FS-C8525MFP
*8,$'(23(5$d2
Introdução
Obrigado por adquirir o modelo FS-C8520MFP / FS-C8525MFP.
Este Manual de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e
realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em
boas condições.
Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina.
Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de
peças de terceiros nesta máquina.
A etiqueta exibida na ilustração assegura que as peças são de nossa marca.
Guias Incluídos
Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário.
Os conteúdos deste manual estão sujeitos à alterações sem aviso prévio para fins de melhorias de desempenho da
máquina.
Quick Installation Guide Descreve o procedimento para instalação da máquina, operações usadas com
frequência, manutenção de rotina e resolução de problemas.
Guia de Segurança Fornece informação de segurança e de advertência para instalação e uso da máquina.
Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.
Guia de Operação (Este Guia) Descreve como colocar o papel, as operações básicas de cópia, operações de
digitalização e impressão, e resolução de problemas.
FAX Operation Guide Descreve como instalar e usar o driver do fax de rede a fim de usar a funcionalidade de
FAX e a funcionalidade de transmissão de FAX de rede.
Card Authentication Kit (B) Operation Descreve como autenticar para a máquina usando o cartão ID.
Guide
Command Center RX User Guide Descreve como acessar a máquina a partir de um computador através de um
navegador Web para verificar e alterar as configurações.
Printer Driver User Guide Descreve como instalar o driver da impressora e usar a funcionalidade da impressora.
KYOCERA Net Direct Print Operation Descreve como usar a funcionalidade para imprimir arquivos PDF sem iniciar o Adobe
Guide Acrobat ou o Reader.
KYOCERA Net Viewer User Guide Descreve como monitorar o sistema de impressão de rede com o KYOCERA Net
Viewer.
File Management Utility User Guide Descreve como distribuir documentos digitalizados através da rede.
PRESCRIBE Commands Command Descreve a funcionalidade e controle do comando PRESCRIBE para cada tipo de
Reference emulação.
Conteúdos
1 Prefácio ....................................................................................................1-1
Aviso ..................................................................................................................................... 1-2
Convenções de Segurança deste Guia ..................................................................... 1-2
Meio ambiente ............................................................................................................ 1-3
Precauções para uso ................................................................................................. 1-3
Restrições Legais ao Copiar/Digitalizar ..................................................................... 1-8
Informações oficiais e de segurança .................................................................................... 1-9
Informações oficiais ................................................................................................... 1-9
Função de Controle de Economia de Energia ......................................................... 1-12
Função automática de cópia de dois lados .............................................................. 1-12
Economia de Recursos - Papel ................................................................................ 1-12
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ...................................................... 1-12
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) .............................................................. 1-13
Sobre este Guia de Operação ............................................................................................ 1-14
Convenções Deste Guia .......................................................................................... 1-14
Tamanhos dos Originais e do Papel ........................................................................ 1-16
i
Favoritos ............................................................................................................................. 3-16
Registrando os Favoritos ......................................................................................... 3-16
Editar e Excluir Favoritos ......................................................................................... 3-20
Como Usar os Favoritos .......................................................................................... 3-22
Aplicativo ............................................................................................................................ 3-23
Atalhos ............................................................................................................................... 3-24
Registrar Atalhos ...................................................................................................... 3-24
Editar e Excluir Atalhos ............................................................................................ 3-26
Como Usar Atalhos .................................................................................................. 3-27
Assistente de Configuração Rápida ................................................................................... 3-28
Tela de Ajuda ..................................................................................................................... 3-30
Cancelar Trabalhos ............................................................................................................ 3-31
Como Usar Várias Funções ............................................................................................... 3-32
Funcionalidade Comum ........................................................................................... 3-33
Tamanho do Original ................................................................................................ 3-34
Orientação do Original ............................................................................................. 3-36
Originais de Tamanho Misto .................................................................................... 3-38
Original/Livro 2 lad. .................................................................................................. 3-40
Digitalização contínua .............................................................................................. 3-43
Seleção de Papel ..................................................................................................... 3-45
Saída de Papel ......................................................................................................... 3-46
Intercalar/Deslocar ................................................................................................... 3-47
Margem .................................................................................................................... 3-49
Grampear ................................................................................................................. 3-52
Densidade ................................................................................................................ 3-54
Resolução digitalização ........................................................................................... 3-55
Imagem original ........................................................................................................ 3-56
Nitidez ...................................................................................................................... 3-57
Ajuste da densidade de fundo .................................................................................. 3-58
Prevenir Translucidez do Verso ............................................................................... 3-59
Zoom ........................................................................................................................ 3-60
Formato do Arquivo .................................................................................................. 3-61
Seleção de Cores ..................................................................................................... 3-63
Aviso final. trab. ........................................................................................................ 3-64
Entrada de nome de arquivo .................................................................................... 3-66
Anular prioridade ...................................................................................................... 3-67
4 Copiar .......................................................................................................4-1
Operação Básica .................................................................................................................. 4-2
Funções de cópia ................................................................................................................. 4-4
Duplex ........................................................................................................................ 4-4
ii
Finalizador de Documentos Opcional ...................................................................... 5-32
Atolamento de Grampo no Finalizador de Documentos Opcional ........................... 5-33
Unidade de transmissão .......................................................................................... 5-33
Processador de Documentos ................................................................................... 5-34
6 Anexo .......................................................................................................6-1
Equipamentos opcionais ...................................................................................................... 6-2
Visão geral do equipamento opcional ........................................................................ 6-2
Função Opcional ........................................................................................................ 6-3
Papel .................................................................................................................................... 6-5
Especificações Básicas de Papel .............................................................................. 6-6
Escolher o Papel Apropriado ..................................................................................... 6-6
Papel Especial ........................................................................................................... 6-9
Especificações ................................................................................................................... 6-13
Funções comuns ...................................................................................................... 6-13
Funções de cópia ..................................................................................................... 6-14
Funções da impressora ............................................................................................ 6-15
Scanner .................................................................................................................... 6-15
Processador de Documentos ................................................................................... 6-16
Alimentador de papel (cassete simples) (opcional) ................................................. 6-16
Alimentador de papel (cassete duplo) (opcional) ..................................................... 6-16
Finalizador de documentos (opcional) ..................................................................... 6-17
Especificações do Ambiente .................................................................................... 6-17
Índice .............................................................................................................................Índice-1
iii
iv
Mapa do Menu
Cópias (página 4-3)
Zoom
Combinar
EcoPrint
Ajustar matiz
Balanço de cores
Saturação
v
Tecla de Um Toque
Agenda
Pasta
Digitaliz WSD
Tamanho do Envio
Separação arquivo
Assunto/Corpo E-mail
vi
Caixa trabalho
Tamanho armazenamento
Impressão Cópias
Duplex
Imprimir JPEG/TIFF
Adic/Edit Atalho
vii
Impr status trab
Trab. agendado
Scanner
Impressora
FAX
Memória removível
Status do toner
Status de papel
Grampear
viii
Assistente de Configuração de FAX (página 3-28)
Configuração Rápida
(página 3-28) Configuração de Economia de Energia (página 3-28)
Idioma
Lista de fontes
Status de rede
Status do serviço
Relatório de controle
Destino
Senha de login
Nível de acesso
Nome da conta
Endereço de E-mail
Login Simples
Meu Painel
Nome do grupo
ID de Grupo
ix
Configurações cassete/ Cassete 1 (ao 3) Tam. papel
bandeja MP
Tipo de mídia
Tipo de mídia
Tecla confirm.
Final. trab.
Pronto
Aviso
Seleção de Papel
x
Padrões da função Formato do Arquivo
Orientação original
Intercalar/Deslocar
Separação arquivo
Resolução digitalização
Imagem original
EcoPrint
Zoom
Margem
Digitalização contínua
Assunto/Corpo E-mail
Imprimir JPEG/TIFF
Impressora
Limite predefin.
Erro de acabamento
Medida
Layout do teclado
xi
Cópia Seleção autom. de papel
Priorid. % autom
Destino
Tela padrão
Aplicativo
Internet Proxy
Tecla um toque
xii
Login do usuário/... - Config. login usuário Login do usuário
Configurações Cartão
ID List usuár local
Lista de Grupo
Páginas Digitalizadas
Redefinir contador
Lista de controle
Copiar/copiad.
Trab. ID descon.
Impressora Emulação
Modo de Côr
EcoPrint
Anular A4/Carta
Duplex
Cópias
Orientação
A4 largo
Ação LF
Ação CR
Nome do trabalho
Nome do usuário
Modo de brilho
xiii
Sistema Rede Nome de Host
TCP/IP TCP/IP
Configurações IPv4
Configurações IPv6
Detalhe protocol
Digitaliz WSD
Impressão WSD
Enhanced WSD
IPSec
Segurança IPP
Segurança HTTP
Segurança SMTP
Interface LAN
Dispositivo USB
Armazenamento USB
Interface opcional 1
Interface opcional 2
Nível segurança
Reiniciar
Memória do Principal
Função Opcional
xiv
Data/Cronômetro Data/hora
Formato da data
Reiniciar cronômetro
Espera Automática
Nível de inativ.
Modo inativo
Enviar/Caixa
Brilho do visor
Registro de cor
Limpeza Cilindro
Calibração
Ajuste DP
xv
1 Prefácio
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Aviso .................................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de Segurança deste Guia ................................................................................................... 1-2
Meio ambiente ......................................................................................................................................... 1-3
Precauções para uso ............................................................................................................................... 1-3
Informações oficiais e de segurança ................................................................................................................. 1-9
Informações oficiais ................................................................................................................................. 1-9
Função de Controle de Economia de Energia ....................................................................................... 1-12
Função automática de cópia de dois lados ........................................................................................... 1-12
Economia de Recursos - Papel ............................................................................................................. 1-12
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ................................................................................... 1-12
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................................................ 1-13
Sobre este Guia de Operação ......................................................................................................................... 1-14
Convenções Deste Guia ........................................................................................................................ 1-14
Tamanhos dos Originais e do Papel ...................................................................................................... 1-16
1-1
Prefácio > Aviso
Aviso
Convenções de Segurança deste Guia
As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger
o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e
seus significados estão indicados abaixo.
ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de
atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.
CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem acontecer
devido à falta de atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.
Símbolos
O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são
indicados no interior do símbolo.
O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação
proibida são indicadas no interior do símbolo.
O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As
especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.
... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada]
Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Manual de Operação
não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada).
NOTA
Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente
porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação.
1-2
Prefácio > Aviso
Meio ambiente
As condições ambientais de funcionamento são as seguintes:
• Temperatura 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C)
• Umidade: 15 a 80 %
Entretanto, condições ambientais adversas poderão danificar a qualidade da imagem. Recomenda-se o uso da
máquina a uma temperatura: ao redor de 60,8 a 80,6 °F ou menos (16 a 27 °C), umidade: ao redor de 36 a 65%. Além
disso, evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina.
• Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta.
• Evite locais com vibrações.
• Evite locais com variações drásticas de temperatura.
• Evite locais com exposição direta ao ar quente ou frio.
• Evite locais pouco ventilados.
Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação.
Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto, a
máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número
de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao
trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada.
CUIDADO
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
Mantenha as partes que contêm toner fora do alcance de crianças.
Se o toner cair de partes que contêm toner, evite inalar ou ingerir e também o contato com os olhos e a pele.
• Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você
começar a tossir, procure um médico.
• Se você ingerir toner, enxague a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu
estômago. Se necessário, procure um médico.
• Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure
um médico.
• Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão.
Não tente forçar a abertura de partes que contêm toner.
Outras precauções
Retorne o kit de toner esgotado e a caixa de toner ao seu fornecedor ou representante de técnico. O kit de toner e a
caixa de toner coletados serão reciclados e descartados de acordo com as regulamentações vigentes.
Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.
Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40 ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura
e umidade.
Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja
multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.
1-3
Prefácio > Aviso
1-4
Prefácio > Aviso
FS-C8520MFP FS-C8525MFP
3. Optical unit
When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is the label
located on the cover of the optical unit.
4. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.
5. Safety switch
The power to the laser unit is cut off when the front cover is opened.
1-5
Prefácio > Aviso
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 and
Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device contains the module (FCC ID: E522K0A0540, IC: 1059B-2K0A0540), which complies with Part 15 of FCC
Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
1-6
Prefácio > Aviso
FS-C8520MFP/FS-C8525MFP
MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY
KYOCERA Document Solutions America, Inc. and KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
(both referred to as “Kyocera”) warrant the Customer’s new Multifunctional Product (referred to as
“MFP”), and the new accessories installed with the initial installation of the MFP, against any defects
in material and workmanship for a period of one (1) year, or 200,000 copies/prints from date of
installation, whichever first occurs. In the event the MFP or an accessory is found to be defective
within the warranty period, Kyocera’s only obligation and the Customer’s exclusive remedy shall be
replacement of any defective parts. Kyocera shall have no obligation to furnish labor.
This warranty covers Maintenance Kits and the components of Maintenance Kits included with the
original MFP for a period of one year or 200,000 copies/prints, whichever first occurs. Maintenance
Kits consist of the developing unit, the drum unit, the transfer belt, and the fixing unit. Replacement
Maintenance Kits have a 90 day Limited Warranty.
This warranty is valid only as to the original retail purchaser (referred to as the “Customer”) of the
MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase.
In order to obtain performance of this warranty, the Customer must immediately notify the
Authorized Kyocera Dealer from whom the MFP was purchased. If the Kyocera Dealer is not able
to provide service, write to Kyocera at the address below for the name and address of the
Authorized Kyocera Dealer in your area, or check Kyocera’s website at
http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
This warranty does not cover MFPs or accessories which: (a) have become damaged due to
operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress,
(b) have used parts or supplies which are not genuine Kyocera brand parts or supplies, (c) have
been installed or serviced by a technician not employed by Kyocera or an Authorized Kyocera
Dealer, or (d) have had the serial number modified, altered, or removed.
