Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Centrífugas
ID-Centrífuga 6S
ID-Centrífuga 24S
ID-Centrífuga 12SII
Atenção
Fabricante
DiaMed AG
CH - 1785 Cressier sur Morat
Suíça
Fone: +41 (0) 26 674 5111
Fax: +41 (0) 26 674 5445
Internet: http://www.diamed.ch
“Os reagentes utilizados nas ID-Centrífugas 6S, 12SII, 24S não fazem parte
deste cadastro, possuindo registros à parte junto à ANVISA/MS”.
(Direitos autorais)
Uma placa de identificação está fixada atrás das ID-Centrífugas 6S, 12SII, 24S a fim
de identificar a sua Centrífuga.
1. Tipo
2. Número de série
3. Número do item
Modelo
Número de série
Índice Página
Prefácio 9
Aplicação do manual de usuário 9
Proposta do manual do usuário 9
Limitação da garantia 10
Descrição da documentação 11
Conteúdo Geral 11
Manual do usuário das Centrífugas ID-Centrífugas 6S,12SII e 24S 11
Termos e Definições 12
Centrífugas 12
Fabricante 12
Operador 12
Usuário 12
Pessoal qualificado 12
Pessoal treinado 12
Especificações técnicas 13
Introdução 1
Aplicação 13
Utilização correta 13
Especificações 14
Dados de desempenho 14
Dados físicos 14
Dimensões e peso 14
Condições ambientais 15
Emissões 15
Equipamento 15
Acessórios 15
Acessórios especiais 16
Instruções de Segurança 17
Introdução 17
Geral 17
Importância das instruções de segurança 17
O não cumprimento das regulamentações de segurança 17
Alertas de perigo e segurança 17
Instruções gerais de segurança 18
Instruções de segurança especiais 18
Funcionamento 19
Introdução 19
Princípios básicos 19
Uso de ID-Cartões autorizado 20
Design e descrição funcional 20
Descrição das principais partes 20
Descrição funcional 20
Display e Controles 22
Display e Controles 22
Soquetes elétrico, fusíveis e chave liga-desliga 22
Painel de operação da ,'&HQWUtIXJD6S22
Painel de operaçãoGDV,'&HQWUtIXJDV 12SII e 24S 23
Alarme sonoro 23
Volume do alarme da ,'&HQWUtIXJD6623
Volume do alarme da ,'&HQWUtIXJD12SII23
Volume do alarme da ,'&HQWUtIXJD24S23
Alarme sonoro da ,'&HQWUtIXJD6S 23
Alarme sonoro daV,'&HQWUtIXJDV 12SII e 24S 23
Inicializar 24
Introdução 24
Implantação 24
Instruções de segurança 24
Desembalando e ajustando a centrífuga 26
Conectando a centrífuga à rede elétrica e preparando o startup 27
Desembalando a coroa de centrifugação 27
Operação inicial 30
Preparação antes da primeira operação 30
Configuração da ID-Centrífuga 6S 30
Configuração das ID-Centrífugas 12SII e 24S 30
Configuração 31
Alterando o sentido de rotação 31
Alterando o idioma 32
Alterando o contraste 32
Configurando o alarme sonoro 32
Verificando a velocidade de centrifugação e os suportes de cartões 33
Executando as verificações 33
Verificando o tempo de centrifugação 35
Executando as verificações 35
Fim do tempo de incubação 36
Falhas durante a primeira operação 36
Operação 37
Introdução 37
Instruções de segurança 37
Operação passo a passo 38
Ligando a centrífuga 38
Colocando os ID-Cartões na coroa de centrifugação 38
Carregando a coroa de centrifugação 39
Inserindo a coroa de centrifugação 39
Centrifugando 40
Autointerrupção da centrífuga 42
Centrifugação interrompida pelo usuário 43
Desligando a centrífuga 44
Solução de problemas 45
O que fazer em caso de falha 45
Reparando as falhas 45
Substituindo os fusíveis principais 47
Manutenção 49
Introdução 49
Pessoal Qualificado 49
Instruções de segurança para manutenção 49
Produtos e instrumentos auxiliares 50
Produtos de limpeza 50
Instrumentos de medidas e ID-cartões 50
