os faróis
INTERMITENTES DE PERIGO
CUIDADO
Não utilize as luzes de nevoeiro
quando estiver a chover ou a nevar Para localização: Consulte Guia prático
e a visibilidade for superior a 50 (página 9).
metros.
38
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
LUZES DO HABITÁCULO
Luzes de cortesia - Veículos sem
sensores do habitáculo
Tipo 1
39
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
40
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
Desmontar um farol
41
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
Faróis de nevoeiro
1. Desmonte o farol.
2. Retire a tampa.
3. Desmonte a lâmpada e o casquilho.
4. Retire a lâmpada.
42
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
Furgão Jumbo
43
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
Luzes traseiras
Bus e Kombi
44
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
A Indicador de mudança de
direcção
B Luz de travagem A Luz de presemça traseira e luz
C Luz da retaguarda de travagem
D Luz de marcha atrás B Indicador de mudança de
direcção
E Farol de nevoeiro
C Luz de marcha atrás
1. Solte o grampo de retenção e desloque
a estrutura de plástico para o lado. D Farol de nevoeiro
2. Retire a lente. 1. Retire a porca.
3. Carregue a lâmpada com cuidado para 2. Desligue a ficha.
dentro do porta-lâmpada, rode-a para 3. Retire o parafuso.
a esquerda e retire a lâmpada.
45
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
1. Retire os parafusos.
2. Retire a lâmpada.
3. Retire a lâmpada.
1. Retire a lente.
2. Retire a lâmpada.
46
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
1. Abra a lente.
2. Carregue a lâmpada com cuidado para
dentro do porta-lâmpada, rode-a para
a esquerda e retire a lâmpada.
Plataforma
1. Retire a lâmpada com cuidado.
2. Carregue a lâmpada com cuidado para
dentro do porta-lâmpada, rode-a para
a esquerda e retire a lâmpada.
1. Retire a lente.
2. Carregue a lâmpada com cuidado para
dentro do porta-lâmpada, rode-a para
a esquerda e retire a lâmpada.
47
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
Luzes da embaladeira
48
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Luzes
49
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Vidros e espelhos
RETROVISORES EXTERIORES
ELÉCTRICOS
50
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Vidros e espelhos
VIDROS DE CORRER
51
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
INDICADORES
Grupo de instrumentos de gama baixa
A Conta-rotações
B Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor
C Indicador de combustível
D Velocímetro
E Botão de reposição do conta-quilómetros parcial
F Conta-quilómetros, conta-quilómetros parcial, relógio, autonomia e indicador
de aviso de porta mal fechada
G Botão de acerto do relógio
52
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
A Conta-rotações
B Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor
C Indicador de combustível
D Velocímetro
E Luz avisadora de mensagens
F Centro de mensagens. Consulte Informações gerais (página 59).
53
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
54
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
55
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
56
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
Indicador de mensagem
Indicador dos faróis
Acende-se quando é guardada
Acende-se quando se liga os
uma mensagem nova no visor
faróis de médios ou as luzes
de informação. Consulte
traseiras e as luzes de presença.
Mensagens informativas (página 61).
57
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Grupo de Instrumentos
58
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
59
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
Autonomia
60
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
Prima o botão SET e RESET para colocar Ouve-se um sinal de aviso nas seguintes
a zero. condições:
MENSAGENS INFORMATIVAS
Mensagens de aviso
Quando aparecem no visor determinadas
mensagens de aviso, tem de carregar no
Indica a velocidade média dos últimos botão SET e RESET para confirmar que
1000 km (600 milhas) ou desde que se as viu.
colocou a função a zero.
Prima o botãoSET e RESET para colocar
a zero.
Temperatura exterior
61
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
62
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
63
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
Configuração do idioma
Acerto de hora
Consulte Relógio (página 79).
64
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
• Prima SET e RESET e mantenha Prima SET e RESET para alternar entre o
premidos. O dia começa a piscar. formato de 12 e 24 horas.
Acerta com o botão rotativo.
• Prima os botões SET e RESET para
Unidades de medida
confirmar o acerto e passar para o mês.
• Proceda da mesma forma para acertar
o ano, as horas e os minutos.
• Depois de acertar os minutos e de
premir SET e RESET, a hora é
memorizada.
• Prima SET e RESET para activar ou
desactivar o alarme.
Prima SET e RESET para alternar entre
Alarme activado unidades métricas e imperiais.
65
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visores de informação
Configurações - Sair
66
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
Aquecimento
O desempenho do aquecimento depende
da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Ar condicionado
Nota: O ar condicionado apenas funciona
quando a temperatura é superior a 4 ºC.
Nota: Se usar o ar condicionado, o A Para a esquerda
consumo de combustível do seu veículo será B Para a direita
superior.
C Aberto
O ar é encaminhado através do evaporador
D Fechar
onde é arrefecido. A humidade é extraída
do ar para ajudar a manter os vidros E Para baixo
desembaciados. A condensação daí F Para cima
resultante é direccionada para o exterior
do veículo, sendo por isso normal que
possa ver uma pequena poça de água por
baixo do seu veículo.
67
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
A Ar recirculado
B Ar exterior
A Nível da face
B Espaço para os pés Descongelar e desembaciar o pára-
brisas rapidamente
C Pára-brisas
Nota: Uma pequena quantidade de ar é
sempre direccionada para o pára-brisas.
Comando da temperatura
A Desligado
68
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
A Pára-brisas
A Pára-brisas
Ligue o ar condicionado.
69
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
70
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
71
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
Desligar o aquecedor
Prima no botão com o símbolo de CUIDADO
aquecimento. O aquecedor funciona ainda O aquecedor continua a funcionar
mais três minutos, parando depois. O depois de se desligar a ignção.
mostrador exibe, então, a hora. Desligue o aquecedor para evitar
aquecimento desnecessário.
72
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da climatização
73
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bancos
BANCOS DIANTEIROS
CUIDADO
Não regule os bancos com o veículo
em movimento.
74
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bancos
AVISO
Não desloque os bancos dianteiros
até demasiado próximo do painel de
instrumentos. As nove posições de
trinco dianteiras são apenas para lhe dar
acesso à bateria do veículo.
A Aumentar
B Diminuir
75
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bancos
AVISO
Rode o banco apenas no sentido do
centro do veículo e não no sentido da
porta.
BANCOS TRASEIROS
CUIDADOS
Não utilize os assentos dos bancos
como cama, quando o veículo estiver
em movimento.
Certifique-se de que os assentos e
as costas dos bancos estão fixas e
totalmente encaixados nos trincos.
Para dobrar as costas do banco:
Ao endireitar as costas do banco, 1. Puxe as tiras de desengate para baixo
certifique-se de que os cintos ficam e prenda-as nessa posição.
visíveis e não escondidos por baixo
do banco. 2. Empurre as costas do banco para a
frente.
76
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bancos
APOIOS DE CABEÇA
77
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bancos
BANCOS AQUECIDOS
78
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dispositivos de conforto
79
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dispositivos de conforto
CINZEIRO
TOMADAS AUXILIARES
CUIDADO
Se forem utilizados quando o motor
não está a trabalhar, a bateria será
descarregada. A energia existente
poderá ser insuficiente para ligar
novamente o motor.
80
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dispositivos de conforto
CUIDADO
Não coloque objectos pesados no
compartimento de arruma acima do
nível da cabeça.
Compartimento de arrumação
dianteiro
CUIDADOS
Não coloque bebidas quentes nos
suportes para copos com o veículo
em andamento.
Não utilize o tabuleiro com o veículo
em andamento.
Não coloque objectos de vidro nos
suportes para copos.
PORTA-GARRAFAS
COMPARTIMENTOS DE
ARRUMAÇÃO
Compartimento de arrumação
acima do nível da cabeça
CUIDADO
Não coloque objectos de vidro nos
suportes para garrafas.
81
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Dispositivos de conforto
TOMADA AUXILIAR
Consultar o manual áudio relevante.
82
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ligar e desligar o motor
83
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ligar e desligar o motor
84
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ligar e desligar o motor
85
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ligar e desligar o motor
DESLIGAR O MOTOR
Veículos com turbocompressor
AVISO
Não desligue o motor enquanto este
estiver a trabalhar a rotações
elevadas. Se o fizer, o
turbocompressor continuará a trabalhar
depois de a pressão do óleo ter baixado
para zero. Tal levará a um desgaste
prematuro dos rolamentos do
turbocompressor.
86
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Botão de arranque/paragem
PRINCÍPIOS DE CUIDADOS
FUNCIONAMENTO Desligue a ignição antes de abrir o
capot ou antes de efectuar qualquer
Sistema ECO acção de manutenção.
Desligue sempre a ignição antes de
CUIDADO sair do veículo, uma vez que o
No caso de veículos com Start-Stop, sistema poderá ter desligado o
o requisito de bateria é diferente. A motor, mas a ignição ainda poderá estar
bateria tem de ser substituída por ligada.
uma bateria exactamente com a mesma O sistema poderá não funcionar se
especificação da original. deixar cargas adicionais ligadas com
a ignição desligada.
O sistema é constituído pelo Start-Stop e
um limitador de velocidade. Em conjunto, Nota: O sistema apenas funciona quando
ajudam a reduzir o consumo de o motor está quente e a temperatura
combustível e as emissões de CO2, exterior se situa entre 0 °C e 40 °C.
desligando o motor quando o veículo está
ao ralenti, como, por exemplo, nos Nota: Se deixar o motor ir abaixo e, em
semáforos. O motor ligar-se-á de novo seguida, carregar no pedal da embraiagem
quando o condutor carregar no pedal da no espaço de cinco segundos, o sistema
embraiagem e quando for solicitado por ligará de novo o motor automaticamente.
um sistema do veículo, como, por exemplo, Nota: O indicador de Start-Stop acende-se
para recarregar a bateria. O sistema a verde quando o motor se desliga.
também limitará a velocidade do veículo Consulte Luzes de aviso e luzes
a 110 km/h. Consulte Limitador de indicadoras (página 54).
velocidade automático (ASL) (página
112). Nota: Se o sistema detectar uma anomalia,
é desactivado. A luz OFF (Desligado) no
Para tirar o máximo proveito do sistema, interruptor ECO acender-se-á de forma
desloque a alavanca das mudanças para contínua. Se esta luz permanecer acesa
a posição de ponto-morto e solte o pedal após um ciclo de ignição, solicite a
da embraiagem durante qualquer paragem verificação do sistema por um técnico
superior a três segundos. devidamente formado.