This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights,
which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is
authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of Kyocera.
THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE
LIABLE FOR, ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF
THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE MFP.
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
225 Sand Road, 6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8,
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Canada
1-7
Prefácio > Aviso
1-8
Prefácio > Informações oficiais e de segurança
Todas as outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais registradas ou designações de marcas
registradas ™ e ® e não serão usadas neste Guia de Operação.
GPL/LGPL
Esta produto contém GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html)
software como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-
lo sob os termos GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização de código de fonte, visite
http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/
1-9
Prefácio > Informações oficiais e de segurança
1-10
Prefácio > Informações oficiais e de segurança
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
1-11
Prefácio > Informações oficiais e de segurança
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
Espera
O dispositivo entra automaticamente no Modo de espera quando passam 20 minutos (para o modelo FS-C8520MFP)
ou 30 minutos (para o modelo FS-C8525MFP) desde que o dispositivo foi usado pela última vez. É possível prolongar o
tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte
Espera e Espera Automática na página 2-17.
1-12
Prefácio > Informações oficiais e de segurança
1-13
Prefácio > Sobre este Guia de Operação
Capítulo Índice
1 Prefácio Inclui informações sobre precauções de operação, marcas comerciais e este manual.
2 Preparativos antes da Utilização Fornece informações sobre o nome das peças, cabos de conexão, e sobre a instalação
e configuração da máquina.
5 Solução de problemas Explica como responder as indicações de erro, como quando o toner termina na
máquina e problemas como o atolamento de papel.
Itálico Indica uma mensagem que aparece no painel de toque. Pronto para copiar é
exibido.
Usado para enfatizar uma palavra chave, frase ou referências à Para obter mais
informação adicional. informações, consulte
Espera e Espera
Automática na página 2-
17.
Cuidado Indica o que tem de ser observado para evitar ferimento ou quebra da
máquina e como lidar com isso. Cuidado
1-14
Prefácio > Sobre este Guia de Operação
Tipos de trabalhos para o qual cada função pode ser definida são exibidos com ícones.
GB0001_01
GB0097_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
Esta função pode ser definida ao enviar um Esta função pode ser definida ao salvar um
Enviar documento. Digit. para arquivo para uma memória USB.
USB
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Enviar Destino: Armaz. arquivo
Verificar
Rediscar
Arquivo Original/ Resolução
Formato Livro 2 lad. digitaliz.
PDF 1 lado 300x300dpi
Tecla um toque Agenda Agenda ext
1/2
㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.
Entr
E-mail Pasta FAX Normal 0 doc
GB0055_00
GB0096_00
Funções Favoritos 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
Neste guia, os passos onde as teclas de painel de toque são usados estão contornados em vermelho.
Por exemplo) Selecionar [Zoom].
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
Os procedimentos que consistem de uma série de operações do painel e/ou do painel de toque são numeradas como
segue:
Por exemplo) Selecionar [Funções] e depois [EcoPrint].
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Seleção de cor
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Quatro cores
papel
Automático 100% Normal 0
Imagem original
2 Texto+foto
2/5
EcoPrint
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Ajustar matiz
0
GB0001_01
GB0002_01
1-15
Prefácio > Sobre este Guia de Operação
Original Papel
Para os originais/papel, a dimensão Y é maior do que a
X.
Original Papel
Para os originais/papel, a dimensão Y é menor do que a
X.
* O tamanho do original/papel que pode ser usado depende da função e da bandeja de origem. Para
obter mais detalhes, consulte a página que detalha esta função ou a bandeja de origem.
Direção
horizontal
1-16
2 Preparativos antes da
Utilização
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Nomes das Peças .............................................................................................................................................. 2-2
Máquina ................................................................................................................................................... 2-2
Painel de Operação ................................................................................................................................. 2-6
Painel de Toque ....................................................................................................................................... 2-7
Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos ................................................................................... 2-8
Exemplo de conexão ............................................................................................................................... 2-8
Preparar os Cabos Necessários .............................................................................................................. 2-9
Conexão de cabos ........................................................................................................................................... 2-10
Conectar um Cabo LAN ......................................................................................................................... 2-10
Conectar o Cabo de Energia .................................................................................................................. 2-11
Energia Ligada/Desligada ................................................................................................................................ 2-12
Energia Ligada ....................................................................................................................................... 2-12
Energia Desligada ................................................................................................................................. 2-12
Instalar o Software ........................................................................................................................................... 2-14
Software no DVD (Windows) ................................................................................................................. 2-14
Função de Economia de Energia ..................................................................................................................... 2-16
Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática ............................................................. 2-16
Espera e Espera Automática ................................................................................................................. 2-17
Assistente de Configuração da Máquina ......................................................................................................... 2-18
Command Center RX (Configurações para E-mail) ......................................................................................... 2-19
Enviar E-mail ......................................................................................................................................... 2-20
2-1
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças
4
5 2
6 9 12
7
10
8
11
1 Processador de Documentos
2 Vidro de Originais
3 Placas Indicadoras do Tamanho do Original
4 Vidro Separador
5 Painel de Operação
6 Bandeja Interna
7 Tampa Frontal
8 Cassete 1
9 Slot para a Memória USB (A1)
10 Tampa Direita 1
11 Alças
12 Bandeja separadora de trabalhos
2-2
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças
13 14
16 15
17
18
19
20
21
25
22
24
23
22 Guia de Largura do Papel
23 Guia de Comprimento do Papel
24 Bandeja MP
25 Guia de Largura do Papel
2-3
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças
31
26
27
28 29
32
30 33
33
34
2-4
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças
36 37 35
40
38 39
35 Tampa Superior
36 Extensão da Bandeja
37 Bandeja do Finalizador de Documentos
38 Tampa do Grampeador
39 Suporte do Cartucho do Grampo
40 Tampa da Unidade de Transmissão
2-5
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças
Painel de Operação
Exibe a tela Menu de Sistema/Contador. Exibe a tela Interromper
Cópia.
Exibe a tela Favoritos/ Exibe a tela para enviar. Coloca a máquina em Modo
Aplicativos. de Baixa Energia.
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
Acende quando há papel na Painel de toque. Exibe botões Processando: Pisca ao imprimir ou enviar.
bandeja separadora de para realizar as configurações Memória: Pisca enquanto a máquina está acessando a
trabalhos. da máquina. memória do fax ou a memória USB (item de finalidade geral).
Atenção: Acende ou pisca quando ocorre um erro e um
trabalho é parado.
2-6
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças
Painel de Toque
Exibe o status do equipamento, Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Exibe a hora e o número de cópias.
Copiar Cópias
assim como mensagens de
operação necessárias. Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼
papel
Automático 100% Normal 0
Exibe as funções disponíveis.
GB0001_04
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/
Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Configura ajustes de funções mais 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪈 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪉 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 Exibe os Favoritos.
avançadas.
Exibe atalhos.
Orientação original
Exibe as funções e configurações B.sup. cima
Rola para cima e para baixo
GB0002_00
1/5
disponíveis. Originais tam. misto
Desativado quando a lista de valores não pode
Saída papel ser exibida toda em uma única tela.
Bandeja interna
2-7
Preparativos antes da Utilização > Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos
Exemplo de conexão
Determine o método para conectar o equipamento a um PC ou rede consultando a ilustração abaixo.
Conectar um scanner à rede do seu PC com um cabo de rede (1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T)
Command Center RX
Configurações de rede, Rede Enviar E-mail
configurações padrão do Envia os dados das imagens dos
Scanner, registro de originais digitalizados ao recipiente
Usuário e de destino desejado como um arquivo
anexado a uma mensagem de E-
PC do Administrador mail.
Consulte o Guia de Operação
em Inglês.
MFP
Impressão
USB
Rede Enviar SMB
Salva a imagem digitalizada como
um arquivo de dados no seu PC.
Rede Consulte o Guia de Operação
em Inglês.
FAX de Rede
(Opcional)
Rede Rede Enviar FTP
Envia a imagem digitalizada como
um arquivo de dados no seu FTP.
Consulte o Guia de Operação
em Inglês.
FAX (Opcional)
Rede Digitalização TWAIN
FAX
2-8
Preparativos antes da Utilização > Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos
Conecte um cabo USB à máquina. Impressora Cabo compatível com USB2.0 (Compatível
com USB de Alta Velocidade, Máximo de
5,0 m, Protegido)
2-9
Preparativos antes da Utilização > Conexão de cabos
Conexão de cabos
Conectar um Cabo LAN
O equipamento pode ser conectado com um cabo de rede e usado como uma impressora de rede ou scanner de rede.
1 Energia Desligada.
2 Conecte a máquina.
1 Conecte o cabo LAN à interface da rede localizada no lado esquerdo do corpo.
3 Configure a máquina.
Configure a rede.
Para detalhes, consulte Assistente de Configuração da Máquina na página 2-18.
2-10
Preparativos antes da Utilização > Conexão de cabos
IMPORTANTE
Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina.
2-11
Preparativos antes da Utilização > Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada
Quando o indicador da energia principal está aceso... (Recuperação da
espera)
IMPORTANTE
Ao desligar a chave de energia principal, não ligue a chave de energia principal de
novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia
principal.
Energia Desligada
Quando não se deve desligar a chave de energia principal (espera)
Pressione a tecla Energia. A luz da tecla Energia apagará e o indicador de energia principal
acenderá.
2-12
Preparativos antes da Utilização > Energia Ligada/Desligada
Verifique se a luz da tecla Energia apagou e que o indicador de energia principal está aceso.
NOTA
Quando o indicador Processando ou o indicador Memória está aceso, a máquina está
operando. Desligar a chave de energia principal enquanto a máquina estiver em operação
pode causar erros de funcionamento.
CUIDADO
Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo,
durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for
usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada
de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional
estiver instalado, observe que desligando a máquina na chave de energia principal
impede a transmissão e a recepção de fax.
IMPORTANTE
Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para
protegê-lo da umidade.
2-13
Preparativos antes da Utilização > Instalar o Software
Instalar o Software
Instale o software apropriado no seu PC a partir do DVD incluído (Product Library) se você deseja usar a
função de impressora desta máquina ou executar transmissão TWAIN / WIA ou transmissão de FAX de rede a partir do
seu PC.
2-14
Preparativos antes da Utilização > Instalar o Software
Método de
instalação
Software Função Descrição Modo Modo
expresso persona-
lizado
File Management
Utility
Utilitário Torna possível enviar e salvar um documento digitalizado
para uma pasta de rede específica.
— ○
KYOCERA Net
Direct Print
Torna possível imprimir um arquivo PDF sem iniciar o
Adobe Acrobat/Reader.
— ○
KYOCERA Net
Viewer
Este é um utilitário que habilita o monitoramento da
máquina na rede.
— ○
Fonte — Estas são as fontes de exibição que permitem que as
fontes integradas da máquina sejam usadas em um
software aplicativo.
● ●*
● Instalação padrão.
○ Permite que a seleção de componentes seja instalada.
* Selecionado por padrão.
NOTA
A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
Plug and Play encontra-se desativado quando este dispositivo está no Modo inativo. Ative o dispositivo no Modo de
Baixa Energia ou no Modo de Espera antes de continuar. Consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia
Automática na página 2-16 e Espera e Espera Automática na página 2-17.
O Kit the Fax opcional é requerido a fim de garantir a funcionalidade do fax.
O driver WIA não pode ser instalado no Windows XP.
2-15
Preparativos antes da Utilização > Função de Economia de Energia
2-16
Preparativos antes da Utilização > Função de Economia de Energia
Para inserir Espera, pressione a tecla Energia. O painel de toque e todos os indicadores no
painel de operação se apagarão para economizar uma quantidade máxima de energia exceto
o indicador da Energia Principal. Este status é referido como Espera.
Se dados de impressão forem recebidos durante a Espera, o painel de toque acenderá e a
impressão começa.
Ao usar o fax opcional, dados recebidos são imprimidos enquanto o painel de operação
permanece apagado.
Para retomar, pressione a tecla Energia. A máquina estará pronta para usar dentro de 23
segundos.
Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina
responda mais lentamente.
Espera Automática
Espera Automática automaticamente coloca a máquina em Espera se deixada ociosa por um
período predefinido no Modo de Baixa Energia. O tempo padrão predefinido é 20 minutos
(para o modelo FS-C8520MFP) e 30 minutos (para o modelo FS-C8525MFP).
Para obter mais informações sobre configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês.
Poupador de Energia
Este modo reduz o consumo de energia até mais do que o modo de Espera normal e permite
que o Modo de Espera seja definido separadamente para cada função. Imprimir a partir de um
computador conectado a um cabo USB não está disponível enquanto a máquina estiver
inativa.
Para usar a máquina, pressione a tecla Energia. O tempo requerido para a máquina
despertar do modo de economia de energia e retomar a operação normal será maior do que o
Modo de Espera normal.
NOTA
Se a Placa Ethernet Gigabit está instalada, o Poupador de Energia não pode ser
especificado.
Para obter mais informações sobre as configurações do Modo de Economia de Energia, consulte
o Guia de Operação em Inglês.
2-17
Preparativos antes da Utilização > Assistente de Configuração da Máquina
GB0889_00
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
Data
Hora
Endereço IP
Máscara sub-rede
Gateway padrão
Para obter detalhes sobre as configurações, consulte a informação de ajuda exibida no painel de
toque. Para realizar alterações após está configuração inicial, consulte o Guia de Operação em
Inglês.
2-18
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)
NOTA
Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para obter mais
informações sobre o uso do FAX, consulte othe Fax System (U) Operation Guide.
O Kit the Fax opcional é requerido a fim de garantir a funcionalidade do fax.
Para alterar as configurações no Command Center RX, você deve fazer o login como um
administrador da máquina
As configurações de fábrica padrão são definidas como mostrado abaixo.
