Você está na página 1de 191

FS-C8520MFP

FS-C8525MFP
*8,$'(23(5$d­2
Introdução
Obrigado por adquirir o modelo FS-C8520MFP / FS-C8525MFP.
Este Manual de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e
realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em
boas condições.
Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina.
Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de
peças de terceiros nesta máquina.
A etiqueta exibida na ilustração assegura que as peças são de nossa marca.

Guias Incluídos
Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário.
Os conteúdos deste manual estão sujeitos à alterações sem aviso prévio para fins de melhorias de desempenho da
máquina.

Quick Installation Guide Descreve o procedimento para instalação da máquina, operações usadas com
frequência, manutenção de rotina e resolução de problemas.

Guia de Segurança Fornece informação de segurança e de advertência para instalação e uso da máquina.
Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.

Guia de Segurança Descreve o espaço de instalação da máquina, espaço de segurança e outras


FS-C8520MFP / FS-C8525MFP informações. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.
DVD (Product Library)

Guia de Operação (Este Guia) Descreve como colocar o papel, as operações básicas de cópia, operações de
digitalização e impressão, e resolução de problemas.

FAX Operation Guide Descreve como instalar e usar o driver do fax de rede a fim de usar a funcionalidade de
FAX e a funcionalidade de transmissão de FAX de rede.

Card Authentication Kit (B) Operation Descreve como autenticar para a máquina usando o cartão ID.
Guide

Command Center RX User Guide Descreve como acessar a máquina a partir de um computador através de um
navegador Web para verificar e alterar as configurações.

Printer Driver User Guide Descreve como instalar o driver da impressora e usar a funcionalidade da impressora.

KYOCERA Net Direct Print Operation Descreve como usar a funcionalidade para imprimir arquivos PDF sem iniciar o Adobe
Guide Acrobat ou o Reader.

KYOCERA Net Viewer User Guide Descreve como monitorar o sistema de impressão de rede com o KYOCERA Net
Viewer.

File Management Utility User Guide Descreve como distribuir documentos digitalizados através da rede.

PRESCRIBE Commands Technical Descreve o idioma nativo da impressora (comandos PRESCRIBE).


Reference

PRESCRIBE Commands Command Descreve a funcionalidade e controle do comando PRESCRIBE para cada tipo de
Reference emulação.
Conteúdos
1 Prefácio ....................................................................................................1-1
Aviso ..................................................................................................................................... 1-2
Convenções de Segurança deste Guia ..................................................................... 1-2
Meio ambiente ............................................................................................................ 1-3
Precauções para uso ................................................................................................. 1-3
Restrições Legais ao Copiar/Digitalizar ..................................................................... 1-8
Informações oficiais e de segurança .................................................................................... 1-9
Informações oficiais ................................................................................................... 1-9
Função de Controle de Economia de Energia ......................................................... 1-12
Função automática de cópia de dois lados .............................................................. 1-12
Economia de Recursos - Papel ................................................................................ 1-12
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ...................................................... 1-12
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) .............................................................. 1-13
Sobre este Guia de Operação ............................................................................................ 1-14
Convenções Deste Guia .......................................................................................... 1-14
Tamanhos dos Originais e do Papel ........................................................................ 1-16

2 Preparativos antes da Utilização ...........................................................2-1


Nomes das Peças ................................................................................................................ 2-2
Máquina ..................................................................................................................... 2-2
Painel de Operação ................................................................................................... 2-6
Painel de Toque ......................................................................................................... 2-7
Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos ..................................................... 2-8
Exemplo de conexão .................................................................................................. 2-8
Preparar os Cabos Necessários ................................................................................ 2-9
Conexão de cabos ............................................................................................................. 2-10
Conectar um Cabo LAN ........................................................................................... 2-10
Conectar o Cabo de Energia .................................................................................... 2-11
Energia Ligada/Desligada .................................................................................................. 2-12
Energia Ligada ......................................................................................................... 2-12
Energia Desligada .................................................................................................... 2-12
Instalar o Software ............................................................................................................. 2-14
Software no DVD (Windows) ................................................................................... 2-14
Função de Economia de Energia ....................................................................................... 2-16
Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática ............................... 2-16
Espera e Espera Automática ................................................................................... 2-17
Assistente de Configuração da Máquina ............................................................................ 2-18
Command Center RX (Configurações para E-mail) ........................................................... 2-19
Enviar E-mail ............................................................................................................ 2-20

3 Operações Comuns ................................................................................3-1


Colocar Papel ....................................................................................................................... 3-2
Antes de Colocar Papel ............................................................................................. 3-2
Colocar Papel nos Cassetes ...................................................................................... 3-3
Colocar Papel na Bandeja MP ................................................................................... 3-6
Colocação dos Originais ...................................................................................................... 3-9
Colocação dos Originais no Vidro de Originais .......................................................... 3-9
Colocação de Originais no Processador de Documentos ........................................ 3-10
Verificação do Número de Série do Equipamento ............................................................. 3-12
Verificação do Contador ..................................................................................................... 3-13
Login/Logout ....................................................................................................................... 3-14
Login ........................................................................................................................ 3-14
Logout ...................................................................................................................... 3-15

i
Favoritos ............................................................................................................................. 3-16
Registrando os Favoritos ......................................................................................... 3-16
Editar e Excluir Favoritos ......................................................................................... 3-20
Como Usar os Favoritos .......................................................................................... 3-22
Aplicativo ............................................................................................................................ 3-23
Atalhos ............................................................................................................................... 3-24
Registrar Atalhos ...................................................................................................... 3-24
Editar e Excluir Atalhos ............................................................................................ 3-26
Como Usar Atalhos .................................................................................................. 3-27
Assistente de Configuração Rápida ................................................................................... 3-28
Tela de Ajuda ..................................................................................................................... 3-30
Cancelar Trabalhos ............................................................................................................ 3-31
Como Usar Várias Funções ............................................................................................... 3-32
Funcionalidade Comum ........................................................................................... 3-33
Tamanho do Original ................................................................................................ 3-34
Orientação do Original ............................................................................................. 3-36
Originais de Tamanho Misto .................................................................................... 3-38
Original/Livro 2 lad. .................................................................................................. 3-40
Digitalização contínua .............................................................................................. 3-43
Seleção de Papel ..................................................................................................... 3-45
Saída de Papel ......................................................................................................... 3-46
Intercalar/Deslocar ................................................................................................... 3-47
Margem .................................................................................................................... 3-49
Grampear ................................................................................................................. 3-52
Densidade ................................................................................................................ 3-54
Resolução digitalização ........................................................................................... 3-55
Imagem original ........................................................................................................ 3-56
Nitidez ...................................................................................................................... 3-57
Ajuste da densidade de fundo .................................................................................. 3-58
Prevenir Translucidez do Verso ............................................................................... 3-59
Zoom ........................................................................................................................ 3-60
Formato do Arquivo .................................................................................................. 3-61
Seleção de Cores ..................................................................................................... 3-63
Aviso final. trab. ........................................................................................................ 3-64
Entrada de nome de arquivo .................................................................................... 3-66
Anular prioridade ...................................................................................................... 3-67

4 Copiar .......................................................................................................4-1
Operação Básica .................................................................................................................. 4-2
Funções de cópia ................................................................................................................. 4-4
Duplex ........................................................................................................................ 4-4

5 Solução de problemas ............................................................................5-1


Substituição do Recipiente do Toner ................................................................................... 5-2
Substituição da Caixa de Toner ........................................................................................... 5-4
Substituição de Grampos ..................................................................................................... 5-5
Limpeza ................................................................................................................................ 5-6
Vidro de Exposição .................................................................................................... 5-6
Processador de Documentos ..................................................................................... 5-6
Solução de Erros de Funcionamento ................................................................................... 5-8
Respondendo às mensagens ............................................................................................. 5-15
Desobstrução dos atolamentos de papel ........................................................................... 5-29
Indicadores do Local de Atolamentos ...................................................................... 5-29
Bandeja MP .............................................................................................................. 5-30
Dentro da Tampa Direita 1 ....................................................................................... 5-30
Cassete 1 ................................................................................................................. 5-31
Dentro da Tampa Direita 3 ....................................................................................... 5-31
Cassete 2 ou 3 ......................................................................................................... 5-32

ii
Finalizador de Documentos Opcional ...................................................................... 5-32
Atolamento de Grampo no Finalizador de Documentos Opcional ........................... 5-33
Unidade de transmissão .......................................................................................... 5-33
Processador de Documentos ................................................................................... 5-34

6 Anexo .......................................................................................................6-1
Equipamentos opcionais ...................................................................................................... 6-2
Visão geral do equipamento opcional ........................................................................ 6-2
Função Opcional ........................................................................................................ 6-3
Papel .................................................................................................................................... 6-5
Especificações Básicas de Papel .............................................................................. 6-6
Escolher o Papel Apropriado ..................................................................................... 6-6
Papel Especial ........................................................................................................... 6-9
Especificações ................................................................................................................... 6-13
Funções comuns ...................................................................................................... 6-13
Funções de cópia ..................................................................................................... 6-14
Funções da impressora ............................................................................................ 6-15
Scanner .................................................................................................................... 6-15
Processador de Documentos ................................................................................... 6-16
Alimentador de papel (cassete simples) (opcional) ................................................. 6-16
Alimentador de papel (cassete duplo) (opcional) ..................................................... 6-16
Finalizador de documentos (opcional) ..................................................................... 6-17
Especificações do Ambiente .................................................................................... 6-17
Índice .............................................................................................................................Índice-1

iii
iv
Mapa do Menu
Cópias (página 4-3)

Seleção papel (página 3-45)

Zoom

Densidade (página 3-54)

Duplex (página 4-4)

Combinar

Intercalar/Deslocar (página 3-47)

Funções Tamanho original (página 3-34)

Orientação original (página 3-36)

Originais tam. misto (página 3-38)

Saída papel (página 3-46)

Grampear (página 3-52)

Seleção de cor (página 3-63)

Imagem original (página 3-56)

EcoPrint

Ajustar matiz

Balanço de cores

Nitidez (página 3-57)

Ajuste de densidade de fundo (página 3-58)

Prevenir Translucidez do Verso (página 3-59)

Saturação

Margem (página 3-49)

Digitalização contínua (página 3-43)

Rotação imagem auto

Aviso final. trab. (página 3-64)

Entrada de nome arquivo (página 3-66)

Anular Prioridade (página 3-67)

Adic/Edit Atalho (página 3-24)

v
Tecla de Um Toque

Agenda

Ext. Agenda (consulte o Command Center RX User Guide.)

E-mail

Pasta

FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Digitaliz WSD

Funções Formato arq. (página 3-61)

Tamanho original (página 3-34)

Orientação original (página 3-36)

Originais tam. misto (página 3-38)

Original/Livro 2 lad. (página 3-40)

Tamanho do Envio

Separação arquivo

Resolução digitalização (página 3-55)

Densidade (página 3-54)

Seleção de cor (página 3-63)

Imagem original (página 3-56)

Nitidez (página 3-57)

Ajuste de densidade de fundo (página 3-58)

Prevenir Translucidez do Verso (página 3-59)

Resolução do FAX TX (consulte o Fax Operation Guide)

Zoom (página 3-60)

Digitalização contínua (página 3-43)

Entrada de nome arquivo (página 3-66)

Assunto/Corpo E-mail

Aviso final. trab. (página 3-64)

TX criptografado por FTP

Transmissão FAX atrasado (consulte o Fax Operation


Guide)

Transmissão Direta de FAX (consulte o Fax Operation


Guide)

RX de coleta de FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Adic/Edit Atalho (página 3-24)

vi
Caixa trabalho

Memória Menu Armaz. Formato do Arquivo (página 3-61)


removível arquivo
Original/Livro 2 lad. (página 3-40)

Resolução digitalização (página 3-55)

Densidade (página 3-54)

Entrada de nome arquivo (página 3-66)

Funções Tamanho original (página 3-34)

Orientação original (página 3-36)

Originais tam. misto (página 3-38)

Tamanho armazenamento

Seleção de cor (página 3-63)

Imagem original (página 3-56)

Nitidez (página 3-57)

Ajuste de densidade de fundo (página


3-58)

Prevenir Translucidez do Verso (página


3-59)

Zoom (página 3-60)

Digitalização contínua (página 3-43)

Aviso final. trab. (página 3-64)

Adic/Edit Atalho (página 3-24)

Impressão Cópias

Seleção papel (página 3-45)

Intercalar/Deslocar (página 3-47)

Duplex

Funções Saída papel (página 3-46)

Grampear (página 3-52)

Seleção de cor (página 3-63)

Margem (página 3-49)

Aviso final. trab. (página 3-64)

Anular Prioridade (página 3-67)

Senha do PDF criptografada

Imprimir JPEG/TIFF

Ajuste do XPS à Página

Adic/Edit Atalho

Caixa sub-ender. (consulte o Fax Operation Guide)

Caixa de coleta (consulte o Fax Operation Guide)

vii
Impr status trab

Enviar stat trab

Armaz stat trab

Trab. agendado

Imprim arq trab

Enviar arq trab

Armaz arq trab

Scanner

Impressora

FAX

Memória removível

Status do toner

Status de papel

Grampear

viii
Assistente de Configuração de FAX (página 3-28)
Configuração Rápida
(página 3-28) Configuração de Economia de Energia (página 3-28)

Configuração de rede (página 3-28)

Idioma

Relatório Impressão de relatório Página de status

Lista de fontes

Status de rede

Status do serviço

Relatório de controle

Lista cx sub-ender. (consulte o Fax Operation Guide)

Lista de FAX (Índice) (consulte o Fax Operation Guide)

Lista de FAX (Nº) (consulte o Fax Operation Guide)

Relat saída FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Relat entr. FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Config. relatório admin. (consulte o Fax Operation Guide)

Config. relatório result. Enviar relatório de resultados

Relatório result. FAX RX (consulte o Fax Operation Guide)

Conf. notif. concl. trab.

Envie Hist. Reg. Envie Hist. Reg. Tarefas


Tarefas
Envio automático

Destino

Assunto Reg. de Tarefas

Contador Páginas impressas (página 3-13)

Páginas digitalizadas (página 3-13)

Propriedade do usuário Nome do usuário

Nome de usuário de login

Senha de login

Nível de acesso

Nome da conta

Endereço de E-mail

Login Simples

Meu Painel

Nome do grupo

ID de Grupo

ix
Configurações cassete/ Cassete 1 (ao 3) Tam. papel
bandeja MP
Tipo de mídia

Bandeja MP Tam. papel

Tipo de mídia

Configurações comuns Tela padrão

Som Alarme Volume

Tecla confirm.

Final. trab.

Pronto

Aviso

Tecla de confirmação (Teclado USB)

Volume alto-falante do FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Volume monitor do FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Configurações originais Tamanho original person.

Detecç. auto. do original

Config. papel Tamanho papel personal.

Config. do tipo de mídia

Fonte de papel padrão

Seleção de Papel

Mídia para autom. (cor)

Mídia para (P&B) autom

Ação para papel especial

x
Padrões da função Formato do Arquivo

Orientação original

Intercalar/Deslocar

Separação arquivo

Resolução digitalização

Seleção de cor (Cópia)

Sel. cor (Enviar/Armaz.)

Imagem original

Ajuste de densidade de fundo

EcoPrint

Prevenir Translucidez do Verso

Resolução do FAX TX (consulte o Fax Operation Guide)

Zoom

Margem

Digitalização contínua

Rotação imagem auto

Entrada de nome arquivo

Assunto/Corpo E-mail

TX criptografado por FTP

Imprimir JPEG/TIFF

Ajuste do XPS à Página

Configurações dos Qualidade da imagem


detalhes
PDF/A

Saída papel Cópia/Caixa de documentos

Impressora

FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Limite predefin.

Erro no manuseio Erro de duplexidade

Erro de acabamento

Erro falta de grampo

Erro limite grampeamento

Erro alimentação do papel

Papel não permitido inserido

Ação toner colorido vazio

Medida

Layout do teclado

Tipo teclado USB

Defina doc. de uma página

xi
Cópia Seleção autom. de papel

Priorid. % autom

Reservar próx. prioridade

Ação de rot. autom. de imag.

Enviar Confirmação de destino

Confirmar novo destino

Enviar e Encaminhar Encaminhamento

Destino

Compactação TIFF colorido

Tela padrão

Caixa de documentos Caixa sub-ender. (consulte o Fax Operation Guide)

Caixa trabalho Ret. trab. cópia rápida

Eliminação Ret. Trabalho

Caixa de coleta (consulte o Fax Operation Guide)

FAX (consulte o Fax Operation Guide)

Favoritos/Aplicativo Compactação TIFF colorido

Aplicativo

Internet Proxy

Agenda/Um toque Agenda

Tecla um toque

Padrão Catálogo Classificar


Endereços

Lista impr. (refer to Fax Operation Guide)

xii
Login do usuário/... - Config. login usuário Login do usuário
Configurações Cartão
ID List usuár local

Configurações do login Login Simples


simp.
Configuração do Login Simples

Autorização usuário local

Conj. Autoriz. de Grupo Autorização de Grupo

Lista de Grupo

Obter Propr. do Usuár. NW

Config. controle Controle de Trabalhos


trabalho
Imprimir relat. controle

Controle de trab. total Páginas Impressas

Páginas Digitalizadas

Pág FAX transmit

Tempo transm FAX

Redefinir contador

Cada controle de trabalho

Lista de controle

Config. padrão Aplicar limite

Copiar/copiad.

Limite Padrão do Contador

Contar pelo tamanho papel

Trab. ID descon.

Impressora Emulação

Modo de Côr

EcoPrint

Anular A4/Carta

Duplex

Cópias

Orientação

A4 largo

Tempo limite alim. form.

Ação LF

Ação CR

Nome do trabalho

Nome do usuário

Modo alim. papel

Modo de brilho

xiii
Sistema Rede Nome de Host

TCP/IP TCP/IP

Configurações IPv4

Configurações IPv6

Detalhe protocol

Digitaliz WSD

Impressão WSD

Enhanced WSD

Enhanced WSD (SSL)

IPSec

Protocolo segur. SSL

Segurança IPP

Segurança HTTP

Segurança LDAP (Agenda ext)

Segurança LDAP (Propriedade do usuário)

Segurança SMTP

Segurança POP3 (Usuário 1)

Segurança POP3 (Usuário 2)

Segurança POP3 (Usuário 3)

Interface LAN

Conf. bloq. da interface Host USB

Dispositivo USB

Armazenamento USB

Interface opcional 1

Interface opcional 2

Nível segurança

Reiniciar

Config. dis. RAM

Memória do Principal

Função Opcional

xiv
Data/Cronômetro Data/hora

Formato da data

Configurar os fusos horários

Reset painel aut

Reiniciar cronômetro

Timer baixa ene.

Espera Automática

Nível de inativ.

Modo inativo

Limpeza autom. de erros

Cronômetro limpeza erro

Interr. tempor. limpeza

Tempo inutiliz. (consulte o Fax Operation Guide)

Ajuste/manutenção Ajuste da densidade Cópia

Enviar/Caixa

Ajuste de densidade de Copiar(Auto)


fundo
Enviar/Caixa (Auto)

Nível de economia de Cópia


toner (EcoPrint)
Impressora

Correção cores auto

Corrigindo linhas pretas

Brilho do visor

Registro de cor

Ajuste de curvas de tom

Limpeza Cilindro

Calibração

Limpeza Scanner de Laser

Ajuste DP

xv
1 Prefácio
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Aviso .................................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de Segurança deste Guia ................................................................................................... 1-2
Meio ambiente ......................................................................................................................................... 1-3
Precauções para uso ............................................................................................................................... 1-3
Informações oficiais e de segurança ................................................................................................................. 1-9
Informações oficiais ................................................................................................................................. 1-9
Função de Controle de Economia de Energia ....................................................................................... 1-12
Função automática de cópia de dois lados ........................................................................................... 1-12
Economia de Recursos - Papel ............................................................................................................. 1-12
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ................................................................................... 1-12
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................................................ 1-13
Sobre este Guia de Operação ......................................................................................................................... 1-14
Convenções Deste Guia ........................................................................................................................ 1-14
Tamanhos dos Originais e do Papel ...................................................................................................... 1-16

1-1
Prefácio > Aviso

Aviso
Convenções de Segurança deste Guia
As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger
o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e
seus significados estão indicados abaixo.
ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de
atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.
CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem acontecer
devido à falta de atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.

Símbolos
O símbolo  indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são
indicados no interior do símbolo.

... [Aviso geral]

... [Aviso de alta temperatura]

O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação
proibida são indicadas no interior do símbolo.

... [Aviso de ação proibida]

... [Desmontagem proibida]

O símbolo  indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As
especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.

... [Alerta de ação requerida]

... [Remova o plugue de alimentação da tomada]

... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada]

Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Manual de Operação
não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada).

NOTA
Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente
porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação.

1-2
Prefácio > Aviso

Meio ambiente
As condições ambientais de funcionamento são as seguintes:
• Temperatura 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C)
• Umidade: 15 a 80 %
Entretanto, condições ambientais adversas poderão danificar a qualidade da imagem. Recomenda-se o uso da
máquina a uma temperatura: ao redor de 60,8 a 80,6 °F ou menos (16 a 27 °C), umidade: ao redor de 36 a 65%. Além
disso, evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina.
• Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta.
• Evite locais com vibrações.
• Evite locais com variações drásticas de temperatura.
• Evite locais com exposição direta ao ar quente ou frio.
• Evite locais pouco ventilados.
Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação.
Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto, a
máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número
de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao
trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada.

Precauções para uso


Cuidados ao manusear consumíveis

CUIDADO
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
Mantenha as partes que contêm toner fora do alcance de crianças.
Se o toner cair de partes que contêm toner, evite inalar ou ingerir e também o contato com os olhos e a pele.
• Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você
começar a tossir, procure um médico.
• Se você ingerir toner, enxague a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu
estômago. Se necessário, procure um médico.
• Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure
um médico.
• Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão.
Não tente forçar a abertura de partes que contêm toner.

Outras precauções
Retorne o kit de toner esgotado e a caixa de toner ao seu fornecedor ou representante de técnico. O kit de toner e a
caixa de toner coletados serão reciclados e descartados de acordo com as regulamentações vigentes.
Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.
Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40 ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura
e umidade.
Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja
multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.

1-3
Prefácio > Aviso

Segurança do Laser (Europa)


A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior
desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto
normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina.
Esta máquina está classificada como um produto laser de Classe 1, sob a normativa IEC/EN 60825-1:2007.
Cuidado: A realização de procedimentos diferentes dos especificados neste manual poderá causar perigosa
exposição radioativa.
Estas etiquetas estão afixadas na unidade de scanner laser no interior da máquina e não estão em um local de acesso
ao usuário.

A etiqueta exibida abaixo está afixada do lado direito da máquina.

1-4
Prefácio > Aviso

SAFETY OF LASER BEAM (USA)


1. Safety of laser beam
This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards
established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product is
safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and
sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape.

2. The CDRH Act


A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without
certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates
compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this
machine, the label is on the right.

FS-C8520MFP FS-C8525MFP

3. Optical unit
When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is the label
located on the cover of the optical unit.

4. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.

5. Safety switch
The power to the laser unit is cut off when the front cover is opened.

1-5
Prefácio > Aviso

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power


Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l’appareil hors tension. Les interrupteurs
sur l’appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l’appareil hors tension.

WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 and
Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device contains the module (FCC ID: E522K0A0540, IC: 1059B-2K0A0540), which complies with Part 15 of FCC
Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Radio Tag Technology


In some countries the radio tag technology used in this equipment to identify the toner container may be subject to
authorization and the use of this equipment may consequently be restricted.

Other precautions (for users in California, the United States)


Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

1-6
Prefácio > Aviso

Warranty (the United States)

FS-C8520MFP/FS-C8525MFP
MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY
KYOCERA Document Solutions America, Inc. and KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
(both referred to as “Kyocera”) warrant the Customer’s new Multifunctional Product (referred to as
“MFP”), and the new accessories installed with the initial installation of the MFP, against any defects
in material and workmanship for a period of one (1) year, or 200,000 copies/prints from date of
installation, whichever first occurs. In the event the MFP or an accessory is found to be defective
within the warranty period, Kyocera’s only obligation and the Customer’s exclusive remedy shall be
replacement of any defective parts. Kyocera shall have no obligation to furnish labor.
This warranty covers Maintenance Kits and the components of Maintenance Kits included with the
original MFP for a period of one year or 200,000 copies/prints, whichever first occurs. Maintenance
Kits consist of the developing unit, the drum unit, the transfer belt, and the fixing unit. Replacement
Maintenance Kits have a 90 day Limited Warranty.
This warranty is valid only as to the original retail purchaser (referred to as the “Customer”) of the
MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase.
In order to obtain performance of this warranty, the Customer must immediately notify the
Authorized Kyocera Dealer from whom the MFP was purchased. If the Kyocera Dealer is not able
to provide service, write to Kyocera at the address below for the name and address of the
Authorized Kyocera Dealer in your area, or check Kyocera’s website at
http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
This warranty does not cover MFPs or accessories which: (a) have become damaged due to
operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress,
(b) have used parts or supplies which are not genuine Kyocera brand parts or supplies, (c) have
been installed or serviced by a technician not employed by Kyocera or an Authorized Kyocera
Dealer, or (d) have had the serial number modified, altered, or removed.
This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights,
which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is
authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of Kyocera.
THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE
LIABLE FOR, ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF
THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE MFP.

KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
225 Sand Road, 6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8,
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Canada

1-7
Prefácio > Aviso

Restrições Legais ao Copiar/Digitalizar


Pode ser proibido copiar/digitalizar material protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário desses
direitos.
A cópia/digitalização dos itens a seguir é proibida e está sujeita às penas da lei. Pode não estar limitada a esses itens.
Não copie/digitalize os itens de que tem consciência que não devem ser copiados/digitalizados.
• Papel-moeda
• Nota bancária
• Títulos
• Selos
• Passaportes
• Certificados
As leis e os regulamentos locais poderão proibir ou limitar a cópia/digitalização de outros itens que não foram
mencionados acima.

1-8
Prefácio > Informações oficiais e de segurança

Informações oficiais e de segurança


Informações oficiais
É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por
escrito da KYOCERA Document Solutions Inc.

Sobre as marcas comercais


• PRESCRIBE e ECOSYS são marcas registradas da Kyocera Corporation.
• KPDL é marca registrada da Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7 e Internet Explorer são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou
outros países.
• PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation.
• IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation.
• Power PC é marca registrada da IBM nos EUA e/ou outros países.
• Bonjour, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e outros
países.
• Todas as fontes instaladas nesta máquina são usadas sob contrato de licença com a Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da
International Type-face Corporation.
• As fontes UFST™ MicroType® da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina.
• Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group.
• ThinPrint é uma marca registrada da ThinPrint GmbH na Alemanha e outros países.
• Esta máquina contém o módulo NF desenvolvido pela ACCESS Co.,
Ltd.
• Este produto contém o NetFront Browser da ACCESS CO., LTD.
• ACCESS, o logotipo do ACCESS e NetFront são marcas comercias
ou marcas registradas da ACCESS CO., LTD. nos Estados Unidos, no
Japão e em outros países.
• © 2011 ACCESS CO., LTD. Todos os direitos reservados.
• Java é uma marca comercial registrada da Oracle e/ou suas afiliadas.

