Você está na página 1de 11
[arate a UD) U) Atuando ha 30 anos em empreendimentos industriais, com foco nos requisites e necessidades de seu cliente, a Engecampo tem como proposta trabalhar com eficiéncia e confiabilidade, raclona- lizando custos e alto desempenho. Suas atividades em Montagens Industriais, Manutengdo Industrial e Construgao Civil, tem sido aprovads endendo a .eus clientes de diferentes segmentos, prazos ¢ a elevadas exigéncias de qualidad seguranga e protecso ambiental. Buscando continuamente o aprimoramento de seu processo de gestdo, a Engecampo mostra-se apta a desafios, formando com seus clientes uma sélida parceria na busca do objetivo comum: sucesso de cada empreendimento. MISSAO 6 6 orerecER SOLUGGES EM ENGENHARIA EFICIENTES E COMPETITIVAS, COM FOCO NOS. REQUISITOS DE CADA EMPREENDIMENTO, PROMOVENDO 0 DESENVOLVIMENTO SUSTENTAVEL COM RESPONSABILIDADE SOCIAL E AMBIENTAL, AGREGANDO VALOR AQ CLIENTE, AOS COLABORADORES E AOS ACIONISTAS. noe Industria ony) fee areata ed Working for 30 years in industrial enterprises, focused on the requirements and needs of their clients, Engecampo seeks to work efficiently and reliably, rationalizing costs and high performance. Their activities in Industrial Assembly, Industrial ntenance, and Civil Construction have been approved by clients from different segments, meeting deadlines and high quality, safety, and environm: tal protection requirements Continually seeking the improvement of their management process, Engecampo is able to meet challenges by forming with their clients a solid partnership in the pursuit of the common goal: the success of each venture. MISSION e¢ PROVIDE EFFICIENT AND COMPETITIVE ENGINEERING SOLUTIONS, FOCUSING ON THE REQUIREMENTS OF EACH ENTERPRISE, PROMOTING SUSTAINABLE DEVELOPMENT WITH SOCIAL AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY, ADDING VALUE TO CUSTOMERS, EMPLOYEES, AND SHAREHOLDERS. 9 g ACTIVITIES * Industrial Ventures in the EPC* Modality *(Engineering, Procurement and Construction) * Electromechanical Construction and Assembly for projects tl * Industrial Maintenance * Civil Industrial Construction ‘Ao longo de seus 30 anos de atuacio, a Engecampo desenvolveu ‘competéncias nesta modalidade de contratacio, que se traduzem ‘em eficiéncia, confiabilidade © qualidade, executando as méltiplas| tarefas de seu empreendimento de forma planejada, otimizando recursos e elevando produtividade. Nesta modalidade, a Engecampo é responsivel integral pelas atividades de consolidacdo da engenharia basica, engenharia de detalhamento, fornecimento dos equipamentos e materials, ‘construcao civil, montagem eletromecanica, comissionamento & assisténcia & partida No portfolio da empresa consta expressive nimero de operacoes EPC, de diversos tamanhos e graus de complexidade, a0 término ddos quais foram plenamente atingidos os objetivos almejados pelo cliente e pela empresa "contracting modality whch ron neeasing roduc ee ater no efcieny relly ed qty ple Gsks nw planes ay. apim.ing resource, and In his modal, Ergecameo is fal responsi fo the consolation af hase engineering deta engineering supey of equipmen’ and motels i Ero er lectfechaca casey canst enet eee The company’s portfolio cludes usonfeant numberof PC operations of ious Se ort a) ee lc Com foco nos requisitos do cliente e apoiados em planejamento, recursos humanos e recursos logisticos, as operacoes de Construcio e Montagem Eletromecinica sao objeto de criterioso testudo de construtibildade que orienta a sua execugdo com qualidade, otimizacio de recursos e concluidas nos prazos desejados. ‘Com esta visao, a Engecampo executa Montagens Eletromecénicas Multidisciplinares que abrangem mecanica, equipamentos de processo, tubulacio, caldeirara, instalagées elétricas e de instru- ‘mentacdo / controle de processo, atendendo, assim, todas as necessidades de um empreendimento industrial Nesta atividade, os contratos podem ser multi ou monodiscplinares fe podem abranger 0 fornecimento de materiais, equipamentos e a construgao/montagem (contratos P&C), ou somente a construgio (contratos O). Focusing rte by planning humon resources Vea Dept Perg lr ltr noc ey operations oe subject ta cons uetbity study that guides thei execution with {aly optmcation of resoutees anc completed wihn he desved devine: tomer requrenent With thi won, Engecampe exe 1 