Nota: Se tiver desligado o sistema, o
UTILIZAR O BOTÃO DE interruptor acender-se-á.
ARRANQUE/PARAGEM Nota: O sistema será activado em conjunto
com o limitador de velocidade. Consulte
CUIDADOS Limitador de velocidade automático
O motor poderá ligar-se de novo (ASL) (página 112).
automaticamente se o sistema
necessitar. O motor apenas será
novamente ligado de forma automática
quando carregar num dos pedais. Se não
carregar em nenhum dos pedais, o
indicador do Start-Stop piscará e será
apresentada uma mensagem no visor.
87
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Botão de arranque/paragem
88
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
89
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
CATALISADOR AVISO
Se utilizar um spray de alta pressão
CUIDADO para lavar o veículo, utilize-o apenas
Não estacione o veículo nem o deixe por curtos instantes na tampa do
ao ralenti sobre folhas secas ou erva depósito a uma distância que não seja
seca ou outro material combustível. inferior a 20 centímetros.
O escape erradiará uma quantidade
considerável de calor durante a utilização Nota: É normal ouvir um ruído tipo assobio
e depois de se desligar o motor. Isto ao retirar a tampa do depósito.
constitui um potencial perigo de incêndio.
TAMPA DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
CUIDADOS
Seja cauteloso a abastecer para
evitar derramar combustível residual
do bocal do tubo de enchimento de
combustível.
Recomendamos que espere pelo
menos 10 segundos até retirar o
bocal do tubo de enchimento de
combustível para permitir que qualquer
combustível residual existente drene para
dentro do depósito.
90
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
DADO TÉCNICOS
Consumo de combustível
Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
91
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
92
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
93
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
Tracção traseira - M1
Consumo de combustível
Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
9,9 (28,6) - 7,1 (39,8) - 8,1 (34,9) -
(92kW/125CV) - (Puma), 214 - 219
10,1 (28) 7,2 (39,2) 8,3 (34)
Relação axial: 3,91, Nível V
com Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV) - (Puma), 9,2 (30,8) - 6,9 (40,9) - 7,7 (36,7) -
204 - 209
Relação axial: 3,58, Nível V 9,4 (30,1) 7 (40,4) 7,9 (35,7)
com Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV) - (Puma), 9,7 (29,1) - 6,9 (40,9) - 7,9 (35,7) -
209 - 214
Relação axial: 3,58, Nível V 9,9 (28,6) 7 (40,4) 8,1 (34,9)
sem Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(92kW/125CV) - (Puma), 8,5 (33,1) - 6,7 (42,2) - 7,3 (38,7) -
194 - 199
Relação axial: 3,31, Nível V 8,7 (32,4) 6,8 (41,5) 7,5 (37,7)
com Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(92kW/125CV) - (Puma), 9,1 (31) - 9,3 6,7 (42,2) - 7,6 (37,2) -
199 - 204
Relação axial: 3,31, Nível V (30,4) 6,8 (41,5) 7,7 (36,7)
sem Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(92kW/125CV) - (Puma), 10,3 (27,4) - 7,1 (39,8) - 8,3 (34) - 8,5
219 - 224
Relação axial: 3,91, Nível V 10,6 (26,7) 7,2 (39,2) (33,1)
sem Start-Stop
94
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
10,3 (27,4) - 7,1 (39,8) - 8,3 (34) - 8,5
(92kW/125CV) - (Puma), 219 - 224
10,6 (26,7) 7,2 (39,2) (33,1)
Relação axial: 3,91, Nível IV
sem Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV) - (Puma), 9,7 (29,1) - 6,9 (40,9) - 7,9 (35,7) -
209 - 214
Relação axial: 3,58, Nível IV 9,9 (28,6) 7 (40,4) 8,1 (34,9)
sem Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(92kW/125CV) - (Puma), 9,1 (31) - 9,3 6,7 (42,2) - 7,6 (37,2) -
199 - 204
Relação axial: 3,31, Nível IV (30,4) 6,8 (41,5) 7,7 (36,7)
sem Start-Stop
95
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustível e reabastecimento
Tracção dianteira - M1
Consumo de combustível
Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
(92kW/125CV), 8,1 (34,9) - 6,3 (44,8) - 7 (40,4) - 7,2
184 - 189
(103kW/140CV) - (Puma), 8,3 (34) 6,5 (43,5) (39,2)
Relação axial: 4,36, Nível V
com Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
(92kW/125CV), 8,5 (33,1) - 6,4 (44,1) - 7,2 (39,2) -
189 - 194
(103kW/140CV) - (Puma), 8,7 (32,4) 6,6 (42,8) 7,4 (38,2)
Relação axial: 4,93, Nível V
com Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
(92kW/125CV), 8,6 (32,8) - 6,3 (44,8) - 7,2 (39,2) -
189 - 194
(103kW/140CV) - (Puma), 8,8 (32,1) 6,5 (43,5) 7,4 (38,2)
Relação axial: 4,36, Nível V
sem Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
(92kW/125CV), 9 (31,4) - 9,2 6,4 (44,1) - 7,4 (38,2) -
194 - 199
(103kW/140CV) - (Puma), (30,8) 6,6 (42,8) 7,5 (37,7)
Relação axial: 4,93, Nível V
sem Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(74kW/100CV),
(92kW/125CV), 8,7 (32,4) - 6,3 (44,8) - 7,2 (39,2) -
189 - 194
(103kW/140CV) - (Puma), 8,8 (32,1) 6,5 (43,5) 7,4 (38,2)
Relação axial: 4,36, Nível IV
com Start-Stop
2.2L Duratorq-TDCi
(92kW/125CV),
9 (31,4) - 9,2 6,4 (44,1) - 7,4 (38,2) -
(103kW/140CV) - (Puma), 194 - 199
(30,8) 6,6 (42,8) 7,5 (37,7)
Relação axial: 4,93, Nível IV
com Start-Stop
96
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Caixa de velocidades
Modo manual
Nota: O seu veículo pode apresentar
algumas características de condução
estranhas, se se deixar o modo manual
activado durante a consução em piso
normais.
Nota: O modo manual é desactivado
automaticamente, quando ultrapassar uma
Em alguns veículos é necessário puxar o velocidade de 100 km/h.
anel da alavanca para cima para
Se for necessária tracção adicional durante
seleccionar a marcha atrás.
o arranque em pisos excessivamente
escorregadios, prima o interruptor AWD.
TRACÇÃO ÀS QUATRO RODAS Para localização. Consulte Guia prático
(página 9). O interruptor acende.
AVISO Prima novamente o interruptor para
Um veículo com tracção às quatro regressar ao modo automático.
rodas deve ser transportado ou com
TODAS as rodas no chão ou com
TODAS as rodas levantadas do chão.
Consulte Rebocar o veículo (página 131).
97
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Travões
98
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlo da estabilidade
Assistência à travagem de
emergência
CUIDADO
O sistema não o iliba da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários.
99
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlo da estabilidade
100
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Controlo da tracção
PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO
O sistema de controlo da tracção melhora
a tracção, quando uma roda começa a
patinar a velocidades até 40 km/h. Se uma
roda começar a patinar, o sistema de
controlo da tracção varia a pressão para
o travão dessa roda até ela deixar de
patinar.
UTILIZAR O CONTROLO DA
TRACÇÃO
O sistema de controlo da tracção fica
operacional, quando se liga a ignição.
O indicador do controlo da tracção pisca,
quando o sistema está em funcionamento.
Acelere lentamente, até a roda em
patinagem recuperar a tracção.
O sistema de controlo da tracção deixa de
funcionar temporariamente, se for usado
de forma exagerada num curto espaço de
tempo. Este procedimento é normal e não
tem qualquer influência sobre o sistema
de travagem.
O sistema de controlo da tracção continua
a funcionar, quando se desliga o ESP
(programa electrónico de estabilidade).
Neste caso, a luz avisadora do grupo de
instrumentos não pisca.
101
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Assistência ao arranque em declive
PRINCÍPIOS DE CUIDADOS
FUNCIONAMENTO O sistema só se encontra activo se
a luz verde estiver acesa no grupo de
O sistema facilita o arranque quando o instrumentos. O condutor é sempre
veículo está num plano inclinado, sem ter responsável pelo controlo do veículo, pela
de usar o travão de mão. supervisão do sistema e pela intervenção,
se for necessário.
Quando o sistema está activo, o veículo
mantém-se parado no plano inclinado
durante um breve período após ter-se Pode activar o sistema apenas se
soltado o pedal do travão. Durante este estiverem reunidas as seguintes condições:
tempo, tem tempo para passar o seu pé • Motor a trabalhar.
do travão para o pedal do acelerador e
• Todas as portas (incluindo as do
arrancar. Os travões são desengatados
compartimento de carga)
automaticamente assim que o motor
devidamente fechadas.
tenha desenvolvido potência suficiente
para evitar que o veículo descaia no • Travão de mão totalmente
declive. Isto é uma vantagem quando se desengatado.
arranca numa inclinação, por exemplo, • Nenhum modo de funcionamento
numa rampa de estacionamento, nos limitado.
semáforos ou quando se faz marcha-atrás
numa subida para estacionar entre dois Para activar o sistema:
veículos. 1. Pressione o pedal do travão e o pedal
da embraiagem para que o veículo
CUIDADO fique completamente parado.
O sistema não substitui o travão de Mantenha o pedal do travão e o pedal
mão. Ao sair do veículo, aplique da embraiagem aplicados.
sempre o travão de mão e engate a 2. Se os sensores detectarem que o
primeira velocidade ou a marcha atrás. veículo se encontra num declive, o
sistema é automaticamente activado
UTILIZAR A ASSISTÊNCIA AO e a luz verde acende no grupo de
instrumentos.
ARRANQUE EM DECLIVE
3. Quando retirar o pé do pedal do travão,
O sistema é automaticamente activado o veículo permanece na inclinação sem
quando se pára o veículo num declive com rolar durante aproximadamente dois
inclinação superior a 3%. O sistema ou três segundos. Este período de
funciona com o veículo numa descida se imobilização é automaticamente
a marcha atrás estiver seleccionada e com prolongado numa situação de
o veículo numa subida se estiver arranque.
seleccionada uma das velocidades de 4. Arranque normalmente. Os travões
marcha em frente. soltam-se imediatamente.