Todas as outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais registradas ou designações de marcas
registradas ™ e ® e não serão usadas neste Guia de Operação.

GPL/LGPL
Esta produto contém GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html)
software como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-
lo sob os termos GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização de código de fonte, visite
http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/

1-9
Prefácio > Informações oficiais e de segurança

Open SSL License


Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License


Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

1-10
Prefácio > Informações oficiais e de segurança

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

Monotype Imaging License Agreement


1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).

1-11
Prefácio > Informações oficiais e de segurança

12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

Função de Controle de Economia de Energia


O dispositivo vem equipado com o Modo de baixa energia no qual o consumo de energia é reduzido após um certo
período de tempo do último uso do dispositivo, e com o Modo inativo em que as funções da impressora e do fax
permanecem em espera e o consumo de energia ainda é reduzido ao mínimo, caso não haja atividade com o
dispositivo em um certo período de tempo.

Espera
O dispositivo entra automaticamente no Modo de espera quando passam 20 minutos (para o modelo FS-C8520MFP)
ou 30 minutos (para o modelo FS-C8525MFP) desde que o dispositivo foi usado pela última vez. É possível prolongar o
tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte
Espera e Espera Automática na página 2-17.

Modo de Baixa Energia


O dispositivo entra automaticamente no Modo de baixa energia quando passam 3 minutos desde que o dispositivo foi
usado pela última vez. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo de baixa energia
seja ativado. Para obter mais informações, consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática na
página 2-16.

Função automática de cópia de dois lados


Este dispositivo inclui cópias dupla face como uma função padrão. Por exemplo, ao se copiar dois originais de um lado
em uma única folha de papel, como uma cópia dupla face, é possível reduzir a quantidade de papel utilizado. Para
obter mais informações, consulte Duplex na página 4-4.
Imprimir no modo duplex reduz o consumo de papel e contribui para a conservação dos recursos florestais. O modo
duplex também reduz a quantidade de papel que deve ser comprada, e desta forma reduz o custo. Recomenda-se que
máquinas que podem imprimir no modo duplex sejam configuradas para usar o modo duplex por padrão.

Economia de Recursos - Papel


Para a preservação e uso sustentável dos recursos florestais, recomenda-se que papel reciclado, bem como
papel virgem certificado de acordo com iniciativas de gestão ambiental ou que carregam etiquetas ecológicas, que
satisfazem o padrão de qualidade EN 12281:2002*1 ou um equivalente, seja usado.
Esta máquina também suporta impressão no papel de 64 g/m2. Usando tal papel contendo menos matéria prima
pode levar à economia adicional de recursos florestais.
*1: EN12281:2002 "Printing and business paper - Requirements for copy paper for dry toner imaging processes"
O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados.

Benefícios ambientais do "Controle de Energia"


Para reduzir o consumo de energia quando ociosa, esta máquina é equipada com uma função de controle de energia
que ativa automaticamente o modo de controle de economia de energia quando a máquina está ociosa por um período
de tempo determinado.
Embora a máquina leve um pouco de tempo para retornar ao modo PRONTO, quando está no modo de economia de
energia, uma redução significativa no consumo de energia é possível. Recomenda-se que a máquina seja utilizada com
o tempo de ativação para o modo de economia de energia definido para configuração padrão.

1-12
Prefácio > Informações oficiais e de segurança

Programa Energy Star (ENERGY STAR®)


Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este
produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star.
A ENERGY STAR® é um programa de eficiência de energia voluntário com o objetivo de desenvolver e
promover o uso de produtos com alta eficiência energética para ajudar a prevenir o aquecimento global.
Ao adquirir os produtos qualificados pela ENERGY STAR®, os consumidores podem ajudar a reduzir as
emissões de gases de efeito estufa durante a utilização do produto e cortar os custos relacionados com
a energia.

1-13
Prefácio > Sobre este Guia de Operação

Sobre este Guia de Operação


Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos.

Capítulo Índice
1 Prefácio Inclui informações sobre precauções de operação, marcas comerciais e este manual.

2 Preparativos antes da Utilização Fornece informações sobre o nome das peças, cabos de conexão, e sobre a instalação
e configuração da máquina.

3 Operações Comuns Explica completamente a operação da máquina, incluindo a colocação de papel e


originais, e como entrar e sair do sistema.

4 Copiar Descreve as funções que podem ser usadas ao copiar.

5 Solução de problemas Explica como responder as indicações de erro, como quando o toner termina na
máquina e problemas como o atolamento de papel.

6 Anexo Introduz o equipamento opcional de conveniência disponível para esta máquina.


Fornece informações sobre tipos de mídia e tamanhos de papel. Lista as
especificações da máquina.

Convenções Deste Guia


As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição.

Convenção Descrição Exemplo


Negrito Indica as teclas do painel de operação ou uma tela de computador Pressione a tecla Iniciar.

[Regular] Indica as teclas do painel de toque. Pressione [OK].

Itálico Indica uma mensagem que aparece no painel de toque. Pronto para copiar é
exibido.

Usado para enfatizar uma palavra chave, frase ou referências à Para obter mais
informação adicional. informações, consulte
Espera e Espera
Automática na página 2-
17.

OBSERVAÇÃO Indica informações ou operações complementares de referência.


NOTA

IMPORTANTE Indica os itens necessários ou proibidos para evitar problemas.


IMPORTANTE

Cuidado Indica o que tem de ser observado para evitar ferimento ou quebra da
máquina e como lidar com isso. Cuidado

1-14
Prefácio > Sobre este Guia de Operação

Tipos de trabalhos para o qual cada função pode ser definida são exibidos com ícones.

Ícone Descrição Ícone Descrição


Esta função pode ser definida ao copiar um Esta função pode ser definida ao imprimir a partir
Copiar documento. Impr. do de uma memória USB.
USB
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para imprimir da Caixa. 10:10
Copiar Cópias Imprimir Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Seleção de Intercalar/ 㪛㫌㫇㫃㪼㫏


papel papel Deslocar
Automático 100% Normal 0 A4 Intercalar 1 lado

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar

GB0001_01

GB0097_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

Tela de Cópia Tela de impressão

Esta função pode ser definida ao enviar um Esta função pode ser definida ao salvar um
Enviar documento. Digit. para arquivo para uma memória USB.
USB
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Enviar Destino: Armaz. arquivo
Verificar
Rediscar
Arquivo Original/ Resolução
Formato Livro 2 lad. digitaliz.
PDF 1 lado 300x300dpi
Tecla um toque Agenda Agenda ext
1/2
㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.
Entr
E-mail Pasta FAX Normal 0 doc
GB0055_00

GB0096_00
Funções Favoritos 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

Tela de Envio Tela Armazenar Arquivo

Neste guia, os passos onde as teclas de painel de toque são usados estão contornados em vermelho.
Por exemplo) Selecionar [Zoom].
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


papel
Automático 100% Normal 0

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_01

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

Os procedimentos que consistem de uma série de operações do painel e/ou do painel de toque são numeradas como
segue:
Por exemplo) Selecionar [Funções] e depois [EcoPrint].
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Seleção de cor
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Quatro cores
papel
Automático 100% Normal 0
Imagem original
2 Texto+foto
2/5
EcoPrint
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Ajustar matiz
0
GB0001_01

GB0002_01

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit


Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

1-15
Prefácio > Sobre este Guia de Operação

Tamanhos dos Originais e do Papel


Esta seção explica a notação usada neste guia quando faz-se referência aos tamanhos dos originais e dos papéis.
Como com A4, B5 e Carta, que podem ser usados tanto na direção vertical ou horizontal, a direção horizontal é
indicada por uma letra adicional R para indicar a orientação do papel/original.

Direção da colocação Tamanho indicado*


Direção A4, B5, A5, Carta,
vertical Statement

Original Papel
Para os originais/papel, a dimensão Y é maior do que a
X.

Direção A4-R, B5-R, A5-R,


horizontal Carta-R, Statement-R

Original Papel
Para os originais/papel, a dimensão Y é menor do que a
X.

* O tamanho do original/papel que pode ser usado depende da função e da bandeja de origem. Para
obter mais detalhes, consulte a página que detalha esta função ou a bandeja de origem.

Ícones no Painel de toque


Os seguintes ícones são usados para indicar originais e direções de colocação de papel no painel de toque.

Direção da Originais Papel


colocação
Direção
vertical

Direção
horizontal

1-16
2 Preparativos antes da
Utilização
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Nomes das Peças .............................................................................................................................................. 2-2
Máquina ................................................................................................................................................... 2-2
Painel de Operação ................................................................................................................................. 2-6
Painel de Toque ....................................................................................................................................... 2-7
Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos ................................................................................... 2-8
Exemplo de conexão ............................................................................................................................... 2-8
Preparar os Cabos Necessários .............................................................................................................. 2-9
Conexão de cabos ........................................................................................................................................... 2-10
Conectar um Cabo LAN ......................................................................................................................... 2-10
Conectar o Cabo de Energia .................................................................................................................. 2-11
Energia Ligada/Desligada ................................................................................................................................ 2-12
Energia Ligada ....................................................................................................................................... 2-12
Energia Desligada ................................................................................................................................. 2-12
Instalar o Software ........................................................................................................................................... 2-14
Software no DVD (Windows) ................................................................................................................. 2-14
Função de Economia de Energia ..................................................................................................................... 2-16
Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática ............................................................. 2-16
Espera e Espera Automática ................................................................................................................. 2-17
Assistente de Configuração da Máquina ......................................................................................................... 2-18
Command Center RX (Configurações para E-mail) ......................................................................................... 2-19
Enviar E-mail ......................................................................................................................................... 2-20

2-1
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças

Nomes das Peças


Máquina

4
5 2

6 9 12

7
10
8
11

1 Processador de Documentos
2 Vidro de Originais
3 Placas Indicadoras do Tamanho do Original
4 Vidro Separador
5 Painel de Operação
6 Bandeja Interna
7 Tampa Frontal
8 Cassete 1
9 Slot para a Memória USB (A1)
10 Tampa Direita 1
11 Alças
12 Bandeja separadora de trabalhos

2-2
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças

13 14

16 15

17
18
19
20

21

13 Guias de largura do original


14 Bandeja de originais
15 Compartimento do pano de limpeza
16 Indicador de colocação de originais
17 Recipiente de Toner (Preto)
18 Recipiente de Toner (Magenta)
19 Recipiente de Toner (Ciano)
20 Recipiente de Toner (Amarelo)
21 Caixa de Toner

25
22

24

23
22 Guia de Largura do Papel
23 Guia de Comprimento do Papel
24 Bandeja MP
25 Guia de Largura do Papel

2-3
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças

31

26

27
28 29

32
30 33

33
34

26 Slot da Interface Opcional 2


27 Conector da Interface de Rede
28 Conector da Interface USB (A2)
29 Porta USB (B1)
30 Entrada da Interface Opcional 1
31 Trava do Scanner
32 Chave de Energia Principal
33 Alças
34 Interruptor do Aquecedor de Cassete

2-4
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças

36 37 35

40

38 39

35 Tampa Superior
36 Extensão da Bandeja
37 Bandeja do Finalizador de Documentos
38 Tampa do Grampeador
39 Suporte do Cartucho do Grampo
40 Tampa da Unidade de Transmissão

2-5
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças

Painel de Operação
Exibe a tela Menu de Sistema/Contador. Exibe a tela Interromper
Cópia.

Exibe o Status/Tela de Exibe a tela Copiar. Finaliza a operação (conclui)


Cancelamento de na tela Administração.
Trabalho.

Exibe a tela Favoritos/ Exibe a tela para enviar. Coloca a máquina em Modo
Aplicativos. de Baixa Energia.

Exibe a tela Caixa de Exibe a tela FAX. Coloca a máquina em Modo


documentos. de Espera. Restabelece da
Espera se estiver em Modo
de Espera.
Selecione o modo de cor. Acende quando o interruptor
Cor Automática: Reconhece automaticamente se um documento é principal da máquina está
colorido ou preto e branco, e depois digitaliza o documento. ligado.
Quatro Cores: Digitaliza todos os documentos em quatro cores.
Preto e Branco: Digitaliza todos os documentos em preto e branco.

Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10


Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


papel
Automático 100% Normal 0

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

Acende quando há papel na Painel de toque. Exibe botões Processando: Pisca ao imprimir ou enviar.
bandeja separadora de para realizar as configurações Memória: Pisca enquanto a máquina está acessando a
trabalhos. da máquina. memória do fax ou a memória USB (item de finalidade geral).
Atenção: Acende ou pisca quando ocorre um erro e um
trabalho é parado.

Teclas numéricas. Limpa números e caracteres Retorna as configurações


Insira números e inseridos. para seus estados
símbolos. padrões.

Especifica a informação Cancela ou pausa o


registrada, como números do trabalho de impressão em
endereço e identificadores de progresso.
usuário pelo número.
Finaliza a entrada da tecla Inicia as operações de
numérica e finaliza a tela cópia e digitalização e o
durante a configuração de processamento para as
funções. Opera ligada com o operações de
on-screen [OK]. configuração.

2-6
Preparativos antes da Utilização > Nomes das Peças

Painel de Toque
Exibe o status do equipamento, Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Exibe a hora e o número de cópias.
Copiar Cópias
assim como mensagens de
operação necessárias. Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼
papel
Automático 100% Normal 0
Exibe as funções disponíveis.

GB0001_04
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/
Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar

Configura ajustes de funções mais 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪈 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪉 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 Exibe os Favoritos.
avançadas.
Exibe atalhos.

Exibe o status do equipamento, Pronto para copiar. (Quatro cores)


Funcões
10:10

assim como mensagens de Tamanho original


operação necessárias. Automático

Orientação original
Exibe as funções e configurações B.sup. cima
Rola para cima e para baixo

GB0002_00
1/5
disponíveis. Originais tam. misto
Desativado quando a lista de valores não pode
Saída papel ser exibida toda em uma única tela.
Bandeja interna

Retornar à tela anterior. 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit Registra funções como atalhos.


Atalho

2-7
Preparativos antes da Utilização > Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos

Determinar o Método de Conexão e Preparar os


Cabos
Verifique o método para conectar o equipamento a um PC ou rede, e prepare os cabos necessários para o seu
ambiente.

Exemplo de conexão
Determine o método para conectar o equipamento a um PC ou rede consultando a ilustração abaixo.
Conectar um scanner à rede do seu PC com um cabo de rede (1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T)

Command Center RX
Configurações de rede, Rede Enviar E-mail
configurações padrão do Envia os dados das imagens dos
Scanner, registro de originais digitalizados ao recipiente
Usuário e de destino desejado como um arquivo
anexado a uma mensagem de E-
PC do Administrador mail.
 Consulte o Guia de Operação
em Inglês.
MFP
Impressão
USB
Rede Enviar SMB
Salva a imagem digitalizada como
um arquivo de dados no seu PC.
Rede  Consulte o Guia de Operação
em Inglês.

FAX de Rede
(Opcional)
Rede Rede Enviar FTP
Envia a imagem digitalizada como
um arquivo de dados no seu FTP.
 Consulte o Guia de Operação
em Inglês.

FAX (Opcional)
Rede Digitalização TWAIN

FAX

Rede Digitalização WIA


TWAIN e WIA são interfaces
padronizadas para a comunicação
entre os aplicativos do software e
os dispositivos de aquisição de
imagem.

2-8
Preparativos antes da Utilização > Determinar o Método de Conexão e Preparar os Cabos

Preparar os Cabos Necessários


Prepare os cabos necessários de acordo com a interface que você usa.
Ambiente de Conexão Função Cabo Necessário
Conecte um cabo LAN à máquina. Impressora/Scanner/Scanner (TWAIN/ LAN (10BASE-T, 100BASE-TX, or
WIA) 1000BASE-T Protegido)

Conecte um cabo USB à máquina. Impressora Cabo compatível com USB2.0 (Compatível
com USB de Alta Velocidade, Máximo de
5,0 m, Protegido)

2-9
Preparativos antes da Utilização > Conexão de cabos

Conexão de cabos
Conectar um Cabo LAN
O equipamento pode ser conectado com um cabo de rede e usado como uma impressora de rede ou scanner de rede.

1 Energia Desligada.

Verifique se os indicadores estão desligados.

2 Conecte a máquina.
1 Conecte o cabo LAN à interface da rede localizada no lado esquerdo do corpo.

2 Conecte a outra extremidade do cabo ao hub.

3 Configure a máquina.
Configure a rede.
Para detalhes, consulte Assistente de Configuração da Máquina na página 2-18.

2-10
Preparativos antes da Utilização > Conexão de cabos

Conectar o Cabo de Energia

Conecte uma extremidade do cabo de energia fornecido à máquina e a outra extremidade a


uma saída de energia.

IMPORTANTE
Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina.

2-11
Preparativos antes da Utilização > Energia Ligada/Desligada

Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada
Quando o indicador da energia principal está aceso... (Recuperação da
espera)

Indicador de energia principal

Pressione a tecla Energia.

Quando o indicador da energia principal está desligado...

Ligue a chave de energia principal.

IMPORTANTE
Ao desligar a chave de energia principal, não ligue a chave de energia principal de
novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia
principal.

Energia Desligada
Quando não se deve desligar a chave de energia principal (espera)

Indicador de energia principal

Pressione a tecla Energia. A luz da tecla Energia apagará e o indicador de energia principal
acenderá.

2-12
Preparativos antes da Utilização > Energia Ligada/Desligada

Ao desligar a chave de energia principal


Observe que quando a chave de energia principal é desligada, a máquina não será capaz de
receber automaticamente dados de impressão de computadores ou faxes.

1 Pressione a tecla Energia.

Indicador de energia principal

Verifique se os indicadores estão desligados.

Verifique se a luz da tecla Energia apagou e que o indicador de energia principal está aceso.

2 Desligue a chave de energia principal.

NOTA
Quando o indicador Processando ou o indicador Memória está aceso, a máquina está
operando. Desligar a chave de energia principal enquanto a máquina estiver em operação
pode causar erros de funcionamento.

Em caso de não utilizar a máquina por um período prolongado de tempo

CUIDADO
Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo,
durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for
usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada
de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional
estiver instalado, observe que desligando a máquina na chave de energia principal
impede a transmissão e a recepção de fax.

IMPORTANTE
Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para
protegê-lo da umidade.

2-13
Preparativos antes da Utilização > Instalar o Software

Instalar o Software
Instale o software apropriado no seu PC a partir do DVD incluído (Product Library) se você deseja usar a
função de impressora desta máquina ou executar transmissão TWAIN / WIA ou transmissão de FAX de rede a partir do
seu PC.

Software no DVD (Windows)


O Modo expresso ou Modo personalizado pode ser selecionado para o método de instalação. O software que pode ser
instalado e o método de seleção da porta da impressora variam dependendo de qual método for
selecionado.
Método de
instalação
Software Função Descrição Modo Modo
expresso persona-
lizado

KX driver Impressão Este driver permite que os arquivos em um computador


sejam impressos pela máquina. Idiomas de descrição de
páginas múltiplas (PCL, XL, KPD, etc.) são suportados por
um único driver. Este driver da impressora permite que ● ●*
você aproveite ao máximo os recursos da máquina. Use
este driver para imprimir arquivos PDF.

KX (XPS) printer Este driver de impressora suporta o formato XPS


driver (Especificação de Papel XML) desenvolvido pela Microsoft
Corporation.
— ○
MiniDriver da Este é um MiniDriver da Microsoft que suporta PCL e
impressora
(PCL/KPDL)
KPDL. Há algumas restrições nos recursos da máquina e
nos recursos da opção que podem ser usados com este
— ○
driver.

Driver TWAIN Digitalizar Este driver habilita a digitalização na máquina usando um


software aplicativo compatível com TWAIN. A máquina tem
dois tipos de drivers TWAIN: um para digitalizar um
documento colocado na máquina, e um para ler os dados
● ●*
do documento armazenado na caixa do usuário.

Driver WIA WIA (Aquisição de Imagens do Windows) é uma função do


Windows que habilita comunicação recíproca entre um
dispositivo de imagens, tal como um scanner e um software
aplicativo de processamento de imagens. Uma imagem
pode ser adquirida usando um software aplicativo
— ○
compatível com WIA, que é conveniente quando um
software aplicativo compatível com TWAIN não está
instalado no computador.

Network FAX FAX Torna possível enviar um documento criado em um


driver software aplicativo do computador como um fax através da
máquina.
— ○

2-14
Preparativos antes da Utilização > Instalar o Software

Método de
instalação
Software Função Descrição Modo Modo
expresso persona-
lizado

File Management
Utility
Utilitário Torna possível enviar e salvar um documento digitalizado
para uma pasta de rede específica.
— ○
KYOCERA Net
Direct Print
Torna possível imprimir um arquivo PDF sem iniciar o
Adobe Acrobat/Reader.
— ○
KYOCERA Net
Viewer
Este é um utilitário que habilita o monitoramento da
máquina na rede.
— ○
Fonte — Estas são as fontes de exibição que permitem que as
fontes integradas da máquina sejam usadas em um
software aplicativo.
● ●*
● Instalação padrão.
○ Permite que a seleção de componentes seja instalada.
* Selecionado por padrão.

NOTA
A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
Plug and Play encontra-se desativado quando este dispositivo está no Modo inativo. Ative o dispositivo no Modo de
Baixa Energia ou no Modo de Espera antes de continuar. Consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia
Automática na página 2-16 e Espera e Espera Automática na página 2-17.
O Kit the Fax opcional é requerido a fim de garantir a funcionalidade do fax.
O driver WIA não pode ser instalado no Windows XP.

2-15
Preparativos antes da Utilização > Função de Economia de Energia

Função de Economia de Energia


Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática

Modo de Baixa Energia


Para ativar o Modo de Baixa Energia, pressione a tecla Economia de energia. O painel de
toque e todos os indicadores no painel de operação se apagarão para economizar energia,
exceto os indicadores Economia de energia, Energia, e os indicadores de Energia Principal.
Este status é referido como Modo de Baixa Energia.
Se os dados de impressão forem recebidos durante o Modo de Baixa Energia, a máquina
automaticamente é ativada e começa a imprimir. Também, se os dados de fax chegarem
enquanto a máquina estiver em Modo de Baixa Energia durante o uso do fax opcional, a
máquina é ativada automaticamente e começa a imprimir.
Para retomar, execute uma das seguintes ações. A máquina estará pronta para operar dentro
de 10 segundos.
• Pressione qualquer tecla no painel de operação.
• Abra o processador de documentos.
• Coloque os originais no processador de documentos.
Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina
responda mais lentamente.

Modo de Baixa Energia Automática


O Modo de Baixa Energia Automática automaticamente muda a máquina para o Modo de
Baixa Energia se estiver inativa por um período determinado. O tempo predefinido padrão é
de 3 minutos.
Para obter mais informações sobre configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

2-16
Preparativos antes da Utilização > Função de Economia de Energia

Espera e Espera Automática


Espera

Para inserir Espera, pressione a tecla Energia. O painel de toque e todos os indicadores no
painel de operação se apagarão para economizar uma quantidade máxima de energia exceto
o indicador da Energia Principal. Este status é referido como Espera.
Se dados de impressão forem recebidos durante a Espera, o painel de toque acenderá e a
impressão começa.
Ao usar o fax opcional, dados recebidos são imprimidos enquanto o painel de operação
permanece apagado.
Para retomar, pressione a tecla Energia. A máquina estará pronta para usar dentro de 23
segundos.
Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina
responda mais lentamente.

Espera Automática
Espera Automática automaticamente coloca a máquina em Espera se deixada ociosa por um
período predefinido no Modo de Baixa Energia. O tempo padrão predefinido é 20 minutos
(para o modelo FS-C8520MFP) e 30 minutos (para o modelo FS-C8525MFP).
Para obter mais informações sobre configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Poupador de Energia
Este modo reduz o consumo de energia até mais do que o modo de Espera normal e permite
que o Modo de Espera seja definido separadamente para cada função. Imprimir a partir de um
computador conectado a um cabo USB não está disponível enquanto a máquina estiver
inativa.
Para usar a máquina, pressione a tecla Energia. O tempo requerido para a máquina
despertar do modo de economia de energia e retomar a operação normal será maior do que o
Modo de Espera normal.

NOTA
Se a Placa Ethernet Gigabit está instalada, o Poupador de Energia não pode ser
especificado.

Para obter mais informações sobre as configurações do Modo de Economia de Energia, consulte
o Guia de Operação em Inglês.

2-17
Preparativos antes da Utilização > Assistente de Configuração da Máquina

Assistente de Configuração da Máquina


O Assistente de Configuração da Máquina é iniciado quando o equipamento é ligado pela primeira vez após ter sido
instalado.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Instalação da máquina
1. Data/hora
2. Rede

Este assistente o ajudará


a configurar a sua
máquina.
Para continuar, pressione
[Próximo >].

GB0889_00
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Seguindo as instruções na tela para fazer as seguintes configurações:

Configurações de Data/ Configurar os fusos horários


Hora
Horário de verão

Data

Hora

Configurações de rede Obter o endereço IP

Endereço IP

Máscara sub-rede

Gateway padrão

Para obter detalhes sobre as configurações, consulte a informação de ajuda exibida no painel de
toque. Para realizar alterações após está configuração inicial, consulte o Guia de Operação em
Inglês.

2-18
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)

Command Center RX (Configurações para E-mail)


O Command Center RX é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da máquina e a
troca das configurações para segurança, impressão de rede, transmissão de e-mail e rede avançada.
Esta seção explica como acessar o Command Center RX e configurar as definições de e-mail. Para obter detalhes
sobre o Command Center RX, consulte o Command Center RX User Guide.

NOTA
Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para obter mais
informações sobre o uso do FAX, consulte othe Fax System (U) Operation Guide.
O Kit the Fax opcional é requerido a fim de garantir a funcionalidade do fax.
Para alterar as configurações no Command Center RX, você deve fazer o login como um
administrador da máquina
As configurações de fábrica padrão são definidas como mostrado abaixo.
Nome do Usuário de login: Admin
Senha do login: Admin
* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas
e minúsculas).

O procedimento para acessar o Command Center RX é explicado abaixo.

1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.


Por exemplo) http://192.168.48.21/

A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX assim
como o status atual.

2 Configure a função.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada
categoria devem ser definidos separadamente.
Se as restrições foram definidas para o Command Center RX, insira uma senha para acessar
páginas que não seja a página de inicialização.

2-19
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)

Enviar E-mail
Especificar as configurações SMTP permite a você enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail.
Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP.
Antes de enviar as imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail, verifique o seguinte:
• O ambiente de rede utilizado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens: Uma conexão de tempo
integral através de uma LAN é recomendada.
• Configurações do SMTP: Use o Command Center RX para registrar o endereço IP ou o nome do host do servidor
SMTP.
• Se foram definidos limites no tamanho das mensagens de E-mail, pode não ser possível enviar E-mails muito
longos.
O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo.

1 Exibir a tela.
Clique em Configurações -> Avançado -> SMTP -> Geral.

2
3

2 Configure a função.
Insira as configurações corretas em cada campo.

Item Descrição
Protocolo SMTP Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar E-mail, este protocolo
deve estar habilitado.

Número da Porta de Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25.
SMTP

Nome do Servidor de Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo
SMTP do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome,
um endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O
endereço do servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP.

Tempo serv. SMTP Ajuste o tempo de espera antes do seu término em segundos.
exced.