MatidiseplnaryHleetiomecharieal ‘Assembles that eneonpar: mechanics, procacsequemer’ sping hole, lecteal th ty contrat an be mult or mone clieainary and can cover the suo frie apr e el or einen Vee ‘A Engecampo possui longa tradicao e experiéncia na execusso de contratos de Manutengao Industrial, com destaques nos excelentes resultados obtidos pelo cliente ao confiar a suas instalacoes industriais & equipe de profissionais da empresa. Compreendem as atividades de manutencio, os Contratos de Manuteng3o de Longo Prazo, as Paradas Programadas de Manutencao, assim como Revamps e intervencdes de atualizacao ‘ecnalégica, ‘AEngecampo apresenta em seu acervo técnico, uma quantidade muito expressiva de contratos de manutencao, executados em diversos segmentos industriais e onde se obteve ampla satistagSo do Cliente e da empresa Engacompo hat along ros Mantonance contro wth oken entrusting her industria mond experienc inthe execaton of Indu ght inthe encelen esl blained by the chent ites tthe company’ team of rer sional They reli mantenance acts Long Term Mamienance Contacts Scheduled Mancenance Stops os welas fevamps and techrological update merventons. cogil ARE ER contract enecuted in several naustiol egments, and where the customer ard the ampary were sotshed ‘A Engecampo executa as obras civis necessirias @ instalacio dos equipamentos e demais componentes de um empreendimento Industral, tals como fundacdes, bases, estruturas de concreto ou ‘metalicas, piers, casas de operagio / comando e construgées assemelhadas, Para isto, conta com profissionais experientes, modernos equipa: ‘mentos ¢ métodos construtivos de tecnologia atual. A experiencia adquirida em inimeras operacoes de construcao civil, assim como ‘0 sucesso alcancado, faz da Engecampo uma étima opeio para tempreendimentos desta natureza, Ainda, no segmento de construgao civil, a Engecampo executa instalagbes prediais em edificacbes destinadas a servicos, comércio, lazer ou fins industiais Exgecampo came. he neceary il wore forth instalation ofoqupmant ans Sronage ystems this hy count on expavence pefssionals med eaupen ord maths that use cent ecology, The experince a ‘antractin operations well othe sce ahierel makes Engecorpo 0 eat rthoc Engecaroovectes cae Os recursos disponiveis na empresa permite a Engecampo atuar em diversas dreas atendendo a clientes de diferentes segmentos industriais, dentre os quais destacamos: + Oleo e Gas; + Energia — Geracdo e Transmissao; * Quimica, Farmacéutica e Cosmética; * Petroquimica e Fertilizantes; * Papel, Celulose e Madeira; * Alimentos e Bebidas; * Mineragao, Siderurgia e Cimento; + Automotivo e Metal Mecdnico; AREAS OF OPERATION The company’s available human and structural resources allow Engecampo to operate in several areas, serving clients from different industrial segments, among which we highlight * Oil and Gas; * Energy - Generation and Transmission; * Chemicals, Pharmaceuticals, and Cosmetics; + Petrochemicals and Fertilizers; * Paper, Pulp, and Wood; + Food and Beverage; * Mining, Steel, and Cement; * Automotive and Metal Mechanic; {As atividades da Engecampo em Oleo e Gas datam do inicio da ‘atuacao da empresa, que desde hd muitos anos executa contratos nesta area. A grande expansao do segmento de Oleo e Gas em nosso pals propiciou a Engecampo inameras oportunidades de Crescimento e de desenvolvimento de processos técnicos e gerenci ais, fazendo-a erescer a cada desafio proposto pelo cliente. Hoje, a Engecampo ja executou contratos na maioria das refinarias ‘existentes no Brasil, em varias bases e instalacoes portuarias para estocagem ¢ logistica, de éleo cru / derivados, assim como em instalagoes de grande porte para compressao de gis natural Tradigao ,exceléncia e qualidade, sio fatores que o mercado reconhece na Engecampo, fazendo a empresa referéncia em ‘empreendimentos de éleo e is. Eijecdinee soe MEP DN ee ta ees Begining. 