Você está na página 1de 282
‘SPBU9008-02 7 Maio 2013 a (Tradugao: Maio 2013) Manual de Operacao e Manutengao Escavadeira 320D2 GBA 1-Up (32002) LMA 1-Up (32002) ‘TMF 4-Up (32002) FKK 1-¢ Seg. (320D2) DFM 4-Up (92002) ZCS 1-Up (32002) KHR 4-Up (32002L) NBT 4-Up (32002L) aac ioszese0s Informagées Importantes Sobre Seguranga ‘A maioria dos acidentes envolvendo a operagdo, a manutengao ¢ o reparo dos produtos é causada pela inobservancia de regras ou precaugdes de seguranga bésicas. Muitas vezes, um acidente pode ser evitado Ce | reconhecendo-se antecipadamente as situiagdes potencialmente perigosas. Uma pessoa estar atonto 208 possiveis riscos, incluindo fatores humanos que possam afetara seguranca, Essa pessoa tambem deve ferrecebido o treinamento necessério e dispor de habiidades e ferramentas para a execucao adequada dessas fung6es, A operagao, a lubrificagao, a manutengao ¢ 0 reparo incorretos deste produto envolvem perigos ¢ podem resultar em ferimentos ou morte. Nao opere ou realize nenhuma lubrificagéo, manutencdo ou reparo nesse produto, até confirmar que vocé esté autorizado a desempenhar esse trabalho ¢ ler e entender as instrucées de operacdo, lubrificagdo, manutengao e reparo. ‘As precaugbes e adverténcias de seguranga sao apresentadas neste manual e no produto. Se estes avisos de perigo nao forem cumpridos poderao ocorrer ferimentos ou morte do utilizador e de outras pessoas. Os riscos estado identificados pelo “Simbolo de Alerta de Sequranga” e sequidos por uma “Palavra Sinalizadora’, como "PERIGO”, “ATENGAO" ou “CUIDADO”. A etiqueta do Alerta de Seguranga “ATENGAO" é mostrada abaixo. IDADO | O significado deste simbolo de adverténcia de seguranca é o seguinte: Atengdo! Esteja Alertal Sua Seguranga esta em Perigo. ‘Amensagem que aparece com a adverténcia explicando o perigo pode ser apresentada por escrito ou por j ‘uma ilustragao. Uma lista incompleta das operagées que podem causar danos ao produto esta identificada por rétulos ¢ “AVISO" no produto e nesta publicagao. A Caterpillar_nao pode prever todas as circunstancias que podem envolver possivels riscos. Portanto, as adverténcias neste manual e no produto nao sao totalmente abrangentes. Vocé néo deve utilizar esse produto de forma diferente da indicada neste manual sem, antes, assegurar-se de que todas as regras e precaucées de seguranca que se aplicam a operacao do produto em seu local de uso foram levadas em consideracao, inclusive regras especificas do local e precaugées aplicaveis ao local de trabalho. Se for usada uma ferramenta, um procedimento, um metodo de trabalho ou uma técnica de operagao que nao seja especificamente recomendada pela Caterpillar , certifique-se que seja seguro para vocé e para as outras pessoas. Vocé também deve garantir que estd autorizado a desempenhar esse trabalho e que o produto nao sera danificado ou nao se tomard inseguro pelos procedimentos de operagao, lubrificagao, manutengao ou reparo que voce pretende utilizar. As informagdes, especificagées e ilustragées contidas nesta publicacao baseiam-se nas informacées disponiveis na época da redacao do manual. As especificagdes, torques (binarios), pressdes, medicdes, ajustes, ilustragdes e outros itens podem mudar a qualquer momento. Essas mudaneas podem afetar a manutengao do produto. Obtenha as informagSes mais completas e atualizadas antes de iniciar qualquer servigo de manutengdo no produto. Os revendedores Cat dispdem das informagées mais atualizadas disponiveis. | ‘Quando forem necessérias pecas de reposicéo para este produto, a Caterpillar recomenda o uso de pegas de reposicao Cat. Nao seguir esta adverténcia pode levar a falhas, prematuras, danos ao produto, lesées corpo- ais ou morte, ZA Nos Estados Unidos, qualquer estabelecimento ou individuo prestador de reparos da preferéncia do proprietario pode efetuar a manutencao, a substituicdo ou o reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissées. ‘SPBU9008-02 indice indice Prefacio 5 Secao Sobre Seguranca Mensagens de Seguranga.... 7 Mensagens Adicionais ... 47 Informagdes Gerais Sobre Perigos 24 Prevencdo Contra Esmagamento e Cortes.. .. 24 Prevengao Contra Queimaduras.. 24 Prevengdo Contra Incéndios e Explosées Seguranga de Incéndio.. Extintor de Incéndios - Localizagao.. Informagées sobre Esteiras Tubulagées de Combustivel de Alta Pressaio. 29 Prevengao de Ferimentos Causados por Raios... Antes de Dar Partida no Moto? «00.0. een 30 Partida do Motor. Antes da Operagao.. Ferramentas de Trabalho . Informagées Sobre Visibilidade 34 Operagao... 32 Desligamento do Motor... Levantamento de Objetos..... ‘Armazenagem Operagao em Rampas .... ) Como Abaixar o Equipamento com o Motor Desligado. Inforag6es Sobre Som e Vibragao...... Compartimento do Operador Protetores (Protecao do Operador).. Segao Geral Informagées Gerais . Informagées de Identificagao...... 64 Segao de Operagao Antes da Operacao. Operagao da Maquina Partida do Motor. 1 145 Operagao. 148 Técnicas de Operacao..... . 152 Como Estacionar... ATA InformagSes Sobre Transporte. 178 Informagdes Sobre Rebocamento.. Partida do Motor (Métodos Alternativos)... .. 186 Segao de Manutengao Acesso para ManutengAo..... senses 189 Viscosidades dos Lubrificantes e Quantidades de Reabastecimento... 191 Suporte de Manutengaio semen 199 Intervatos de Manutengao 202 Segao de Garantia Informagoes Sobre a Garantia 270 Segao de Publicagées de Referéncia Materiais de Refer8ncia..ocne ev an Segao de indice 4 sPBU9008 indice sone 273, © ‘SPBU9008 Prefacio, Prefacio Informagées Sobre Este manual deve ser guardado no compartimento do operador no portador de literatura ou no local reservado para a armazenagem de literatura atras do assento, Este manual contém informag6es sobre seguranca, operacao, transporte, lubrificacao e manutengSo. Algumas fotos ou ilustrag6es nesta publicagaio mostram detalhes ou acessérios que, talvez, sejam diferentes daqueles em sua maquina, Tampas e protetores podem ter sido removidos para fins itustrativos. Aperfeigoamentos continuos no projetoe desenvolvimento do projeto do produto poderdo ter causado modificagSes em sua maquina que no tenham sido incluidas nesta publicacdo. Leia-a, estude-a e conserve-a junto a maquina. ‘Sempre que houver qualquer divida em relacdo a esta maquina ou publicagéo, consulte o seu revendedor Cat para a obtenodo das informagées mais recentes disponiveis. Seguranga ‘A Segao de Seguranga relaciona as precaucées basicas de seguranca, Além disso, ela identifica o texto e as localizagdes das placas e decalques dos avisos de adverténcia utiizados na maquina. Leia ¢ entenda todas as precaugSes bésicas apresentadas na Segao de Seguranca antes de operar ou realizar lubrificagao, manutengao e reparos na maquina. Operagao A Seco de Operagao é uma fonte de consulta para © operador novo e material de recapitulacéo para 0 ‘operador experiente. Esta segao inclui uma discussao dos medidores, interruptores, controles da maquina, controlos dos acessérios, informagées sobre transporte e rebocamenio. AAs fotos e ilustragdes orientam o operador através de procedimentos corretos de verificacéo, partida, ‘operacao e parada da maquina, AAs técnicas de operagao apresentadasnesia ublicagao sao basicas. A habilidade e a técnica desenvolvem-se a medida em que o operador adquire conhecimento da maquina e de suas capacidades. Manutengado ‘A Segdo de Manutengdo é um guia para manutengao do equipamento, A Programagao de Intervalo de ‘Manutengao (MIS) lista os itens que devem passar pela mantitengao em cada intervalo especifico, Os. itens sem intervalos especificas esto relacionados sob 0 tépico "Quando Se Tomar Necessario'. A Programagao de Intervalo de Manutenedo indica 0 numero da pagina das instrugdes detalhadas necessarias para efetuar a manutencao programada. Use a Programagao de Intervalo de Manutengao ‘como um indice ou “uma fonte segura” para todos os procedimentos de manutengao, Intervalos de Manutengo Use o horémetro para determinar os intervalos de manutengao. Os intervalos do calendario (diariamente, semanalmente, mensalmente, etc.) poderdo ser usados, se proporcionarem programas de manutenggo mais convenientes e se forem proximos das lelturas do horémetro. A manutengao recomendada devera ser sempre efetuada no intervalo que ocorrer primeiro. ‘Sob condig6es de operagao extremamente severas, de posira ou de umidade, podera ser necesséria uma lubrificagao mais frequente do que @ especificada na tabela “Intervalos de Manutengao”. Efetue a manutencéo dos {miiltipos) da exigéncia original juntamente coma dos itens de intervalos menores (submoitiplos). Por ‘exemplo, a cada 500 Horas de Servico ou 3 Meses, cefetue também a manutencao dos intervals relacionados em Cada 250 Horas ou Mensalmente e Cada 10 Horas de Servico ou Di Aviso da