Activar o sistema
CUIDADOS
Deve permanecer no veículo depois
de ter activado o sistema.
102
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Assistência ao arranque em declive
CUIDADO
Se o motor acelerar excessivamente
ou se for detectada qualquer
anomalia enquanto o sistema estiver
activado, este último é desactivado e a luz
verde apaga.
Desactivar o sistema
Para desactivar o sistema, execute uma
das seguintes acções:
• Aplique o travão de mão.
• Abra uma porta qualquer (incluindo do
compartimento de carga).
• Arranque na subida sem voltar a
aplicar o travão.
• Espere dois ou três segundos até o
sistema desactivar automaticamente.
• Se o sistema estiver activado numa
velocidade de marcha em frente,
seleccione a marcha atrás.
• Se o sistema estiver activado em ponto
morto, largue o pedal da embraiagem.
• Se o sistema estiver activado na
marcha atrás, seleccione o ponto
morto.
A luz verde apaga.
Desactivar o sistema
Se pretender, o seu Concessionário poderá
desactivar definitivamente esta função.
103
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergências rodoviárias
104
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergências rodoviárias
105
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Câmara de visão traseira
106
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Câmara de visão traseira
Utilização do ecrã
Com a ignição ligada, engate a marcha
atrás. A imagem surge no ecrã. AVISOS
A câmara pode não funcionar Obstáculos que se encontrem acima
correctamente nas seguintes condições: da posição da câmara não são
• Zonas com pouca luz. visualizados. Se necessário,
inspeccione a área na traseira do veículo.
• Luz intensa.
107
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Câmara de visão traseira
AVISOS
As marcas servem apenas de
orientação e são calculadas para
veículos com carga máxima numa
estrada plana.
108
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Câmara de visão traseira
D 2 metros
E 3 metros
109
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da velocidade de cruzeiro
UTILIZAR O COMANDO DA
VELOCIDADE DE CRUZEIRO
CUIDADO
Não utilize o comando da velocidade Prima para guardar e manter a velocidade
de cruzeiro em condições de trânsito actual. O indicador do comando da
intenso, estradas sinuosas ou piso velocidade de cruzeiro acende-se.
escorregadio. Consulte Luzes de aviso e luzes
indicadoras (página 54).
Ligar o comando da velocidade de
cruzeiro Alterar a velocidade definida
CUIDADO
Em descida, a velocidade pode
ultrapassar a velocidade definida. O
sistema não aplica os travões.
Reduza para a mudança imediatamente
inferior e prima o interruptor SET- para
ajudar o sistema a manter a velocidade
definida.
110
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando da velocidade de cruzeiro
A Acelerar
B Desacelerar A luz indicadora do comando da
velocidade de cruzeiro acende e o sistema
tenta retomar a velocidade que definiu
Cancelar a velocidade definida anteriormente.
111
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limitador de velocidade automático (ASL)
112
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidade de carga
113
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidade de carga
Fixação da carga
114
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidade de carga
AVISOS
Não ultrapasse a carga máxima sobre
os eixos permitida para o seu veículo.
Consulte Identificação do veículo
(página 180).
Não ultrapasse a carga máxima
permitida sobre o tejadilho,
nomeadamente 100 kg ou 50 kg para
CALHAS PARA PORTA- veículos Euroline e Nugget (incluindo o
BAGAGEM DO TEJADILHO E porta-bagagem do tejadilho).
PORTA-BAGAGEM DO
TEJADILHO Verifique a segurança do porta-bagagens
do tejadilho e as respectivas peças
Porta-bagagem do tejadilho conforme indicado em seguida:
• antes de arrancar
• depois de conduzir 50 quilómetros (30
milhas)
• a intervalos de 1000 quilómetros (600
milhas).
115
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Reboque
116
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sugestões de condução
117
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergências rodoviárias
TRIÂNGULO DE AVISO
Existe um espaço para guardar o triângulo
de emergência na divisória da porta do
lado do condutor.
SAÍDA DE EMERGÊNCIA
CUIDADO
Certifique-se de que o
porta-bagagens do tejadilho e a
bagagem não impedem a saída de
emergência. Procure aconselhamento
sobre os porta-bagagens do tejadilho
adequados para o seu veículo no seu
concessionário.
118
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Estado pós-impacto
119
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
Volante à direita
Volante à esquerda
A Caixa de pré-fusíveis
B Caixa de relés padrão
C Caixa de derivação do
compartimento do passageiro
D Caixa de derivação do
compartimento do motor
120
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
121
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
122
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
123
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
Caixa de derivação do
compartimento do motor
124
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
22 - - Não utilizado
23 - - Não utilizado
Bomba de combustível (sem aquecedor a
24 5 cor de café
combustível)
Bomba de combustível (com aquecedor a
24 20 amarelo
combustível)
25 - - Não utilizado
26 15 azul Alimentação do PCM
Bomba de combustível (com aquecedor a
27 5 cor de café
combustível)
28 5 cor de café Sensor T-MAF
Monitorização das velas de incandescência
29 5 cor de café
do vaporizador
30 7,5 Válvula de purga sónica
31 15 azul Bomba VAP/UEGO
Vela de incandescência do aquecedor auxi-
32 20 amarelo
liar a combustível
33 10 vermelho Luzes de marcha atrás
34 20 amarelo Alimentação de corrente do KL15 do reboque
35 - - Não utilizado
36 10 vermelho Embraiagem do ar condicionado
37 - - Não utilizado
R2 Velas de incandescência
R3 Atrelado (KL15)
R4 Activação do motor de arranque
R5 Alimentação (KL15 #4)
R6 Alimentação (KL15 #3)
125
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
R7 Bomba de combustível
R8 Vela de incandescência do aquecedor auxiliar a combustível
R9 Não utilizado
R10 Solenóide da embraiagem do ar condicionado
126
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
127
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
R11 Médios
Retrovisores exteriores com desembaciador (se o alarme
R12 CAT 1 estiver montado), tomada (se o alarme CAT 1 não
estiver montado)
R13 Máximos
R14 Buzina
R15 Luzes de condução diurna
R16 Aquecedor a combustível programável
Desembaciadores dos vidros traseiros e retrovisores com
desembaciador (ou desembaciador do vidro traseiro, lado
R17
esquerdo, se estiver montado alarme de categoria 1
(específica para o Reino Unido)
Desembaciador do vidro traseiro, lado direito, se estiver
R18 montado alarme de categoria 1 (específica para o Reino
Unido)
R19 Alimentação (KL15 #2)
R20 KL15 da PJB (apenas Start-Stop)
R21 Alimentação (KL15 #1)
R22 Desembaciador do pára-brisas, lado direito
R23 Funcionamento rápido e lento do limpa-pára-brisas
R24 Limpa-vidros traseiro
R25 Activação e desactivação do limpa-pára-brisas
R26 Desembaciador do pára-brisas, lado esquerdo
128
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
129
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusíveis
Fusíveis auxiliares
Ampe-
Fusível Cor Circuitos de corrente protegidos Localização
ragem
130
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rebocar o veículo
AVISOS
Demasiada tensão no cabo de
reboque pode danificar o seu veículo
ou o veículo que está a efectuar o
reboque.
A Olhal de reboque dianteiro Não use uma barra de reboque rígida
no olhal de reboque da frente.
B Olhal de reboque traseira (Van,
Bus e Kombi) Seleccione N quando o veículo estiver
a ser rebocado.
C Olha de reboque traseiro
(Chassis Cab e Carrinha de caixa
aberta) Arranque devagar e suavemente, sem fazer
balançar o veículo que está a efectuar o
reboque.
131
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rebocar o veículo
AVISOS AVISOS
Não se recomenda o reboque do Em caso de falha ou avaria mecânica
veículo com as rodas motrizes no da caixa de velocidades, o seu veículo
chão. Contudo, se for necessário deve ser transportado ou com
deslocar o veículo de uma localização TODAS as rodas no chão ou com TODAS
perigosa, não reboque o veículo a uma as rodas levantadas do chão.
velocidade superior a 20 km/h ou durante
mais de 20 km. Arranque devagar e suavemente, sem fazer
Não reboque o veículo para trás. balançar o veículo que está a efectuar o
reboque.
Em caso de avaria mecânica da caixa
de velocidades, as rodas motrizes
devem ser levantadas do chão.
Não reboque o veículo, se a
temperatura ambiente for inferior a
0º C.
REBOCAR O VEÍCULO
ASSENTE NAS QUATRO
RODAS - VEÍCULOS COM: AWD
CUIDADOS
Ligue a ignição quando o veículo
estiver a ser rebocado. Se não o fizer,
a tranca da direcção activa-se e os
indicadores de mudança de direcção e as
luzes de travagem não funcionarão.
O servofreio e a bomba da direcção
assistida não funcionam se o motor
não estiver a trabalhar. Carregue
com mais força no pedal do travão e deixe
margem para maiores distâncias de
paragem e uma direcção mais pesada.
AVISOS
Demasiada tensão no cabo de
reboque pode danificar o seu veículo
ou o veículo que está a efectuar o
reboque.
Não use uma barra de reboque rígida
no olhal de reboque da frente.
132
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
Verificações diárias
• Luzes exteriores.
• Luzes interiores.
• Luzes avisadoras e indicadores.
133
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
Fechar o capot
Nota: Certifique-se de que o capot fica bem
fechado.
Baixe o capot e deixe-o cair com todo o
seu peso quando estiver a 20 - 30
centímetros de altura.
134
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
135
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
136
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
137
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
138
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
A MÍN
B MÁX A MÍN
B MÁX
139
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
Atestar
CUIDADOS
Ateste apenas com o motor frio. Se
o motor estiver quente, espere 10
minutos para que o motor arrefeça.
A MÍN
Não retire o tampão do bocal de
B MÁX enchimento com o motor a trabalhar.
140
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
CUIDADOS
Ateste apenas com o motor frio. Se
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DE
o motor estiver quente, espere 10 TRAVÕES E DO ÓLEO DA
minutos para que o motor arrefeça. EMBRAIAGEM
Não retire o tampão do bocal de
enchimento com o motor a trabalhar. CUIDADOS
A utilização de qualquer óleo que
Não retire o tampão do bocal de
não o óleo de travões recomendado
enchimento com o motor quente.
poderá reduzir a eficiência dos
Deixe o motor arrefecer.
travões e poderá não corresponder aos
O líquido de arrefecimento não padrões de desempenho da Ford.
diluído é inflamável e pode
Não deixe o óleo de travões tocar na
incendiar-se, se for derramado num
sua pele ou olhos. Se isso acontecer,
escape quente.
lave imediatamente as áreas
afectadas com água abundante e consulte
o seu médico.