3 corny oper onic aaah aaa eet eS Ft many years The great expansion of the Ol and Gas seame {given Engecame numerous opportunities for growth technical and managerial processes, making it grow wi in Bra has Teday, Ergecamea has already executed contracts inmost ae eR ee pret ocatetel ore ir Ptesfr Tradition excellence, and aust are factors that the market recognize Engecampo, making the company a benchmar foreland gos projects ‘A Engecampo possui destacada atuacao no segmento de Energia Eletrica, com expressivas realizacoes em empreendimentos de Geracao, a base de gas natural, biomassa e fonte edlica, No segmento de transmissao de energia, destaca-se o grande acervo de obras de implantacao e ampliagoes de Subestacdes Transformadoras de Alta Tensao e Linhas de Transmisséo. Em todas estas operacées, constam em nosso portfélio contratos de EPC, assim como de PEC. ‘A empresa alia tradicSo e sucesso na execucio de contratos no segmento de Energia, posicionando-se como importante player deste segmento, no mercado nacional. Fagecampe has austancng performance inthe lect Energy segment with NN gc erere cere on nol eee ond wind power Inthe energy transmission segment, the great cllecton of imelantation and extension works for High Voltage ransformer Substations and Tensmission Lines stands ov Ie pean EPI eontects Sy inched our perf’ The company combines tation and success in executing contracts nthe Energy segment postoning elas a Segment nthe domestic market Neste segmento, destacamos a atuacio da Engecampo em uma vasta gama de indistrias, que sua experiencia e forte presenca no mercado oportunizou ao longo de seus 30 anos de existéncia Desta forma, a empresa atuou desde empreendimentos de producio de defensivas agricolas, adesivos, borracha, insumos para | tratamento de couro, até a implantacao de unidades completas de abricacao de vacinas, com todos os requisites de sanitariedade e ‘cuidados ambientais que esta atividade requer. ‘Sua atuagio neste importante segmento confere & Engecampo ‘grande destaque e a faz merecedora da confianga de inémeros clientes, manifestada na outorga da grande quantidade de contratos que executou. In this segment we highligh the performance of Ergecamee in a wide range of idustries madle possele by ts experience and stra market presence throughout ts 30 years of existence Inthe nay, the company has participate in projects for agricultural defensive cigent production adherivs, rubber, ond leather treatment supalis, and ever the implantation of en al the health an ‘envionment core requirements that this ectvly requ. Sate eee eee eceeerttal ot ‘sam rust of numerous clones, manferted bythe large number of eaneracts has executes ‘Ao longo de sua trajetéria, a Engecampo conquistou destaque no cenério das empresas que operam neste segmento, tendo em vista ' sua experiencia e historico de sucesso no grande numero de contratos ja executados. ‘A empresa acumula experiéncia com obras em Centrais de Petro: quimicos Basicos e em Unidades Petroquimicas de segunda {gerago, apresentando grande acervo técnico em empreendimen: tos de diversas disciplinas e de diversos graus de complexidade © dimensio. Iqualmente, desde muitos anos, a empresa executa operagées em Unidades de Fertlizantes, tanto na construgéo eletromecénica, ‘como em operagdes de manutengao, com pleno cumprimento das ‘metas propostas. Tivoughout its rajectons Engacameo har gained prominence among compari that operate nthe segment, considering ts experience and istery of success ina large number of executed contracts, The company atcumulated experience at Base Petrochemical Plants and Setend Ganeation Petrochemical Units, pre both electromecharial contruction and maintenance aperatons fully the proposed targets e Com sua experiéncia em montagem eletromecdnica de equipamen- tos e sistemas na industria de processo, tendo j vivenciado indimeras experiéncias e superados desafios na implantagio de tempreendimentos de grande porte e complexidade, a Engecampo pposiciona-se como atraente opcio para Montagem de Unidades Industriais no segmento de Papel, Celulose e Madeira Seus processos produtivos, que aliam planejamento, construtibili- dade e modernos equipamentos, assim como sua equipe de profissionais treinados e comprometidos, garantem a obtencao pena das metas desejadas pelo cliente. Willie atpetinee iv atecttenechinleal atte of eiiment ae systenis the process industry having already experienced ard overcome mary oo carta tel ten re, postion: tej 0 attractive option for Assembly of industrial Unite nthe Paper Pulp and Wood segment. is produetive processes; which combine planning constructablty, andl modern feaipment, swelled learn of Une ord committed prefestional, guarantee that goals dened by the clan wil he jl achaved & 0s primeiros contratos na Industria de Alimentos datam do inicio