Você está na página 1de 36

6 Search: Books VirtualBooks em parceria com a Amazon.

com

Enter keywords...

Search

Assine a Terra!

Chat Zaz. Clique aqui!

Seu Free eBook Obrigado por ter visitado a Virtual Books Online e ter escolhido um FREE eBOOK. AleituradoFREEeBOOKmaisagradvelquandofeitanoseubrowser. Volteaclicarnoidiomadesejadoparaescolheroutrolivroeletrnicogrtis: Alemo Ingls Espanhol Italiano Francs Portugus

FreeeBooksparaCrianas AdaptaesdosClssicosdaliteraturaparaopblicoinfanto-juvenil. Cdigos VriosCdigosbrasileirosinteiramentegrtispore-mail. Direitos Humanos Leis,Legislaes,Estatutos,Pactos,Convenes,Declaraes,grtispore-mail. Livros Online VerseseletrnicasdasprincipaisobrasliterriasdalnguaportuguesaparavocleremseuPC. Literatura Brasileira Biografias, resenhas, bibliografias sobre autores e obras adotados nos vestibulares do Brasil. LivrosportugusemparceriacomaArtePauBrasil Confira muito mais aqui LivroseminglsparceriacomaAmazon.com Confira muito mais aqui

Leia agora o texto integral de

Iracema
JosdeAlencar
PRLOGO (da 1 edio) Meu amigo. Estelivroovainaturalmenteencontraremseupitorescostiodavrzea,nodocelar,aquepovoaanumerosa prole,alegriaeesperanadocasal. Imaginoqueahoramaisardentedasesta. O sol a pino dardeja raios de fogo sobre as areias natais; as aves emudecem; as plantas languem. A natureza sofreainflunciadapoderosairradiaotropical,queproduzodiamanteeognio,asduasmaisbrilhantes expanesdopodercriador. Osmeninosbrincamnasombradoouto,compequenosossosdereses,quefiguramaboiada.Eraassimqueeu brincava,hquantosanos,emoutrostio,nomuidistantedoseu.Adonadacasa,ternaeincansvel,manda abrirococoverde,oupreparaosaborosocremedoburitipararefrigeraroesposo,quepoucohrecolheude suaexcursopelostio,eagorarepousaembalandosenamaciaecmodarede. Abraentoestelivrinho,quelhechegadacorteimprevisto.Percorrasuaspginasparadesenfastiaroesprito das cousas graves que o trazem ocupado. Talvezmedesvaneaamordoninho,ouseiludamasreminiscnciasdainfnciaavivadasrecentemente.Seno, creioque,aoabriropequenovolume,sentirumaondadomesmoaromasilvestreebravioquelhevemda vrzea.Derrama-o,abrisaqueperpassounosespatosdacarnabaenaramagemdasaroeirasemflor. Essaondaainspiraodaptriaquevolveaela,agoraesempre,comovolvedecontnuooolhardoinfante para o materno semblante que lhe sorri. Olivrocearense.Foiimaginadoa,nalimpidezdessecudecristalinoazul,edepoisvazadonocoraocheio dasrecordaesvivacesdeumaimaginaovirgem.Escrevi-oparaserlidol,navarandadacasarsticaouna frescasombradopomar,aodoceembalodarede,entreosmrmurosdoventoquecrepitanaareia,oufarfalha nas palmas dos coqueiros. Paral,pois,queoberoseu,oenvio. Masassimmandadoporumfilhoausente,paramuitosestranho,esquecidotalvezdospoucosamigos,es lembradopelaincessantedesafeio,qualsorteseradolivro? Quelhefaltehospitalidade,nohtemer.Asaurasdenossoscamposparecemtoimpregnadasdessavirtude primitiva,quenenhumaraahabitaa,quenoainspirecomohlitovital.Receio,sim,queolivrosejarecebido comoestrangeiroehspedenaterradosmeus.

Seporm,aoabordarasplagasdoMocoripe,foracolhidopelobomcearense,prezadodeseusirmosaindamais na adversidade do que nos tempos prsperos,estoucertoqueofilhodeminhaalmaacharnaterradeseupai, aintimidadeeconchegodafamlia. Onomedeoutrosfilhosenobrecenossaprovncianapolticaenacinciaentreelesomeu,hojeapagado, quando o trazia brilhantemente aquele que primeiro o criou. Nestemomentomesmo,aespadahericademuitobravocearensevaiceifandonocampodabatalhaampla messedeglria.Quemnopodeilustraraterranatal,cantaassuaslendas,semmetro,narudetoadadeseus antigos filhos. Acolhapoisestaprimeiramostraparaoferec-laanossospatrciosaquemdedicada. Estepedidofoiumdosmotivosdelheenderearolivroooutrosaberdepoisqueotenhalido. Muitacousameocorredizersobreoassunto,quetalvezdeveraanteciparleituradaobra,paraprevenira surpresadealgunserespondersobservaesoureparosdeoutros. Massemprefuiavessoaosprlogosemmeuconceitoelesfazemobra,omesmoqueopssarofrutaantes decolhidaroubamasprimciasdosaborliterrio.Porissomereservoparadepois. Naltimapginameencontrardenovoentoconversaremosagosto,emmaisliberdadedoqueteramos nesteprticodolivro,ondeaetiquetamandareceberopblicocomagravidadeerevernciadevidaatoalto senhor. Rio de Janeiro, maio de 1865. J. DE ALENCAR

I Verdesmaresbraviosdeminhaterranatal,ondecantaajandaianasfrondesdacarnaba. Verdesmares,quebrilhaiscomolquidaesmeraldaaosraiosdosolnascente,perlongandoasalvaspraias ensombradas de coqueiros; Serenai,verdesmares,ealisaidocementeavagaimpetuosa,paraqueobarcoaventureiromansoresvaleflor dasguas. Ondevaiaafoutajangada,quedeixarpidaacostacearense,abertaaofrescoterralagrandevela? Ondevaicomobrancaalconebuscandoorochedoptrionassolidesdooceano? Trsentesrespiramsobreofrgillenhoquevaisingrandoveloce,maremfora. Umjovemguerreirocujatezbrancanocoraosangueamericanoumacrianaeumrafeiroqueviramaluzno berodasflorestas,ebrincamirmos,filhosambosdamesmaterraselvagem. A lufada intermitente traz da praia um eco vibrante, que ressoa entre o marulho das vagas: - Iracema ! Omooguerreiro,encostadoaomastro,levaosolhospresosnasombrafugitivadaterraaespaosoolhar empanadoportnuelgrimacaisobreojirau,ondefolgamasduasinocentescriaturas,companheirasdeseu infortnio. Nessemomentoolbioarrancad'almaumagrosorriso Quedeixaraelenaterradoexlio? Umahistriaquemecontaramnaslindasvrzeasondenasci,caladadanoite,quandoaluapasseavanocu argenteando os campos, e a brisa rugitava nos palmares. Refresca o vento. O rulo das vagas precipita. O barco salta sobre as ondas e desaparece no horizonte. Abre-se a imensidade dos mares, e a borrasca enverga, como o condor, as foscas asas sobre o abismo. Deus te leve a salvo, brioso e altivo barco, por entre as vagas revoltas, e te poje nalguma enseada amiga. Sopremparatiasbrandasauraseparatijaspeieabonanamaresdeleite! Enquantovogasassimdiscriodovento,airosobarco,volvasbrancasareiasasaudade,quete acompanha,masnosepartedaterraonderevoa.

II Alm,muitoalmdaquelaserra,queaindaazulanohorizonte,nasceuIracema. Iracema,avirgemdoslbiosdemel,quetinhaoscabelosmaisnegrosqueaasadagranaemaislongosque

seu talhe de palmeira. Ofavodajatinoeradocecomoseusorrisonemabaunilharecendianobosquecomoseuhlitoperfumado. Maisrpidaqueaemaselvagem,amorenavirgemcorriaosertoeasmatasdoIpu,ondecampeavasua guerreiratribodagrandenaotabajara,opgrcilenu,malroandoalisavaapenasaverdepelciaquevestia aterracomasprimeirasguas. Um dia, ao pino do sol, ela repousava em um claro da floresta. Banhava-lhe o corpo a sombra da oiticica, mais frescadoqueoorvalhodanoite.Osramosdaacciasilvestreesparziamfloressobreosmidoscabelos. Escondidosnafolhagemospssarosameigavamocanto Iracemasaiudobanhooaljfard'guaaindaaroreja,comodocemangabaquecorouemmanhdechuva. Enquantorepousa,emplumadaspenasdogarasflechasdeseuarco,econcertacomosabidamata, pousadonogalhoprximo,ocantoagreste Agraciosaar,suacompanheiraeamiga,brincajuntodelaAsvezessobeaosramosdarvoreedelchamaa virgem pelo nome; outras remexe o uru te palha matizada, onde traz a selvagem seus perfumes, os alvos fios do craut,asagulhasdajuaracomquetecearenda,eastintasdequematizaoalgodo. Rumorsuspeitoquebraadoceharmoniadasesta.Ergueavirgemosolhos,queosolnodeslumbrasuavista perturba-se. Diantedelaetodoacontempl-la,estumguerreiroestranho,seguerreiroenoalgummauespritoda floresta.Temnasfacesobrancodasareiasquebordamomarnosolhosoazultristedasguasprofundas. Ignotas armas e tecidos ignotos cobrem-lhe o corpo. Foirpido,comooolhar,ogestodeIracema.AflechaembebidanoarcopartiuGotasdesangueborbulhamna face do desconhecido. Deprimeirompeto,amolestacaiusobreacruzdaespada,maslogosorriu.Omooguerreiroaprendeuna religiodesuame,ondeamulhersmbolodeternuraeamor.Sofreumaisd'almaquedaferida. Osentimentoqueeleposnosolhosenorosto,nooseieu.Pormavirgemlanoudesioarcoeauiraaba,e correuparaoguerreiro,sentidadamgoaquecausara. Amoquerpidaferira,estancoumaisrpidaecompassivaosanguequegotejava.DepoisIracemaquebroua flecha homicida: deu a haste ao desconhecido, guardando consigo a ponta farpada. O guerreiro falou: - Quebras comigo a flecha da paz? - Quemteensinou,guerreirobranco,alinguagemdemeusirmos?Dondeviesteaestasmatas,quenuncaviram outro guerreiro como tu ? - Venhodebemlonge,filhadasflorestas.Venhodasterrasqueteusirmosjpossuram,ehojetmosmeus. - Bem-vindosejaoestrangeiroaoscamposdostabajaras,senhoresdasaldeias,ecabanadeAraqum,paide Iracema.

III Oestrangeiroseguiuavirgematravsdafloresta. Quando o sol descambava sobre a crista dos montes, e a rola desatava do fundo da mata os primeiros arrulhos, elesdescobriramnovaleagrandetabaemaislonge,penduradanorochedo,sombradosaltosjuazeiros,a cabanadoPaj. Oanciofumavaporta,sentadonaesteiradecarnaba,meditandoossagradosritosdeTup.Otnuesopro dabrisacarmeava,comofrocosdealgodo,oscompridoseraroscabelosbrancos.Deimvelqueestava,sumia a vida nos olhos cavos e nas rugas profundas. OPajlobrigouosdoisvultosqueavanavamcuidouverasombradeumarvoresolitriaquevinhaalongandose pelo vale fora. Quandoosviajantesentraramnadensapenumbradobosque,entoseuolharcomoodotigre,afeitostrevas, conheceuIracemaeviuqueaseguiaumjovemguerreiro,deestranharaaelongesterras. Astribostabajaras,dalmIbiapaba,falavamdeumanovaraadeguerreiros,alvoscomofloresdeborrasca,e vindosderemotaplagasmargensdoMearim.Oanciopensouquefosseumguerreirosemelhante,aqueleque pisava os campos nativos. Tranqilo,esperou. A virgem aponta para o estrangeiro e diz: - Ele veio, pai. - Veiobem.TupquetrazohspedecabanadeAraqum. Assimdizendo,oPajpassouocachimboaoestrangeiroeentraramambosnacabana.

O mancebo sentou-senaredeprincipal,suspensanocentrodahabitao. Iracemaacendeuofogodahospitalidadeetrouxeoquehaviadeprovisesparasatisfazerafomeeasede: trouxeorestodacaa,afarinha-d'gua,osfrutossilvestres,osfavosdemel,ovinhodecajueanans. Depoisavirgementroucomaigaaba,quenafonteprximaencheradeguafrescaparalavarorostoeas mosdoestrangeiro. Quandooguerreiroterminouarefeio,ovelhoPajapagouocachimboefalou: - Vieste ? - Vim; respondeu o desconhecido. - Bem-vindosejas.OestrangeirosenhornacabanadeAraqum.Ostabajarastemmilguerreirosparadefendlo, e mulheres sem conta para servi-lo.Dize,etodosteobedecero. - Paj,euteagradeooagasalhoquemedeste.Logoqueosolnascer,deixareituacabanaeteuscampos aondevimperdidomasnodevodeix-los sem dizer-tequemoguerreiro,quefizesteamigo. - FoiaTupqueoPajserviu:eletetrouxe,eletelevar.Araqumnadafezpeloseuhspedenopergunta dondevemequandovaiSequeresdormir,desamsobretiossonhosalegressequeresfalar,teuhspede escuta. O estrangeiro disse: - Sou dos guerreiros brancos, que levantaram a taba nas margens do Jaguaribe, perto do mar, onde habitam os pitiguaras,inimigosdetuanao.MeunomeMartim,quenatualnguaquerdizerfilhodeguerreiromeu sangue,odograndepovoqueprimeiroviuasterrasdetuaptria.Jmeusdestroadoscompanheirosvoltaram pormarsmargensdoParaba,deondevierameochefe,desamparadodosseus,atravessaagoraosvastos sertesdoApodi.Seudetantosfiquei,porqueestavaentreospitiguarasdeAcaracu,nacabanadobravo Poti,irmodeJacana,queplantoucomigoarvoredaamizade.Htrssispartimosparaacaaeperdido dos meus, vim aos campos dos tabajaras. - Foialgummauespritodaflorestaquecegouoguerreirobranconoescurodamata:respondeuoancio. Acaupiou,alm,naextremadovale.Caaanoite.

IV OPajvibrouomaracesaiudacabana,pormoestrangeironoficous. IracemavoltaracomasmulhereschamadasparaservirohspededeAraqum,eosguerreirosvindospara obedecer-lhe. - Guerreiro branco, disse a virgem, o prazer embale tua rede durante a noite; e o sol traga luz a teus olhos, alegriatuaalma. Eassimdizendo,Iracematinhaolbiotrmulo,emidaaplpebra. - Tu me deixas? perguntou Martim. - As mais belas mulheres , da grande taba contigo ficam. - ParaelasafilhadeAraqumnodeviaterconduzidoohspedecabanadoPaj. - Estrangeiro,Iracemanopodesertuaserva.elaqueguardaosegredodajuremaeomistriodosonho.Sua mofabricaparaoPajabebidadeTup. Oguerreirocristoatravessouacabanaesumiu-se na treva. A grande taba erguia-senofundodovale,iluminadapelosfachosdaalegria.Rugiaomaracaoquebrolentodo cantoselvagem,batiaadanaemtornoarudecadnciaOPajinspiradoconduziaosagradotripdioediziaao povocrenteossegredosdeTup. Omaiorchefedanaotabajara,Irapu,desceradoaltodaserraIbiapaba,paralevarastribosdoserto contraoinimigopitiguara.Osguerreirosdovalefestejamavindadochefe,eoprximocombate. OmancebocristoviulongeoclarodafestapassoualmeolhouocuazulsemnuvensAestrelamortas queentobrilhavasobreacpuladafloresta,guiouseupassofirmeparaasfrescasmargensdoriodasgaras. Quando ele transmontou o vale e ia penetrar na mata, surgiu um vulto de Iracema. A virgem seguira o estrangeiro como a brisa sutil que resvala sem murmurejar por entre a ramagem. - Por que, disse ela, o estrangeiro abandona a cabana hospedeira sem levar o presente da volta ? Quem fez mal ao guerreiro branco na terra dos tabajaras ? Ocristosentiuquantoerajustaaqueixaeachou-se ingrato. - Ningumfezmalaoteuhspede,filhadeAraqum.Eraodesejodeverseusamigosqueoafastavados camposdostabajaras.NolevavaopresentedavoltamaslevaemsuaalmaalembranadeIracema.

- SealembranadeIracemaestivessen'almadoestrangeiro,elanoodeixariapartir.Oventonolevaaareia davrzea,quandoaareiabebeaguadachuva. A virgem suspirou: - Guerreirobranco,esperaqueCaubivoltedacaa.OirmodeIracematemoouvidosutilquepressentea boiciningaentreosrumoresdamataeolhardooitibquevmelhornastrevas.Eleteguiarsmargensdorio dasgaras. - QuantotemposepassarantesqueoirmodeIracemaestejadevoltanacabanadeAraqum? - Osol,quevainascer,tornarcomoguerreiroCaubiaoscamposdoIpu. - Teuhspedeespera,filhadeAraqummasseosoltornandonotrouxeroirmodeIracema,elelevaro guerreirobrancotabadospitiguaras MartimvoltoucabanadoPaj. A alva rede, que Iracema perfumara com a resina do beijoim, guardava-lhe um sono calmo e doce. Ocristoadormeceuouvindosuspirarentreosmurmriosdafloresta,ocantomaviosodavirgemindiana.

