Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SG2_3_4_5_6K-QUEN-Ver11-202101 Version:1.1
All Rights Reserved
No part of this document can be reproduced in any form or by any means
without the prior written permission of Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Trademarks
and other Sungrow trademarks used in this manual are
owned by Sungrow Power Supply Co., Ltd.
All other trademarks or registered trademarks mentioned in this document are
owned by their respective owners.
Notice
In no case shall this manual substitute for the user manual or related notes on
the device.
Contents will be periodically updated or revised due to product development.
The information in this manual is subject to change without advance notice!
Make sure to read over, fully understand and strictly follow the detailed
instructions in the user manual and other regulations before installation. Any
violation could result in personal death, injury or damage to the device.
The latest manual can be acquired at www.sungrowpower.com.
Contact Information
Should you have any questions about this product, please contact us:
Company: Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Website: www.sungrowpower.com
E-mail: info@sungrow.cn, service@sungrow.cn
No. 1699 Xiyou Rd., New & High Technology Industrial
Address:
Development Zone, Hefei, P. R. China.
Zip: 230088
Telephone: +86 551 6532 7834, +86 551 6532 7845
Fax: +86 551 6532 7856
I
Contents
1 Unpacking ............................................................................ 1
2 Installation............................................................................ 3
2.1 Location Requirements ..............................................................3
2.2 Installing the Inverter..................................................................4
2.3 Installing the Energy Meter ........................................................6
3 Electrical Connection ......................................................... 7
3.1 Terminal Description ..................................................................7
3.2 Grounding the Inverter ...............................................................7
3.3 Grid Connection .........................................................................8
3.4 PV Connection ...........................................................................9
3.5 RS485 Communication Connection ......................................... 11
3.6 (Optional) Meter Communication Connection .......................... 11
4 Commissioning ................................................................. 14
4.1 Inspection before Commissioning ............................................ 14
4.2 Button Instruction ..................................................................... 14
4.3 Commissioning Procedure ....................................................... 15
5 LCD Operation ................................................................... 17
5.1 Main Screen ............................................................................. 17
5.2 Menu Structure ........................................................................ 18
5.3 Advanced Settings ................................................................... 19
5.4 Setting the Country .................................................................. 20
6 Troubleshooting ................................................................ 21
6.1 LED Indicator ........................................................................... 21
6.2 Errors on the App or LCD Screen ............................................ 21
7 Exclusion of Liability ........................................................ 28
II
1 Unpacking
1. Check the packaging
for any visible
damage
Inverter
a Wall-mounting bracket Documents b
b
c
AC connector set PV connector set M4x10 grounding screw
1
1 Unpacking Quick User Manual
a) The inverter figures in this document have been created for SG5K-D
unless otherwise specified.
b) The documents include the Quick User Manual, quality certificates,
packaging list and product test reports.
c) One or two or three pairs, depending on inverter type.
光伏并网逆变器
SUNGROW logo and product type
型号 SG5K-D
直流 输入
最大输入电压 DC 60 0 V
最小 MPP 电压 DC 90 V
最大 MPP 电压 DC 56 0 V
最大输入电流 DC 25(12.5/12.5)A
最大短路电流 DC 30(15/15)A Technical data
交流 输出
额定输出电压 22 0/24 0 V
额定输出频率 50 Hz/60 Hz
最大输出电流 AC 22.7 A
额定输出功率 5 kW
最大视在功率 5 kVA
功率因数范围 0.8 Le ad...0.8 La g
安全等级 I
防护等级 IP65
工作温度范围 -25℃…60℃
2
2 Installation
2.1 Location Requirements
The inverter with IP65 can be installed indoors or outdoors.
Selecting an optimal location for the inverter is critical for its operating safety as
well as the expected efficiency and service life. Considerations for the location
include:
1. The structure should be capable of withstanding a force of four times the
weight of the inverter and be suitable for the dimensions of the inverter.
2. Install the inverter where it is convenient for installation, cable connection
and service.
3. Do not install the inverter in the living area or bedrooms. The noise
during its operation may affect daily life.
4. The location should be not accessible to children.
5. The ambient temperature and relative humidity should meet the following
requirements.
Enclosed cabinet
Flammable wall Flammable material or
gas near the installation
3
2 Installation Quick User Manual
7. Prevent the inverter from direct exposure to sun, rain and snow.
8. Install at eye level for easy 9. Install vertically for good heat
inspection. dissipation.
10. Never install the inverter horizontally, or with a forward tilt or with a
backward tilt or even with upside down. The horizontal installation can
result in damage to the inverter.
Forward tilt Backward tilt Horizontally Upside down
11. Refer to the following figure for the clearance requirements. For
multi-row installation, the distance between two adjacent rows should be
at least 400 mm.