Nome do Usuário de login: Admin
Senha do login: Admin
* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas
e minúsculas).
1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.
A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX assim
como o status atual.
2 Configure a função.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada
categoria devem ser definidos separadamente.
Se as restrições foram definidas para o Command Center RX, insira uma senha para acessar
páginas que não seja a página de inicialização.
2-19
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)
Enviar E-mail
Especificar as configurações SMTP permite a você enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail.
Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP.
Antes de enviar as imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail, verifique o seguinte:
• O ambiente de rede utilizado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens: Uma conexão de tempo
integral através de uma LAN é recomendada.
• Configurações do SMTP: Use o Command Center RX para registrar o endereço IP ou o nome do host do servidor
SMTP.
• Se foram definidos limites no tamanho das mensagens de E-mail, pode não ser possível enviar E-mails muito
longos.
O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo.
1 Exibir a tela.
Clique em Configurações -> Avançado -> SMTP -> Geral.
2
3
2 Configure a função.
Insira as configurações corretas em cada campo.
Item Descrição
Protocolo SMTP Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar E-mail, este protocolo
deve estar habilitado.
Número da Porta de Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25.
SMTP
Nome do Servidor de Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo
SMTP do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome,
um endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O
endereço do servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP.
Tempo serv. SMTP Ajuste o tempo de espera antes do seu término em segundos.
exced.
2-20
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)
Item Descrição
Autenticar como A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você
pode escolher uma conta diferente.
Senha de Login Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição da senha aqui
será usada para a autenticação. O tamanho máximo da senha do login é
de 64 caracteres.
Segurança SMTP Habilita e desabilita a Segurança SMTP. Quando este protocolo está
habilitado, o SSL/TLS ou STARTTLS deve estar selecionado. Para
habilitar a segurança SMTP, a porta SMTP talvez tenha que ser alterada
de acordo com as configurações do servidor. Normalmente, 465 para
SSL/TLS e 25 ou 587 para STARTTLS são portas SMTP bem
conhecidas.
Tempo de espera do POP Defina o tempo para espera antes do tempo limite em segundos quando
expirado antes do SMTP você selecionar POP antes do SMTP como o Protocolo de Autenticação.
Limite do Tamanho do E- Insira o tamanho máximo do E-mail que pode ser enviado em kilobytes.
mail Quando o valor é 0, não é definido um tamanho máximo.
Endereço do Remetente Insira o endereço de E-mail da pessoa responsável pela máquina, como
o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de
não entrega chegue a uma pessoa ao invés de chegar à máquina. O
endereço do remetente deve ser inserido corretamente para a
autenticação SMTP. O tamanho máximo do endereço do remetente é de
128 caracteres.
Restrição de Domínio Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O
tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também
pode especificar endereços de E-mail.
3 Clique [Submeter].
2-21
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)
2-22
3 Operações Comuns
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Colocar Papel .................................................................................................................................................... 3-2
Antes de Colocar Papel ........................................................................................................................... 3-2
Colocar Papel nos Cassetes ................................................................................................................... 3-3
Colocar Papel na Bandeja MP ................................................................................................................. 3-6
Colocação dos Originais .................................................................................................................................... 3-9
Colocação dos Originais no Vidro de Originais ....................................................................................... 3-9
Colocação de Originais no Processador de Documentos ..................................................................... 3-10
Verificação do Número de Série do Equipamento ........................................................................................... 3-12
Verificação do Contador ................................................................................................................................... 3-13
Login/Logout .................................................................................................................................................... 3-14
Favoritos .......................................................................................................................................................... 3-16
Registrando os Favoritos ....................................................................................................................... 3-16
Editar e Excluir Favoritos ....................................................................................................................... 3-20
Como Usar os Favoritos ........................................................................................................................ 3-22
Aplicativo .......................................................................................................................................................... 3-23
Atalhos ............................................................................................................................................................. 3-24
Registrar Atalhos ................................................................................................................................... 3-24
Editar e Excluir Atalhos .......................................................................................................................... 3-26
Como Usar Atalhos ................................................................................................................................ 3-27
Assistente de Configuração Rápida ................................................................................................................. 3-28
Tela de Ajuda ................................................................................................................................................... 3-30
Cancelar Trabalhos .......................................................................................................................................... 3-31
Como Usar Várias Funções ............................................................................................................................. 3-32
Tamanho do Original .............................................................................................................................. 3-34
Orientação do Original ........................................................................................................................... 3-36
Originais de Tamanho Misto .................................................................................................................. 3-38
Original/Livro 2 lad. ................................................................................................................................ 3-40
Digitalização contínua ............................................................................................................................ 3-43
Seleção de Papel ................................................................................................................................... 3-45
Saída de Papel ...................................................................................................................................... 3-46
Intercalar/Deslocar ................................................................................................................................. 3-47
Margem .................................................................................................................................................. 3-49
Grampear ............................................................................................................................................... 3-52
Densidade .............................................................................................................................................. 3-54
Resolução digitalização ......................................................................................................................... 3-55
Imagem original ..................................................................................................................................... 3-56
Nitidez .................................................................................................................................................... 3-57
Ajuste da densidade de fundo ............................................................................................................... 3-58
Prevenir Translucidez do Verso ............................................................................................................. 3-59
Zoom ...................................................................................................................................................... 3-60
Formato do Arquivo ............................................................................................................................... 3-61
Seleção de Cores .................................................................................................................................. 3-63
Aviso final. trab. ..................................................................................................................................... 3-64
Entrada de nome de arquivo ................................................................................................................. 3-66
Anular prioridade ................................................................................................................................... 3-67
3-1
Operações Comuns > Colocar Papel
Colocar Papel
O papel pode ser colocado de forma padrão no cassete e na bandeja MP. Um alimentador de papel também está
disponível como uma opção (consulte o Guia de Operação em Inglês).
2 Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a enquanto mantém toda a pilha
acertada.
3 Levante as mãos direita e esquerda alternadamente para criar uma lacuna e alimentar ar
entre os papéis.
IMPORTANTE
Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel
que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer
com que a qualidade de imagem seja baixa.
NOTA
Se as impressões estiverem curvadas ou não grampeadas de forma organizada, gire a
pilha no cassete de cabeça para baixo.
Se você usar papel especial, como timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-
impressões como logotipo ou nome da empresa, consulte o Guia de Operação em Inglês.
Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e alta umidade, pois umidade pode ser causa
de problemas. Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou os
cassetes de volta na embalagem de armazenamento de papel.
Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a
umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel.
3-2
Operações Comuns > Colocar Papel
NOTA
Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da
superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.)
Para cópias coloridas mais nítidas e brilhantes, use o papel colorido especial.
Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a
configuração do tipo de mídia. (Consulte o Guia de Operação em Inglês) Os cassetes podem suportar papel com
gramaturas de até 256 g/m². Se você está usando um papel com gramatura entre 106 e 256 g/m², defina o tipo de
mídia para Espesso.
Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o
dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel.
Ajuste o tamanho do cassete para refletir o tamanho do papel que está sendo carregado. Os
tamanhos de papel estão marcados no cassete.
3-3
Operações Comuns > Colocar Papel
NOTA
Ao usar papel 11 × 17” (DplCarta), coloque a guia de comprimento do papel para baixo na
horizontal.
2 Coloque papel.
1
3-4
Operações Comuns > Colocar Papel
IMPORTANTE
Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
Antes de colocar o papel, verifique se ele não está encurvado ou dobrado. Papel que
esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel.
Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja a
ilustração).
Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais próximo ao lacre do pacote para
cima.
As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel.
Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e
atolamentos de papel.
Certifique-se de que as guias de tamanho e largura estejam no papel de modo
seguro. Se houver um espaço, reajuste as guias para adaptar o papel.
3-5
Operações Comuns > Colocar Papel
IMPORTANTE
Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre
especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte o Guia de Operação em Inglês.) Se você está usando
uma gramatura de papel de 106 g/m² ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso.
NOTA
Quando você carrega papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando o Guia de Operação
em Inglês.
Quando você usa papel especial, como o papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando o Guia de Operação
em Inglês.
3-6
Operações Comuns > Colocar Papel
?
2 Coloque papel.
Insira o papel ao longo das guias de largura do papel na bandeja até que ela pare.
IMPORTANTE
Coloque o papel com o lado da impressão para baixo.
Papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser usado.
Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada.
Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja
de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena
quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro
remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel
de volta na bandeja.
3-7
Operações Comuns > Colocar Papel
Feche a aba.
Papel
Cartão postal cartão Envelopes em Envelopes em
de retorno (Hagaki) formato de formato de
(Oufukuhagaki) retrato paisagem
Abra a aba.
IMPORTANTE
Use o cartão desdobrado (Oufukuhagaki).
Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo
do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a
impressão poderá ser feita na direção ou na face errada.
3-8
Operações Comuns > Colocação dos Originais
NOTA
Antes de abrir o processador de documentos, verifique se não há originais deixados na bandeja de originais ou na
bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais
podem cair da máquina quando o processador de documentos estiver aberto.
Pode-se produzir sombras ao redor das extremidades e no meio dos originais abertos.
CUIDADO
Não deixe o processador de documentos aberto porque há perigo de lesões
pessoais.
IMPORTANTE
Não empurre o processador de documentos com força quando fechá-lo. O excesso
de pressão pode quebrar o vidro de originais.
Ao colocar livros ou revistas na máquina, faça-o com o processador de documentos
na posição aberta.
3-9
Operações Comuns > Colocação dos Originais
Capacidade Papel comum (80 g/m²), Papel colorido, Papel reciclado, Papel de alta qualidade:
50 folhas (Originais de tamanhos variados: 30 folhas)
Papel espesso (157 g/m²): 25 folhas
Papel espesso (120 g/m²): 33 folhas
Papel artístico: 1 folha
IMPORTANTE
• Não exerça pressão sobre a tampa do processador de documentos, como alinhar os originais na tampa
superior. Pode causar um erro no processador de documentos.
• Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de ejeção de
originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais.
?
1 Ajuste o tamanho da bandeja de originais.
3-10
Operações Comuns > Colocação dos Originais
?
2 Colocação dos Originais.
Com o lado a ser digitalizado virado para cima, insira a extremidade principal do original toda
para dentro no processador de documentos. Se o original tiver dois lados, insira com o lado
da frente virado para cima.
IMPORTANTE
Certifique-se de que os originais colocados não excedam o nível indicado. Exceder o
nível máximo pode causar o atolamento dos originais (veja a figura).
3-11
Operações Comuns > Verificação do Número de Série do Equipamento
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
12 7.2
NOTA
Você precisará do número de série do equipamento quando entrar em contato com o seu
Representante Técnico. Verifique o número antes de entrar em contato com o seu
Representante Técnico.
3-12
Operações Comuns > Verificação do Contador
Verificação do Contador
Verifique o número de páginas impressas e digitalizadas.
1 Exibir a tela.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Menu do sistema
Idioma
1/5
Relatório 2
Contador
1
GB0054_00
Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.
2 Verificação do contador
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Contador
Cont. pág. impressas
Páginas digitalizadas
1/1
GB0584_00
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉
[Páginas impressas]
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Contador - Páginas impressas
Impressora (P & B) 0
GB0585_00
㪝㫀㫄
Role a tela para verificar o número de páginas. Pressionar [Contar pelo tamanho do papel] e
depois [Preto & Branco] permite que você verifique o número de páginas pelo tamanho do
papel.
[Páginas digitalizadas]
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Contador - Páginas digitalizadas
Copiar 706
FAX 15
1/1
Outros 11
Total 732
GB0589_00
Fim
3-13
Operações Comuns > Login/Logout
Login/Logout
Se você está definindo uma função que requer direitos de administrador ou se administração do login do usuário estiver
habilitada, é necessário inserir o nome e a senha do usuário.
NOTA
O nome do usuário de login e senha de login padrão de fábrica são definidos conforme exibido abaixo.
Nome do Modelo Nome de usuário de Senha de Login
Login
FS-C8520MFP 2000 2000
Você não conseguirá fazer o login se tiver esquecido seu nome de usuário de login ou a senha de login. Nesse caso,
faça o login com privilégios do administrador e troque o seu nome de usuário de login ou a senha de login.
Login
Login Normal
1 2 2500 Entrada:
Limite:
4
64
Nome usuário de login AÁÃ A/a Excl.
Teclado
q w e r t y u i o p
Senha de login a s d f g h j k l
Teclado
@ z x c v b n m .
GB0723_00
GB0057_00
Menu Login
Cancelar Senha OK
Se esta tela é exibida durante operações, pressione [Teclado] para inserir o nome de usuário
de login. O nome pode também ser inserido usando as teclas numéricas.
2500 Entrada:
Limite:
4
64
2 **** Entrada:
Limite:
4
64
AÁÃ A/a Excl. AÁÃ A/a Excl.
q w e r t y u i o p q w e r t y u i o p
a s d f g h j k l a s d f g h j k l
@ z x c v b 1n m . @ z x c v b n m .
GB0057_00
GB0057_01
3-14
Operações Comuns > Login/Logout
3 Log in.
Digite o login do nome do usuário e senha. 10:10
Senha de login
**** 㪫㪼㪺㫃㪸㪻㫆
GB0723_01
㪤㪼㫅㫌 㪣㫆㪾㫀㫅
NOTA
Se Autenticação de Rede estiver selecionada como o método de autenticação do usuário,
tanto Local ou Rede podem ser selecionados como o destino da autenticação.
Login Simples
01 A 02 B 03 C
㪤㪼㫅㫌
NOTA
Se é uma senha de usuário é solicitada, uma tela de entrada será exibida.
Logout
Para fazer o logout da máquina, pressione a tecla Logout para voltar à tela de entrada do nome/senha de login do
usuário.