Proposta 65 da California A liberago de gases e alguns de seus componentes, ‘em motores A diesel, é considerada pelo governo da Califérnia como causadora de c&ncer, defeitos de nascenga e outros danos & gestacao. Postos e terminais de bateria, assim como os ‘acessorios relacionados, contém chumbo e ‘compostos de chumbo. Lave as maos apés o manuseio. Manutengao de Motor Certificada ‘Amanutengo ¢ o reparo adequados so essenciais, ara manter os sistemas do motor e da maquina em ‘operagao correta. Como proprietario do motor diesel fora-de-estrada reforgado, vocé tem a responsabilidade pela execugao da manutengSo Fequerida no Manual do Proprietério, no Manual de Operagéio © Manutengao e no Manual de Servigo. Prefacio sPBU9O8 E proibido que qualquer pessoa envolvida nos negécios de reparagao, manutengao, venda, aluguel ou comércio de motores ou méquinas remova, altere ou torne inoperante qualquer dispositive ou elemento de projeto relativo a emissées instalado internamente ou sobre o motor ou'a maquina, que esteja de acordo com as regulamentagées (40 CFR Parte 89). Alguns elementos da maquina e do motor, como o sistema de escape, o sistema de combustivel, o sistema elétrico, 0 sistema de ar de entrada e o sistema de arrefecimento, podem ter relagdes com emissoes e indo podem ser alterados sem a aprovagdo da Caterpillar. Capacidade da Maquina ‘Acessérios adicionais ou modificagdes podem exceder a capacidade projetada da maquina, 0 que pode ter efeito adverso nas caracteristicas de ‘desempenho. Aiguns exemplos sao as certificagbes: de sistema e estabilidade, como freios, dire estruturas de protegao contra capotagem (ROPS). Entre em contato cm o revendedor Cat para obter mais informagoes. Numero de Identificagao de Produto da Cat A partir do primeiro trimestre de 2001 0 Nimero de Identificagdo de Produto da Cat (PIN) vai mudar de 8 para 17 caracteres. Esforgando-se para fornecer uma identificago uniforme de equipamentos, a Caterpitar © outros fabricantes de equipamento de construgao estzio mudando, para atender a versio mais atualizada do padréo de identificacdo de produtos. Os numeros de PIN para produtos de aplicagdes nao rodoviarias S20 definidos pela ISO 10261. O’novo formato de numero PIN seré adotado em todas as maquinas e grupos geradores Cat. As placas e as marcag6es do chassi mostrarao os 17 digitos de PIN. O novo formato terd a seguinte disposigao: *CAT0789BG 6SL12345* $6 6° iaagio 1 norstsia Onde: 1. Cédigo de Fabricagao Mundial da Caterpillar (digitos 1-3) 2, Descrigéio da Maquina (digitos 4-8) 3, Digito de Verificagao (digito 8) 4, Sego de Indicador da Maquina (MIS) ou Numero de Sequéncia de Produto (digitos 10-17). Estes eram anteriormente chamados de Numero de Série. Maquinas e grupos geradores produzidos antes do Primeiro trimestre de 2001 manterao o formato de & caracteres de PIN. ‘Componentes como motores, transmissdes, eixos, ferramentas de trabalho. etc. continuargo a usar Numero de Serie (SIN) com oito caracteres. SPBU9008 7 Segdo Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga Segao Sobre Segurancga vsra6%4 Mensagens de Segurancga ‘Cédigo SMCS: 7000; 7405 Existem varios avisos de seguranga especificos nesta maquina. As localizagées exatas © as descrigées dos riscos sao vistas nesta secao. Familiarize-se com todos os avisos de seguranca. Certifique-se de que todos os avisos de seguranga estejam legiveis, Limpe ou substitua os avisos de seguranga cujas palavras estejam ilegiveis. Substitua as llustracdes se elas no estiverem nitidas. Quando limpar os avisos de seguranca, use um pano, égua e sabao. Nao use solventes, gasolina ou outros produtos quimicos fortes para limpar os avisos de ‘seguranca. Solventes, gasolina ou produtos quimicos, fortes podem afrouxar 0 adesivo que prende os avisos de seguranga. O adesivo frouxo fara com que oaviso de seguranga caia. Substitua todos os avisos de seguranga que estiverem danificados ou ausentes. Se houver um aviso de seguranca afixado numa peca a ser substituida, instale um aviso de seguranga na pega de reposigdo. Qualquer revendedor Caterpillar pode fonecer avisos de seguranga novos. 9 Sedo Sobre Segurat lensagens de Seguranga a IN ae on == 4 [a =e ie «| AN|ued 20 | | a) (ATS 10 ‘Segao Sobre Seguranga Mensagens de Seguranca ‘SPBU9008 N&o Operar (1) Este aviso de adverténcia fica localizado na cabina e também no motor. ‘stags oTa7000 78) 13]0) Nao opere ou trabalhe nesta maquina a nao ser ‘que tenha lido e entendido as instruges e avisos no Manual de Operagao e Manutengao. O nao cumprimento das instrugées ou a falta de aten¢do as adverténcias podera resultar em ferimentos graves oul morte. Consulte qualquer revendedor Cat para obter os manuais de reposigao. E sua responsabilidade ter 0 cuidado adequado. Risco de Esmagamento (2) Este aviso de adverténcia localiza-se no vidro do lado direito da cabine. Insiragao & ACulpaDpo Risco de Esmagamento! Algumas combinagées da articulagdo dianteira da maquina (langa, brago, acoplador rapido, ferramenta de trabalho) exigem que a ferramenta de trabalho seja mantida distan- te da cabine durante a operagao. Se a ferramenta de trabalho entrar em contato com a cabine du- rante a operagao, podem ocorrer danos pessoais ‘ou morte. ptsraert Consulte 0 topic deste Manual de Operagao e Manutengao, "Informagées Sobre Técnicas de ‘Operagao" para obter mais informagées. Perigo de Esmagamento (3) Este aviso de adverténeia fica localizado na cabine. Tstragio 6 ‘01375078 Trave a janela na posi¢io suspensa para evitar fe- rimentos. Certifique-se de que o sistema de trava- mento automatico esteja engatat € ‘SPBU9008 Product Link (4) Se equipado, este aviso de seguranga estar localizado na cabine, na coluna da porta do iado esquerdo. n ‘Segio Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga [les 0 01370817 Esta maquina est equipada com o dispositive de comunicacao Caterpillar Product Link . Quando 0s detonadores elétricos forem usados, esse dis- positivo de comunicagao devera ser desativado a uma distancia de 12 m (40 pés) do local de explo- so longe dos sistemas baseados om satélite e a uma distancia de 3 m (10 pés) do local de explo- so longe dos sistemas baseados em celular ou a uma distancia exigica pelos requisitos legais apli- cavels. Se isto nao for observado, podera ocorrer interferéncia com as operagées de explosio, re- sultando em ferimentos graves ou morte. Nos casos em que 0 tipo do médulo Product Link no puder ser Kdentificado, a Caterpillar reco- menda que 0 dispositivo seja desabilitado a pelo menos 12 m (40 pés) do perimetro de explosio. Consuite 0 tépico deste Manual de Operagao e Manutenedio, "Product Link" para obter mais informagées. Lesao por Esmagamento (5) Se equipado, este aviso de seguranga estara localizado no vidro do lado direito da cabine. Twstapto @ Acuipapo Esmagamento. Pode causar graves ferimentos ou morte. Assegure-se sempre de que 0 acoplador rapido esteja engatado aos pinos. Leia o Manual do Operador. ‘oTsranas Consulte 0 t6pico deste Manual de Operagdio e Manuteneao, "Operagao do Engate Rapido", para obter mais informagées. Cinto de Seguranga (6) Este aviso de adverténcia fica localizado na cabine. Istagao 9 ‘1370008, Deve-se usar sempre um cinto de seguranca du- rante a operagao da maquina, para evitar ferimen- tos graves ou morte no caso de um acidente ou tombamento da maquina. Caso nao se use um cinto de seguranga durante a operacao da maqui- nna, isso podera resultar em ferimentos graves ou morte. 12 Sega Sobre Seguranca Mensagens de Seguranca ‘SPBU9008 Redes de Energia Elétrica (7) Este aviso de adverténcia fica localizado na cabine. istancia segura da energia elétrica. Afaste-se de 3 m (10 pés) e de mais o dobro do comprimento do isolador da linha. Leia @ entenda as instru¢ées e adverténcias contidas no Manual de Operacdo e Manutencio, Se as instrugées ¢ adverténcias néo forem seg 9correrao ferimentos graves ou morte Perigo de Esmagamento (8) Este aviso de adverténcia fica localizado na cabine. oosTaDNs A CUIDADO impacto de objetos que a parte superior da cabine implicam em perigo de ‘esmagamento com o potencial de ferimentos ou morte. © protetor dianteiro e 0 protetor superior devem ser instalados na cabine para aplicacées em que existe o perigo de queda de objetos. Consulte o Manual de Operacao e Manutenca Consulte o Manual de Operagao e Manutencao, “Protetores” pata obter mais informacdes. Padrées de Controle Alternativos de Joystick (9) Se equipado, este aviso de seguranga estar localizado no vidro do lado direito da cabine. ‘SPBU9008 BHL SAE 13 ‘Segao Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga Sistema Pressurizado (11) Este aviso de seguranca esta localizado na parte superior do radiador, a6 lado da tampa do bocal de ‘enchimento, A Tago 12 Risco de Esmagamento. A movimentacdo inespe- rada causada por ajuste incorreto das alavancas de comando pode resultar em ferimentos graves ‘ou morte. Certifique-se de que as alavancas de ‘comando estejam ajustadas na configuragao cor- rota antes de iniciar a operacao da maquina. Leia ‘© Manual de Operacao e Manutengao. 