V Ogalodacampinaergueapoupaescarlateforadoninho.Seulmpidotrinadoanunciaaaproximaododia. Aindaasombracobreaterra.JopovoselvagemcolheasredesnagrandetabaecaminhaparaobanhoO velhoPajqueveloutodaanoite,falandosestrelas,conjurandoosmausespritosdastrevas,entra furtivamente na cabana Eisretroaoborpelaamplidodovale. Travamdasarmasosrpidosguerreiros,ecorremaocampo.Quandoforamtodosnavastaocaracircular, Irapu,ochefe,soltouogritodeguerra: - Tupdeugrandenaotabajaratodaestaterra.Nsguardamosasserras,dondemanamoscrregos,com osfrescosipusondecresceamanivaeoalgodoeabandonamosaobrbaropotiguara,comedordecamaro, asareiasnuasdomar,comossecostabuleirossemguaesemflorestas.Agoraospescadoresdapraia,sempre vencidos,deixamvirpelomararaabrancadosguerreirosdefogo,inimigosdeTup.Josemboabasestiveram noJaguaribelogoestaroemnossoscamposecomelesospotiguaras.Faremosns,senhoresdasaldeias, como a pomba, que se encolhe em seu ninho, quando a serpente enrosca pelos galhos ? Oiradochefebrandeotacapeeoarremessanomeiodocampo.Derrubandoafronte,cobreorbicoolhar: - Irapufalou:disse. Omaismoodosguerreirosavana: - Ogaviopairanosares.Quandoonambulevanta,elecaidasnuvenserasgaasentranhasdavtima.O guerreirotabajara,filhodaserra,comoogavio. Troa e retroa a pocema da guerra. OjovemguerreiroergueraotacapeeporsuavezobrandiuGirandonoar,rpidaeameaadora,aarmado chefepassoudemoemmo. OvelhoAndirairmodoPaj,adeixoutombar,ecalcounocho,comopgilaindaefirme. Pasmaopovotabajaradaaodesusada.Votodepazemtoprovadoeimpetuosoguerreiro!ovelhoheri, quecresceunasanha,crescendonosanos,oferozAndiraquemderrubouotacape,nnciodaprximaluta? Incertos todos e mudos escutam: - Andira,ovelhoAndira,bebeumaissanguenaguerradoquejbebramcauimnasfestasdeTup,todos quantos guerreiros alumia agora a luz de seus olhos. Ele viu mais combates em sua vida, do que luas lhe despiramafronte.Quantocrniodepotiguaraescalpelousuamoimplacvel,antesqueotempolhearrancasse o primeiro cabelo ? E o velho Andira nunca temeu que o inimigo pisasse a terra de seus pais; mas alegrava-se quandoelevinha,esentiacomofarodaguerraajuventuderenascernocorpodecrpito,comoarvoreseca renascecomosoprodoinvernoAnaotabajaraprudente.Eladeveencostarotacapedalutapararangero membidafesta.Celebra,Irapu,avindadosemboabasedeixaquecheguemtodosaosnossoscampos.Ento Andirateprometeobanquetedavitria! Desabriu,enfim,Irapuafundaclera: - Ficatu,escondidoentreasigaabasdevinho,fica,velhomorcego,porquetemesaluzdodiaesbebeso sanguedavtimaquedorme.Irapulevaaguerranopunhodeseutacape.Oterrorqueeleinspiravoacomo roucosomdobor.Opotiguarajtremeuouvindorugirnaserra,maisfortequeoribombodomar.

VI

MartimvaiapassoepassoporentreosaltosjuazeirosquecercamacabanadoPaj. Eraotempoemqueodocearacatichegadomar,ederramaadeliciosafrescurapeloridoserto.Aplanta respiraumsuavearrepioerriaaverdecomadafloresta. Ocristocontemplaoocasodosol.Asombra,quedescedosmontesecobreovale,penetrasuaalma.Lembrasedolugarondenasceu,dosentesqueridosquealideixou.Sabeelesetornarav-los algum dia? Emtornocarpeanaturezaodiaqueexpira.Soluaaondatrpidaelacrimosagemeabrisanafolhagemo mesmo silencio anela de opresso. Iracema parou em face do jovem guerreiro: - apresenadeIracemaqueperturbaaserenidadenorostodoestrangeiro? Martim pousou brandos olhos na face da virgem: - No,filhadeAraqum:tuapresenaalegra,comoaluzdamanh.Foialembranadaptriaquetrouxea saudadeaocoraopressago. - Uma noiva te espera? Oforasteirodesviouosolhos.Iracemadobrouacabeasobreaespdua,comoatenrapalmadacarnaba, quandoachuvapeneiranavrzea. - ElanomaisdocedoqueIracema,avirgemdoslbiosdemel,nemmaisformosa!murmurouoestrangeiro. - Aflordamataformosaquandotemramaqueaabrigue,etroncoondeseenlace.Iracemanoviven'almade um guerreiro: nunca sentiu a frescura do seu sorriso. Emudeceramambos,comosolhosnocho,escutandoapalpitaodosseiosquebatiamopressos. A virgem falou enfim: - Aalegriavoltarlogoalmadoguerreirobrancoporque Iracema quer que ele veja antes da noite a noiva que o espera. MartimsorriudoingnuodesejodafilhadoPaj - Vem! disse a virgem. Atravessaramobosqueedesceramaovale.Ondemorriaafaldadacolina,oarvoredoerabasto:densaabbada de folhagem verde-negracobriaoditoagreste,reservadoaosmistriosdoritobrbaro. Eradejuremaobosquesagrado.EmtornocorriamostroncosrugososdarvoredeTupdosgalhospendiam ocultospelaramaescuraosvasosdosacrifciolastravamochoascinzasdeextintofogo,queservirafesta daltimalua. Antesdepenetrarorecnditostio,avirgemqueconduziaoguerreiropelamo,hesitou,inclinandooouvido sutilaossuspirosdabrisa.Todososligeirosrumoresdamatatinhamumavozparaaselvagemfilhadoserto. Nadahaviapormdesuspeitonointensorespirodafloresta. Iracemafezaoestrangeiroumgestodeesperaesilnciologodepoisdesapareceunomaissombriodobosque. Osolaindapairavasuspensonovisodaserraniaejnoiteprofundaenchiaaquelasolido. Quandoavirgemtornou,trazianumafolhagotasdeverdeeestranholicorvazadasdaigaaba,queelatirarado seiodaterra.Apresentouaoguerreiroataaagreste: - Bebe! Martimsentiuperpassarnosolhososonodamortepormlogoaluzinundou-lheosseiosd'almaafora exuberouemseucorao.Reviveuosdiaspassadosmelhordoqueostinhavivido:fruiuarealidadedesuasmais belasesperanas. Ei-loquevoltaterranatal,abraaavelhame,revmaislindoeternooanjopurodosamoresinfantis. Masporque,maldevoltaaoberodaptria,ojovemguerreirodenovodeixaotetopaternoedemandao serto? JatravessaasflorestasjchegaaoscamposdoIpu.BuscanaselvaafilhadoPaj.Segueorastoligeiroda virgemarisca,soltandobrisacomocrebrosuspiroodocenome: - Iracema! Iracema !... Jaalcanaecinge-lheobraopelotalheesbelto. Cedendomeigapresso,avirgemreclinou-seaopeitodoguerreiro,eficoualitrmulaepalpitantecomoa tmidaperdiz,quandooternocompanheirolhearrufacomobicoamaciapenugem. Olbiodoguerreirosuspiroumaisumavezodocenomeesoluou,comosechamaraoutrolbioamante. Iracema sentiu que sua alma se escapava para embeber-senosculoardente. A fronte reclinara, e a flor do sorriso expandia-secomoonenfaraobeijodosol.

Sbitoavirgemtremeusoltando-serpidadobraoqueacingia,travoudoarco.

VII Iracemapassouentreasrvores,silenciosacomoumasombraseuolharcintilantecoavaentreasfolhas,qual frouxoraiodeestrelaselaescutavaosilncioprofundodanoiteeaspiravaasaurassutisqueaflavam. Parou.Umasombraresvalavaentreasramasenasfolhascrepitavaumpassoligeiro,senoeraoroerde alguminseto.Apoucoepoucootnuerumorfoicrescendoeasombraavultou. Eraumguerreiro.Deumsaltoavirgemestavaemfacedele,trmuladesustoemaisdeclera. - Iracema! exclamou o guerreiro recuando. - AnhangaturbousemdvidaosonodeIrapu,queotrouxeperdidoaobosquedajurema,ondenenhum guerreiropenetracontraavontadedeAraqum. - NofoiAnhanga,masalembranadeIracema,queturbouosonodoprimeiroguerreirotabajara.Irapu desceudoseuninhodeguiaparaseguirnavrzeaagaradorio.Chegou,eIracemafugiudeseusolhosAs vozesdatabacontaramaoouvidodochefequeumestrangeiroeravindocabanadeAraqum. A virgem estremeceu. O guerreiro cravou nela o olhar abrasado: - OcoraoaquinopeitodeIrapu,ficoutigre.Pulouderaiva.Veiofarejandoapresa.Oestrangeiroestno bosque, e Iracema o acompanhava. Quero beber-lhe o sangue todo: quando o sangue do guerreiro branco correr nasveiasdochefetabajara,talvezoameafilhadeArequm. Apupilanegradavirgemcintilounatreva,edeseulbioborbulhou,comogotasdoleitecusticodeeufrbia, um sorriso de desprezo: - NuncaIracemadariaseuseio,queoespritodeTuphabitas,aoguerreiromaisvildosguerreirostabajaras! Torpeomorcegoporquefogedaluzebebeosanguedavtimaadormecida! - FilhadeAraqum,noassanhaojaguar.OnomedeIrapuvoamaislongequeogoandolago,quandosente achuvaalmdasserras.Queoguerreirobrancovenha,eoseiodeIracemaseabraparaovencedor. - OguerreirobrancohspededeAraqum.ApazotrouxeaoscamposdeIpu,apazoguarda.Quemofendero estrangeiro,ofendeoPaj. Rugiu de sanha o chefe tabajara: - AraivadeIrapusouveagoraogritodevingana.Oestrangeirovaimorrer. - AfilhadeAraqummaisfortequeochefedosguerreiros,disseIracematravandodainbia.Elatemaquia vozdeTup,quechamaseupovo. - Masnochamar!respondeuochefeescarnecendo - No,porqueIrapuvaiserpunidopelamodeIracema.Seuprimeiropassoopassodamorte. Avirgemretraiudumsaltooavanoquetomara,evibrouoarco.Ochefecerrouaindaopunhodoformidvel tacapemaspelavezprimeirasentiuquepesavaaobraorobusto.OgolpequedeviaferirIracema,aindano alado,jlhetrespassava,aeleprprio,ocorao Conheceuquantoovaroforte,pelasuamesmafortaleza,maiscativodasgrandespaixes. - AsombradeIracemanoescondersempreoestrangeirovinganadeIrapu.Viuoguerreiro,quese deixa proteger por uma mulher Dizendoestaspalavras,ochefedesapareceuentreasrvores. Avirgemsemprealertavolveuparaocristoadormecidoevelouorestodanoiteaseulado.Asemoes recentes,queagitaramsuaalma,aabriramaindamaisdoceafeio,queiamfiltrandonelaosolhosdo estrangeiro. Desejavaabrig-locontratodooperigo,recolh-loemsicomoemumasiloimpenetrvel.Acompanhandoo pensamento,seusbraoscingiamacabeadoguerreiro,eaapertavamaoseio. Mas, quando passou a alegria de o ver salvo dos perigos da noite, entrou-amaisvivainquietao,coma lembranadosnovosperigosqueiamsurgir. - OamordeIracemacomooventodosareaismataaflordasarvores:suspirouavirgem. E afastou-se lentamente.

VIII Aalvoradaabriuodiaeosolhosdoguerreirobranco.Aluzdamanhdissipouossonhosdanoite,earrancoude suaalmaalembranadoquesonhara.Ficouapenasumvagosentir,comoficanamoutaoperfumedaflorqueo

vento da serra desfolha na madrugada. Nosabiaondeestava. AsadadobosquesagradoencontrouIracema:avirgemreclinavanumtroncosperodoarvoredotinhaos olhosnochoosanguefugiradasfacesocoraolhetremianoslbios,comogotadeorvalhonasfolhasdo bambu. Notinhasorrisos,nemcores,avirgemindiana:notemborbulhas,nemrosas,aacciaqueosolcrestouno tem azul, nem estrelas, a noite que enlutam os ventos. - Asfloresdamatajabriramaosraiosdosolasavesjcantaram:disseoguerreiro.PorquesIracemacurva a fronte e emudece ? AfilhadoPajestremeceu.Assimestremeceaverdepalma,quandoahastefrgilfoiabaladarorejamdoespato aslgrimasdachuva,eoslequesciciambrandamente. - OguerreiroCaubivaichegartabadeseusirmos.Oestrangeiropoderpartircomosolquevemnascendo. - Iracemaquerveroestrangeiroforadoscamposdostabajarasentoaalegriavoltaraseuseio. - Ajuruti,quandoarvoreseca,fogedoninhoemquenasceu.NuncamaisaalegriavoltaraoseiodeIracema: ela vai ficar, como o tronco nu, sem ramas, nem sombras. Martimamparouocorpotrmulodavirgemelareclinoulnguidasobreopeitodoguerreiro,comootenro pmpanodabaunilhaqueenlaaorijogalhodoangico. O mancebo murmurou: - Teuhspedefica,virgemdosolhosnegros:eleficaparaverabriremtuasfacesaflordaalegria,epara sorver,comoocolibri,omeldeteuslbios. Iracema soltou-sedosbraosdomancebo,eolhou-o com tristeza: - Guerreirobranco,IracemafilhadoPaj,eguardaosegredodajurema.Oguerreiroquepossuisseavirgemde Tupmorreria. - E Iracema? - Pois que tu morrias!... Estapalavrafoicomoumsoprodetormenta.Acabeadomancebovergouependeusobreopeitomaslogose ergueu. - Osguerreirosdemeusanguetrazemamorteconsigo,filhadostabajaras.Noatememparasi,noapoupam paraoinimigo.Masnuncaforadocombateelesdeixaroabertoocamucimdavirgemnatabadeseuhspede.A verdade falou pela boca de Iracema. O estrangeiro deve abandonar os campos dos tabajaras. - Deve: respondeu a virgem como um eco. Depois a sua voz suspirou: - OmeldoslbiosdeIracemacomoofavoqueaabelhafabricanotroncodaandiroba:temnadourao veneno. A virgem dos olhos azuis e dos cabelos do sol guarda para seu guerreiro na taba dos brancos o mel da aucena. Martim afastou-serpidomasvoltoulentamente.Apalavratremiaemseulbio: - Oestrangeiropartirpataqueosossegovolteaoseiodavirgem. - Tu levas a luz dos olhos de Iracema, e a flor de sua alma. Reboa longe na selva um clamor estranho. Os olhos do mancebo alongam-se. - ogritodealegriadoguerreiroCaubi:disseavirgem.OirmodeIracemaanunciaquechegadoaoscampos dos tabajaras. - FilhadeAraqum,guiateuhspedecabana.tempodepartir. Elescaminharamparapar,comodoisjovenscervosqueaoprdosolatravessamacapoeirarecolhendoao aprisco de onde lhes traz a brisa um faro suspeito. Quandochegavampertodosjuazeiros,viramquepassavaalmoguerreiroCaubi,vergandoosombrosrobustos aopesodacaa.Iracemacaminhouparaele. Oestrangeiroentrousnacabana.