Cronograma de manutenção 51
Realizando a manutenção 52
Limpeza 52
Descontaminação 53
Inspeção 53
Borracha de vedação e tampa 53
Mobilidade dos suportes de ID-cartões 54
Velocidade de centrifugação 54
Tempo de centrifugação 54
Substituição 55
Verificando ou substituindo O-rings 55
Verificando e substituindo filtros de ar 55
Desativar e armazenar 57
Equipamento desativado 57
Tipo de desativação 57
Descontaminação 57
Armazenamento 57
Armazenamento de curta duração 58
Armazenamento de longa duração 58
Embalagem e transporte 59
Embalando 59
Preparação 59
Embalagem 59
Transporte 61
Meios de transportes recomendados 61
Dados para transporte 61
Descarte 62
Introdução 62
Preparação para o descarte 62
Descarte da embalagem 62
Descarte dos produtos de limpeza 62
Descarte da centrífuga e do material de embalagem 62
Desmontagem 63
Peças e módulos reutilizáveis 63
Centros de descarte 63
Centros de descarte locais 63
Devolução ao fabricante 63
Peças para manutenção 64
Conformidade 66
Certificado de conformidade 66
Prefácio
Modelo Código
ID-Centrífuga 6S 009560
ID-Centrífuga 12SII 009550
ID-Centrífuga 24S 009530
Em toda a correspondência e/ou solicitação que nos for enviada, por favor, informe a
designação de modelo completa e número de série de sua centrífuga. Estes dados
estão na etiqueta de identificação localizada na parte de trás da ID-Centrífuga.
Este manual descreve as ID-Centrífugas 6S, 12SII e 24S de forma a orientar todos os
profissionais que executam qualquer atividade com a centrífuga.
Para a correta operação das ID-Centrífugas 6S, 12SII e 24S é necessário seguir toda
informação contida no manual de usuário, em particular as instruções de segurança.
Este manual do usuário é produzido pela DiaMed AG com o mesmo cuidado que se
produz as ID-Centrífugas e é um componente permanente das mesmas. Se você tiver
quaisquer dúvidas, entre em contato imediatamente com o seu representante DiaMed
local. Dados para contato disponíveis em www.diamed.com.br.
9
Limitação de garantia
A garantia cobre eventuais defeitos de fabricação que por ventura venham a ocorrer
no prazo de 1 (um) ano, contando a partir da data de emissão da Nota Fiscal de
venda do produto ao primeiro Adquirente/Cliente.
Constatado o eventual defeito de fabricação, o Cliente deverá entrar em contato com
o representante DiaMed. O exame e reparo do produto, dentro do prazo de garantia,
só poderá ser efetuado por Pessoal Autorizado. O encaminhamento para reparos
deve ser feito exclusivamente pelo Cliente. Todos os eventuais danos ou demoras
resultantes da não observância dessas recomendações fogem à responsabilidade da
DiaMed.
Dentro do prazo de garantia, a troca de partes, peças e componentes eventualmente
defeituosos será gratuita, assim como a mão de obra aplicada. A garantia perderá
totalmente sua validade se ocorrer uma das hipóteses a seguir.
A. Se o defeito apresentado for ocasionado pelo mau uso do produto pelo Cliente
ou terceiros estranhos so fabricante;
B. Se o produto for alterado, adulterado, fraudado, ajustado, corrompido ou
consertado por pessoa não autorizada pelo fabricante;
C. Se ocorrer ligação deste produto a instalações elétricas ou lugares
inadequados, diferentes das recomendadas no Manual de Instruções ou
sujeitas a flutuações excessivas;
D. Se o dano tiver sido causado por acidente (queda) ou agentes da natureza,
como raios, inundações, desabamentos, etc.