400 mm
400 mm 400 mm
800 mm
4
Quick User Manual 2 Installation
2. Set the wall mounting bracket aside and drill the marked holes. The
depth of the holes should be about 70 mm. Install the wall-mounting
bracket.
Wall-mounting bracket
Fender washer
Spring washer
Self-tapping screw
Expansion tube
3. Mount the inverter to the bracket, and secure it with an M4x80 screw
(torque: 1.5 Nm).
5
2 Installation Quick User Manual
6
3 Electrical Connection
3.1 Terminal Description
All electrical terminals are located at the bottom of the inverter.
PV2 PV1
PV2 PV1
1 2 3 4 5
Fig. 3-1 Terminal Description
* Image shown here is for reference only. The actual product you receive may
differ.
Tab. 3-1 Terminal Descriptions
Item Terminal Description
MC4 terminals for PV inputs.
1 PV terminals -S series: one pair of PV terminals.
-D series: two pairs of PV terminals.
2 RS485 terminal To connect a Wi-Fi module.
Meter | DRM The left port is used to connect to the energy
3
terminal meter. The right port is reserved.
4 Second PE terminal For reliable grounding.
5 AC terminal The AC terminal to the utility grid.
7
3 Electrical Connection Quick User Manual
Item Description
A Screw (M4×10 mm)
B Spring washer
C Washer
D Cable socket
E Grounding cable
AC Cable Requirements
The recommended specifications are shown in the following table
Cross-section (mm²) Cable diameter (mm)
Type
Range Recommended Range Recommended
8
Quick User Manual 3 Electrical Connection
PE
40 mm
4 Terminal block 5
“Click”
Housing
“Click”
Cable gland
3.4 PV Connection
9
3 Electrical Connection Quick User Manual
terminal of the PV string and Earth are larger than 200 kΩ in any
case.
All PV cables are equipped with the water-proof direct plug-in connectors which
match the PV terminals at the bottom of the inverter.
The requirements of PV cables are as follows.
Cross-section Cable Diameter Max. Withstand Max. Withstand
Voltage Current
Same with
4 mm2–6 mm2 6 mm–9 mm 600 V short-circuit
current
Strip the insulation from the cables by 7 mm–8 mm.
Tighten the cable gland with torque of 2.5 Nm–3.0 Nm.
OFF
2 3
ON
480.0
PV2 PV1
+
-
PV2 PV1
4
PV+ PV+
PV- PV-
+ -
- +
* (-D series) Seal the unused PV terminals with the terminal caps.
10
Quick User Manual 3 Electrical Connection
Network Utility
Sungrow meter
meter grid
PV strings Inverter
Home Appliance
1. Take out the communication connector from inverter’s packaging and the
RS485 cable from the meter’s packaging.
11
3 Electrical Connection Quick User Manual
A
B
N
L
2. Unscrew the swivel nut from the cable gland and remove the waterproof
plug from the left inlet. Lead the A and B plugs from inside out through
the connector. This will result in the cable with the RJ45 plug on the
inside end, and the A and B plugs on the outside.
12
Quick User Manual 3 Electrical Connection
13
4 Commissioning
Commissioning is essential for the system, which can protect it against fires,
injury and electric shock.
14
Quick User Manual 4 Commissioning
15
4 Commissioning Quick User Manual
Status Description
Flash slowly every 1s. PV faults.
16
5 LCD Operation
5.1 Main Screen
After successful commissioning, the LCD screen will enter the main screen.
* The images shown here are for your reference only. For -D series, all PV input
information will be displayed.
Tab. 5-1 Status Description
State Description
The inverter waits for sufficient sunlight, then the DC voltage
Standby
recovers.
Startup The inverter is initializing and synchronizing with the grid.
After being energized, the inverter tracks the PV strings’
Running maximum power point (MPP) and feeds the AC power to grid.
This mode is the normal mode.
The inverter will stop running by manual “OFF” via the LCD
Turn off
menu. Set to “ON” if you want to restart the inverter.
Upgrading The DSP or LCD program is upgrading.
17
5 LCD Operation Quick User Manual
State Description
If an error occurs, the inverter will automatically stop operation,
trigger the AC relay and show “Error xxx” on the LCD with the
indicator red (xxx is the error code).
Error xxx
Once the error is cleared in recovery time, the inverter will
automatically resume running. The recovery time can be set
via the App.
18
Quick User Manual 5 LCD Operation
Password: 111
Settings Grid Prot. Param
Zero-export
ON/OFF
Existing Inverter
Error Record PF
Comm. Param
19
5 LCD Operation Quick User Manual
The country code “Other” represents 50 Hz grid and 60 Hz grid. The inverter will
automatically choose 50 Hz or 60 Hz according to the local grid frequency.