IX OsonodamanhpousavanosolhosdoPajcomonvoasdebonanapairamaoromperdodiasobreas profundas cavernas da montanha. '

Martimparouindecisomasorumordeseupassopenetrounoouvidodoancio,eabalouseucorpodecrpito. - Araqumdorme!murmurouoguerreirodevolvendoopasso. Ovelhoficouimvel: - OPajdormeporquejTupvoltouorostoparaaterraealuzcorreuosmausespritosdatreva.Masosono levenos olhosdeAraqum,comoofumodosapnococurutodaserra.SeoestrangeiroveioparaoPaj,faleseu ouvido escuta. - O estrangeiro veio, para te anunciar que parte. - OhspedesenhornacabanadeAraqumtodososcaminhosestoabertosparaele.Tupolevetabados seus. Vieram Caubi e Iracema: - Caubivoltou:disseoguerreirotabajara.TrazaAraqumomelhordesuacaa. - OguerreiroCaubiumgrandecaadordemonteseflorestas.Osolhosdeseupaigostamdev-lo. Ovelhoabriuasplpebrasecerrou-as logo: - FilhadeAraqum,escolheparateuhspedeopresentedavoltaepreparaomoqumdaviagem.Seo estrangeiroprecisadeguia,oguerreiroCaubi,senhordocaminho,Oacompanhar. OsonovoltouaosolhosdoPaj. EnquantoCaubipenduravanofumeiroaspeasdecaa,Iracemacolheuasuaalvarededealgodocomfranjas de penas, e acomodou-adentrodourudepalhatranada. Martim esperava na porta da cabana. A virgem veio a ele: - Guerreiro,quelevasosonodemeusolhos,levaaminharedetambm.Quandoneladormites,falememtua alma os sonhos de Iracema. - Tuarede,virgemdostabajaras,serminhacompanheiranodeserto:venhaemboraoventofriodanoite,ela guardarparaoestrangeiroocaloreoperfumedoseiodeIracema. Caubisaiuparairsuacabana,queaindanotinhavistodepoisdavolta.Iracemafoiprepararomoqumda viagem.FicaramssnacabanaoPajqueressonava,eomancebocomsuatristeza. Osol,transmontando,jcomeavaadeclinarparaoocidente,quandooirmodeIracematornoudagrande taba. - Odiavaificartriste,disseCaubi.Asombracaminhaparaanoite.tempodepartir. AvirgempousouamodelevenopunhodarededeAraqum. - Elevai!murmuraramoslbiostrmulos. OPajlevantou-seempnomeiodacabanaeacendeuocachimbo.Eleeomancebotrocaramafumaada despedida. - Bem-idosejaohspede,comofoibem-vindocabanadeAraqum. Ovelhoandouatportaparasoltaraoventoumaespessabaforadadetabacoquandoofumosedissipouno ar, ele murmurou: - JurupariseescondaparadeixarpassarohspededoPaj.Araqumvoltouredeedormiudenovo.O mancebotomouasarmasquechegando,suspenderasvarasdacabana,edisps-se a partir. AdianteseguiuCaubiaalgumadistanciaoestrangeirologoaps,Iracema. Desceramacolinaeentraramnamatasombria.Osabidoserto,maviosocantordatarde,escondidonas moitasespessasdaubaia,soltavaospreldiosdasuaveendecha. A virgem suspirou: - Atardeatristezadosol.OsdiasdeIracemavoserlongastardessemmanh,atquevenhaparaelaa grande noite. Omancebosevoltara.Seulbioemudeceu,masosolhosfalaram.Umalgrimacorreupelafaceguerreira,como as umidades que durante os ardores do estio transudam da escarpa dos rochedos. Caubiavanadosempre,sumira-se entre a densa ramagem. OseiodafilhadeAraqumarfou,comooestodavagaquesefranjadeespumaesolua.Massuaalma,negra detristura,teveaindaumplidoreflexoparailuminarasecaflordasfaces.Assimemnoiteescuravemumfogoftuoluzirnasbrancasareiasdotabuleiro. - Estrangeiro,tomaoltimosorrisodeIracema...efoge!

Abocadoguerreiropousounabocamimosadavirgem.Ficaramambosassimunidoscomodoisfrutosgmeosdo ara,quesaramdoseiodamesmaflor. AvozdeCaubichamouoestrangeiro.Iracemaabraouparanocair,otroncodeumapalmeira.

X NacabanasilenciosameditaovelhoPaj. Iracemaestapoiadanotroncorudo,queservedeesteio.Osgrandesolhosnegros,fitosnosrecortesda florestaerasosdepranto,estonaquelesolhareslongosetrmulosenfiandoedesfiandoosalfajresdas lgrimas,querorejamasfaces. Aar,pousadanojiraufronteiro,alongaparasuaformosasenhoraosverdestristesolhos.Desdequeoguerreiro branco pisou a terra dos tabajaras, Iracema a esqueceu. Osrseoslbiosdavirgemnoseabrirammaisparaqueelacolhesseentreelesapolpadafrutaouapapado milhoverdenemadocemoaafagaraumasvez,alisandoadouradapenugemdacabea. Serepetiaomaviosonomedasenhora,osorrisodeIracemajnosevoltavaparaela,nemoouvidoparecia escutaravozdacompanheiraeamiga,quedantestosuaveeraaoseucorao. Triste dela! A gente tupi a chamava jandaia , porque sempre alegre estrugia os campos com seu canto fremente. Masagora,tristeemuda,desdenhadadesuasenhora,nopareciamaisalindajandaia,esimofeiourutauque somente sabe gemer. Osolremontouaumbriadasserrasseusraiosdouravamapenasovisodaseminncias. Asurdinamerencriadatarde,precedendoosilnciodanoite,comeavadevelaroscrebrosrumoresdocampo. Umaavenoturna,talveziludidacomasombramaisespessadobosque,desatouoestrdulo. O velho ergueu a fronte calva: - FoiocantodainhumaqueacordouoouvidodeAraqum?disseeleadmirado. Avirgemestremecera,ejforadacabana,voltou-se,pararesponderperguntadoPaj: - ogritodeguerradoguerreiroCaubi! Quandoosegundopiodainhumaressoou,Iracemacorrianamatacomoacoraperseguidapelocaador.S respirouchegandocampina,querecortavaobosque,comoumgrandelago. Quemseusolhosprimeiroviram,Martim,estavatranqilamentesentadoemumasapopema,olhandooque passavaali.Contra,cemguerreirostabajarascomIrapufrente,formavamarco.ObravoCaubiosafrontavaa todos,comoolharcheiodeiraeasarmasvalentesempunhadasnamorobusta. O chefe exigira a entrega do estrangeiro, e o guia respondera simplesmente: - Matai Caubi antes. AfilhadoPajpassaracomoumaflecha:ei-ladiantedeMartim,opondotambmseucorpogentilaosgolpesdos guerreiros.Irapusoltouobramidodaonaatacadanafurna. - FilhadoPaj,disseCaubiemvozbaixa:conduzoestrangeirocabana:sAraqumpodesalv-lo. Iracema voltou-se para o guerreiro branco: - Vem! Eleficouimvel. - Setunovens,disseavirgem,Iracemamorrercontigo. Martim ergueu-semaslongedeseguiravirgem,caminhoudireitoaIrapu.Suaespadaflamejounoar. - Osguerreirosdemeusangue,chefe,jamaisrecusaramcombate.Seaquelequetuvsnofoioprimeiroa provoc-lo,porqueseuspaislheensinaramanoderramarsanguenaterrahospedeira. Ochefetabajararugiudealegriasuamopossantebrandiuotacape.Masosdoiscampeesmaltiveramtempo de medir-secomosolhosquandofendiamoprimeirogolpe,jCaubieIracemaestavamentreeles. AfilhadeAraqumdebalderogavaaocristo,debaldeocingianosbraosbuscandoarranc-lo ao combate. De seuladoCaubiemvoprovocavaIrapuparaatrairasiaraivadochefe. AumgestodeIrapu,osguerreirosafastaramosdoisirmosocombateprosseguiu. Derepenteoroucosomdainbiarebooupelamataosfilhosdaserraestremeceramreconhecendooestrdulo dobzioguerreirodospitiguaras,senhoresdaspraiasensombradasdecoqueiros.Oecovinhadagrandetaba, queoinimigotalvezassaltavaj. Osguerreirosprecipitaramlevandopordianteochefe.ComoestrangeirosficouafilhadeAraqum.


XI Osguerreirostabajaras,acorridostaba,esperavamoinimigodiantedacalara. Novindoele,saramabusc-lo. Bateramasmatasemtornoepercorreramoscamposnemvestgiosencontraramdapassagemdospitiguaras masoconhecidofrmitodobziodaspraiastinharessoadoaoouvidodosguerreirosdamontanhanohavia duvidar. SuspeitouIrapuquefosseumardildafilhadeAraqumparasalvaroestrangeiro,ecaminhoudireitocabana doPaj.Comotrotaoguarpelaorladamata,quandovaiseguindoorastodapresaescpula,assimestugava o passo o sanhudo guerreiro. Araqumviuentraremsuacabanaograndechefedanaotabajara,enosemoveu.Sentadonarede,comas pernascruzadas,escutavaIracema.AvirgemreferiaossucessosdatardeavistandoafigurasinistradeIrapu, saltou sobre o arco e uniu-se ao flanco do jovem guerreiro branco. Martim a afastou docemente de si, e promoveu o passo. Aproteo,dequeocercava,aeleguerreiro,avirgemtabajara,odesgostava. - Araqum,avinganadostabajarasesperaoguerreirobrancoIrapuveiobusc-lo. - OhspedeamigodeTup:quemofenderoestrangeiro,ouvirrugirotrovo. - OestrangeirofoiquemofendeuaTup,roubandosuavirgem,queguardaossonhosdajurema. - Tuabocamentecomooroncodajibia:exclamouIracema.Martimdisse: - Irapuvileindignodeserchefedeguerreirosvalentes! OPajfalougraveelento: - Seavirgemabandonouaoguerreirobrancoaflordeseucorpo,elamorrermasohspededeTup sagradoningumoofenderAraqumoprotege. BramiuIrapuogritoroncotroounasarcasdopeito,comoofrmitodasucurinaprofundezadorio. - AraivadeIrapunopodemaisouvir-te,velhoPaj!Caiaelasobreti,seousaressubtrairoestrangeiro vinganadostabajaras. OvelhoAndira,irmodoPaj,entrounacabanatrazianopunhooterriveltacapeenosolhosumasanhaainda maisterrvel. - Omorcegovemtechuparosangue,Irapu,sequetenssangueenolamanasveias,tuqueameaasem suacabanaovelhoPaj. Araqumafastouoirmo:-Pazesilncio,Andira. OPajdesenvolveraaaltaemagraestatura,comoacaninanaassanhada,queseenristasobreacauda,para afrontaravtimaemface.Afundaram-lhe as rogas; e repuxando as peles engelhadas, esbugalharam os dentes alvos e afilados: - Ousaumpassomais,easirasdeTupteesmagarosobopesodestamosecaemirrada! - Nestemomento,Tupnocontigo!replicouochefe. OPajriueseurisosinistrorebooupeloespaocomooregougodaariranha. - Ouveseutrovoetremeemteuseio,guerreiro,comoaterraemsuaprofundeza. Araqumproferindoessapalavraterrvel,avanouatomeiodacabanaaliergueuagrandepedraecalcouo pcomforanochosbito,abriu-se a terra. Do antro profundo saiu um medonho gemido, que parecia arrancado das entranhas do rochedo. Irapunotremeu,nemenfioudesustomassentiuestremeceraluznosolhos,eavoznoslbios. - OsenhordotrovoportiosenhordaguerraserporIrapu:disseochefe. Otorvoguerreirodeixouacabanacompoucoseugrandevultomergulhousenassombrasdocrepsculo. OPajeseuirmotravaramaprticanaportadacabana. Aindasurpresodoquevira,Martimnotiravaosolhosdafundacava,queaplantadovelhoPajabriranocho da cabana. Um surdo rumor, como o eco das ondas quebrando nas praias, ruidava ali. Cismavaoguerreirocristoelenopodiacrerqueodeusdostabajarasdesseaseusacerdotetamanhopoder. Percebendooquepassavan'almadoestrangeiro,Araqumacendeuocachimboetravoudomarac:

- tempodeaplacarasirasdeTup,ecalaravozdotrovo. Disse e partiu da cabana. Iracema achegou-seentodomancebolevavaoslbiosemriso,osolhosemjbilo: - OcoraodeIracemaestcomooabatid'guadorio.Ningumfarmalaoguerreirobranconacabanade Araqum. - Arreda-te do inimigo, virgem dos tabajaras: respondeu o estrangeiro com aspereza de voz. Voltando brusco para o lado oposto, furtou o semblante aos olhos ternos e queixosos da virgem. - Que fez Iracema, para que o guerreiro branco desvie seus olhos, como se ela fora o verme da terra? AsfalasdavirgemressoaramdocementenocoraodeMartim.Assimressoamosmurmriosdaaragemnas frondes da palmeira. Teve o mancebo desgosto de si, e pena dela: - Noouvestu,virgemformosa?exclamouele,apontandoparaoantrofremente. - avozdeTup! - TeudeusfaloupelabocadoPaj:"SeavirgemdeTupabandonaraoestrangeiroaflordeseucorpo,ela morrer!" Iracema pendeu a fronte abatida: - NoavozdeTupqueouveteucorao,guerreirodelongesterras,ocantodavirgemloura,quete chama! Orumorestranhoquesaadasprofundezasdaterraapagou-se de repente: fez-senacabanatogrande silncio,queouvia-sepulsarosanguenaartriadoguerreiro,etremerosuspironolbiodavirgem.

XII Odiaenegreceueranoitej. OPajtornaracabanasopesandodenovoagrossalaje,fechoucomelaabocadoantro.Caubichegara tambmdagrandetaba,ondecomseusirmosguerreiros,serecolheradepoisquebateramafloresta,embusca do inimigo pitiguara. No meio da cabana, entre as redes armadas em quadro, estendeu Iracema a esteira da carnauba, e sobre ela serviuosrestosdacaa,eaprovisodevinhosdaltimalua.Soguerreirotabajaraachousabornaceia, porqueofeldocoraoqueatristezaespremenoamarguraraseulbio. OPajenchiaocachimbodaervadeTupoestrangeirorespiravaoarpurodanoitepararefrescarosangue efervescente,avirgemdestilavasuaalmacomoomeldeumfavonoscrebrossoluosquelheestalavamentre oslbiostrmulos. JpartiuCaubiparaagrandetabaoPajtragaasbaforadasdofumo,quepreparaomistriodoritosagrado. Levanta-senoressonodanoiteumgritovibrante,queremontaaocu. ErgueMartimafronteeinclinaoouvido.Outroclamorsemelhanteressoa.Oguerreiromurmura,queoouaa virgemesela: - Escutou, Iracema, cantar a gaivota? - Iracemaescutouogritodeumaavequeelanoconhece. - aatiati,agaradomar,etusavirgemdaserra,quenuncadesceusalvaspraiasondearrebentamas vagas. - Aspraiassodospitiguaras,senhoresdaspalmeiras. Osguerreirosdagrandenaoquehabitavaasbordasdomar,sechamavamasimesmospitiguaras,senhores dosvalesmasostabajaras,seusinimigos,porescrnioosapelidavampotiguaras,comedoresdecamaro. TemeuIracemaofenderoguerreirobrancoporissofalandodospitiguaras,nolhesrecusouonomeguerreiro que eles haviam tomado para si. Oestrangeiroreteveporuminstanteapalavranolbioprudente,enquantorefletia: - OcantodagaivotaogritodeguerradovalentePoti,amigodeteuhspede! Avirgemestremeceuporseusirmos.AfamadobravoPoti,irmodeJacana,subiudasribeirasdomaraocimo daIbiapabararaacabanaondejnorugiucontraeleogritodavingana,porquecadagolpedovlido tacape deitou um guerreiro tabajara em seu camucim. CuidouIracemaquePotivinhafrentedeseusguerreirosparalivraroamigo.Eraelesemduvidaquefizera retroarobziodaspraias,nomomentodocombate.Foicomumtommisturadodedouraetristezaque replicou:

- OestrangeiroestsalvoosirmosdeIracemavomorrer,porqueelanofalar. - Despede essa tristeza de tua alma. O estrangeiro partindo-sedeteuscampos,virgemtabajara,nodeixar neles rasto de sangue, como o tigre esfaimado. Iracematomouamodoguerreirobrancoebeijou-a. - Teusorriso,filhadoPaj,apagoualembranadomalqueelesmequerem. Martim ergueu-se e caminhou para a porta. - Onde vai o guerreiro branco? - Ao encontro de Poti. - OhspededeAraqumnopodesairdestacabana,porqueosguerreirosdeIrapuomataro. - UmguerreirospedeproteoaDeuseasuasarmas.Nocarecequeodefendamosvelhoseasmulheres. - Quevaleumguerreiroscontramilguerreiros?Valenteeforteotamandu,quemordemosgatosselvagens porseremmuitoseoacabam.Tuasarmasschegamatondemedeasombradeteucorpoasarmasdeles voamaltoedireitocomooanaj. - Todo o guerreiro tem seu dia. - NoquerestuquemorraIracema,equeresqueelatedeixemorrer! Martim ficou perplexo. - Iracemairaoencontrodochefepitiguaraetraraseuhspedeasfalasdoguerreiroamigo. SaiuenfimoPajdasuacontemplao.Omaracrugiu-lhe na destra; tiniram os guizos com o passo hirto e lento. Chamou ele a filha de parte: - SeosguerreirosdeIrapuvieremcontraacabana,levantaapedraeescondeoestrangeironoseiodaterra. - OhspedenodeveficarsesperequevolteIracema.Aindanocantouainhuma. Tornou a sentar-se na rede o velho. A virgem partiu, cerrando a porta da cabana.