Protocolo de Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP


autenticação antes do SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o
Microsoft Exchange 2000.

2-20
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)

Item Descrição
Autenticar como A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você
pode escolher uma conta diferente.

Nome de usuário de Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição do nome do


Login usuário do login aqui será usada para a autenticação do SMTP. O
tamanho máximo do nome do usuário do login é de 64 caracteres.

Senha de Login Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição da senha aqui
será usada para a autenticação. O tamanho máximo da senha do login é
de 64 caracteres.

Segurança SMTP Habilita e desabilita a Segurança SMTP. Quando este protocolo está
habilitado, o SSL/TLS ou STARTTLS deve estar selecionado. Para
habilitar a segurança SMTP, a porta SMTP talvez tenha que ser alterada
de acordo com as configurações do servidor. Normalmente, 465 para
SSL/TLS e 25 ou 587 para STARTTLS são portas SMTP bem
conhecidas.

Tempo de espera do POP Defina o tempo para espera antes do tempo limite em segundos quando
expirado antes do SMTP você selecionar POP antes do SMTP como o Protocolo de Autenticação.

Teste Testa para confirmar se as configurações nesta página estão corretas.


Quando o botão Teste está pressionado, esta máquina tenta se conectar
com o servidor SMTP.

Limite do Tamanho do E- Insira o tamanho máximo do E-mail que pode ser enviado em kilobytes.
mail Quando o valor é 0, não é definido um tamanho máximo.

Endereço do Remetente Insira o endereço de E-mail da pessoa responsável pela máquina, como
o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de
não entrega chegue a uma pessoa ao invés de chegar à máquina. O
endereço do remetente deve ser inserido corretamente para a
autenticação SMTP. O tamanho máximo do endereço do remetente é de
128 caracteres.

Assinatura Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no


final do corpo do E-mail. É geralmente usada para identificação futura da
máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres.

Restrição de Domínio Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O
tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também
pode especificar endereços de E-mail.

3 Clique [Submeter].

2-21
Preparativos antes da Utilização > Command Center RX (Configurações para E-mail)

2-22
3 Operações Comuns
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Colocar Papel .................................................................................................................................................... 3-2
Antes de Colocar Papel ........................................................................................................................... 3-2
Colocar Papel nos Cassetes ................................................................................................................... 3-3
Colocar Papel na Bandeja MP ................................................................................................................. 3-6
Colocação dos Originais .................................................................................................................................... 3-9
Colocação dos Originais no Vidro de Originais ....................................................................................... 3-9
Colocação de Originais no Processador de Documentos ..................................................................... 3-10
Verificação do Número de Série do Equipamento ........................................................................................... 3-12
Verificação do Contador ................................................................................................................................... 3-13
Login/Logout .................................................................................................................................................... 3-14
Favoritos .......................................................................................................................................................... 3-16
Registrando os Favoritos ....................................................................................................................... 3-16
Editar e Excluir Favoritos ....................................................................................................................... 3-20
Como Usar os Favoritos ........................................................................................................................ 3-22
Aplicativo .......................................................................................................................................................... 3-23
Atalhos ............................................................................................................................................................. 3-24
Registrar Atalhos ................................................................................................................................... 3-24
Editar e Excluir Atalhos .......................................................................................................................... 3-26
Como Usar Atalhos ................................................................................................................................ 3-27
Assistente de Configuração Rápida ................................................................................................................. 3-28
Tela de Ajuda ................................................................................................................................................... 3-30
Cancelar Trabalhos .......................................................................................................................................... 3-31
Como Usar Várias Funções ............................................................................................................................. 3-32
Tamanho do Original .............................................................................................................................. 3-34
Orientação do Original ........................................................................................................................... 3-36
Originais de Tamanho Misto .................................................................................................................. 3-38
Original/Livro 2 lad. ................................................................................................................................ 3-40
Digitalização contínua ............................................................................................................................ 3-43
Seleção de Papel ................................................................................................................................... 3-45
Saída de Papel ...................................................................................................................................... 3-46
Intercalar/Deslocar ................................................................................................................................. 3-47
Margem .................................................................................................................................................. 3-49
Grampear ............................................................................................................................................... 3-52
Densidade .............................................................................................................................................. 3-54
Resolução digitalização ......................................................................................................................... 3-55
Imagem original ..................................................................................................................................... 3-56
Nitidez .................................................................................................................................................... 3-57
Ajuste da densidade de fundo ............................................................................................................... 3-58
Prevenir Translucidez do Verso ............................................................................................................. 3-59
Zoom ...................................................................................................................................................... 3-60
Formato do Arquivo ............................................................................................................................... 3-61
Seleção de Cores .................................................................................................................................. 3-63
Aviso final. trab. ..................................................................................................................................... 3-64
Entrada de nome de arquivo ................................................................................................................. 3-66
Anular prioridade ................................................................................................................................... 3-67

3-1
Operações Comuns > Colocar Papel

Colocar Papel
O papel pode ser colocado de forma padrão no cassete e na bandeja MP. Um alimentador de papel também está
disponível como uma opção (consulte o Guia de Operação em Inglês).

Antes de Colocar Papel


Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre para separar levemente as folhas antes de posicioná-las, como
descrito abaixo.

1 Dobre todo o conjunto de folhas para acertá-las no meio.

2 Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a enquanto mantém toda a pilha
acertada.

3 Levante as mãos direita e esquerda alternadamente para criar uma lacuna e alimentar ar
entre os papéis.

4 Finalmente, alinhe os papéis em uma mesa nivelada e plana.


Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o antes da colocação. Papel que esteja
encurvado ou dobrado pode causar atolamento.

IMPORTANTE
Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel
que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer
com que a qualidade de imagem seja baixa.

NOTA
Se as impressões estiverem curvadas ou não grampeadas de forma organizada, gire a
pilha no cassete de cabeça para baixo.
Se você usar papel especial, como timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-
impressões como logotipo ou nome da empresa, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e alta umidade, pois umidade pode ser causa
de problemas. Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou os
cassetes de volta na embalagem de armazenamento de papel.
Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a
umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel.

3-2
Operações Comuns > Colocar Papel

Colocar Papel nos Cassetes


Cada um dos cassetes padrão irá conter papel comum, papel reciclado ou papel colorido. O cassete padrão suporta até
500 folhas de papel comum (80 g/m²).
Os tamanhos de papel a seguir são suportados: Dplcarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, B4, A4, A4-
R, A5-R, B5, B5-R, Folio, 216 × 340 mm, 8K, 16K-R, e 16K.

NOTA
Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da
superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.)
Para cópias coloridas mais nítidas e brilhantes, use o papel colorido especial.
Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a
configuração do tipo de mídia. (Consulte o Guia de Operação em Inglês) Os cassetes podem suportar papel com
gramaturas de até 256 g/m². Se você está usando um papel com gramatura entre 106 e 256 g/m², defina o tipo de
mídia para Espesso.
Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o
dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel.

1 Ajuste o tamanho do cassete.


1

Ajuste o tamanho do cassete para refletir o tamanho do papel que está sendo carregado. Os
tamanhos de papel estão marcados no cassete.

3-3
Operações Comuns > Colocar Papel

NOTA
Ao usar papel 11 × 17” (DplCarta), coloque a guia de comprimento do papel para baixo na
horizontal.

2 Coloque papel.
1

3-4
Operações Comuns > Colocar Papel

IMPORTANTE
Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
Antes de colocar o papel, verifique se ele não está encurvado ou dobrado. Papel que
esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel.
Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja a
ilustração).

Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais próximo ao lacre do pacote para
cima.
As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel.
Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e
atolamentos de papel.
Certifique-se de que as guias de tamanho e largura estejam no papel de modo
seguro. Se houver um espaço, reajuste as guias para adaptar o papel.

3-5
Operações Comuns > Colocar Papel

Colocar Papel na Bandeja MP


A bandeja MP suportará até 100 folhas de papel A4 comum ou menor (80g/m²) ou até 25 folhas de papel comum
(80g/m²) maior do que A4.
A bandeja MP aceita tamanhos de papel de A3 a A6 e Hagaki e de DplCarta a Statement-R, 8K, 16K-R e 16K.
Certifique-se de usar a bandeja MP ao imprimir em algum papel especial.

IMPORTANTE
Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre
especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte o Guia de Operação em Inglês.) Se você está usando
uma gramatura de papel de 106 g/m² ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso.

A capacidade da bandeja MP é a seguinte:


• Papel comum A4 ou menor (80g/m²), papel reciclado ou papel colorido: 100 folhas
• Papel comum B4 ou maior (80g/m²), papel reciclado ou papel colorido: 25 folhas
• Hagaki: 20 folhas
• Envelope DL, Envelope C5, Envelope # 10 (Comercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 folhas
• Papel Espesso (106 a 256 g/m²): 10 folhas (ao usar papel espesso com uma gramatura de 164 g/m² ou mais,
apenas A4/Carta ou folhas menores podem ser carregadas)

NOTA
Quando você carrega papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando o Guia de Operação
em Inglês.
Quando você usa papel especial, como o papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando o Guia de Operação
em Inglês.

1 Ajuste o tamanho da bandeja MP.


1

3-6
Operações Comuns > Colocar Papel

Quando colocar tamanhos de papel de A3 a B4 e DplCarta a Ofício, aumente a seção de


suporte da bandeja MP.

?
2 Coloque papel.

Insira o papel ao longo das guias de largura do papel na bandeja até que ela pare.

IMPORTANTE
Coloque o papel com o lado da impressão para baixo.
Papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser usado.
Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada.
Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja
de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena
quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro
remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel
de volta na bandeja.

3-7
Operações Comuns > Colocar Papel

Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP

Feche a aba.

Papel
Cartão postal cartão Envelopes em Envelopes em
de retorno (Hagaki) formato de formato de
(Oufukuhagaki) retrato paisagem
Abra a aba.

Coloque o envelope com o lado da impressão para baixo.

IMPORTANTE
Use o cartão desdobrado (Oufukuhagaki).
Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo
do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a
impressão poderá ser feita na direção ou na face errada.

3-8
Operações Comuns > Colocação dos Originais

Colocação dos Originais


Colocação dos Originais no Vidro de Originais
Você pode colocar livros ou revistas no vidro de originais além de originais em folha comum.

NOTA
Antes de abrir o processador de documentos, verifique se não há originais deixados na bandeja de originais ou na
bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais
podem cair da máquina quando o processador de documentos estiver aberto.
Pode-se produzir sombras ao redor das extremidades e no meio dos originais abertos.

Alinhe o fluxo com as placas


indicadoras do tamanho do
original com o canto
esquerdo traseiro como
ponto de referência.
Coloque o lado da
digitalização com a
face para baixo.

Abra oprocessador de documentos e coloque o original.

CUIDADO
Não deixe o processador de documentos aberto porque há perigo de lesões
pessoais.

IMPORTANTE
Não empurre o processador de documentos com força quando fechá-lo. O excesso
de pressão pode quebrar o vidro de originais.
Ao colocar livros ou revistas na máquina, faça-o com o processador de documentos
na posição aberta.

3-9
Operações Comuns > Colocação dos Originais

Colocação de Originais no Processador de Documentos


O processador de documentos automaticamente digitaliza cada folha de vários originais. Ambos os lados de originais
de dois lados são digitalizados.

Originais Suportados pelo Processador de Documentos


Gramagem 45 a 160 g/m² (duplex: 50 a 120 g/m²)

Tamanho A3 no Máximo e A5-R no Mínimo


DplCarta no Máximo a Statement-R no Mínimo

Capacidade Papel comum (80 g/m²), Papel colorido, Papel reciclado, Papel de alta qualidade:
50 folhas (Originais de tamanhos variados: 30 folhas)
Papel espesso (157 g/m²): 25 folhas
Papel espesso (120 g/m²): 33 folhas
Papel artístico: 1 folha

Originais Não Suportados pelo Processador de Documentos


• Originais frágeis como folhas de vinil
• Transparências como filme OHP
• Papel carbono
• Originais com superfícies muito escorregadias
• Originais com fita adesiva ou cola
• Originais molhados
• Originais com corretivo que ainda não está seco
• Originais de formato irregular (não retangular)
• Originais com seções cortadas
• Papel amarrotado
• Originais com dobras (Retire as dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos).
• Originais presos com clipes ou grampos (Retire os clipes ou os grampos e endireite as curvas, rugas ou dobras
antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos).

Como Colocar Originais

IMPORTANTE
• Não exerça pressão sobre a tampa do processador de documentos, como alinhar os originais na tampa
superior. Pode causar um erro no processador de documentos.
• Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de ejeção de
originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais.

?
1 Ajuste o tamanho da bandeja de originais.

3-10
Operações Comuns > Colocação dos Originais

?
2 Colocação dos Originais.

Com o lado a ser digitalizado virado para cima, insira a extremidade principal do original toda
para dentro no processador de documentos. Se o original tiver dois lados, insira com o lado
da frente virado para cima.

IMPORTANTE
Certifique-se de que os originais colocados não excedam o nível indicado. Exceder o
nível máximo pode causar o atolamento dos originais (veja a figura).

Confirme se as guias de largura do original adaptam-se com exatidão aos originais.


Se houver um espaço, reajuste as guias de largura do original. O espaço poderá fazer
com que os originais se atolem.
Originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de forma que os
orifícios ou perfurações sejam digitalizados por último (não primeiro).

Indicador de colocação de originais


As luzes indicadoras de colocação de originais acendem, dependendo de como os originais
são colocados.

• Verde (indicador esquerdo) aceso: O original está posicionado apropriadamente.

3-11
Operações Comuns > Verificação do Número de Série do Equipamento

Verificação do Número de Série do Equipamento


O número de série do equipamento está impresso no local mostrado na figura.

XXXXXXXXX XXXXXXXXX
12 7.2

NOTA
Você precisará do número de série do equipamento quando entrar em contato com o seu
Representante Técnico. Verifique o número antes de entrar em contato com o seu
Representante Técnico.

3-12
Operações Comuns > Verificação do Contador

Verificação do Contador
Verifique o número de páginas impressas e digitalizadas.

1 Exibir a tela.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Menu do sistema

Assistente de Configuração Rápida

Idioma
1/5
Relatório 2
Contador
1

GB0054_00
Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Verificação do contador
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Contador
Cont. pág. impressas

Páginas digitalizadas

1/1
GB0584_00

㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉

Selecione o trabalho que você deseja verificar.

[Páginas impressas]
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Contador - Páginas impressas

Cópia (P & B) 0 Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.


Cópia (Quatrocor) 2
1/3
Cópia (Total) 2

Impressora (P & B) 0
GB0585_00

㪝㫀㫄

Role a tela para verificar o número de páginas. Pressionar [Contar pelo tamanho do papel] e
depois [Preto & Branco] permite que você verifique o número de páginas pelo tamanho do
papel.

[Páginas digitalizadas]
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Contador - Páginas digitalizadas

Copiar 706

FAX 15
1/1
Outros 11

Total 732
GB0589_00

Fim

3-13
Operações Comuns > Login/Logout

Login/Logout
Se você está definindo uma função que requer direitos de administrador ou se administração do login do usuário estiver
habilitada, é necessário inserir o nome e a senha do usuário.

NOTA
O nome do usuário de login e senha de login padrão de fábrica são definidos conforme exibido abaixo.
Nome do Modelo Nome de usuário de Senha de Login
Login
FS-C8520MFP 2000 2000

FS-C8525MFP 2500 2500

Você não conseguirá fazer o login se tiver esquecido seu nome de usuário de login ou a senha de login. Nesse caso,
faça o login com privilégios do administrador e troque o seu nome de usuário de login ou a senha de login.

Login
Login Normal

1 Inserir o nome de usuário de login.


Digite o login do nome do usuário e senha. 10:10 Usuário de login

1 2 2500 Entrada:
Limite:
4
64
Nome usuário de login AÁÃ A/a Excl.
Teclado
q w e r t y u i o p

Senha de login a s d f g h j k l
Teclado

@ z x c v b n m .
GB0723_00

GB0057_00
Menu Login
Cancelar Senha OK

Se esta tela é exibida durante operações, pressione [Teclado] para inserir o nome de usuário
de login. O nome pode também ser inserido usando as teclas numéricas.

2 Inserir a senha de login.


Usuário de login Senha de login

2500 Entrada:
Limite:
4
64
2 **** Entrada:
Limite:
4
64
AÁÃ A/a Excl. AÁÃ A/a Excl.

q w e r t y u i o p q w e r t y u i o p

a s d f g h j k l a s d f g h j k l

@ z x c v b 1n m . @ z x c v b n m .
GB0057_00

GB0057_01

Cancelar Senha OK Cancelar


3
Nome usuár. OK

Pressione [Senha] para inserir a senha de login.

3-14
Operações Comuns > Login/Logout

3 Log in.
Digite o login do nome do usuário e senha. 10:10

Nome usuário de login


㪫㪼㪺㫃㪸㪻㫆
2500

Senha de login

**** 㪫㪼㪺㫃㪸㪻㫆

GB0723_01
㪤㪼㫅㫌 㪣㫆㪾㫀㫅

NOTA
Se Autenticação de Rede estiver selecionada como o método de autenticação do usuário,
tanto Local ou Rede podem ser selecionados como o destino da autenticação.

Login Simples

Selecionar o usuário para fazer o login. 10:10

01 A 02 B 03 C

04 㪥㪼㫅㪿㫌㫄 05 㪥㪼㫅㪿㫌㫄 06 㪥㪼㫅㪿㫌㫄


1/3

07 㪥㪼㫅㪿㫌㫄 08 㪥㪼㫅㪿㫌㫄 09 㪥㪼㫅㪿㫌㫄


GB0023_00

㪤㪼㫅㫌

Se esta tela é exibida durante operações, selecione um usuário e faça o login.

NOTA
Se é uma senha de usuário é solicitada, uma tela de entrada será exibida.

Consulte o Guia de Operação em Inglês.

Logout
Para fazer o logout da máquina, pressione a tecla Logout para voltar à tela de entrada do nome/senha de login do
usuário.

Ocorre o logout automaticamente dos usuários nas seguintes circunstâncias:


• Quando a máquina é colocada na Espera ao pressionar a tecla Energia.
• Quando a função Dormência Automática é ativada.
• Quando a função reinício automático do painel é ativada.
• Quando o Modo de baixa energia automático está ativado.
• Quando a máquina é colocada em Modo de baixa energia ao pressionar a tecla Economia
de energia.

3-15
Operações Comuns > Favoritos

Favoritos
Funções utilizadas com frequência podem ser registradas como favoritos assim elas podem ser acessadas facilmente.
As seguintes funções estão pré-registradas nesta máquina. Você pode excluir estas funções, assim como registrar
novas funções. As funções criadas pelo software externo, como o File Management Utility, também são exibidas aqui.
• ID Card Copy
• Paper Saving Copy
• Scan to PC (Address Entry)
• Scan to PC (Address Book)
• Scan to E-mail (Address Entry)
• Scan to E-mail (Address Book)

Registrando os Favoritos
Ao registrar um favorito, você pode escolher entre dois métodos para acessá-lo:
• Modo Assistente (Formulário de seleção interativa): Configurações registradas são acessadas em ordem e
configuradas conforme você verifica ou altera cada uma.
• Modo Programa: As configurações são acessadas imediatamente quando você pressiona a tecla não qual elas
estão registradas.
A transmissão é explicada como no exemplo abaixo.

NOTA
Até 20 configurações podem ser registradas como favoritos.

1 Configure a função.
Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino:
Verificar
Rediscar

Tecla um toque Agenda Agenda ext


1/2

E-mail Pasta FAX


GB0055_00

Funções Favoritos

Se o modo Programa for selecionado, configure a função cópia, função de envio, função de
FAX (opcional) e destinos a serem registrados.
Se o modo Assistente for selecionado, vá para a etapa 2.

2 Exibir a tela.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos

ID Card Copy Paper Saving Copy Scan to PC(Addre


ess Entry)
1/1

Scan to PC(Addre Scan to E-mail(A Scan to E-mail(A


ss Book) ddress Entry) ddress Book)
GB0056_00

1 Menu Aplicativo
10:10
Menu

2 Adicionar

Editar
3 1/1
Excluir
GB0779_00

㪝㪼㪺㪿㪸㫉

3-16
Operações Comuns > Favoritos

NOTA
Pressione [Favoritos] na tela Aplicativo para retornar a tela Favoritos.

GB0977_00
Favoritos

3 Selecione o tipo de trabalho.


Selecionar o tipo de trabalho. 10:10 Selecionar como cancelar o fluxo de trab. 10:10
Adic. - Tipo trab. Adic. - Tipo de função

Copiar Programa

Enviar Assistente
1/1 1/1
FAX
2
1

GB0763_00

GB0764_00
Cancelar Próximo > 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Quando você seleciona o modo assistente


10:10 Selecionar as funções. 10:10
Adicionar - Método de chamada de destino Adicionar - Funções

Agenda 1 3 Formato arq. PDF

Agenda ext Tamanho original Automático


1/2 1/6
Tecla de um toque Orientação original B. sup. cima

Adic. Entrada (E-mail) Originais tam. misto Desativado


GB0767_00

GB0769_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕 Cancelar < Voltar Próximo >
2 4
Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

Selecione a função. Itens marcados serão mostrados como parte do assistente.

NOTA
Quando o tipo de trabalho é Cópia, a tela Método de Chamada de Destino não será
exibida.

4 Inserir um nome.
Adic. - Nome

E-mail Entrada:
Limite:
6
32
1
AÁÃ A/a Excl.

q w e r t y u i o p

a s d f g h j k l

@ z x c v b n m .
GB0057_80

Cancelar < Voltar


2 Próximo >

3-17
Operações Comuns > Favoritos

5 Verifique as configurações.
Verifique as configurações e altere ou adicione informação conforme necessário.

[Nome]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 Nome
Adicionar - Confirmação

1 2 E-mail Entrada:
Limite:
6
32
Nome Enviando trab. - E-mail
AÁÃ A/a Excl.

Tipo trab. Envio múltiplo q w e r t y u i o p


1/2
Número Automático a s d f g h j k l
Proprietário Admin
@ z x c v b n m .

GB0766_00

GB0057_81
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉
3
Cancelar OK

[Número]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação
2 Número

Nome Enviando trab. - E-mail


(00 - 20)

Tipo trab. Envio múltiplo


1/2
Número Automático

Proprietário Admin
1 GB0766_00

GB0760_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK
3
[Permissão]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Permissão

Permissão Privado Privado

Destino Agenda
1 2/2
Compartilhado
1/1
Funcões 2
2
Tipo de função Assistente
GB0766_02

GB0305_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK

Configura a permissão para favoritos para determinar como que elas são compartilhadas com
outros usuários.

[Destino]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Destino

Permissão Privado Agenda 2


Destino Agenda Agenda ext
2/2 1/2
Funcões 2
1 Tecla de um toque

Tipo de função Assistente Adic. Entrada (E-mail)


GB0766_02

GB0771_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK

Quando o tipo de trabalho é [Envio] ou [FAX], seleciona o Método de chamada de destino.

[Funções]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Função

Permissão Privado 2 Formato arq. PDF

Destino Agenda Tamanho original Automático


2/2 1/6
Funcões 2 Orientação original B. sup. cima

Tipo de função Assistente


1 Originais tam. misto Desativado
GB0766_02

GB0773_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 OK


3
Se você selecionar o modo assistente, verifique a função e faça alterações conforme
necessário.
3-18
Operações Comuns > Favoritos

[Tipo de função]
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10 10:10
Adicionar - Confirmação Tipo de função

Permissão Privado Programa

Destino Agenda Assistente


2/2 1/1
Funcões 2 1 2
Tipo de função Assistente

GB0766_02

GB0775_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 Cancelar OK

6 Registrar o favorito.
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10
Adicionar - Confirmação

Nome Enviando trab. - E-mail

Tipo trab. Envio múltiplo


1/2
Número Automático

Proprietário Admin

GB0766_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉

3-19
Operações Comuns > Favoritos

Editar e Excluir Favoritos


Esta seção descreve como editar o nome e permissão dos favoritos registrados e como excluir favoritos.

1 Exibir a tela.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos

ID Card Copy Paper Saving Copy Scan to PC(Addre


ess Entry)
1/1

Scan to PC(Addre Scan to E-mail(A Scan to E-mail(A


1 ss Book) ddress Entry) ddress Book)

GB0056_00
2 Menu Aplicativo

2 Editar ou excluir um favorito.

Para editar um favorito

1 Selecione o favorito que você deseja editar.


10:10 10:10
Menu Editar
Adicionar 2 01 Enviando trab. - E-mail

Editar
15 ID Card Copy
1/1 1/2
Excluir
1 16 Paper Saving Copy

17 Scan to PC(Addre
GB0779_00

GB0780_00
ess Entry)
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

2 Editar o favorito.

[Nome]
10:10 Nome
Favorito: E-mail TX
2 E-mail Entrada: 6
Nome Enviando trab. - E-mail 1 AÁÃ A/a
Limite: 32
Excl.

Tipo trab. Envio múltiplo q w e r t y u i o p


1/2
Número 01 a s d f g h j k l
Proprietário Admin
@ z x c v b n m .
GB0781_00

GB0057_82
Cancelar < Voltar Salvar
3
Cancelar OK

[Número]
10:10 10:10
Favorito: E-mail TX
2 Número

Nome Enviando trab. - E-mail


(00 - 20)

Tipo trab. Envio múltiplo


1/2
Número 01

Proprietário Admin
1
GB0781_00

GB0760_01

Cancelar < Voltar Salvar Cancelar OK


3

3-20
Operações Comuns > Favoritos

[Permissão]
10:10 Caixa de documentos. 10:10
Favorito: E-mail TX Permissão

Permissão Compartilhado Privado

Destino Agenda
1 2/2
Compartilhado
1/1
Funcões 2
2
Tipo de função Assistente

GB0781_02

GB0305_01
Cancelar < Voltar Salvar Cancelar OK

Configura a permissão para favoritos para determinar como que elas são compartilhadas com
outros usuários.

3 Registrar o favorito.
10:10
Favorito: E-mail TX

Nome Enviando trab. - E-mail

Tipo trab. Envio múltiplo


2
1/2
Número 01

Proprietário Admin
1
GB0781_00
Cancelar < Voltar Salvar

Para excluir
10:10 10:10
Menu Excluir
Adicionar 2 01 Enviando trab. - E-mail

Editar
1 1/1
15 ID Card Copy
1/2
Excluir
16 Paper Saving Copy

17 Scan to PC(Addre
GB0779_00

GB0782_00
ess Entry)
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪜㫏㪺㫃㫌㫀㫉

Selecione o favorito que você deseja excluir.

3-21
Operações Comuns > Favoritos

Como Usar os Favoritos


Acessar configurações a partir de um favorito.

1 Exibir a tela.

2 Selecione um favorito.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos

ID Card Copy Paper Saving Copy Scan to PC(Addre


ess Entry)
1/1

Scan to PC(Addre Scan to E-mail(A Scan to E-mail(A


ss Book) ddress Entry) ddress Book)

GB0056_00
Menu Aplicativo

Quando usar o modo assistente


1 As telas registradas são exibidas em ordem. Faça as configurações desejadas.
GB0016_99

Definir Combinar. 10:10


Combinar

GB0008_99
Ajustar a densidade. 10:10
Desativado 2 em 1 Densidade
4 em 1
Clarear Normal Escurecer

Entrada de nome arquivo

Outros Entrada: 0
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3 Limite: 128
Cancelar < Voltar Próximo > AÁÃ A/a Excl.

q w e r t y u i o p

Cancelar < Voltar a Próximo


s > d f g h j k l

@ z x c v b n m .
GB0057_99

Cancelar < Voltar Próximo >

2 Confirme as configurações e inicie o trabalho.


Pressione [Iniciar] para iniciar a cópia. 10:10
Confirmação

Cópias 1 Cópias Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.