3-15
Operações Comuns > Favoritos
Favoritos
Funções utilizadas com frequência podem ser registradas como favoritos assim elas podem ser acessadas facilmente.
As seguintes funções estão pré-registradas nesta máquina. Você pode excluir estas funções, assim como registrar
novas funções. As funções criadas pelo software externo, como o File Management Utility, também são exibidas aqui.
• ID Card Copy
• Paper Saving Copy
• Scan to PC (Address Entry)
• Scan to PC (Address Book)
• Scan to E-mail (Address Entry)
• Scan to E-mail (Address Book)
Registrando os Favoritos
Ao registrar um favorito, você pode escolher entre dois métodos para acessá-lo:
• Modo Assistente (Formulário de seleção interativa): Configurações registradas são acessadas em ordem e
configuradas conforme você verifica ou altera cada uma.
• Modo Programa: As configurações são acessadas imediatamente quando você pressiona a tecla não qual elas
estão registradas.
A transmissão é explicada como no exemplo abaixo.
NOTA
Até 20 configurações podem ser registradas como favoritos.
1 Configure a função.
Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino:
Verificar
Rediscar
Funções Favoritos
Se o modo Programa for selecionado, configure a função cópia, função de envio, função de
FAX (opcional) e destinos a serem registrados.
Se o modo Assistente for selecionado, vá para a etapa 2.
2 Exibir a tela.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos
1 Menu Aplicativo
10:10
Menu
2 Adicionar
Editar
3 1/1
Excluir
GB0779_00
㪝㪼㪺㪿㪸㫉
3-16
Operações Comuns > Favoritos
NOTA
Pressione [Favoritos] na tela Aplicativo para retornar a tela Favoritos.
GB0977_00
Favoritos
Copiar Programa
Enviar Assistente
1/1 1/1
FAX
2
1
GB0763_00
GB0764_00
Cancelar Próximo > 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
GB0769_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕 Cancelar < Voltar Próximo >
2 4
Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.
NOTA
Quando o tipo de trabalho é Cópia, a tela Método de Chamada de Destino não será
exibida.
4 Inserir um nome.
Adic. - Nome
E-mail Entrada:
Limite:
6
32
1
AÁÃ A/a Excl.
q w e r t y u i o p
a s d f g h j k l
@ z x c v b n m .
GB0057_80
3-17
Operações Comuns > Favoritos
5 Verifique as configurações.
Verifique as configurações e altere ou adicione informação conforme necessário.
[Nome]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 Nome
Adicionar - Confirmação
1 2 E-mail Entrada:
Limite:
6
32
Nome Enviando trab. - E-mail
AÁÃ A/a Excl.
GB0766_00
GB0057_81
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉
3
Cancelar OK
[Número]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação
2 Número
Proprietário Admin
1 GB0766_00
GB0760_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK
3
[Permissão]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Permissão
Destino Agenda
1 2/2
Compartilhado
1/1
Funcões 2
2
Tipo de função Assistente
GB0766_02
GB0305_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK
Configura a permissão para favoritos para determinar como que elas são compartilhadas com
outros usuários.
[Destino]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Destino
GB0771_00
[Funções]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Função
GB0773_00
[Tipo de função]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Tipo de função
GB0766_02
GB0775_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK
6 Registrar o favorito.
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10
Adicionar - Confirmação
Proprietário Admin
GB0766_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉
3-19
Operações Comuns > Favoritos
1 Exibir a tela.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos
GB0056_00
2 Menu Aplicativo
Editar
15 ID Card Copy
1/1 1/2
Excluir
1 16 Paper Saving Copy
17 Scan to PC(Addre
GB0779_00
GB0780_00
ess Entry)
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
2 Editar o favorito.
[Nome]
10:10 Nome
Favorito: E-mail TX
2 E-mail Entrada: 6
Nome Enviando trab. - E-mail 1 AÁÃ A/a
Limite: 32
Excl.
GB0057_82
Cancelar < Voltar Salvar
3
Cancelar OK
[Número]
10:10 10:10
Favorito: E-mail TX
2 Número
Proprietário Admin
1
GB0781_00
GB0760_01
3-20
Operações Comuns > Favoritos
[Permissão]
10:10 Caixa de documentos. 10:10
Favorito: E-mail TX Permissão
Destino Agenda
1 2/2
Compartilhado
1/1
Funcões 2
2
Tipo de função Assistente
GB0781_02
GB0305_01
Cancelar < Voltar Salvar Cancelar OK
Configura a permissão para favoritos para determinar como que elas são compartilhadas com
outros usuários.
3 Registrar o favorito.
10:10
Favorito: E-mail TX
Proprietário Admin
1
GB0781_00
Cancelar < Voltar Salvar
Para excluir
10:10 10:10
Menu Excluir
Adicionar 2 01 Enviando trab. - E-mail
Editar
1 1/1
15 ID Card Copy
1/2
Excluir
16 Paper Saving Copy
17 Scan to PC(Addre
GB0779_00
GB0782_00
ess Entry)
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪜㫏㪺㫃㫌㫀㫉
3-21
Operações Comuns > Favoritos
1 Exibir a tela.
2 Selecione um favorito.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos
GB0056_00
Menu Aplicativo
GB0008_99
Ajustar a densidade. 10:10
Desativado 2 em 1 Densidade
4 em 1
Clarear Normal Escurecer
Outros Entrada: 0
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3 Limite: 128
Cancelar < Voltar Próximo > AÁÃ A/a Excl.
q w e r t y u i o p
@ z x c v b n m .
GB0057_99
Densidade Normal 0
GB0820_00
NOTA
Para editar as configurações, pressione [< Voltar] e faça alterações conforme desejado.
3-22
Operações Comuns > Aplicativo
Aplicativo
A funcionalidade da máquina pode ser expandida instalando os aplicativos.
Os aplicativos podem ajudá-lo a executar as tarefas diárias com mais eficiência, como quando um recurso de scan e
um recurso de autenticação estão disponíveis.
Para obter detalhes, consulte o seu representante de vendas ou seu fornecedor.
Para as configurações de aplicativo, consulte o Guia de Operação em Inglês.
1 Exibir a tela.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos
1
Scan to PC(Addre
ss Book)
Scan to E-mail(A
ddress Entry)
Scan to E-mail(A
ddress Book)
2
GB0056_00
Menu Aplicativo
2 Selecione o aplicativo.
3-23
Operações Comuns > Atalhos
Atalhos
Telas utilizadas com frequência podem ser registradas como atalhos assim elas podem ser acessadas facilmente.
Registrar Atalhos
Você pode registrar até 2 atalhos para as funções de cópia, funções de envio e funções definidas para a caixa de
documentos.
Os seguintes tipos de atalhos estão disponíveis:
Atalho Privado Atalhos privados estão somente disponíveis para uso do usuário que tiver realizado o login. Eles
podem somente ser definidos ao usar a administração do login do usuário.
Atalho Compartilhado Os Atalhos compartilhados podem ser usados por todos os usuários da máquina. Quando usar a
administração do login do usuário, os atalhos compartilhados podem somente ser definidos pelos
usuários que fizeram o login como administradores.
1 Exibir a tela.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel Orientação original
Automático 100% Normal 0 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
2
Bandeja interna
GB0001_01
GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Selecione [Adicionar].
10:10
Adic/Edit Atalho
Adicionar
1/1
GB0790_00
㪝㪼㪺㪿㪸㫉
3 Selecione a tecla.
Selec. tecla p/ adicionar o atalho. 10:10
Adic.
Atalho Privado 1
Atalho Privado 2
1/1
Atalho Compartilhado 1
Atalho Compartilhado 2
GB0791_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
NOTA
Se você selecionar um número de atalho já registrado, o atalho registrado atualmente pode
ser substituído com um novo atalho.
3-24
Operações Comuns > Atalhos
4 Selecione a função.
Selecionar as funções. 10:10
Adic. - Funcões
Seleção papel
Zoom
1/5
Densidade
Duplex
GB0792_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
Shortcut 1 Entrada:
Limite:
10
24
1
AÁÃ A/a Excl.
q w e r t y u i o p
a s d f g h j k l
@ z x c v b n m .
GB0057_04
Cancelar < Voltar
2 Próximo >
6 Registrar o atalho.
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10
Adic. - Confirmação
Número Atalho 1
Nome Atalho 1
1/1
Funcões Zoom
GB0793_00
3-25
Operações Comuns > Atalhos
1 Exibir a tela.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel Orientação original
Automático 100% Normal 0 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
Bandeja interna 2
GB0001_04
GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪈 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪉 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
Editar
Atalho Privado 2
1/1 1/1
Excluir
Atalho Compartilhado 1
Atalho Compartilhado 2
GB0790_01
GB0796_00
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
2 Editar o atalho.
[Número]
10:10 10:10
Editar - Confirmação Número
Nome Atalho 1
1 1/1
Atalho 2
1/1
Funcões Zoom
GB0797_00
GB0794_00
[Nome]
10:10 Nome
Editar - Confirmação
2 Shortcut 1 Entrada: 10
Número Atalho 1 1 AÁÃ A/a
Limite: 24
Excl.
Nome Atalho 1 q w e r t y u i o p
1/1
Funcões Zoom a s d f g h j k l
@ z x c v b n m .
GB0797_00
GB0057_60
3-26
Operações Comuns > Atalhos
3 Registrar o atalho.
10:10
Editar - Confirmação
Número Atalho 1
2
Nome Atalho 1
1/1
Funcões Zoom
GB0797_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉
Para excluir
10:10 10:10
Adic/Edit Atalho Excluir
Adicionar 2 Atalho Privado 1
Editar
1 1/1
Atalho Privado 2
1/1
Excluir
Atalho Compartilhado 1
Atalho Compartilhado 2
GB0790_01
GB0798_00
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-27
Operações Comuns > Assistente de Configuração Rápida
Rede - Endereço IP
2. Info. FAX local. Info. FAX local. - Nome FAX local, Info. FAX local - Nº FAX local, Info.
FAX local. - ID do FAX local, Info. FAX local - Posição da impressão
NOTA
Se a tela de autenticação do usuário aparecer, insira o seu nome do usuário de login e senha de login e pressione
[Login].
O nome do usuário de login e senha de login padrão de fábrica são definidos conforme exibido abaixo.
Nome do Modelo Nome de usuário de Senha de Login
Login
FS-C8520MFP 2000 2000
1 Exibir a tela.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Menu do sistema
Idioma
2 1/5
Relatório
1 Contador
GB0054_00
3-28
Operações Comuns > Assistente de Configuração Rápida
1/1
Configuração de rede
GB0840_00
< Voltar
3 Configure a função.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Configuração de FAX
1. Disc./Modo RX
2. Info. FAX local
3. Volume do som
4. Toques 㪜㫊㫋㪼㩷㪸㫊㫊㫀㫊㫋㪼㫅㫋㪼㩷㫆㩷㪸㫁㫌㪻㪸㫉㬗㩷㪸
5. Saída 㪸㩷㪻㪼㪽㫀㫅㫀㫉㩷㪸㫊㩷㪺㫆㫅㪽㫀㪾㫌㫉㪸㬝㬫㪼㫊㩷㪹㬗㫊㫀㪺㪸㫊
6. Rediscagem 㫇㪸㫉㪸㩷㫌㫊㪸㫉㩷㫆㩷㪽㪸㫏㪅
GB0841_00
㪝㫀㫄 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
NOTA
Se você encontrar dificuldades ao fazer as configurações, consulte Tela de Ajuda na página
3-30.
Pular >> Avança para o próximo item sem configurar o item atual.
3-29
Operações Comuns > Tela de Ajuda
Tela de Ajuda
Se você tiver dificuldade em operar a máquina, você pode verificar como operá-la usando o painel de toque.
Quando o [?] (ajuda) é exibido no painel de toque, você pode pressioná-lo para exibir a tela de Ajuda.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Seleção de papel
㪘㫌㫋㫆㫄㪅
A4 A4
Comum Comum
A4 A4
Comum Comum
GB0004_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
GH0001_00
volta para a tela original.
3-30
Operações Comuns > Cancelar Trabalhos
Cancelar Trabalhos
Cancela qualquer impressão ou enviar trabalho sendo executado.
2 Cancela um trabalho.
Onde há um trabalho que está sendo digitalizado
Cancelando... 10:10
Nº trab.: 0001 Nome trab.: doc00000120101010101010
Páginas digitazadas
GB0222_01
Cancelar
NOTA
O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. Continua sem interromper
temporariamente os trabalhos que estão sendo enviados.
Você pode também cancelar a execução de trabalhos e trabalhos em espera após verificar
seu status. Consulte o Guia de Operação em Inglês.
1 Clique duas vezes no ícone da impressora ( ) exibido na barra de tarefas no lado inferior
direito da área de trabalho do Windows para exibir uma caixa de diálogo para a
impressora.
2 Clique no arquivo para o qual você deseja cancelar a impressão e selecione Cancelar do
menu Documento.
3-31
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
Pressione a tecla para cada função.
NOTA
Se a tela não aparece, pressione a tecla Caixa de Doc. e depois
[Memória removível].
Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Economia
de energia ou a tecla Energia e aguarde para que a máquina se
aqueça.
2 Selecione as funções.
Pronto para copiar. (Quatro cores)
Copiar Cópias
10:10
Selecione as funções para usar.
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
3-32
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Funcionalidade Comum
Funcionalidade relacionada aos originais
O que você quer fazer? Página de Referência
Especificar o tamanho do original. Tamanho do Original página 3-34
Especificar a orientação do original para digitalizar na direção correta. Orientação do Original página 3-
36
Digitalizar um grande número de cópias separadamente e depois produzir como um Digitalização contínua página 3-43
trabalho.