das atividades da Engecampo, que desde entao tem estado presente em importantes empreendimentos deste segmento, ‘Ao longo destes anos, foram executados contratos em unidades de processamento de carnes (bovina, suina e frangos), frigorificagso. @ armazenagem de frutas, processamento de gorduras e proteinas vegetais, dentre outros, tanto na montagem eletromecanica de equipamentos e utilidades como na instalagdo de equipamentos frigorificos de grande porte. No segmento de Bebidas, a Engecampo possui grande acervo de obras executadas em unidades fabris de cerveja e refrigerantes, quer na montagem eletromecénica de utilidades, como na dos equipamentos de processo, Neste segmento, a Engecampo adquiriu grande experiéncia & incorperou tecnologia de exceléncia na montagem de equipamen- tos de acabamento sanitario. The fist cotrats nthe Foe industry cote fom the begin of Engecamp's bctites which ince then hae bean present in mporant developments = thi Throughout the yor, contracts were exscute in mest procesing Units hea pork Bult rut refngerain ara storage procesig of vegetable fat and preter, ‘mong others both with elactramechonicol oreemhiyofequiement orl tities, ot ‘relay the nstalation large refgeration eauerent © Beverage segment Exgecamye hus age collection of works cai eer end sop cds plat bath elecfapocharal assembly of utes ere process equipment ere eee eee ‘ecmrelogyin the assembly of sanitary fishing equeent ‘Alicercada na experiéncia de suas equipes e em seus processos produtivos de exceléncia, a Engecampo conquistou sélida posigao neste segmento industrial Hoje, a empresa se orgulha de ser chamada a partcipar regular mente nos empreendimentos de empresas lideres deste mercado, ‘onde tem executado contratos de expressiva importancia, 0s contratos executados compreendem operacées de mantagens cletromecdnicas de equipamentos de calderaria, tubulagdes, instalagoes de automagao e instalacbes eletricas, Destas, destaca- mos a recente (se/2016) conclusio da subestagao principal do Projeto $ 11-D, da Companhia VALE S.A. processes, Fngecarna has achieved a sali po: Togs comes) tnetel ts eon ceo te ect eres ey Ieee ones reat moe eee The contracts executed include operations of eleetromechanical ast Sa camels ofthe min substation ‘A Engecampo tem executado com pleno sucesso diversos contratos nna industria Automotiva, onde adquiriu grande experiéncia e tradicao, Os contratos executados compreendem, desde a instalacio de equipamentos de robética, pasando por implantacao de sistemas de utlidades, cabines de pintura, instalagdes eletricas de AT © 8, sistemas de automagao, dentre outros, ‘A mesma experiéncia e tradigdo aplica-se também 3 indiistria de Manufatura e Metal-MecSnica, onde a Engecampo possul expressi- vo acervo técnice tendo trabalhado em indmeras unidades industri- ais destes segmentos, Como exemplo citamos as instalacbes especiais para armazenamen. to de solventes leves na inddstria ealgadista e a montagem de equipamentos e utilidades na manufatura de loucas sanitarias. Industry where they acquired geal experience and vaso Implementation of uty eystem, paint booths, electra retaliation of AT anc [57 anavtomation systems, aang others The same experience and alten alse apes tothe Metal Mechanic indusey where Engecarpa has a signifi aiid hs worked cuperi elusfiuts in these serie The special facilities or xarage of light solvents in the footwear industry anal ee ee ties inthe manufacture of sanitary mares ore belay XR LUD. Ss G) ey Cay 3 sO 9001 OHSAS 18001 Nosso sistema de gesto opera com base em um Para orientagdo. e embasamento das aces propos- conjunto de preceitos que consideramos fundamentals tas em nosso sistema de Gestdo e Sustentabilidade, para o cumprimento da missdo a que nos propomos. _a Engecampo desenvolveu ¢ implantou procedi- mentos que possibilitam a sua certificagio nas normas ISO 9001 , ISO 14001 © OHSAS 18001. Com base, entdo, na exceléncia e na qualidade dos servigos de engenharia que prestamos, na satisfagSo do cliente, na satide e seguranga de todos os envol- Assim, a Engecampo busca a melhoria continua de dos, no respeito as comunidades que nos acolheme —_tados 0s seus processos, trabalhando incessantemente nos cuidados com o meio ambiente, criamos 0 nosso para aprimoré-los, em beneficio de operacées cada Manual de Gestio Integrada e Sustentabilidade, que _vez