Seleção papel Automático
1/6
Zoom 100%

Densidade Normal 0
GB0820_00

Cancelar < Voltar Iniciar

NOTA
Para editar as configurações, pressione [< Voltar] e faça alterações conforme desejado.

Quando usar o modo programa


Selecione um favorito para acessar as
configurações registradas.
Pressione a tecla Iniciar para iniciar o
trabalho.

3-22
Operações Comuns > Aplicativo

Aplicativo
A funcionalidade da máquina pode ser expandida instalando os aplicativos.
Os aplicativos podem ajudá-lo a executar as tarefas diárias com mais eficiência, como quando um recurso de scan e
um recurso de autenticação estão disponíveis.
Para obter detalhes, consulte o seu representante de vendas ou seu fornecedor.
Para as configurações de aplicativo, consulte o Guia de Operação em Inglês.

1 Exibir a tela.
Selecionar as funções. 10:10
Favoritos

ID Card Copy Paper Saving Copy Scan to PC(Addre


ess Entry)
1/1

1
Scan to PC(Addre
ss Book)
Scan to E-mail(A
ddress Entry)
Scan to E-mail(A
ddress Book)
2

GB0056_00
Menu Aplicativo

2 Selecione o aplicativo.

3-23
Operações Comuns > Atalhos

Atalhos
Telas utilizadas com frequência podem ser registradas como atalhos assim elas podem ser acessadas facilmente.

Registrar Atalhos
Você pode registrar até 2 atalhos para as funções de cópia, funções de envio e funções definidas para a caixa de
documentos.
Os seguintes tipos de atalhos estão disponíveis:

Atalho Privado Atalhos privados estão somente disponíveis para uso do usuário que tiver realizado o login. Eles
podem somente ser definidos ao usar a administração do login do usuário.

Atalho Compartilhado Os Atalhos compartilhados podem ser usados por todos os usuários da máquina. Quando usar a
administração do login do usuário, os atalhos compartilhados podem somente ser definidos pelos
usuários que fizeram o login como administradores.

1 Exibir a tela.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel Orientação original
Automático 100% Normal 0 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
2
Bandeja interna
GB0001_01

GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Pressione [Funções] na tela de Cópia, Envio ou Caixa de Documentos e depois [Adic/Edit


Atalho].

2 Selecione [Adicionar].
10:10
Adic/Edit Atalho
Adicionar

1/1
GB0790_00

㪝㪼㪺㪿㪸㫉

3 Selecione a tecla.
Selec. tecla p/ adicionar o atalho. 10:10
Adic.

Atalho Privado 1

Atalho Privado 2
1/1
Atalho Compartilhado 1

Atalho Compartilhado 2
GB0791_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Selecione a tecla na qual você quer registrar o atalho.

NOTA
Se você selecionar um número de atalho já registrado, o atalho registrado atualmente pode
ser substituído com um novo atalho.

3-24
Operações Comuns > Atalhos

4 Selecione a função.
Selecionar as funções. 10:10
Adic. - Funcões

Seleção papel

Zoom
1/5
Densidade

Duplex

GB0792_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Selecione a tela de função para exibir com o atalho.

5 Inserir o nome do atalho.


Adic. - Nome

Shortcut 1 Entrada:
Limite:
10
24
1
AÁÃ A/a Excl.

q w e r t y u i o p

a s d f g h j k l

@ z x c v b n m .
GB0057_04
Cancelar < Voltar
2 Próximo >

Podem ser inseridos até 24 caracteres.

6 Registrar o atalho.
Selecionar o item que você quer alterar. 10:10
Adic. - Confirmação

Número Atalho 1

Nome Atalho 1
1/1
Funcões Zoom
GB0793_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉

Confirme as configurações e pressione [Salvar].

3-25
Operações Comuns > Atalhos

Editar e Excluir Atalhos


Modifica o número/nome do atalho ou exclui o atalho.

1 Exibir a tela.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel Orientação original
Automático 100% Normal 0 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
Bandeja interna 2

GB0001_04

GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪈 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪉 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Pressione [Funções] na tela de Cópia, Envio ou Caixa de Documentos e depois [Adic/Edit


Atalho].

2 Editar ou excluir um atalho.

Para editar um atalho

1 Selecione um tipo e número de atalho que você deseja editar.


10:10 10:10
Adic/Edit Atalho Editar
Adicionar
1 2 Atalho Privado 1

Editar
Atalho Privado 2
1/1 1/1
Excluir
Atalho Compartilhado 1

Atalho Compartilhado 2
GB0790_01

GB0796_00
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

2 Editar o atalho.

[Número]
10:10 10:10
Editar - Confirmação Número

Número Atalho 1 2 Atalho 1

Nome Atalho 1
1 1/1
Atalho 2
1/1
Funcões Zoom
GB0797_00

GB0794_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

[Nome]
10:10 Nome
Editar - Confirmação
2 Shortcut 1 Entrada: 10
Número Atalho 1 1 AÁÃ A/a
Limite: 24
Excl.

Nome Atalho 1 q w e r t y u i o p
1/1
Funcões Zoom a s d f g h j k l

@ z x c v b n m .
GB0797_00

GB0057_60

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉


Cancelar
3 OK

3-26
Operações Comuns > Atalhos

3 Registrar o atalho.
10:10
Editar - Confirmação

Número Atalho 1
2
Nome Atalho 1
1/1
Funcões Zoom

GB0797_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪪㪸㫃㫍㪸㫉

Para excluir
10:10 10:10
Adic/Edit Atalho Excluir
Adicionar 2 Atalho Privado 1

Editar
1 1/1
Atalho Privado 2
1/1
Excluir
Atalho Compartilhado 1

Atalho Compartilhado 2

GB0790_01

GB0798_00
㪝㪼㪺㪿㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Selecione o atalho que você deseja excluir.

Como Usar Atalhos


O atalho registrado será exibido na tela inicial de Cópia, Envio, FAX*, Imprimir a partir da
memória USB ou salvar para a memória USB ou Caixa de coleta*. Pressionar [Atalho] irá
trocar para a tela de funções registradas.
* Requer o kit de fax opcional.

Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10


Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


papel
Automático 100% Normal 0

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_04

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪈 㪘㫋㪸㫃㪿㫆㩷㪉 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

3-27
Operações Comuns > Assistente de Configuração Rápida

Assistente de Configuração Rápida


Faça as seguintes configurações básicas conforme mostrado pelo Assistente:
Configuração de Configura o modo inativo e o modo de baixa energia.
Economia de Energia
1. Modo inativo Modo inativo - Dormência automática, Modo inativo - modo inativo,
Modo inativo - Nível de inativ.

2. Modo bx. energia Modo bx. energia - Timer baixa ene.

Configuração da Rede Configurar a rede.

1.Rede Rede - Obter o endereço IP

Rede - Endereço IP

Rede - Máscara sub-rede

Rede - Gateway padrão

Configuração de FAX* Define as configurações básicas do fax.

1. Discagem/Modo RX Disc./Modo RX - Modo de discagem, Disc./Modo RX - Modo de


recepção, Disc./Modo RX - Auto(DRD)

2. Info. FAX local. Info. FAX local. - Nome FAX local, Info. FAX local - Nº FAX local, Info.
FAX local. - ID do FAX local, Info. FAX local - Posição da impressão

3. Volume do som Volume do som - Confirmação, Volume alto-falante, Volume do monitor

4. Toques Toques - Confirmação, Secretária eletr., Interrupt. FAX/TEL

5. Saída Saída - Saída papel, Saída - Tamanho RX reduzido

6. Rediscagem Rediscagem - Repetir vezes

* Esta função é exibida quando o fax opcional está instalado.

NOTA
Se a tela de autenticação do usuário aparecer, insira o seu nome do usuário de login e senha de login e pressione
[Login].
O nome do usuário de login e senha de login padrão de fábrica são definidos conforme exibido abaixo.
Nome do Modelo Nome de usuário de Senha de Login
Login
FS-C8520MFP 2000 2000

FS-C8525MFP 2500 2500

1 Exibir a tela.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Menu do sistema

Assistente de Configuração Rápida

Idioma
2 1/5
Relatório

1 Contador
GB0054_00

3-28
Operações Comuns > Assistente de Configuração Rápida

2 Selecione uma função.


Menu de Sistema/Contador. 10:10
Assistente de Configuração Rápida
Configuração de FAX

Configuração de economia de energia

1/1
Configuração de rede

GB0840_00
< Voltar

3 Configure a função.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Configuração de FAX
1. Disc./Modo RX
2. Info. FAX local
3. Volume do som
4. Toques 㪜㫊㫋㪼㩷㪸㫊㫊㫀㫊㫋㪼㫅㫋㪼㩷㫆㩷㪸㫁㫌㪻㪸㫉㬗㩷㪸
5. Saída 㪸㩷㪻㪼㪽㫀㫅㫀㫉㩷㪸㫊㩷㪺㫆㫅㪽㫀㪾㫌㫉㪸㬝㬫㪼㫊㩷㪹㬗㫊㫀㪺㪸㫊
6. Rediscagem 㫇㪸㫉㪸㩷㫌㫊㪸㫉㩷㫆㩷㪽㪸㫏㪅

GB0841_00
㪝㫀㫄 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Iniciar o assistente. Siga as instruções na tela para fazer as seguintes configurações:


Menu de Sistema/Contador. 10:10
Info. FAX local
1. Disc./Modo RX Adicionar a informação
2. Info. FAX local de fax local.
3. Volume do som
4. Toques
5. Saída
6. Rediscagem
GB0846_00

㪝㫀㫄 Anterior 㪧㫌㫃㪸㫉㩷㪕㪕 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

NOTA
Se você encontrar dificuldades ao fazer as configurações, consulte Tela de Ajuda na página
3-30.

Fim Finaliza o assistente. As configurações realizadas até agora são


aplicadas.

Anterior Retorna ao item anterior.

Pular >> Avança para o próximo item sem configurar o item atual.

Próximo > Avança para a próxima tela.

< Voltar Retorna à tela anterior.

Fim Registre as configurações e finalize o assistente.

3-29
Operações Comuns > Tela de Ajuda

Tela de Ajuda
Se você tiver dificuldade em operar a máquina, você pode verificar como operá-la usando o painel de toque.
Quando o [?] (ajuda) é exibido no painel de toque, você pode pressioná-lo para exibir a tela de Ajuda.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Seleção de papel

㪘㫌㫋㫆㫄㪅
A4 A4
Comum Comum

A4 A4
Comum Comum

GB0004_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Como ler a tela

Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10


Títulos de Ajuda Seleção de papel
Selecione o cassete ou
bandeja MP com o
tamanho de papel desejado.
Auto: Seleciona automaticamente
Exibe informações sobre o tamanho do papel. 1/2 Rola para cima e para baixo
funções e operação da Cassete 1: Seleciona o papel no cassete 1
Cassete 2: Seleciona o papel no cassete 2. quando o texto de ajuda não
máquina. Cassete 3: Seleciona o papel no cassete 3. pode ser exibido na sua
Bandeja MP: Seleciona o papel na bandeja MP integridade em uma única
tela.
Fecha a tela de Ajuda e

GH0001_00
volta para a tela original.

3-30
Operações Comuns > Cancelar Trabalhos

Cancelar Trabalhos
Cancela qualquer impressão ou enviar trabalho sendo executado.

1 Pressione a tecla Parar.

2 Cancela um trabalho.
Onde há um trabalho que está sendo digitalizado
Cancelando... 10:10
Nº trab.: 0001 Nome trab.: doc00000120101010101010
Páginas digitazadas

GB0222_01

Cancelar

Cancelando… será exibido e o trabalho atual será cancelado.

Quando há um trabalho de impressão ou em espera


O trabalho será cancelado. 10:10
Cancelamento trabalho

0095 doc0000952010092810... Pausa 1


3
1/1
GB0717_00

Menu Excluir Retom. todos Fechar


Impr. trab.

2 Exibe detalhes para trabalhos individuais.

Selecione o trabalho que você deseja cancelar e pressione [Excluir].

NOTA
O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. Continua sem interromper
temporariamente os trabalhos que estão sendo enviados.
Você pode também cancelar a execução de trabalhos e trabalhos em espera após verificar
seu status. Consulte o Guia de Operação em Inglês.

Cancelar a impressão a partir de um computador


Para cancelar um trabalho de impressão executado usando o driver da impressora antes da impressora iniciar a
impressão, faça o seguinte:

1 Clique duas vezes no ícone da impressora ( ) exibido na barra de tarefas no lado inferior
direito da área de trabalho do Windows para exibir uma caixa de diálogo para a
impressora.

2 Clique no arquivo para o qual você deseja cancelar a impressão e selecione Cancelar do
menu Documento.

3-31
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Como Usar Várias Funções


Esta seção descreve funcionalidades comuns que podem ser configuradas para a cópia.

1 Exibir a tela.
Pressione a tecla para cada função.

Quando usar uma memória USB, conecte-a no slot de memória USB


(A1).
Pressione [Sim] na tela de confirmação.
Quando imprimir de uma memória USB, selecione o arquivo a ser
impresso e pressione [Imprimir].
Quando armazenar um documento para uma memória USB, selecione
a pasta onde o arquivo será armazenado e pressione [Menu] e depois
[Armaz. arquivo].

Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

NOTA
Se a tela não aparece, pressione a tecla Caixa de Doc. e depois
[Memória removível].
Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Economia
de energia ou a tecla Energia e aguarde para que a máquina se
aqueça.

2 Selecione as funções.
Pronto para copiar. (Quatro cores)
Copiar Cópias
10:10
Selecione as funções para usar.

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


Pressione [Funções] para exibir todas as funções.
papel
Automático 100% Normal 0 Consulte Funcionalidade Comum na página 3-33.
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/
Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_01

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

3-32
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Funcionalidade Comum
Funcionalidade relacionada aos originais
O que você quer fazer? Página de Referência
Especificar o tamanho do original. Tamanho do Original  página 3-34

Especificar a orientação do original para digitalizar na direção correta. Orientação do Original  página 3-
36

Digitalizar originais de tamanhos variados. Originais de Tamanho Misto 


página 3-38

Digitalizar automaticamente originais de dois lados. Original/Livro 2 lad.  página 3-40

Digitalizar um grande número de cópias separadamente e depois produzir como um Digitalização contínua  página 3-43
trabalho.

Funcionalidade relacionada à qualidade do documento


O que você quer fazer? Página de Referência
Especificar o tamanho e tipo de papel. Seleção de Papel  página 3-45

Alterar a saída de papel. Saída de Papel  página 3-46

Intercalar os documentos de saída em ordem da página. Intercalar/Deslocar  página 3-47


Deslocar os documentos de saída por conjunto.

Incluir margens (espaço em branco). Margem  página 3-49

Grampear os documentos de saída. Grampear  página 3-52

Ajustar a densidade. Densidade  página 3-54

Definir a resolução na qual digitalizar originais. Resolução digitalização  página 3-


55

Selecione o tipo de imagem original para melhores resultados. Imagem original  página 3-56

Enfatizar o contorno de textos ou linhas. Nitidez  página 3-57


Manchar o contorno da imagem.

Escurecer ou clarear o fundo (por exemplo, a área sem texto ou imagens) dos originais. Ajuste da densidade de fundo 
página 3-58

Prev. transluc.do verso para originais de dois lados. Prevenir Translucidez do Verso 
página 3-59

Aumentar ou diminuir os originais conforme o tamanho de armazenamento ou envio. Zoom  página 3-60

Selecionar o formato do arquivo para imagens que estão sendo enviadas ou Formato do Arquivo  página 3-61
armazenadas.

Alterar o modo de cor. Seleção de Cores  página 3-63

Enviar um aviso por e-mail quando o trabalho estiver completo. Aviso final. trab.  página 3-64

Adicionar um nome de arquivo ao trabalho para verificar facilmente o seu status. Entrada de nome de arquivo 
página 3-66

Suspender o trabalho atual e anulá-lo para dar a máxima prioridade para um novo Anular prioridade  página 3-67
trabalho.

3-33
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Tamanho do Original Copiar Enviar Digit. para


USB
Especifique o tamanho do original a ser digitalizado.
Automático Detecta automaticamente o tamanho do original.

Métrico Selecione de A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, B6, Folio, ou 216 × 340 mm.

Polegada Selecione de DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Statement, 11×15", ou Ofício II.

Outros Selecione de 8K, 16K-R, 16K, Hagaki, Oufukuhagaki ou Personalizado*

Entrada tamanho Inserir o tamanho.


Modelos em polegadas — Horizontal: 2 a 17" (em incrementos de 0,01"), Vertical: 2 a 11,69" (em
incrementos de 0,01")
Modelos métricos — Horizontal: 50 a 432 mm (em incrementos de 1 mm, Vertical: 50 a 297 mm (em
incrementos de 1 mm)

* Para obter instruções sobre como especificar o tamanho original personalizado, consulte o Guia de Operação em Inglês. Se
você selecionar [Desativado] para Tamanho original personalizado, este não aparece.

NOTA
Sempre especifique o tamanho do original ao utilizar originais de tamanho personalizado.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Tamanho original].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel
Automático 100% Normal 0
Orientação original
2 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
Bandeja interna
GB0001_01

GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione o tamanho do original.


[Autom.]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Tamanho original

㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㬟㫋㫉㫀㪺㫆 㪧㫆㫃㪼㪾㪸㪻㪸㫊

㪦㫌㫋㫉㫆㫊 㪜㫅㫋㫉㪸㪻㪸㩷㫋㪸㫄㪅
GB0025_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-34
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

[Métrico], [Polegadas] ou [Outros]


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Tamanho original Tamanho original - Métrico

1 2 A3
㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㬟㫋㫉㫀㪺㫆 㪧㫆㫃㪼㪾㪸㪻㪸㫊
A4
1/4
A4
㪦㫌㫋㫉㫆㫊 㪜㫅㫋㫉㪸㪻㪸㩷㫋㪸㫄㪅
㪦㪢
A5

GB0025_00

GB0026_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

Selecione o tamanho do original.

[Entrada tam.]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Tamanho original Tamanho original - Entrada tam.

㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㬟㫋㫉㫀㪺㫆 㪧㫆㫃㪼㪾㪸㪻㪸㫊 X(50 - 432) Y(50 - 297)

1 mm mm

㪦㫌㫋㫉㫆㫊 㪜㫅㫋㫉㪸㪻㪸㩷㫋㪸㫄㪅

2
GB0025_00

GB0029_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢
3
Pressione a caixa de texto que exibe os números e use [-]/[+] ou as teclas numéricas para
inserir um valor.

3-35
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Orientação do Original Copiar Enviar Digit. para


USB
Selecione a orientação da borda superior do documento original para digitalizar na direção
correta.
Para usar qualquer das seguintes funções, a orientação original do documento deve ser definida.
• Duplex
• Margem
• Combinar
• Grampear (opcional)

Quando colocar os originais no vidro de originais.


B. sup. cima B. sup. esq.

Quando colocar os originais no processador de documentos


B. sup. cima B. sup. esq.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Orientação original].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


Tamanho original
2 Automático
papel Orientação original
Automático 100% Normal 0 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
Bandeja interna
GB0001_01

GB0002_00

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit


Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

3-36
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Orientação original

B.sup. cima B. sup. esq.

GB0036_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Selecione a Orientação original.

3-37
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Originais de Tamanho Misto Copiar Enviar Digit. para


USB
Digitalizar todas as folhas no processador de documentos mesmo se eles são de tamanho
diferentes.

Combinações de originais suportadas


• B4 e B5

• DplCarta e Carta (A3 e A4)

• DplCarta e Carta-R (Folio e A4-R)

NOTA
Ao misturar os tamanhos de originais enquanto as seguintes combinações são usadas:
Folio e A4-R, certifique-se de definir Detecç. auto. do original de [Ativado] para [Folio]. Para
obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês.
Até 30 folhas podem ser colocadas no processador de documentos para originais de
tamanho misto.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Originais tam. misto].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel
Automático 100% Normal 0
Orientação original
2 B.sup. cima
1/5
Originais tam. misto
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
Bandeja interna
GB0001_01

GB0002_00

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit


Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

3-38
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Originais tam. misto

Desativado Ativado

GB0035_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-39
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Original/Livro 2 lad. Enviar Digit. para


USB
Selecione o tipo e orientação da encadernação com base no original.
1 lado Definir quando usar um original em folha de um lado.

2 lados Definir quando usar um original em folhas de 2 lados que será


encadernado no lado esquerdo ou direito.

Livro Definir quando usar um original livro, como revista ou livro que esta
encadernado do lado esquerdo.

Outras Original/ 1 lado Definir quando usar um original em folha de um lado.


configu- Livro 2 lad.
rações 2-lados (Encadernar à Definir quando usar um original em folhas de 2 lados que será
Esquerda/Direita) encadernado no lado esquerdo ou direito.

2-lados (Encadernar no Definir quando usar um original em folhas de 2 lados que será
Topo) encadernado na parte superior.

Livro (Encadernar à Definir quando usar um original livro, como revista ou livro que esta
Esquerda) encadernado do lado esquerdo.

Livro (Encadernar à Definir quando usar um original livro, como revista ou livro que esta
Direita) encadernado do lado direito.

Orientação do Original* Selecione a orientação da borda superior do documento original para


digitalizar na direção correta.

* Esta função é exibida quando [2-lados (Encadernar à Esquerda/Direita)] ou [2-lados (Encadernar no Topo)] é selecionado.

3-40
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Original/Livro 2 lad.
Rediscar 1 lado

Tam. envio
2 Igual ao tamanho original
2/6
Tecla um toque Agenda Agenda ext
Separação arquivo
1/2 Desativado

E-mail 1 Pasta FAX


Resolução digitalização
300x300dpi

GB0055_00

GB0081_01
Funções Favoritos Fechar Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

Digitalizar para USB


Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Armaz. arquivo

Arquivo Original/ Resolução


Formato Livro 2 lad. digitaliz.
PDF 1 lado 300x300dpi

㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.


Entr
Normal 0 doc
GB0096_00

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

2 Selecione o tipo de original.


[2 lados] ou [Livro]
Pronto para enviar. 10:10
Original/Livro 2 lad.

1 lado 2 lados Livro

Outros
GB0013_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

[Outros]

1
Pronto para enviar. 10:10
Original/Livro 2 lad.

1 lado 2 lados Livro

Outros
GB0013_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-41
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

2 Selecione o tipo de original.


Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Original/Livro 2 lad. - Outros Original/Livro 2 lad. - Original/Livro 2 lad.
Original/Livro 2 lad.
1 lado
1 2 1 lado

2-lados (Encadernar a Esquerda/direita)


1/1 1/2
2-lados (Encadernar no Topo)

Livro (Encadernar a Esquerda)

GB0014_00

GB0011_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

3 Selecione a orientação do original.


Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Original/Livro 2 lad. - Outros Original/Livro 2 lad. - Orientação original
Original/Livro 2 lad.
2-lados (Encadernar Esq./dir.)
2 B.sup. cima

Orientação original
B. sup. cima
1 B. sup. esq.
1/1 1/1

GB0014_01

GB0015_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-42
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Digitalização contínua Copiar Enviar Digit. para


USB
Digitalizar grande número de originais em lotes separados e depois produzi-los como um só
trabalho. Os originais serão digitalizados continuamente até você pressionar [Fim digitaliz.].

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Digitalização contínua].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Saturação
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 0
papel
Automático 100% Normal 0
Margem
2 Desativado
4/5
Digitalização contínua
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Rotação imagem auto
Ativado
GB0001_01

GB0002_03
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Digitalização contínua

Desativado Ativado
GB0043_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3 Digitalizar os originais.

Posicione o original e pressione a tecla Iniciar para iniciar a digitalização.


Uma vez que o original tiver sido digitalizado, coloque o próximo original e pressione a tecla
Iniciar. Use o mesmo procedimento para digitalizar quaisquer originais remanescentes.

3-43
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

4 Fim digitaliz.
Coloque os originais e pressione Iniciar. 10:10
Nº trab.:0003 Nome trab.:doc00000320101010101010
Páginas digitazadas

GB0222_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 Fim
digitaliz.

Iniciar a cópia, envio ou armazenamento.

3-44
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Seleção de Papel Copiar


Impr. do
USB
Selecione o cassete ou bandeja MP que contém o tamanho de papel requerido.

NOTA
Especifique antecipadamente o tamanho e o tipo de papel carregado no cassete (consulte o Guia de Operação em
Inglês).

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Seleção de papel].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


papel
Automático 100% Normal 0

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar

GB0001_01
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

2 Selecione a fonte de papel.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Seleção de papel

㪘㫌㫋㫆㫄㪅
A4 A4
Comum Comum

A4 A4
Comum Comum
GB0004_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Se [Autom.] é selecionado, o papel correspondente ao tamanho do original é selecionado


automaticamente.
[2] (Cassete 2) e [3] (Cassete 3) são exibidos quando o alimentador de papel opcional está
instalado. [M] indica a bandeja MP.
Ao selecionar a bandeja MP, especifique o tamanho do papel e o tipo de mídia. Os tamanhos
de papel e os tipos de mídia disponíveis são exibidos na tabela abaixo.

Tamanho do Papel Métrico Selecione de A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R,
Folio ou 216 × 340 mm.
Polegadas: Selecione de DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R,
Executivo ou Ofício II.
outros: Selecione de 8K, 16K-R, 16K, ISO B5, Envelope Nº 10,
Envelope Nº 9, Envelope Nº 6, Envelope Monarch, Envelope DL,
Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufukuhagaki, Youkei 4, Youkei 2
ou Personalizado.
Entrada tamanho: Insira um tamanho não incluído nos tamanhos
padrão.
Modelos em polegadas – X: 5,83 a 17" (em incrementos de 0,01"), Y:
3,86 a 11,69" (em incrementos de 0,01")
Modelos métricas – X: 148 a 432 mm (em incrementos de 1 mm), Y: 98
a 297 mm (em incrementos de 1 mm)

Tipo de Mídia Comum (105 g/m² ou menos), Transparência, Áspero, Velino (59 g/m²
ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão,
Colorido. Pré-perfurado, Timbrado, Envelope, Espesso (106 g/m² e
mais), Cuchê, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8

3-45
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Saída de Papel Copiar


Impr. do
USB
Defina a saída de papel para o finalizador de documentos ou a bandeja do separador de trabalhos.
Bandeja Interna* Coloque as páginas com a face p/ baixo na bandeja da máquina.

Bandeja acabamento* Coloque as páginas com a face p/ baixo do processador de documentos opcional.

Bandeja separad. trab. Coloque as páginas com a face p/ baixo na bandeja separadora de trabalho.

* Se o finalizador de documentos opcional foi instalado, [Bandeja interna] mudará para [Bandeja do finalizador].

NOTA
Para modificar o destino padrão, consulte o Guia de Operação em Inglês para obter detalhes.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Saída papel].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Tamanho original
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Automático
papel Orientação original
Automático 100% Normal 0 B.sup. cima
1/5

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Originais tam. misto
2 Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Saída papel
Bandeja interna
GB0001_01

GB0002_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione o destino de saída.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Saída papel

㪙㪸㫅㪻㪼㫁㪸㩷㫀㫅㫋㪼㫉㫅㪸 Bandeja
Separad. trab.
GB0031_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-46
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Intercalar/Deslocar Copiar
Impr. do
USB
Defina a saída como página ou conjunto.