141
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
AVISO
Certifique-se de que o nível se situa
entre as marcas de MIN e MAX.
Atestar
Retire o tampão do bocal.
AVISO
Não ateste para além da marca de
MAX.
142
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
VERIFICAR O LÍQUIDO DO
LAVA-VIDROS
Nota: O sistema de lavagem do pára-brisas
e do vidro traseiro são abastecidos a partir
do mesmo depósito.
Ao atestar, utilize uma mistura de líquido
lava-vidros e água, de modo a ajudar a
evitar o congelamento com tempo frio e
melhorar a capacidade de limpeza.
Recomendamos que utilize apenas líquido
lava-vidros de alta qualidade.
Para mais informações sobre a diluição do
fluido, consulte as instruções do produto.
DADO TÉCNICOS
Fluidos do veículo
AVISO
Não utilize fluidos que não satisfaçam as especificações ou requisitos definidos. A
utilização de fluidos não apropriados poderá causar danos que não se encontram
abrangidos pela garantia.
143
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
Eixo traseiro
1 WSS-M2C939A Óleo hipóide Ford
1
Em condições normais de funcionamento, o eixo traseiro não necessita de manutenção.
Contudo, se ficar submerso em água, peça ao seu Concessionário para lhe mudar o óleo.
2
Ateste sempre com óleo da mesma cor.
3
Desde que esteja de acordo com a especificação definina por WSS-M2C913-C, pode
também utilizar o Óleo de motor Ford Engine ou um óleo de motor alternativo.
Nota: Se trabalhar com o veículo a temperaturas inferiores a -20°C, não deve utilizar óleo
de motor SAE 10W-40.
Atestar o óleo: Se não conseguir encontrar um óleo de acordo com a especificação
definida por WSS-M2C913-C, deve utilizar SAE 5W-30 (ideal), SAE 5W-40 ou SAE
10W-40 que esteja de acordo com a especificação definida por ACEA A5/B5 (ideal)
ou ACEA A3/B3. A utilização destes óleos poderá resultar em tentativas de arranque
do motor demasiado longas, num decréscimo do desempenho, maior consumo de
combustível e maiores níveis de emissões.
Óleo de motor Castrol recomendado.
144
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
Capacidades
Capacidade em litros
Versão Item
(galões)
145
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Manutenção
Capacidade em litros
Versão Item
(galões)
Sistema de arrefecimento
2.2L DuraTorq-TDCi, tracção
com aquecedor dianteiro 10 (2,2)
traseira
apenas
Sistema de arrefecimento
2.2L DuraTorq-TDCi, tracção
com aquecedor auxiliar a
dianteira e 2.4L DuraTorq- 13 (2,9)
combustível e aquecedor
TDCi
auxiliar
2.2L DuraTorq-TDCi, tracção
Sistema de arrefecimento
dianteira e 2.4L DuraTorq- 12,8 (2,8)
com aquecedor auxiliar
TDCi
2.2L DuraTorq-TDCi, tracção Sistema de arrefecimento
dianteira e 2.4L DuraTorq- com aquecedor auxiliar a 11,5 (2,5)
TDCi combustível
2.2L DuraTorq-TDCi, tracção Sistema de arrefecimento
dianteira e 2.4L DuraTorq- com aquecedor dianteiro 10 (2,2)
TDCi apenas
3.2L DuraTorq-TDCi Óleo de motor - com filtro 11,4 (2,5)
3.2L DuraTorq-TDCi Óleo de motor - sem filtro 11 (2,4)
3.2L DuraTorq-TDCi Sistema de arrefecimento 7,3 (1,6)
146
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuidados com o veículo
147
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuidados com o veículo
148
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuidados com o veículo
149
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bateria do veículo
150
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bateria do veículo
151
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Bateria do veículo
AVISO
Não ligue quaisquer itens eléctricos
directamente às baterias do veículo.
152
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança das crianças
CUIDADOS
Transporte crianças com menos de
150 centímetros de altura em
cadeiras aprovadas, no banco
traseiro.
Extremamente perigoso! Se o
passageiro da frente dispuser de
airbag operacional, não instale nesse
lugar um sistema de retenção para
crianças!
Ao montar a cadeira para criança no
veículo, leia as instruções do
fabricante e siga-as. Transporte crianças com menos de 13
quilos numa cadeira de segurança para
Não modifique qualquer aspecto da bebés virada para trás (Grupo 0+) no
cadeira para criança. banco traseiro.
Enquanto o veículo estiver em
andamento, nunca leve uma criança
ao colo.
153
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança das crianças
154
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança das crianças
0 0+ 1 2 3
Até 10 kg Até 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
Posições
Cadeira de Cadeira de Banco ou Banco ou
Cadeira de
segurança segurança almofada almofada
segurança
para bebés para elevatória elevatória
para bebés
crianças
Banco do passageiro
X X X X X
dianteiro com airbag
Banco do passageiro 1 1 1 1 1
dianteiro sem airbag U U U U U
Bancos traseiros U U U U U
0 0+ I
Cadeira de segu-
Cadeira de segurança para bebés rança para
crianças
IU Adequado para cadeiras para crianças ISOFIX de categoria universal aprovadas para
utilização nesta faixa etária.
*
Conforme definido por ECE-R16.
Nota: Quando adquirir uma cadeira ISOFIX, certifique-se de que sabe o grupo de peso
correcto e a classe do tamanho ISOFIX para o banco pretendido.
155
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança das crianças
AVISO
Quando usar uma cadeira de criança
num banco traseiro, certifique-se de
que esta fica firmemente apoiada
contra o banco do veículo. Pode ser
necessário subir ou desmontar o encosto
de cabeça. Consulte Apoios de cabeça
(página 77).
156
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança das crianças
CUIDADO
CUIDADO
Não instale uma correia Tether a
Utilize um dispositivo anti-rotação nada além do ponto de fixação
quando utilizar o sistema ISOFIX. Tether correcto.
Recomendamos que utilize uma
cinta de fixação superior ou uma barra de
suporte. FECHOS DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Nota: Quando adquirir uma cadeira ISOFIX,
certifique-se de que sabe o grupo de peso CUIDADO
correcto e a classe do tamanho ISOFIX para Se tiver activado os fechos de
o banco pretendido. Consulte segurança, não poderá abrir as
Posicionamento da cadeira para crianças portas pelo lado de dentro.
(página 154).
O seu veículo traz instalado pontos de
fixação ISOFIX que acomodam cadeiras
de segurança para crianças ISOFIX
aprovadas a nível mundial.
O sistema ISOFIX é composto por dois
braços de ligação rígidos na cadeira de
segurança para crianças que prende aos
pontos de ancoragem dos bancos da
segunda fila de bancos, no ponto em que
o assento e as costas se encontram. Os
pontos de fixação do cinto estão
instalados na parte de trás dos bancos da
segunda fila para cadeiras de segurança
para crianças com fixação superior.
157
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança das crianças
Lado esquerdo
Rode no sentido dos ponteiros do relógio
para bloquear e no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para desbloquear.
Lado direito
Rode no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para bloquear e no sentido dos
ponteiros do relógio para desbloquear.
158
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
AVISOS
Utilize apenas rodas e pneus com os
tamanhos autorizados. A utilização
de outros tamanhos pode provocar
danos no veículo e invalidar a
homologação nacional.
Se usar pneus com um diâmtero
diferente dos de origem, o velocímetro
pode não apresentar a velocidade
correcta. Leve o veículo ao seu
concessionário para voltar a programar o
sistema de gestão do motor.
Veículos de rodado traseiro duplo
Há um autocolante com os dados
referentes à pressão dos pneus na abertura
da porta do condutor, no pilar B.
Verifique e regule a pressão dos pneus à
temperatura ambiente correspondente
aquela em que tenciona conduzir o veículo
e quando os pneus estiverem frios.
Regule a pressão da roda sobressalente
para o valor mais elevado indicado para o
veículo e para o tamanho dos pneus.
Os dados relativos a pneus, jantes e
pressões dos pneus para versões especiais
de veículos só estão indicados no
autocolante da pressão dos pneus
presente nesses veículos. Se o seu veículo tiver um parafuso de
segurança, retire-o, rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
MUDAR UMA RODA Introduza completamente a extremidade
chata da chave de rodas (Bus, Van e
Porcas de segurança das rodas Kombi) ou o braço curto da alavanca do
Pode obter uma chave para porcas da roda macaco (Chassis Cab e Carrinha de caixa
anti-roubo de substituição e porcas da aberta) no furo-guia. Rode no sentido
roda anti-roubo de substituição junto do contrário ao dos ponteiros do relógio até
seu Concessionário utilizando o certificado a roda ficar assente no solo e o cabo ficar
com a referência. frouxo.
Roda sobressalente
A roda sobressalente está localizada por
baixo da traseira do veículo.
159
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
160
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
161
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
Todos os veículos excepto da série 430 Bus, Van e Kombi de tracção dianteira
e 460 (veículos das séries 260, 280 e 300)
162
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
163
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
CUIDADOS
Se o veículo possuir caixa de
velocidades manual, engate a
primeira ou a marcha atrás. Se o
veículo possuir caixa de velocidades
automática, seleccione P.
Peça aos ocupantes que abandonem
o veículo.
Imobilize sempre a roda
diagonalmente oposta com um
bloco ou calço adequado. Este
componente está localizado no pilar B ou
no interior da roda sobressalente.
Certifique-se de que as setas nos
pneus direccionais ficam a apontar
para o sentido de rotação quando o
veículo anda para a frente. Se for
necessário montar uma roda
sobressalente com as setas a apontar para
o sentido oposto, recorra a um técnico
qualificado para montar o pneu no sentido
correcto.
Não trabalhe debaixo do veículo
quando este estiver apoiado apenas
no macaco.
Certifique-se de que o macaco está
Abra a patilha existente no cimo do na vertical relativamente ao ponto
macaco. de levantamento e que a base está
bem assente no chão.