If the country code is set to “BRA” or “MX”, the grid
voltage setting will appear. Touch ENT / ESC to 220V 230V
choose the grid voltage and press ENT to confirm. 240V
20
6 Troubleshooting
6.1 LED Indicator
See “Tab. 4-2 Indicator Status Description” for the definition.
Fault Type Troubleshooting
1. Disconnect the AC circuit breaker.
LED indicator
2. Rotate the DC switch to “OFF”.
cannot be lit.
3. Check the polarity of DC input.
1. Disconnect the AC circuit breaker.
2. Rotate the DC switch to “OFF”.
3. Check the inverter electrical connection. Refer to “3
Green indicator Electrical Connection”.
goes out. 4. Check whether the voltage of DC input exceeds the
inverter start-up voltage.
5. If all the above conditions are OK, please contact
SUNGROW.
21
6 Troubleshooting Quick User Manual
22
Quick User Manual 6 Troubleshooting
23
6 Troubleshooting Quick User Manual
24
Quick User Manual 6 Troubleshooting
25
6 Troubleshooting Quick User Manual
26
Quick User Manual 6 Troubleshooting
27
7 Exclusion of Liability
In the following circumstances, SUNGROW has the right to refuse to honor the
quality guarantee:
If the free warranty period for the whole machine/components have expired.
If the device is damaged during transport.
If the device was incorrectly installed, refitted, or used.
If the device is operated in a very improper environment, as described in this
manual.
If the fault or damage was caused by installation, repairs, modification, or
disassembly performed by a service provider or personnel other than this
company.
If the fault or damage was caused by the use of non-standard or
non-SUNGROW components or software.
If the installation and use range are beyond stipulations of relevant
international standards.
If the damage was caused by an abnormal natural environment.
For faulty products in any of above cases, if the customer requests
maintenance, paid maintenance service may be provided based on the
judgment of SUNGROW.
28
Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida de qualquer forma ou
por qualquer meio sem prévia permissão por escrito da Sungrow Power Supply
Co., Ltd.
Marcas registradas
e outras marcas registradas da Sungrow utilizadas neste
manual são de propriedade da Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Todas as outras marcas comerciais ou marcas registradas mencionadas neste
documento são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Aviso
Sob nenhuma circunstância este guia deve substituir o manual do usuário ou
avisos relacionados no dispositivo.
O conteúdo será atualizado ou revisado periodicamente devido ao
desenvolvimento de produtos. As informações contidas neste manual estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Assegure de ler, entender e seguir rigorosamente as informações detalhadas
no manual do usuário e outras regulamentações antes da instalação. Qualquer
violação pode causar ferimentos, morte ou danos ao dispositivo.
O manual mais recente pode ser conseguido em www.sungrowpower.com.
Informações de contato
Se você tiver alguma dúvida sobre este produto, entre em contato conosco:
Empresa: Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Site: www.sungrowpower.com
E-mail: latam.service@sa.sungrowpower.com
Condomínio Edifício Francisco Mellão
Endereço:
Rua Funchal, 263 – Vila Olimpia, Sala 121 – São Paulo
CEP: 03178-200
I
Sumário
1 Remoção da embalagem .................................................... 1
2 Instalação ............................................................................. 3
2.1 Requisitos de localização ..........................................................3
2.2 Instalação do inversor ................................................................4
2.3 Instalação do medidor de energia ..............................................6
3 Conexão elétrica .................................................................7
3.1 Descrição do terminal ................................................................7
3.2 Aterramento do inversor ............................................................7
3.3 Conexão da rede .......................................................................8
3.4 Conexão FV ...............................................................................9
3.5 Conexão de comunicação RS485............................................ 11
3.6 (Opcional) Conexão de comunicação ...................................... 11
4 Comissionamento ............................................................. 14
4.1 Inspeção antes do comissionamento ....................................... 14
4.2 Instrução do botão ................................................................... 14
4.3 Procedimento de comissionamento ......................................... 15
5 Operação do LCD .............................................................. 17
5.1 Tela principal ............................................................................ 17
5.2 Estrutura do menu ................................................................... 18
5.3 Configurações avançadas ....................................................... 19
5.4 Definição do país ..................................................................... 20
6 Resolução de problemas ................................................. 21
6.1 Indicador LED .......................................................................... 21
6.2 Erros no aplicativo ou na tela LCD........................................... 21
7 Exclusão de responsabilidade ........................................ 29
II
1 Remoção da embalagem
1. Verifique se há danos
visíveis na
embalagem
A
P
L
Fig. 1-1 Embalagem do inversor
Suporte de
Inversor
a
montagem na parede Documentos b
Conjunto de parafusos
Conector de comunicação Módulo wi-fi M4x80
b Parafuso de aterramento
Conjunto de c
Conjunto de conectores CA conectores FV M4X10
1
1 Remoção da embalagem Guia Rápido do Usuário
直流 输入
最大输入电压 DC 60 0 V
最小 MPP 电压 DC 90 V
最大 MPP 电压 DC 56 0 V
最大输入电流 DC 25(12.5/12.5)A
最大短路电流 DC 30(15/15)A Dados técnicos
交流 输出
额定输出电压 22 0/24 0 V
额定输出频率 50 Hz/60 Hz
最大输出电流 AC 22.7 A
额定输出功率 5 kW
最大视在功率 5 kVA
功率因数范围 0.8 Le ad...0.8 La g
安全等级 I
防护等级 IP65
工作温度范围 -25℃…60℃
Marcas de instituições
de certificação
2
2 Instalação
2.1 Requisitos de localização
O inversor com IP65 pode ser instalado em áreas internas ou externas.