Selecione o tipo de imagem original para melhores resultados. Imagem original página 3-56
Escurecer ou clarear o fundo (por exemplo, a área sem texto ou imagens) dos originais. Ajuste da densidade de fundo
página 3-58
Prev. transluc.do verso para originais de dois lados. Prevenir Translucidez do Verso
página 3-59
Aumentar ou diminuir os originais conforme o tamanho de armazenamento ou envio. Zoom página 3-60
Selecionar o formato do arquivo para imagens que estão sendo enviadas ou Formato do Arquivo página 3-61
armazenadas.
Enviar um aviso por e-mail quando o trabalho estiver completo. Aviso final. trab. página 3-64
Adicionar um nome de arquivo ao trabalho para verificar facilmente o seu status. Entrada de nome de arquivo
página 3-66
Suspender o trabalho atual e anulá-lo para dar a máxima prioridade para um novo Anular prioridade página 3-67
trabalho.
3-33
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Métrico Selecione de A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, B6, Folio, ou 216 × 340 mm.
Polegada Selecione de DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Statement, 11×15", ou Ofício II.
* Para obter instruções sobre como especificar o tamanho original personalizado, consulte o Guia de Operação em Inglês. Se
você selecionar [Desativado] para Tamanho original personalizado, este não aparece.
NOTA
Sempre especifique o tamanho do original ao utilizar originais de tamanho personalizado.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
㪦㫌㫋㫉㫆㫊 㪜㫅㫋㫉㪸㪻㪸㩷㫋㪸㫄㪅
GB0025_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-34
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 2 A3
㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㬟㫋㫉㫀㪺㫆 㪧㫆㫃㪼㪾㪸㪻㪸㫊
A4
1/4
A4
㪦㫌㫋㫉㫆㫊 㪜㫅㫋㫉㪸㪻㪸㩷㫋㪸㫄㪅
㪦㪢
A5
GB0025_00
GB0026_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
[Entrada tam.]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Tamanho original Tamanho original - Entrada tam.
1 mm mm
㪦㫌㫋㫉㫆㫊 㪜㫅㫋㫉㪸㪻㪸㩷㫋㪸㫄㪅
2
GB0025_00
GB0029_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
3
Pressione a caixa de texto que exibe os números e use [-]/[+] ou as teclas numéricas para
inserir um valor.
3-35
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_00
3-36
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Orientação original
GB0036_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-37
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
NOTA
Ao misturar os tamanhos de originais enquanto as seguintes combinações são usadas:
Folio e A4-R, certifique-se de definir Detecç. auto. do original de [Ativado] para [Folio]. Para
obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês.
Até 30 folhas podem ser colocadas no processador de documentos para originais de
tamanho misto.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_00
3-38
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Originais tam. misto
Desativado Ativado
GB0035_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-39
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Livro Definir quando usar um original livro, como revista ou livro que esta
encadernado do lado esquerdo.
2-lados (Encadernar no Definir quando usar um original em folhas de 2 lados que será
Topo) encadernado na parte superior.
Livro (Encadernar à Definir quando usar um original livro, como revista ou livro que esta
Esquerda) encadernado do lado esquerdo.
Livro (Encadernar à Definir quando usar um original livro, como revista ou livro que esta
Direita) encadernado do lado direito.
* Esta função é exibida quando [2-lados (Encadernar à Esquerda/Direita)] ou [2-lados (Encadernar no Topo)] é selecionado.
3-40
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
2
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Original/Livro 2 lad.
Rediscar 1 lado
Tam. envio
2 Igual ao tamanho original
2/6
Tecla um toque Agenda Agenda ext
Separação arquivo
1/2 Desativado
GB0055_00
GB0081_01
Funções Favoritos Fechar Adic/Edit
Atalho
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
Outros
GB0013_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
[Outros]
1
Pronto para enviar. 10:10
Original/Livro 2 lad.
Outros
GB0013_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-41
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
GB0014_00
GB0011_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
Orientação original
B. sup. cima
1 B. sup. esq.
1/1 1/1
GB0014_01
GB0015_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-42
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_03
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Digitalização contínua
Desativado Ativado
GB0043_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3 Digitalizar os originais.
3-43
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
4 Fim digitaliz.
Coloque os originais e pressione Iniciar. 10:10
Nº trab.:0003 Nome trab.:doc00000320101010101010
Páginas digitazadas
GB0222_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 Fim
digitaliz.
3-44
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
NOTA
Especifique antecipadamente o tamanho e o tipo de papel carregado no cassete (consulte o Guia de Operação em
Inglês).
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0001_01
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
㪘㫌㫋㫆㫄㪅
A4 A4
Comum Comum
A4 A4
Comum Comum
GB0004_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
Tamanho do Papel Métrico Selecione de A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R,
Folio ou 216 × 340 mm.
Polegadas: Selecione de DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R,
Executivo ou Ofício II.
outros: Selecione de 8K, 16K-R, 16K, ISO B5, Envelope Nº 10,
Envelope Nº 9, Envelope Nº 6, Envelope Monarch, Envelope DL,
Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufukuhagaki, Youkei 4, Youkei 2
ou Personalizado.
Entrada tamanho: Insira um tamanho não incluído nos tamanhos
padrão.
Modelos em polegadas – X: 5,83 a 17" (em incrementos de 0,01"), Y:
3,86 a 11,69" (em incrementos de 0,01")
Modelos métricas – X: 148 a 432 mm (em incrementos de 1 mm), Y: 98
a 297 mm (em incrementos de 1 mm)
Tipo de Mídia Comum (105 g/m² ou menos), Transparência, Áspero, Velino (59 g/m²
ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão,
Colorido. Pré-perfurado, Timbrado, Envelope, Espesso (106 g/m² e
mais), Cuchê, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8
3-45
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Bandeja acabamento* Coloque as páginas com a face p/ baixo do processador de documentos opcional.
Bandeja separad. trab. Coloque as páginas com a face p/ baixo na bandeja separadora de trabalho.
* Se o finalizador de documentos opcional foi instalado, [Bandeja interna] mudará para [Bandeja do finalizador].
NOTA
Para modificar o destino padrão, consulte o Guia de Operação em Inglês para obter detalhes.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
㪙㪸㫅㪻㪼㫁㪸㩷㫀㫅㫋㪼㫉㫅㪸 Bandeja
Separad. trab.
GB0031_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-46
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Intercalar/Deslocar Copiar
Impr. do
USB
Defina a saída como página ou conjunto.
Intercalar
Digitaliza vários originais para entregar conjuntos completos de cópias conforme seja
necessário, de acordo com o número de páginas.
Deslocar
Quando você usa o deslocamento, as cópias impressas são produzidas após girar cada
conjunto (ou página) em 90°.
NOTA
Para deslocar sem um processador de documentos opcional, carregue o mesmo tamanho
de papel em uma segunda fonte de papel com orientação diferente.
Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A4, B5, Carta e 16K.
Quando você utilizar o deslocamento, as cópias impressas são separadas após cada
conjunto de cópias (ou após cada página).
3-47
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
2 Pressione [Intercalar/Deslocar].
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias
GB0001_01
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Intercalar/Deslocar
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-48
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Margem Copiar
Impr. do
USB
Incluir margens (espaço em branco). Além disso, você pode definir a largura da margem e a margem
do verso.
Largura da margem
Unidades de entrada Largura da margem
Modelos em Polegadas -0,75 a 0,75" (com incrementos de 0,01")
Margem no verso
Quando realizar cópias duplex, você pode também especificar a margem no verso.
Automático
Quando [Automático] é selecionado, uma margem adequada é aplicada automaticamente na parte traseira da página
dependendo da margem especificada na página frontal e da orientação da encadernação.
Manual
Permite que você especifique configurações traseiras e frontais separadamente.
NOTA
Você pode definira largura padrão da margem. Consulte o Guia de Operação em Inglês para detalhes.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_03
3-49
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫋㫀㫍㪸㪻㫆
GB0038_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
2
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - Configurações Margem - Margem
Margem
Esq.: 6mm
1 E/D.(-18 - +18) Sip./inf.(-18 - +18)
VersoMargem
Igual à página frontal mm mm
1/1
Orientação original
B. sup. cima
2
GB0039_00
GB0040_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3
Pressione a caixa de texto e use [-]/[+] para inserir o valor.
VersoMargem
Igual à página frontal
1/1
Orientação original
B. sup. cima
GB0039_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
NOTA
[Orientação original] não é exibida ao imprimir um documento a partir da memória USB.
[Autom.]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - VersoMargem
Autom.
Manual
1/1
GB0041_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-50
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
[Manual]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - VersoMargem Margem - VersoMargem
Autom.
E/D.(-18 - +18) Sip./inf.(-18 - +18)
Manual mm mm
1/1
1
2
GB0041_00
GB0042_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
3
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
VersoMargem
1
Igual à página frontal
1/1
B. sup. esq.
1/1
Orientação original
B. sup. cima
2
GB0039_00
GB0015_01
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
NOTA
[Orientação original] não é exibida ao imprimir um documento a partir da memória USB.
3-51
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Grampear Copiar
Impr. do
USB
Grampear documentos. Além disso, você pode especificar a posição do grampo.
NOTA
O grampeamento necessita do finalizador de documentos.
Direção da Colocação de
Papel no Cassete
Direção da Colocação de
Papel no Cassete
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_05
3-52
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
2 grampos Outros
GB0032_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
[Outros]
1
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Grampear
2 grampos Outros
GB0032_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
㪦㪢
2 grampos (Esquerda)
GB0033_00
GB0034_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
Orientação original
B. sup. cima B. sup. esq.
1/1 1/1
2
GB0033_01
GB0015_02
NOTA
[Orientação original] não é exibida ao imprimir um documento a partir da memória USB.
3-53
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
2
Cópia Digitalizar para USB
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Copiar Cópias Armaz. arquivo
GB0096_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Densidade
Rediscar Normal 0
Seleção de cor
GB0081_02
Funções Favoritos Fechar Adic/Edit
Atalho
2 Ajuste a densidade.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Densidade
Clarear Normal Escurecer
㪄㪊 㪄㪉 㪄㪈 㪇 㪂㪈 㪂㪉 㪂㪊
GB0008_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-54
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
NOTA
Quanto maior o número, melhor a resolução da imagem. Porém, resolução melhor implica em arquivos maiores e
períodos de envio mais longos.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
2
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Original/Livro 2 lad.
Rediscar 1 lado
Tam. envio
Igual ao tamanho original
Tecla um toque Agenda Agenda ext 2/6
1/2
Separação arquivo
2 Desativado
GB0081_01
Funções Favoritos Fechar Adic/Edit
Atalho
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
2 Selecione a resolução.
Pronto para enviar. 10:10
Resolução digitalização
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-55
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_01
GB0037_02
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 Cancelar OK
3-56
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_02
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Ajustar a nitidez.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Nitidez
Opaca Nítido
㪄㪊 㪄㪉 㪄㪈 㪇 㪂㪈 㪂㪉 㪂㪊
GB0060_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-57
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_02
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
[Manual]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Ajuste densidade fundo Ajuste densidade fundo - Manual
Clarear Escurecer
㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㪸㫅㫌㪸㫃
㪈 㪉 㪊 㪋 㪌
1
2
GB0061_00
GB0062_00
3-58
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_02
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Prev. Transluc.do Verso
Desativado Ativado
GB0835_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-59
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
NOTA
Selecione Tamanho de envio/armazenamento, ao reduzir ou aumentar o original.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0081_03
Funções Favoritos 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Selecione a função.
Pronto para enviar. 10:10
Zoom
㪈㪇㪇㩼 㪘㫌㫋㫆㫄㪅
GB0087_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-60
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
PDF Salva ou envia um arquivo PDF. Você pode especificar o formato em conformidade c/ o
formato PDF/A.
JPEG Salva ou envia um arquivo JPEG. Cada página será salva individualmente.
* Esta configuração é exibida apenas quando [PDF] foi selecionado como o formato de arquivo.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
2
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Formato arq.
Rediscar PDF
Tamanho original
GB0081_00
Funções Favoritos 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
3-61
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
XPS Outros
GB0082_00
Cancelar OK
[Outros]
1
Pronto para enviar. 10:10
Formato arq.
XPS Outros
GB0082_01
Cancelar Próximo >
Qualidade da imagem
1 1
1/1
TIFF
1/1
PDF/A
Desativado JPEG
㪦㪢
XPS
GB0698_00
GB0145_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
Qualidade da imagem
1
1/1 㪈 㪉 㪊 㪋 㪌
PDF/A
1 Desativado
2
GB0698_00
GB0083_00
4 Defina PDF/A.
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Formato arq. - Outros Formato arq. - PDF/A
Formato arq.
PDF Desativado
1
Qualidade da imagem
1
1/1
PDF/A-1a
1/1
PDF/A
Desativado PDF/A-1b
2
GB0698_00
GB0699_00
3-62
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Tons de cinza** Digitaliza documentos em tons de cinza para um acabamento suave e refinado.
Preto e Branco Digitaliza documento preto e branco. O tamanho do arquivo é menor do que Quatro cores ou Tons de
cinza.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_01
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
Cor autom. Quatro cores Preto e Branco Autom.(Cor/Cinza) Autom.(Cor/P&B) Quatro cores
GB0022_01
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-63
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
NOTA
O PC deve ser configurado antecipadamente assim o E-mail pode ser usado.
O E-mail pode ser enviado para um único destino.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_04
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Aviso final. trab. Aviso final. trab. - Destino
2
㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫋㫀㫍㪸㪻㫆
1/1
1
GB0063_00
GB0938_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 Menu Cancelar < Voltar OK
3 Selecione o destino.
Selecione um endereço de e-mail da Agenda.
Busca por nome de destino.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Aviso final. trab. - Configurações Aviso final. trab. - Agenda
Agenda ext
1 1/1
BBB bbb@abc.com
1/1
Entrada de endereço CCC ccc@abc.com
㪦㪢
Meu endereço DDD ddd@abc.com
GB0064_00
GB0398_00
3-64
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
Agenda
Agenda ext
1/1
Entrada de endereço
㪦㪢
Meu endereço
GB0064_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
Para detalhes sobre a Agenda externa, consulte o Command Center RX User Guide.