Desmontar uma roda
CUIDADOS AVISO
Estacione o seu veículo à beira da Não coloque jantes de liga voltadas
estrada de modo a que não obstrua para baixo no chão, pois isso
o trânsito, nem este lhe dificulte o danificaria a pintura.
trabalho ou o ponha em perigo.
Monte um triângulo de sinalização. 1. Introduza a extremidade plana da
chave de rodas entre a jante e a tampa
do cubo e desmonte com cuidado a
Certifique-se de que o veículo está tampa do cubo.
em terreno firme e nivelado, com as
rodas viradas para a frente.
Desligue a ignição e aplique o travão
de mão.
164
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
1. Monte a roda.
2. Coloque as porcas da rodas e aperte à
mão.
3. Monte a chave para porcas da roda
anti-roubo.
165
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
166
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
167
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
168
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
169
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
170
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
DADO TÉCNICOS
Binário das porcas das rodas
Tipo de roda N.m (Ib-ft)
Autocarro
Pressões dos pneus
171
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
300S/M/L 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61)
330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65)
350M/L - Peso
máximo no eixo dian-
215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70)
teiro 1750 quilo-
gramas
350M/L - Peso
máximo no eixo dian-
215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70)
teiro 1850 quilo-
gramas
350EF - Peso máximo
no eixo dianteiro 1750 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,9 (71) 3,5 (51) 4,9 (71)
quilogramas
350EF - Peso máximo
no eixo dianteiro 1850 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,9 (71) 3,8 (55) 4,9 (71)
quilogramas
172
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
250S 195/70 R 15 C 3,4 (49) 3,5 (51) 3,4 (49) 3,5 (51)
250S 205/65 R 16 C 3,4 (49) 3,5 (51) 3,4 (49) 3,5 (51)
260S 185/75 R 16 C 3,8 (55) 3,8 (55) 3,8 (55) 3,8 (55)
260S - PB 2350 quilo-
195/70 R 15 C 3,3 (48) 3,3 (48) 3,3 (48) 3,3 (48)
gramas
260S - PB 2350 quilo-
205/65 R 16 C 3,3 (48) 3,3 (48) 3,3 (48) 3,3 (48)
gramas
173
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
174
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
280M 185/75 R 16 C 3,9 (57) 4,4 (64) 3,9 (57) 4,4 (64)
280M - Peso bruto do
veículo reduzido - 185/75 R 16 C 3,8 (55) 4,1 (60) 3,8 (55) 4,1 (60)
apenas Reino Unido
280M - Peso bruto do
veículo reduzido - 185/75 R 16 C 3,9 (57) 4,4 (64) 3,9 (57) 4,4 (64)
apenas Itália
280M - Peso bruto do
veículo reduzido - 195/70 R 15 C 3,4 (49) 3,8 (55) 3,4 (49) 3,8 (55)
apenas Reino Unido
280M - Peso bruto do
veículo reduzido - 195/70 R 15 C 3,7 (54) 4,2 (61) 3,7 (54) 4,2 (61)
apenas Itália
280M - Peso bruto do
veículo reduzido - 205/65 R 16 C 3,4 (49) 3,7 (54) 3,4 (49) 3,7 (54)
apenas Reino Unido
280M - Peso bruto do
veículo reduzido - 205/65 R 16 C 3,6 (52) 4 (58) 3,6 (52) 4 (58)
apenas Itália
300S/M/L 185/75 R 16 C 4,2 (61) 4,7 (68) 4,2 (61) 4,7 (68)
300S/M/L 195/70 R 15 C 4 (58) 4,5 (65) 4 (58) 4,5 (65)
300S/M/L 205/65 R 16 C 3,8 (55) 4,3 (62) 3,8 (55) 4,3 (62)
300L PB reduzido
185/75 R 16 C 4,1 (60) 4,4 (64) 4,1 (60) 4,4 (64)
2800 quilogramas
300L PB reduzido
195/70 R 15 C 3,9 (57) 4,2 (61) 3,9 (57) 4,2 (61)
2800 quilogramas
300L PB reduzido
205/65 R 16 C 3,7 (54) 4 (58) 3,7 (54) 4 (58)
2800 quilogramas
330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65)
350M/L 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70)
175
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
300S/M 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61)
330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65)
350S/M/L/EF - Peso
máximo no eixo
185/75 R 16 C 4,7 (68) 3,3 (48) 4,7 (68) 3,3 (48)
traseiro 2450 quilo-
gramas
350EF - PB reduzido 185/75 R 16 C 4,2 (61) 3,3 (48) 4,2 (61) 3,3 (48)
350L/EF - Peso
máximo no eixo
185/75 R 16 C 4,7 (68) 3,5 (51) 4,7 (68) 3,5 (51)
traseiro 2600 quilo-
gramas
350S/M/L/EF - Peso
máximo no eixo
195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,3 (48) 4,6 (67) 3,3 (48)
traseiro 2450 quilo-
gramas
350L/EF - Peso
máximo no eixo
195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,2 (46) 4,6 (67) 3,2 (46)
traseiro 2600 quilo-
gramas
350S/M/L - Peso
máximo no eixo dian-
215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70)
teiro 1750 quilo-
gramas
350S/M/L - Peso
máximo no eixo dian-
215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70)
teiro 1850 quilo-
gramas
350EF - Peso máximo
no eixo dianteiro 1750 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,9 (71) 3,5 (51) 4,9 (71)
quilogramas
176
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
300S/M 185/75 R 16 C 4,2 (61) 4,7 (68) 4,2 (61) 4,7 (68)
300S/M 195/70 R 15 C 4 (58) 4,5 (65) 4 (58) 4,5 (65)
300S/M 205/65 R 16 C 3,8 (55) 4,3 (62) 3,8 (55) 4,3 (62)
177
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
330S/M/L - Pneus
com correntes de Não se Não se
195/75 R 16 C 4,1 (60) 4,1 (60)
neve nas rodas dian- aplica aplica
teiras
330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65)
350M/L/EF - Pneus
com correntes de Não se Não se
195/75 R 16 C 4,3 (62) 4,3 (62)
neve nas rodas dian- aplica aplica
teiras
350M/L/EF 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70)
Tracção integral
Pressões dos pneus
300S 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61)
330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65)
330S - PB reduzido 215/75 R 16 C 3,4 (49) 3,7 (54) 3,4 (49) 3,7 (54)
350M/L - Peso
máximo no eixo dian-
215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70)
teiro 1750 quilo-
gramas
178
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Jantes e pneus
350M/L - Peso
máximo no eixo dian-
215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70)
teiro 1850 quilo-
gramas
350EF - Peso máximo
no eixo dianteiro 1750 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,9 (71) 3,5 (51) 4,9 (71)
quilogramas
350EF - Peso máximo
no eixo dianteiro 1850 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,9 (71) 3,8 (55) 4,9 (71)
quilogramas
ECOnetic
Pressões dos pneus
179
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Identificação do veículo
A Número de identificação do
veículo
B Peso bruto do veículo
C Peso combinado do veículo
D Peso máximo do eixo dianteiro
E Peso máximo do eixo traseiro
180
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
DADO TÉCNICOS
Dimensões do veículo
Chassis curto
181
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
Chassis médio
182
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
Altura total - tejadilho semi-elevado (Van e Kombi) 2302 - 2390 (90,6 - 94,1)
Altura total - tejadilho sobrelevado (Van e Kombi) 2532 - 2616 (99,7 - 103)
Distância entre eixos (Van e Kombi) 3300 (129,9)
Distância entre eixos (Chassis Cab e carrinha de caixa
3504 (138)
aberta)
Via dianteira 1737 - 1761 (68,4 - 69,3)
Via traseira (todos com rodado traseiro simples) 1710 - 1734 (67,3 - 68,3)
Via traseira (Chassis cabina e carrinha de caixa aberta
1642 (64,6)
- rodado traseiro duplo)
Chassis longo
183
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
184
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
185
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
186
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
Compo-
Descrição da dimensão Dimensão em mm
nente
187
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
Compo-
Descrição da dimensão Dimensão em mm
nente
188
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades e especificações
Compo-
Descrição da dimensão Dimensão em mm
nente
189
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Utilização rápida do sistema áudio
190
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introdução ao sistema áudio
6000CD
191
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introdução ao sistema áudio
6006CDC
192
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introdução ao sistema áudio
Sony CD
193
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introdução ao sistema áudio
194
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Segurança do sistema áudio
195
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visualização da hora e da data na unidade áudio
196
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visualização da hora e da data na unidade áudio
197
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
6000CD e 6006CDC
COMANDO DE
1. Prima o botão FADE/BAL uma vez
GRAVES/AGUDOS para "fade" ou duas vezes para
"balance".
A função de graves é utilizada para ajustar
a resposta de baixa frequência da unidade 2. Utilize o controlo do volume ou, em
áudio. algumas unidades, o botão SEEK UP
ou SEEK DOWN para efectuar o ajuste
A função de agudos é utilizada para ajustar necessário.
a resposta de alta frequência da unidade
áudio. Sony CD
6000CD e 6006CDC 1. Prima o botão FAD/BAL uma vez para
"fade" ou duas vezes para "balance".
Nota: O nível seleccionado será
2. Utilize os botões de navegação para
apresentado no visor.
cima e para baixo para ajustar o "fade"
1. Prima o botão BASS/TRE uma vez e os botões de navegação para a
para graves ou duas vezes para esquerda e para a direita para ajustar
agudos. o "balance".
2. Utilize o controlo do volume ou, em O nível seleccionado será apresentado no
algumas unidades, o botão SEEK UP visor.
ou SEEK DOWN para efectuar o ajuste
necessário.
COMANDO DOS MENUS DO
Sony CD SISTEMA ÁUDIO
Nota: Pode ajustar estas definições
separadamente para CD, Rádio e Aux. Utilize o botão MENU para aceder a
funções que não podem ser seleccionadas
Nota: O nível seleccionado será directamente através de um dos botões
apresentado no visor. de controlo. Prima o botão MENU para
1. Prima o botão TONE uma vez para funções de primeiro nível ou prima e
graves ou duas vezes para agudos. mantenha premido o botão MENU para
outras funções de segundo nível
2. Utilize os botões de navegação para (indisponíveis nas unidades áudio Sony).
cima e para baixo para efectuar o
ajuste necessário.