E. Se a Nota Fiscal da compra apresentar rasuras ou modificações;
F. Quando houver a utilização de qualquer peça, parte ou acessório não
especificado.
10
Descrição da documentação
Conteúdo Geral
11
Termos e Definições
Centrífugas
O termo “Centrífuga” é utilizado para designar qualquer um dos tipos de Centrifuga
produzida pela DiaMed.
Fabricante
As Centrífugas ID-Centrífugas 6S, 12SII e 24S são produzidas pela DiaMed AG, CH-1785
Cressier Sur Morat, Switzerland
Operador
O operador é o proprietário da centrífuga, independentemente do fato deste operá-lo ou
transferi-lo para terceiros
Usuário
Pessoal refere-se às pessoas que realizam quaisquer atividades com a centrífuga e que
apresentam a qualificação exigida pelo fabricante e que são, portanto, autorizados.
Pessoal qualificado
Pessoal técnico refere-se a todas as pessoas que são autorizadas, com base em seu
treinamento, a executar atividades específicas com a centrífuga.
Pessoal treinado
São exigidos diferentes tipos de qualificação do pessoal para as diferentes atividades
realizadas com a centrífuga. Estas, são descritas nas seções deste manual do usuário.
O pessoal treinado possui as exigências mínimas que devem ser satisfeitas pelo pessoal
autorizado.
12
Especificações técnicas
Introdução
Aplicação
As centrífugas são controladas por um microprocessador de forma a garantir a
aglutinação eritrocitária nos ID-Cartões.
Utilização correta
As ID-Centrífugas destinam-se exclusivamente à centrifugação de ID-Cartões e só podem
ser utilizadas por pessoal técnico treinado e em locais adequados
Por esta razão, todas as informações contidas neste manual devem ser lidas antes de
operar a centrífuga, especialmente o Capítulo 2 “Instruções de Segurança”.
13
Especificações
Dados físicos
Tensão VAC 100 a 240 100 a 240 100 a 240
Freqüência Hz 50 a 60 50 a 60 50 a 60
Potência Max. consumida VA 40 55 70
Fusíveis para 110V A 2 2 2
Fusíveis para 220V A 1 1 1
Dimensões e peso
A = largura cm 27 30 37
B = profundidade cm 32 36 42
C = altura cm 17 18 18
D = altura c/ tampa aberta cm 43 45 53
Peso da centrífuga Kg 6,6 5,5 11,1
Peso da coroa de centrifugação Kg 0,29 0,65 1,2
14
Unidade 6S 12SII 24S
Condições ambientais
Operação:Temperatura ambiente C 5 a +40 5 a +40 5 a +40
Estoque:Temperatura ambiente & -10 a +65 -10 a +65 -10 a +65
Umidade do ar %F 5 a 95 5 a 95 5 a 95
Emissões
Ruído dBA <70 <70 <70
Equipamento
Acessórios
ID-Centrífuga 6S
ID-Centrífuga 12SII
15
ID-Centrífuga 24S
Versão 230 VAC
Versão 110VAC
Cabo de alimentação EURO
Cabo de alimentação Suíço
Fusíveis para 110V 2A
Fusíveis para 220V 1A
Chave hexagonal
Filtro do ventilador
Acessórios especiais
Tacômetro ótico
(estroboscópio)
ID-Cartões
16
Instruções de Segurança
Introdução
Geral
Antes de operar a centrífuga, esteja certo de que você leu e compreendeu todo o capítulo.
Se algum item não ficou claro, por favor, entre em contato com o representante
DiaMed local. Dados para contato disponíveis em www.diamed.com.br.
Perigo
17
A nota abaixo aparece neste manual.