XIII AvanaafilhadeAraqumnastrevaspraeescuta. Ogritodagaivotaterceiravezressoaaseuouvidovaidireitoaolugardondepartiuchegabordadeum tanqueseuolharinvestigaaescurido,enadavdoquebusca. Avozmaviosa,dbilcomosussurrodecolibri,murmura: - GuerreiroPoti,teuirmobrancotechamapelabocadeIracema. Soecorespondeu-lhe. - A filha de teus inimigos vem a ti, porque o estrangeiro te ama, e ela ama o estrangeiro. Fendeu-se a lisa face do lago e um vulto se mostra, que nada para a margem, e surge fora. - FoiMartim,quetemandou,poistusabesonomedePoti,seuirmonaguerra. - Fala, chefe pitiguara; o guerreiro branco espera. - TornaaeleedizquePotichegadoparaosalvar. - Ele sabe; e mandou-me a ti. - AsfalasdePotisairodesuabocaparaoouvidodeseuirmo. - EsperaentoqueAraqumpartaeacabanafiquedesertaeuteguiareipresenadoestrangeiro. - Nunca,filhadostabajaras,umguerreiropitiguarapassouasoleiradacabanainimiga,senofoicomo vencedor. Conduz aqui o guerreiro do mar. - AvinganadeIrapufarejaemrodadacabanadeAraqum.Trouxeoirmodoestrangeirobastantes guerreiros pitiguaras para o defender e salvar ? Poti refletiu: - Conta, virgem das serras, o que sucedeu em teus campos depois que a eles chegou o guerreiro do mar.

ReferiuIracemacomoacleradeIrapusehaviaassanhadocontraoestrangeiro,atqueavozdeTup, chamadapeloPaj,tinhaacalmadoseufuror: - AraivadeIrapucomoaandira:fogedaluzevoanastrevas. AmodePoticerrousbitooslbiosdavirgemsuafalapareciaumsopro: - Suspende a voz e o respiro, virgem das florestas; o ouvido inimigo escuta na sombra. As folhas creditavam de manso, como se por elas passasse a fragueira nambu. Um rumor, partido da orla da mata, vinha discorrendo pelo vale. OvalentePoti,resvalandopelarelva,comooligeirocamaro,dequeeletomaraonomeeaviveza, desapareceunolagoprofundo.Aguanosoltouummurmrio,ecerrousobreelesuaondalmpida. VoltouIracemacabanaemmeiodocaminhoperceberamseusolhosassombrasdemuitosguerreirosque rojavampelochocomoaintanha Vendo-aentrar,Araqumpartiu. AvirgemtabajaracontouaMartimoqueouviradePotioguerreirocristoergueu-sedeummpetoparacorrer emdefesadeseuirmopitiguara.Cingiu-lheIracemaocolocomoslindosbraos: - Ochefenocarecedeti:elefilhodasguasasguasoprotegem.Maistardeoestrangeiroescutaras falas do amigo. - Iracema,tempoqueteuhspededeixeacabanadoPajeoscamposdostabajaras.Elenotemmedodos guerreirosdeIrapu:temmedodosolhosdavirgemdeTup. - Estesfugirodeti. - Fujadelesoestrangeiro,comoooitibdaestreladamanh. Martim promoveu o passo. - Vai,guerreiroingratovaimatarteuirmoprimeiro,depoisati.Iracemateseguirataoscamposalegres ondevoassombrasdosquemorrem. - Matarmeuirmo,dizestu,virgemcruel. - Teurastoguiaroinimigoaondeseocultaoguerreirodovale. Ocristoestacouemmeiodacabanaealipermaneceumudoequedo.Iracema,receosadefit-lo, punha os olhos na sombra do guerreiro que a chama projetava na vetusta parede da cabana. Ocofelpudo,deitadonoborralho,deusinaldeaproximar-se gente amiga. A porta entretecida dos talos da carnabafoiabertaporfora.Caubientrou. - Ocauimperturbouoespritodosguerreiroselesvmcontraoestrangeiro. A virgem ergueu-sedeummpeto: - LevantaapedraquefechaagargantadeTup,paraqueelaescondaoestrangeiro. O guerreiro tabajara, sopesando a laje enorme, emborcou-anocho. - FilhodeAraqum,deita-te na porta da cabana, e nunca mais te levantes da terra, se um guerreiro passar por cima de teu corpo Caubi obedeceu; a virgem cerrou a porta. Decorreu breve trato. Ressoa perto o estrupido dos guerreiros; travam-seasvozesiradasdeIrapueCaubi, - ElesvemmasTupsalvarseuhspede. Nesseinstante,comoseodeusdotrovoouvisseaspalavrasdesuavirgem,oantromudoemprincpio,retroou surdamente. - Ouve!avozdeTup. Iracemacerraamodoguerreiroeolevabordadoantro.Somem-se ambos nas entranhas da terra.

XIV Osguerreirostabajaras,excitadoscomascopiosaslibaesdoespumantecauim,seinflamamvozdeIrapu quetantasvezesosguiouaocombate,quantasvitria. Aplacaovinhoasededocorpo,masacendeoutrasedemaiornaalmaferoz.Rugemvinganascontrao estrangeiroaudazqueafrontandosuasarmas,ofendeodeusdeseuspaiseochefedeguerra,oprimeirovaro tabajara.

Ltripudiamdefuror,earremetempelassombrasaluzvermelhadoubirat,quebrilhaaolonge,osguia cabanadeAraqum.Deespaoemespaoerguem-sedochoosqueprimeirovieramparavigiaroinimigo. - OPajestnafloresta!murmurameles. - Eoestrangeiro?perguntaIrapu. - Na cabana com Iracema. Lanaograndechefeterrvelsaltojchegadoportadacabana,ecomeleseusvalentesguerreiros. OvultodeCaubiencheovodaportasuasarmasguardamdiantedeleoespaodeumbotedomaracaj. - Visguerreirossoaquelesqueatacamembandocomooscaititus.Ojaguar,senhordafloresta,eoanaj, senhordasnuvens,combatemsoinimigo. - Mordaopabocatorpequelevantaavozcontraomaisvalenteguerreirodosguerreirostabajaras. Proferidasestaspalavras,ergueobraodeIrapuorgidotacape,masestacanoarasentranhasdaterra outravezrugem,comorugiram,quandoAraqumacordouavoztremendadeTup. Levantamosguerreirosmedonhoalarido,ecercandoseuchefe,oarrebatamaofunestolugareclerade Tup,contraelesconcitado. Caubi estende-se de novo na soleira da porta; seus olhos adormecem; mas o ouvido sutil vela no sono. EmudeceuavozdeTup, Iracemaeocristo,perdidosnasentranhasdaterra,descemagrataprofunda.Sbito,umavozquevinha reboando pela crasta, encheu seus ouvidos: - Oguerreirodomarescutaafaladeseuirmo? - Poti,oamigodeteuhspede:disseocristoparaavirgem, Iracema estremeceu: - ElefalapelabocadeTup. Martim respondeu enfim ao pitiguara. - AsfalasdePotientramn'almadeseuirmo. - Nenhum outro ouvido escuta? - Osdavirgemqueduasvezesemumsoldefendeuavidadeteuirmo! - Amulherfracaotabajaratraidor,eoirmodeJacanaprudente. Iracemasuspirouepousouacabeanopeitodomancebo: - SenhordeIracema,cerraseusouvidosparaqueelanoona, Martim repeliu docemente a gentil fronte: - Faleochefepitiguarasoescutamouvidosamigosefiis. - Tu ordenas, Poti fala. Antes que o sol se levante na serra, o guerreiro do mar deve partir para as margens do ninhodasgarasaestrelamortaoguiar.Nenhumtabajaraoseguir,porqueainbiadospitiguarasrugirda banda da serra, - Quantos guerreiros pitiguaras acompanham seu chefe valente? - NenhumPotiveios,Quandoosespritosmausdasflorestassepararamoguerreirodomardeseuirmo,Poti veioemseguimentodorasto.Seucoraonodeixouquevoltasseparachamarosguerreirosdesuatabamas despediuocofielaograndeJacana. - Ochefepitiguaraestsnodeverugirainbiaquechamarcontrasitodososguerreirostabajaras. - AssimprecisoparasalvaroirmobrancoPotizombardeIrapu,comozombouquandocombatiamcem contra ti, AfilhadoPajqueouviacalada,debruou-seaoouvidodocristo: - Iracemaquertesalvareateuirmoelatemseupensamento.OchefepitiguaravalenteeaudazIrapu manhosoetraioeirocomoaacau.Antesquecheguesfloresta,cairseteuirmodaoutrabandacair contigo. - Quefaravirgemtabajaraparasalvaroestrangeiroeseuirmo?perguntouMartim. - Aluadasfloresvainascer.otempodafesta,emqueosguerreirostabajaraspassamanoitenobosque sagrado,erecebemdoPajossonhosalegres.Quandoestiveremtodosadormecidos,oguerreirobrancodeixar oscamposdeIpu,eosolhosdeIracema,massuaalma,no.

Martimestreitouavirgemaoseiomaslogoarepeliu.Otoquedeseucorpo,docecomoaaucenadamata,e macio como o ninho do beija-flor,magoouseucorao,porquelherecordouaspalavrasterrveisdoPaj. AvozdocristotransmitiuaPotiopensamentodeIracemaochefepitiguara,prudentecomootamandu, pensou e respondeu: - A sabedoria falou pela boca da virgem tabajara. Poti espera o nascimento da lua.

XV Nasceu o dia e expirou. JbrilhanacabanadeAraqumofogo,companheirodanoite.Corremlentasesilenciosasnoazuldocu,as estrelas,filhasdalua,queesperamavoltadameausente. Martim se embala docemente; e como a alva rede que vai e vem, sua vontade oscila de um a outro pensamento. Loesperaavirgemlouradoscastosafetosaquilhesorriavirgemmorenadosardentesamores. Iracema recosta-selangueaopunhodaredeseusolhosnegroseflgidos,ternosolhosdesabi,buscamo estrangeiroelheentramn'alma.Ocristosorriavirgempalpitacomoosa,fascinadopelaserpente,vai declinandoolascivotalhe,quesedebruaenfimsobreopeitodoguerreiro. Joestrangeiroapremeaoseioeolbiovidobuscaolbioqueoespera,paracelebrarnesseditod'alma,o himeneu do amor. NorecantoescuroovelhoPaj,imersoemfundacontemplaoealheioscousasdestemundo,soltouum gemidodolorosoPressentiraocoraooquenoviramosolhos?Oufoialgumfunestopressgioparaaraade seusfilhos,queassimecooun'almadeAraqum? Ningumosoube. Ocristorepetiudoseioavirgemindiana.Elenodeixarorastodadesgraanacabanahospedeira.Cerraos olhosparanovereenchesuaalmacomonomeeaveneraodeseuDeus: - Cristo! . . . Cristo! . . . Volta a serenidade ao seio do guerreiro branco, mas todas as vezes que seu olhar pousa sobre a virgem tabajara, ele sente correr-lhepelasveiasumaondadeardentechama.Assimquandoacrianaimprudente revolveobrasidodeintensofogo,saltamasfalhasinflamadasquelhequeimamasfaces. Fechaosolhosocristo,masnasombradeseupensamentosurgeaimagemdavirgem,talvezmaisbela. Embaldechamaosonosplpebrasfatigadasabrem-se, malgrado seu. Desce-lhedocuaoatribuladopensamentoumainspirao. - Virgemformosadoserto,estaaultimanoitequeteuhspededormenacabanadeAraqum,ondenunca viera, para teu bem e seu. Faze que seu sono seja alegre e feliz. - Manda; Iracema te obedece. Que pode ela para tua alegria? Ocristofalousubmisso,paraquenooouvisseovelhoPaj: - AvirgemdeTupguardaossonhosdajuremaquesodocesesaborosos! UmtristesorrisopungiuoslbiosdeIracema: - Oestrangeirovaiviverparasemprecinturadavirgembrancanuncamaisseusolhosveroafilhade Araqum,eelejquerqueosonofechesuasplpebras,equeosonhooleveterradeseusirmos! - Osonoodescansodoguerreiro,disseMartimeosonhoaalegriad'alma.Oestrangeironoquerlevar consigoatristezadaterrahospedeira,nemdeix-lanocoraodeIracema! Avirgemficouimvel. - Vai,etornacomovinhodeTup. QuandoIracemafoidevolta,joPajnoestavanacabanatirouavirgemdoseioovasoquealitraziaoculto sobacariobadealgodoentretecidadepenas.Martimlhoarrebatoudasmos,elibouasgotasdoverdee amargo licor. AgorapodiavivercomIracema,ecolheremseuslbiosobeijo,quealiviavaentresorrisos,comoofrutona coroladaflor.Podiaam-la, e sugar desse amor o mel e o perfume, sem deixar veneno no seio da virgem. Ogozoeravida,poisosentiamaisforteeintensoomalerasonhoeiluso,quedavirgemnopossuiasenoa imagem. Iracema afastara-se opressa e suspirosa. Abriram-seosbraosdoguerreiroadormecidoeseuslbiosonomedavirgemressooudocemente. A juruti, que divaga pela floresta, ouve o terno arrulho do companheiro; bate as asas, e voa a conchegar-se ao tpidoninho.Assimavirgemdoserto,aninhou-senosbraosdoguerreiro.

Quandoveioamanh,aindaachouIracemaalidebruada,qualborboletaquedormiunoseiodoformosocacto. Emseulindosemblanteacendiaopejovivosruboresecomoentreosarrebisdamanhcintilaoprimeiroraio dosol,emsuasfacesincendidasrutilavaoprimeirosorrisodaesposa,auroradefrudoamor. Ajandaiafugiraaoromperd'alvaeparanotornarmaiscabana. VendoMartimavirgemunidaaoseucorao,cuidouqueosonhocontinuavacerrouosolhosparatorn-los a abrir. Apocemadosguerreiros,troandopelovale,oarrancouaodoceenganosentiuquejnosonhava,masvivia. Suamocruelabafounoslbiosdavirgemobeijoquealiseespanejava. - OsbeijosdeIracemasodocesnosonhooguerreirobrancoencheudelessuaalma.Navida,oslbiosda virgemdeTupamargamedoemcomooespinhodajurema. AfilhadeAraqumescondeunocoraoasuaventura.Ficoutmidaeinquieta,comoaavequepressentea borrasca no horizonte. Afastou-serpida,epartiu. Asguasdoriobanharamocorpocastodarecenteesposa. Tupjnotinhasuavirgemnaterradostabajaras.

XVI O alvo disco da lua surgiu no horizonte. Aluzbrilhantedosolempalideceuavirgemdocu,comooamordoguerreirodesmaiaafacedaesposa. - Jaci!...Menossa!...exclamaramosguerreirostabajaras. Ebrandindoosarcos,lanaramaocucomachuvadasflechas,ocantodaluanova: "Veionocuamedosguerreirosjvoltaorostoparaverseusfilhos.Elatrazasguas,queenchemosriose a polpa do caju. "Jveioaesposadosoljsorrisvirgensdaterra,filhassuas.Adoceluzacendeoamornocoraodos guerreirosefecundaoseiodajovemme." Cai a tarde. Folgamasmulhereseosmeninosnavastaocaraosmancebos,queaindanoganharamnomedeguerrapor algum feito brilhante, discorrem no vale. OsguerreirosseguemIrapuaobosquesagrado,ondeosesperaoPajesuafilhaparaomistriodajurema. Iracemajacendeuosfogosdaalegria,Araqumestimveleextticonoseiodeumanuvemdefumo. CadaguerreiroquechegadepeaseuspsumaoferendaaTup.Trazumasuculentacaaoutroafarinhad'guaaqueleosaborosopiracmdatrara.OvelhoPaj,paraquemsoestasddivas,asrecebecomdesdm. Quandoforamtodossentadosemtornodograndefogo,oministrodeTupordenaosilnciocomumgesto,e tresvezesclamandoonometerrvel,enche-se do deus, que o habita: - Tup!...Tup!...Tup!... De grota em grota o eco ao longe repercutiu. VemIracemacomaigaabacheiadoverdelicor.Araqumdecretaossonhosacadaguerreiro,edistribuio vinhodajurema,quetransportaaocuovalentetabajara. Este,grandecaador,sonhaqueosveadoseaspacascorremdeencontrossuasflechasparase traspassaremnelasfatigadoporfimdeferir,cavanaterraobuc,eassatamanhaquantidadedecaa,que milguerreirosemumanonoacabariam. Outro, fogoso em amores, sonha que as mais belas virgens tabajaras deixam a cabana de seus pais e o seguem cativasdeseuquerer.Nuncaarededechefealgumembaloumaisvoluptuosascarcias,doqueelefruinaquele xtase. Oherisonhatremendaslatasehorrveiscombates,dequesaivencedor,cheiodeglriaefama.Ovelho renasce na prole numerosa, e como o seco tronco donde rebenta nova e robusta sebe, ainda cobre-se de flores. Todossentemafelicidadetovivaecontinua,quenoespaodanoitecuidamvivermuitasluas.Asbocas murmuramogestofalaeoPaj,quetudoescutaev,colheosegredonointimod'alma. Iracema,depoisqueofereceuaoschefesolicordeTup,saiudobosque.Nopermitiaoritoqueelaassistisse ao sono dos guerreiros e ouvisse falar os sonhos. Foidalidireitocabana,ondeaesperavaMartim: - Tomatuasarmas,guerreirobranco.tempodepartir. - Leva-meaondeestPoti,meuirmo.