901974080 Consulte 0 topico deste Manual de Operagao e Manutencdo, *Padrées de Controle Alternativos de Joystick”, para obter mais informagées. Ventilador Giratério (10) Esta mensagem de seguranca esté localizada réximo ao ventilador giratorio. Rastiagio 13 907085678 CUIDADO :co de Corte! Mantenha as mao longe do venti- lador enquanto o motor estiver em funcionamen- to. Pode causar lesdes graves ou morte. ihsragao 14 orsrIeo Sistema sob pressao! O liquido arrefecodor quon- te pode causar queimaduras graves, ferimentos ‘ou morte. Para abrir a tampa do bocal de enchi- mento do sistema de arrefecimento, desligue 0 motor e espere até que os componentes do siste- ma de arrefecimento esfri a tampa de pressiio do ppara aliviar a pressao. Lela e entenda o Manual de Operagdo e Manutengao antes de fazer qualquer manutengao do sistema de arrefecimento. Auxiliar de Partida em Aerossol (12) Este aviso de seguranga esté localizado no interior ‘do compartimento dianteiro esquerdo do fitro de ar do motor. 14 ‘Segao Sobre Seguranca Mensagens de Seguranga ‘SPBU9008 itsragso 15 ptsrzest Aculpapo Perigo de explosdo! Nao use éter! Esta maquina esté equipada com um aquecedor de ar de admis- si. 0 uso de éter pode criar explosées ou incén- que podem causar ferimentos ou mot e siga o procedimento de partida no Manual de Operacao e Manutencao. Consulte 0 t6pico neste Manual de Operagéo ‘Manutengao, ‘Partida do Motor” para mais. informagées. Explosdo de Vapores (13) Se equipada, essa mensagem de seguranga esta localizada no compartimento de armazenamento da bomba de transferéncia do combustivel. ituseagao 16 ‘901407698 Py. re) Risco de explosdo! Pode haver actimullo de vapo- res de combustivel no compartimento da bomba de reabastecimento e esses vapores podem ser acionados por operagées inadequadas da bomba de reabastecimento. O descumprimento das ins- trugées de operagao da bomba de reabastecimen- to pode causar ferimentos ou morte. Leia e siga as instruges de operacdo da bomba de reabaste- cimento do Manual de Operacao e Manutengao. Consulte o Manual de Operagao Manutengéo, “Bomba de Transferencia de Combustivel (Reabastecimentoy" para ober informag5es detalhadas. Gas de Alta Pressdo (14) Este aviso de seguranea esta localizadio no compartimento direito traseiro do acumulador. ( ‘SPBU9008 15 ‘Segdo Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga ence some sorceress, Cie accea] ae LL) stage 17 Este sistema contém gas sob alta pressao. A inobservancia das instrugdes e adverténcias po- de causar uma explosao, resultando em possiveis ferimentos ou morte. ‘os740685 Nao se exponha ao fogo. Nao solde. Nao perfure. Libore a pressao antes de descarregar. Consulte este Manual de Operagao e Manutencao, para carregamento e descarregamento. Consulte seu revendedor Caterpillar quanto a ferramentas, informag6es detalhadas. Consulte 0 topico deste Manual de Operagao e Manutencdo, ‘Abaixamento do Equipamento com o Motor Desiigado” para obter mais informacées. Cabos Auxiliares de Partida (15) Este aviso de seguranga esta localizado no interior do compartimento dianteiro esquerdo. Iwotagto 18 Perigo de Explosdo! A conexéo incorreta de ca- bos auxiliares de partida pode causar explosées @ resultar em graves ferimentos ou morte. As ba- terias podem estar localizadas em compartimen- tos separados. Consule o Manual de Operagao e Manutengao para 0 procedimento correto de par- tida do motor com cabos auxiliares de partida. 91370000, Consulte 0 tépico deste Manual de Operagao e Manutengao, “Partida do Motor com Cabos Auxiliares de Partida’, para obter mais informagoes. Perigo de Esmagamento (16) Este aviso de seguranca estd localizado em ambos 08 lados da extremidade traseira da maquina, Ihstaga0 19 Fue) A maquina gira. Mantenha distancia. O risco de ‘esmagamento pode levar a ferimentos graves ou morte. TITAN 16 ‘Segao Sobre Seguranga Mensagens de Seguranca ‘SPBU9008 Perigo de Esmagamento (17) Este aviso de seguranga esté localizado nos dois lados do brago. ining 20 (1785579, CLE] f.UTe} Hé risco de esmagamento quando o brago e a lan- ga estdo em movimento, e quando a maquina esta ‘endo usada para o manuseio de objetos. Mante- nha distancia do braco e da langa durante a ope- ragéo da maquina pois ha risco de danos pessoais ou morte. Mantenha distancia do brago e da langa quando a maquina estiver em operagao. indro de Alta Pressdo (18) Este aviso de seguranga fica localizado no tensor das esteiras. insagao 21 poarry Cilindro de Alta Pressao. Nao remova quaisquer pegas do cilindro até que toda a pressao tenha si- do aliviada. Isso evitard possiveis ferimentos ou morte, Consute 0 t6pico neste Manual de Operacao e Manutengao, “Esteiras - Ajuste” quanto 20, procedimento de manutengao adequado. Alivie a Pressao do Reservatér Hidraulico (19) Este aviso de seguranga esié localizado em cima do tanque hidraulico, iasagse 22 oar A cuipapo TANQUE HIDRAULICO COM © MOTOR DESLIGADO, REMOVA LENTA- MENTE A TAMPA DO TANQUE HIDRAULICO PA- RA ALIVIAR A PRESSAO, A FIM DE EVITAR QUEIMADURAS CAUSADAS POR OLEO QUENTE. ‘SPBU9008 7 ‘Segdo Sobre Seguranga Mensagens Adicionais Superficie quente (20) Este aviso de seguranca esta localizado em dois locais do capé do motor. instragso 29 prarea eid) [e}stale} Pecas ou componentes quentes podem causar queimaduras ou ferimentos. Nao deixe que pe¢as ou componentes quentes entrem em contato com a pele, Use roupas e equipamentos de seguranca para evitar queimaduras. voszta600 Mensagens Adicionais Cédigo SMCS: 7000; 7405 Existem varios avisos especificos nesta maquina. As localizagies exatas e desorig6es dos perigos que representam so revisadas nesta segao. Por favor, familiarize-se com todos 08 avisos e/ou etiquetas . Certifique-se de que todos os avisos estejam legiveis. Limpe os avisos ou substitua aqueles que nao estiverem legiveis. Substitua as ilustragdes se no estiverem nitidas. Quando for limpar os avisos, Use um pano, agua e sabio. Nao use solvent, gasolina nem outros produtos quimicos agressivos Para limpar os avisos. Solventes, gasolina ou produtos quimicos fortes podem enfraquecer 0 adesivo que prende os avisos. O adesivo enfraquecido deixara que 0 aviso cai Substitua os avisos danificados ou ausentes. Se houver um aviso afixado a uma peca a ser substituida, instale um aviso na pega de reposi¢éo. ‘Qualquer revendedor Caterpillar pode forecer ovos avisos. 18 ‘SPBL9008 ‘Segdo Sobre Seguranca Mensagens Adicionais 1-29 X VIEW A-A team ey) vu inairagao 95 oossaTaa (1)Limpeza dos Vidros ‘SPBU9008 19 Segdo Sobre Seguranga Mensagens Adicionais Este aviso esta localizado no vidro superior da cabine. LL) Teleled Wawegioee SSS ‘Mago 28 ortanaes AVISO Limpe os vidros com um pano ou esponja Umidos. O pano ou a esponja secos podem arranhar o vidro, (2)Acoplador Rapido Esse aviso fica localizado no vidro lateral direito da cabine. Se a saida principal estiver bloqueada, puxe o ane! para abrir o vidro traseiro. Saia da maquina pela abertura da janela, Consulte 0 Manual de Operagao e Manutengao, "Saida de Emergéncia’ para obter mais informagées. (4)Anel da Saida de Emergéncia Se equipada, esta mensagem fica localizada no ane! da saida de emergéncia. GE 4 & ‘Noto 27 oresi7ee Leia o Manual de Operagao e Manutencdo. Execute as etapas ilustradas na mensagem para Gestravar o acoplador. Execute as etapas ilustradas na mensagem para travar 0 acoplador. Quando o acoplador estiver instalado, tenha cuidado ‘20 mover o brago ou a cagamba. Consutte o tapico deste Manual de Operacdo e Manutengao, “Operacdo do Engate Rapido”, para ‘obter mais informagées. (3)Saida de Emergéncia Este aviso localiza-se no vidro traseiro da cabine. itsrago 20 ‘OnTEDT Puxe 0 anel para abrira saida alternativa. Consulte o Manual de Operagaio e Manutengao, ‘Saida de Emergéncia’ para obter mais informagoes. (5)Dados de Privacidade Este aviso fica localizado no vidro. 