Entrada de endereço a s d f g h j k l
㪦㪢
Meu endereço
@ z x c v b n m .
GB0064_00
GB0057_05
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
Cancelar < Voltar Próximo >
Agenda
Agenda ext
1/1
Entrada de endereço
㪦㪢
Meu endereço
GB0064_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
4 Aceitar os destinos.
Pressione [OK].
3-65
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
2
Copiar/enviar
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Aviso final. trab.
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel Entrada de nome arquivo
Automático 100% Normal 0 doc
5/5
Anular prioridade
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/
Deslocar
2 Desativado
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_01
GB0002_04
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
2 Inserir o nome.
Entrada de nome arquivo
doc Entrada:
Limite:
3
32
1
AÁÃ A/a Excl.
q w e r t y u i o p
a s d f g h j k l
@ z x c v b n m .
GB0057_06
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
3-66
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
NOTA
Essa função não está disponível se o trabalho atual foi anulado.
Anular prioridade pode não estar disponível dependendo do trabalho de impressão atual e uso da memória.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.
GB0002_04
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho
2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Anular prioridade
Desativado Ativado
GB0069_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3-67
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções
3-68
4 Copiar
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Operação Básica ............................................................................................................................................... 4-2
Funções de cópia ............................................................................................................................................... 4-4
Duplex ...................................................................................................................................................... 4-4
4-1
Copiar > Operação Básica
Operação Básica
NOTA
Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Economia
de energia ou a tecla Energia e aguarde para que a máquina se
aqueça.
2 Coloque os originais.
Para detalhes, consulte Colocação dos Originais na página 3-9.
4 Selecione as funções.
Selecione as funções de cópia para usar.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
4-2
Copiar > Operação Básica
NOTA
Pressione a tecla Limpar para mudar a quantidade de cópia.
6 Iniciar a cópia
Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar.
4-3
Copiar > Funções de cópia
Funções de cópia
Duplex
Imprimir 1 original de 1 lado ou livro aberto em 2 lados, ou originais de 2 lados ou livro aberto em 1 lado. Selecione a
orientação da encadernação original e a orientação de encadernação desejada.
1 lado>>1 lado Imprime 1 lado em 1 lado.
4-4
Copiar > Funções de cópia
* Este item não é exibido quando [1 lado>>1 lado], [Livro>> 1 lado] ou [Livro>>2 lados] é selecionado.
NOTA
Os tamanhos de papel suportados em Dois lados para Dois lados são DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Executivo,
Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Folio e 216 × 340mm.
Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados no modo Livro para Dois Lados. Original: DplCarta,
Carta-R, A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R e 8K. Papel: Carta, A4 e B5.
Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados em 2 lados para 1 lado e Livro para 1 lado. Original:
DplCarta, Carta-R, A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R e 8K. Papel: Carta, A4, B5 e 16K. Você pode alterar o tamanho do
papel e reduzir ou ampliar a cópia para corresponder a esse tamanho.
1 Exibir a tela.
1 Consultar Operação Básica na página 4-2, exibir a tela.
2
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊
4-5
Copiar > Funções de cópia
2 Selecione a função.
[1 lado>>1 lado], [1 lado>>2 lados], [2 lados>>1 lado], ou [2 lados>>2 lados]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex
2lados>>2lados Outros
GB0009_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
[Outros]
1
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex
2lados>>2lados Outros
GB0009_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
1lado>>1lado 2
1lado>>2lados
1/2
2lados>>1lado
㪦㪢
2lados>>2lados Use [ ] ou [ ] para rolar para
GB0024_00
Se você escolheu uma folha de 2 lados ou livro, prossiga para a Etapa 3. Se você escolheu
duplex, prossiga para a Etapa 4. Se você escolheu [Livro >> 2 lados], prossiga para a Etapa
5.
Encad. no original
Esquerda/Direita Sup.
1/1 1/1
1
Encadernar no Finalizador
Esquerda/Direita
2
Orientação original 㪦㪢
B. sup. cima
GB0010_01
GB0181_00
4-6
Copiar > Funções de cópia
Encad. no original
1 Esquerda/Direita
1/1
Sup.
1/1
Encadernar no Finalizador
Esquerda/Direita 2
Orientação original
B. sup. cima
GB0010_01
GB0012_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
Encad. no original
1 Esquerda
1/1
Livro>> Livro
1/1
Encadernar no Finalizador
Livro>>2 lados
2
Orientação original
GB0010_02
GB0012_01
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
Encad. no original
Esquerda/Direita B. sup. esq.
1/1 1/1
1
Encadernar no Finalizador
Esquerda/Direita
2
Orientação original
B. sup. cima
GB0010_01
GB0015_03
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
4-7
Copiar > Funções de cópia
4-8
5 Solução de problemas
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Substituição do Recipiente do Toner ................................................................................................................. 5-2
Substituição da Caixa de Toner ......................................................................................................................... 5-4
Substituição de Grampos ................................................................................................................................... 5-5
Limpeza ............................................................................................................................................................. 5-6
Vidro de Exposição .................................................................................................................................. 5-6
Processador de Documentos .................................................................................................................. 5-6
Solução de Erros de Funcionamento ................................................................................................................. 5-8
Respondendo às mensagens .......................................................................................................................... 5-15
Desobstrução dos atolamentos de papel ......................................................................................................... 5-29
Indicadores do Local de Atolamentos .................................................................................................... 5-29
Bandeja MP ........................................................................................................................................... 5-30
Dentro da Tampa Direita 1 ..................................................................................................................... 5-30
Cassete 1 ............................................................................................................................................... 5-31
Dentro da Tampa Direita 3 ..................................................................................................................... 5-31
Cassete 2 ou 3 ....................................................................................................................................... 5-32
Finalizador de Documentos Opcional .................................................................................................... 5-32
Atolamento de Grampo no Finalizador de Documentos Opcional ......................................................... 5-33
Unidade de transmissão ........................................................................................................................ 5-33
Processador de Documentos ................................................................................................................ 5-34
5-1
Solução de problemas > Substituição do Recipiente do Toner
CUIDADO
Não tente incinerar o kit de toner nem a caixa de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
NOTA
Para o recipiente de toner, sempre utilize um recipiente de toner genuíno. Usar um recipiente de toner que não seja
genuíno pode causar defeitos na imagem e falha no produto.
Retorne o kit de toner esgotado e a caixa de toner ao seu fornecedor ou representante técnico. O recipiente de toner
e a caixa de resíduos de toner coletados serão reciclados e descartados de acordo com as regulamentações
vigentes.
O procedimento de instalação para o kit de toner é o mesmo para todas as cores. Os procedimentos exibidos aqui
representam o kit de toner amarelo.
2
Y C M K
5-2
Solução de problemas > Substituição do Recipiente do Toner
CLICK!
5-3
Solução de problemas > Substituição da Caixa de Toner
CLICK!
5-4
Solução de problemas > Substituição de Grampos
Substituição de Grampos
Se é exibida uma mensagem indicando que os grampos terminaram, o suporte do cartucho de grampo precisa ser
reabastecido com grampos.
NOTA
Se a Unidade de Grampo está sem grampos, entre em contato com o seu representante técnico ou com o local onde
foi realizada a compra.
Após o suporte do cartucho voltar para a posição original, abra a tampa do grampeador e
remova o suporte do cartucho.
NOTA
O cartucho de grampo pode somente ser removido quando não possui mais grampos.
O suporte do cartucho de grampo irá encaixar no lugar quando for inserido corretamente.
5-5
Solução de problemas > Limpeza
Limpeza
Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade.
Cuidado
Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina.
Vidro de Exposição
Limpe o suporte de originais, dentro do processador de documentos e o vidro de exposição
com um pano umedecido com álcool e detergente suave.
NOTA
Não use solventes orgânicos ou outros produtos químicos fortes.
Processador de Documentos
Quando aparecerem riscos pretos ou sujeira nas cópias ao utilizar o processador de
documentos, limpe o vidro separador com o pano de limpeza fornecido.
NOTA
Limpe os vidros separadores com o pano acessório seco. Não use água, sabão ou
solventes para a limpeza.
5-6
Solução de problemas > Limpeza
5-7
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
A tela não responde quando A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma 2-11
o chave de energia principal tomada da rede elétrica.
está ligada.
Pressionando a tecla Iniciar Há alguma mensagem na tela? Determine a resposta apropriada para 5-15
não produz impressões. a mensagem e responda
adequadamente.
Folhas em branco são Os originais estão colocados de forma Ao colocar os originais no vidro de 3-9
ejetadas. correta? exposição, coloque-os com a face
voltada para baixo e alinhe-os com as
placas indicadoras do tamanho do
original.
As impressões estão muito O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. 3-2
claras.
Se você está observando problemas 2-4
frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.
5-8
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
As cópias apresentam uma O original é uma fotografia impressa? Defina a imagem do original para 3-56
superposição de formas (os [Foto].
pontos estão agrupados em
formas e não estão alinhados
uniformemente).
Os textos não estão Você escolheu a qualidade de imagem Selecione a qualidade de imagem 3-56
impressos claramente. apropriada para o original? apropriada.
Pontos pretos ou coloridos O suporte de originais ou o vidro de Limpe o suporte de originais ou o vidro 5-6
aparecem no fundo branco exposição estão sujos? de exposição.
quando o original branco é
digitalizado. — Execute [Limpeza Scanner de Laser]. —
As impressões estão A máquina está sendo usada em Use em um ambiente que possui 1-3
confusas. condições muito úmidas, ou a umidade adequada.
umidade ou temperatura altera-se
rapidamente? Se você está observando problemas 2-4
frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.
5-9
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
O papel atola O papel está colocado de maneira Coloque o papel de forma correta. 3-2
frequentemente. correta?
O papel está encurvado, dobrado ou Substitua o papel por outro novo. 3-2
amassado?
5-10
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
A máquina foi ligada antes do cabo da Ligue a máquina após conectar o cabo 2-10
impressora ser conectado? da impressora.
Não é possível imprimir com O host USB está bloqueado? Selecione [Desbloquear] nas —
memória USB. configurações do host USB.
Memória USB não
— Verifique se a memória USB está —
reconhecida.
ligada à máquina com segurança.
Quando exibir uma imagem Você selecionou 200x100dpi Normal Selecione uma resolução de 3-55
enviada da máquina no PC, ou 200x400dpi Super para a resolução digitalização diferente de 200x100dpi
um tamanho de imagem é da digitalização? Normal ou 200x400dpi Super ao
encolhido vertical ou enviar uma imagem.
horizontalmente.
As impressões têm linhas O vidro separador está sujo? Limpe o vidro separador. 5-6
verticais.
— Execute [Limpeza Scanner de Laser]. —
Sujeira na borda superior ou Verifique o interior da máquina. Abra a tampa direita. Se o interior da —
atrás do papel. máquina estiver sujo de toner, limpe-o
usando um pano macio, seco e que
não solta pelo.
5-11
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
5-12
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
As cores aparecem diferente Você escolheu a qualidade de imagem Selecione a qualidade de imagem 3-56
do que o esperado. apropriada para o original? apropriada.
— Execute [Calibração]. —
— Ao realizar cópias —
Ajuste equilíbrio de cores.
Execute Ajuste de curvas de Durante longos períodos de uso, os Execute [Ajuste de curvas de tom]. —
tom. é exibido. efeitos da temperatura e a umidade
ambientes podem fazer com que as
tonalidades do resultado variem um
pouco.
O toner colorido está vazio. Você deseja continuar imprimindo em Se ainda há toner preto, a máquina —
preto e branco? continua imprimindo em preto e branco
ao selecionar [Imprimir Preto e Branco]
da Ação toner colorido vazio.
5-13
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento
* Você também pode inserir um nome completo do computador como o nome do host (por exemplo, pc001.abcdnet.com).
** Você pode também inserir nomes de usuário do login nos seguintes formatos:
Nome_domínio/nome_usuário (por exemplo, abcdnet/james.smith)
Nome_usuário@nome_domínio (por exemplo, james.smith@abcdnet)
5-14
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Respondendo às mensagens
Se o painel de toque ou o computador exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente.
A tampa está aberta. Tem alguma tampa que está Feche a tampa indicada no painel de —
aberta? toque.
5-15
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Adicionar o seguinte papel no O cassete indicado está sem Coloque papel. 3-3
cassete nº. papel? Pressione [Seleção papel] para
selecionar a outra fonte de papel.
Pressione [Continuar] para imprimir no
papel na fonte de papel selecionada
atualmente.
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-16
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Contagem aceitável de grampos A contagem de grampeamento Pressione [Continuar] para imprimir sem —
excedida.* aceitável está superior? Para grampear.
detalhes, consulte Finalizador de Pressione [Cancelar] para cancelar o
documentos (opcional) na trabalho.
página 6-17.
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-17
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Erro na memória removível.* A gravação para uma memória Um erro ocorreu na memória removível. —
removível é proibida? O trabalho parou. Pressione [Fim].
Os códigos do possível erro e suas
descrições são como a seguir.
01: Conecte uma memória removível
que pode ser gravada.
Esta memória não está A memória removível está Execute [Formatar] nesta máquina. —
formatada. formatada por esta máquina?
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-18
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-19
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
G
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Grampo está vazio.* Algum finalizador de Se os grampos estiverem desgastados, 5-5
documentos está sem grampos? a máquina parará e o local de desgaste
do grampo será indicado no painel de
toque.
Deixe a máquina ligada e siga as
instruções para substituir o estojo de
grampos. Pressione [Continuar] para
imprimir sem grampear.
Pressione [Cancelar] para cancelar o
trabalho.