Selecionar o local ideal para o inversor é essencial para a segurança
operacional, bem como para a eficiência e a vida útil esperada. Entre as
considerações da localização estão:
1. A estrutura deve ser capaz de suportar uma força de quatro vezes o
peso do inversor e ser adequada para as dimensões do inversor.
2. Instale o inversor onde seja conveniente para instalação, conexão de
cabos e manutenção.
3. Não instale o inversor em áreas de convivência nem em quartos. O
ruído de funcionamento pode afetar o dia a dia.
4. O local não pode ser de fácil acesso a crianças.
5. A temperatura ambiente e a umidade relativa devem estar de acordo
com as exigências a seguir.
Compartimento fechado
Parede inflamável Materiais inflamáveis ou
gases próximos à instalação
3
2 Instalação Guia Rápido do Usuário
400 mm 400 mm
800 mm
4
Guia Rápido do Usuário 2 Instalação
Arruela de
Parafuso autoatarraxador M6 Tubo de expansão Arruela lisa
pressão
Suporte de montagem
na parede
Arruela lisa
Arruela de pressão
Arruela autorroscante
Tubo de expansão
5
2 Instalação Guia Rápido do Usuário
6
3 Conexão elétrica
3.1 Descrição do terminal
Todos os terminais elétricos estão localizados na parte inferior do inversor.
PV2 PV1
PV2 PV1
1 2 3 4 5
Fig. 3-1 Descrição do terminal
* A imagem exibida aqui é somente para referência. O produto que você
receber poderá ser diferente.
Tab. 3-1 Descrições dos terminais
Item Terminal Descrição
Terminais MC4 para entradas FV.
1 Terminais FV - Série S: um par de terminais FV.
- Série D: dois pares de terminais FV
2 Terminal RS485 Para conectar um módulo wi-fi.
Medidor | Terminal A porta à esquerda é usada para se conectar ao
3
DRM medidor de energia. A porta direita é reservada.
Segundo terminal
4 Para aterramento confiável.
PE
5 Terminal CA O terminal CA da rede de distribuição.
7
3 Conexão elétrica Guia Rápido do Usuário
Item Descrição
A Parafuso (M4×10 mm)
B Arruela de pressão
C Arruela lisa
D Conector do cabo
E Cabo de aterramento
8
Guia Rápido do Usuário 3 Conexão elétrica
Exigências de cabo CA
As especificações recomendadas são exibidas na tabela a seguir
Diâmetro do cabo
Transversal (mm²)
Tipo (mm)
Intervalo Indicado Intervalo Indicado
SG2K-S / SG3K-D 4…6 4 10…14 14
SG4K-D / SG5K-D / SG6K-D 4…6 6 10…14 14
Certifique-se de desconectar o disjuntor CA e de protegê-lo contra reconexão
antes da conexão do cabo.
1 2 3
0,8 Nm
8 mm –15 mm
PE
40 mm
4 5
Terminal preto
“Clique”
Alojamento
“Clique”
Prensa-cabos
3.4 Conexão FV
9
3 Conexão elétrica Guia Rápido do Usuário
Contato de pressão
Prensa-cabos
Contato de pressão
negativo
OFF
2 3
ON
480.0
PV2 PV1
+
-
PV2 PV1
4
PV+ PV+
PV- PV-
+ -
- +
* (-Série D)Vede com as capas terminais os terminais FV não usados.
10
Guia Rápido do Usuário 3 Conexão elétrica
Medidor Rede de
Medidor da Sungrow de rede distribuição
Strings FV Inversor
Dispositivo residencial
11
3 Conexão elétrica Guia Rápido do Usuário
A
B
N
L
3. Solte os parafusos e
remova a tampa à prova
d'água do terminal
Meter|DRM.