Intercalar

Digitaliza vários originais para entregar conjuntos completos de cópias conforme seja
necessário, de acordo com o número de páginas.

Deslocar

Sem o Finalizador de Documentos (Opcional)

Quando você usa o deslocamento, as cópias impressas são produzidas após girar cada
conjunto (ou página) em 90°.

NOTA
Para deslocar sem um processador de documentos opcional, carregue o mesmo tamanho
de papel em uma segunda fonte de papel com orientação diferente.
Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A4, B5, Carta e 16K.

Com o Finalizador de Documentos (Opcional)

Quando você utilizar o deslocamento, as cópias impressas são separadas após cada
conjunto de cópias (ou após cada página).

3-47
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Intercalar/Deslocar].
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


papel
Automático 100% Normal 0

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar

GB0001_01
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Intercalar/Deslocar

Desativado Somente Intercalar Deslocar cada página

Deslocar cada conj.


GB0021_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-48
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Margem Copiar
Impr. do
USB
Incluir margens (espaço em branco). Além disso, você pode definir a largura da margem e a margem
do verso.

Largura da margem
Unidades de entrada Largura da margem
Modelos em Polegadas -0,75 a 0,75" (com incrementos de 0,01")

Modelos em Metros -18 mm a 18 mm (em incrementos de 1 mm)

Margem no verso
Quando realizar cópias duplex, você pode também especificar a margem no verso.

Automático
Quando [Automático] é selecionado, uma margem adequada é aplicada automaticamente na parte traseira da página
dependendo da margem especificada na página frontal e da orientação da encadernação.

Manual
Permite que você especifique configurações traseiras e frontais separadamente.

NOTA
Você pode definira largura padrão da margem. Consulte o Guia de Operação em Inglês para detalhes.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Margem].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


Saturação
2 0
papel Margem
Automático 100% Normal 0 Desativado
4/5
Digitalização contínua
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Rotação imagem auto
Ativado
GB0001_01

GB0002_03

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit


Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

3-49
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

2 Inserir a largura da margem.


1
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem

㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫋㫀㫍㪸㪻㫆

GB0038_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

2
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - Configurações Margem - Margem
Margem
Esq.: 6mm
1 E/D.(-18 - +18) Sip./inf.(-18 - +18)
VersoMargem
Igual à página frontal mm mm
1/1
Orientação original
B. sup. cima

2
GB0039_00

GB0040_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢
3
Pressione a caixa de texto e use [-]/[+] para inserir o valor.

3 Especificar a margem no verso.


1
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - Configurações
Margem
Esq.: 6mm

VersoMargem
Igual à página frontal
1/1
Orientação original
B. sup. cima
GB0039_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

NOTA
[Orientação original] não é exibida ao imprimir um documento a partir da memória USB.

[Autom.]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - VersoMargem

Autom.

Manual
1/1
GB0041_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-50
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

[Manual]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - VersoMargem Margem - VersoMargem

Autom.
E/D.(-18 - +18) Sip./inf.(-18 - +18)

Manual mm mm
1/1

1
2

GB0041_00

GB0042_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
3
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

Pressione a caixa de texto e use [-]/[+] para inserir o valor.

4 Selecione a orientação do original.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Margem - Configurações Margem - Orientação original
Margem
Esq.: 6mm B.sup. cima

VersoMargem
1
Igual à página frontal
1/1
B. sup. esq.
1/1
Orientação original
B. sup. cima
2

GB0039_00

GB0015_01
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

NOTA
[Orientação original] não é exibida ao imprimir um documento a partir da memória USB.

3-51
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Grampear Copiar
Impr. do
USB
Grampear documentos. Além disso, você pode especificar a posição do grampo.

NOTA
O grampeamento necessita do finalizador de documentos.

As seguintes opções e direções de grampeamento estão disponíveis.

Orientação original: Orientação original:


Borda Superior (Extremidade posterior) Borda Superior Esquerda
(Canto superior esquerdo)

Direção da Colocação de
Papel no Cassete

Direção da Colocação de
Papel no Cassete

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Grampear].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Grampear
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel Imagem original
Automático 100% Normal 0 2 Texto+foto
2/4
EcoPrint
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Nitidez
0
GB0001_01

GB0002_05

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit


Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

3-52
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

2 Selecione a posição do grampeamento.


[1 grampo] ou [2 grampos]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Grampear

Desativado 1 grampo 2 grampos

2 grampos Outros

GB0032_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

[Outros]

1
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Grampear

Desativado 1 grampo 2 grampos

2 grampos Outros
GB0032_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

2 Selecione a posição do grampeamento.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Grampear - Outros Grampear - Grampear
Grampear
Desativado
1 2 Desativado

1 grampo (Superior esquerdo)


1/1 1/2
1 grampo (Superior direito)

㪦㪢
2 grampos (Esquerda)
GB0033_00

GB0034_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

3 Selecione a Orientação original.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Grampear - Outros Grampear - Orientação original
Grampear
1
2 grampos (Direita) B.sup. cima

Orientação original
B. sup. cima B. sup. esq.
1/1 1/1

2
GB0033_01

GB0015_02

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

NOTA
[Orientação original] não é exibida ao imprimir um documento a partir da memória USB.

3-53
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Densidade Copiar Enviar Digit. para


USB
Ajuste a densidade usando 7 níveis.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2
Cópia Digitalizar para USB
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Copiar Cópias Armaz. arquivo

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Arquivo Original/ Resolução


papel Formato Livro 2 lad. digitaliz.
Automático 100% Normal 0 PDF 1 lado 300x300dpi

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.


Deslocar Entr
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar Normal 0 doc
GB0001_01

GB0096_00
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Densidade
Rediscar Normal 0

Seleção de cor

Tecla um toque Agenda Agenda ext


2 Quatro cores
3/6
Imagem original
1/2 Texto+foto

E-mail 1 Pasta FAX


Nitidez
0
GB0055_00

GB0081_02
Funções Favoritos Fechar Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Ajuste a densidade.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Densidade
Clarear Normal Escurecer

㪄㪊 㪄㪉 㪄㪈 㪇 㪂㪈 㪂㪉 㪂㪊
GB0008_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Pressione [-3] a [+3] (Clarear - Escurecer) para ajustar a densidade.

3-54
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Resolução digitalização Enviar Digit. para


USB
Selecione o grau de resolução da digitalização.
A resolução selecionável é [200x100dpi Normal], [200×200dpi Refinado], [200×400dpi Super], [300×300dpi],
[400×400dpi Ultra], ou [600×600dpi].

NOTA
Quanto maior o número, melhor a resolução da imagem. Porém, resolução melhor implica em arquivos maiores e
períodos de envio mais longos.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Original/Livro 2 lad.
Rediscar 1 lado

Tam. envio
Igual ao tamanho original
Tecla um toque Agenda Agenda ext 2/6
1/2
Separação arquivo
2 Desativado

E-mail 1 Pasta FAX


Resolução digitalização
300x300dpi
GB0055_00

GB0081_01
Funções Favoritos Fechar Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

Digitalizar para USB


Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Armaz. arquivo

Arquivo Original/ Resolução


Formato Livro 2 lad. digitaliz.
PDF 1 lado 300x300dpi

㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.


Entr
Normal 0 doc
GB0096_00

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

2 Selecione a resolução.
Pronto para enviar. 10:10
Resolução digitalização

600x600dpi 400x400dpi Ultra 300x300dpi

200x400dpi Super 200x200dpi Refinado 200x100dpi Normal


GB0085_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-55
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Imagem original Copiar Enviar Digit. para


USB
Selecione o tipo de imagem original para melhores resultados.
Texto+Foto Ideal para originais que contenham uma mistura de texto e fotos.

Foto Adequado para fotografias.

Texto Compõe c/ nitidez o texto do lápis e as linhas finas.

Gráficos/Mapa* Adequado para gráficos e mapas.

Saída de Adequado para documentos impressos originalmente nessa máquina.


impressora*

Texto (para OCR)** Para documentos lidos pelo OCR.

* Esta função é exibida ao copiar.


** Esta função é exibida quando o modo cor é [Automático(Cor/P&B) ] ou [Preto e Branco] (ao enviar ou armazenar).

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Imagem original].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


Seleção de cor
2 Quatro cores
papel Imagem original
Automático 100% Normal 0 Texto+foto
2/5
EcoPrint
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Ajustar matiz
0
GB0001_01

GB0002_01

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit


Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione a qualidade de imagem.


Cópia Enviar/Digitalizar para USB
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Imagem original Imagem original

Texto+foto Foto Texto Texto+foto Foto Texto

Gráficos/Mapas Saída de impressora Texto (para OCR)


GB0037_01

GB0037_02

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 Cancelar OK

3-56
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Nitidez Copiar Enviar Digit. para


USB
Ajuste a nitidez da imagem.
Quando copiar originais escritos a lápis com linhas irregulares e rompidas, cópias claras podem ser tiradas ao ajustar a
nitidez para [Nítido]. Ao copiar imagens compostas de padrões de pontos, tais como fotos em revistas, em que
aparecem superposição de formas, a suavidade e atenuação das extremidades do efeito moiré podem ser obtidas
definindo a nitidez para [Opaca].
* Os padrões que são criados pela distribuição irregular de pontos sombreados.

Menos Nítida Original Mais Nítida

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Nitidez].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


Balanço de cores
2 Desativado
papel Nitidez
Automático 100% Normal 0 0
3/5
Ajuste densidade fundo
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Prevenir Translucidez do Verso
Desativado
GB0001_01

GB0002_02
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Ajustar a nitidez.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Nitidez
Opaca Nítido

㪄㪊 㪄㪉 㪄㪈 㪇 㪂㪈 㪂㪉 㪂㪊
GB0060_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Pressione [-3] a [+3] (Opaca - Nítido) para ajustar a nitidez.

3-57
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Ajuste da densidade de fundo Copiar Enviar Digit. para


USB
Remove o fundo escuro de originais, como jornais. Este recurso é usado como quatro cores e
auto cor. O ajuste da densidade de fundo está desabilitado se a Auto cor detecta originais em
preto e branco.

Desativado Não use esta função.

Autom. Ajusta a densidade automaticamente com base no original.

Manual Ajustar a densidade manualmente.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Ajuste densidade fundo].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Balanço de cores
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel
Automático 100% Normal 0
Nitidez
2 0
3/5
Ajuste densidade fundo
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Prevenir Translucidez do Verso
Desativado
GB0001_01

GB0002_02
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Ajusta a densidade de fundo.


[Autom.]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Ajuste densidade fundo

㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㪸㫅㫌㪸㫃


GB0061_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

[Manual]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Ajuste densidade fundo Ajuste densidade fundo - Manual
Clarear Escurecer
㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫌㫋㫆㫄㪅 㪤㪸㫅㫌㪸㫃

㪈 㪉 㪊 㪋 㪌

1
2
GB0061_00

GB0062_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

Pressione [1] a [5] (Clarear - Escurecer) para ajustar a densidade de fundo.

3-58
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Prevenir Translucidez do Verso Copiar Enviar Digit. para


USB
Oculte as cores de fundo e o atravessamento de imagem ao digitalizar originais finos.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Prevenir Translucidez do Verso].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Balanço de cores
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel Nitidez
Automático 100% Normal 0 0
3/5

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Ajuste densidade fundo
2 Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar GB0001_01
Prevenir Translucidez do Verso
Desativado

GB0002_02
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Prev. Transluc.do Verso

Desativado Ativado
GB0835_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-59
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Zoom Enviar Digit. para


USB
Reduza ou aumente original para o tamanho de envio.
100% Reproduzir no tamanho original.

Autom. Ajusta a imagem p/ corresponder ao tamanho de armazenamento ou envio.

NOTA
Selecione Tamanho de envio/armazenamento, ao reduzir ou aumentar o original.

Consulte o Guia de Operação em Inglês.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Zoom].


Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Ajuste densidade fundo
Rediscar Desativado

Prevenir Translucidez do Verso


Desativado
Tecla um toque Agenda Agenda ext 4/6
1/2
Resolução do FAX TX
2 200x100dpi Normal

E-mail 1 Pasta FAX


Zoom
100%
GB0055_00

GB0081_03
Funções Favoritos 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione a função.
Pronto para enviar. 10:10
Zoom

㪈㪇㪇㩼 㪘㫌㫋㫆㫄㪅
GB0087_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-60
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Formato do Arquivo Enviar Digit. para


USB
Especifique o formato do arquivo de imagem. Além disso, você pode ajustar o nível de
qualidade da imagem.

PDF Salva ou envia um arquivo PDF. Você pode especificar o formato em conformidade c/ o
formato PDF/A.

TIFF Salva ou envia um arquivo TIFF.

JPEG Salva ou envia um arquivo JPEG. Cada página será salva individualmente.

XPS Salva ou envia um arquivo XPS.

Outros Formato do Selecione de PDF, TIFF, JPEG, e XPS.


Arquivo

Qualidade de Defina a qualidade de imagem de [1] a [5] (Bx. qualidade - A. qualidade).


imagem

PDF/A* Defina PDF/A de [PDF/A-1a] e [PDF/A-1b].

* Esta configuração é exibida apenas quando [PDF] foi selecionado como o formato de arquivo.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2
Enviar
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Enviar Destino: Funcões
Verificar Formato arq.
Rediscar PDF

Tamanho original

Tecla um toque Agenda Agenda ext


2 Automático
1/6
Orientação original
1/2 B.sup. cima

E-mail 1 Pasta FAX


Originais tam. misto
Desativado
GB0055_00

GB0081_00
Funções Favoritos 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

Digitalizar para USB


Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Armaz. arquivo

Arquivo Original/ Resolução


Formato Livro 2 lad. digitaliz.
PDF 1 lado 300x300dpi

㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.


Entr
Normal 0 doc
GB0096_00

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

3-61
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

2 Selecione o formato de arquivo.


[PDF], [TIFF], [JPEG], ou [XPS]
Pronto para enviar. 10:10
Formato arq.

PDF TIFF JPEG

XPS Outros

GB0082_00
Cancelar OK

[Outros]

1
Pronto para enviar. 10:10
Formato arq.

PDF TIFF JPEG

XPS Outros
GB0082_01
Cancelar Próximo >

2 Selecione o formato de arquivo.


Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Formato arq. - Outros Formato arq. - Formato arq.
Formato arq.
PDF
2 PDF

Qualidade da imagem
1 1
1/1
TIFF
1/1
PDF/A
Desativado JPEG

㪦㪢
XPS
GB0698_00

GB0145_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3 Defina a qualidade da imagem.


Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Formato arq. - Outros Formato arq. - Qualidade da imagem
Formato arq. Baixa qualidade Alta qualidade
PDF

Qualidade da imagem
1
1/1 㪈 㪉 㪊 㪋 㪌
PDF/A
1 Desativado

2
GB0698_00

GB0083_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

4 Defina PDF/A.
Pronto para enviar. 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Formato arq. - Outros Formato arq. - PDF/A
Formato arq.
PDF Desativado

1
Qualidade da imagem
1
1/1
PDF/A-1a
1/1
PDF/A
Desativado PDF/A-1b

2
GB0698_00

GB0699_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-62
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Seleção de Cores Copiar Enviar Digit. para Impr. do


USB USB
Selecione a configuração do modo cor.
Cor autom.* Reconhece automaticamente se um documento é colorido ou preto e branco e depois digitaliza o
documento.

Autom.(Cor/Cinza)** Detecta automaticamente se o documento é colorido ou preto e branco, e digitaliza documentos


coloridos em cores e documentos preto e branco em tons de cinza.

Autom.(Cor/P&B)** Reconhece automaticamente se o documento é colorido ou preto e branco, e digitaliza documentos


coloridos em cores e preto e branco em preto e branco.

Quatro cores Digitaliza documentos em cores.

Tons de cinza** Digitaliza documentos em tons de cinza para um acabamento suave e refinado.

Preto e Branco Digitaliza documento preto e branco. O tamanho do arquivo é menor do que Quatro cores ou Tons de
cinza.

* Esta função é exibida ao copiar ou imprimir.


** Esta função é exibida ao enviar ou armazenar.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Seleção de cor].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Seleção de cor
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Quatro cores
papel Imagem original
Automático 100% Normal 0 2 Texto+foto
2/5
EcoPrint
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
Ajustar matiz
0
GB0001_01

GB0002_01
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione o modo cor.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para enviar. 10:10
Seleção de cor Seleção de cor

Cor autom. Quatro cores Preto e Branco Autom.(Cor/Cinza) Autom.(Cor/P&B) Quatro cores

Tons de cinza Preto e Branco


GB0022_00

GB0022_01

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-63
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Aviso final. trab. Copiar Enviar Digit. para Impr. do


USB USB
Enviar um aviso por e-mail quando o trabalho estiver completo.
O usuário pode ser notificado da conclusão de um trabalho de cópia enquanto trabalha em uma área de trabalho
remota, economizando o tempo dedicado à espera ao lado da máquina para a conclusão da cópia.

NOTA
O PC deve ser configurado antecipadamente assim o E-mail pode ser usado.
O E-mail pode ser enviado para um único destino.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Aviso final. trab.].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Aviso final. trab.
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel Entrada de nome arquivo
Automático 100% Normal 0 2 doc
5/5
Anular prioridade
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_01

GB0002_04
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Aviso final. trab. Aviso final. trab. - Destino
2
㪛㪼㫊㪸㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪘㫋㫀㫍㪸㪻㫆

1/1

1
GB0063_00

GB0938_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 Menu Cancelar < Voltar OK

Permite que você adicione, edite ou exclua um destino.

3 Selecione o destino.
Selecione um endereço de e-mail da Agenda.
Busca por nome de destino.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Aviso final. trab. - Configurações Aviso final. trab. - Agenda

Agenda 2 AAA aaa@abc.com

Agenda ext
1 1/1
BBB bbb@abc.com
1/1
Entrada de endereço CCC ccc@abc.com

㪦㪢
Meu endereço DDD ddd@abc.com
GB0064_00

GB0398_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕 㪤㪼㫅㫌 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

Permite que você pesquise


e classifique os destinos.
Exibe detalhes para destinos individuais.

3-64
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Selecione um endereço de e-mail de uma Agenda externa.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Aviso final. trab. - Configurações

Agenda

Agenda ext
1/1
Entrada de endereço

㪦㪢
Meu endereço

GB0064_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Para detalhes sobre a Agenda externa, consulte o Command Center RX User Guide.

Inserir o endereço de e-mail diretamente.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Aviso final. trab. - Entrada de endereço
Aviso final. trab. - Configurações
2 abc@def.com Entrada:
Limite:
11
128
Agenda
AÁÃ A/a Excl.

Agenda ext 1 1/1


q w e r t y u i o p

Entrada de endereço a s d f g h j k l
㪦㪢
Meu endereço
@ z x c v b n m .

GB0064_00

GB0057_05
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕
Cancelar < Voltar Próximo >

Podem ser inseridos até 128 caracteres.

Usa o endereço de e-mail do usuário que realizou o login.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Aviso final. trab. - Configurações

Agenda

Agenda ext
1/1
Entrada de endereço

㪦㪢
Meu endereço
GB0064_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕

Esta configuração é exibida quando usar a administração do login do usuário.

4 Aceitar os destinos.
Pressione [OK].

3-65
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Entrada de nome de arquivo Copiar Enviar Digit. para


USB
Adicione um nome de arquivo. Informações adicionais como Nº trab. e Data e hora também
podem ser configuradas. Você pode verificar um histórico de trabalho ou status de trabalho
usando o nome do trabalho, data e hora, ou número do trabalho especificado aqui.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2
Copiar/enviar
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Aviso final. trab.
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel Entrada de nome arquivo
Automático 100% Normal 0 doc
5/5
Anular prioridade
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/
Deslocar
2 Desativado

1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar

GB0001_01

GB0002_04
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

Digitalizar para USB


Pronto para armazenar na Caixa. 10:10
Armaz. arquivo

Arquivo Original/ Resolução


Formato Livro 2 lad. digitaliz.
PDF 1 lado 300x300dpi

㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Nome arq.


Entr
Normal 0 doc
GB0096_00

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉

2 Inserir o nome.
Entrada de nome arquivo

doc Entrada:
Limite:
3
32
1
AÁÃ A/a Excl.

q w e r t y u i o p

a s d f g h j k l

@ z x c v b n m .
GB0057_06

Cancelar < Voltar


2 Próximo >

Podem ser inseridos até 32 caracteres.

3 Adicione outra informação.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Entrada de nome arquivo - Info adicionais

Nenhum Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.


Data e hora
1/2
[Nº do trabalho]

[Nº. do trabalho] e [Data e hora]


GB0068_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

3-66
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

Anular prioridade Copiar


Impr. do
USB
Suspender o trabalho atual e dar a máxima prioridade para um novo trabalho. O trabalho suspenso é
reiniciado após a conclusão do outro trabalho.

NOTA
Essa função não está disponível se o trabalho atual foi anulado.
Anular prioridade pode não estar disponível dependendo do trabalho de impressão atual e uso da memória.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Como Usar Várias Funções na página 3-32, exibir a tela.

2 Pressione [Funções] e depois [Anular prioridade].


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias Funcões
Aviso final. trab.
Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Desativado
papel
Automático 100% Normal 0
Entrada de nome arquivo
2 doc
5/5
Anular prioridade
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/ Desativado
Deslocar
1
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar GB0001_01

GB0002_04
㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Adic/Edit
Atalho

Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.

2 Selecione a função.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Anular prioridade

Desativado Ativado
GB0069_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

3-67
Operações Comuns > Como Usar Várias Funções

3-68
4 Copiar
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Operação Básica ............................................................................................................................................... 4-2
Funções de cópia ............................................................................................................................................... 4-4
Duplex ...................................................................................................................................................... 4-4

4-1
Copiar > Operação Básica

Operação Básica

1 Pressione a tecla Copiar.

NOTA
Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Economia
de energia ou a tecla Energia e aguarde para que a máquina se
aqueça.

2 Coloque os originais.
Para detalhes, consulte Colocação dos Originais na página 3-9.

3 Selecionar o modo de cores


Cor Automática Reconhece automaticamente se um documento
é colorido ou preto e branco, e depois digitaliza
o documento.

Quatro Cores Digitaliza todos os documentos em quatro


cores.

Preto e Branco Digitaliza todos os documentos em preto e


branco.

4 Selecione as funções.
Selecione as funções de cópia para usar.
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼 Pressione [Funções] para exibir outras funções.


papel
Automático 100% Normal 0
Consulte Funções de cópia na página 4-4.
㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/
Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_01

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

4-2
Copiar > Operação Básica

5 Inserir a quantidade de cópia

NOTA
Pressione a tecla Limpar para mudar a quantidade de cópia.

6 Iniciar a cópia
Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar.

4-3
Copiar > Funções de cópia

Funções de cópia
Duplex
Imprimir 1 original de 1 lado ou livro aberto em 2 lados, ou originais de 2 lados ou livro aberto em 1 lado. Selecione a
orientação da encadernação original e a orientação de encadernação desejada.
1 lado>>1 lado Imprime 1 lado em 1 lado.

1 lado>>2 lados Imprime 1 lado em 2 lados.

2 lados>>1 lado Imprime 2 lados em 1 lado.

2 lados>>2 lados Imprime 2 lados em 2 lados.

4-4
Copiar > Funções de cópia

Outros Duplex 1 lado>>1 lado Imprime 1 lado em 1 lado.

1 lado>>2 lados Imprime 1 lado em 2 lados.

2 lados>>1 lado Imprime 2 lados em 1 lado.

2 lados>>2 lados Imprime 2 lados em 2 lados.

Livro>>1 lado Imprime originais de livro aberto em 1 lado.

Livro>>2 lados Imprime originais de livro aberto em 2 lados.

Encadernação no original Se você escolher um original em folhas de 2 lados,


selecione encadernar a parte superior dos originais.

Encadernação no Finalizador Se você escolher um original em folhas de 2 lados,


selecione encadernar a parte superior das cópias
finalizadas.
Se você escolher uma cópia de 2 lados de um livro,
selecione a configuração para duplex.

Orientação do Original* Selecione a orientação da borda superior do documento


original para digitalizar na direção correta.

* Este item não é exibido quando [1 lado>>1 lado], [Livro>> 1 lado] ou [Livro>>2 lados] é selecionado.

NOTA
Os tamanhos de papel suportados em Dois lados para Dois lados são DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Executivo,
Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Folio e 216 × 340mm.
Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados no modo Livro para Dois Lados. Original: DplCarta,
Carta-R, A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R e 8K. Papel: Carta, A4 e B5.
Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados em 2 lados para 1 lado e Livro para 1 lado. Original:
DplCarta, Carta-R, A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R e 8K. Papel: Carta, A4, B5 e 16K. Você pode alterar o tamanho do
papel e reduzir ou ampliar a cópia para corresponder a esse tamanho.

1 Exibir a tela.
1 Consultar Operação Básica na página 4-2, exibir a tela.

2
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Copiar Cópias

Seleção de 㪱㫆㫆㫄 㪛㪼㫅㫊㫀㪻㪸㪻㪼


papel
Automático 100% Normal 0

㪛㫌㫇㫃㪼㫏 㪚㫆㫄㪹㫀㫅㪸㫉 Intercalar/


Deslocar
1 lado>>1 lado Desativado Intercalar
GB0001_01

㪝㫌㫅㬝㬫㪼㫊 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㫆㫊

4-5
Copiar > Funções de cópia

2 Selecione a função.
[1 lado>>1 lado], [1 lado>>2 lados], [2 lados>>1 lado], ou [2 lados>>2 lados]
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex

1lado>>1lado 1lado>>2lados 2lados>>1lado

2lados>>2lados Outros

GB0009_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

[Outros]

1
Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex

1lado>>1lado 1lado>>2lados 2lados>>1lado

2lados>>2lados Outros
GB0009_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

2 Selecione a opção Duplex desejada.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex - Duplex
Duplex
1 lado>>1 lado
1
1/1
GB0010_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10


Duplex - Duplex

1lado>>1lado 2
1lado>>2lados
1/2
2lados>>1lado

㪦㪢
2lados>>2lados Use [ ] ou [ ] para rolar para
GB0024_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢 cima e para baixo.

Se você escolheu uma folha de 2 lados ou livro, prossiga para a Etapa 3. Se você escolheu
duplex, prossiga para a Etapa 4. Se você escolheu [Livro >> 2 lados], prossiga para a Etapa
5.