198
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
6000CD e 6006CDC
Funções de menu
automática
12/24 horas Menu ADV Repetir REG
AVC
* - Comp Notícias
Sony CD
Funções de menu
199
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
Funções de menu
200
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
201
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
202
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
203
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamento da unidade áudio
6000CD e 6006CDC
1. Prima o botão MENU repetidamente
até ser apresentado SCAN no visor.
2. Prima o botão SEEK UP ou SEEK
DOWN para percorrer a banda de
frequência seleccionada para cima ou
para baixo.
3. Consoante a unidade áudio, prima o
botão SEEK UP ou SEEK DOWN ou o
botão MENU para continuar a ouvir
uma estação.
Sony CD
1. Prima o botão SCAN. Pisca a
mensagem SCAN ou é apresentado
SCANNING no visor.
2. Prima o botão de navegação para a
esquerda ou para a direita para
procurar numa banda de frequência.
3. Prima o botão SCAN para continuar a
ouvir uma estação.
204
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Menus da unidade áudio
Equalizador DSP
Seleccione a categoria de música que mais
se adequa às suas preferências. A saída
áudio altera-se para melhorar o estilo
particular de música seleccionado.
205
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Menus da unidade áudio
206
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Menus da unidade áudio
NOTÍCIAS
Algumas unidades áudio interrompem a
recepção normal para difundir boletins
noticiosos nas estações ligadas à banda
de frequência FM, da mesma forma que
são fornecidas as informações de trânsito.
207
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Leitor de CDs
208
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Leitor de CDs
209
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Leitor de CDs
210
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Leitor de CDs
211
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Leitor de CDs
212
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Leitor de CDs
Sony CD
Prima o botão RADIO ou CD/AUX.
Nota: Com isto não se ejecta o CD; o disco
apenas pára no ponto em que é retomada
a recepção de rádio.
Para retomar a reprodução do CD, prima
o botão CD/AUX.
213
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Tomada para acessórios (AUX IN)
214
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Detecção de avarias do sistema áudio
215
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Detecção de avarias do sistema áudio
216
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
217
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
218
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
219
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
Nota: Prima sem soltar os botões de seta Nota: Se o telefone activo não fornecer
para cima/para baixo para avançar para a uma lista de chamadas saídas, é possível
letra seguinte do alfabeto. voltar a marcar o número/entrada da última
chamada efectuada.
4. Prima PHONE ou o botão para aceitar
chamadas, para ligar para o número 4. Carregue no botão de busca da
de telefone escolhido. unidade áudio.
5. Prima PHONE ou o botão para aceitar
Marcar um número com o teclado de
chamadas, para ligar para o número
telefone
de telefone pretendido.
Se tiver uma unidade áudio com um
teclado de telefone (botões 0-9, * e #): Remarcar um número - rádio Sony
1. Prima o botão para aceitar chamadas. 1. Prima PHONE ou o botão para aceitar
Prima o botão PHONE se tiver um chamadas.
rádio Sony. 2. Prima o botão de busca até ser
2. Introduza o numéro com o teclado do apresentada a lista pretendida.
telefone existente na unidade áudio. Nota: Se o telefone activo não fornecer
3. Prima o botão para aceitar chamadas. uma lista de chamadas saídas, é possível
voltar a marcar o número/entrada da última
Nota: Se introduzir um dígito
chamada efectuada.
incorrectamente ao marcar um número,
prima o botão de busca esquerdo para 3. Prima os botões para cima/para baixo
apagar o último dígito. Um premir mais para seleccionar o número de telefone
demorado apaga todo o conjunto de dígitos. pretendido.
Prima sem soltar 0 para introduzir o dígito 4. Prima PHONE ou o botão para aceitar
+. chamadas, para marcar o número de
telefone.
Terminar uma chamada
Remarcar o último número marcado -
É possível terminar as chamadas, rádio Sony
premindo o botão para rejeitar chamadas.
1. Prima o botão para aceitar chamadas.
As unidades áudio sem um teclado de
telefone também podem terminar uma 2. Prima o botão para aceitar chamadas
chamada, premindo PHONE, CD, AM/FM uma segunda vez para marcar o
ou ON/OFF ou premindo o botão MODE número.
no comando à distância
Receber uma chamada
Remarcar um número
Aceitar uma chamada
1. Prima PHONE ou o botão para aceitar
chamadas. As chamadas podem ser aceites, premindo
o botão para aceitar chamadas, o botão
2. Prima o botão MENU. PHONE ou o botão MODE no comando à
3. Seleccione a lista CALL OUT ou a lista distância.
CALL IN. Em algumas unidades áudio,
seleccione a lista de chamadas Rejeitar uma chamada
PERDIDAS, ATENDIDAS ou As chamadas podem ser rejeitadas,
EFECTUADAS. premindo o botão para rejeitar chamadas.
220
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
221
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
222
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Telemóvel
Silenciar o microfone
Durante uma chamada, é possível silenciar
o microfone. Enquanto estiver silencioso,
surge uma confirmação no visor.
Unidades de navegação SD
Prima o botão de silenciamento (símbolo
de um microfone atravessado por uma
linha). Prima novamente o botão para
desligar esta função.
Desagregar um telefone
É possível, em qualquer altura, apagar da
memória do sistema um telemóvel
agregado, a menos que esteja uma
chamada em curso.
1. Prima o botão PHONE na unidade.
2. Seleccione a opção DEFINIÇÕES BT
do menu.
223
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
224
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
"LEITOR DE CD"
"AJUDA"
"INICIAR LEITURA"
b
"FAIXA"
"LEITURA ALEATÓRIA TUDO"
**
"LEITURA ALEATÓRIA DA PASTA"
"PARAR LEITURA ALEATÓRIA"
225
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
"LEITOR DE CD"
**
"REPETIR PASTA"
"REPETIR FAIXA"
"PARAR REPETIÇÃO"
Faixa
Pode também escolher directamente uma
faixa no seu CD.
226
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
"CARREGADOR DE CD"
"AJUDA"
"INICIAR LEITURA"
a
"CD"
b
"FAIXA"
"LEITURA ALEATÓRIA TUDO"
"LEITURA ALEATÓRIA DO CD"
**
"LEITURA ALEATÓRIA DA PASTA"
"PARAR LEITURA ALEATÓRIA"
"REPETIR CD"
**
"REPETIR PASTA"
"REPETIR FAIXA"
"PARAR REPETIÇÃO"
CD
Se tiver um carregador de CDs, pode
escolher o número do CD.
227
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
Apresentação geral
Rádio
A vista geral apresenta os comandos de
Os comandos de voz para o rádio voz disponíveis. As listas que se seguem
suportam a funcionalidade do rádio e fornecem informação mais detalhada
permitem-lhe sintonizar estações de rádio sobre o menu completo dos comandos.
por controlo de voz.
"RÁDIO"
"AJUDA"
"AM"
"FM"
a
"NOME DA ESTAÇÃO"
"APAGAR NOME"
"APAGAR LISTA"
228
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
"RÁDIO"
"OUVIR LISTA"
"GRAVAR NOME"
"INICIAR LEITURA"
Frequência da estação
Esta função permite-lhe sintonizar o seu
rádio por comandos de voz.
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "AM" "FREQUÊNCIA AM, POR FAVOR"
"FM" "FREQUÊNCIA FM, POR FAVOR"
3 "<frequência>"
* "ESTAÇÃO <frequência>"
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "GRAVAR NOME" "GRAVAR NOME"
229
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
Nome da estação
Esta função permite-lhe chamar uma
estação de rádio guardada.
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "NOME DA ESTAÇÃO"
a "NOME, POR FAVOR"
Apagar nome
Esta função permite-lhe apagar uma
estação de rádio guardada.
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "APAGAR NOME" "NOME, POR FAVOR"
3 "<nome>" "APAGAR <nome>"
"CONFIRME SIM OU NÃO"
4 "SIM" "APAGADO"
"NÃO" "ORDEM CANCELADA"
Ouvir lista
Esta função permite-lhe pedir ao sistema
para ler todas as estações de rádio
guardadas.
230
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "OUVIR LISTA" "OUVIR <LISTA>"
Apagar lista
Esta função permite-lhe apagar de uma
vez todas as estações de rádio guardadas.
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "APAGAR LISTA" "APAGAR LISTA"
"CONFIRME SIM OU NÃO"
3 "SIM" "LISTA APAGADA"
"NÃO" "ORDEM CANCELADA"
Reprodução
Esta função liga a fonte áudio para o modo
de rádio.
1 "RÁDIO" "RÁDIO"
2 "INICIAR LEITURA"
231
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
"AJUDA"
"INICIAR LEITURA"
b
"FAIXA"
**
"LISTA DE LEITURA"
**
"PASTA"
"LEITURA ALEATÓRIA TUDO"
"LEITURA ALEATÓRIA DA PASTA"
"LEITURA ALEATÓRIA DA LISTA"
"PARAR LEITURA ALEATÓRIA"
"REPETIR FAIXA"
"REPETIR PASTA"
"PARAR REPETIÇÃO"
Reprodução USB
Esta função permite-lhe ligar a fonte áudio
para o aparelho USB associado.
232
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
* Além disso, é possível dizer até quatro algarismos (por exemplo "2", "4", "5" para a
faixa 245)
Apresentação geral
Aparelhos externos - iPod
A vista geral apresenta os comandos de
Estes comandos de voz suportam a voz disponíveis. As listas que se seguem
funcionalidade de um iPod que pode ser fornecem informação mais detalhada
ligado à unidade áudio. sobre o menu completo dos comandos em
exemplos seleccionados.
"AJUDA"
"INICIAR LEITURA"
b
"FAIXA"
**
"LISTA DE LEITURA"
"LEITURA ALEATÓRIA TUDO"
"LEITURA ALEATÓRIA DA LISTA"
"PARAR LEITURA ALEATÓRIA"
"REPETIR FAIXA"
"PARAR REPETIÇÃO"
233
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
* As listas de leitura activadas por comando de voz devem receber nomes de ficheiro
especiais. Consulte Informações gerais (página 240).
Apresentação geral
COMANDOS DO TELEFONE A vista geral apresenta os comandos de
voz disponíveis. As listas que se seguem
Telefone fornecem informação mais detalhada
O seu sistema de telefone permite-lhe criar sobre o menu completo dos comandos em
uma lista telefónica adicional. Os números exemplos seleccionados.
guardados podem ser marcados através
do controlo de voz. Os números de
telefone guardados através do controlo
por voz ficam armazenados no sistema do
veículo e não no telefone.