Nota:
Guarde os parafusos para
instalação posterior.
12
Guia Rápido do Usuário 3 Conexão elétrica
13
4 Comissionamento
O comissionamento é essencial para o sistema, pois protege contra incêndios,
ferimentos e choques elétricos.
14
Guia Rápido do Usuário 4 Comissionamento
CUIDADO
Risco de queimaduras devido aos componentes quentes!
NÃO toque nas partes quentes (como o dissipador de calor) enquanto
o dispositivo estiver funcionando. Só os botões e a chave CC opcional
podem ser tocados.
15
4 Comissionamento Guia Rápido do Usuário
16
5 Operação do LCD
5.1 Tela principal
Depois do comissionamento bem-sucedido, a tela de LCD entrará na tela
principal.
* As imagens exibidas aqui são somente para referência. Para a série –D,
todas as informações de entrada PV serão exibidas.
Tab. 5-1 Descrição do status
Estado Descrição
O inversor aguarda luz do sol suficiente para recuperar a
Espera
tensão CC.
Inicializado O inversor está sendo inicializado e sincronizando com a rede.
Depois de ser energizado, o inversor rastreia o ponto de
Executando máxima potência (MPPT) dos módulos FV e leva energia CA
para a rede. Este é o modo normal.
O inversor interromperá o funcionamento pelo desligamento
Desligado manual pelo menu LCD. Coloque em “ON” se você quiser
reiniciar o inversor.
Atualizando O programa do DSP ou LCD está sendo atualizado.
17
5 Operação do LCD Guia Rápido do Usuário
Estado Descrição
Se ocorrer um erro, o inversor interromperá automaticamente
a operação, disparará o relé CA e mostrará “Error xxx” no
LCD, com o indicador vermelho. (xxx é o código do erro.)
Erro xxx
Quando o erro for eliminado no tempo de recuperação, o
inversor retomará o funcionamento automaticamente. O
tempo de recuperação pode ser definido pelo aplicativo.
18
Guia Rápido do Usuário 5 Operação do LCD
Senha: 111
Configurações Param. prot. rede
Exportação nula
Ligar/Desligar
Sistema existente
Registro de erros
Fator Potência
País
Falta a Terra
Param. de Comun.
19
5 Operação do LCD Guia Rápido do Usuário
20
6 Resolução de problemas
6.1 Indicador LED
Consulte “Tab. 4-2Descrição do status do indicador” para ver a definição.
Tipo de falha Resolução de problemas
O indicador de 1. Desconecte o disjuntor CA.
LED não se 2. Gire o botão CC para “OFF”.
acende. 3. Verifique a polaridade da entrada CC.
1. Desconecte o disjuntor CA.
2. Gire o botão CC para “OFF”.
3. Verifique a conexão elétrica do inversor. Consulte “3
O indicador Conexão elétrica”.
verde se apaga. 4. Verifique se a tensão da entrada CC excede a tensão de
arranque do inversor.
5. Se todas as condições acima estiverem adequadas, entre
em contato com a SUNGROW.
21
6 Resolução de problemas Guia Rápido do Usuário
22
Guia Rápido do Usuário 6 Resolução de problemas
23
6 Resolução de problemas Guia Rápido do Usuário
24
Guia Rápido do Usuário 6 Resolução de problemas
25
6 Resolução de problemas Guia Rápido do Usuário
26
Guia Rápido do Usuário 6 Resolução de problemas
27
6 Resolução de problemas Guia Rápido do Usuário
28
7 Exclusão de responsabilidade
Exclusão de responsabilidade
Nas seguintes circunstâncias, a SUNGROW tem o direito de recusar honrar a
garantia de qualidade:
29
Todos los derechos reservados
No se permite reproducir ninguna parte de este documento de ninguna forma ni
por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Sungrow Power Supply Co.,
Ltd.
Marcas comerciales
y otras marcas comerciales de Sungrow que se usan en
este manual son propiedad de Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Todas las demás marcas comerciales o marcas registradas mencionadas en
este documento son propiedad de sus respectivos titulares.
Aviso
En ningún caso, el presente manual sustituirá el manual del usuario u otras
notas asociadas propias del dispositivo.
El contenido se actualizará o se modificará periódicamente para reflejar el
desarrollo del producto. La información contenida en este manual está sujeta a
cambios sin aviso previo.
Asegúrese de leer, comprender y respetar rigurosamente las instrucciones
detalladas en el manual de usuario y otras regulaciones antes de realizar la
instalación. Cualquier incumplimiento podría resultar en riesgos para su vida,
lesiones o daños en el dispositivo.