Observação e Informação
Entre em contato com o representante DiaMed local, caso ocorra alguma falha de
operação ou qualquer outro problema técnico similar que não esteja descrito neste
manual.
Elas são tão importantes quanto as instruções de segurança gerais contidas neste
capítulo.
18
Funcionamento
Introdução
Princípios básicos
O método DiaMed ID Micro Typing System é baseado no processo de determinação do
antígeno-anticorpo. Partículas aglutinadas são separadas de partículas não-aglutinadas
por meio de um gel inerte. Os ID-Cartões contêm seis microtubos preenchidos com gel.
A reação acontece nos microtubos com gel. A suspensão de gel contém anticorpos
específicos, reagentes ou tampão dependendo da determinação a ser executada
Legenda:
1 ID-Cartão
2 Microtubos
3 Coluna de gel
4 Lacre
5 Etiqueta de identificação
Após adicionar o material para teste, a separação entre os eritrócitos aglutinados e não
aglutinados, pode ser observada visualmente na coluna de gel, após a centrifugação.
Dependendo da intensidade da reação, os eritrócitos penetram no gel em graus variados
e as reações podem ser graduadas conforme a figura abaixo:
19
Uso de ID-Cartões autorizados
Somente ID-Cartões podem ser utilizados nas centrífugas. Existem diferentes tipos de
cartões disponíveis:
- ID-Cartões que contém gel misturado com anticorpos específicos para determinação de
antígenos eritrocitários (antígenos de grupos sanguíneos e outros antígenos raros)
- ID-Cartões que contém gel misturado com antiglobulina humana (mono/poliespecífico
para pesquisa de anticorpo, identificação de anticorpo, teste de tolerância e determinação
do teste de Coombs direto)
- ID-Cartões que contêm gel neutro para testes enzimáticos e NaCl (aglutininas frias).
As ID-Centrífugas 6S, 12SII e 24S possuem mais ou menos o mesmo design, diferenciando no
número de ID-Cartões que podem ser centrifugados ao mesmo tempo.
Legenda:
1 Gabinete
2 Cuba
3 Eixo de encaixe da coroa
4 Tampa
5 Painel de operação
6 Coroa de centrifugação
7 ID-Cartão
Descrição funcional
Abra a tampa , coloque a coroa de centrifugação carregada com os ID-Cartões no eixo de
encaixe e feche a tampa. A centrífuga está pronta. Após iniciar, a centrifugação será
completamente automática, sendo que não é necessário ser supervisionada. O tempo de
centrifugação é de 10 minutos.
A precisão da velocidade e tempo de centrifugação é fundamental para a qualidade dos
testes. Os parâmetros são monitorados e controlados por um microprocessador interno.
20
Durante a rotação, os ID-Cartões que estão na coroa de centrifugação
são inclinados a 90º de forma que a força centrípeta definida,
aja uniformemente em todas as amostras dos microtubos dos
ID-Cartões.
21
Display e Controles
Displays e controles
Legenda:
1. Chave liga-desliga
2. Porta fusível
3. Plug do equipamento
4. Cabo de alimentação
5. Plug fêmea do cabo de alimentação
6. Plug macho do cabo de alimentação
Todos os controles, exceto a chave liga-desliga descrita acima, são agrupados no painel
de controle. As chaves do painel de operação são de controle direto; Os três LEDS
fornecem as informações do status da centrífuga.
22
Painel de operação das ID-Centrífugas 12SII e 24S
Todos os controles das ID-Centrífugas 12 SII e 24S, exceto a chave liga-desliga descrita
acima, são agrupados no painel de controle. As chaves do painel de operação são de
controle direto. O display fornece as informações do status da centrífuga.
Alarme sonoro
Um alarme sonoro é integrado com o display e o painel de operação. O usuário é alertado
através do alarme sonoro assim que a centrifugação termina ou quando ocorrer falha.
23
Inicializar
Introdução
Implantação
O startup deve executado por um especialista treinado e com experiência em operação
de equipamentos laboratoriais.