3 Selecione a borda de encadernação dos originais.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex - Duplex Duplex - Encad. no original
Duplex
2 lados>>2 lados Esq/dir

Encad. no original
Esquerda/Direita Sup.
1/1 1/1

1
Encadernar no Finalizador
Esquerda/Direita
2
Orientação original 㪦㪢
B. sup. cima
GB0010_01

GB0181_00

㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

4-6
Copiar > Funções de cópia

4 Selecione a borda de encadernação das cópias finalizadas.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex - Duplex Duplex - Encadernar no Finalizador
Duplex
2 lados>>2 lados Esq/dir

Encad. no original
1 Esquerda/Direita
1/1
Sup.
1/1
Encadernar no Finalizador
Esquerda/Direita 2
Orientação original
B. sup. cima

GB0010_01

GB0012_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

5 Selecione a borda de encadernação das cópias finalizadas.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex - Duplex Duplex - Encadernar no Finalizador
Duplex
Livro>>2 lados Livro>>2 lados

Encad. no original
1 Esquerda
1/1
Livro>> Livro
1/1
Encadernar no Finalizador
Livro>>2 lados
2
Orientação original

GB0010_02

GB0012_01
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

6 Selecione a orientação do original.


Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10 Pronto para copiar. (Quatro cores) 10:10
Duplex - Duplex Duplex - Orientação original
Duplex
2 lados>>2 lados B.sup. cima

Encad. no original
Esquerda/Direita B. sup. esq.
1/1 1/1
1
Encadernar no Finalizador
Esquerda/Direita
2
Orientação original
B. sup. cima
GB0010_01

GB0015_03
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪦㪢

Se o original é colocado no vidro de originais, substitua o original e pressione a tecla Iniciar.


Após escanear todos os originais, pressione [Finalizar Escaneamento] para começar a copiar.

4-7
Copiar > Funções de cópia

4-8
5 Solução de problemas
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Substituição do Recipiente do Toner ................................................................................................................. 5-2
Substituição da Caixa de Toner ......................................................................................................................... 5-4
Substituição de Grampos ................................................................................................................................... 5-5
Limpeza ............................................................................................................................................................. 5-6
Vidro de Exposição .................................................................................................................................. 5-6
Processador de Documentos .................................................................................................................. 5-6
Solução de Erros de Funcionamento ................................................................................................................. 5-8
Respondendo às mensagens .......................................................................................................................... 5-15
Desobstrução dos atolamentos de papel ......................................................................................................... 5-29
Indicadores do Local de Atolamentos .................................................................................................... 5-29
Bandeja MP ........................................................................................................................................... 5-30
Dentro da Tampa Direita 1 ..................................................................................................................... 5-30
Cassete 1 ............................................................................................................................................... 5-31
Dentro da Tampa Direita 3 ..................................................................................................................... 5-31
Cassete 2 ou 3 ....................................................................................................................................... 5-32
Finalizador de Documentos Opcional .................................................................................................... 5-32
Atolamento de Grampo no Finalizador de Documentos Opcional ......................................................... 5-33
Unidade de transmissão ........................................................................................................................ 5-33
Processador de Documentos ................................................................................................................ 5-34

5-1
Solução de problemas > Substituição do Recipiente do Toner

Substituição do Recipiente do Toner


Quando o painel de toque exibir Toner vazio, substitua o toner.

CUIDADO
Não tente incinerar o kit de toner nem a caixa de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.

NOTA
Para o recipiente de toner, sempre utilize um recipiente de toner genuíno. Usar um recipiente de toner que não seja
genuíno pode causar defeitos na imagem e falha no produto.
Retorne o kit de toner esgotado e a caixa de toner ao seu fornecedor ou representante técnico. O recipiente de toner
e a caixa de resíduos de toner coletados serão reciclados e descartados de acordo com as regulamentações
vigentes.

O procedimento de instalação para o kit de toner é o mesmo para todas as cores. Os procedimentos exibidos aqui
representam o kit de toner amarelo.

1 Remova o kit de toner antigo.


1

2
Y C M K

5-2
Solução de problemas > Substituição do Recipiente do Toner

2 Prepare o kit de toner novo.


1

3 Instale o kit de toner novo.


1

CLICK!

5-3
Solução de problemas > Substituição da Caixa de Toner

Substituição da Caixa de Toner


Quando o painel de toque exibe Verifique a caixa de toner, substitua a caixa de toner.

1 Remova a caixa de toner.


1

2 Instale a nova caixa de toner.


1

CLICK!

5-4
Solução de problemas > Substituição de Grampos

Substituição de Grampos
Se é exibida uma mensagem indicando que os grampos terminaram, o suporte do cartucho de grampo precisa ser
reabastecido com grampos.

NOTA
Se a Unidade de Grampo está sem grampos, entre em contato com o seu representante técnico ou com o local onde
foi realizada a compra.

1 Remova o suporte do cartucho de grampo.

Após o suporte do cartucho voltar para a posição original, abra a tampa do grampeador e
remova o suporte do cartucho.

2 Remova o cartucho de grampo vazio.

NOTA
O cartucho de grampo pode somente ser removido quando não possui mais grampos.

3 Inserir o novo cartucho de grampo.

4 Reinstale o suporte do cartucho de grampo.

O suporte do cartucho de grampo irá encaixar no lugar quando for inserido corretamente.
5-5
Solução de problemas > Limpeza

Limpeza
Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade.

Cuidado
Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina.

Vidro de Exposição
Limpe o suporte de originais, dentro do processador de documentos e o vidro de exposição
com um pano umedecido com álcool e detergente suave.

NOTA
Não use solventes orgânicos ou outros produtos químicos fortes.

Processador de Documentos
Quando aparecerem riscos pretos ou sujeira nas cópias ao utilizar o processador de
documentos, limpe o vidro separador com o pano de limpeza fornecido.

NOTA
Limpe os vidros separadores com o pano acessório seco. Não use água, sabão ou
solventes para a limpeza.

1 Limpe o vidro separador.

5-6
Solução de problemas > Limpeza

2 Limpe a guia branca.

5-7
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Solução de Erros de Funcionamento


A tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas.
Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas
páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante Técnico.
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Um aplicativo não inicia. O tempo do Reset painel aut está Configure o tempo do Reset painel aut —
curto? para 30 segundos ou mais.

A tela não responde quando A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma 2-11
o chave de energia principal tomada da rede elétrica.
está ligada.

Pressionando a tecla Iniciar Há alguma mensagem na tela? Determine a resposta apropriada para 5-15
não produz impressões. a mensagem e responda
adequadamente.

A máquina está em modo de Espera? Pressione a tecla Energia para 2-17


restabelecer a máquina do modo de
Espera.

Folhas em branco são Os originais estão colocados de forma Ao colocar os originais no vidro de 3-9
ejetadas. correta? exposição, coloque-os com a face
voltada para baixo e alinhe-os com as
placas indicadoras do tamanho do
original.

Ao colocar os originais no processador 3-11


de documentos opcional, coloque-os
virados para cima.

— Verifique as configurações do software —


aplicativo.

As impressões estão muito O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. 3-2
claras.
Se você está observando problemas 2-4
frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.

Você alterou a densidade? Selecione o nível de densidade 3-54


apropriado. —

O toner está distribuído Balance o recipiente de toner de um 5-2


uniformemente no recipiente de toner? lado ao outro várias vezes.

Há alguma mensagem que indica a Troque o kit de toner. 5-2


adição de toner?

O modo EcoPrint está habilitado? Desabilite o modo EcoPrint. —

— Pressione a tecla Menu de Sistema/ —


Contador, [Ajuste/manutenção],
[Config. serviço], [DEV-CLN] e depois
[Iniciar].

— Execute [Limpeza Scanner de Laser]. —

— Certifique-se de que a configuração do —


tipo de papel está correto com o papel
que está sendo usado.

5-8
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
As impressões estão muito Você alterou a densidade? Selecione o nível de densidade 3-54
escuras, embora o fundo do apropriado. —
original digitalizado seja
branco.

A densidade de fundo está — Execute [Ajuste densidade de fundo]. 3-58


visível. —

As cópias apresentam uma O original é uma fotografia impressa? Defina a imagem do original para 3-56
superposição de formas (os [Foto].
pontos estão agrupados em
formas e não estão alinhados
uniformemente).

Os textos não estão Você escolheu a qualidade de imagem Selecione a qualidade de imagem 3-56
impressos claramente. apropriada para o original? apropriada.

Pontos pretos ou coloridos O suporte de originais ou o vidro de Limpe o suporte de originais ou o vidro 5-6
aparecem no fundo branco exposição estão sujos? de exposição.
quando o original branco é
digitalizado. — Execute [Limpeza Scanner de Laser]. —

As impressões estão A máquina está sendo usada em Use em um ambiente que possui 1-3
confusas. condições muito úmidas, ou a umidade adequada.
umidade ou temperatura altera-se
rapidamente? Se você está observando problemas 2-4
frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.

— Execute [Limpeza Cilindro]. —

5-9
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
As imagens estão Os originais estão colocados de forma Ao colocar os originais no vidro de 3-9
distorcidas. correta? exposição, alinhe-os com as placas de
indicação do tamanho do original.

Ao colocar os originais no processador 3-10


de documentos, alinhe as guias de
largura de originais com firmeza antes
de colocar os originais.

O papel está colocado de maneira Verifique a posição das guias de 3-2


correta? largura do papel.

— Realize ajuste de linha de centro. Para —


obter mais informação de como fazê-
lo, entre em contato com o seu
representante técnico.

O papel atola O papel está colocado de maneira Coloque o papel de forma correta. 3-2
frequentemente. correta?

— Altere a orientação em 180 graus ao 1-16


redor da qual o papel está 3-3
posicionado.
3-9

O tipo do papel é o adequado? Está Remova o papel, vire-o e volte a 3-2


em boas condições? colocá-lo.

O papel está encurvado, dobrado ou Substitua o papel por outro novo. 3-2
amassado?

Há algum pedaço de papel solto ou Remova qualquer papel atolado. 5-29


atolado na máquina?

2 ou mais folhas folhas são — Coloque o papel de forma correta. 3-2


sobrepostas quando
ejetadas. (alimentação
múltipla)

As impressões estão — Altere a orientação em 180 graus ao 3-2


enrugadas. redor da qual o papel está
posicionado.

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. 3-2

Se você está observando problemas 2-4


frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.

As impressões estão — Altere a orientação em 180 graus ao 3-2


encurvadas. redor da qual o papel está
posicionado.

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. 3-2

Se você está observando problemas 2-4


frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.

5-10
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Não consegue imprimir. A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma 2-11
tomada da rede elétrica.

A máquina está ligada? Ligue a chave de energia principal. 2-12

O cabo da impressora ou o cabo da Conecte o cabo da impressora ou da 2-10


rede está conectado? rede correto com segurança.

A máquina foi ligada antes do cabo da Ligue a máquina após conectar o cabo 2-10
impressora ser conectado? da impressora.

O trabalho de impressão está Retomar a impressão. —


pausado?

Não é possível imprimir com O host USB está bloqueado? Selecione [Desbloquear] nas —
memória USB. configurações do host USB.
Memória USB não
— Verifique se a memória USB está —
reconhecida.
ligada à máquina com segurança.

Quando exibir uma imagem Você selecionou 200x100dpi Normal Selecione uma resolução de 3-55
enviada da máquina no PC, ou 200x400dpi Super para a resolução digitalização diferente de 200x100dpi
um tamanho de imagem é da digitalização? Normal ou 200x400dpi Super ao
encolhido vertical ou enviar uma imagem.
horizontalmente.

As impressões têm linhas O vidro separador está sujo? Limpe o vidro separador. 5-6
verticais.
— Execute [Limpeza Scanner de Laser]. —

Sujeira na borda superior ou Verifique o interior da máquina. Abra a tampa direita. Se o interior da —
atrás do papel. máquina estiver sujo de toner, limpe-o
usando um pano macio, seco e que
não solta pelo.

Parte da imagem está A unidade reveladora ou a unidade do Carregue a unidade reveladora e a —


periodicamente fraca ou cilindro foram carregadas unidade do cilindro adequadamente.
manchada. adequadamente?

— Abra e depois feche a tampa direita. —

— Pressione a tecla Menu de Sistema/ —


Contador, [Ajuste/manutenção], [Config.
serviço], [MC] e diminua o valor de ajuste.
Diminua o valor de ajuste 1 nível de cada
vez do valor atual. Se não houver
melhorias após o valor ser diminuído em 1
nível, diminua em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

— Execute [Limpeza Cilindro]. —

— Se você está observando problemas 2-4


frequentes, ligue o interruptor do
aquecedor do cassete.

5-11
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
A impressão no verso da — Configurar a função Prevenir 3-59
folha é visível na frente. Translucidez para [Ativado].

Impressão colorida — Execute [Calibração]. —


distorcida.
— Execute [Registro de cor]. —

A imagem anterior — Execute [Limpeza Cilindro]. —


permanece levemente
impressa. — Pressione a tecla Menu de Sistema/ —
Contador, [Ajuste/manutenção], [Config.
serviço], [MC] e aumente de ajuste.
Aumente o valor de ajuste 1 nível de cada
vez do valor atual. Se não houver
melhorias após o valor ser aumentado em
1 nível, aumente em 1 nível novamente.
Se ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

Parte da imagem está — Pressione a tecla Menu de Sistema/ —


periodicamente fraca ou Contador, [Ajuste/manutenção],
manchada. [Config. serviço], [MC] e diminua o
valor de ajuste. Diminua o valor de
ajuste 1 nível de cada vez do valor
atual. Se não houver melhorias após o
valor ser diminuído em 1 nível,
diminua em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

— Pressione a tecla Menu de Sistema/ —


Contador, [Ajuste/manutenção],
[Config. serviço], [DEV-CLN] e depois
[Iniciar].

Linhas horizontais irregulares — Pressione a tecla Menu de Sistema/ —


aparecem na imagem. Contador, [Ajuste/manutenção],
[Config. serviço], [MC] e diminua o
valor de ajuste. Diminua o valor de
ajuste 1 nível de cada vez do valor
atual. Se não houver melhorias após o
valor ser diminuído em 1 nível,
diminua em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

5-12
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
A altitude é 1500m ou mais e — Pressione a tecla Menu de Sistema/ —
linhas brancas horizontais Contador, [Ajuste/manutenção],
irregulares aparecem na [Config. serviço], [Ajuste de altitude] e
imagem. depois selecione [Alto 1]. Se ainda não
houver melhorias, altere o valor para
[Alto 2].

A altitude é 1500m ou mais e — Pressione a tecla Menu de Sistema/ —


pontos aparecem na Contador, [Ajuste/manutenção],
imagem. [Config. serviço], [Ajuste de altitude] e
depois selecione [Alto 1]. Se ainda não
houver melhorias, altere o valor para
[Alto 2].

As cores aparecem diferente Você escolheu a qualidade de imagem Selecione a qualidade de imagem 3-56
do que o esperado. apropriada para o original? apropriada.

Você carregou papel colorido na Carregue papel para cópia colorida na —


bandeja de papel? bandeja de papel.

— Execute [Calibração]. —

— Execute [Ajuste de curvas de tom]. —

— Ao realizar cópias —
Ajuste equilíbrio de cores.

Ao imprimir a partir de um Printer Driver


computador User Guide
Ajuste a cor usando o driver da
impressora.

Execute Ajuste de curvas de Durante longos períodos de uso, os Execute [Ajuste de curvas de tom]. —
tom. é exibido. efeitos da temperatura e a umidade
ambientes podem fazer com que as
tonalidades do resultado variem um
pouco.

O toner colorido está vazio. Você deseja continuar imprimindo em Se ainda há toner preto, a máquina —
preto e branco? continua imprimindo em preto e branco
ao selecionar [Imprimir Preto e Branco]
da Ação toner colorido vazio.

A máquina faz um som de — A máquina está se ajustando. Não é —


clique antes de iniciar a uma falha na máquina.
impressãoou após finalizar a
impressão.

5-13
Solução de problemas > Solução de Erros de Funcionamento

Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Não é possível enviar via O cabo da rede está conectado? Conecte o cabo correto da rede com 2-10
SMB. segurança.

Os configurações de rede do Realize as configurações TCP/IP —


equipamento foram configurados adequadamente.
adequadamente?

As configurações da pasta Verifique as configurações de —


compartilhada foram definidas compartilhamento e acesse os
adequadamente? privilégios sob as propriedades da
pasta.

O protocolo SMB foi definido para Defina a configuração do protocolo 2-19


[Ativado]? SMB para [Ativado].

O [Nome do host] foi inserido Verifique o nome do computador para —


adequadamente?* o qual dados estão sendo enviados.

O [Caminho] foi inserido Verifique o nome de compartilhamento —


adequadamente? para a pasta compartilhada.

O [Nome de usuário do Login] foi Verifique o nome de domínio e o nome —


inserido adequadamente?*,** de usuário do login.

O mesmo nome de domínio foi usado Excluir o nome de domínio e barra —


para o [Nome do host] e [Nome de invertida ("\") do [Nome de usuário de
usuário do login]? login].

A [Senha de login] foi inserida Verifique a senha de login. —


adequadamente?

As exceções para o Windows Firewall Configurar exceções para o Firewall —


foram considerados adequadamente? do Windows adequadamente. —

As configurações de horário para o Defina o equipamento, servidor de —


equipamento, servidor de domínio e domínio e destino de dados do
destino de dados do computador computador para o mesmo horário.
diferem?

A tela está exibindo Erro de envio.? Consulte Respondendo à um Erro de 5-25


Envio.

* Você também pode inserir um nome completo do computador como o nome do host (por exemplo, pc001.abcdnet.com).
** Você pode também inserir nomes de usuário do login nos seguintes formatos:
Nome_domínio/nome_usuário (por exemplo, abcdnet/james.smith)
Nome_usuário@nome_domínio (por exemplo, james.smith@abcdnet)

5-14
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Respondendo às mensagens
Se o painel de toque ou o computador exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
A bandeja interna está cheia de — Retire o papel da bandeja interna. —
papel. Imprimir depois reinicia.

A memória está cheia.* — O processo não pode ser realizado 3-55


devido à memória insuficiente. Se —
somente [Fim] está disponível,
pressione [Fim]. O trabalho será
cancelado.
A máquina pode reproduzir os mesmos
originais ao definir as seguintes
configurações:
- Reduz [Qualidade da imagem] do
[Formato do Arquivo].
Além disso, a máquina pode
reproduzir os mesmos originais ao
definir as seguintes configurações:
- Selecione [Normal] de Memória do
Principal no Menu de Sistema.
OBSERVAÇÃO: Antes de alterar a
configuração da Memória do
Principal, entre em contato com o
seu administrador.

— Incapaz de continuar o trabalho porque —


a memória está completamente usada. —
Pressione [Continuar] para imprimir as
páginas digitalizadas. O trabalho de
impressão não pode ser processado
completamente. Pressione [Cancelar]
para cancelar o trabalho.
A máquina pode reproduzir os mesmos
originais ao definir as seguintes
configurações:
- Selecione [Ativado] de Config. dis.
RAM no Menu de Sistema e depois
reduza o tamanho do disco RAM.
- Selecione [Priorid. Copiar] de Memória
do Principal no Menu de Sistema.
OBSERVAÇÃO: Antes de alterar a
Config. dis. RAM ou configuração
da Memória do Principal, entre em
contato com o seu administrador.

A memória removível está — O trabalho está cancelado. Pressione —


cheia.* [Fim].
Espaço livre insuficiente na memória
removível. Excluir arquivos
desnecessários.

A tampa está aberta. Tem alguma tampa que está Feche a tampa indicada no painel de —
aberta? toque.

5-15
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
A unidade do cilindro não está — Substitua a unidade do cilindro para —
instalada. [C][M][Y][K] nossa unidade de cilindro especificada.
Consulte o folheto fornecido com a
unidade de cilindro.

A unidade do fusor não está — Substitua a unidade do fusor (h-1) para —


instalada. nossa unidade do fusor especificada.
Consulte o folheto fornecido com a
unidade do fusor.

A unidade reveladora não está — Substitua a unidade reveladora (g) para —


instalada. [C][M][Y][K] nossa unidade reveladora especificada.
Consulte o folheto fornecido com a
unidade reveladora.

Adicione o seguinte papel na O papel do tamanho selecionado Coloque papel. 3-6


bandeja MP. está colocado na bandeja MP? Pressione [Seleção papel] para
selecionar a outra fonte de papel.
Pressione [Continuar] para imprimir no
papel na fonte de papel selecionada
atualmente.

O tamanho do papel definido Pressione [Continuar] para continuar a —


para a fonte de papel impressão.
corresponde ao tamanho de Pressione [Cancelar] para cancelar o
papel que foi realmente trabalho.
carregado?

Adicionar o seguinte papel no O cassete indicado está sem Coloque papel. 3-3
cassete nº. papel? Pressione [Seleção papel] para
selecionar a outra fonte de papel.
Pressione [Continuar] para imprimir no
papel na fonte de papel selecionada
atualmente.

Advertência memória baixa. — Não é possível iniciar o trabalho. Tente —


novamente mais tarde.

Atolamento de grampos. — Caso haja atolamento de grampos, a 5-33


máquina parará e o local do atolamento
será indicado no painel de toque.
Deixe a máquina ligada e siga as
instruções para retirar o grampo
atolado.

Atolamento de papel. — Caso haja atolamento de papel, a 5-29


máquina parará e o local do
congestionamento será indicado no
painel de toque. Deixe a máquina ligada
e siga as instruções para retirar o papel
atolado.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

5-16
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Bandeja do finalizador está cheia A capacidade de Retire o papel da bandeja do finalizador —
de papel. armazenamento aceitável está de documentos.
excedida para a bandeja do
finalizador de documentos?

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Configuração inválida. Os originais estão colocados de Ao colocar os originais no vidro de 3-9
forma correta? exposição, coloque-os com a face
voltada para baixo e alinhe-os com as
placas indicadoras do tamanho do
original.
Ao colocar os originais no processador
de documentos opcional, coloque-os
virados para cima.

Contagem aceitável de grampos A contagem de grampeamento Pressione [Continuar] para imprimir sem —
excedida.* aceitável está superior? Para grampear.
detalhes, consulte Finalizador de Pressione [Cancelar] para cancelar o
documentos (opcional) na trabalho.
página 6-17.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Definir cassete. A guia de largura do papel e a Carregue a guia de largura do papel e a 3-3
guia de comprimento do papel guia de comprimento do papel
foram carregadas adequadamente para que não haja
adequadamente? espaço entre as guias e o papel.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Erro de ativação. — Desligue a chave de energia principal e 2-12
ligue novamente. Se o erro existe, entre
em contato com o administrador.

Erro de envio.* — Um erro ocorreu durante a transmissão. 5-25


O trabalho está cancelado. Pressione
[Fim].
Consulte o Respondendo à um Erro de
Envio para o código de erro e as ações
corretivas.

Erro do sistema. — Ocorreu erro do sistema. Siga as —


instruções no painel de toque.

5-17
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Erro KPDL.* — Ocorreu erro PostScript. —
O trabalho está cancelado. Pressione
[Fim].

Erro na memória removível.* A gravação para uma memória Um erro ocorreu na memória removível. —
removível é proibida? O trabalho parou. Pressione [Fim].
Os códigos do possível erro e suas
descrições são como a seguir.
01: Conecte uma memória removível
que pode ser gravada.

— Um erro ocorreu na memória removível. —


O trabalho parou. Pressione [Fim].
Os códigos do possível erro e suas
descrições são como a seguir.
01: A quantia de dados que pode ser
salva de uma vez excedeu. Reinicie o
sistema ou ligue e desligue a energia.
Se o erro ainda ocorrer, a memória
removível não é compatível com a
máquina. Use a memória removível
formatada por esta máquina. Se a
memória removível não pode ser
formatada, ela está danificada. Conecte
uma memória removível compatível.

Erro no disco RAM.* — Ocorreu um erro no disco RAM. O —


trabalho está cancelado. Pressione
[Fim].
Os códigos do possível erro e suas
descrições são como a seguir.
01: A quantia de dados que pode ser
salva de uma vez excedeu. Reinicie o
sistema ou ligue e desligue a energia.
Se o erro ainda ocorrer, divida o arquivo
em pequenos arquivos.
04: Espaço insuficiente no disco RAM.
Aumente o espaço no disco RAM
alterando a Config. dis. RAM no Menu
de Sistema.
OBSERVAÇÃO: O alcance do
tamanho do disco RAM pode ser
aumentado selecionando [Priorid.
Impres.] na Memória do Principal.

Erro ocorrido no cassete n°. — Remova o cassete indicado. Pressione —


[Próximo > ] para seguir as instruções.

Esta memória não está A memória removível está Execute [Formatar] nesta máquina. —
formatada. formatada por esta máquina?

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

5-18
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Falha ao armazenar dados — O trabalho está cancelado. Pressione —
retenção trabalho. [Fim].
Espaço livre insuficiente na Caixa
trabalho. Tente executar o trabalho
novamente após imprimir ou excluir
dados da Caixa trabalho.

Falhou ao enviar a informação A máquina e o PC no qual a Verifique a rede e as configurações 2-8


do arquivo. imagem digitalizada seráenviada SMB.
estão conectados à rede? - O cabo da rede está conectado.
- O hub não está funcionando
corretamente.
- O servidor não está funcionando
corretamente.
- Nome do host e endereço IP
- Número da porta

A informação da conta (ID do Verifique as seguintes configurações do —


usuário, senha) usada para PC para o qual a imagem digitalizada
acessar a pasta compartilhada será enviada.
no qual a imagem digitalizada - Nome do host
será enviada está correta?
- Caminho
Nome do usuário do login
OBSERVAÇÃO: Se o remetente for
um usuário de domínio, especifique
o nome do domínio.
[ID do usuário do login]@[Nome
domínio]
Exemplo: sa720XXXX@km
Senha de login
- Permissões do compartilhamento da
pasta do destinatário

Falha ao especificar Controle de — Falhou ao especificar o Controle de —


Trabalho.* trabalho ao processar o trabalho
externamente. O trabalho está
cancelado. Pressione [Fim].

Falha no cassete nº. — Entre em contato com o seu —


Representante Técnico.
Pressione a tecla Menu de Sistema/
Contador, [Ajuste/manutenção],
[Config. serviço] e depois [Ativar
unidade reparada]. Pressione [Executar]
para executar Ativar unidade reparada.

Falha no finalizador. — Entre em contato com o seu —


Representante Técnico.
Pressione a tecla Menu de Sistema/
Contador, [Ajuste/manutenção],
[Config. serviço] e depois [Redefinir
Desabilite Modo de Função]. Pressione
[Executar] para realizar Redefinir
Desabilite Modo de Função.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

5-19
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

G
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Grampo está vazio.* Algum finalizador de Se os grampos estiverem desgastados, 5-5
documentos está sem grampos? a máquina parará e o local de desgaste
do grampo será indicado no painel de
toque.
Deixe a máquina ligada e siga as
instruções para substituir o estojo de
grampos. Pressione [Continuar] para
imprimir sem grampear.
Pressione [Cancelar] para cancelar o
trabalho.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
ID da Conta incorreto.* — O Identificador de conta estava —
incorreto ao processar o trabalho
externamente. O trabalho está
cancelado. Pressione [Fim].

ID de Usuário ou Senha — O nome de usuário ou senha do login —


incorreto.* estava incorreto ao processar o trabalho
externamente. O trabalho está
cancelado. Pressione [Fim].

5-20
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Impossível imprimir nº – Somente uma cópia está disponível. —
especificado cópias.* Pressione [Continuar] para continuar a
impressão. Pressione [Cancelar] para
cancelar o trabalho.
A máquina pode reproduzir os mesmos
originais ao definir as seguintes
configurações:
- Desmarque [Disco RAM] na guia
[Configurações do dispositivo] das
propriedades da impressora.
OBSERVAÇÃO: Se você
desmarcou [Disco RAM], selecione
[Disco RAM] novamente após a
impressão concluir. Senão, a
velocidade da impressão pode ser
reduzida.