AvirgemcaminhouparaOvaleocristoaseguiu.Chegaramfaldadorochedo,queiamorrerbeirado tanque,emummaciodeverdura. - Chamateuirmo! Soltou Martim o grito da gaivota. A pedra que fechava a entrada da gruta caiu; e o vulto do guerreiro Poti apareceu na sombra. Osdoisirmosencostaramafrontenafronteeopeitonopeito,paraexprimirquenotinhamambosmaisque umacabeaeumcorao. - Potiestcontenteporquevseuirmo,queomauespritodaflorestaarrebatoudeseusolhos. - FelizoguerreiroquetemaoflancoumamigocomoobravoPotitodososguerreirosoinvejaro. Iracemasuspirou,pensandoqueaafeiodopitiguarabastavafelicidadedoestrangeiro. - Osguerreirostabajarasdormem.AfilhadeAraqumviguiarosestrangeiros. Seguiuavirgemadianteosdoisguerreirosaps.Quandotinhamandadooespaoquetranspeagaradeum vo,ochefepitiguaratornou-seinquietoemurmurouaoouvidodocristo: - MandafilhadoPajquevoltecabanadeseupai.Elademoraamarchadosguerreiros. Martimestremeceumasavozdaprudnciaedaamizadepenetrouemseucorao.AvanouparaIracema,e tirou do seio a voz mais terna para acalentar a saudade da virgem: - Quantomaisafundaaraizdaplantanaterra,maiscustaarranc-la. Cada passo de Iracema no caminho da partidaumaraizquelananocoraodeseuhspede. - Iracemaquerteacompanharatondeacabamoscamposdostabajaras,paravoltarcomosossegoemseu corao. Martimnorespondeu.Continuaramacaminhar,ecomelescaminhavaanoiteasestrelasdesmaiaram,ea frescuradaalvoradaalegrouafloresta.Asroupasdamanh,alvascomooalgodo,apareceramnocu. Poti olhou a mata e parou. Martim compreendeu e disse a Iracema: - Teuhspedejnopisaoscamposdostabajaras.oinstantedeseparar-te dele.

XVII Iracemapousouamonopeitodoguerreirobranco: - Afilhadostabajarasjdeixouoscamposdeseuspaisagorapodefalar. - Quesegredoguardasemteuseio,virgemformosadoserto? - Iracemanopodemaisseparar-se do estrangeiro. - Assimpreciso,filhadeAraqum.Tornacabanadeteuvelhopai,queteespera. - Araqumjnotemfilha. Martim tornou com gesto rudo e severo: - Umguerreirodeminharaajamaisdeixouacabanadohspede,vivadesuaalegria.Araqumabraarsua filha,paranoamaldioaroestrangeiroingrato. Curvou a virgem a fronte; velando-secomaslongastranasnegrasqueseespargiampelocolo,cruzandoao grmiooslindosbraos,recolheuemseupudor.Assimorseocacto,quejdesabrochouemlindaflor,cerraem botooseioperfumado. - Iracemateacompanhar,guerreirobranco,porqueelajtuaesposa. Martim estremeceu. - OsmausespritosdanoiteturbaramoespritodeIracema. - Oguerreirobrancosonhava,quandoTupabandonousuavirgem.AfilhadoPajtraiuosegredodajurema. Ocristoescondeuasfacesluz. - Deus!...clamouseulbiotrmulo. Permaneceram ambos mudos e quedos. Afinal disse Poti: - Os guerreiros tabajaras despertam.

Ocoraodavirgem,comoodoestrangeiro,ficousurdovozdaprudncia.Osollevantou-se no horizonte; e oseuolharmajestosodesceudosmontesfloresta.Poti,dep,mudoequedo,comoumtroncodecepado, esperouqueseuirmoquisessepartir. Foi Iracema quem primeiro falou: - Vem:enquantonopisaresaspraiasdospitiguaras,tuavidacorreperigo. Martimseguiusilenciosoavirgem,quefugiaentreasrvorescomoaselvagemcutia.Atristezalheconfrangiao coraomasaondadeperfumesquedeixavanabrisaapassagemdaformosatabajara,aulavaoamornoseio do guerreiro. Seu passo era tardo, o peito lhe ofegava. Poticismava.Emsuacabeademancebomoravaoespritodeumabaet.Ochefepitiguarapensavaqueo amorcomoocauim,oqualbebidocommoderao,fortaleceoguerreiro,etomadoemexcesso,abatea coragemdoheri.Elesabiaquantoeravelozopdotabajaraeesperavaomomentodemorrerdefendendoo amigo. Quandoassombrasdatardeentristeciamodia,ocristoparounomeiodamataPotiacendeuofogoda hospitalidadeAvirgemdesdobrouaalvarededealgodofranjadadepenasdetucano,esuspendeu-a aos ramos darvore: - Esposo de Iracema, tua rede te espera. AfilhadeAraqumfoisentar-selonge,naraizdeumarvore,comoacervasolitria,queoingratocompanheiro afugentou do aprisco. O guerreiro pitiguara desapareceu na espessura da folhagem. Martimficoumodoetriste,semelhanteaotroncod'rvoreaqueoventoarrancouolindocipqueo entrelaada.Abrisaperpassandolevouummurmrio: - Iracema! Eraobalidodocompanheirocerva,arrufando-se, ganhou o doce aprisco. Aflorestadestilavasuavefragrnciaeexalavaarpejosharmoniososossuspirosdocoraosedifundiramnos mrmurosdodeserto.Foiafestadoamoreocantodohimeneu. Jaluzdamanhcoounaselvadensa.AvozgraveesonoradePotirepercutiunosussurrodamata: - O povo tabajara caminha na floresta! Iracema arrancou-sedosbraosqueacingiamedolbioqueatinhacativasaltandodaredecomoarpida zabel,travoudasarmasdoesposoelevou-oatravsdamata. Deespaoaespao,oprudentePotiescutavaasentranhasdaterrasuacabeamovia-se pesada de um a outrolado,comoanuvemquesebalananococurutodorochedo,aosvrioslufosdaprximaborrasca. - O que escuta o ouvido do guerreiro Poti? - Escuta o passo veloz do povo tabajara. Ele vem como tapir rompendo a floresta. - Oguerreiropitiguaraaemaquevoasobreaterransoseguiremoscomosuasasas:disseIracema. O chefe sacudiu de novo a fronte: - Enquantooguerreirodomardormia,oinimigocorreu.Osqueprimeiropartiramjavanamalmcomaspontas do arco. AvergonhamordeuocoraodeMartim: - FujaochefePotiesalveIracema.Sdevemorreroguerreiromau,quenoescutouavozdeseuirmoeo pedido de sua esposa-Martim arrepiou o passo: - Nofoiaalmadoguerreirodomar,quefalouPotieseuirmostmumavida. OlbiodeIracemanofalousorriu.

XVIII Tremeaselvacomoestrupidodacarreiradopovotabajara.OgrandeIrapu,primeiro,assomaentreasrvores. Seuolharrbidoviuoguerreirobrancoentrenuvensdesangueoroncobraviodotigrerompedeseupeito cavernoso. O chefe tabajara e seu povo iam precipitar-se sobre os fugitivos, como a vaga encapelada que arrebenta no Mocoripe. Eisquelateocoselvagem. O amigo de Martim solta o grito da alegria: - OcodePotiguiaosguerreirosdesuatabaemsocorroteu. Oroucobziodospitiguarasestrugepelafloresta.OgrandeJacana,senhordaspraiasdomar,chegavadorio

dasgarascomseusmelhoresguerreiros. Ospitiguarasrecebemoprimeirompetodoinimigonaspontasirriadasdesuasflechas,queelesdespedemdo arcoaosmolhos,comoocuanduosespinhosdoseucorpo.Logoapssoadapocema,estreita-seoespao,ea luta se trava face a face. JacanaatacouIrapu.Prossegueohorrvelcombatequebastaraadezbravos,enoesgotouaindaafora dosgrandeschefes.Quandoosdoistacapesseencontram,abatalhatodaestremececomoumsguerreiro,at sentranhas. OirmodeIracemaveiodireitoaoestrangeiro,quearrancaraafilhadeAraqumcabanahospitaleiraofaroda vinganaoguiaavistadairmassanhaaraivaemseupeito.OguerreiroCaubiassaltacomfuroroinimigo. Iracema, unida ao flanco de seu guerreiro e esposo, viu de longe Caubi e falou assim: - SenhordeIracema,ouveorogodetuaescravanoderramaosanguedofilhodeAraqum.Seoguerreiro Caubitemdemorrer,morraeleporestamo,nopelatua. Martimpsnorostodavirgemolhosdehorror: - Iracemamatarseuirmo? - IracemaantesquerqueosanguedeCaubitinjasuamoqueatuaporqueosolhosdeIracemavemati,ea elano. Travamalutaosguerreiros.Caubicombatecomfurorocristodefende-se apenas; mas a seta embebida no arco da esposa guarda a vida do guerreiro contra os botes do inimigo. PotijprostrouovelhoAndiraequantosguerreirostopounalutaseuvlidotacape.Martimlheabandonaofilho deAraqumecorresobreIrapu. - Jacannaumgrandechefe,seucolardeguerradtrsvoltasaopeito.Otabajarapertenceaoguerreiro branco. - Avinganaahonradoguerreiro,eJacanaprezaoamigodePoti. Ograndechefepitiguaralevoualmoformidveltacape.Renhiu-seocombateentreIrapueMartim.Aespada docristo batendo na clava do selvagem, fez-seempedaos.Ochefetabajaraavanoucontraopeitoinertedo adversrio. Iracema silvou como a boicininga; e arrojou-secontraafriadoguerreirotabajara.Aarmargidatremeuna destrapossantedochefeeobraocaiu-lhe desfalecido. Soavaapocemadavitria.OsguerreirospitiguarasconduzidosporJacanaePotivarriamafloresta.Fugindo, ostabajarasarrebataramseuchefeaodiodafilhadeAraqumqueopodiaabater,comoajandaiaabateo prcerocoqueiroroendo-lhe. o cerne. OsolhosdeIracema,estendidospelafloresta,viramochojuncadodecadveresdeseusirmoselongeo bandodosguerreirostabajarasquefugiaemnuvemnegradep.Aquelesanguequeenrubesciaaterra,erao mesmo sangue brioso que lhe ardia nas faces de vergonha. O pranto orvalhou seu lindo semblante Martim afastou-separanoenvergonharatristezadeIracema.

XIX Poti voltou de perseguir o inimigo. Seus olhos se encheram de alegria, vendo salvo o guerreiro branco. Ocofieloseguiadeperto,lambendoaindanosplosdofocinhoamarugemdosanguetabajara,dequese fartaraosenhoroacariciavasatisfeitodesuacoragemededicao.ForaelequemsalvaraMartim,trazendoali comtantadilignciaosguerreirosdeJacana. - Osmausespritosdaflorestapodemsepararoutravezoguerreirobrancodeseuirmopitiguara.Ocote seguirdaquiemdiante,paraquemesmodelongePotiacudaateuchamado. - Masocoteucompanheiroeamigofiel. - MaisamigoecompanheiroserdePoti,servindoaseuirmoqueaele.TuochamarsJapi,eseropligeiro com que de longe corramos um para o outro. Jacanadeuosinaldapartida Osguerreirospitiguarascaminharamparaasmargensalegresdorioondebebemasgarasaliseerguiaagrande tabadossenhoresdasvrzeas. O sol deitou-seedenovoselevantounocu.Osguerreiroschegaramaondeaserraquebravaparaosertoj tinham passado aquela parte da montanha, que por ser despida de arvoredo e tosquiada como a capivara, a gentedeTupchamavaIbiapina.

Potilevouocristoaondecresciaumfrondosojatob,queafrontavaasrvoresdomaisaltopncaroda serrania,equandobatidopelarajada,pareciavarrerocucomaimensacopa - Nestelugarnasceuteuirmo:disseopitiguara. Martim estreitou ao peito o tronco amigo: - Jatob,quevistenascermeuirmoPoti,oestrangeiroteabraa - Oraiotedecepe,rvoredoguerreiroPoti,quandoseuirmooabandonar. Depois o chefe assim falou: - AindaJacananoeraumguerreiro,Jatob,omaiorchefe,conduziaospitiguarasvitria.Logoqueas grandesguascorreram,elecaminhouparaaserra.Aquichegando,mandoulevantarataba,paraestarpertodo inimigoevenc-lomaisvezes.Amesmaluaqueoviuchegar,alumiouaredeondeSa,suaesposa,lhedeumais umguerreirodeseusangue.Oluarpassavaporentreasfolhasdojatobeosorrisopeloslbiosdovaro possante, que tomara seu nome e robustez. Iracema aproximou-se. A rola, que marisca na areia, se afasta-se o companheiro, adeja inquieta de ramo em ramo e arrula para que lhe responda o ausente amigo Assim a filha das florestas errara pelas encostas, modulando o singelo canto mavioso Martimarecebeucomaalmanosemblanteelevandoaesposadoladodocoraoeoamigodoladodafora, voltou ao rancho dos pitiguaras.

XX A lua cresceu TrssishaviaqueMartimeIracemaestavamnasterrasdospitiguaras,senhoresdasmargensdoCamocime AcaracuOsestrangeirostinhamsuaredenavastacabanadeJacana.Ovalentechefeguardouparasioprazer de hospedar o guerreiro branco. Potiabandonousuatabaparaacompanharseuirmodeguerranacabanadeseuirmodesangue,egozardos instantesquesobejavamparaaamizade,nocoraodoguerreirodomar. AsombrajseretiroudafacedaterraeMartimviuqueelanoseretiravaaindadafacedaesposa,desdeo dia do combate. - A tristeza mora n'alma de Iracema! - Aalegriaparaaesposasvemdetiquandoteusolhosadeixam,aslgrimasenchemosseus. - Por que chora a filha dos tabajaras? - Estaatabadospitiguaras,inimigosdeseupovo.AvistadeIracemajconheceuocrniodeseusirmos espetadonacaiaraseuouvidojescutouocantodemortedoscativostabajarasamojtocouasarmas tintas do sangue de seus pais. Aesposapousouasduasmosnosombrosdoguerreiro,ereclinouaopeitodele: - Iracematudosofreporseuguerreiroesenhor.Aatadoceesaborosamasquandoamachucam,azeda.Tua esposaquerqueseuamorenchateucoraodasdourasdomel. - Volte o sossego ao seio da filha dos tabajaras; ela vai deixar a taba dos inimigos de seu povo. OcristocaminhouparaacabanadeJacana.Ograndechefealegrou-sevendochegarseuhspedemasa alegria fugiu logo de sua fronte guerreira. Martim dissera: - O guerreiro branco parte de tua cabana, grande chefe. - AlgumacoisatefaltounatabadeJacana? - Nadafaltouateuhspede.Eleerafelizaquimasavozdocoraoochamaaoutrosstios. - Entoparteelevaoqueprecisoparaaviagem.Tuptefortalea,etragaoutravezcabanadeJacana, para que ele festeje tua boa-vinda. Poti chegou; sabendo que o guerreiro do mar ia partir, disse: - Teuirmoteacompanha. - Os guerreiros de Poti precisam de seu chefe. - SetunoqueresqueelesvocomPoti,Jacanaosconduzirvitria. - AcabanadePotificardesertaetriste.-Desertoetristeserocoraodeteuirmolongedeti.Oguerreiro domardeixaasmargensdoriodasgaras,ecaminhaparaasterrasondeosolsedeita.Aesposaeoamigo seguem sua marcha.

Passoualmdafrtilmontanha,ondeaabundnciadosfrutoscriavagrandequantidadedemosca,dequelhe veio o nome de Meruoca . Atravessamoscamposquebanhaoriodasgaras,eavistamlongenohorizonteumaaltaserrania.Expiraodia nuvemnegravoadasbandasdomar:soosurubusquepastaramnaspraiasacarnia,ecomanoitevoltamao ninho. Osviajantesdormema,emUruburetama.Comosegundosolchegaramsmargensdorio,quenascena quebradadaserraedesceaplancieenroscando-secomoumacobra.Suasvoltascontnuasenganamacada passooperegrino,quevaiseguindootortuosocursoporissofoichamadoMunda. Perlongando as frescas margens, viu Martim no seguinte sol os verdes mares e alvas praias, onde as ondas murmurosassoluamsvezeseoutrasraivamdefria,rebentandoemfrocosdeespuma. Osolhosdoguerreirobrancosedilatarampelavastaimensidadeseupeitosuspirou.Essemarbeijavatambm asbrancasareiasdoPotengi,seuberonatal,ondeeleviraaluzamericana. Arrojou-senasondasepensoubanharseucorponasguasdaptria,comobanharasuaalmanassaudades dela. Iracemasentiuquelhechoravaocoraomasnotardouqueosorrisodeseuguerreirooacalentasse. EntretantoPotidoaltodarochafisgavaosaborosocamoropimquebrincavanapequenabaadoMundae preparavaomoqumparaarefeio.