Instruções de segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de manusear a centrífuga.
Local de instalação
Para assegurar uma ótima operação da centrífuga, sem problemas, escolha uma bancada
firme e nivelada.
Não deixe a centrífuga sobre uma bancada com rodas. Proteja a centrífuga da
luz direta do sol e de grandes variações de temperatura e umidade.
A centrífuga deve ser instalada em local próximo à tomada elétrica. Não é autorizado o
uso de extensões elétricas.
24
Como área de segurança, mantenha um espaço mínimo de
300 mm nas laterais e atrás da centrífuga, para facilitar o
acesso às conexões e permitir uma circulação de ar adequada.
25
Desembalando as centrífugas
26
Conectando a centrífuga à rede elétrica e preparando o startup
A centrífuga deve ser usada somente com o cabo de alimentação de três pinos
que é fornecido. Por razões de segurança, os pinos da tomada do cabo de
alimentação somente se encaixam em tomadas aterradas.
Você pode agora ligar a centrífuga pela primeira vez e remover a coroa
de centrifugação e sua proteção.
27
ID-Centrífuga 6S
Os LEDs Power e Ready acendem.
ID-Centrífugas12SII e 24S
Aparece a seguinte mensagem no display:
28
Limpe a cuba, utilizando um pano seco de forma que todos os resíduos sejam removidos.
Não use nenhum tipo de líquido solvente, exceto solução de álcool etílico 70%.
Leia também a seção “Produtos e instrumentos auxiliares” na página 50.
29
Operação inicial
Configuração da ID-Centrífuga 6S
A 6S não tem display, por essa razão não requer configuração. Por favor, continue na
página 34, “Verificando a velocidade e suporte de cartões”
30
Configuração
Esta mensagem significa que todos os textos irão aparecer no display em Inglês. Você
pode confirmar esta opção ou trocar para o idioma desejado.
31
Alterando o idioma
As mensagens que são amostradas no display estão setadas para o contraste de 49,
sendo que você pode ajustá-lo dentro de uma variação entre 1 – 40 baixo, 41 – 80
normal , 81 – 99 alto. Você pode confirmar ou alterar esta configuração.
Alterando o contraste
Esta mensagem indica que o alarme sonoro está ligado. Você pode desligá-lo.
• Pressione a tecla START até que o ajuste desejado para o alarme seja mostrado.
32
Verificando a velocidade de centrifugação e os suportes de cartões
Para realizar esta verificação com segurança deve-se ter um técnico habilitado
e os instrumentos necessários.
Executando as verificações
• Coloque na coroa o número de cartões do primeiro teste da série de três testes. Leia
a seção “Carregando a coroa de centrifugação” na página 41.
33
• Pressione a tecla START. A centrifugação inicia.
ID-Centrífuga 6S
A velocidade nominal de 1175 rpm é alcançada quando o
Led READY começa a piscar.
ID-Centrífuga 12SII
A velocidade nominal de 1030 rpm é alcançada quando o
timer de contagem decrescente inicia.
ID-Centrífuga 24S
34
Verificando o tempo de centrifugação
Executando as verificações
• Coloque na coroa o numero de cartões do primeiro teste da série de três testes. Leia a
seção “Carregando a coroa de centrifugação” na página 41.
ID-Centrífuga 6S
O tempo de centrifugação inicia quando o Led READY começa a
piscar. Durante o tempo de centrifugação de 10 min o Led READY
pisca, sendo que os primeiros 8 minutos pisca lentamente e os 2
últimos minutos pisca rapidamente.
35
Fim do tempo de centrifugação.
ID-Centrífuga 6S
O alarme de dois toques toca, o led READY pára de piscar e a tampa abre.