234
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
"TELEFONE"
"AJUDA"
a, b
"NOME DO TELEMÓVEL"
a
"MARCAR NÚMERO"
a
"MARCAR NOME"
"APAGAR NOME"
"APAGAR LISTA"
"OUVIR LISTA"
"GRAVAR NOME"
a
"REMARCAÇÃO"
"ACEITAR CHAMADAS"
"REJEITAR CHAMADAS"
Funções do telefone
Marcar número
Os números de telefone podem ser
marcados depois de emitir o comando de
voz para o identificador.
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "MARCAR NÚMERO"
a "NÚMERO, POR FAVOR"
235
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "MARCAR NOME"
a "NOME, POR FAVOR"
Remarcar
Esta função permite-lhe remarcar o último
número de telefone marcado.
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "REMARCAÇÃO"
a "REMARCAÇÃO"
"CONFIRME SIM OU NÃO"
3 "SIM" "A MARCAR"
"NÃO" "ORDEM CANCELADA"
Nome do telemóvel
Esta função permite-lhe aceder aos
números de telefone guardados com um
identificador no seu telemóvel.
236
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "NOME DO TELEMÓVEL"
a, b "NOME DO TELEMÓVEL" "<diálogo
dependente do telemóvel>"
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "GRAVAR NOME" "GRAVAR NOME"
"NOME, POR FAVOR"
3 "<nome>" "REPETIR NOME POR FAVOR"
4 "<nome>" "A GRAVAR NOME"
"<nome> GRAVADO"
237
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
Apagar nome
Os nomes guardados também podem ser
apagados da lista.
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "APAGAR NOME" "NOME, POR FAVOR"
3 "<nome>" "APAGAR <nome>"
"CONFIRME SIM OU NÃO"
4 "SIM" "<nome>" APAGADO"
"NÃO" "ORDEM CANCELADA"
Ouvir lista
Use esta função para pedir ao sistema a
leitura de todos os números guardados.
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "OUVIR LISTA" "OUVIR LISTA"
Apagar lista
Esta função permite-lhe apagar todos os
números de uma só vez.
238
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Comando por voz
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "APAGAR LISTA" "APAGAR LISTA"
"CONFIRME SIM OU NÃO"
3 "SIM" "LISTA APAGADA"
"NÃO" "ORDEM CANCELADA"
Definições principais
Rejeitar chamadas
As chamadas podem ser
automaticamente rejeitadas através do
comando de voz.
1 "TELEFONE" "TELEFONE"
2 "REJEITAR CHAMADAS" "REJEITAR CHAMADAS"
"ACEITAR CHAMADAS"
* "ACEITAR CHAMADAS"
239
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
240
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
241
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
242
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
Para percorrer o conteúdo do dispositivo, Prima a tecla MENU para entrar no menu
prima as setas para cima/para baixo ou o do USB. Aqui, é possível activar a leitura
botão OK uma vez. aleatória (shuffle) e repetir funções
relativamente a pastas e listas de
É apresentada a informação das faixas,
reprodução.
juntamente com outra informação
importante descrita a seguir: Prima o botão PESQUISAR para pesquisar
• Uma barra de deslocação vertical do todo o dspositivo, a pasta actual ou a lista
lado direito do ecrã indica a posição de reprodução, se estiver em
actual da visualização de pastas. funcionamento.
• ">" depois de cada entrada indica que Prima o botão INFO para apresentar o
se pode ler mais um nível abaixo (por seguinte:
exemplo, uma pasta com o nome de • nome do ficheiro
um álbum e com faixas individuais • título
dentro dela).
• artista
• "<" antes da lista indica que se pode
ler um nível acima. • álbum
• Os ícones à esquerda do texto da • número da faixa e tempo de
faixa/pasta indicam o tipo de reprodução.
ficheiro/pasta. Consulte a lista para Se premir várias vezes o botão, percorre
obter a explicação destes ícones. estas visualizações.
Para navegar pelo conteúdo do dispositivo
USB, utilize as setas para cima/para baixo Unidades de navegação com CD
para percorrer as listas e as setas para a Funcionamento
esquerda/para a direita para subir ou
descer na hierarquia de pastas. Depois de Seleccione o dispositivo USB como fonte
evidenciada a faixa, lista de reprodução áudio, premindo sucessivamente o botão
ou pasta pretendida, prima o botão OK CD/AUX até surgir APARELHOS no ecrã.
para seleccionar a função de reprodução. Seleccione APARELHOS e, em seguida,
Nota: Se pretender saltar para o primeiro seleccione USB da lista de dispositivos
nível do conteúdo do dispositivo USB, prima disponíveis. Depois de ligar primeiro o
sem largar a seta esquerda. dispositivo USB, a primeira faixa da
primeira pasta inicia a reprodução
Comando do sistema áudio automaticamente. Em seguida, depois de
ligar a fonte áudio, é lembrada a posição
Prima as setas esquerda e direita para de reprodução no dispositivo USB.
saltar faixas em frente ou faixas para trás.
Para percorrer o conteúdo do dispositivo,
Prima sem largar as setas esquerda/direita prima o botão SELECT uma vez.
para permitir o retrocesso/avanço rápido
através do conteúdo da faixa.
Para percorrer o conteúdo do dispositivo,
prima as setas para cima/para baixo ou o
botão OK.
243
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
244
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
245
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
Seleccione o iPod como fonte áudio, Prima sem largar as setas esquerda/direita
premindo sucessivamente o botão para permitir o retrocesso/avanço rápido
CD/AUX até surgir iPod no ecrã. através do conteúdo da faixa.
A lista de menus do iPod para percorrer os Para percorrer o conteúdo do iPod, prima
conteúdos fica disponível através do ecrã as setas para cima/para baixo ou o botão
do rádio. A navegação dos conteúdos OK.
segue os mesmos princípios do iPod de Prima a tecla MENU para entrar no menu
utilização isolada (por exemplo, pesquisar do iPod. Aqui, é possível activar as funções
por artista, título, etc.). Para percorrer o de leitura aleatória (shuffle) e repetição.
conteúdo do iPod, prima as setas para É também possível activar a opção
cima/para baixo ou o botão OK uma vez. "canções aleatórias" do iPod,
É apresentada a informação das faixas, directamente do primeiro nível.
juntamente com outra informação Prima o botão PESQUISAR para
importante descrita a seguir: pesquisar as faixas actualmente
• Uma barra de deslocação vertical do seleccionadas.
lado direito do ecrã indica a posição
actual da visualização de listas. Prima o botão INFO para apresentar o
seguinte:
• ">" depois de uma entrada indica que
é possível ler um nível mais abaixo (por • título
exemplo, todos os álbuns de um artista • artista
específico). • número da faixa e tempo de
• "<" antes da lista indica que se pode reprodução.
ler um nível acima. Se premir várias vezes o botão, percorre
• Um ícone do lado esquerdo indica o estas visualizações.
tipo de lista actualmente apresentada
(por exemplo, lista de álbuns). Unidades de navegação com CD
Consulte a lista para obter a explicação
destes ícones. Funcionamento
Para navegar pelo conteúdo do iPod, utilize Ligue o iPod. Consulte Ligar dispositivo
as setas para cima/para baixo para externo (página 241).
percorrer as listas e as setas para a Seleccione o iPod como fonte áudio,
esquerda/para a direita para subir ou premindo sucessivamente o botão
descer na hierarquia. Depois de CD/AUX até surgir APARELHOS no ecrã.
evidenciada a faixa, lista de reprodução, Seleccione APARELHOS e, em seguida,
álbum, artista ou género pretendido, prima seleccione iPod da lista de dispositivos
o botão OK para seleccionar a função de disponíveis.
reprodução.
A lista de menus do iPod para percorrer os
Nota: Se pretender saltar para o primeiro conteúdos fica disponível através do ecrã.
nível do conteúdo do iPod, prima sem largar A navegação dos conteúdos segue os
a seta esquerda. mesmos princípios do iPod de utilização
isolada (por exemplo, pesquisar por artista,
Comando do sistema áudio
título, etc.). Para percorrer o conteúdo do
Prima as setas esquerda e direita para iPod, prima o botão SELECT uma vez.
saltar faixas em frente ou faixas para trás.
246
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
247
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividade
248
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apêndices
HOMOLOGAÇÕES COMPATIBILIDADE
ELECTROMAGNÉTICA
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
Este dispositivo encontra-se em CUIDADOS
conformidade com a Parte 15 das Regras O seu veículo foi testado e
FCC. O funcinamento está sujeito às duas certificado de acordo com a
condições seguintes: (1) este dispositivo legislação referente à
não pode causar interferências prejudiciais compatibilidade electromagnética
e (2) este dispositivo pode aceitar (72/245/EEC, Regulamentação UN ECE
qualquer interferência recebida, incluindo 10 ou outros requisitos locais aplicáveis).
interferências que possam provocar um É responsabilidade sua garantir que
funcionamento indesejado. qualquer equipamento instalado esteja
FCC ID: WJLRX-42 em conformidade com as leis nacionais
aplicáveis. Deixe a instalação do
IC: 7847A-RX42 equipamento a cargo de técnicos
As alterações ou modificações no seu especializados.
dispositivo que não tenham sido A instalação de equipamentos de
expressamente autorizadas pela parte tranmissão por radiofrequência (por
responsável pela conformidade podem ex., telemóveis, transmissores de
anular a autoridade do utilizador para rádio amadores, etc) só deve ser levada a
operar o equipamento. cabo, se estes estiverem em conformidade
com os parâmetros indicados na tabela
RX-42 - declaração de apresentada a seguir. Não existem
conformidade provisões ou condições especiais para
instalações ou utilização.
Nos, a parte responsável pela
conformidade, declaramos sob a nossa Não instale qualquer
responsabilidade exclusiva, que o emissor-receptor, microfone,,
acessório RX-42 está em conformidade altifalantes ou qualquer outro
com os requisitos da seguinte Directiva do equipamento nas áreas de insuflação do
Conselho: 1999/5/EC. Encontra uma cópia sistema de airbags.
da Declaração de Conformidade em: Não aperte cabos de antena na
www.novero.com/declaration_of_conformity cablagem, tubos de combustível ou
tubos dos travões de origem do
A marca Bluetooth e os logótipos
veículo.
pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas pela Ford Motor Mantenha a antena e os cabos de
Company é feita sob licença. Outras alimentação a uma distância mínima
marcas e nomes registados pertencem aos de 100 mm de qualquer módulo
respectivos proprietários. electrónico e airbags.