20 ‘Segdo Sobre Seguranga Mensagens Adicionais ‘SPBU9008 Tustegao 20 ‘0140055, Sistema Product Link é um dispositivo de comunicagao por satélite que transmite informagoes, sobre a maquina de volta para a Caterpillar e para os revendedores e clientes da Caterpillar. Todos os ‘eventos registrados e cédigos de diagnéstico disponiveis para a Ferramenta (ET) Técnico EletrénicoCatemillar no link de dados CAT , podem ser enviados ao satélite. As informagGes também podem ser enviadas para o Sistema Product Link. AS informagdes s2o usadas para melhorar os produtos Caterpillar e servigos Caterpillar. Consulte 0 Manual de Operagao e Manutengao, “Product Link” para obter mais informagées. (6)Padrées Alternativos do Controle do Joystick Este aviso fica localizado atrés da porta de acesso traseira esquerda. steno 34 01739974 ‘A configurago de controle da maquina pode ser facilmente alterada para o sistema SAE ou para o sistema hidraulico padrao de retroescavadeiras: {BHI atlerando posigse da vata ce dvas vas (se equipada). Consuite 0 tpico deste Manual de Operacao e Manutengao, “Padrées de Controle Aitemnativos de Joystick’, para obter mais informagées. (/)Filtros de ar de retentor radial Este aviso fica localizado no purificador de ar. astagao 82 worse Para evitar danos ao motor, use somente filtros de ar de vedagao radial Caterpillar. Outros fitros nao va0_ vedar de modo apropriado. Leia o Manual de Operagaio e Manutengao. Consulte 0 Manual de Operacao e Manutengao, “Elemento Primatio do Fillro de Ar do Motor - Limpe/ Substitua’. (8)Nao Pise Este aviso fica localizado no capé do motor, no topo da maquina. Este aviso também fica localizado na placa da tampa, sob 0 capé do motor. inatragao 59 ‘0877768 Nao pise nesta area ‘SPBU9008 05255810 Informagées Gerais Sobre Perigos Codigo SMCS: 7000 itsasao 94 Exemplo tipico Afixe uma etiqueta de adverténcia “Nao Operar” ou similar na chave de partida ou nos controles. Afixe etiqueta de adverténcia antes de executar a ‘manutengéio ou o reparo no equipamento. E possivel obtertais etiquetas de adverténcia (Instrugao Especial, SEHS7332) junto ao revendedor Cat Distrac&o durante a operacao pode ocasionar per- da de controle da maquina. Tenha extremo cuida- do ao usar qualquer dispositive durante a operacao da maquina. Distracao durante a opera- ao da maquina pode causar ferimentos pessoais ou morte. Informe-se sobre a largura do seu equipamento para ‘que possa manter uma distancia apropriada de ‘cercas ou outros obstéculos durante a operagao da maquina Cuidado com cabos de forgae linhas de forga de alta voltagem enterrados. Se a maquina entrar em contato com esse material perigoso, poderdo ocorrer ferimentos graves ou morte por eletrocusséo. 2 Segéo Sobre Seguranga Informagdes Gerais Sobre Perigos & a & & (767520 98 «9D Use capacete, éculos protetores ¢ outros equipamentos de seguranca, conforme requerido. Nao use roupas soltas ou joias que possam prender ‘nos controles ou em outras partes da maquina. Certifique-se de que todos os protetores e tampas estejam devidamente instalados na maquina. ‘Mantenha o equipamento limpo, sem materiais estranhos. Remova fragmentos, deo, ferramentas & outros itens da plataforma, dos passadigos e dos degraus. Prenda todos os objetos soltos, como marmitas, ferramentas e outros itens ndo pertencentes a maquina, ‘Conhega os sinais manuais utilizados na obra e as, pessoas autorizadas a dar os sinais. Obedega aos. ssinais manuais apenas de uma pessoa. Nao fume quando efetuar manutengao no ‘condicionador de ar. Nao fume na presenca de gas refrigerante. A inalagao de gases emitidos por uma chama em contato com gas refrigerante do ar condicionado pode provocar ferimentos ou morte. A inalagao de gas refrigerante de ar condicionado através de um cigarro aceso pode provocar ferimentos ou morte. Nunca coloque fluidos de manutengao em recipientes de vidro. Drene todos os fluidos em recipientes apropriados. Obedega a todos os regulamentos locais referentes a0 descarte de fluidos. Use todas as solug6es de limpeza com cuidado. Relate todos os reparos necessatios. Nao permita a presenca de pessoas desautorizadas ‘no equipamento. Efetue manutenodo e reparos com 0 equipamonto na posigao de manutengao, salvo especificacéio ao contrario, Consulte o Manual de Operagao e Manutengao quanto ao procedimento para colocar 0 ‘equipamento na posicao de manutengao. 22 ‘Segao Sobre Seguranga InformagBes Gerais Sobre Perigos ‘SPBU9008 Para executar manutencao acima do nivel do solo, Use dispositivos adequados, como escadas ou. maquinas de elevacao de pessoas. Se equipada, use 0s pontos de ancoragem da maquina e os chicotes de cabos e bragadeiras de contengaio de queda aprovados. Ar Comprimido e Agua Pressurizada Ar elou égua pressurizados podem fazer com que detritos e/ou agua quente sejam lancados no ambiente. Os dettitos e/ou a Agua quente podem ‘causar ferimentos. ‘Ao utilizar ar comprimido e/ou a Agua pressurizada para fins de limpeza, use roupas e sapatos protetores oculos de seguranca. Para proteger os olhos, use culos ou uma mascara facial de seguranca. A pressao de ar maxima para fins de limpeza deve ser reduzida a 205 kPa (30 Ib/pol2)quando o bocal tiver um cabegote mével e for usado com um defletor de aparas eficaz e equipamento de protegéo pessoal. A presséo de agua maxima para fins de limpeza deve set inferior 275 kPa (40 Ibipol2). Evite pulverizar agua diretamente sobre os conectores elétricos, as conexées © os ‘componentes. Quando usar ar para limpeza, aguarde o tesfriamento da maquina para reduzir a possibilidade de que os detritos incendeiem quando se depositarem novamente sobre superficies quentes. Pressao Retida A pressao pode ficar retida no sistema hidraulico. A descarga de uma pressao retida pode causar um movimento subito da maquina ou um movimento do acessério, Tenha cuidado ao desconectar tubos ou conexoes hidraulicas. A descarga de dleo sob alta reso pode causar chicoteamento da mangueira. A descarga de dleo sob alta prassao pode causar borrifamentos de dleo. A penetragao de fluidos pode causar ferimentos graves e morte. Penetragao de Fit ‘Ap6s 0 destigamento do motor, 0 circuito hidréulico oderd permanecer sob pressdo por um longo eriodo. Se ndo for devidamente aliviada, a presséio oderd causar a expulséo de fluido hidraulico ou de ‘outros itens, como bujées de tubulagses. los Para evitar ferimentos, no remova nenhuma pega ‘ou componente hidrdulico até que toda a pressao tenha sido aliviada. Para evitar ferimentos, ndo desmonte nenhuma pega ou componente hidraulico até que toda a pressao tenha sido aliviada. Consulte ‘© Manual de Servigo para obter quaisquer procedimentos necessdrios para aliviar a pressao hidraulica, i isvogio 36 "0687600 Sempre use uma placa ou pedaco de carto duro ao verificar um vazamento. Fluidos vazando sob presséo podem penetrar no tecido do corpo. A. penetragao de fluidos pode causar ferimentos graves, @ morte. Um vazamento capilar pode causar ferimentos graves. Se 0 fluido for injetado na sua pele, sera preciso tratar imediatamente, Procure um médico famniliarizado com esse tipo de ferimento para o tratamento. Contengao de Derramamentos de Fluidos Assegure-se de que todos os fuidos estejam suidadosamente contidos durante a execuicao de testes, sericos de inspego, menutenao, aluste © reparono equipamento. Tenha um recipient apropriado mao antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente contendo fluido. Consulte a Publicado Especial, NPNG2500, Catalogo de Ferramentas de Servigo do RevendedorCaterpillar quanto 20s seguintes itens: + Ferramentas e equipamentos adequados para a extragao de fluidos + Ferramentas e equipamentos adequados a contengao de fluidos ‘Obedega a todos os regulamentos locais referentes a0 descarte de fluidos. ‘SPBU9008 23 Segdo Sobre Seguranga InformagGes Gerais Sobre Perigos Inalagao + Nunca use ar comprimido para limpeza. Ickes &7 ‘216005 Escape Tenha cuidado. A fumaga do escapamento pode ser prejudicial a satide. Se vocé operara maquina em Uma area fechada, garanta ventilagao adequada. Informagées sobre Amianto Os equipamentos ¢ as pegas de reposicao Cat expedidos da Caterpillar do contém amianto. A Caterpillar recomenda usar somente peas de reposi¢ao Cat_genuinas. Se uma pega de reposi¢go contendo amianto for usada, siga as seguinles diretrizes para 0 manuseio da pega e 0 contato com 18 fragmentos de amianto, Tenha cuidado. Evite inalar a poeira que pode ser gerada durante 0 manuseio de componentes que contém fibras de amianto. A inalacao dessa poeira pode ser prejudicial a satide. Os componentes que podem conter fibras de amianto sao pastiihas de freio, cintas de freio, material de revestimento, placas de embreagem @ algumas juntas. O amianto utiizado nesses componentes geraimente é colado com uma, resina ou vedado de alguma forma. O manuseio normal nao & perigoso, a menos que seja gerada, poeira levada pelo ar que contenha amianto. Se houver poeira de amianto no ar, siga as seguintes recomendagées: + Evite escovar produtos que contenham amianto. + Evite esmerithar produtos que contenham, amianto. + Use um método mide para limpar materiais de amianto. + Um aspirador equipado com um filtro de ar particulado de alta eficiéncia (HEPA) pode também ser usado, + Utiize uma ventilagao de exaustao em trabalhos de usinagem permanente. + Use uma mascara para respiragao se no houver outro meio de controlar a poeira. + Obedega as recomendagées e regulamentos, aplicéveis ao local de trabalho. Nos Estados Unidos, observe os requisitos da OSHA (Occupational Safety and Health Administration) . Os requisites da OSHA encontram-se na 29 CFR 1910.1001. No Japao , observe os requisitos encontrados na Ordinance on Prevention of Health Impairment due to Asbestos além dos requisitos, da Industrial Safety and Health Act. + Obedega todos os regulamentos ambiental, referentes ao descarte de amianto. + Evite transitar em reas onde possa haver partioulas de amianto no ar. Descarte Correto de Residuos itragio 38 ‘wo706%08 ‘O descarte incorreto de fragmentos pode causar danos ao meio ambiente. Os fluidos potencialmente prejudiciais ae meio ambiente devem ser sempre descartados de acorda com os regulamentos locals. Sempre armazene os fluidos drenados em Tecipientes a prova de vazamento. Nao despeje fragmentos na terra, em ralos ou em agua corrente ou parada. 