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-20
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
L
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Limite da caixa excedido.* [Fim] foi exibido no painel de A caixa de documentos está cheia e —
toque? nenhum armazenamento futuro está
disponível; O trabalho está cancelado.
Pressione [Fim]. Tente executar o
trabalho novamente após imprimir ou
excluir dados da Caixa de documentos.
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-21
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
M
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Memória do scanner cheia.* — A digitalização não pode ser realizada —
devido à memória insuficiente do
scanner. Somente uma cópia das
páginas digitalizadas está disponível.
Pressione [Continuar] para imprimir,
enviar ou armazenar as páginas
digitalizadas. Pressione [Cancelar] para
cancelar o trabalho de impressão.
A máquina pode reproduzir os mesmos
originais ao definir as seguintes
configurações:
-Reduz o número de originais a serem
digitalizados ao mesmo tempo.
Além disso, a máquina pode reproduzir
os mesmos originais ao definir as
seguintes configurações:
- Selecione [Priorid. Copiar] na Memória
do Principal no Menu de Sistema.
OBSERVAÇÃO: Antes de alterar a
configuração da Memória do
Principal, entre em contato com o
seu administrador.
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
Não é possível deslocar esse Você selecionou tamanho/tipo de Pressione [Seleção papel] para 3-47
papel.* mídia de papel que não pode ser selecionar o papel disponível.
deslocado? Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar a função Deslocar.
Não é possível grampear na Você selecionou uma posição Pressione [Seleção papel] para —
posição especificada. que não pode ser grampeada? selecionar o papel disponível.
Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar a função Grampear.
Não é possível grampear o Você selecionou um tamanho/ Pressione [Seleção papel] para —
seguinte papel.* tipo de papel que não pode ser selecionar o papel disponível.
grampeado? Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar a função Grampear.
5-22
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Número máximo de páginas O controle de digitalização Somente uma cópia das páginas —
digitalizadas. aceitável está excedido? digitalizadas está disponível.
Pressione [Continuar] para imprimir,
enviar ou armazenar as páginas
digitalizadas.
Pressione [Cancelar] para cancelar a
impressão, o envio ou o
armazenamento.
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
O
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Ocorreu um erro. A memória de expansão foi A memória não está instalada —
substituída? corretamente. Reinstale a memória.
O fabricante não assume O recipiente de toner instalado é Não nos responsabilizamos por nenhum —
responsabilidade por danos da nossa própria marca? dano causado pelo uso de peças de
causados por um toner não terceiros nesta máquina. Se você
genuíno. deseja continuar, pressione [Próximo].
O sistema de impressão Está sendo usado o driver da Verifique o nome do produto da 2-14
conectado com a porta atual não impressora para este produto? máquina e reinstale o driver da
é suportado pelo driver da impressora.
impressora. Use um driver de
impressora para essa porta que
corresponda ao sistema de
impressão.
5-23
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.
5-24
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Verifique a caixa de toner. A caixa de toner está cheia? Substitua a caixa de toner. 5-4
5-25
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
Falhou ao enviar o e-mail. Verifique os seguintes itens no Command Center RX. 2-20
• Nome do usuário do login do SMTP e a senha do login
• Nome do usuário do login do POP3 e a senha do login
1105 Falhou ao enviar via SMB. Selecione [Ativado] das configurações do SMB no Command 2-20
Center RX.
Falhou ao enviar via FTP. Selecione [Ativado] das configurações do FTP no Command
Center RX.
1106 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o endereço do remetente do SMTP no Command 2-20
Center RX.
1131 Falhou ao enviar via FTP. Selecione [Ativado] das configurações do protocolo de 2-20
segurança no Command Center RX.
1132 Falhou ao enviar via FTP. Verifique o seguinte do servidor FTP. 2-20
• O FTPS está disponível?
• A criptografia está disponível?
5-26
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
2204 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o limite do tamanho do e-mail das configurações do 2-20
SMTP no Command Center RX.
3101 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique os métodos de autenticação tanto do remetente quanto —
do destinatário.
5-27
Solução de problemas > Respondendo às mensagens
5-28
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel
Atolamento de papel.
Desobstruir o papel
atolado no cassete 1.
Exibe o método de Exibe a etapa atual.
processamento. Pressione [Próximo >] p/ seguir
as instruções.
JAM 0501
GE0001_00
< Voltar Próximo >
Cuidado
A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao trabalhar nesta área, pois há
perigo de queimaduras.
5-29
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel
Bandeja MP
Siga os passos abaixo para desobstruir atolamentos de papel na bandeja MP.
Cuidado
A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao
trabalhar nesta área, pois há perigo de queimaduras.
5-30
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel
Cassete 1
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no cassete 1.
5-31
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel
Cassete 2 ou 3
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no cassete 2 ou 3.
5-32
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel
Unidade de transmissão
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel na unidade de transmissão.
5-33
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel
Processador de Documentos
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no processador de documentos.
5-34
6 Anexo
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Equipamentos opcionais .................................................................................................................................... 6-2
Visão geral do equipamento opcional ...................................................................................................... 6-2
Função Opcional ...................................................................................................................................... 6-3
Papel .................................................................................................................................................................. 6-5
Especificações Básicas de Papel ............................................................................................................ 6-6
Escolher o Papel Apropriado ................................................................................................................... 6-6
Papel Especial ......................................................................................................................................... 6-9
Especificações ................................................................................................................................................. 6-13
Funções comuns ................................................................................................................................... 6-13
Funções de cópia .................................................................................................................................. 6-14
Funções da impressora ......................................................................................................................... 6-15
Scanner ................................................................................................................................................. 6-15
Processador de Documentos ................................................................................................................ 6-16
Alimentador de papel (cassete simples) (opcional) ............................................................................... 6-16
Alimentador de papel (cassete duplo) (opcional) ................................................................................... 6-16
Finalizador de documentos (opcional) ................................................................................................... 6-17
Especificações do Ambiente .................................................................................................................. 6-17
6-1
Anexo > Equipamentos opcionais
Equipamentos opcionais
Visão geral do equipamento opcional
Os seguintes equipamentos opcionais estão disponíveis para a máquina.
Kit de FAX
FAX System (U)
Memória de Expansão
6-2
Anexo > Equipamentos opcionais
Função Opcional
Você pode usar os aplicativos opcionais instalados nesta máquina.
NOTA
Restrições, tais como número de vezes que o aplicativo pode ser usado durante o período de prova difere
dependendo do aplicativo.
NOTA
Se a administração do login do usuário estiver desabilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu
nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios
do administrador.
O nome do usuário de login e senha de login padrão de fábrica são definidos conforme exibido abaixo.
Digite o login do nome do usuário e senha. 10:10
Menu Login
1 Exibir a tela.
Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Menu do sistema
Sistema
Data/cronômetro
2 5/5
1 Ajuste/manutenção
Memória do Principal
2/2
3 Função opcional
GB0511_01
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉
6-3
Anexo > Equipamentos opcionais
IC CARD AUTHENTI...
1
1/1
GB0557_00
㪘㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪝㫀㫄
Oficial
Avaliação
1 1/1
2
GB0608_00
3
GB0609_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
4
Alguns aplicativos não requerem a inserção de uma chave de licença.
Para usar o aplicativo como teste, selecione [Avaliação].
IMPORTANTE
Se você alterar a data/hora enquanto estiver usando a versão de avaliação, você não
poderá mais usar o aplicativo.
6-4
Anexo > Papel
Papel
Esta seção demonstra o papel que pode ser usado na fonte de papel.
Para o tipo de mídia que pode ser usado na fonte de papel, consulte o Guia de Operação em Inglês.
Cassetes
Bandeja MP
DplCarta, Ofício, Ofício II, A3, B4, 216 × 340mm, 8K (Papel maior do que A4/Carta) 25 (80 g/m²)
Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 5
(Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4
6-5
Anexo > Papel
Papel suportado
Use papel de cópia padrão para copiadoras regulares ou impressoras a laser. A qualidade da impressão será afetada
pela qualidade do papel. Papel de baixa qualidade pode levar a resultados insatisfatórios.
Critérios Especificações
Gramatura Cassetes: 52 a 256 g/m²
Teor de umidade 4 a 6%
NOTA
Alguns papéis reciclados não satisfazem os requisitos para uso com esta máquina como listado nas Especificações
Básicas de Papel mostradas abaixo, como o teor de umidade ou da cobertura. Por essa razão, recomendamos
adquirir uma pequena quantidade de papel reciclado como amostra para testar antes de usar. Escolha papel
reciclado que ofereça os melhores resultados de impressão e contenha baixos níveis de pó de papel.
Nós não nos responsabilizamos pelos problemas provenientes do uso de papel que não obedecem as nossas
especificações.
Condição
Evite usar papel com cantos dobrados ou que esteja encurvado, sujo ou amassado. Não use papel que tenha uma
superfície enrugada ou fiapos de fibra de papel, ou que é especialmente delicado. O uso do papel em qualquer dessas
condições não apenas resultará em cópias ruins, mas também causará atolamento e reduzirá a vida útil da máquina.
Escolha papel com uma superfície lisa e uniforme, no entanto, evite papel revestido ou papel com uma superfície
tratada porque poderá danificar o cilindro ou a unidade de refrigeração.
6-6
Anexo > Papel
Ingrediente
Não use papel como papel que foi revestido ou papel com superfície tratada que contenha plástico ou carbono. Esses
papéis podem produzir fumaças prejudiciais vindas do aquecimento da impressão que podem danificar o cilindro.
Certifique-se de usar o papel padrão que contenha pelo menos 80% de cobertura, ou seja, não mais do que 20% do
conteúdo total o papel constituído de algodão ou outras fibras.
Lançamento de Tamanho (98 × 148 a 297 × 432 mm) 8K (273 × 394 mm)
Suavidade
A superfície do papel deve ser suave, porém não deve ser revestida. Com papel que seja muito suave e escorregadio,
várias folhas podem ser fornecidas acidentalmente de uma vez, causando atolamentos.
Peso Base
Em países que usam o sistema métrico, o peso base é o peso em gramas de uma folha em área de um metro
quadrado. Nos Estados Unidos, o peso base é o peso em libras de uma resma (500 folhas) de papel cortada em
tamanho padrão (ou tamanho comercial) para uma série específica de papel. Papel que seja muito pesado ou muito
leve pode ser abastecido incorretamente ou causar atolamentos de papel, o que pode causar desgaste excessivo da
máquina. Peso de papel misturado (ou seja, espessura) pode fazer com que várias folhas sejam abastecidas
acidentalmente de uma vez e também podem causar manchas ou outros problemas de impressão se o toner falhar ao
aderir corretamente.
6-7
Anexo > Papel
Espessura
Evite usar papel que seja muito espesso ou fino. Sinais de que o papel pode ser fino incluem problemas frequentes com
atolamentos de papel ou várias folhas sendo abastecidas de uma vez. Atolamentos de papel também indicam que o
papel é muito espesso. A espessura apropriada é entre 0,086 e 0,230 mm.
Teor de Umidade
O teor de umidade é a razão de umidade a aridez expressa como porcentagem. A umidade afeta o modo como o papel
é abastecido, a instabilidade eletrostática do papel e como o toner adere.
O teor de umidade do papel varia dependendo da umidade relativa na sala. Umidade relativa alta faz com que o papel
se torne úmido, fazendo com que as pontas se expandam e ele pareça ondulado. Umidade relativa baixa faz com que o
papel perca umidade, fazendo com que as pontas se contraiam e enfraquecendo o contraste da impressão.
Extremidades onduladas ou contraídas podem fazer com que o papel escorregue ao ser abastecido. Tente manter o
teor de umidade entre 4 a 6 %.
Para manter o nível certo do teor de umidade, tenha em mente as seguintes considerações.
• Armazene o papel em local fresco e bem ventilado.
• Armazene o papel na horizontal fechado no pacote. Uma vez que o pacote é aberto, feche novamente se o papel
não for usado por um período de tempo.
• Armazene papel lacrado no pacote e caixa originais. Ponha uma palete embaixo da caixa de papelão para mantê-la
suspensa do chão. Principalmente durante as estações chuvosas, mantenha o papel a uma distância suficiente de
solos de madeira ou concreto.
• Antes de usar papel que está armazenado, mantenha-o no nível apropriado de umidade por pelo menos 48 horas.
• Não armazene papel onde esteja exposto ao calor, luz do sol ou umidade.
6-8
Anexo > Papel
Papel Especial
Esta seção descreve a impressão em papel especial e mídia de impressão.
Transparências
As transparências devem ser capazes de resistir ao calor da impressão. As transparências devem satisfazer as
seguintes condições.
Material Poliéster
Para evitar problemas, use a bandeja MP para transparências e coloque transparências com o lado longo virado para a
máquina.
Se as transparências atolam frequentemente na saída, tente puxar gentilmente a extremidade condutora das folhas
assim que elas são ejetadas.
6-9
Anexo > Papel
Etiqueta
Certifique-se de alimentar etiquetas a partir da bandeja MP.
Para selecionar etiquetas, tenha extremo cuidado para que o adesivo não entre em contato direto com alguma peça da
máquina e que as etiquetas não sejam facilmente descoladas da folha. Adesivos que colam no cilindro ou nos rolos e
etiquetas descoladas que permanecem na máquina podem causar erros.
Ao imprimir em etiquetas, você deve ser responsável pela qualidade da impressão e possíveis problemas.
Folha de cobertura
Camada adesiva
Folha portadora
Etiquetas consistem de três camadas como mostrado na ilustração. A camada adesiva contém materiais que são
facilmente afetados pela força aplicada na máquina. A folha portadora suporta a folha de cobertura até que a etiqueta
seja usada. Essa composição de etiquetas pode causar mais problemas.
A superfície da etiqueta deve estar completamente coberta com a folha de cobertura. Intervalos entre as etiquetas
podem fazer com que as etiquetas se descolem, resultando em erro grave.