ID-Centrífuga12SII
O alarme de dois toques toca e a seguinte mensagem aparece no display:
ID-Centrífuga 24S
O alarme de dois toques toca e a seguinte mensagem aparece no display:
36
Operação
Este capítulo descreve a operação das centrífugas, possíveis falhas durante a operação,
ações corretivas e outras informações sobre a garantia de qualidade das centrífugas.
Introdução
Instruções de segurança
Nas situações descritas abaixo, retire o cabo de alimentação da rede elétrica e entre em
contato com o serviço técnico especializado:
37
Operação passo a passo
Ligando a centrífuga
ID-Centrífuga 6S
Os leds POWER e READY acendem.
38
Carregando a coroa de centrifugação
ID-Centrífuga 6S
ID-Centrífuga 12SII
ID-Centrífuga 24S
ID-Centrífuga 6S
39
ID-Centrífuga 12SII
Coloque a coroa no eixo do motor e em seguida, faça deslizar completamente para baixo
até ouvir o clique que indica o encaixe.
ID-Centrífuga 24S
Coloque a coroa no eixo do motor e, com movimento de rotação, introduzir o pino na
ranhura correspondente. Em seguida, faça deslizar completamente para baixo até ouvir o
clique que indica o encaixe.
Centrifugando
ID-Centrífuga 6S
Os Leds POWER e READY acendem.
40
Pressione a tecla START. A centrífuga inicia a aceleração da coroa até atingir a
velocidade nominal. Quando esta velocidade for atingida, inicia-se os 10 minutos de
centrifugação.
ID-Centrífuga 6S
A centrifugação inicia quando o led READY começa a piscar.
ID-Centrífugas12SII e 24S
A centrifugação inicia quando o temporizador, indicando 10 minutos começa a contagem
decrescente. A seguinte mensagem aparece no display:
ID-Centrífuga 6S
O alarme sonoro de dois tons toca, o led POWER acende e a tampa abre.
ID-Centrífuga 12SII
O alarme sonoro de dois tons toca e a seguinte mensagem aparece no display:
ID-Centrífuga 24S
O alarme sonoro de dois tons toca, a tampa permanece fechada.
41
Autointerrupção da centrífuga
A aceleração, as vibrações e a rotação ideal são monitoradas pelo microprocessador da
centrífuga. Em caso de qualquer falha, a centrifugação é interrompida automaticamente e
esta falha é sinalizada pelo alarme sonoro e óptico.
ID-Centrífuga 6S
Quando a centrifugação é interrompida,ouve-se a melodia de Beethoven e o led ALARM
acende.
ALARM acende.
Não é atingida a velocidade nominal ou a coroa de centrifugação
está bloqueada.
ALARM pisca.
Coroa de centrifugação carregada desbalanceada
42
Centrifugação interrompida pelo usuário
Se por qualquer razão a centrifugação tiver que ser interrompida, pressione a tecla
STOP/OPEN.
ID-Centrífuga 6S
Quando a centrifugação é interrompida através da tecla
STOP/OPEN, ouve-se a melodia de Beethoven e o led
ALARM acende.
ID-Centrífuga12SII
Quando a centrifugação é interrompida através da tecla
STOP/OPEN, o alarme sonoro de dois tons toca e a
seguinte mensagem aparece no display:
ID-Centrífuga 24S
Quando a centrifugação é interrompida, o alarme sonoro
de dois tons toca e a seguinte mensagem aparece no display:
43
Desligando a centrífuga
Se a centrífuga não for utilizada por longos períodos, p. ex., no final do dia, ela deverá ser
desligada.
• Pressione a tecla STOP/OPEN e a tampa abrirá.
• Desligue na chave liga-desliga. O display apagará.
44
Solução de problemas
Nunca utilize objetos para forçar o gabinete da centrifuga. Estes objetos podem tocar
pontos que estejam energizados.
Não tente reparar defeitos não descritos neste manual, que deverão ser
reparados por técnicos especializados.
Reparando as falhas
Geralmente as falhas ocorrem por uso incorreto ou falta de manutenção.