24 Segao Sobre Seguranga Prevengao Contra Esmagamento e Cortes ‘SPBU9008 iast85205, Prevengao Contra Esmagamento e Cortes Cédigo SMCS: 7000 ‘Apéie 0 equipamento de maneira adequada antes de execular qualquer trabalho ou manutengao sob 0 ‘equipamento. Nao dependa dos cilindros hidraulicos para sustentar 0 equipamento. O equipamento podera cair se um controle for movido ou se uma tubulacdio hidraulica romper-se. Néo trabalhe sob a cabine da maquina, a menos que a cabine esteja apoiada adequadamente Nunca tente realizar ajustes quando a maquina em movimento ou com 0 motor funcionando, a menos que tenha recebido instrugSes em contrario. Nunca tente fazer ponte entre os terminais do solendide do motor de partida para dar partida no motor. Isso pode causar um movimento inesperado da maquina. ‘Sempre que houver articulagbes de controle do ‘equipamento, o espago livre na area de articulacéo mudara com 0 movimento do equipamento ou da maquina. Mantenha-se afastado de éreas cujo espaco livre esteja sujeito a uma mudanga repentina ‘com 0 movimento da maquina ou do equipamento. Mantenha-se afastado de todas as pegas rotativas € ‘em movimento. Caso seja necesséirio remover os protetores para manutengao, sempre reinstale os protetores apos, fazer a manutengao. ‘Mantenha objetos fonge das pas do ventilador em movimento. A pa do ventilador lancard os objetos ao ar ou 0s cortard: Nao use um cabo de ago torcido ou desfiado. Use luvas quando manusear cabos de aco. ‘Ao golpear com forga um pino de fixago, ele poderd saltar para fora. O pino de fixagao sotto podera ferir pessoas, Certifique-se de que no haja ninguém na ‘rea quando martelar um pino de fixagéo. Use éculos de protecéio quando martelar um pino de fixagao, para evitar ferir os olhos. Lascas ou outros detritos podem se desprender de ‘objetos golpeados. Antes de martelar qualquer objeto, certfique-se que ninguem possa ser ferido por detritos langados ao ar. tos7en010 6. Prevengao Contra Queimaduras Cédigo SMCS: 7000 Nao toque em nenhuma pega de um motor em funcionamento. Permita qué o motor estrie antes de realizar qualquer manutengo no motor. Espere até ‘que a pressdo seja purgaca do sistema de ar, do sistema hidraulico, do sistema de lubrificagao e do sistema de arrefecimento antes de desconectar qualquer tubulagao, conexaio ou componentes relacionados. Liquido Arrefecedor ‘Quando 0 motor esta na temperatura de operacao, o liquido arrefecedor do motor esta quente. O liquido arrefecedor também esta sob presséo. O radiador e todas as tubulagdes alé os aquecedores ou até 0 motor contém liquido arrefecedor quente. Qualquer contato com 0 liquido arrefecedor quente ‘0u com 0 vapor pode causar quelmaduras graves. ‘Aguarde o resfriamento dos componentes do sistema de arrefecimento antes de drené-lo, Vorifique o nivel do liquide arrefecedor somente depois que 0 motor tiver sido interrompido. Cortifique-se de que a tampa do bocal de enchimento esta fria antes de remové-la. A tampa do bocal de enchimento deve esiar friao suficiente de forma que se possa tocé-la diretamente com a mao. Remova lentamentea tampa de pressao, para aliviar a pressao. 9 condicionador do sistema de arrefecimento contém ileal, O dicali pode causar ferimentos. Nao permita 0 contato do alcali com a pele, os olhos ou a boca, Oleos Oleo e componentes quentes podem causar ferimentos. Evite 0 contato de leo quente com a pele. Também néio permita que componentes ‘Quentes contatem a pele. Remova a tampa do bocal de enchimento do tanque. hidraulico somente depois que o motor tiver sido interrompido. A tampa do bocal de enchimento deve estar fria 0 suficiente de forma que se possa tocé-la diretamente com a mao. Siga 0 procedimento padréo esse manual para remover a tampa do bocal de ‘enchimento do tanque hidréulico, Baterias O liquide em uma bateria 6 um eletrdlito. O eletrotito & um acido que pode causar ferimentos. Nao permita © contato do eletrélito com a pele ou com os olhos. ‘sPBU9008 25 Segéo Sobre Seguranga Prevengéio Contra Incéndios e Explosées io fume ao verificar os niveis de eletrdlito da NEGIEAs baterias emitem vapores inlamaveis que podem explodir. Use sempre dculos de protege 20 trabalhar com as baterias, Lave as maos depois de tocar nas baterias. Use luvas, se recomendado. ‘otzaseor Prevengao Contra Incéndios e Explosées Codigo SMCS: 7000 ‘efi, é Wisogo 70100 Geral ‘Todos os combustiveis, a maioria dos lubrificantes e algumas misturas de liquidos arretecedores S80 inflamaveis. Para reduziro risco de ineéndio ou exploséo, a Caterpillar recomenda as agdes a seguir. Sempre execute uma inspegdo geral, que pode ‘ajudar a identificar um risco de incéndio. Nao opere ‘uma méquina quando houver risco de incéndio. Consulto 9 revendedor Caterpillar para solicitar manutengéio. Entenda o uso da saida principale da salda alternativa da maquina. Consulte o Manual de Operagao e Manutengao , “Safda Alternativa’, Nao opere uma maquina com vazamento de fluido. Repare os vazamentos e limpe os fluidos antes de retomar a operagao da maquina. Fluidos vazados ou derramados sobre superficies quentes ou componente elétricos podem causar incéndios. Inc8ndios podem causar ferimentos ou mortes. Remova o material inflamavel, como folhas, gaihos, Papéis, lixo, etc, Esses itons poderao se acumular no ‘compartimento do motor ou ao redor de outras Areas, © pegas quentes na maquina. Mantenha as portas de acesso aos grandes compartimentos da maquina fechadas e em boas condigdes, para permitiro uso de equipamento extintor de incéndio, em caso de chamas. Limpe todos os actimulos de materiais inflamaveis, ‘como combustivel, éleo e detritos da maquina. Nao opere a maquina perto de chamas. Mantenha os anteparos no local correto. Os anteparos de escape (se equipada) asseguram os ‘componentes de escape quentes contra borrifos de Sieo ou combustivel em caso de rompimento de linha, mangueira ou vedacao. Deve-se instalar os anteparos de escape corretamente. Nao solde, nem corte por chama os tanques ou linhas que'contém fluidos ou material infiamavel. Esvazie e depure as linhas e tanques. Em seguida, limpe as linhas e os tanques com um solvente néo inflamavel antes de sokdar ou cortar por chama. Certfique-se de que os componentes estejam adequadamente alerrissados para evitar curvas indesojadas. ‘A poeira produzida pelo reparo de cap6s ou para- lamas nao metélicos pode ser inflamavel e/ou ‘explosiva. Repare esses componentes em uma area bem ventilada e distante de faiscas ou chamas abertas. Use 0 Equipamento de Protegao Individual (EP!) adequado. Inspecione todas as linhas e mangueiras quantoa desgaste e deterioracéo. Substitua linhas e mangueiras danificadas. As linhas e mangueiras devem ter suporte adequado e bragadeiras soguras. Aperte todas as conexées como torque recomendado. Danos a tampa ou ao isolamento protetor podem fornecer combustivel a chamas. Armazene combustivels e lubrificantes em recipientes adequadamente sinalizados e distantes de pessoal nao autorizado. Armazene sobras de dleo materiais inflamaveis em recipientes protegidos. Nao fume em areas usadas para a armazenagem de materiais inflamaveis. 