XXI Jdesciaosoldasalturasdocu. Chegamosviajantesfozdorioondesecriamemgrandeabundnciaassaborosastraras,suaspraiasso povoadaspelatribodospescadores,dagrandenaodospitiguaras. Elesreceberamosestrangeiroscomahospitalidadegenerosa,queeraumaleidesuareligioePoticomo respeitoquemereciatograndeguerreiro,irmodeJacana,maiorchefedafortegentepitiguara. Pararepousarosviajantes,eacompanh-los na despedida, o chefe da tribo tomou Poti, Martim e Iracema na jangada,eabrindoavelabrisa,levou-osatmuitolongenacosta. Ospescadoresemsuasjangadasseguiamochefeeatroavamosarcomocantodesaudadeeosmrmurosdo ura,queimitaossoluosdovento AlmdabarradaPiroquara'estavamaisentradaparaasserras,atribodoscaadores.Elesocupavamas margensdoSoip,cobertasdematas,ondeosveados,asgordaspacaseosmaciosjacusabundavamAssimos habitadoresdessasmargenslhesderamonomedepasdacaa. Ochefedoscaadores,Jaguarau,tinhasuacabanabeiradolago,queformaoriopertodomarAacharam os viajantes o mesmo agasalho que haviam recebido dos pescadores DepoisquepartiramdoSoip,osviajantesatravessaramoRioTaba,emcujasmargensvagavambandosde porcos-do-matomaslongecorriaoCaupe,ondesefabricavaexcelentevinhodecaju. No outro sol viram um lindo rio que surdia no mar cavando uma bacia na rocha viva. Almassomavanohorizonteumaltomorrodeareiaquetinhaaalvuradaespumadomar.Ocabosobranceiro pareceacabeacalvadocondor,esperandoaliaborrasca,quevemdosconfinsdooceano. - Poticonheceograndemorrodasareias?perguntouocristo - Poticonhecetodaaterraquetmospitiguaras,desdeasmargensdogranderio,queformaumbraodomar, atmargemdorioondehabitaojaguar.ElejestevenoaltodoMocoripe,edelviucorrernomaras grandesigarasdosguerreirosbrancos,teusinimigos,queestonoMearim. - Por que chamas tu Mocoripe, ao grande morro das areias? - Opescadordapraia,quevainajangada,londevoaaati,ficatriste,longedaterraedesuacabana,emque dormem os filhos de seu sangue. Quando ele torna e seus olhos primeiro avistam o morro das areias, o prazer voltaaseucorao.Porissoeledizqueomorrodasareiasdalegria. - Opescadordizbemporqueteuirmoficoucontentecomoele,vendoomontedasareias. MartimsubiucomPotiaocimodoMocoripe.Iracemaseguindocomosolhosoesposo,divagavacomoajaan em torno do lindo seio, que ali fez a terra para receber o mar. De passagem ela colhia os doces cajus, que aplacam a sede aos guerreiros, e apanhava conchas mimosas para ornar seu colo OsviajantesestiveramemMocoripetrssis.DepoisMartimlevouseuspassosalm.Aesposaeoamigo tornaramembocaduradoriocujasmargenseramalagadasecobertasdemangue.Omarentrandoporele, formavaumabaciacheiadeguacristalina,ecavadanapedracomoumcamucim. Oguerreirocristopercorrendoessaparagem,comeoudecismar.Atalielecaminhavasemdestino,movendo seuspassosaoacasonotinhaoutraintenomaisqueafastar-se das tabas dos pitiguaras para arrancar a tristezadocoraodeIracema.Ocristosabiaporexperinciaqueaviagemacalentaasaudade,porqueaalma

dorme enquanto o corpo caminha. Agora sentado na praia, pensava. Veio Poti. - Oguerreirobrancopensaoseiodoirmoestabertoparareceberseupensamento. - TeuirmopensaqueestelugarmelhordoqueasmargensdoJaguaribeparaatabadosguerreirosdesua raa.Nestasguasasgrandesigarasquevmdelongesterras,seesconderiamdoventoedomardaquielas iriamaoMearimdestruirosbrancostapuias,aliadosdostabajaras,inimigosdetuanao. O chefe pitiguara meditou e respondeu: - Vaibuscarteusguerreiros.Potiplantarsuatabajuntodamairideseuirmo. Aproximava-seIracema.Ocristocomumgestoordenousilncioaochefepitiguara. - A voz do esposo se cala, e seus olhos se abaixam quando chega Iracema. Queres tu que ela se afaste? - Quer teu esposo que chegues mais perto, para que sua voz e seus olhos penetrem mais dentro de tua alma. A formosa selvagem desfez-seemrisos,comosedesfazaflordofrutoquedespontaefoidebruar-se na espduadoguerreiro. - Iracema te escuta. - Estescampossoalegres,eaindamaisseroquandoIracemaneleshabitar.Quedizteucoraco? - Ocoraodaesposaestsemprealegrejuntodeseuguerreiroesenhor. Seguindopelamargemdorio,ocristoescolheuolugarparalevantaracabana.Poticortouesteiosdostroncos dacarnabaafilhadeAraqumligavaoslequesdapalmeiraparavestirotetocasparedesMartimcavoua terra e fabricou a porta das fasquias da taquara. Quando veio a noite, os dous esposos armaram a rede em sua nova cabana; e o amigo no copiar que olhava para o nascente.

XXII Poti saudou o amigo e falou assim: - AntesqueopaideJacanaePoti,ovalenteguerreiroJatob,mandassesobretodososguerreirospitiguaraso grandetacapedanaoestavanadestradeBatuiret,omaiorchefe,paideJatobFoielequeveiopelas praiasdomaratoriodojaguar,eexpulsouostabajarasparadentrodasterras,marcandoacadatriboseu lagardepoisentroupelosertoatserraquetomouseunome. Quandosuasestrelaserammuitas,etantasqueseucamucimjnocabiaascastanhasquemarcavamo nmeroocorpovergouparaaterra,obraoendureceucomoogalhodoubiratquenovergaaluzdosolhos escureceu. "ChamouentooguerreiroJatobedisse:-Filho,tomaotacapedanaopitiguara.Tupnoquerque Batuiretolevemaisguerra,poistirouaforadeseucorpo,omovimentodoseubraoealuzdeseusolhos. MasTupfoibomparaele,poislhedeuumfilhocomooguerreiroJatob. "Jatobempenhouotacapedospitiguaras.Batuirettomouobordodesuavelhiceecaminhou.Foi atravessandoosvastossertes,atoscamposviososondecorremasguasquevmdasbandasdanoite. Quandoovelhoguerreiroarrastavaopassopelasmargens,easombradeseusolhosnolhedeixavaquevisse maisosfrutosnasrvoresouospssarosnoar,elediziaemsuatristeza:-Ah! meus tempos passados! "Agentequeoouviachoravaarunadograndechefeedesdeentopassandoporaqueleslugares,repetia suas palavras; donde veio chamar-se o rio e os campos, Quixeramobim . "Batuiretveiopelocaminhodasgarasataquelaserraquetuvslonge,eondeprimeirohabitou.Lno pncaro,ovelhoguerreirofezseuninhoaltocomoogavio,paraencherorestodeseusdias,conversandocom Tup.Seufilhojdormeembaixodaterra,eeleaindanaoutraluacismavanaportadesuacabana,esperando anoitequetrazograndesono.Todososchefespitiguaras,quandoacordamvozdaguerra,vopediraovelho quelhesensineavencer,porquenenhumoutroguerreirojamaissoubecomoelecombater.Assimastribosnoo chamammaispelonome,senoograndesabedordaguerra,Maranguab. "OchefePotivaiserraverseugrandeavmasantesqueodiamorra,eleestardevoltanacabanadeseu irmo.Tenstuoutravontade?" - Oguerreirobrancoteacompanhaparaabraarograndechefedospitiguaras,avdeseuirmo,edizerao ancioqueelerenasceunofilhodeseufilho. Martim chamou Iracema; e partiram ambos guiados pelo pitiguara para a serra do Maranguab, que se levantava nohorizonte.ForamseguindoocursodorioatondeneleentravaoRibeirodePirapora. Acabanadovelhoguerreiroestavajuntodasformosascascatas,ondesaltaopeixenomeiodosborbotesde espuma.AsguasaliSofrescasemacias,comoabrisadomar,quepassaentreaspalmasdoscoqueiros,nas horas da calma. Batuiretestavasentadosobreumadaslapasdacascataosolardentecaasobresuacabea,nuadecabelos e cheia de rugas como o jenipapo Assim dorme o jaburu na borda do lago.

- PotichegadocabanadograndeMaranguab,paideJatob,etrouxeseuirmobrancoparaveromaior guerreirodasnaes. Ovelhosoabriuaspesadasplpebras,epassoudonetoaoestrangeiroumolharbao.Depoisopeitoarquejoue oslbiosmurmuraram: - Tupquisqueestesolhosvissemantesdeseapagarem,ogaviobrancojuntodanarceja. Oabaetderrubouafronteaospeitos,enofaloumais,nemmaissemoveu. PotieMartimjulgaramqueeledormiaeseafastaramcomrespeitoparanoperturbarorepousodequemtanto obraranalongavida.Iracema,quesebanhavanaprximacachoeira,veio-lhes ao encontro, trazendo na folha dataiobafavosdemelpurssimo. Discorreramosamigospelasfloridasencostasatqueassombrasdamontanhaseestenderampelovale. TornaramentoaolugarondetinhamdeixadooMaranguab. Ovelhoaindalestavanamesmaatitude,comacabeaderrubadaaopeitoeosjoelhosencostadosfronte. As formigas subiam-lhe pelo corpo; e os tuins adejavam em torno e pousavam-lhe na calva. Potipsamonocrniodoancioeconheceuqueerafinadooguerreiromorreradevelhice.Entoochefe pitiguaraentoouocantodamorteefoicabanabuscarocamucim,quetransbordavacomascastanhasdo caju.Martimcontoucincovezescincomos EntantoIracemacolhianasflorestasaandiroba,paraungirocorpodovelhoqueamopiedosadoneto encerrounocamucim.Ovasofnebreficoususpensoaotetodacabana. Depoisqueplantouurtigaporta,paradefendercontraosanimaisaocaabandonada,Potidespediu-se triste daquelesstios,etornoucomseuscompanheirosbordadomar. A serra onde estava outrora a cabana tomou o nome de Maranguape; assim chamada porque ai repousa o sabedor da guerra.

XXIII QuatroluastinhamalumiadoocudepoisqueIracemadeixaraoscamposdoIpuetrsdepoisqueelahabitava nas praias do mar a cabana de seu esposo. Aalegriamoravaemsuaalma.Afilhadosserteserafeliz,comoaandorinha,queabandonaoninhodeseus pais,eperegrinaparafabricarnovoninhonopasondecomeaaestaodasflores.TambmIracemaacharaali naspraiasdomarumninhodoamor,novaptriaparaseucorao. Comoocolibriborboleteandoentreasfloresdaaccia,eladiscorriaasamenascampinas.Aluzdamanhja encontravasuspensaaoombrodoesposoesorrindo,comoaenrediaqueentrelaaotroncorobusto,etodas asmanhsocoroadenovagrinalda. MartimpartiaparaacaacomPoti.Avirgemseparava-sedeleento,parasentiraindamaisardenteodesejo dev-lo. Pertohaviaumaformosalagoanomeiodeverdecampina.Paralvolviaaselvagemoligeiropasso.Eraahora dobanhodamanhatirava-seguaenadavacomasgarasbrancaseasvermelhasjaans. Os guerreiros pitiguaras, que apareciam por aquelas paragens, chamavam essa lagoa Porangaba, ou lagoa da beleza,porquenelasebanhavaIracema,amaisbelafilhadaraadeTup. EdesdeessetempoasmesvinhamdelongemergulharsuasfilhasnasguasdaPorangaba,quetinhaavirtude dedarformosurasvirgensefaz-las amadas pelos guerreiros. Depoisdobanho,IracemadivagavaatasfaldasdaserradoMaranguab,ondenasciaoribeirodasmarrecas,o Jerera.Alicresciamnafrescuraenasombraasfrutasmaissaborosasdetodoopasdelasfaziaavirgem copiosaproviso,eesperavaembalando-senasramasdomaracuj,queMartimtornassedacaa. OutrasvezesnoeraaJereraquealevavasuavontade,masdoopostolado,aSapiranga,cujasguas inflamavamosolhos,comodiziamospajs.Cercadahaviaumbosquefrondosodemuritis,queformavamno meio do tabuleiro uma grande ilha de formosas palmeiras. IracemagostavadoMuritiapu,ondeoventosuspiravadocementealiespolpavaelaovermelhococo,para fabricarabebidarefrigerante,adoadacomomeldaabelha,eenchiadelaaigaaba,destinadaaestancara sede dos guerreiros durante a maior calma do dia. UmamanhPotiguiouMartimcaa.Caminharamparaumaserra,queselevantaaoladodaoutrado Maranguab,suairm.Oaltocabeosecurvasemelhanadobicoaduncodaararapeloqueosguerreirosa chamaramAratanha.ElessubirampelaencostadaGuaibaporondeasguasdescemparaovale,eforamato crregohabitadopelaspacas. Shaviasolnobicodaarara,quandooscaadoresdesceramdePacatubaaotabuleiro.DelongeviramIracema, quevieraesper-losmargemdesualagoadaPorangaba.Caminhavaparaelescomopassoaltivodagara quepasseiabeirad'gua:porcimadacariobatraziaumacinturadasfloresdamaniva,queeraosmboloda fecundidade. Colar das mesmas cingia-lhe o colo e ornava os rijos seios palpitantes. Travoudamodoesposo,eaimpsnoregao:

- TeusanguejvivenoseiodeIracema.Elasermedeteufilho. - Filho,dizestu?exclamouocristoemjbilo. Ajoelhou ali e cingindo-acomosbraos,beijouoseiofecundodaesposa. Quando ele ergueu-se, Poti falou: - Afelicidadedomanceboaesposaeoamigoaprimeiradalegria,osegundodfora.Oguerreirosema esposacomoarvoresemfolhasnemflores:nuncaelaverofrutoOguerreirosemamigocomoarvore solitriaqueoventoaoutanomeiodocampo:ofrutodelanuncaamadurece.Afelicidadedovaroaprole, quenascedeleefazseuorgulhocadaguerreiroquesaidesuasveiasmaisumgalhoquelevaseunomes nuvens,comoagrimpadocedro.AmadodeTupoguerreiroquetemumaesposa,umamigoemuitosfilhos elenadamaisdesejasenoamortegloriosa. Martim uniu o peito ao peito de Poti: - Ocoraodoesposoedoamigofalouportuaboca.Oguerreirobrancofeliz,chefedospitiguaras,senhores das praias do mar; a felicidade nasceu para ele na terra das palmeiras, onde recende a baunilha; e foi gerada no sanguedetuaraa,quetemnorostoacordosol.Oguerreirobranconoquermaisoutraptria,senoaptria deseufilhoedeseucorao. Aoromperd'alva,Potipartiuparacolherassementesdecrajuruquedoabelatintavermelha,eacascado angico de onde se extrai a cor negra mais lustrosa. De caminho sua flecha certeira abateu o pato selvagem que plainavanosares.Oguerreiroarrancoudasasasaslongaspenas,esubindoaoMocoripe,rugiuainbia.A refegaquevinhadomarlevoulonge,bemlonge,oroucosom.ObziodospescadoresdoTrairi,eatrombeta doscaadoresdoSoip,responderam. Martim banhou-sen'guadorio,epasseounapraiaparasecarocorpoaoventoeaosol.Aoseuladoia Iracemaeapanhavaombaramarelo,queomararrojava.Todasasnoitesaesposaperfumavaseucorpoea alva rede, para que o amor do guerreiro se deleitasse nela. Voltou Poti.