El manual más reciente se puede conseguir en www.sungrowpower.com.
Información de contacto
Si tiene alguna consulta con respecto a este producto, comuníquese con
nosotros:
Compañía: Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Sitio web: www.sungrowpower.com
Correo
info@sungrow.cn, service@sungrow.cn
electrónico:
No. 1699 Xiyou Rd., New & High Technology Industrial
Dirección:
Development Zone, Hefei, P. R. China.
Código
230088
postal:
Teléfono: +86 551 6532 7834, +86 551 6532 7845
Fax: +86 551 6532 7856
I
Contenido
1 Desembalaje ........................................................................ 1
2 Instalación............................................................................ 3
2.1 Requisitos de ubicación .............................................................3
2.2 Instalación del inversor ..............................................................4
2.3 Instalación del medidor de energía ............................................6
3 Conexión eléctrica .............................................................. 7
3.1 Descripción de terminales ..........................................................7
3.2 Conexión a tierra del inversor ....................................................8
3.3 Conexión a la red .......................................................................8
3.4 Conexión FV ............................................................................ 10
3.5 Conexión de la comunicación RS485 ...................................... 11
3.6 Conexión de la comunicación del medidor (optativo)............... 12
4 Puesta en marcha ............................................................. 14
4.1 Inspección antes de la puesta en marcha ................................ 14
4.2 Indicaciones sobre los botones ................................................ 14
4.3 Procedimiento de puesta en marcha ....................................... 15
5 Operación del LCD ............................................................ 17
5.1 Pantalla principal...................................................................... 17
5.2 Estructura de menús ................................................................ 18
5.3 Ajustes avanzados ................................................................... 19
5.4 Ajuste del país ......................................................................... 20
6 Solución de problemas..................................................... 21
6.1 Indicador LED .......................................................................... 21
6.2 Errores en la App o en la pantalla LCD .................................... 21
7 Exclusión de responsabilidades ..................................... 29
II
1 Desembalaje
1. Revise el paquete
para detectar
cualquier daño
visible.
A L
Soporte de montaje
Inversor a para pared Documentos b
b de
Juego Juego de
c Tornillo de tierra M4×10
conectores de CA conectores FV
Fig. 1-2 Contenido estándar que se incluye en la entrega
1
1 Desembalaje Manual de inicio rápido del usuario
a) Las figuras de los inversores en este documento han sido creadas para el
modelo SG5K-D, salvo que se especifique de otro modo.
b) Los documentos incluyen el Manual de inicio rápido del usuario, los
certificados de calidad, la lista de embalaje y los informes de pruebas del
producto.
c) Uno, dos o tres pares, dependiendo del tipo de inversor.
光伏并网逆变器
Logotipo SUNGROW y tipo
型号 SG5K-D de producto
序列号 A** *** *** **
密码 ** *** ***
直流 输入
最大输入电压 DC 60 0 V
最小 MPP 电压 DC 90 V
最大 MPP 电压 DC 56 0 V
最大输入电流 DC 25(12.5/12.5)A
最大短路电流 DC 30(15/15)A Datos técnicos
交流 输出
额定输出电压 22 0/24 0 V
额定输出频率 50 Hz/60 Hz
最大输出电流 AC 22.7 A
额定输出功率 5 kW
最大视在功率 5 kVA
功率因数范围 0.8 Le ad...0.8 La g
安全等级 I
防护等级 IP65
工作温度范围 -25℃…60℃
Marcas de instituciones
de certificación
中国制造
Código de barra, nombre de la
compañí a y procedencia
Fig. 1-4 Placa del inversor
* La imagen que se muestra aquíes solo de referencia. Es posible que el
producto real que reciba sea distinto.
2
2 Instalación
2.1 Requisitos de ubicación
El inversor con clasificación IP65 se puede instalar en interiores o exteriores.
Elegir la ubicación óptima para el inversor es fundamental para su seguridad
operativa, así como para la eficiencia y la vida útil de servicio esperadas.
Algunas de las consideraciones en cuanto a la ubicación son las siguientes:
1. La estructura debe ser capaz de soportar una fuerza cuatro veces igual
al peso del inversor y ser adecuada para sus dimensiones.
2. Instale el inversor donde resulte cómodo para el montaje, la conexión de
cables y las tareas de servicio.
3. No instale el inversor en el área de estar ni en los dormitorios. El ruido
durante su funcionamiento puede afectar la vida diaria.
4. La ubicación no debe ser accesible para menores.
5. La temperatura ambiente y la humedad relativa deben cumplir los
siguientes requisitos.