Você deseja imprimir os dados Somente uma cópia está disponível. —


na memória USB? Pressione [Continuar] para continuar a
impressão. Pressione [Cancelar] para
cancelar o trabalho.
A máquina pode reproduzir os mesmos
originais ao definir as seguintes
configurações:
-Reduz o número de cópias a serem
imprimidas ao mesmo tempo.
Além disso, a máquina pode reproduzir
os mesmos originais ao definir as
seguintes configurações:
- Selecione [Priorid. Copiar] na Memória
do Principal no Menu de Sistema.
OBSERVAÇÃO: Antes de alterar a
configuração da Memória do
Principal, entre em contato com o
seu administrador.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

L
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Limite da caixa excedido.* [Fim] foi exibido no painel de A caixa de documentos está cheia e —
toque? nenhum armazenamento futuro está
disponível; O trabalho está cancelado.
Pressione [Fim]. Tente executar o
trabalho novamente após imprimir ou
excluir dados da Caixa de documentos.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

5-21
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

M
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Memória do scanner cheia.* — A digitalização não pode ser realizada —
devido à memória insuficiente do
scanner. Somente uma cópia das
páginas digitalizadas está disponível.
Pressione [Continuar] para imprimir,
enviar ou armazenar as páginas
digitalizadas. Pressione [Cancelar] para
cancelar o trabalho de impressão.
A máquina pode reproduzir os mesmos
originais ao definir as seguintes
configurações:
-Reduz o número de originais a serem
digitalizados ao mesmo tempo.
Além disso, a máquina pode reproduzir
os mesmos originais ao definir as
seguintes configurações:
- Selecione [Priorid. Copiar] na Memória
do Principal no Menu de Sistema.
OBSERVAÇÃO: Antes de alterar a
configuração da Memória do
Principal, entre em contato com o
seu administrador.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Não é pos. conec. ao Serv. — Defina a hora da máquina para —
Autent.* corresponder com a hora do servidor.

— Verifique o nome de domínio. —

— Verifique o nome do host. —

— Verifique o status da conexão com o —


servidor.

Não é possível deslocar esse Você selecionou tamanho/tipo de Pressione [Seleção papel] para 3-47
papel.* mídia de papel que não pode ser selecionar o papel disponível.
deslocado? Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar a função Deslocar.

Não é possível grampear na Você selecionou uma posição Pressione [Seleção papel] para —
posição especificada. que não pode ser grampeada? selecionar o papel disponível.
Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar a função Grampear.

Não é possível grampear o Você selecionou um tamanho/ Pressione [Seleção papel] para —
seguinte papel.* tipo de papel que não pode ser selecionar o papel disponível.
grampeado? Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar a função Grampear.

5-22
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Não é possível imprimir duplex Você selecionou tamanho/tipo de Pressione [Seleção papel] para 4-4
no seguinte papel.* mídia de papel que não pode ser selecionar o papel disponível.
impresso frente e verso? Pressione [Continuar] para imprimir sem
usar Duplex.

Não é possível processar este — Esse trabalho está cancelado porque —


trabalho.* está limitado pela Autorização usuário
ou Controle trabalho. Pressione [Fim].

Número máximo de páginas O controle de digitalização Somente uma cópia das páginas —
digitalizadas. aceitável está excedido? digitalizadas está disponível.
Pressione [Continuar] para imprimir,
enviar ou armazenar as páginas
digitalizadas.
Pressione [Cancelar] para cancelar a
impressão, o envio ou o
armazenamento.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

O
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de
Referência
Ocorreu um erro. A memória de expansão foi A memória não está instalada —
substituída? corretamente. Reinstale a memória.

— Ocorreu erro interno. Faça uma —


observação do código do erro exibido
no painel de toque e entre em contato
com o seu Representante Técnico.

O fabricante não assume O recipiente de toner instalado é Não nos responsabilizamos por nenhum —
responsabilidade por danos da nossa própria marca? dano causado pelo uso de peças de
causados por um toner não terceiros nesta máquina. Se você
genuíno. deseja continuar, pressione [Próximo].

O sistema de impressão Está sendo usado o driver da Verifique o nome do produto da 2-14
conectado com a porta atual não impressora para este produto? máquina e reinstale o driver da
é suportado pelo driver da impressora.
impressora. Use um driver de
impressora para essa porta que
corresponda ao sistema de
impressão.

O telefone está fora do gancho. — Coloque o receptor no gancho. —

O toner será esvaziado logo. — Está quase na hora de trocar o kit de —


[C][M][Y][K] toner. Obtenha um novo kit de toner.

O vidro separador necessita de — Limpe o vidro separador usando o pano 5-6


limpeza. de limpeza fornecido com o
processador de documentos.

5-23
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Remover papel. — Retire o papel da bandeja do finalizador —
de documentos.

Restrição controle trabalho O controle de impressão O controle de impressão excedeu o —


excedida.* aceitável restrito pelo Controle controle aceitável restrito pelo Controle
de Trabalho está excedido? de Trabalho? Não é mais possível
imprimir. Este trabalho está cancelado.
Pressione [Fim].

Retire os originais do Existe algum original deixado no Retire os originais do processador de —


processador de documentos. processador de documentos? documentos.

* Quando a Limpeza autom. de erros estiver definida para [Ativado], o processamento continuará automaticamente após um certo
período de tempo passar.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Separador de trabalhos está A capacidade máxima da Siga a instrução indicada na máquina e —
cheio de papel. bandeja separadora de trabalhos remova o papel da bandeja separadora
foi excedida? de trabalhos.

Sobrecarga de dados. — Aviso. Falta de memória da impressora. —


Trabalho pausado. Pressione
[Continuar] para recomeçar o trabalho.

Substitua todos os originais e — Retire os originais do processador de —


pressione [Continuar]. documentos, coloque-os de volta na sua
ordem original e coloque-os de novo.
Pressione [Continuar] para reiniciar a
impressão.
Pressione [Cancelar] para cancelar o
trabalho.

Substituir MK. — A substituição das peças no kit de —


manutenção é necessária a cada
200.000 páginas de impressão e requer
um serviço profissional. Entre em
contato com o seu Representante
Técnico.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Toner desconhecido instalado. O recipiente de toner instalado é Não nos responsabilizamos por nenhum 5-2
da nossa própria marca? dano causado pelo uso de peças de
terceiros nesta máquina.

5-24
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Toner desconhecido instalado. A especificação regional do Instale o recipiente especificado. 5-2
PC [C][M][Y][K] recipiente de toner instalado
corresponde à especificação da
máquina?

Toner vazio. [C][M][Y][K] — Troque o kit de toner. 5-2


OBSERVAÇÃO: Se o toner colorido
está vazio, a máquina continua
imprimindo em preto e branco ao
selecionar [Imprimir Preto e Branco]
da Ação toner colorido vazio.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Unidade de transfer. — Substitua a unidade de transferência —
intermediária não está instalada intermediária (r) para a nossa unidade
de transferência especificada. Consulte
o folheto fornecido com a unidade de
transferência intermediária.

Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas Página de


Referência
Verificar o processador de O processador de documentos Feche o processador de documentos. —
documentos. está aberto?

Verifique a caixa de toner. A caixa de toner está cheia? Substitua a caixa de toner. 5-4

— A caixa de toner não está instalada 5-4


corretamente. Instale-a corretamente.

Respondendo à um Erro de Envio

Código Erro Ações Corretivas Página de


Referência
1101 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o nome do host do servidor SMTP no Command Center 2-20
RX.

Falhou ao enviar via FTP. Verifique o nome do host do FTP. —

Falhou ao enviar via SMB. Verifique o nome do host do SMB. —

5-25
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Código Erro Ações Corretivas Página de


Referência
1102 Falhou ao enviar via SMB. Verifique as configurações do SMB. —
• Nome do usuário do login e senha do login
OBSERVAÇÃO: Se o remetente for um usuário de domínio,
especifique o nome do domínio.
• Nome do host
• Caminho

Falhou ao enviar o e-mail. Verifique os seguintes itens no Command Center RX. 2-20
• Nome do usuário do login do SMTP e a senha do login
• Nome do usuário do login do POP3 e a senha do login

Falhou ao enviar via FTP. Verifique as configurações do FTP. —


• Nome do usuário do login e senha do login
OBSERVAÇÃO: Se o remetente for um usuário de domínio,
especifique o nome do domínio.
• Caminho
• Permissões do compartilhamento da pasta do destinatário

1103 Falhou ao enviar via SMB. Verifique as configurações do SMB. —


• Nome do usuário do login e senha do login
OBSERVAÇÃO: Se o remetente for um usuário de domínio,
especifique o nome do domínio.
• Caminho
• Permissões do compartilhamento da pasta do destinatário

Falhou ao enviar via FTP. Verifique as configurações do FTP. —


• Caminho
• Permissões do compartilhamento da pasta do destinatário

1104 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o endereço de e-mail. —


OBSERVAÇÃO: Se o endereço for rejeitado pelo domínio,
você não poderá enviar o e-mail.

1105 Falhou ao enviar via SMB. Selecione [Ativado] das configurações do SMB no Command 2-20
Center RX.

Falhou ao enviar o e-mail. Selecione [Ativado] das configurações do SMTP no Command


Center RX.

Falhou ao enviar via FTP. Selecione [Ativado] das configurações do FTP no Command
Center RX.

1106 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o endereço do remetente do SMTP no Command 2-20
Center RX.

1131 Falhou ao enviar via FTP. Selecione [Ativado] das configurações do protocolo de 2-20
segurança no Command Center RX.

1132 Falhou ao enviar via FTP. Verifique o seguinte do servidor FTP. 2-20
• O FTPS está disponível?
• A criptografia está disponível?

5-26
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Código Erro Ações Corretivas Página de


Referência
2101 Falhou ao enviar via SMB. Verifique a rede e as configurações SMB. 2-20
• O cabo da rede está conectado.
• O hub não está funcionando corretamente.
• O servidor não está funcionando corretamente.
• Nome do host e endereço IP
• Número da porta

Falhou ao enviar via FTP. Verifique a rede e as configurações FTP.


• O cabo da rede está conectado.
• O hub não está funcionando corretamente.
• O servidor não está funcionando corretamente.
• Nome do host e endereço IP
• Número da porta

Falhou ao enviar o e-mail. Verifique a rede e o Command Center RX.


• O cabo da rede está conectado.
• O hub não está funcionando corretamente.
• O nome do servidor POP3 do usuário POP3
• Nome do servidor SMTP

2102 Falhou ao enviar via FTP. Verifique o seguinte do servidor FTP. —


2103 • O FTP está disponível?
• O servidor não está funcionando corretamente.

Falhou ao enviar o e-mail. Verifique a rede.


• O cabo da rede está conectado.
• O hub não está funcionando corretamente.
• O servidor não está funcionando corretamente.

2201 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique a rede. —


2202 Falhou ao enviar via FTP. • O cabo da rede está conectado.
2203 Falhou ao enviar via SMB. • O hub não está funcionando corretamente.
2231 Falhou ao enviar via FTP. • O servidor não está funcionando corretamente.

2204 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o limite do tamanho do e-mail das configurações do 2-20
SMTP no Command Center RX.

3101 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique os métodos de autenticação tanto do remetente quanto —
do destinatário.

Falhou ao enviar via FTP. Verifique a rede.


• O cabo da rede está conectado.
• O hub não está funcionando corretamente.
• O servidor não está funcionando corretamente.

3201 Falhou ao enviar o e-mail. Verifique o método de autenticação do usuário SMTP do —


receptor.

5-27
Solução de problemas > Respondendo às mensagens

Código Erro Ações Corretivas Página de


Referência
0007 — Desligue a chave de energia principal e ligue novamente. Se este 2-12
4201 erro ocorrer várias vezes, anote do código de erro exibido e entre
em contato com o seu representante técnico.
4701
5101
5102
5103
5104
7101
7102
7103
720f

9181 — O original digitalizado excede o número de páginas aceitável de —


999.
Envie as páginas excedentes separadamente.

5-28
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel

Desobstrução dos atolamentos de papel


Se ocorrer atolamento de papel, o painel de toque exibirá Atolamento de Papel. e a máquina parará. Consulte os
procedimentos para remover o papel atolado.

Como ler a tela


10:10

Atolamento de papel.

Desobstruir o papel
atolado no cassete 1.
Exibe o método de Exibe a etapa atual.
processamento. Pressione [Próximo >] p/ seguir
as instruções.

JAM 0501

GE0001_00
< Voltar Próximo >

Retorna à etapa Avança para a


anterior. próxima etapa.

Indicadores do Local de Atolamentos


As posições do atolamento de papel detalhadas são as seguintes. Consulte o número da página indicado para remover
o atolamento de papel.

Não Mensagem de atolamentos de papel Página de


10 . Referência

1 Desobstruir o papel atolado na bandeja MP. 5-30


7 7 9 2 2
8 2 Desobstruir o papel atolado na tampa direita 1. 5-30
2 1 3 Desobstruir o papel atolado no cassete 1. 5-31
3 4 Desobstruir o papel atolado na tampa direita 3. 5-31

5 5 Desobstruir o papel atolado no cassete 2. 5-32


4
6 6 Desobstruir o papel atolado no cassete 3.

7 Desobstruir o papel atolado no finalizador. 5-32

8 Desobstruir o grampo atolado no finalizador. 5-33

9 Desobstruir o papel atolado na unidade de 5-33


transmissão.

10 Desobstruir o papel atolado no processador de 5-34


documentos.

Precauções com Atolamentos de Papel


• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da máquina.
Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subsequentes atolamentos.
• Descarte o papel que atolou o finalizador de documentos opcional. Uma página atingida por um atolamento de papel
será impressa novamente.

Cuidado
A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao trabalhar nesta área, pois há
perigo de queimaduras.

5-29
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel

Bandeja MP
Siga os passos abaixo para desobstruir atolamentos de papel na bandeja MP.

Dentro da Tampa Direita 1


Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel ocorridos dentro da tampa direita 1.

Cuidado
A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao
trabalhar nesta área, pois há perigo de queimaduras.

5-30
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel

Cassete 1
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no cassete 1.

Dentro da Tampa Direita 3


Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel ocorridos dentro da tampa direita 3.

5-31
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel

Cassete 2 ou 3
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no cassete 2 ou 3.

Finalizador de Documentos Opcional


Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no finalizador de documentos opcional.

5-32
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel

Atolamento de Grampo no Finalizador de Documentos


Opcional
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de grampo no finalizador de documentos opcional.

Unidade de transmissão
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel na unidade de transmissão.

5-33
Solução de problemas > Desobstrução dos atolamentos de papel

Processador de Documentos
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no processador de documentos.

5-34
6 Anexo
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Equipamentos opcionais .................................................................................................................................... 6-2
Visão geral do equipamento opcional ...................................................................................................... 6-2
Função Opcional ...................................................................................................................................... 6-3
Papel .................................................................................................................................................................. 6-5
Especificações Básicas de Papel ............................................................................................................ 6-6
Escolher o Papel Apropriado ................................................................................................................... 6-6
Papel Especial ......................................................................................................................................... 6-9
Especificações ................................................................................................................................................. 6-13
Funções comuns ................................................................................................................................... 6-13
Funções de cópia .................................................................................................................................. 6-14
Funções da impressora ......................................................................................................................... 6-15
Scanner ................................................................................................................................................. 6-15
Processador de Documentos ................................................................................................................ 6-16
Alimentador de papel (cassete simples) (opcional) ............................................................................... 6-16
Alimentador de papel (cassete duplo) (opcional) ................................................................................... 6-16
Finalizador de documentos (opcional) ................................................................................................... 6-17
Especificações do Ambiente .................................................................................................................. 6-17

6-1
Anexo > Equipamentos opcionais

Equipamentos opcionais
Visão geral do equipamento opcional
Os seguintes equipamentos opcionais estão disponíveis para a máquina.

Card Authentication Kit (B)

Finalizador de Documentos DF-470

Placa Ethernet Gigabit IB-50 Alimentador de papel Alimentador de papel


PF-471 (cassete duplo) PF-470 (cassete simples)

Kit de FAX
FAX System (U)

Memória de Expansão

6-2
Anexo > Equipamentos opcionais

Função Opcional
Você pode usar os aplicativos opcionais instalados nesta máquina.

Visão Geral dos Aplicativos


Os aplicativos listados abaixo estão instalados nesta máquina. Você pode usar estes aplicativos por um período
limitado como teste.

UG-33 (ThinPrint) (Este aplicativo pode somente ser ativado na Europa.)


Este aplicativo permite que dados de impressão sejam imprimidos diretamente sem um driver de impressora.

NOTA
Restrições, tais como número de vezes que o aplicativo pode ser usado durante o período de prova difere
dependendo do aplicativo.

Iniciar o Uso do Aplicativo


Utilize o procedimento abaixo para começar a usar o aplicativo.

NOTA
Se a administração do login do usuário estiver desabilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu
nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios
do administrador.
O nome do usuário de login e senha de login padrão de fábrica são definidos conforme exibido abaixo.
Digite o login do nome do usuário e senha. 10:10

Nome usuário de login


Teclado Nome do Login Senha de
Modelo Nome do Login
Senha de login
Teclado
usuário
FS-C8520MFP 2000 2000
GB0723_00

Menu Login

FS-C8525MFP 2500 2500

1 Exibir a tela.
Use [ ] ou [ ] para rolar para cima e para baixo.
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Menu do sistema

Sistema

Data/cronômetro
2 5/5

1 Ajuste/manutenção

Menu de Sistema/Contador. 10:10


Sistema
GB0054_04

Config. dis. RAM

Memória do Principal
2/2
3 Função opcional
GB0511_01

㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉

6-3
Anexo > Equipamentos opcionais

2 Começar a usar um aplicativo.


1 Selecione o aplicativo desejado e pressione [Ativado].
Menu de Sistema/Contador. 10:10
Sistema - Função opcional

IC CARD AUTHENTI...
1
1/1

GB0557_00
㪘㫋㫀㫍㪸㪻㫆 㪝㫀㫄

2 Exibe detalhes para aplicativos individuais.

2 Selecione [Oficial] e insira a chave de licença usando as teclas numéricas.


Menu de Sistema/Contador. 10:10 Menu de Sistema/Contador. 10:10
Ativado Ativado - Chave de licença

Oficial

Avaliação
1 1/1

2
GB0608_00
3

GB0609_00
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪧㫉㬩㫏㫀㫄㫆㩷㪕 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 㪦㪢

4
Alguns aplicativos não requerem a inserção de uma chave de licença.
Para usar o aplicativo como teste, selecione [Avaliação].

IMPORTANTE
Se você alterar a data/hora enquanto estiver usando a versão de avaliação, você não
poderá mais usar o aplicativo.

6-4
Anexo > Papel

Papel
Esta seção demonstra o papel que pode ser usado na fonte de papel.
Para o tipo de mídia que pode ser usado na fonte de papel, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Cassetes

Tamanhos de papel suportados N ° de folhas


DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Folio, 500 (80g/m²)
216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K

Bandeja MP

Tamanhos de papel suportados N ° de folhas


Carta-R, Carta, Statement-R, Executivo, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B5-R, B5, B6-R, Folio, 16K-R, 16K 100 (80 g/m²)
(A4/Carta ou papel menor)

DplCarta, Ofício, Ofício II, A3, B4, 216 × 340mm, 8K (Papel maior do que A4/Carta) 25 (80 g/m²)

Cartões postais (100 × 148 mm) 20

Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 5
(Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4

6-5
Anexo > Papel

Especificações Básicas de Papel


Esta máquina é projetada para imprimir em papel de cópia padrão como usado em copiadoras regulares ('seco') e
impressoras de páginas como impressoras a laser. Ela também suporta uma variedade de outros tipos de papel que se
adaptam às especificações oferecidas neste anexo.
Tenha cuidado ao escolher o papel. Papel não adequado à máquina pode causar atolamentos ou podem ser
enrugados.

Papel suportado
Use papel de cópia padrão para copiadoras regulares ou impressoras a laser. A qualidade da impressão será afetada
pela qualidade do papel. Papel de baixa qualidade pode levar a resultados insatisfatórios.

Especificações Básicas de Papel


A tabela a seguir lista as especificações de papel que é suportado com esta máquina. Consulte as seções
subsequentes para mais detalhes.

Critérios Especificações
Gramatura Cassetes: 52 a 256 g/m²

Bandeja MP: 52 a 256 g/m²

Espessura 0,086 a 0,230 mm

Precisão dimensional ±0,7 mm

Quadratura dos cantos 90°±0,2°

Teor de umidade 4 a 6%

Direção da granulação Granulação longa (direção do abastecimento de papel)

Teor da cobertura 80% ou mais

NOTA
Alguns papéis reciclados não satisfazem os requisitos para uso com esta máquina como listado nas Especificações
Básicas de Papel mostradas abaixo, como o teor de umidade ou da cobertura. Por essa razão, recomendamos
adquirir uma pequena quantidade de papel reciclado como amostra para testar antes de usar. Escolha papel
reciclado que ofereça os melhores resultados de impressão e contenha baixos níveis de pó de papel.

Nós não nos responsabilizamos pelos problemas provenientes do uso de papel que não obedecem as nossas
especificações.

Escolher o Papel Apropriado


Esta seção descreve as orientações para escolher papel.

Condição
Evite usar papel com cantos dobrados ou que esteja encurvado, sujo ou amassado. Não use papel que tenha uma
superfície enrugada ou fiapos de fibra de papel, ou que é especialmente delicado. O uso do papel em qualquer dessas
condições não apenas resultará em cópias ruins, mas também causará atolamento e reduzirá a vida útil da máquina.
Escolha papel com uma superfície lisa e uniforme, no entanto, evite papel revestido ou papel com uma superfície
tratada porque poderá danificar o cilindro ou a unidade de refrigeração.

6-6
Anexo > Papel

Ingrediente
Não use papel como papel que foi revestido ou papel com superfície tratada que contenha plástico ou carbono. Esses
papéis podem produzir fumaças prejudiciais vindas do aquecimento da impressão que podem danificar o cilindro.
Certifique-se de usar o papel padrão que contenha pelo menos 80% de cobertura, ou seja, não mais do que 20% do
conteúdo total o papel constituído de algodão ou outras fibras.

Tamanhos de Papel Suportados


Papel dos seguintes tamanhos é suportado pela máquina.
Medidas na tabela levam em consideração uma precisão dimensional de ±0,7 mm para comprimento e espessura. Os
ângulos dos cantos devem ser de 90º ± 0,2º.

Bandeja MP Cassete ou Bandeja MP


A6-R (105 × 148 mm) A3 (297 × 420 mm)

B6-R (128 × 182 mm) B4 (257 × 364 mm)

Hagaki (100 × 148 mm) A4 (297 × 210 mm)

Oufukuhagaki (148 × 200 mm) A4-R (210 × 297 mm)

Executivo (7 1/4 ×10 1/2") B5 (257 × 182 mm)

Envelope DL (110 × 220 mm) B5-R (182 × 257 mm)

Envelope C5 (162 × 229mm) A5-R (148 × 210 mm)

Envelope C4 (229 × 324mm) Folio (210 × 330 mm)

ISO B5 (176 × 250 mm) DplCarta

Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10) (4 1/8 × 9 1/2") Ofício

Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9) (3 7/8 × 8 7/8") Carta

Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4) (3 5/8 × 6 1/2") Carta-R

Envelope Monarch (3 7/8 ×7 1/2") Statement-R

Youkei 2 (114 × 162 mm) Ofício II

Youkei 4 (105 × 235 mm) 216 × 340 mm

Lançamento de Tamanho (98 × 148 a 297 × 432 mm) 8K (273 × 394 mm)

16K (273 × 197 mm)

16K-R (197 × 273 mm)

Suavidade
A superfície do papel deve ser suave, porém não deve ser revestida. Com papel que seja muito suave e escorregadio,
várias folhas podem ser fornecidas acidentalmente de uma vez, causando atolamentos.

Peso Base
Em países que usam o sistema métrico, o peso base é o peso em gramas de uma folha em área de um metro
quadrado. Nos Estados Unidos, o peso base é o peso em libras de uma resma (500 folhas) de papel cortada em
tamanho padrão (ou tamanho comercial) para uma série específica de papel. Papel que seja muito pesado ou muito
leve pode ser abastecido incorretamente ou causar atolamentos de papel, o que pode causar desgaste excessivo da
máquina. Peso de papel misturado (ou seja, espessura) pode fazer com que várias folhas sejam abastecidas
acidentalmente de uma vez e também podem causar manchas ou outros problemas de impressão se o toner falhar ao
aderir corretamente.

6-7
Anexo > Papel

Espessura
Evite usar papel que seja muito espesso ou fino. Sinais de que o papel pode ser fino incluem problemas frequentes com
atolamentos de papel ou várias folhas sendo abastecidas de uma vez. Atolamentos de papel também indicam que o
papel é muito espesso. A espessura apropriada é entre 0,086 e 0,230 mm.

Teor de Umidade
O teor de umidade é a razão de umidade a aridez expressa como porcentagem. A umidade afeta o modo como o papel
é abastecido, a instabilidade eletrostática do papel e como o toner adere.
O teor de umidade do papel varia dependendo da umidade relativa na sala. Umidade relativa alta faz com que o papel
se torne úmido, fazendo com que as pontas se expandam e ele pareça ondulado. Umidade relativa baixa faz com que o
papel perca umidade, fazendo com que as pontas se contraiam e enfraquecendo o contraste da impressão.
Extremidades onduladas ou contraídas podem fazer com que o papel escorregue ao ser abastecido. Tente manter o
teor de umidade entre 4 a 6 %.
Para manter o nível certo do teor de umidade, tenha em mente as seguintes considerações.
• Armazene o papel em local fresco e bem ventilado.
• Armazene o papel na horizontal fechado no pacote. Uma vez que o pacote é aberto, feche novamente se o papel
não for usado por um período de tempo.
• Armazene papel lacrado no pacote e caixa originais. Ponha uma palete embaixo da caixa de papelão para mantê-la
suspensa do chão. Principalmente durante as estações chuvosas, mantenha o papel a uma distância suficiente de
solos de madeira ou concreto.
• Antes de usar papel que está armazenado, mantenha-o no nível apropriado de umidade por pelo menos 48 horas.
• Não armazene papel onde esteja exposto ao calor, luz do sol ou umidade.

Outras Especificações de Papel


Porosidade: A densidade das fibras do papel
Rigidez: O papel deve ser rígido o suficiente ou pode prender a máquina, causando atolamentos.
Ondulações: A maioria dos papéis têm naturalmente a tendência de ondular depois que o pacote é aberto. Quando o
papel passa pela unidade de refrigeração, ele curva levemente para cima. Para obter impressões planas, coloque o
papel para que a ondulação seja em direção da parte inferior da bandeja de papel.
Eletricidade estática: Durante a impressão, o papel é carregado eletrostaticamente para adesão do toner. Escolha
papel que possa ser descarregado rapidamente para que as cópias não agarrem umas às outras.
Brancura: A brancura do papel afeta o contraste da impressão. Use papel mais branco para cópias mais nítidas e
brilhantes.
Qualidade: Podem ocorrer problemas na máquina se os tamanhos das folhas não forem uniformes ou se os cantos
não forem quadrados, as extremidades enrugadas, as folhas mal cortadas ou extremidade ou cantos amassados. Para
evitar esses problemas, tenha cuidados especiais ao cortar você mesmo o papel.
Empacotamento: Escolha papel que seja empacotado apropriadamente e empilhado em caixas. Idealmente, a
embalagem em si deve ter sido tratada com um revestimento para inibir a umidade.
Papel especialmente tratado: Não recomendamos a impressão nos seguintes tipos de papel, mesmo se em
conformidade com as especificações básicas. Quando você utilizar esses tipos de papel, compre uma pequena
quantidade primeiro como amostra para testar.
• Papel brilhante
• Papel com marca d'água
• Papel com superfície irregular
• Papel perfurado

6-8
Anexo > Papel

Papel Especial
Esta seção descreve a impressão em papel especial e mídia de impressão.