249
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apêndices
1 - 30 50 W 1. 2. 3
30 - 54 50 W 1. 2. 3
68 - 87,5 50 W 1. 2. 3
142 - 176 50 W 1. 2. 3
380 - 512 50 W 1. 2. 3
806 - 940 10 W 1. 2. 3
1200 - 1400 10 W 1. 2. 3
1710 - 1885 10 W 1. 2. 3
1885 - 2025 10 W 1. 2. 3
250
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apêndices
251
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
252
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
A Assistência ao arranque em
declive............................................................102
A/C Princípios de funcionamento.........................102
Consulte: Comando da climatização...........67 Avanço/retrocesso rápido.......................209
Abrir e fechar o capot.................................134 6000CD e 6006CDC......................................209
Abertura do capot..............................................134 Sony CD................................................................209
Fechar o capot.....................................................134 Avisos especiais................................................8
ABS AWD
Consulte: Travões................................................98 Consulte: Tracção às quatro rodas................97
Acertar a hora e a data na unidade
áudio..............................................................196
6000CD e 6006CDC.......................................196
B
Sony CD.................................................................196 Bancos aquecidos..........................................78
Acessórios de retenção de carga.............113 Bancos................................................................74
Fixação da carga..................................................114 Bancos dianteiros...........................................74
Pontos de fixação suplementares................115 Ajustar a inclinação da base do banco........75
Acessórios Ajustar o apoio para os braços........................75
Consulte: Recomendação de peças de Mover os bancos para trás e para a
substituição ........................................................8 frente....................................................................74
Activar o alarme.............................................28 Regular a inclinação das costas do
Alarme de Categoria um...................................29 banco...................................................................75
Alarme perimétrico.............................................28 Regular o apoio lombar......................................75
Activar o imobilizador do motor...............27 Rodar o banco.......................................................76
Alarme................................................................28 Bancos traseiros.............................................76
Princípios de funcionamento..........................28 Dobrar as costas de um único banco para
Apêndices.......................................................249 a frente................................................................76
Apertar os cintos de segurança.................18 Inclinar as costas de todo o banco para a
Apoios de cabeça...........................................77 frente....................................................................76
Ajustar o apoio de cabeça.................................77 Retirar os bancos corridos.................................77
Remover o apoio de cabeça............................78 Bateria do veículo.........................................150
Aquecedor a combustível Botão de arranque/paragem.....................87
Consulte: Aquecedor auxiliar...........................70 Princípios de funcionamento...........................87
Aquecedor auxiliar.........................................70 Botão de banda de frequências............200
Funcionamento......................................................71 6000CD e 6006CDC.......................................201
Informações gerais..............................................70 Sony CD..................................................................201
Aquecimento Botões de pré-sintonização....................200
Consulte: Comando da climatização...........67
Ar condicionado
Consulte: Comando da climatização...........67
C
Arranque assistido Cabos de arranque
Consulte: Ligar o veículo com cabos de Consulte: Ligar o veículo com cabos de
ligação...............................................................150 ligação...............................................................150
ASL Cadeira para crianças.................................153
Consulte: Limitador de velocidade automático Sistemas de retenção para diferentes
(ASL)...................................................................112 grupos de massa............................................153
Assistência ao arranque em declive (HLA) Caixa de velocidades....................................97
Consulte: Utilizar a assistência ao arranque Caixa de velocidades
em declive........................................................102 Consulte: Caixa de velocidades......................97
253
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
254
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
255
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
256
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
I Jantes e pneus...............................................159
Dado técnicos........................................................171
Identificação do veículo............................180 Informações gerais............................................159
Imobilizador Jogo de mobilidade temporária ............166
Consulte: Sistema de imobilização do Encher o pneu......................................................167
motor....................................................................27 Informação geral................................................166
Indicadores de mudança de Utilização do kit de reparação de
direcção..........................................................38 pneus..................................................................167
Indicadores e avisos acústicos.................58 Verificar a pressão dos pneus.......................169
Aviso de porta mal fechada.............................58
Centro de mensagens........................................58 K
Indicadores.......................................................52
Conta-quilómetros, conta-quilómetros Kit de primeiros socorros............................118
parcial e relógio................................................54 Autocarro................................................................118
Grupo de instrumentos de gama alta..........53 Furgão, combi, chassis cabina,
Grupo de instrumentos de gama plataforma........................................................118
baixa.....................................................................52 Kit de reparação dos pneus
Indicador da temperatura do líquido de Consulte: Jogo de mobilidade temporária
arrefecimento do motor...............................54 ..............................................................................166
Indicador de combustível.................................54
Informações gerais sobre L
radiofrequências...........................................21
Informações importantes sobre o Lava/limpa-vidros.........................................32
sistema áudio.............................................190 Lavagem auto
Etiquetas dos discos.........................................190 Consulte: Limpar o exterior.............................147
Inscrições da unidade áudio..........................190 Lavagem
Intermitentes de perigo...............................38 Consulte: Limpar o exterior.............................147
Interruptor da ignição...................................83 Lava-pára-brisas............................................33
Interruptor de arranque Leitor de CDs.................................................208
Consulte: Interruptor da ignição.....................83 Leitura de CDs..............................................209
Introdução ao sistema áudio....................191 6000CD e 6006CDC......................................209
Introdução............................................................7 Sony CD................................................................209
Introduzir CDs...............................................208 Leitura de ficheiros MP3.............................212
6000CD...............................................................208 Reproduzir um CD com sessões
6006CDC.............................................................208 múltiplas............................................................212
Sony CD................................................................208 Ligar dispositivo externo............................241
Introduzir o código de segurança...........195 Ligar.........................................................................241
6000CD e 6006CDC.......................................195 Ligar dispositivo externo - Veículos com:
Sony CD..................................................................195 Bluetooth.....................................................242
iPod Ligar um dispositivo áudio de
Consulte: Utilização de iPod .........................245 Bluetooth.........................................................242
Isqueiro...............................................................79 Ligar e desligar o motor...............................83
Informações gerais..............................................83
J Ligar o veículo com cabos de
ligação...........................................................150
Janelas laterais traseiras..............................51 Arranque do motor............................................150
Para ligar os cabos de ligação de
baterias.............................................................150
257
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
258
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
M Pneus
Consulte: Jantes e pneus.................................159
Manutenção....................................................133 Pontos de fixação do sistema
Dado técnicos......................................................143 ISOFIX.............................................................157
Informações gerais.............................................133 Prender uma cadeira de segurança para
Mensagens informativas..............................61 crianças com fixação superior..................157
Mensagens de aviso.............................................61 Pontos de ligação da bateria....................151
Menus da unidade áudio..........................205 Pontos de reboque........................................131
Modo regional (REG).................................206 Porcas de roda
6000CD e 6006CDC.......................................207 Consulte: Mudar uma roda.............................159
Sony CD.................................................................207 Consulte: Mudar uma roda.............................159
Mudar uma roda...........................................159 Porta-bagagens
Arrumar a roda....................................................166 Consulte: Calhas para porta-bagagem do
Desmontar uma roda.......................................164 tejadilho e porta-bagagem do
Macaco do veículo.............................................160 tejadilho..............................................................115
Montar uma roda................................................165 Porta-garrafas..................................................81
Pontos de apoio do macaco Porta USB.........................................................82
traseiros.............................................................162 Posicionamento da cadeira para
Pontos de levantamento à frente.................161 crianças.........................................................154
Porcas de segurança das rodas....................159 Precauções contra o mau tempo............117
Roda sobressalente...........................................159 Processamento digital do sinal
(DSP)............................................................205
N Equalizador DSP................................................205
Mudar as configurações DSP.......................205
Nivelamento dos faróis................................38 Ocupação DSP...................................................205
Normas de segurança..................................89 Programar o comando à distância...........21
Notícias............................................................207 Protecção dos ocupantes............................16
6000CD e 6006CDC.......................................207 Princípios de funcionamento...........................16
Sony CD.................................................................207
Número de identificação do Q
veículo...........................................................180
Qualidade do combustível - Diesel........89
O Guardar o veículo durante um período
longo....................................................................89
Opções do visor MP3...................................212 Qualidade do combustível -
Opções de visualização de texto de Gasolina.........................................................89
CD........................................................................212
R
P Reabastecimento...........................................91
Perda de código de segurança................195 Rebocar o veículo assente nas quatro
Pesquisa automática das faixas de rodas................................................................131
CDs..................................................................210 Todos os veículos.................................................131
6000CD e 6006CDC.......................................210 Veículos com caixa de velocidades
Sony CD...................................................................211 automática........................................................131
Pneus de Inverno Rebocar o veículo assente nas quatro
Consulte: Utilizar pneus de Inverno.............170 rodas - Veículos com: AWD....................132
Rebocar o veículo..........................................131
259
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
260
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
Tabela de especificações de
lâmpadas.......................................................49
U
Tabela de especificações dos USB
fusíveis...........................................................122 Consulte: Utilização de dispositivo USB
Caixa de derivação do compartimento do ..............................................................................242
motor..................................................................124 Utilização de dispositivo USB ................242
Caixa de derivação do habitáculo................129 Rádio Sony...........................................................242
Caixa de fusíveis maxi de protecção Unidades de navegação com CD................243
primária..............................................................122 Unidades de Navegação SD..........................244
Caixa de relés padrão.......................................126 Utilização de iPod .......................................245
Fusíveis auxiliares...............................................130 Rádio Sony...........................................................245
Tampa do depósito de Unidades de navegação com CD................246
combustível..................................................90 Unidades de Navegação SD..........................247
Tapetes..............................................................82 Utilização do comando de voz...............224
Telemóvel.........................................................217 Funcionamento do sistema...........................224
Informações gerais.............................................217 Identificador.........................................................225
Terminar a leitura de CDs..........................212 Utilização rápida do sistema
6000CD e 6006CDC........................................212 áudio..............................................................190
Sony CD..................................................................213 Utilizar a assistência ao arranque em
Tomada auxiliar..............................................82 declive............................................................102
Tomada para acessórios (AUX IN)........214 Activar o sistema................................................102
Tomadas auxiliares.......................................80 Desactivar o sistema.........................................103
261
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
262
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice
263
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
264
Transit (TT9) Vehicles Built From: 26-09-2011, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CG3527pt