26 Segio Sobre Seguranga Prevengao Contra Incéndios e Explosdes SPBU9008 i Tooragao 40 (900709055, Tenha cuidado ao abastecer a maquina. Nao fume enquanto abastece a maquina, Nao abasteca a maquina proximo de faiscas ou chamas aberias. ‘Sempre desligue o motor antes de abastecer. Encha © tanque de combustivel em uma rea ao ar livre. Limpe adequadamente areas atingidas por derramamentos. Nunca armazene fluidos inflamaveis no ‘compartimento do operador da maquina. Bateria e Cabos de Bateria iasagio #1 om298225 A Caterpillar faz as recomendagées a seguir a fim de reduzir 0 risco de ino&ndio ou explosao relacionado & bateria. Nao opere a maquina se os cabos da bateria ou pegas relacionadas apresentarem sinais de desgaste ou danos. Consuite 0 revendedor Caterpillar para solicitar manutengéo. Siga os procedimentos seguros para dar partida no motor com cabos auxiliares de partida. Conexdes inadequadas dos cabos auxiliares de partida podem causar exploséo com risco de ferimentos. Consulte 0 Manual de Operacao e Manutengao , “Partida do Motor com Cabos Auxiliares de Partida’ para obter instrugdes especificas, Nao carregue uma bateria congelada, Isso pode causar explosao. Gases emilidos pela bateria podem explodir Mantenha faiscas e chamas abertas distantes da parte de cima da bateria. Nao fume nas areas de ‘roca de bateria Nunca coloque um objeto metélico contra as colunas de terminais para verificar a carga da bateria. Use um voltimetro para verificar a carga da bateria. Inspecione diariamente os cabos de baterias em areas visivels. Inspecione cabos, presilhas, cintas e outros imobilizadores quanto a danos. Substitua todas as pegas danificadas. Verifique a presenga de sinais do seguinte, que podem ocorrer com 0 decorrer do tempo devido ao uso ¢ a fatores ; ambientais: qe + Esfiapamentos + Abrasio + Rachaduras + Descoloracao + Corte no isolamento do cabo + Incrustages + Terminais corroidos, danificados e frouxos Troque 0(s) cabos danificados da bateria e as pegas relacionadas. Elimine toda incrustagao que possa vir a causar falha do isolamento ou danos ou desgaste em componentes relacionados. Reinstale todos os. Componentes corretamente. Se a area exposta entrar em contato com uma superficie aterrada, um fio exposto no cabo de bateria pode causar curto no solo. O curto de um ‘cabo de bateria produz calor advindo da corrente da bateria, o que pode representarrisco de incéndio. Um fio exposto no cabo terra entre a bateria e 0 disjuntor desconectado poderd ser derivado, se a rea exposta entrar em contato com uma superficie aierrada. Isso pode gerar uma situagao insegura para \ ‘amanutengao da maquina. Repare ou substituaos 4: ‘componentes antes de efetuar a manutencéio da maquina. ‘SPBU9008 27 ‘Sego Sobre Seguranga Prevengao Contra Incéndios e Expiosées Py Ue} Incéndios em uma maquina podem resultar em fe- rimentos ou morte. O contato entre os cabos da bateria expostos e uma ligagao a terra podem re- sultar em inc&ndios. Substitua os cabos e partes relacionadas que mostrem sinais de desgaste ou dano. Entre em contato com o seu revendedor Cat Fiagao \Verifique os fios elétricos diariamente. Se ocorrer alguma das condi¢ées a seguir, substitua as pecas antes de operar a maquina. + Esflapamentos + Sinais de abraséo ou desgaste + Rachaduras + Descoloragaio + Cortes no isotamento + Outros danos Reinstale corretamente todas as bracadeiras, os anteparos, as presilhas e as cintas. Isso ajudara a impedirvibragao, fricgao contra outras pecas e calor excessive durante a operagao da maquina. Deve-se evitar acoplar fiagao elétrica a mangueiras e tubos que contém fiuidos infiamaveis ou fluidos combustiveis, Consulte 0 revendedor Caterpillar para solicitar reparo ou pegas de reposigao. Mantenha a fiagdo e as conexées elétricas livres de Cotritos, Linhas, Tubos e Mangueiras Nao dobre tubulagdes de alta pressdo. Nao golpeie tubulagdes de alta pressao. Nao instale nenhuma tubulagao que esteja dobrada ou danitficada. Use as chaves alternativas adequadas para apertar todas as conexées como torque recomendado. Iwstagao 42 ‘0687600, Verifique tubulagées, tubos ¢ mangueiras com atencao. Use Equipamento de Protegao Individual (EPI) para verificar vazamentos. Sempre use uma tébua ou papelao ao verificar vazamentos. Fluidos vazando sob pressao podem penetrara pele. Penetraco de fluidos pode causar ferimentos graves eaté mesmo a morte. Vazamentos em furos de pinos podem causar ferimentos graves. Se o fluido for injetado na sua pele, procure assisténcia médica imediatamente. Consuite um médico experiente no tratamento desse tipo de ferimento. Substitua as pocas afetadas se uma destas condigdes estiver presente: + Conexdes de extremidade danificadas ou vazando. + Tampas extemas escoriadas ou fendidas + Fios expostos + Tampas extemas inchadas ou onduladas. + Pegas flexiveis das mangueiras entortadas + Tampas extemas coma blindagem interma exposta. + Conexdes de extremidade ausentes Certifique-se de que todas as bragadeiras, os protelores © os anteparos térmicos estejam instalados corretamente. Durante a operagao da maquina, isso ajudara a evitar vibragao, friegaio, contra outras pevas, calor excessive e falha de linhas, tubos e mangueiras, Nao opere uma maquina quando houver riscode incéndio. Repare todas as linhas corroidas, frouxas ou danificadas. Vazamentos podem fornecer ‘combustivel para chamas. Consuite 0 revendedor Caterpillar para solicitar reparo ou pecas de reposicao. Use pegas Cat genuinas ou equivalentes. adequadas as capacidades de limite de pressdoe temperatura. 28 Seco Sobre Seguranca Seguranga de Incéndio. ‘SPBU9008 Eter Eter (se equipado) é usado frequentemente em aplicagées para climas frios. O éter é inflamavel e venenoso. Siga os procedimentos corretos de partida do motor a frio. Consulte a secéio do Manual de Operacao e Manutencao intitulada “Partida do Motor’ . Nao borrfe éter manualmente no motor se a maquina estiver equipada com auxiliar de partida térmica e Para partida em clima frio. Use éter em éreas bem ventiladas. Nao fue, enquanio estiver substituindo um ciindro de éter ou usando um borrifador de éter. N&o armazene cilindros de éter em areas energizadas ou no compartimento do operador da ‘maquina, Nao armazene cilindros de éter sob a incidéncia direta de luz solar ou temperaturas superiores a 49 °C (120,2 °F). Mantenha os clindros de éter distantes de faiscas ou chamas abertas. Descarte apropriadamente os cilindros de éter usados. Nao perfure cilindros de éter. Mantenha os ilindros de éter ionge de pessoal nao autorizado, Extintor de Incéndio ‘Como medida de seguranga adicional, mantonha um extintor de incéndio no interior da maquina. Familiarize-se com a operagao do extintor de incéndio, Faga a inspegaio ¢ a manutengao do extintor de inc&ndio regularmnente. Siga as Fecomendagées na placa de instrugdes. Examine a possibilidade de instalagao de um Sistema Extintor de Incéndio de reposicgo, se as Ccondigdes de aplicagao e operagao assim permitirem, ioasieas Seguranga de Incéndio ‘Cédigo SMCS: 7000 Nota: Localize as saidas secundérias e como usar as saidas secundarias, antes de operara maquina. Nota: Localize os extintores de incéndio e como usar um extintor de incéndio, antes de operar a maquina. Caso vocé se envolva em um inc&ndio de maquina, Sua seguranga e a dos outros no local stio a principal prioridade. As ages a seguir devem ser executadas Spenas se nao apresentarem perigo ou risco para vooe e as pessoas proximas. O tempo todo vooé deve avaliar 0 risoo de lesdo pessoal e ficar a uma distancia segura, sempre que se sentir inseguro. Coloque a maquina longe de material combustivel, como bombas de dleo/combustivel, estruturas, lixo, palha and madeira. ‘Abaixe quaisquer implementos e desligue o motor assim que possivel. Se deixar o motor ligado, ele continuaré a alimentar um incéndio. O incéndio sera alimentado de quaisquer mangueiras danificadas que estiverem conectadas ao motor ou as bombas. Se possivel, gire a chave geral da bateria paraa posigao DESLIGAR. Desconectar a bateria removera a fonte de ignigao, no caso de um curto elétrico. Desconectar a bateria eliminaré uma segunda fonte de ignicdo, se a fiacéo elétrica estiver danificada pelo incndio, resultando em um curto circuito. Notifique 0 pessoal de emergéncia sobre o incéndio @ 0 local onde ele estd ocorrendo. Se a maquina estiver equipada com um sistema de sSupressao de incéndio, siga 0 procedimento dos fabricantes para ativagao do sistema. Nota: Os sistemas de supressao de incéndio precisam ser regularmente inspecionados por pessoal qualificado. Vocé deve ser treinado para operar o sistema de supressdo de incéndio. Use 0 extintor de incéndio no quadro ¢ use 0 seguinte procedimento: 1, Puxe o pino. 2. Direcione o extintor ou bico para a base do incéndio. 3. Aperte a alga ¢ libere o agente extintor. 