Gabinete cerrado
Pared inflamable Materiales o gases inflamables
cerca de la instalación
3
2 Instalación Manual de inicio rápido del usuario
11. Consulte la figura siguiente para ver los requisitos de espacio. Para
instalaciones en varias filas, la distancia entre dos filas adyacentes debe
ser de 400 mm como mínimo.
400 mm
400 mm 400 mm
800 mm
4
Manual de inicio rápido del usuario 2 Instalación
Arandela de
Tornillo M6 de acero inoxidable Taquete Arandela elástica
protección
Arandela de protección
Arandela elástica
Tornillo autorroscante
Taquete
5
2 Instalación Manual de inicio rápido del usuario
6
3 Conexión eléctrica
3.1 Descripción de terminales
Todos las terminales eléctricas se ubican en la base del inversor.
PV2 PV1
PV2 PV1
Medidor | DRM
1 2 3 4 5
Fig. 3-1 Descripción de terminales
* La imagen que se muestra aquíes solo de referencia. Es posible que el
producto real que reciba sea distinto.
Tab. 3-1 Descripciones de las terminales
Artículo Terminal Descripción
Terminales MC4 para entradas FV.
1 Terminales FV Serie -S: un par de terminales FV.
Serie -D: dos pares de terminales FV.
2 Terminal RS485 Para conectar a un módulo Wi-Fi.
El puerto de la izquierda se usa para conectar
Medidor | DRM
3 al medidor de energía. El puerto de la derecha
Terminal
es de reserva.
Segundo terminal
4 Para conexión a tierra segura.
PE
5 Terminal CA El terminal CA para la red eléctrica.
7
3 Conexión eléctrica Manual de inicio rápido del usuario
ADVERTENCIA
La correcta conexión de la toma a tierra del segundo terminal PE y el
terminal CA es obligatoria. Si no se conectan correctamente ambos
terminales PE, quedará anulada la garantía del producto de manera total
o parcial.
Artículo Descripción
A Tornillo (M4×10 mm)
B Arandela elástica
C Arandela
D Conector del cable
E Cable a tierra
8
Manual de inicio rápido del usuario 3 Conexión eléctrica
AVISO
En sistemas FV con varios inversores, cada uno debe estar protegido
con un disyuntor individual. Esto impedirá que quede voltaje residual
presente en el cable correspondiente después de la desconexión.
PE
40 mm
4 Bloque de terminales 5
“Chasquido”
Caja
“Chasquido”
Casquillo
9
3 Conexión eléctrica Manual de inicio rápido del usuario
3.4 Conexión FV
AVISO
¡Se corre el riesgo de dañar el inversor! Se deben cumplir los
siguientes requisitos. De no ser así, la garantía quedará anulada y
también cualquier reclamo asociado.
Asegúrese de que la tensión CC máxima y la corriente de
cortocircuito máxima de cualquier cadena nunca superen los valores
permitidos del inversor especificados en "Datos técnicos".
El uso mixto de diferentes marcas o modelos de módulos
fotovoltaicos en una cadena fotovoltaica o un diseño de cadena
fotovoltaica comprometido compuesto con módulos fotovoltaicos de
tejados de diferente orientación puede no dañar el inversor, pero
provocará un mal rendimiento del sistema.
El inversor entra en el estado de espera cuando el voltaje de entrada
oscila entre 560 V y 600 V. El inversor vuelve al estado de
funcionamiento Estado una vez que el voltaje vuelve al rango de
voltaje de funcionamiento MPPT, es decir, 90 V a 560 V.
Confirme que las impedancias entre el terminal positivo de la cadena
FV y tierra, y las impedancias entre el terminal negativo de la cadena
FV y tierra sean mayores a 200 kΩ en cualquier caso.
Todos los cables FV están equipados con conectores herméticos de conexión
directa que combinan con los terminales FV en la base del inversor.
Los requisitos correspondientes a los cables FV son los siguientes.
Sección Diámetro Voltaje máx. Corriente máx.
transversal del cable no disruptivo no disruptiva
Igual o mayor que
4 mm2–6 mm2 6 mm–9 mm 600 V la corriente de
cortocircuito
Pele el aislamiento de los cables entre 7 mm–8 mm.
Apriete el casquillo con un par de apriete de 2,5 Nm–3,0 Nm.
10
Manual de inicio rápido del usuario 3 Conexión eléctrica
OFF
2 3
ON
480.0
PV2 PV1
+
-
PV2 PV1
4
PV+ PV+
PV- PV-
+ -
- +
* (Serie -D) Selle los terminales FV sin usar con las tapas respectivas.
AVISO
El inversor no funcionará correctamente si se invierte alguna polaridad
FV.
Si los conectores FV no se montan en su lugar, se puede producir un
arco o sobrecalentamiento. La pérdida causada por este problema
anulará la garantía.