Antes de entrar em contato com o seu representante DiaMed local (dados para contato
disponíveis em www.diamed.com.br), leia as instruções da tabela a seguir e verifique a
possibilidade de reparar a falha.
45
Tabela de solução de problemas
Falhas Possíveis causas Procedimentos
6S Ligue o cabo
O cabo de alimentação não
Power não acende
está ligado
Ligue a chave
A chave está desligada
46
Substituindo os fusíveis principais
• Desligue a centrífuga.
• Pressione o pino de travamento localizado no meio do suporte de fusíveis com seu dedo
indicador e remova o suporte de fusíveis.
47
• Recoloque o suporte de fusíveis, certificando-se de que o mesmo encaixou-se
corretamente, ouvindo o clique de travamento.
48
Manutenção
Introdução
Pessoal Qualificado
Geralmente a manutenção e o trabalho de inspeção podem ser executados pelo usuário,
utilizando estas instruções. Se for necessário, consulte um especialista autorizado.
49
Produtos e instrumentos auxiliares
Produtos de limpeza
Outros produtos auxiliares para a limpeza são tecidos macios sem fiapos e hastes de
algodão.
Modelo Nº de ID-cartões
ID-Centrífuga 6S 6
ID-Centrífuga12SII 12
ID-Centrífuga 24S 24
50
Cronograma de manutenção
Ver
Procedimento Periodicidade Responsável
página
Quando
Limpeza Usuário 54
necessário
Quando Usuário/técnico
Descontaminação 55
necessário especializado
Usuário/técnico
Verificar a tampa e a vedação Semanal 55
especializado
Verificar velocidade de centrifugação Anual Técnico especializado 56
Verificar tempo de centrifugação Anual Técnico especializado 56
Usuário/técnico
Verificar mobilidade dos cartões Semanal 56
especializado
24S
Usuário/técnico
Verificar os filtros de ar e se Semestral 57
especializado
necessário, substituí-los
12SII
Usuário/técnico
Verificar os O-rings e, se necessário, Mensal 57
especializado
substituí-los
51
Realizando a manutenção
Limpeza
Toda a superfície interna e externa e tampa da centrífuga deve ser limpa. Para limpar siga
os procedimentos descritos abaixo:
• Limpe o gabinete externo, a cuba e a tampa (em particular a superfície interna) com um
tecido sem fiapos umedecido em uma solução de álcool etílico 70%.
• Limpe as superfícies da coroa de centrifugação com solução de álcool etílico 70%.. Use
hastes de algodão para limpar as superfícies internas dos suportes de cartão.
Nunca use produtos de limpeza que contenha cloro, amoníaco ou que sejam
abrasivos. Nunca utilize objetos duros.
• Após a limpeza, deixe que a centrífuga e sua coroa sequem. (pelo menos por 30
minutos).
52
Descontaminação
Reagentes e amostras são utilizados nos ID-Cartões e se seu uso for correto, não haverá
contato destes com a centrífuga ou a coroa. Se a centrífuga ou a coroa for contaminada
com as amostras, será necessário realizar sua descontaminação imediatamente.
Todo o material usado na limpeza, por exemplo, panos, hastes de algodão, etc devem ser
considerados como contaminados e descartados.
Inspeção
53
Mobilidade dos suporte de ID-Cartões
Velocidade de centrifugação
Verifique a velocidade de centrifugação conforme as instruções descritas na seção
“Verificando a velocidade de centrifugação e os suportes de cartões” na página 33.
Tempo de centrifugação
Verifique a velocidade de centrifugação conforme as instruções descritas na seção
“Verificando o tempo de centrifugação” na página 35.
54
Substituição
• Primeiro coloque o O-ring maior deslizando-o sobre o eixo até atingir a ranhura inferior
onde ele será encaixado.
• Depois coloque o o-ring menor deslizando-o sobre o eixo até atingir a ranhura superior
onde ele será encaixado.