4. Mova o extintor de um lado para o outrona base do incéndio, até que o incéndio seja apagado. Lembre-se. Se néio conseguir fazer nada mais, desligue a maquina antes de sair. Desligando a maquina, os combustiveis nao continuarao a ser bombeados para o incéndio. Se 0 incéndio ficar fora de controle, saiba dos Seguintes riscos: + Pneus em maquinas com rodas representam um risco de explosdo, pois pneus queimam. Fragmentos ¢ entulhos quentes podem ser jogados a grandes distancias em uma exploséo. + Tanques, aoumuladores, mangueiras e conexées podem romper em um incéndio, derramando combustiveis e fragmentos em uma area grande. + Lembre-se de que quase todos 08 fluidos da maquina so inflamaveis, incluindo liquidos arrefecedores e dleos. Além disso, plasticos, borrachas, tecidos e resinas em paineis de fibras de vidro também sao inflamavels. ‘SPBU9008 29 ‘Segdo Sobre Soguranga Extintor de Incéndios - Localizagao vosreosce Extintor de Incéndios - Localizagao Cédigo SMCS: 7000; 7419 ustagao 4 (901005590 Certifique-se de que a maquina esteja equipada com um extintor de incéndio. Saiba como usar o extintor de inc€ndio. Faga regularmente a inspeodo e a ‘manutenco do extintor de inc&ndio. Siga as recomendagdes descritas na placa de instrugées. ‘Alocalizago recomendada para a montagem do extintor de incéndio ‘e na caixa de armazenamento. inza00729 Informagées sobre Esteiras Cédigo SMCS: 4170; 7000 Os sistemas de ajuste das esteiras usam graxa ou leo sob pressao para manter as esteiras Sob tensdo. A graxa ou 0 éleo sob pressao expelidos da valvula de alivio podem penetrar no corpo e causar ferimentos ou morte. Nao examine a valvuta de alivio para verificar se ha vazamento de graxa ou leo. Examine a esteira ou o cilindro de ajuste da esteira para verificar se a esteira est afrouxando-se. Os pinos e embuchamentos existentes na junta seca de um pino de esteira podem ficar muito quentes. O leve contato com estes componentes podera causar queimaduras. loazoes6 Tubulagdes de Combustivel de Alta Pressao Cédigo SMCS: 1000; 1274; 7000 © contato com combustivel sob alta pressao po- de causar a ponetracao de fluidos e risco de quei- madura. A pulverizagao de combustivel sob alta pressao pode provocar risco de incéndio. A inob- servancia destas instrucdes de inspegdo, manu- tengo e servico pode causar ferimentos ou morte. As tubulagSes de combustivel de alta pressao séo aquelas que se encontram entre a bomiba de combustivel de alta pressao e o coletor de combustivel de alta pressao e as tubulagdes de combustivel que se encontram entre o coletor de Ccombustivel ¢ 0 cabecote. Essas tubulagdes de combustivel sao diferentes das de outros sistemas ‘de combustivel. Isso se deve as seguintes diferencas: + As tubulagdes de combustivel de alta presso esto constantemente cartegadas com alta pressao. + As pressées internas das tubulagdes de combustivel de alta pressdo so mais altas que as de outros tipos de sistema de combustivel. + Astubulagdes de combustivel de alta presso so moldadas e a seguir fortalecidas por um proceso especial. Nao pise nas tubulagdes de combustivel de alta pressao. Nao deflexione as tubulagbes de ombustivel de alta pressdo. Nao dobre nem golpele as tubulagdes de combustivel de alta pressao. A deformacao ou os danos das tubulagses de ‘ombustivel de alta presséo podem causar um ponto de fraqueza e a possiblidade de falha Nao inspecione as tubulagées de combustivel de alta pressdo com 0 motor ou o motor de partida em ‘operagao. Depois que o motor estiver desligado, aguarde 10 segundos para que a pressao Seja eliminada antes de efetuar qualquer manutencao ou reparo nas tubulagoes de combustivel do motor. Nao afrouxe as tubulagdes de combustivel de alla pressao para eliminar ar do sistema de combustivel. Este procedimento nao € necessério. Faca uma inspegéio visual das tubulagées de ‘combustivel de alta pressao antes de dar partida no motor. Essa inspegao deve ser feita diariamente, 30 ‘Segao Sobre Seguranca Prevengao de Fetimentos Causados por Raios SPBU9008 Se inspecionar o motor em operagdo, sempre siga o procedimento de inspeoao adequado para evitaro isco de penetragao de fluidos. Consuite o Manual de Operagao e Manuutencao, “informagées Gerais de Risco": + Inspecione as tubulagSes de combustivel de alta pressdo para ver se ha danos, deformagées, lascas, cortes, dobras ou amassados. + Nao opere o motor se houver vazamento de ‘combustivel. Se houver vazamento, nao aperte a ‘conexo para estancar o vazamento. A conexéo 86 deve ser apertada com o torque recomendado. Consulte a seco Desmontagem e Montagemdo motor. + Seas tubulagdes de combustive! de alta pressio estiverem apertadas com o torque correto e mesmo assim apresentarem vazamento, elas doverso ser substituidas. + Confira se todos os grampos das tubulagdes de ‘combustivel de alta presséo esto instalados. Nao ‘opere 0 motor com grampos que estejam danificados, frouxos ou faltando. + Nao instale nenhum outro componente nas ‘tubulagées de combustivel de alta pressdo. + As {ubulagdes de combustivel de alta press4o frouxas deverao ser substituidas. Além disso, as tubulagdes de combustivel de alta pressao removidas deverao ser substituidas. Consulte a segéio Desmontagem @ Montagemdo motor. serrosset Prevengao de Ferimentos Causados por Raios Cédigo SMCS: 7000 No evento de tempestades com queda de raios nas imediag6es da maquina, o operador nunca deve teniar: + Subir na maquina. + Descer da maquina. Caso se encontre no posto do operador durante uma tempestade elétrica, permanega no posto do ‘operador. Caso se encontre no chao durante uma tempestade elétrica, fique longe da maquina. vo2eearat Antes de Dar Partida no Motor Codigo SMCS: 1000; 7000 3 ‘Somente dé partida no motor de dentro do ‘ ‘compartimento do operador. Nunca faca curto- - ‘SPBU9008 43 @ Faixas de Operagao Langade Alcance de 5,7 m (18 pés 08 pol) ‘mo de5,2m @ (7 pése t poh SPBUS008 44 Informagées Gerais, Especificagies (aba 4 (con) Braco de2,5m Braco de 2.9m Braco de 3.9m Brago do 2.4m (6pés.e2 pol) (@pés 06 pol) (12p6s.010 pol) (7pése 10 pol) [cacamba tm? (13¥e) fan? (aye) Profundidade Maxima de 7.600 mm ‘70mm ee 6.240mm (20pése5po) | 6650mm (21 pés°9HO) | (eh nds 6 pO) (1896509 po) [Aicance Maximo ao Nivel nimicedecs 10.690 mm Lh archer 2490mm (20pes©@pel) | 9:790mm (a2pAse tro) | gure | 8.950mm ~@BpE) mm 8.780.mm Alturade Core Maxima(C) | 9 240mm (20p6s.0 Spal) | 9.450mm (31 pés) nopea seh (28 p60 98 po) fAitura de Carregamento a 7 mn 5.840 mim bret 6.360mm (20pés ¢ Opel) | 6.560mm (21 pse Spo) | 701mm (~20pé5) | prec apes) Altura de carregamento mi- mniebend nm (7 pla: {300mm mm (7 pése 7 pol pes 2.680mm (@pése7 pe | 2240mm 7pbses po | yA” — |2840mm (7 pis07 pol Profundidade Maxima de Fabia ata Corte paraFundo Nivelado | 6.040mm (19pése8pel) | 6480mm (21 pése 3x0 | — (yas e's pol) Gromer vat cc 2.440.mm (F) Profundidede Maxima de Aacoaal Escavagdo (Parode Vort- | 3.310mm (10p6se9 pal) | 3.660 mm (12p6a) (idgssceooy | 4880mm (16 pes) ea) (@) TabelaS Langa de Alcance de 5,7 m (18 pés.e8 pol) Bragode 2.5m (@pés ¢2 pol) Brago de29m (9 pés 06 poh [cagamba 4.2m (16 ye) in 896) Profundidadle Maxima de Eecavagao (A) 6.300 mm (2065.7 pal) 6.720 mm (22 pés) [Alcance Maximo ao Nivel do Solo (B) 19.470 mm (31 p68 # pol) ‘9890 mm ($2 p65 4 pol) Altura de Corte Maxima (C) {8.250 mm (20 pés € 3 pal) ‘9480 mm (31 pés.@1 pol) [Altura de Carrogamento Maxima (D) ‘6.280 mm (20pés.e6 pol) 16.490 min (21 p65. pol) [Altura do carrogamento minima (E) 2.590mm (& p65 65 pol) 2.170mm (7 pose 1 pol) Profundidade Maxima de Corte para Fundo Nivelade de 2.440 mm (F) 5.980 mm (19 pés 6 6 pol) 6.380 mm (2098 29 pol) [Protunaidade Maxima de Escavagao (Pare- ce Vertical) (6) 5.290 mm (17 pés e 4 pol) 5.690 mm (18,pés €7 pol) ¢ 45 Informagdes Gerais Especificagses isragao 48 Tabela’ Escavadeira 32002 L( Peso Aproximado| 22.635 kg (49.9001) ‘Comprimorio total (A) 12.680 mm (81 pose pol) ‘Altura total 6) 3.050 mm (Opes) | arqura da Sapata de Esioira (C)| 790 mm (2 pés e 7 pol) Largura total (D) ‘3170 mn (10 p6s04 pol) ‘Comprimanto da Estos (E) 4.460 mm (14 ps6 pol) (7 Eas especiicagies sao para maquinas com langa de alcance ‘superlongo de 8,85 m (29 pts 0 1 pol), brago de 6.28 m (28 pés 6 1 po), cagamba de 0,46 m0,80 (jee tangua de. ‘Sombustivel 10 por conto cholo. poroc 46 Informagées Gerais CombinagSes de Langa/Brago/Cagamba SPBU9008 8 A i LK + _| 4 ea Stee to aoe ae Ey iaemaow PRES Tevet? zeta Lengo eo 885m (20p69. 1 po) Combinagées de Langa/Brago/ lBrago 628m (20pés07 pol) ICagamba \Gazambe DAS OBO Cédigo SMCS: 6000; 6700 |Profundidade Maxima de Es- A maquina pode ser Juipada com uma ampla Jeavagao(A) "870 mm (38 pés ett pal) vatiedade de combinagées langa-brago-cagamba [Altura maxima de corte (B) 18.300mm (43 pés-6 7 pol) Alcance Maximo ao Nivel do [Soto (¢) 18.720 mm (51 pés e6 pot) Para atender aos requisitos de diversas aplicacoes. ‘As cagambas sao agrupadas em familias (B e C )de acordo com a capacidade da cagamba. Como regra geral, use uma cagamba de merior capacidade com lum brago mais longo e/ou uma langa mais longa, Use uma cagamba de maior capacidade com uma lanca mais curta e/ou um braco mais curto. Esta regra assegura melhor estabilidade da maquina e protegao contra danos estruturais. Cada tipo de brago é projetado para uma determinada familia de cacambas. Se a familia da cagamba néo correspondér ao tipo de braco, a instalagao da cacamba nao sera possivel Cs ( ‘sPBU9008 a Informagdes Gerais ‘Combinagdes de Langa/Brago/Cagamba As tabelas a seguir fornecem as combinagées de fanga-brago-cagamba. Selecione a combinagao ideal as condigbes e 20 tipo de operagao sendo executada. Para obter mais informag6es, consulte 0 revendedorCat . 