AVISO
El terminal RS485 también se puede usar para conectar un dispositivo
RS485 externo. Para conocer la definición de las clavijas y el
procedimiento de hermeticidad, comuníquese con SUNGROW.
Si no se cumple con los requisitos de la instalación eléctrica o la
hermeticidad, se anulará la garantía.
11
3 Conexión eléctrica Manual de inicio rápido del usuario
Medidor Red
Medidor Sungrow
en red eléctrica
Cadenas FV Inversor
Electrodoméstico
1. Tome el conector de comunicación del paquete del inversor y el cable
RS485 del paquete del medidor.
A
B
N
L
12
Manual de inicio rápido del usuario 3 Conexión eléctrica
13
4 Puesta en marcha
La puesta en marcha es esencial, ya que sirve para proteger el sistema contra
incendios, lesiones y descargas eléctricas.
14
Manual de inicio rápido del usuario 4 Puesta en marcha
PRECAUCIÓ N
¡Riesgo de quemaduras debido a componentes calientes!
No toque ninguna pieza caliente (como el disipador de calor) durante el
funcionamiento. Solo se puede tocar el panel LCD o el interruptor de
CC de manera segura en cualquier momento.
15
4 Puesta en marcha Manual de inicio rápido del usuario
16
5 Operación del LCD
5.1 Pantalla principal
Después de una puesta en marcha satisfactoria, la pantalla LCD entrará en la
pantalla principal.
* Las imágenes que se muestran aquíson solo para su referencia. Para la serie
-D, se mostrará toda la información de la entrada FV.
Tab. 5-1 Descripción de estado
Estado Descripción
El inversor espera que haya suficiente luz solar, a
En espera
continuación, el voltaje de CC se recupera.
Arranque Se inicia el inversor y se sincroniza con la red.
Después de que se activa, el inversor rastrea el punto de
En ejecución potencia máxima (MPP) de las cadenas FV y envía
alimentación de CA a la red. Este modo es el normal.
El inversor dejará de funcionar si se toca manualmente “OFF”
Apagado
en el menú LCD. Ajuste en “ON” si desea reiniciar el inversor.
Actualizando Se está actualizando el programa DSP o LCD.
17
5 Operación del LCD Manual de inicio rápido del usuario
Estado Descripción
Si se produce un error, el inversor dejará de funcionar
automáticamente, se dispara el relé de CA y muestra “Error
xxx” en la pantalla LCD con el indicador rojo (xxx es el código
Error xxx de error).
Una vez que se borra el error en tiempo de recuperación, el
inversor reanudará automáticamente la ejecución. El tiempo
de recuperación se puede ajustar mediante la App.
AVISO
Si el dispositivo permanece en modo de espera durante más de 10
minutos, revise lo siguiente:
Si la irradiación es suficiente y la conexión FV es correcta.
Si no se encuentra ninguna anomalía, desconecte el interruptor de
CC y el interruptor principal para reiniciarlo.
Si sigue sin funcionar, comuníquese con SUNGROW.
18
Manual de inicio rápido del usuario 5 Operación del LCD
Contraseña: 111
Configuración Par. Prot. Red
Comm. Param
19
5 Operación del LCD Manual de inicio rápido del usuario
20
6 Solución de problemas
6.1 Indicador LED
Consulte “Tab. 4-2 Descripción de estado de indicadores” para ver la
definición.
Tipo de falla Solución de problemas
1. Desconecte el disyuntor del circuito de CA.
El indicador LED
2. Gire el interruptor de CC a la posición “OFF”.
no se ilumina.
3. Revise la polaridad de entrada de CC.
1. Desconecte el disyuntor del circuito de CA.
2. Gire el interruptor de CC a la posición “OFF”.
3. Revise la conexión eléctrica del inversor. Consulte “3
El indicador Conexión eléctrica”.
verde se apaga. 4. Revise si el voltaje de entrada de CC superar el voltaje de
arranque del inversor.
5. Si todas las condiciones mencionadas son correctas,
comuníquese con SUNGROW.
21
6 Solución de problemas Manual de inicio rápido del usuario
22
Manual de inicio rápido del usuario 6 Solución de problemas
23
6 Solución de problemas Manual de inicio rápido del usuario
24
Manual de inicio rápido del usuario 6 Solución de problemas
25
6 Solución de problemas Manual de inicio rápido del usuario
26
Manual de inicio rápido del usuario 6 Solución de problemas
27
6 Solución de problemas Manual de inicio rápido del usuario
28
7 Exclusión de
responsabilidades
Bajo las siguientes circunstancias, SUNGROW tiene derecho a negarse a
cumplir con la garantía de calidad:
29