Legenda:
1. Eixo
2. Ranhura inferior
3. Ranhura superior
4. O-ring maior
5. O-ring menor
6. O-ring maior encaixado corretamente
• Desligue a centrífuga.
55
• Cheque a contaminação do filtro de ar (contraste entre
as áreas brilhantes e claras do filtro). Se o contraste for
acentuado, substitua-o por um novo. Instale o novo filtro
com o lado liso para fora.
56
Desativar e armazenar
Equipamento desativado
Tipo de desativação
A centrífuga é geralmente retirada de funcionamento para transportar para outro local de
instalação interno ou externo, para a execução de reparos em oficina interna ou externa
ou para armazenamento da centrífuga para uso posterior.
Descontaminação
Para evitar-se que pessoas sejam colocadas em risco, a centrífuga e sua coroa devem
ser descontaminados antes do transporte.
Armazenamento
57
Armazenamento de curta duração
Peso
Modelo Medidas BxHxT (cm)
Com a coroa
ID-Centrífuga 6S 27x17x32 6.9
ID-Centrífuga12SII 30x18x36 6.2
ID-Centrífuga24S 37x18x42 12.3
Peso bruto
Modelo Medidas BxHxT (cm)
ID-Centrífuga 6S 41x32x41 8.1
ID-Centrífuga 12SII 46x32x46 6.5
ID-Centrífuga 24S 52x32x52 14.4
58
Embalagem e Transporte
Embalando
É necessário embalar a centrífuga principalmente quando for feito um transporte ou
quando for mantê-la armazenada por longos períodos. Sempre utilize as embalagens
originais.
Preparação
Antes de embalar a centrífuga, siga os procedimentos descritos abaixo:
Embalagem
• Coloque a coroa com sua respectiva proteção dentro da centrífuga como mostra a
figura.
59
• Feche a tampa, assegurando-se de ouvir o clique de acionamento da trava.
• Vire a centrífuga de modo que seu lado direito apoie-se sobre a mesa.
60
Transporte
Transporte terrestre
A centrífuga pode ser transportada por via terrestre por carro, caminhão, embalagem
postal ou trem.
Transporte marino
Para transportar para o exterior via marítima, coloque a centrífuga em sua embalagem
original e envie através de um agente.
Peso bruto
Modelo Medidas BxHxT (cm)
ID-Centrífuga 6S 41x32x41 8.1
ID-Centrífuga12SII 46x32x46 6.5
ID-Centrífuga24S 52x32x52 14.4
61
Descarte
Introdução
A fim de proteger tanto as pessoas quanto o meio ambiente, a centrífuga deve ser
descartada corretamente. Sob nenhuma circunstância a centrífuga poderá ser descartada
em lixo doméstico. Todos os estatutos legais e outras regulamentações aplicáveis para o
descarte devem ser observados.
Descarte da embalagem
A embalagem consiste de papelão e LD-PE (espuma de polietileno da embalagem).
62
Desmontagem
A desmontagem da centrífuga em suas partes apenas pode ser executada por um técnico
especializado.
Centros de descarte
Devolução ao fabricante
Se não for possível descartar a centrífuga no local, você pode devolvê-la ao fabricante
para descarte. Primeiro, contacte o seu representante DiaMed local. Dados para contato
disponíveis em www.diamed.com.br.
63
Peças para manutenção
Modelo
ID-Centrífuga 6S
Coroa de centrifugação
ID-Centrífuga 12SII
Coroa de centrifugação
64
Modelo
ID-Centrífuga 24S
Coroa de centrifugação
Filtro de ar
Cabo de alimentação
65
Conformidade CE
• 98/79/EC;
• 73/23/EEC;
• EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001;
• EN 61000-3-2:2000;
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001;
• EN 61010-1:2001;
• EN 61010-2-101:2002;
• EN 61010-2-020:1992 + A1:1996.
66