320D2L 48 Informagées Gerais Combinagées de Langa’Brago/Cagamba Escavadeira sem acoplador rapido ‘SPBU9008 Tabelo@ 57m (18p6s €8 pol Langa capacias Tipo do | Artcuta:| Largure [SRT T as [preencni| 25m (@pése2p0H 29m (9pése 5 pol) " ida | G°SAE | Pesoda | Preench Braco Braco cagamba cociniva} 42 | Cacamba| mento) Cacamba 00mm [70mm [70mm | 6odmm [700mm ] 790mm 24po9 | (28 pon) | (21pop | (24pot) | (28 pon | (31 pod Estoira | Esteira | Estora | Esteia | Esteira | Fsteira 200 mm stk ° ; 5 i ; ° (240 (52138) SS ee IEEE ’ 760 mn e22kg , ; 0 ” ; ‘ (800) (13708) Ee EEE tee 00 mm 1A7og ° ; : o ; Servigas (2690) (ars) eae “|? Gomis | ow LO = (60) a 0 0 a a (60) ae es ‘ a | @]o |» 2 1300 835K9 a @ a ® " 0 (to) (1840) ; 7 ° - 1.400 men STO kg ° o o ” « « (650) (19186) G00 mm | 055m | G19kg o 0 o mn wn o é (24 pol) | (0,72 ye" | (1.36310) € Tsdmm [O750° | TI0kg o a ee ee ” 00) | 6.981 | (1.586) o00mm | 09m | Terk o fo fof» fo |e Servigos (98 pal) | (1.240 | (1.7251) seas | 8 tem peo) (anc com] 116 » fo low | o a (e2 pa) | (1.525) | (1.870%) See : 1.200mm/ 1.38mm | 920 ho ° o o “ oy o (apa) | (reo ye) | (204th) 750m) 759m _|-1004 Ko w | ow ; « | « (4p0) | @oeya9 | 2219) ° aE , 60mm | Odom | steKg ao 5 i ; w (24 po | (0.61 ye | (1.208 bp ° ae eet ” 7somm | oeam | 6t7K@ : : ; _ ‘ ova) | (284 ye | (1381 7 a Toe 7 “Lo00mm| 9aamP | 7OKg o fo» fo |» fo Po servigos (2900) | (1,229) | (1.568 Gerais | - 100 UWANzZ “050mm 4.000" 734k oe fom fom fom Poo foo (2poh | (1,316) | (611) 1200mm| 7.190" | 790K9 «@ | aflafolflotlo (48 p00) | (.58 9 | (1.7641 Ta00mm| 74a0° | Beko ° » fo fo flo | « (es pan | 1.87 ye | 9081) \, (cont) sPBU9008 49 Informagies Gerais Combinagdes de Langa/Brago/Cagamba (abela 8(c00) 500mm] 158m ] 906 Ko (60 pot) | 2.06 ye") | (1.997 b) 160mm] Osomr | 7I9Kg (48 pol) | (1.186%) | (1.58510) 250mm] 700m | 751 kg (60 pot) | (4.31 ye") | (1.656) Servigos 180mm] O8Dm | TE2ke Gomis | © | aopot) | cy) | (680%) ” « « « ” « ” o “ i o ” ° o o ” “ 400 ” o ” 0 ” o 250mm] 100K | ToT Kg (60 pon) | (131 ye | (1.7561) Ta0dmm| iaane | 263 K9 (55 pa) | (1.49 | (1.902%) (G) Adensidade maxima do material 6 da 2100 kgiint (9600 ya). {2} Adensidade méxima do material & de 1800 kam? (8000 Inve). '®) Adensidade maxima do material & de 1500 kon? (2500 Ibvye) {@) A densidade méxima do material é do 1200 kal (2000 liye). (©) Adaneidade méxima do material 6 do 800 kgir* (1500 ly). w o ” 2 m o a @ @ ° ® @ Tabelad Escavadeira 32002 L sem acoplador rapido 6,7 m (18 pés 08 pol) Langa angura {OaPaci tipo de | aricua-| 90% |Get" | peso da |Preoneni-| 25% @pése pa) 29m (@pese6 pod cagamba} cio | ,42,,,] de | Cagamba mento) Laie = Cagamba| 00mm [700mm ] 790mm | G00rmm ] 700mm | 799 mm @4por | 22 poh | @tpor | (24 pon | @B pel) Estoira | Estcira | Esteia | Esteira | Estee ecoomm | o46mr | 6aaKg (24 po) | (@.6tya) | (1.491) 750mm | Os4me | 748 KG (80 pol) | (0.84y¢" | (1.6491) soomm | oetmr | 626K (86 pol) | (1,06 ye) | (1-821 1b) 1.050mm| 1,00m | 880 Kq (42 pol) | (1,31 ye) | (1.9401b) “1200mm| 119m] 907 Ka Servigos (48pal) | (7.5690) | (3.9991) Pesaios| 8 100 (Hy 200mm] 119m" | 9189 (8 p01) | (.56ye) | 2.02410) T200mmn| 1onr | 972K9 (48 pot) | (1:56 y«° | (2.14110) 1.200emm| 1.30%" | 962K9 (52 pol) | (1.71ya | 2.1201) Ta50mm| 1aemr [1.054 Kg (64 pol) | (Harya | (2.9221) 1360mm| 140m" | 1072Kg é 3 (64 po) | 1.83ye) | (2.2301) t © a » o © 0 © a » an o ° o o a » “ o o » 2 ® @ 2 @ a o » o 2 e ® o » 8 » ° * oy ° 6 © ® ° « o “ « © ® “ ” 6 « © @ © w (cont) 50 ‘SPBU9008 Informagées Gerais Combinag6es de Langa/Brago/Cagamba (Favela 9 (cont) 1.050mm] 1000" | 870K (42 pol) | (1.34 ye) | (1.937 fap om o o @ eo @ Servigos 1200mm| 149m | B42K9 Pesados-| 8 | asoan' [dooney }emen{ mo | @ | @ |» | @ |» | w 1250mm| 138m | 7.003% : 7 : ; (54 pol) | (1,81 ya") | (2.210 tb) * o ° “ Cy ) soomm [oem | 6o4kg 0 o o o © if 2épol) | O.6tye9 | (1.530%) ° » 750mm | O64 | a02KG 5 : : : ; , (30 po) | (0.84 ys") | (1.768) 7 7 bd © o 0 samen | btm | BB0kg o w o ” o (36 pol) | (1,06 yc") | (1.9591b) Servigos 7 [F050 1,00m’ | 964: there Kg o o oo) ( at G2pal) | (sty) | 24251)] 9° e o “ 1200mm| 119m | 108800 7 : , ; (48 po!) } (1.56 yer) | (2.32010) id a a o o o 200mm] 119m? | s001 Fg , (48pol) | (1.56 y«°) | (2.207 by 2 ° ® ° o e 1.360 mm| 1.56m° | 12499 C8 | apap | 2.04 ye" | 2.753) pana | (om | $60ko o o © cy oy 30) | carve | 1966) “ ° ° 8 Sorvigos “1250 mm] 1.190" | 1.068 ; ; = : 7 Posades 9 pa) | (1.56 ya) | (2.3551)] 90 @ ® a 7 7 i ‘China =e co 1280) 8" Ta 261g 800) | ay” | 2778) Serdcos 200mm | atm | 868kg Pores | | 2800) | ciosyey} rors] 9% | © “ ® (A ensigade maxima do material 6 de 2100 kain? (0500 biydy © Adensidade maxima do material é de 1800 ko/n? (3000 bye? © A densidade maxima do material 6 de (© Adensidade maxima do material 6 fe 1500 kg/m? (2500 bye), de 1200 kg (2000 je, € a ‘sPBU9008 51 Informagdes Gerais Combinagies de Langa/Brago/Cagamba 9 320D2L 82 ‘SPBUSO08 Informag6es Gerais ‘Combinagdes de Langa/Brago/Cagamba Escavadeira com Acoplador Center Lock Tabet 10 5,7 m (18pés €8 pol) ‘Langa Capacida - Tipo de | Articuta- | ‘3 | “de SAE | Posoda |Preenchi-| 25m (8pése2pol) 2,9m (9pés.@ 5 pol) cagamba |" 680° | cach | 4° | Casamba mento} Brago Brago Coramba 00mm | 700mm [70mm | 600mm | 700mm | 7O0 mm {24poh) | (28 pot) | (Bt pon | (24 pol) | po!) | (24 pol) Esteira | Estoira | Estoia | Esteira | Estoira | Esto o0mm | OsdmP | 51 ke ; 7 5 : : 7 (24pol | @styd | (1.2131) ” ° ° ” ° 7 750mm | 064m | C2kg : 1 : : : , (20po)) | 0.84 yd | (1.9701) 7 7 J 7 7 a ‘somm | O8im [1a7aIg : , : , : , Sorvigos @6pal) | (1.98%) | (1.47510) = = J ” e Soy | ° [iz0mm| ciem [oom | (60) wean | 1.197 7 7 7 a (48 pol) | (1,56 ye) | (1.77015) o = e ” ” (300mm | 130n0 7 7 " 7 ‘eteen | cave) ‘ “ “ a a « 400mm] 1Aanr | 870ke 7 7 7 7 7 (Spa) | (1.87999 | (1.9181) ° ° ® 6 © Ente -ossmi notes © o ” ” © © (240) | (.72y< | (13681) rs0mm | O7SA7 | T10Kg © © © ” (Gopo) | (0.98)e | (1.58615) wom | O85me | 767k a a Servigos (86 pot) | (1.24 ye") | (1.7351) 7 a ° o @ (enc) | [000mm] atom | este | (soe) . ° a " ; , 2paly | (1.52ye") | (1.870%) ° 7 - : 7 ci 120mm) 3807 | S26 kg © © ° © ® @8p0) | (1.80ya" | (2.04116) 7asorm| 739m | Toot kg 7 : 7 7 ‘G4pal) | Zosye | 213%) ® » a a 00mm | 046m? | S46 Kg i > : , , (24 po) | (0.01 ys) | (1.2041) 7 7 7 : 4 750mm | 064m? | SIT ke , " " 0 1 ni Gopal) | (0.84ye) | (1.38116) ” o o o o ‘ oo mm| Oame | TOK ; 5 : 7 7 Servigos 29 pei) | (4.22) | (1.58610) - Se - = a sanz |” [050mm] a00n" | wate | 1 UKANZ ime] 4.00.08 ® a (2pa) | (1.31% | (61th) 7 e 2 ® ® Ta00mm| 419m | 799k9 7 ; 7 GBpa) | (1.5896 | (1.7611) : S 7 e 7 ei 1.400 mm) 143m? | 866 ko “ o o e (6500) | (1.8796 | (1.9081) (cont) SPBU9008 53 Informagbes Gerais Combinagées de Langa/Braco/Cagamba tansta 10(cont) +S00mm| 159m" | 06K 7 7 : 7 Soom | 168m | aobk © » | ow | o | o |e IA donadade ava do maa da 7100 Kgine (9500 hay Ff oneidage rina co matoralé de 1800 ken (2000 ly). {A enedade mama co materia do 1500 kr? (2500 yd) {fA Jonedade mancma do material 6 do 1200 kg? (2000 ye) {8 Adonedade mavema do matoral6 ce 900 kgins (1500). {8 Nao Recomondads Tabet Escavadcira 320021 com Acoplador Genter Lock 37m (18 pés.e8 pol) Langa capacida ; Tipode | Articuls-| “2 |"de SAE | Posoda |Preonchi-| 5m (6pése 2pol) 29m (@pése 5 pol) agama] $80 | cgc,| "do | Casamba mento) Brago Brago Cagamba eoomm [7o0mm | 730mm | 600mm | 700mm | 720mm (24 por) | (28 po | (Bt pa) | (24po) | (spo!) | (34 pod) Estcira | Esteira | Esteira | Esteira | Esteka | Esteira 600mm | 046m | 649kg m o o w ow (240) | (eryey | (14th) 750 mm O.G4m: | 748 kg o oo ” o o o (20pa) | (024) | (64010) " sodmm | Onn | 820K a ‘ 7 7 a (36 po) | 1,06 | (1.8241) me meee € 7050mm| 700m" | 880K 7 : 7 x (22 po) | (1:31 ye | (1.9401) eee 120mm] 1.190? | 907 Ko » | o |» | o » | o Servigos (48 pa) | 58) | (7.90016) Pesados| 8 100 ww 200mm 7.190 | o1eKn o | o | o | o » | o (48 pa | (58 ye) | c2cea ey 200mm) 419m | 972 kg “ o “ o « (48 poh | (156 ye) | (2.144) ” 300mm] 7300" | 962K9 «o [ow | o fo | o | @ (52 pai) | 7aye) | 2.12010) 1,360 mm | 4,38! | 1.054 ko ° « “ o o 6) (64 pa) | (hat ye) | (2.32210) Ta80mm| 40m | L07aI Soe 7 7 ‘4a | (183ye | 2301 7 Poa 7 wom | OAGne | GO4Kg ' 7 4 7 ‘ 2apot) | (@siya | (1.590%) eo ei 7 750mm | Opam | SO2K— ' 7 4 ole @0pat) | (0.84 ye | (1.7681) 7 7 : 7 Servigos womm | oem | 80 ee kg q 7 c m o Poswdos} 8 | eope) frre |cesm) ” | © foe [of @ | o 7.050mm| 100m" | O64 ke 7 5 7 5 ; (a2) | (anya | 126%) ‘ Beet : {200mm | 4A9mF | 10500 : : 7 7 (#8 pa | (1.36ye | (2.32010) Se eee eee (cont)

Você também pode gostar