XXIV Foicostumedaraa,filhadeTup,queoguerreirotrouxessenocorpoascoresdesuanao. Traavamemprincpionegrasriscassobreocorpo,semelhanadoplodoquatideondeprocedeuonome dessa arte da pintura guerreira. Depois variaram as cores, e muitos guerreiros costumaram escrever os emblemas de seus feitos. Oestrangeirotendoadotadoaptriadaesposaedoamigo,deviapassarporaquelacerimnia,paratornar-se umguerreirovermelho,filhodeTup.NessaintenoforaPotiseproverdosobjetosnecessrios. Iracemapreparouastintas.Ochefe,embebendoasramasdapluma,traoupelocorpoosriscosvermelhose pretos,queornavamagrandenaopitiguara.Depoispintounafronteumaflechaedisse: - Assim como a seta traspassa o duro tronco, assim o olhar do guerreiro penetra n'alma dos povos. Nobraopintouumgavio: - Assimcomooanajcaidasnuvens,assimcaiobraodoguerreirosobreoinimigo. Nopesquerdopintouaraizdocoqueiro: - Assimcomoapequenaraizagarranaterraoaltocoqueiro,opfirmedoguerreirosustentaseucorporobusto. Nopdireitopintouumaasa: - Assimcomoaasadomajorompeosares,opvelozdoguerreironotemigualnacorrida. Iracematomouaramadapenaepintouumaabelhasobrefolhadervoresuavozressoouentresorrisos: - Assimcomoaabelhafabricaomelnocoraonegrodojacarand,adouraestnopeitodomaisvalente guerreiro. Martimabriuosbraoseoslbiospararecebercorpoealmadaesposa. - Meuirmoumgrandeguerreirodanaopitiguaraeleprecisadeumnomenalnguadesuanao. - Onomedeteuirmoestemseucorpo,ondeopstuamo. - Coatiabo! exclamou Iracema. - Tu disseste; eu sou o guerreiro pintado; o guerreiro da esposa e do amigo. Potideuaseuirmooarcoeotacape,quesoasarmasnobresdoguerreiro.Iracemahaviatecidoparaeleo cocareaaraia,matosdoschefesilustres. AfilhadeAraqumfoibuscarcabanaasiguariasdofestimeosvinhosdejenipapoemandioca.Osguerreiros beberamcopiosamenteetrancaramasdanasalegres.Durantequevolviamemtornodosfogosdaalegria,

ressoavamascanes. Poti cantava: - Comoacobraquetemduascabeasemumscorpo,assimaamizadedoCoatiaboePoti. Acudiu Iracema: - Comoaostraquenodeixaorochedo,aindadepoisdemorta,assimIracemajuntoaseuesposo. Os guerreiros disseram: - Comoojatobnafloresta,assimoguerreiroCoatiaboentreoirmoeaesposa:seusramosabraamos ramosdoubirat,esuasombraprotegearelvahumilde. Osfogosdaalegriaarderamatequeveioamanhecomelesdurouofestimdosguerreiros.

XXV A alegria ainda morou na cabana, todo o tempo que as espigas de milho levaram a amarelecer. Umaalvorada,caminhavaocristopelabordadomar.Suaalmaestavacansada. O colibri sacia-sedemeleperfumedepoisadormeceemseubranconinhodecoto,atquevoltanooutroano aluadasflores.Comoocolibri,aalmadoguerreirotambmsatura-se de felicidade, e carece de sono e repouso. Acaaeasexcursespelasmontanhasemcompanhiadoamigo,ascarciasdaternaesposaqueoesperavam navolta,eodocecarbetonocopiardacabana,jnoacordavamneleasemoesdeoutrora.Seucorao ressonava. Quando Iracema brincava pela praia, os olhos do guerreiro retiravam-se dela para se estenderem pela imensidade dos mares. Viramumasasasbrancas,queadejavampeloscamposazuis.Conheceuocristoqueeraumagrandeigarade muitasvelas,comoconstruamseusirmoseasaudadedaptriaapertou-lhe no seio. Alto ia o sol; e o guerreiro na praia seguia com os olhos as asas brancas que fugiam. Debalde a esposa o chamou cabana,debaldeofereceuaseusolhos,asgraasdelaeosfrutosmelhoresdocampo.Nosemoveuo guerreiro,senoquandoavelasumiu-se no horizonte. Potivoltoudaserra,ondepelaprimeiravezforas.Tinhadeixadoaserenidadenafrontedeseuirmoeachava ali a tristeza. Martim saiu-lhe ao encontro: - Aigaragrandedobrancotapuiapassounomar.Osolhosdeteuirmoaviram,quevoavaparaasmargensdo Mearim,aliadosdostupinambs,inimigodetuaeminharaa. - PotisenhordemilarcosseteudesejoeleteacompanharcomseusguerreirossmargensdoMearim paravencerotapuitingaeseuamigo,oprfidotupinamb. - Quandofortempo,teuirmotedir. Osguerreirosentraramnacabana,.ondeestavaIracema.Amaviosacanonessediatinhaemudecidonos lbiosdaesposa.Elateciasuspirandoafranjadaredematerna,maislargaeespessaquearededohimeneu. Poti,queaviutoocupada,falou: - Quandoasabicanta,otempodoamorquandoemudece,fabricaoninhoparasuaprole:otempodo trabalho. - Meuirmofalacomoarquandoanunciaachuvamasasabiquefazseuninho,nosabesedormirnele. A voz de Iracema gemia. Seu olhar buscou o esposo. Martim pensava: as palavras de Iracema passaram por ele, como a brisa pela face lisa da rocha, sem eco nem rumores. O sol brilhava sempre sobre as praias do mar, e as areias refletiam os raios ardentes; mas nem a luz que vinha do cu,nemaluzquerefletiadaterra,espancaramasombran'almadocristo.Cadavezocrepsculoeramaior em sua fronte. Chegoudasmargensdoriodasgarasumguerreiropitiguara,mandadoporJacanaaseuirmoPoti.Eleveio seguindoorastodosviajantesatoTrairi,ondeospescadoresoguiaramcabana. Potiestavasnocopiarergueu-se e abaixou a fronte para escutar com respeito e gravidade as palavras que lhemandavaseuirmopelabocadomensageiro: - Otapuitinga,queestavanoMearim,veiopelasmatasatoprincpiodaIbiapaba,ondefezalianacomIrapu, paracombateranaopitiguara.Elesvodescerdaserrasmargensdorioemquebebemasgaras,eonde tulevantasteatabadeteusguerreiros.Jacanatechamaparadefenderoscamposdenossospais:teupovo carece de seu maior guerreiro. - VoltasmargensdoAcaracu,eteupnodescanseenquantonopisarochodacabanadeJacana. Quandoaestiveres,dizeaograndechefe:"Teuirmochegadotabadeseusguerreiros".Etunomentirs.

O mensageiro partiu. Potivestiusuasarmas,ecaminhouparaavrzea,guiadopelopassodeCoatiabo.Eleoencontroumuitoalm, vagando entre os canaviais que bordam as margens de Aquiraz. - ObrancotapuiaestnaIbiapabaparaajudarostabajarasacombatercontraJacana.Teuirmocorrea defenderaterradeseusfilhos,eatabaondedormeocamucimdeseupai.Elesabervencerdepressapara voltartuapresena. - Teuirmopartecontigo.Nadaseparadoisguerreirosamigosquandotroaainbiadaguerra. - Tusgrandecomoomarebomcomoocu. Abraaram-se, e partiram com o rosto para as bandas do nascente.

XXVI Caminhando,caminhando,chegaramosguerreirosmargemdeumlago,quehavianostabuleiros. Ocristoparouderepenteevoltouorostoparaasbandasdomar:atristezasaiudeseucoraoesubiu fronte. - Meuirmo,disseochefe,teupcriouraiznaterradoamorfica.Potivoltarbreve. - Teuirmoteacompanhaeledisse,esuapalavracomoasetadeteuarco:quandosoa,chegada. - QuerestuqueIracemateacompanhesmargensdoAcaracu? - Nsvamoscombaterseusirmos.Atabadospitiguarasnoterparaelamaisquetristezaedor.Afilhados tabajaras deve ficar. - Queesperasento? - Teuirmoseafligeporqueafilhadostabajaraspodeficartristeeabandonaracabana,semesperarporsua volta.Antesdepartirelequeriasossegaroespritodaesposa. Poti refletiu: - Aslgrimasdamulheramolecemocoraodoguerreiro,comooorvalhodamanhamoleceaterra. - Meuirmoumgrandesabedor.OesposodevepartirsemverIracema. Ocristoavanou,Potimandou-lhe que esperasse: da aljava de setas que Iracema emplumara de penas vermelhas e pretas e suspendera aos ombros do esposo, tirou uma. Ochefepitiguaravibrouoarcoasetarpidaatravessouumgoiamumquediscorriapelasmargensdolagos parouondeaplumanoadeixoumaisentrar. Fincouoguerreironochoaflecha,comapresaatravessada,etornouparaCoatiabo: - Podespartir.Iracemaseguirteurastochegandoaqui,vertuaseta,eobedecertuavontade. Martimsorriuequebrandoumramodomaracuj,aflordalembrana,oentrelaounahastedaseta,epartiu enfim seguido por Poti. Brevedesapareceramosdoisguerreirosentreasrvores.Ocalordosoljtinhasecadoseuspassosnabeirado lago.Iracemainquietaveiopelavrzea,seguindoorastodoesposoatotabuleiro.Assombrasdocesvestiam oscamposquandoelachegoubeiradolago. Seusolhosviramasetadoesposofincadanocho,ogoiamumtrespassado,oramopartido,eencheram-se de pranto. - ElemandaqueIracemaandeparatrs,comoogoiamum,eguardesualembrana,comoomaracujguarda suaflortodootempoatmorrer. A filha dos tabajaras retraiu os passos lentamente, sem volver o corpo, nem tirar os olhos da seta de seu esposodepoistornoucabana.Asentadasoleira,comafrontenosjoelhosesperou,atqueosono acalentou a dor em seu peito. Apenasalvorouodia,elamoveuopassorpidoparaalagoa,echegoumargem.Aflechalestavacomona vspera:oesposonotinhavoltado. Desdeentohoradobanho,emvezdebuscaralagoadabeleza,ondeoutroratantogostaradenadar, caminhavaparaaquela,queviraseuesposoabandon-la. Sentava-sejuntoflecha,atquedesciaanoite entorecolhiacabana. Torpidapartiademanh,comolentavoltavatarde.Osmesmosguerreirosqueatinhamvistoalegrenas guasdaPorangaba,agoraencontrando-atristees,comoagaraviva,namargemdorio,chamavamaquele stiodaMecejana,quesignificaaabandonada. UmavezqueaformosafilhadeAraqumselamentavabeiradalagoadaMecejana,umavozestridentegritou seunomedoaltodacarnaba:

- Iracema! Iracema!... Ergueu ela os olhos e viu entre as folhas da palmeira sua linda jandaia, que batia as asas, e arrufava as penas comoprazerdev-la. Alembranadaptria,apagadapeloamor,ressurgiuemseupensamento.ViuosformososcamposdoIpu,as encostasdaserraondenascera,acabanadeAraqum,etevesaudadesmasnaqueleinstante,aindanose arrependeu de os ter abandonado. Seulbiogazeouumcanto.Ajandaiaabrindoasasas,esvoaou-lhe em torno e pousou no ombro. Alongando fagueira o colo, com o negro bico alisou-lhe os cabelos e beliscou a boca mimosa e vermelha como a pitanga. Iracema lembrou-se que tinha sido ingrata para a jandaia, esquecendo-a no tempo da felicidade; mas a jandaia vinha para a consolar agora no tempo da desventura. Essatardenovoltouscabana.Duranteodiaseusdedosgeisteceramoformosourudepalha,queforrou da felpa macia da monguba, para agasalhar sua companheira e amiga. Naseguintealvoradafoiavozdajandaiaqueadespertou.Alindaavenodeixoumaissuasenhoraouporque depoisdalongaausncianosefartassedeaver,ouporqueadivinhassequeelatinhanecessidadedequema acompanhasseemsuatristesolido.

XXVII UmatardeIracemaviudelongedoisguerreirosqueavanavampelaspraiasdomar.Seucoraopalpitoumais apressado. Instantedepoiselaesquecianosbraosdoesposotantosdiasdesaudadeeabandonoquepassaranasolitria cabana. MartimeseuirmohaviamchegadotabadeJacana,quandosoavaainbia:elesguiaramaocombateosmil arcosdePoti.Aindadessavezostabajaras,apesardaalianadosbrancostapuiasdoMearim,foramlevadosde vencida pelos valentes pitiguaras. NuncatodisputadavitriaetorenhidapugnasepelejounoscamposqueregamoAcaracueoCamucimo valor era igual de parte a parte, e nenhum dos dois povos fora vencido, se o deus da guerra, o torvo Aresqui, notivessedecididodarestasplagasraadoguerreirobranco,aliadadospitiguaras. Logoapsavitriaocristotornaraspraiasdomar,ondehaviaconstrudosuacabanaeondeoesperavaa terna esposa. De novo sentiu em sua alma a sede do amor; e tremia de pensar que Iracema houvesse partido, deixandoermoaquelestiotopovoadooutrorapelafelicidade. Comoasecavrzea,comavindadoinvernoreverdeceesematizadeflores,aformosafilhadosertocoma volta do esposo reanimou-se; e sua beleza esmaltou-se de meigos e ternos sorrisos. Outravezsuagraaencheuosolhosdocristo,eaalegriavoltouahabitaremsuaalma. Ocristoamouafilhadoserto,comonosprimeirosdias,quandoparecequeotemponuncapoderestancaro corao.Masbrevessisbastaramparamurcharaquelasfloresdeumaalmaexiladadaptria. Oimbu,filhodaserra,senascenavrzeaporqueoventoouasavestrouxeramasemente,vinga,achandoboa terra e fresca sombra; talvez um dia cope a verde folhagem e enflore. Mas basta um sopro do mar, para tudo murchar.Asfolhaslastramochoasflores,leva-as a brisa. Comooimbunavrzea,eraocoraodoguerreirobranconaterraselvagem.Aamizadeeoamoro acompanharamefortaleceramdurantealgumtempo,masagoralongedesuacasaedeseusirmos,sentia-se noermo.Oamigoeaesposanobastavammaissuaexistncia,cheiadegrandesdesejosenobresambies. Passavaosjtobreves,agoralongossis,napraia,ouvindogemeroventoesoluarasondasComosolhos engolfadosnaimensidadedohorizonte,buscava,masembalde,descobrirnoazuldifanoaalvuradeumavela perdida nos mares. Distantedacabana,seelevavabordadooceanoumaltomorrodeareiapelasemelhanacomacabeado crocodilo o chamavam os pescadores Jacarecanga, Do seio das brancas areias escaldadas pelo ardente sol, manavaumaguafrescaepuraassimdestilaaalmadoseiodadorlgrimasdocesdealivioeconsolo. Aessemontesubiaocristoelficavacismandoemseudestino.Asvezeslhevinhamenteaidiadetornar suaterraeaosseusmaselesabiaqueIracemaoacompanhariaeessalembranalheremordeuocorao. Cadapassomaisqueafastassedoscamposnativosafilhadostabajaras,agoraqueelanotinhaoninhodeseu coraoparaabrigar-se,eraumaporodavidaquelheroubava. PoticonhecequeMartimdesejaestars,eafasta-se discreto. O guerreiro sabe o que aflige a alma do seu irmoetudoesperadotempo,porquesotempoendureceocoraodoguerreiro,comoocernedo jacarand. Iracematambmfogedosolhosdoesposo,porquejpercebeuqueessesolhostoamadosseturbamcoma vistadela,eemvezdeseencheremdesuabelezacomooutrora,adespedemdesi.Masseusolhosdelanose cansamdeacompanharparteedelongeoguerreirosenhor,queosfezcativos. Aidaesposa!...Sentiujogolpenocoraoecomoacopabaferidanomago,destilaaslgrimasemfio.

XXVIII UmavezocristoouviudentroemsuaalmaosoluodeIracema:seusolhosbuscaramemtornoenoaviram. AfilhadeAraqumestavaalm,entreasverdesmoitasdeubaia,sentadanarelva.Oprantodesfiavadeseu belosemblanteeasgotasquerolavamaumaeumacaiamsobreoregao,ondejpalpitavaecresciaofilho doamor.Assimcaemasfolhasdarvoreviosaantesqueamadureaofruto. - OqueespremeaslgrimasdocoraodeIracema? - Chora o cajueiro quando fica tronco seco e triste. Iracema perdeu sua felicidade, depois que te separaste dela - Noestoueujuntodeti? - Teucorpoestaquimastuaalmavoaterradeteuspaisebuscaavirgembranca,queteespera. Martim doeu-se.Osgrandesolhosnegrosqueaindianapousaraneleotinhamferidonontimo. - Oguerreirobrancoteuesposoeletepertence Sorriu em sua tristeza a formosa tabajara: - QuantotempohqueretirastedeIracemateuesprito?Dantes,teupassoteguiavaparaasfrescasserrase alegrestabuleiros:teupgostavadepisaraterradafelicidade,eseguirorastodaesposa.Agorasbuscasas praiasardentes,porqueomarquelmurmuravemdoscamposemquenascesteeomorrodasareias,porque do alto se avista a igara que passa. - ansiadecombaterotupinambquevolveopassodoguerreiroparaasbordasdomar:respondeuo cristo. Iracema continuou: - Teulbiosecouparaaesposaassimacana,quandoardemosgrandessis,perdeomel,easfolhasmurchas nopodemmaiscantarquandopassaabrisa.Agorasfalasaoventodapraiaparaqueelelevetuavoz cabana de teus pais. - AvozdoguerreirobrancochamaseusirmosparadefenderacabanadeIracemaeaterradeseufilho, quando o inimigo vier. Aesposameneouacabea: - Quandotupassasnotabuleiro,teusolhosfogemdofrutodojenipapoebuscamaflordoespinheiroafruta saborosa, mas tem a cor dos tabajaras; a flor tem a alvura das faces da virgem branca: Se cantam as aves, teu ouvidonogostajdeescutarocantomaviosodagrana,mastuaalmaseabreparaogritodojapim,porque ele tem as penas douradas como os cabelos daquela que tu amas! - AtristezaescureceavistadeIracema,eamargaseulbio.Masaalegriahdevoltaralmadaesposa,como voltarvoreaverderama. - QuandoteufilhodeixaroseiodeIracema,elamorrer,comooabatidepoisquedeuseufruto.Entoo guerreirobranconotermaisquemoprendanaterraestrangeira. - Tuavozqueima,filhadeAraqum,comoosoproquevemdossertesdoIc,notempodosgrandescalores. Queres tu abandonar teu esposo ? - Novemteusolhosloformosojacarand,quevaisubindosnuvens?Aseuspsaindaestasecaraizda murtafrondosa,quetodososinvernossecobriaderamaebagosvermelhos,paraabraarotroncoirmo.Seela nomorresse,ojacarandnoteriasolparacrescertoalto.Iracemaafolhaescuraquefazsombraemtua alma; deve cair, para que a alegria alumie teu seio. Ocristocingiuotalhedaformosandiaeaestreitouaopeito.Seulbiopousouaolbiodaesposaumbeijo, massperoemorno.