mais seguras, rentéveis e otimizadas, para todas rege e orienta as agbes de nossa empresa, Nele & a partes interessadas, expressa a politica de gestio e estao indicados os meios que nos permitem perseguir os abj INTEGRATED MANAGEMENT erpents NDR TU Us ‘Our management system is based on a set of precepts For guidance and support for the actions proposed in our that we consider fundamental for the fulfilment of the Management and Sustair ability system, Engecampo nission we propose, developed and implemented procedures that enabled its Therefore, based on the excellence and quality of the certitication in ISO 9001 , ISO 14001 e OHSAS 18001. engineering services we provide, the satisfaction of the Thus, Engecampo seeks the continuous improvemer lent anc al publi Ye inter the health and safety of all of all their processes, working tirelessly to improve involved, respect for the com that welcome us, them to achieve increasingly safe, profitable, and and care for the environment, we have created our optimized operations for all interested partes. Integrated Management and Sustainabilty Manual, which governs and guides the actions of our company. It sts the means that allow us to pu dicators that show the degree obtair . objectives, as wn of compliance and adheren ned each pe ABRANGENCIA OPERACIONAL Com procedimentos e recursos de logistica ENGECAMPO at as obrigag: OPERATIONAL SCOPE ‘ontratuais em quala| aprimorados, a \de com Eficiéncia, Agilidade Qualidade todas arte do territério brasileiro. I Obras concluidas ou em execugio Concluded or ongoing works 2z SeK2 operacional Operational headquarters With improved procedures an fesources, meeting al Efficiency, Agility, and Quality anywhere in Brazil rractual obligations Subestagdes - Cana’ dos CarajisPA Porto Alegre/RS ees Crees LT) eee een eee ert Aumento da Capacidade e Confablidade do Sistema (OSvAT 4238". So Sebasio/S? Unidades industrais de TWatamento Caustic de GLP © Aguas Acidas-taboral/R) eee Oey ret Unidades de Destlacso ‘Atmosferica ea Vacuo Paulinia/SP Unidade de Secagem de Diesel USD - = CanoayRS PRINCIPAIS CLIENTES MAIN CLIENTS Adubos Treva S.A, ‘Agro Industral V 0 Ltda Aurora Cooperativa Central Oeste Catarinense Banco do Brasl S.A Bayer do Brasil S.A Borrachas Vipal Calcados Azalea S.A. Celupa S.A. Ceval Alimentos S.A. CGTEE Cia de Geracéo Térmica ¢ Energi Companhia Estadual de Energia Elétrca - CEEE Companhia Industial Rio Guahyba Companhia Minuano de Alimentos Construtora Emnesto Woebcke CConstrutora Pelotense Ltda. Construtora Tedesco Ltda, Copesul - Companhia Petroquimica do Sul S.A. CORAG Cia Regional de Artes Graficas DEMHAB - Departamento Municipal de Habitacao / Porto Aleg DEP - Departamento de Esgotos Pluviais / Porto Alegre Distribuidora de Produtos de Petrleo Ipiranga S.A, DMAE - Departamento Auténomo de Agua e Esgotos / Porto Alegre Duratex S.A, ora Maredi Ltda, letrosul Centra Elétrcas do Sul do Brasil Emel Ltda Engepol Engenharia de Polimeros S.A. FIERGS - Federacao das IndUstrias do Estado do Rio Grande do Sul ertisul S.A. Fischer Fraiburgo Agricola S.A, Gessy Lever Ltda. -Divisdo Anderson Clayton GMB General Motors do Brasil Helmut Tessmann & Cia, Ltda Hospital Mae de Deus Icotron Ind, de Componentes Eletrénicos S.A, Industrias Alimentiias Maguary S.A Ipiranga Petroquimica S.A Josapar S.A Kenko do Brasil SA. Latasa S.A Lojas Americanas S.A Maiojama Empreendimentos Imobilsrios Lt Manah S.A Marinha do Brasil / CTMSP Marson Comercial e Construcbes Minasgés Distribuidora de Gés Combustivel S.A MONTPLAS - Plisticos Montenegro Ltda Morrison Knudsen do Brasil MOTRISA - Moinhos de Trigo Indigena S.A Olvebra industria S.A. Perdigdo Agroindustial S.A. Petrobrés -Transpetro Petrobrds Distibuidora SA. Petrobrés Petréleo Brasileiro S.A, Petroflex Indi ércio S.A Petraquimica Triunfo S.A Pirelli Preus S.A, Pélo Indiistria e Comércio Pontificia Universidade Catélica do Rio Grande do Sul R PSA Refinaria de Petrdeo Ipiranga S.A Rhodia Agro S.A Riocell S.A S.A. Moinhos Santista Sadia Concérdia S.A SAMAE Servigo Auténomo de Aqua e Esgoto/ Caxias do Sul samvig S.A, Sanbra S.A, Satipel SA SESI -Servico Social da Industria Sidenirgica Rio Grandense S.A. Souza Cruz S.A Stahl Brasil S.A, Teeno Moageira S.A FLSA. ISURB S.A, - Empresa Brasileira de Trens Urbanos Uttragaz S.A ite Martins S.A. Ziemann -Liess S.A.

Você também pode gostar