Os papéis e mídias a seguir podem ser usados.


• Transparências
• Papel pré-impresso
• Papel Bond
• Papel reciclado
• Papel fino (de 52 g/m² a 64 g/m² ou menos)
• Timbrado
• Papel colorido
• Papel pré-perfurado
• Envelopes
• Papel cartão (Hagaki)
• Papel espesso (de 106 g/m² a 256 g/m² ou menos)
• Etiquetas
• Papel revestido
• Papel de alta qualidade
Ao usar esses papéis e mídias, escolha os que são projetados especificamente para copiadoras ou impressoras de
páginas (como impressoras a laser). Use a bandeja MP para transparências, papel espesso, envelopes, papel cartão e
etiquetas.

Escolher Papel Especial


Apesar do papel especial que satisfaça os requisitos a seguir pode ser usado com a máquina, a qualidade de
impressão variará consideravelmente devido às diferenças na fabricação e qualidade do papel especial. Dessa forma,
papel especial está mais propenso a causar problemas de impressão do que papel regular. Antes de comprar papel
especial em grande quantidade, experimente testar uma amostra para garantir que a qualidade da impressão seja
satisfatória. Precauções gerais ao imprimir em papel especial são dadas abaixo. Observe que nós não nos
responsabilizamos por qualquer prejuízo ao usuário ou dano à máquina causados por umidade ou especificações do
papel especial.
Selecione o cassete ou bandeja MP para papel especial.

Transparências
As transparências devem ser capazes de resistir ao calor da impressão. As transparências devem satisfazer as
seguintes condições.

Resistência ao calor Deve resistir pelo menos a 190ºC

Espessura 0,100 a 0,110 mm

Material Poliéster

Precisão dimensional ±0,7 mm

Quadratura dos cantos 90° ±0,2°

Para evitar problemas, use a bandeja MP para transparências e coloque transparências com o lado longo virado para a
máquina.
Se as transparências atolam frequentemente na saída, tente puxar gentilmente a extremidade condutora das folhas
assim que elas são ejetadas.

6-9
Anexo > Papel

Etiqueta
Certifique-se de alimentar etiquetas a partir da bandeja MP.
Para selecionar etiquetas, tenha extremo cuidado para que o adesivo não entre em contato direto com alguma peça da
máquina e que as etiquetas não sejam facilmente descoladas da folha. Adesivos que colam no cilindro ou nos rolos e
etiquetas descoladas que permanecem na máquina podem causar erros.
Ao imprimir em etiquetas, você deve ser responsável pela qualidade da impressão e possíveis problemas.

Folha de cobertura

Camada adesiva
Folha portadora

Etiquetas consistem de três camadas como mostrado na ilustração. A camada adesiva contém materiais que são
facilmente afetados pela força aplicada na máquina. A folha portadora suporta a folha de cobertura até que a etiqueta
seja usada. Essa composição de etiquetas pode causar mais problemas.
A superfície da etiqueta deve estar completamente coberta com a folha de cobertura. Intervalos entre as etiquetas
podem fazer com que as etiquetas se descolem, resultando em erro grave.
Alguns papéis de etiquetas têm margens longas na folha de cobertura. Ao usar tal papel, não descole essas margens
da folha portadora antes de completar a impressão.
Permitido Não permitido

Folha de
cobertura

Folha
portadora

Use papel de etiquetas que obedeça as seguintes especificações.

Peso da folha de cobertura 44 a 74 g/m²

Gramagem base (peso geral do papel) 104 a 151 g/m²

Espessura da folha de cobertura 0,086 a 0,107mm

Espessura total do papel 0,115 a 0,160mm

Teor de umidade 4 a 6% (composta)

6-10
Anexo > Papel

Hagaki
Manchas

Manchas

Antes de colocar Hagaki dentro da bandeja MP, sopre-os e alinhe as extremidades. Se o papel Hagaki estiver
encurvado, alise-o antes da colocação. Imprimir em papel Hagaki encurvado pode causar atolamentos.
Use Oufukuhagaki desdobrado (disponível nas agências dos Correios). Alguns Hagaki ainda podem ter extremidades
ásperas desenvolvidas por um cortador de papel no lado de trás. Retire as extremidades ásperas colocando o Hagaki
em uma superfície plana e esfregando suavemente as extremidades com uma régua.

Envelopes
Use a bandeja MP para envelopes.
Devido à estrutura dos envelopes, imprimir uniformemente ao longo de toda a superfície pode não ser possível em
alguns casos. Em particular, envelopes finos podem ser enrugados pela máquina em alguns casos quando eles
passam através dela. Antes de comprar envelopes em grande quantidade, experimente testar uma amostra para
garantir a qualidade da impressão.
Armazenar envelopes por um longo período pode fazer com que eles fiquem enrugados. Assim, mantenha o pacote
lacrado até que você esteja pronto para usá-los.
Tenha os seguintes pontos em mente.
• Não use envelopes com adesivo exposto. Além disso, não use o tipo de envelope no qual o adesivo esteja exposto
depois que a camada superior seja retirada. Sérios danos podem ser causados se o papel cobrindo o adesivo sair
na máquina.
• Não use envelopes com determinadas características especiais. Por exemplo, não use envelopes com uma alça
para enrolar um barbante para fechar a aba ou envelopes com uma janela aberta ou coberta com filme.
• Se acontecer atolamentos de papel, coloque menos envelopes de uma vez.

Papel Espesso
Antes de colocar papel espesso na bandeja MP, sopre-o e alinhe as extremidades. Alguns papéis espessos ainda
podem ter extremidades ásperas desenvolvidas por um cortador de papel no lado de trás. Retire as extremidades
ásperas da mesma forma do Hagaki, colocando o papel em uma superfície plana e esfregando suavemente as
extremidades com uma régua algumas vezes. Imprimir em papel com extremidades ásperas pode causar atolamentos.

NOTA
Se o papel não for abastecido corretamente mesmo depois de suavizado, coloque o papel na bandeja MP com a
extremidade condutora suspensa alguns milímetros.

Papel Colorido
Papel colorido deve obedecer as especificações listadas na página 6-6. Além disso, os pigmentos no papel devem ser
capazes de suportar o calor da impressão (até 200 ºC ou 392 ºF).

Papel Pré-impresso
Papel pré-impresso deve obedecer às especificações listadas na página 6-6. A tinta colorida deve ser capaz de resistir
ao calor da impressão. Deve também ser resistente a óleo de silicone. Não use papel com uma superfície tratada como
papel brilhante usado para calendários.

6-11
Anexo > Papel

Papel Reciclado
Papel reciclado deve obedecer as especificações listadas na página 6-6, no entanto, sua brancura pode ser
considerada separadamente.

NOTA
Antes de comprar papel reciclado em grande quantidade, experimente testar uma amostra para garantir a qualidade
da impressão.

Papel revestido
O papel revestido é criado ao tratar a superfície do papel base com um revestimento que fornece uma qualidade de
impressão mais alta do que o papel comum. O papel revestido é usado particularmente para uma impressão de
qualidade alta.
A superfície do papel de média qualidade ou alta qualidade é revestida com agentes especiais que melhoram a adesão
da tinta tornando a superfície do papel mais lisa. Estes agentes são usados para revestir ambos os lados do papel ou
apenas um lado. O lado revestido parece um pouco mais brilhoso.

IMPORTANTE
Ao imprimir no papel revestido em ambientes bem úmidos, certifique-se de que o papel é mantido seco já
que a umidade pode ocasionar que as folhas mantenham-se unidas quando elas estão sendo alimentadas na
máquina. Se estiver imprimindo em ambientes bem úmidos, configure o papel revestido para uma folha de
cada.

6-12
Anexo > Especificações

Especificações

IMPORTANTE
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Funções comuns
Item Descrição

FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Tipo Desktop

Método de Impressão Impressão eletrográfica de quatro cores (CMYK) usando o sistema de cilindro (4)
tandem

Sistema de Escrita de Imagem Laser semi-condutor e eletrofotografia

Gramatura Cassete 52 a 256g/m²

Bandeja MP 52 a 256g/m²

Tipo de Mídia Cassete Comum, Áspero, Velino, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido, Pré-perfurado,
Timbrado, Espesso, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8 (Duplex: Mesmo que Simplex)

Bandeja MP Comum, Transparência (filme OHP), Áspero, Velino, Etiquetas, Reciclado, Pré-
impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Envelope,
Cuchê, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8

Tamanho do Papel Cassete DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R,
B5, Folio, 216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K

Bandeja MP Máximo: A3/DCarta


Mínimo: Statement-R/A6-R

Capacidade de Cassete 500 folhas (80g/m²)


Papel
Bandeja MP 100 folhas (80 g/m², Carta/A4 ou menos),
25 folhas (80 g/m², mais do que Carta/A4)

Capacidade da Bandeja Interna 250 folhas (80g/m²)


bandeja de saída
Bandeja 30 folhas (80 g/m²)
separadora de
trabalhos

Memória Principal Padrão 1,5 GB

Máximo 2 GB

Interface Padrão Conector da Interface USB: 1 (USB de Alta Velocidade)


Slot para a memória USB: 2 (USB de Alta Velocidade)
Interface de rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)

Opcional eKUIO: 2

Ambiente Temperatura 10 a 32,5 °C/50 a 90,5 °F


Operacional
Umidade 15 a 80 %

Altitude máximo de 2.500 m/8.202 ft

Brilho máximo de 1.500 lux

6-13
Anexo > Especificações

Item Descrição

FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Tempo de Energia Ligada 55 segundos ou menos 45 segundos ou menos
aquecimento
Espera 23 segundos ou menos
(22 °C/71,6 °F,
60%)

Dimensão (L × P × A) 23-1/4×23-1/4×29-7/16", 590×590×748 mm

Peso (com o kit de toner) Aprox. 176 lb/Aprox. 80 kg

Espaço Necessário (L x P) 34-7/16×23-1/4", 874×590 mm (Usando a bandeja MP)

Fonte de Energia Modelo de especificação de120 V :120 V (60 Hz, 12 A)


Modelo de especificação de 230 V: 220 a 240V (50 Hz/ 60 Hz, 7,2 A)

Opcionais Alimentador de papel (cassete simples), Alimentador de papel (cassete duplo),


Finalizador de documentos, Kit de FAX, Memória de expansão, Card Authentication Kit,
Placa Ethernet Gigabit, teclado USB

Funções de cópia
Item Descrição

FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Velocidade máx. Quatro Cores Preto e Branco Quatro Cores Preto e Branco
de cópia
A4/Carta 20 folhas/min 20 folhas/min 25 folhas/min 25 folhas/min

Carta-R/A4-R 14 folhas/min 14 folhas/min 17 folhas/min 17 folhas/min

A3/DCarta 8 folhas/min 10 folhas/min 9 folhas/min 13 folhas/min

B4/Ofício I 9 folhas/min 10 folhas/min 10 folhas/min 13 folhas/min

B5 20 folhas/min 20 folhas/min 25 folhas/min 25 folhas/min

B5-R 14 folhas/min 14 folhas/min 17 folhas/min 17 folhas/min

A5-R 10 folhas/min 10 folhas/min 13 folhas/min 13 folhas/min

Tempo até a primeira impressão (A4, Quatro Cores: 13,6 segundos ou menos, Preto e Branco: 11,7 segundos ou menos
alimentação a partir do Cassete)

Nível de zoom Modo manual: 25 a 400%, acréscimos de 1%.


Modo automático: Zoom Pré-definido

Cópia contínua 1 a 999 folhas

Resolução 600×600 dpi

Tipos de Originais Suportados Folhas, livros, objetos tridimensionais (tamanho máximo do original: A3/DCarta)

Sistema de Alimentação de Originais Fixo

6-14
Anexo > Especificações

Funções da impressora
Item Descrição

FS-C8520MFP FS-C8525MFP
Velocidade de Quatro Cores Preto e Branco Quatro Cores Preto e Branco
Impressão
A4/Carta 20 folhas/min 20 folhas/min 25 folhas/min 25 folhas/min

Carta-R/A4-R 14 folhas/min 14 folhas/min 17 folhas/min 17 folhas/min

A3/DCarta 10 folhas/min 10 folhas/min 13 folhas/min 13 folhas/min

B4/Ofício I 10 folhas/min 10 folhas/min 13 folhas/min 13 folhas/min

B5 20 folhas/min 20 folhas/min 25 folhas/min 25 folhas/min

B5-R 14 folhas/min 14 folhas/min 17 folhas/min 17 folhas/min

A5-R 10 folhas/min 10 folhas/min 13 folhas/min 13 folhas/min

Tempo até a primeira impressão (A4, Quatro Cores: 14,0 segundos ou menos, Quatro Cores: 12,0 segundos ou menos,
alimentação a partir do Cassete) Preto e Branco: 11,0 segundos ou menos Preto e Branco: 10 segundos ou menos

Resolução 600×600 dpi

Sistema Operacional Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows Server
2008, Apple Macintosh OS X

Idioma de Descrição das Páginas PRESCRIBE

Emulações PCL6 (PCL5c, PCL-XL), KPDL3 (PostScript 3 compatível)

Scanner
Item Descrição
Requisitos do sistema CPU: 600 Mhz ou mais alta
RAM: 128 MB ou mais

Resolução 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200×100 dpi, 200×400 dpi (Resolução
no modo de FAX incluída)

Formato do Arquivo TIFF (JPEG6.0, tn2), JPEG, XPS, PDF (1.4, /A)

Velocidade de Digitalização* (A4 paisagem, 300dpi, Qualidade da imagem: Texto/Foto original)


1 lado P/B 40 Imagens/min, Colorido 40 Imagens/min

Protocolo de Rede TCP/IP

Sistema de Transmissão Transmissão do SMB: Digitalizar para SMB


PC
FTP: Digitalizar para FTP, FTP sobre SSL

Transmissão de E- SMTP: Digitalizar para E-mail


mail

Digitalização TWAIN**

Digitalização WIA***

* Quando usar o processador de documentos (exceto digitalização TWAIN e WIA)


** Sistema Operacional Disponível: Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008
*** Sistema Operacional Disponível: Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008

6-15
Anexo > Especificações

Processador de Documentos
Item Descrição
Método de alimentação de originais Alimentação automática

Tipos de Originais Suportados Originais em folhas

Tamanho do Papel Máximo: DplCarta/A3, Mínimo: Statement-R/A5-R

Gramatura 45 a 160 g/m² (duplex: 50 a 120 g/m²)

Capacidade de Carga 50 folhas (50 a 80 g/m²) máximo


Originais de tamanhos variados (auto-seleção): 30 folhas (50 a 80 g/m²)
máximo

Dimensões (L) × (P) × (A) 23-1/4×19-1/4×4-7/8"


590×489×123 mm

Gramatura Aprox. 15,4 lbs. ou menos/Aprox. 7 kg ou menos

Alimentador de papel (cassete simples) (opcional)


Item Descrição
Método de Suprimento de Papel Alimentação por Fricção (Nº de folhas: 500, 80 g/m², 1 cassete)

Tamanho do Papel DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4,
A5-R, B4, B5-R, B5, Folio, 216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K

Papel suportado Gramatura: 52 a 256 g/m²


Tipos de mídia: Comum, Áspero, Velino, Reciclado, Pré-impresso, Bond,
Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Alta Qualidade,
Personalizado 1 a 8 (Duplex: Mesmo que Simplex)

Dimensões (L) × (P) × (A) 23-1/4×23-3/16×13-7/8"


590×589×352 mm

Gramatura Aprox. 46 lbs./ Aprox. 21 kg

Alimentador de papel (cassete duplo) (opcional)


Item Descrição
Método de Suprimento de Papel Alimentação por Fricção (Nº de folhas: 500, 80 g/m², 2 cassetes)

Tamanho do Papel DplCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Ofício II, A3, A4-R, A4,
A5-R, B4, B5-R, B5, Folio, 216 × 340mm, 8K, 16K-R, 16K

Papel suportado Gramatura: 52 a 256 g/m²


Tipos de mídia: Comum, Áspero, Velino, Reciclado, Pré-impresso, Bond,
Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Alta Qualidade,
Personalizado 1 a 8 (Duplex: Mesmo que Simplex)

Dimensões (L) × (P) × (A) 23-1/4×23-3/16×13-7/8"


590×589×352 mm

Gramatura Aprox. 46 lbs./ Aprox. 21 kg

6-16
Anexo > Especificações

Finalizador de documentos (opcional)


Item Descrição
Número de Bandejas 1 bandeja

Tamanho do papel (Sem função de grampeamento) DplCarta, Ofício, Ofício II, A3, B4, Folio, 216×340mm, 8K: 250 folhas
Carta, Carta-R, Executivo-R, Statement-R, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R,
16K: 500 folhas

Gramatura suportada 45 a 256 g/m² (Grampeamento: 90 g/m² ou menos)

Quantidade Máxima de Folhas para Grampear DplCarta, Ofício, Ofício II, A3, B4, 216 × 340mm, 8K: 25 folhas
Carta, Carta-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16K: 50 folhas
(Gramagem 90 g/m² ou menos)

Dimensões (L) × (P) × (A) 16-3/8×20-1/2×10-7/8"


416×521×275,5 mm

Gramatura Aprox. 26,4 lbs./Aprox. 12 kg

Especificações do Ambiente
Item Descrição
Tempo de recuperação do Modo de Baixa Energia 10 segundos ou menos

Tempo para o Modo de Baixa Energia 3 minutos

Tempo de recuperação da espera 23 segundos ou menos

Tempo para espera FS-C8520MFP: 20 minutos


FS-C8525MFP: 30 minutos

Duplex Padrão

NOTA
Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados.

EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.

6-17
Anexo > Especificações

6-18
Entrada de nome arquivo 3-66
Índice Enviar E-mail 2-20
Especificações
A Especificações do Ambiente 6-17
Especificações da
Ajuste da densidade de fundo 3-58
Funções da impressora 6-15
Alças 2-2, 2-4
Funções de cópia 6-14
Antes de Colocar
Papel 3-2 Máquina 6-13
Especificações do
Anular prioridade 3-67
Alimentador de Papel (cassete duplo) 6-16
Aplicativos 6-3
Alimentador de Papel (cassete simples) 6-16
Assistente de Configuração da Máquina 2-18
Finalizador de Documentos 6-17
Assistente de Configuração Rápida 3-28
Funções do Scanner 6-15
Aviso final. trab. 3-64
Papel 6-6
Processador de Documentos 6-16
B Espera 2-17
Band. separad. trab 2-2 Espera Automática 2-17
Bandeja de originais 2-3
Bandeja Interna 2-2
Bandeja MP 2-3
F
Favoritos 3-16
Formato do Arquivo 3-61
C Função de Controle de Economia de Energia 1-12
Caixa de Toner 2-3 Função Opcional 6-3
Cancelar
Trabalhos 3-31
Cassete 2-2
G
Chave de Energia Principal 2-4 GPL/LGPL 1-9
Grampear 3-52
Colocar
Papel na Bandeja MP 3-6 Guia de Comprimento do Papel 2-3
Guia de Largura do Papel 2-3
Papel nos Cassetes 3-3
Guias de largura do original 2-3
Colocar Papel na
Bandeja MP 3-6
Colocar Papel no I
Cassete 3-3 Imagem original 3-56
Command Center RX 2-19 Indicador de colocação de originais 2-3
Como Usar Informações oficiais 1-9
Atalhos 3-27 Intercalar/Deslocar 3-47
os Favoritos 3-22 Interface de Rede 2-4, 2-9
Conectar o Interface Opcional 2-4
Cabo de Energia 2-11 Interface USB 2-4, 2-9
Cabo de Rede 2-10
Cabo LAN 2-10 K
Configuração de Kit de Toner 2-3
Rede 2-18
Convenções de segurança deste guia 1-2
Convenções Deste Guia 1-14
L
Limpeza do
Copiar 4-1
Processador de Documentos 5-6
Vidro de Exposição 5-6
D Login 3-14
Data/cronômetro 2-18 Logout 3-15
Densidade 3-54
Digitalização contínua 3-43
Duplex 4-4
M
Margem 3-49
Meio ambiente 1-3
E Método de Conexão 2-8
Editar e Excluir Modo de Baixa Energia 2-16
Atalhos 3-26 Monotype Imaging License Agreement 1-11
Favoritos 3-20
Energia Desligada 2-12
Energia Ligada 2-12

Índice-1
N T
Nitidez 3-57 Tamanho do Original 3-34
Nomes das Peças 2-2 Tampa Direita 2-2
Tampa Frontal 2-2
O Tela de Ajuda 3-30
Opcional Tempo até primeira impressão 6-14, 6-15
Visão geral 6-2 Tons cinza 3-63
Open SSL License 1-10
Orientação do Original 3-36 V
Originais Velocidade de Impressão 6-15
Colocação dos Originais 3-9 Verificação do Contador 3-13
Tamanho do Original 3-34 Vidro de Originais 2-2
Originais de Tamanho Misto 3-38 Vidro Separador 2-2
Original SSLeay License 1-10
Original/Livro 2 lad. 3-40 Z
Zoom
P Enviar/Armazenar 3-60
Painel de Operação 2-2, 2-6
Painel de Toque 2-7
Pano de limpeza 2-3
Papel
Colocar Envelopes 3-8
Papel Apropriado 6-6
Papel Especial 6-9
Papel Reciclado 6-12
Papel revestido 6-12
Placas Indicadoras do Tamanho do Original 2-2
Precauções para uso 1-3
Preparar a
Rede 2-8
Preparar os Cabos 2-9
Prevenir Translucidez do Verso 3-59
Processador de Documentos 2-2

R
Registrando os
Favoritos 3-16
Registrar
Atalhos 3-24
Resolução 6-14, 6-15
Resolução digitalização 3-55
Restrições legais ao copiar 1-8
Restrições legais ao digitalizar 1-8

S
Saída de papel 3-46
Seleção de Cores 3-63
Seleção de Papel 3-45
Símbolos 1-2
Slot para a memória USB 2-2
Sobre as marcas comercais 1-9
Solução de erros de funcionamento 5-8
Substituição
da Caixa de Toner 5-4
do Recipiente do Toner 5-2
Substituição de Grampos 5-5

Índice-2
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Asia Limited
Headquarters 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road
225 Sand Road, Tsuenwan, NT, Hong Kong
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +852-2610-2181
Phone: +1-973-808-8444 Fax: +852-2610-2063
Fax: +1-973-882-6000
KYOCERA Document Solutions
Latin America (Thailand) Corp., Ltd.
8240 NW 52nd Terrace Dawson Building, Suite 100 335 Ratchadapisek Road, Bangsue, Bangkok 10800,
Miami, Florida 33166, USA Thailand
Phone: +1-305-421-6640 Phone: +66-2-586-0333
Fax: +1-305-421-6666 Fax: +66-2-586-0278

KYOCERA Document Solutions


KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd. Singapore Pte. Ltd.
6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8,
12 Tai Seng Street #04-01A,
Canada
Luxasia Building, Singapore 534118
Phone: +1-905-670-4425
Phone: +65-6741-8733
Fax: +1-905-670-8116
Fax: +65-6748-3788

KYOCERA Document Solutions


KYOCERA Document Solutions
Hong Kong Limited
Mexico, S.A. de C.V.
16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road
Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco
Tsuenwan, NT, Hong Kong
Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo,
Phone: +852-2429-7422
Distrito Federal, C.P. 11560, México
Fax: +852-2423-2159
Phone: +52-555-383-2741
Fax: +52-555-383-7804
KYOCERA Document Solutions
Taiwan Corporation
KYOCERA Document Solutions Brazil, Ltda. 6F., No.37, Sec. 3, Minquan E. Rd.,
Av.Tambore,1180 Mod.B-09 CEP 06460-000 Zhongshan Dist., Taipei 104, Taiwan R.O.C.
Phone: +886-2-2507-6709
Tambore-Barueri-SP, Brazil
Fax: +886-2-2507-8432
Phone: +55-11-4195-8496
Fax: +55-11-4195-6167
KYOCERA Document Solutions Korea Co., Ltd.
18F, Kangnam bldg, 1321-1,
KYOCERA Document Solutions Seocho-Dong, Seocho-Gu, Seoul, Korea
Phone: +822-6933-4050
Australia Pty. Ltd.
Fax: +822-747-0084
Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde N.S.W, 2113,
Australia
KYOCERA Document Solutions
Phone: +61-2-9888-9999
Fax: +61-2-9888-9588 India Private Limited
First Floor, ORCHID CENTRE
Sector-53, Golf Course Road, Gurgaon 122 002,
KYOCERA Document Solutions India
Phone: +91-0124-4671000
New Zealand Ltd.
Fax: +91-0124-4671001
1-3 Parkhead Place, Albany, Auckland 1330,
New Zealand
Phone: +64-9-415-4517
Fax: +64-9-415-4597
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Deutschland GmbH
The Netherlands
Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Phone: +31-20-654-0000
Germany
Fax: +31-20-653-1256
Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
The Netherlands
Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna,
Phone: +31-20-5877200
Austria
Fax: +31-20-5877260
Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
8 Beacontree Plaza, KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS,
Esbogatan 16B 164 75 Kista, Sweden
United Kingdom
Phone: +46-8-546-550-00
Phone: +44-118-931-1500
Fax: +46-8-546-550-10
Fax: +44-118-931-1108

KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. KYOCERA Document Solutions Norge NUF
Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo,
Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI),
Norway
Italy
Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +39-02-921791
Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +39-02-92179-600

KYOCERA Document Solutions Belgium N.V. KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem,
Denmark
Belgium
Phone: +45-70223880
Phone: +32-2-7209270
Fax: +45-45765850
Fax: +32-2-7208748

KYOCERA Document Solutions France S.A.S. KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Espace Technologique de St Aubin
Portugal
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX,
Phone: +351-21-843-6780
France
Fax: +351-21-849-3312
Phone: +33-1-69852600
Fax: +33-1-69853409
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. South Africa (Pty) Ltd.
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 49 Kyalami Boulevard,
28290 Las Matas (Madrid), Spain Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa
Phone: +34-91-6318392 Phone: +27-11-540-2600
Fax: +34-91-6318219 Fax: +27-11-466-3050

KYOCERA Document Solutions Finland Oy KYOCERA Document Solutions Russia LLC


Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090,
Finland Russia
Phone: +358-9-47805200 Phone: +7(495)741-0004
Fax: +358-9-47805390 Fax: +7(495)741-0018

KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions Middle East


Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch Dubai Internet City, Bldg. 17,
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,
Switzerland United Arab Emirates
Phone: +41-44-9084949 Phone: +971-04-433-0412
Fax: +41-44-9084950

KYOCERA Document Solutions Inc.


2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku
Osaka 540-8585, Japan
Phone: +81-6-6764-3555
http://www.kyoceradocumentsolutions.com
© 2012 KYOCERA Document Solutions Inc.
è uma marca de Kyocera Corporation
3ULPHLUD(GLomR
0<.037%5

Você também pode gostar