if 1682 TEATRO DE ARTUR AZEVEDO.
UM HOMEM QUE FALA INGLES
(Em casa de Tristdo, que entra da rua e se atira num canap
Tristao (Dirigindo-se a Dona Clara, sua mulher): Ai, filha! e:
derreado! Nao posso mais! oa
Dona Ciara: Naturalmente! Nao estas habituado a essas patuscadas!
TristAo: Mas que queres? convidam-me, e, em se tratando de ia
She desde que um funciondrio é convidado, nao pode
altar!
Dona Ciara: Mas estou abismada! Até hoje nao te haviam convidado
nunca para a festa mais insignificante, e, de repente, és
convidado para todas!
TristAo: Para todas nao! Olha, para a recepcao do Rui Barbosa
ninguém me convidou... Vai chegar outro brasileiro... o Irineu
Machado... Ja distribuiram os convites: nao apanhei nenhum!
Dona Ciara: E pena; seria uma grande honra para ti, e mesmo para
tua mulher e teus filhos, receberes um abraco ou um aperto
de mao desse politico!
Tristao: S6 me convidam para festas americanas, ¢ ja descobri a
Tazao.
Dona Ciara: Qual 6?...
Tristao: E porque falo inglés!
Dona Ciara: Mas 0 teu inglés é tao mau
TristAo: Sim, nao é precisamente 0 de Shakespeare.
quando fui caixeiro do ship-chandler's na Prainha... mas por
isso mesmo; é inglés de bordo...
Dona Ciara: Perdao, mas os oficiais sao educados...
Tristao: Nao ha divida, mas para os oficiais convida Fiat
falem um inglés mais literario que 0 meu. Nao Seer y a
Nao ha quem fale inglés e nao tenha ido aproveitace a
americanos hao de voltar daqui convencidos de que 4 lingua
de Pope nos é to familiar como a nossa!
Dona C1ara: Ainda se te pagassem alguma Cols
Tristéo: Nao levam até esse ponto a amabilidade;
aos meus conhecimentos da lingua ingl
biscate que rende pouco, mas rende.
Dona Ciara: Sim?
stou
. Aprendi-o
m pessoas que
entretanto, graces
esa, arranjel Cue
as——
TEATRO A VAPOR 1633
TristAo: Estou encarregado de redigir em inglés os antncios de um
cinematdégrafo! Infelizmente 6 uma ocupagdo muito
passageira...
Dona Ciara: Quem diria que o teu inglés te faria ganhar dinheiro?
TristAo: Essas prendas sdo sempre titeis, e 0 saber nado ocupa lugar.
Nao calculas quantas vezes, por essas ruas, tenho servido de
intérprete aos marinheiros americanos, e 0 ar admirativo com
que as pessoas do povo me contemplam, parecendo dizer: —
Ele sabe inglés!... ele sabe inglés!... (Batem a porta. Dona
Clara vai ver quem é, e volta com uma carta, que entrega ao
marido.) Quem? (Abre a carta e 1é.) Entao?... quando te digo...
Dona Ciara: Que 6?
TristAo (Lendo.): “Como o amigo fala perfeitamente o inglés, pego-
Ihe que acompanhe, no bonde especial, a banda americana
que vai tocar logo a tarde no Campo de Sao Cristévao." Estas
vendo? Nao chego para as encomendas! Grande coisa é saber
falar inglés!