Alguns papéis de etiquetas têm margens longas na folha de cobertura. Ao usar tal papel, não descole essas margens
da folha portadora antes de completar a impressão.
Permitido Não permitido
Folha de
cobertura
Folha
portadora
6-10
Anexo > Papel
Hagaki
Manchas
Manchas
Antes de colocar Hagaki dentro da bandeja MP, sopre-os e alinhe as extremidades. Se o papel Hagaki estiver
encurvado, alise-o antes da colocação. Imprimir em papel Hagaki encurvado pode causar atolamentos.
Use Oufukuhagaki desdobrado (disponível nas agências dos Correios). Alguns Hagaki ainda podem ter extremidades
ásperas desenvolvidas por um cortador de papel no lado de trás. Retire as extremidades ásperas colocando o Hagaki
em uma superfície plana e esfregando suavemente as extremidades com uma régua.
Envelopes
Use a bandeja MP para envelopes.
Devido à estrutura dos envelopes, imprimir uniformemente ao longo de toda a superfície pode não ser possível em
alguns casos. Em particular, envelopes finos podem ser enrugados pela máquina em alguns casos quando eles
passam através dela. Antes de comprar envelopes em grande quantidade, experimente testar uma amostra para
garantir a qualidade da impressão.
Armazenar envelopes por um longo período pode fazer com que eles fiquem enrugados. Assim, mantenha o pacote
lacrado até que você esteja pronto para usá-los.
Tenha os seguintes pontos em mente.
• Não use envelopes com adesivo exposto. Além disso, não use o tipo de envelope no qual o adesivo esteja exposto
depois que a camada superior seja retirada. Sérios danos podem ser causados se o papel cobrindo o adesivo sair
na máquina.
• Não use envelopes com determinadas características especiais. Por exemplo, não use envelopes com uma alça
para enrolar um barbante para fechar a aba ou envelopes com uma janela aberta ou coberta com filme.
• Se acontecer atolamentos de papel, coloque menos envelopes de uma vez.
Papel Espesso
Antes de colocar papel espesso na bandeja MP, sopre-o e alinhe as extremidades. Alguns papéis espessos ainda
podem ter extremidades ásperas desenvolvidas por um cortador de papel no lado de trás. Retire as extremidades
ásperas da mesma forma do Hagaki, colocando o papel em uma superfície plana e esfregando suavemente as
extremidades com uma régua algumas vezes. Imprimir em papel com extremidades ásperas pode causar atolamentos.
NOTA
Se o papel não for abastecido corretamente mesmo depois de suavizado, coloque o papel na bandeja MP com a
extremidade condutora suspensa alguns milímetros.
Papel Colorido
Papel colorido deve obedecer as especificações listadas na página 6-6. Além disso, os pigmentos no papel devem ser
capazes de suportar o calor da impressão (até 200 ºC ou 392 ºF).
Papel Pré-impresso
Papel pré-impresso deve obedecer às especificações listadas na página 6-6. A tinta colorida deve ser capaz de resistir
ao calor da impressão. Deve também ser resistente a óleo de silicone. Não use papel com uma superfície tratada como
papel brilhante usado para calendários.
6-11
Anexo > Papel
Papel Reciclado
Papel reciclado deve obedecer as especificações listadas na página 6-6, no entanto, sua brancura pode ser
considerada separadamente.
NOTA
Antes de comprar papel reciclado em grande quantidade, experimente testar uma amostra para garantir a qualidade
da impressão.
Papel revestido
O papel revestido é criado ao tratar a superfície do papel base com um revestimento que fornece uma qualidade de
impressão mais alta do que o papel comum. O papel revestido é usado particularmente para uma impressão de
qualidade alta.
A superfície do papel de média qualidade ou alta qualidade é revestida com agentes especiais que melhoram a adesão
da tinta tornando a superfície do papel mais lisa. Estes agentes são usados para revestir ambos os lados do papel ou
apenas um lado. O lado revestido parece um pouco mais brilhoso.
IMPORTANTE
Ao imprimir no papel revestido em ambientes bem úmidos, certifique-se de que o papel é mantido seco já
que a umidade pode ocasionar que as folhas mantenham-se unidas quando elas estão sendo alimentadas na
máquina. Se estiver imprimindo em ambientes bem úmidos, configure o papel revestido para uma folha de
cada.
6-12
Anexo > Especificações
Especificações
IMPORTANTE
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Funções comuns
Item Descrição
FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Tipo Desktop
Método de Impressão Impressão eletrográfica de quatro cores (CMYK) usando o sistema de cilindro (4)
tandem
Bandeja MP 52 a 256g/m²
Tipo de Mídia Cassete Comum, Áspero, Velino, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido, Pré-perfurado,
Timbrado, Espesso, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8 (Duplex: Mesmo que Simplex)
Bandeja MP Comum, Transparência (filme OHP), Áspero, Velino, Etiquetas, Reciclado, Pré-
impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Envelope,
Cuchê, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8
Tamanho do Papel Cassete DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R,
B5, Folio, 216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K
Máximo 2 GB
Opcional eKUIO: 2
6-13
Anexo > Especificações
Item Descrição
FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Tempo de Energia Ligada 55 segundos ou menos 45 segundos ou menos
aquecimento
Espera 23 segundos ou menos
(22 °C/71,6 °F,
60%)
Funções de cópia
Item Descrição
FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Velocidade máx. Quatro Cores Preto e Branco Quatro Cores Preto e Branco
de cópia
A4/Carta 20 folhas/min 20 folhas/min 25 folhas/min 25 folhas/min
Tempo até a primeira impressão (A4, Quatro Cores: 13,6 segundos ou menos, Preto e Branco: 11,7 segundos ou menos
alimentação a partir do Cassete)
Tipos de Originais Suportados Folhas, livros, objetos tridimensionais (tamanho máximo do original: A3/DCarta)
6-14
Anexo > Especificações
Funções da impressora
Item Descrição
FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Velocidade de Quatro Cores Preto e Branco Quatro Cores Preto e Branco
Impressão
A4/Carta 20 folhas/min 20 folhas/min 25 folhas/min 25 folhas/min
Tempo até a primeira impressão (A4, Quatro Cores: 14,0 segundos ou menos, Quatro Cores: 12,0 segundos ou menos,
alimentação a partir do Cassete) Preto e Branco: 11,0 segundos ou menos Preto e Branco: 10 segundos ou menos
Sistema Operacional Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows Server
2008, Apple Macintosh OS X
Scanner
Item Descrição
Requisitos do sistema CPU: 600 Mhz ou mais alta
RAM: 128 MB ou mais
Resolução 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200×100 dpi, 200×400 dpi (Resolução
no modo de FAX incluída)
Formato do Arquivo TIFF (JPEG6.0, tn2), JPEG, XPS, PDF (1.4, /A)
Digitalização TWAIN**
Digitalização WIA***
6-15
Anexo > Especificações
Processador de Documentos
Item Descrição
Método de alimentação de originais Alimentação automática
Tamanho do Papel DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4,
A5-R, B4, B5-R, B5, Folio, 216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K
Tamanho do Papel DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4,
A5-R, B4, B5-R, B5, Folio, 216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K
6-16
Anexo > Especificações
Tamanho do papel (Sem função de grampeamento) DplCarta, Ofício, Ofício II, A3, B4, Folio, 216×340mm, 8K: 250 folhas
Carta, Carta-R, Executivo-R, Statement-R, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R,
16K: 500 folhas
Quantidade Máxima de Folhas para Grampear DplCarta, Ofício, Ofício II, A3, B4, 216 × 340mm, 8K: 25 folhas
Carta, Carta-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16K: 50 folhas
(Gramagem 90 g/m² ou menos)
Especificações do Ambiente
Item Descrição
Tempo de recuperação do Modo de Baixa Energia 10 segundos ou menos
Duplex Padrão
NOTA
Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados.
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
6-17
Anexo > Especificações
6-18
Entrada de nome arquivo 3-66
Índice Enviar E-mail 2-20
Especificações
A Especificações do Ambiente 6-17
Especificações da
Ajuste da densidade de fundo 3-58
Funções da impressora 6-15
Alças 2-2, 2-4
Funções de cópia 6-14
Antes de Colocar
Papel 3-2 Máquina 6-13
Especificações do
Anular prioridade 3-67
Alimentador de Papel (cassete duplo) 6-16
Aplicativos 6-3
Alimentador de Papel (cassete simples) 6-16
Assistente de Configuração da Máquina 2-18
Finalizador de Documentos 6-17
Assistente de Configuração Rápida 3-28
Funções do Scanner 6-15
Aviso final. trab. 3-64
Papel 6-6
Processador de Documentos 6-16
B Espera 2-17
Band. separad. trab 2-2 Espera Automática 2-17
Bandeja de originais 2-3
Bandeja Interna 2-2
Bandeja MP 2-3
F
Favoritos 3-16
Formato do Arquivo 3-61
C Função de Controle de Economia de Energia 1-12
Caixa de Toner 2-3 Função Opcional 6-3
Cancelar
Trabalhos 3-31
Cassete 2-2
G
Chave de Energia Principal 2-4 GPL/LGPL 1-9
Grampear 3-52
Colocar
Papel na Bandeja MP 3-6 Guia de Comprimento do Papel 2-3
Guia de Largura do Papel 2-3
Papel nos Cassetes 3-3
Guias de largura do original 2-3
Colocar Papel na
Bandeja MP 3-6
Colocar Papel no I
Cassete 3-3 Imagem original 3-56
Command Center RX 2-19 Indicador de colocação de originais 2-3
Como Usar Informações oficiais 1-9
Atalhos 3-27 Intercalar/Deslocar 3-47
os Favoritos 3-22 Interface de Rede 2-4, 2-9
Conectar o Interface Opcional 2-4
Cabo de Energia 2-11 Interface USB 2-4, 2-9
Cabo de Rede 2-10
Cabo LAN 2-10 K
Configuração de Kit de Toner 2-3
Rede 2-18
Convenções de segurança deste guia 1-2
Convenções Deste Guia 1-14
L
Limpeza do
Copiar 4-1
Processador de Documentos 5-6
Vidro de Exposição 5-6
D Login 3-14
Data/cronômetro 2-18 Logout 3-15
Densidade 3-54
Digitalização contínua 3-43
Duplex 4-4
M
Margem 3-49
Meio ambiente 1-3
E Método de Conexão 2-8
Editar e Excluir Modo de Baixa Energia 2-16
Atalhos 3-26 Monotype Imaging License Agreement 1-11
Favoritos 3-20
Energia Desligada 2-12
Energia Ligada 2-12
Índice-1
N T
Nitidez 3-57 Tamanho do Original 3-34
Nomes das Peças 2-2 Tampa Direita 2-2
Tampa Frontal 2-2
O Tela de Ajuda 3-30
Opcional Tempo até primeira impressão 6-14, 6-15
Visão geral 6-2 Tons cinza 3-63
Open SSL License 1-10
Orientação do Original 3-36 V
Originais Velocidade de Impressão 6-15
Colocação dos Originais 3-9 Verificação do Contador 3-13
Tamanho do Original 3-34 Vidro de Originais 2-2
Originais de Tamanho Misto 3-38 Vidro Separador 2-2
Original SSLeay License 1-10
Original/Livro 2 lad. 3-40 Z
Zoom
P Enviar/Armazenar 3-60
Painel de Operação 2-2, 2-6
Painel de Toque 2-7
Pano de limpeza 2-3
Papel
Colocar Envelopes 3-8
Papel Apropriado 6-6
Papel Especial 6-9
Papel Reciclado 6-12
Papel revestido 6-12
Placas Indicadoras do Tamanho do Original 2-2
Precauções para uso 1-3
Preparar a
Rede 2-8
Preparar os Cabos 2-9
Prevenir Translucidez do Verso 3-59
Processador de Documentos 2-2
R
Registrando os
Favoritos 3-16
Registrar
Atalhos 3-24
Resolução 6-14, 6-15
Resolução digitalização 3-55
Restrições legais ao copiar 1-8
Restrições legais ao digitalizar 1-8
S
Saída de papel 3-46
Seleção de Cores 3-63
Seleção de Papel 3-45
Símbolos 1-2
Slot para a memória USB 2-2
Sobre as marcas comercais 1-9
Solução de erros de funcionamento 5-8
Substituição
da Caixa de Toner 5-4
do Recipiente do Toner 5-2
Substituição de Grampos 5-5
Índice-2
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Asia Limited
Headquarters 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road
225 Sand Road, Tsuenwan, NT, Hong Kong
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +852-2610-2181
Phone: +1-973-808-8444 Fax: +852-2610-2063
Fax: +1-973-882-6000
KYOCERA Document Solutions
Latin America (Thailand) Corp., Ltd.
8240 NW 52nd Terrace Dawson Building, Suite 100 335 Ratchadapisek Road, Bangsue, Bangkok 10800,
Miami, Florida 33166, USA Thailand
Phone: +1-305-421-6640 Phone: +66-2-586-0333
Fax: +1-305-421-6666 Fax: +66-2-586-0278
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. KYOCERA Document Solutions Norge NUF
Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo,
Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI),
Norway
Italy
Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +39-02-921791
Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +39-02-92179-600
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V. KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem,
Denmark
Belgium
Phone: +45-70223880
Phone: +32-2-7209270
Fax: +45-45765850
Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions France S.A.S. KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Espace Technologique de St Aubin
Portugal
Route de IOrme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX,
Phone: +351-21-843-6780
France
Fax: +351-21-849-3312
Phone: +33-1-69852600
Fax: +33-1-69853409
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. South Africa (Pty) Ltd.
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 49 Kyalami Boulevard,
28290 Las Matas (Madrid), Spain Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa
Phone: +34-91-6318392 Phone: +27-11-540-2600
Fax: +34-91-6318219 Fax: +27-11-466-3050