XXIX Poti voltou do banho. SeguenaareiaorastodeCoatiabo,esobeaoaltodaJacarecanga.Aencontraoguerreiroempnocabeodo monte,comosolhosalongadoseosbraosestendidosparaoslargosmares. Volve o pitiguara as vistas e descobre uma grande igara, que vem sulcando os verdes mares, impelida pelo vento: - agrandeigaradosirmosdemeuirmoquevembusc-lo? Ocristosuspirou: - Soosguerreirosbrancosinimigosdeminharaa,quebuscamaspraiasdavalentenaopitiguara,paraa guerradavingana:elesforamderrotadoscomostabajarasnasmargensdoCamucimagoravemcomosseus amigos,ostupinambs,pelocaminhodomar. - Meuirmoumgrandechefe.QuepensaelequedevefazerseuirmoPoti?

- ChamaoscaadoresdeSoipeospescadoresdoTrairi.Nsiremosaseuencontro. PotiacordouavozdainbiaeosdoisguerreirospartiramambosparaoMocoripe.Poucoalmviramos guerreirosdeJaguaraueCamoropimquecorriamaogritodeguerra.OirmodeJacanaosavisoudavindado inimigo. Agrandeigaracorrenasondas,aolongodaterraquesedilataatsmargensdoParnaba.Aluacomeavaa crescerquandoeladeixouasguasdoMearimventoscontrriosatinhamarrastadoparaosaltosmares,muito almdeseudestino. Osguerreirospitiguaras,paranoespantaremoinimigo,seocultamentreoscajueirosevoseguindopelapraia a grande igara: durante o dia avultam as brancas velas; de noite os fogos atravessam a negrura do mar, como vaga-lumes perdidos na mata. Muitossiscaminharamassim.PassamalmdoCamucim,eafinalpisamaslindasribeirasdaenseadados papagaios. PotimandaumguerreiroaograndeJacanaesepreparaparaocombate.Martim,quesubiuaomorrodeareia, conhece que o maracatim vem abrigar-senoseiodomareavisaseuirmo. Osoljnasceuosguerreirosguaraciabaseostupinambs,seusamigos,corremsobreasondasnasligeiras pirogasepojamnapraia.Jformamograndearco,eavanamcomoocardumedopeixequandocortaa correnteza do rio. Nocentroestoosguerreirosdofogo,quetrazemoraionasasasosguerreirosdoMearim,quebrandemo tacape. Masnaoalgumajamaisvibrouoarcocerteiro,comoagrandenaopitiguaraePotiomaiorchefe,de quantoschefesempunharamainbiaguerreira.Aseuladocaminhaoirmo,tograndechefecomoele,e sabedordasmanhasdaraabrancadoscabelosdosol. Duranteanoiteospitiguarasfincamnapraiaafortecaiaradeespinho,elevantamcontraelaummurode areia,ondeorioesfriaeseapaga.Aesperamoinimigo.Martimmandaqueoutrosguerreirossubamcopados mais altos coqueiros; ali defendidos pelas largas palmas, esperam o momento do combate. AsetadePotifoiaprimeiraquepartiu,eochefedosguaraciabasoprimeiroheriquemordeuopdaterra estrangeira.Rugemostrovesnadestradosguerreirosbrancosmasosraiosquedesferemmergulham-se na areia, ou se perdem nos ares. Assetasdospitiguarasjcaemdocu,jvoamdaterra,eseembebemtodasnoseiodoinimigo.Cada guerreirotombacrivadodemuitasflechas,comoapresaqueaspiranhasdisputamnasguasdolago. Osinimigosembarcamoutraveznaspirogas,evoltamaomaracatimembuscadosgrandesepesadostroves, queumhomems,nemdois,podemmanejar. Quandovoltam,ochefedospescadores,quecorrenasguasdomarcomoovelozcamoropim,dequetomouo nome,searrojanasondas,emergulha.Aindaaespumanoseapagara,ejapirogainimigaseafundou, parecendo que a tragara uma baleia. Veio a noite, que trouxe o repouso. Aoromperd'alva,omaracatimfugianohorizonteparaasmargensdoMearim.Jacanachegou,nomaisparao combateesparaofestimdavitria. Nessa hora em que o canto guerreiro dos pitiguaras celebrava a derrota dos guaraciabas, o primeiro filho que o sanguedaraabrancagerounessaterradaliberdade,viaaluznoscamposdaPorangaba.

XXX Iracema, sentindo que se lhe rompia o seio, buscou a margem do rio, onde crescia o coqueiro. Estreitou-secomahastedapalmeira.Adorlacerousuasentranhaspormlogoochoroinfantilinundousua almadejbilo. Ajovemme,orgulhosadetantaventura,tomouotenrofilhonosbraosecomelearrojou-sesguaslmpidas do rio. Depois suspendeu-otetamimosaseusolhosentooenvolviamdetristezaeamor. - TusMoacir,onascidodemeusofrimento. Aar,pousadanoolhodocoqueiro,repetiuMoaciredesdeentoaaveamigauniaemseucantoaonomeda me,onomedofilho. O inocente dormia; Iracema suspirava: - Ajatifabricaomelnotroncocheirosodosassafrstodaaluadasfloresvoaderamoemramo,colhendoo sucoparaencherosfavosmaselanoprovasuadoura,porqueairaradevoraemumanoitetodaacolmeia. Tuametambm,filhodeminhaangstia,nobeberemteuslbiosomeldeteusorriso. Ajovemmepassouaosombrosalargafaixademacioalgodo,quefabricaraparatrazerofilhosempreunido aoflancoeseguiupelaareiaorastodoesposo,quehtrssissepartira.Elacaminhavadocementeparano despertar a criancinha, adormecida como o passarinho sob a asa materna.

Quando chegou junto ao grande morro das areias, viu que o rasto de Martim e Poti seguia ao longo da praia; e adivinhouqueeleserampartidosparaaguerra.Seucoraosuspiroumasseusolhossecosbuscaramo semblante do filho. Volve o rosto para o Mocoripe: - TusomorrodaalegriamasparaIracemanotenssenotristeza. Tornando,arecentemepousouacrianaadormecidanarededeseupai,vivaesolitriaemmeiodacabana e deitou-seaocho,naesteiraonderepousava,desdequeosbraosdoespososenotinhammaisabertopara receb-la. Aluzdamanhentravapelacabana,eIracemaviuentrarcomelaasombradeumguerreiro. Caubiestavaempnaporta. A esposa de Martim ergueu-sedeummpetoesaltouavanteparaprotegerofilho.Seuirmolevantoudaredea ela uns olhos tristes, e falou com a voz ainda mais triste: - NofoiavinganaquearrancouoguerreiroCaubiaoscamposdostabajaraselejperdoou.Foiavontadede ver Iracema, que trouxe consigo toda a sua alegria. - Entobem-vindosejaoguerreiroCaubinacabanadeseuirmo:respondeuaesposaabraando-o. - OnascidodeteuseiodormenessaredeosolhosdeCaubigostariamdev-lo. Iracemaabriuafranjadepenasemostrouolindosemblantedacriana.Caubidepoisqueocontemploupor muito tempo, entre risos, disse: - Ele chupou tua alma. Ebeijounosolhosdajovemme,aimagemdacriana,quenoseanimavatocar,receosodeofend-la. Avoztrmuladafilharessoou: - AindaviveAraqumsobreaterra? - Penaaindadepoisquetuodeixaste,suacabeavergouparaopeitoenoseergueumais. - TulhedirsqueIracemajmorreu,paraqueeleseconsole. AirmdeCaubipreparouarefeioparaoguerreiro,earmounocopiararededahospitalidadeparaqueele repousasse das fadigas da jornada. Quando o viajante satisfez o apetite, ergueu-se com estas palavras: - Dizondeestteuesposoemeuirmo,paraqueoguerreiroCaubilhedoabraodaamizade. Oslbiossuspirososdamseraesposasemoveram,comoasptalasdocactoqueumsoproamarrota,eficaram mudos.Masaslgrimasdebalharamdosolhos,ecaramembagas. O rosto de Caubi anuviou-se: - Teuirmopensavaqueatristezaficarnoscamposqueabandonasteporquetrouxestecontigotodooriso dos que te amavam! Iracema enxugou os olhos: - OesposodeIracemapartiucomoguerreiroPotiparaaspraiasdoAcaracu.Antesquetrssistenham iluminadoaterraelevoltar,ecomeleaalegriaalmadaesposa. - OguerreiroCaubioesperaparasaberoqueelefezdosorrisoquemoravaemteuslbios. A voz do tabajara enrouquecera; seu passo inquieto volveu a esmo pela cabana.

XXXI Iracema cantava docemente, embalando a rede para acalentar o filho. Aareiadapraiacrepitousobopforteerijodoguerreirotabajara,quevinhadasbordasdomardepoisda abundante pesca. Ajovemmecruzouasfranjasdarede,paraqueasmoscasnoinquietassemofilhoacalentado,efoiao encontrodoirmo: - Caubivaitornarsmontanhasdostabajaras!disseelacombrandura. O guerreiro anuviou-se: - Tudespedesteuirmodacabanaparaqueelenovejaatristezaqueaenche. - Araqumtevemuitosfilhosemsuamocidadeunsaguerralevouemorreramcomovalentesoutros escolheramumaesposaegeraramporsuaveznumerosaprolefilhosdesuavelhice,Araqumstevedois. Iracemaarolaqueocaadortiroudoninho.SrestaoguerreiroCaubiaovelhoPaj,parasusterseucorpo

vergado,eguiarseupassotrmulo. - CaubipartirquandoasombradeixarorostodeIracema. - Comoaestrelaquesbrilhadenoite,viveIracemaemsuatristeza.Sosolhosdoesposopodemapagara sombraemseurosto.Parte,paraqueelesnoseturvemcomtuavista. - Teuirmoparteparatefazeravontademaselevoltartodasasvezesqueocajueiroflorescer,parasentir emseucoraoofilhodeteuventre. Entrounacabana.Iracematiroudaredeacrianaeambos,meefilho,palpitaramsobreopeitodoguerreiro tabajara. Depois, Caubi passou a porta e sumiu-seentreasrvores. Iracema,arrastandoopassotrmulo,oacompanhoudelongeatqueoperdeudevistanaorladamataA parou:quandoogritodajandaiadeenvoltacomochoroinfantil,achamoucabana,aareiafriaondeesteve sentada, guardou o segredo do pranto que embebera. Ajovemmesuspendeuofilhotetamasabocainfantilnoemudeceu.Oleiteescassonoapojavaopeito. Osanguedainfelizdilua-setodonaslgrimasincessantesquenolheestancavamnosolhospoucochegava aos seios, onde se forma o primeiro licor da vida. Eladissolveuaalvacarimepreparouaofogoomingauparanutrirofilho.Quandoosoldourouacristados montes,partiuparaamata,levandoaocoloacrianaadormecida. Na espessura do bosque estava o leito da irara ausente; os tenros cachorrinhos grunhem enrolando-se uns sobre os outros. A formosa tabajara aproxima-sedemanso.Preparaparaofilhoumberodamaciaramadomaracuj e senta-se perto. PenoregaoumporumosfilhosdairaraeIhesabandonaosseiosmimosos,cujatetarubracomoapitanga ungiu do mel da abelha. Os cachorrinhos famintos sugam os peitos avaros de leite. Iracemacurtedor,comonuncasentiuparecequelheexauremavidamasosseiosvo-se intumescendo; apojaram afinal, e o leite, ainda rubro do sangue de que se formou, esguicha. Afelizmearrojadesioscachorrinhos,echeiadejbilomataafomeaofilho.Eleagoraduasvezesfilhode suador,nascidodelaetambmnutrido. AfilhadeAraqumsentiuafinalquesuasveiasseestancavamecontudoolbioamargodetristezarecusavao alimento que devia restaurar-lheasforas.Ogemidoeosuspirotinhamcrestadocomosorrisoeosaboremsua boca formosa.

XXXII Descamba o sol. Japi sai do mato e corre para a porta da cabana. Iracema sentada com o filho no colo, banha-se nos raios do sol e sente o frio arrepiar-lhe o corpo. Vendo o animal,fielmensageirodoesposo,aesperanareanimaseucoraoquererguer-se para ir ao encontro de seu guerreirosenhor,masosmembrosdbeisserecusamsuavontade. Caiu desfalecida contra o esteio. Japi lambia-lheamofriaepulavatravessoparafazersorriracriana, soltando uns doces latidos de prazer. Por vezes, afastava-separacorrerataorladamatachamandoosenhor logotornavacabanaparafestejarameeofilho. PoressetempopisavaMartimoscamposamarelosdoTauapeseuirmoPoti,oinseparvel,caminhavaaseu lado. OitoluashaviaqueeledeixaraaspraiasdeJacarecanga.Vencidososguaraciabas,nabaadospapagaios,o guerreirocristoquispartirparaasmargensdoMearim,ondehabitavaobrbaroaliadodostupinambs. Potieseusguerreirosoacompanharam.Depoisquetranspuseramobraocorrentedomarquevemdaserrade Tauatingaebanhaasvrzeasondesepescaopiau,viramenfimaspraiasdoMearim,eavelhatabadobrbaro tapuia. Araadoscabelosdosolcadavezganhavamaisaamizadedostupinambscresciaonmerodosguerreiros brancos,quejtinhamlevantadonailhaagrandeitaoca,paradespediroraio. QuandoMartimviuoquedesejava,tornouaoscamposdaPorangaba,queeleagoratrilha.Jouveoroncodo marnaspraiasdoMocoripejlhebafejaorostoosoprovivodasvagasdooceano. Quanto mais seu passo o aproxima da cabana, mais lento se torna e pesado. Tem medo de chegar; e sente que sua alma vai sofrer, quando os olhos tristes e magoados da esposa entrarem nela. Hmuitoqueapalavradesertoudeseulbiosecooamigorespeitaestesilncio,queelebementende.o silnciodorioquandopassanoslugaresprofundosesombrios. Tantoqueosdoisguerreirostocaramasmargensdorio,ouviramolatirdoco,acham-loseogritodaar, que se lamentava. Erammuiprximoscabana,apenasocultaporumalnguademato.Ocristoparoucalcandoamonopeito parasofrearocorao,quesaltavacomooporaqu.

- OlatidodeJapidealegria:disseochefe. - Porquechegoumasavozdajandaiadetristeza.Acharoguerreiroausenteapaznoseiodaesposa solitriaouterasaudadematadoemsuasentranhasofrutodoamor? Ocristomoveuopassovacilante.Derepente,entreosramosdasrvores,seusolhosviram,sentadaporta dacabana,Iracema,comofilhonoregao,eocoabrincar.Seucoraooarrojoudeummpeto,eaalmalhe estalounoslbios: - Iracema!. . . Atristeesposaemesoabriuosolhos,ouvindoavozamada.Comesforogrande,pdeerguerofilhonos braos,eapresent-loaopai,queoolhavaextticoemseuamor. - Recebeofilhodeteusangue.Eratempomeusseiosingratosjnotinhamalimentoparadar-lhe! Pousandoacriananosbraospaternos,adesventuradamedesfaleceu,comoajetica,selhearrancamo bulbo.Oesposoviuentocomoadortinhaconsumidoseubelocorpomasaformosuraaindamoravanela, comooperfumenaflorcadadomanac. IracemanoseergueumaisdaredeondeapousaramosaflitosbraosdeMartim.Oternoesposo,emquemo amorrenasceracomojbilopaterno,acercoudecarciasqueencheramsuaalmadealegria,masnoa puderamtornarvida:oestamedesuaflorserompera. - Enterraocorpodetuaesposaaopdocoqueiroquetuamavas.Quandooventodomarsoprarnasfolhas, Iracemapensarquetuavozquefalaentreseuscabelos. Odocelbioemudeceuparasempreoltimolampejodespediu-sedosolhosbaos. Potiamparouoirmonagrandedor.Martimsentiuquantoumamigoverdadeiropreciosonadesventura comooouteiroqueabrigadovendavalotroncoforteerobustodoubirat,quandoocupimlhebrocaomago. Ocamucim,querecebeuocorpodeIracema,embebidoderesinasodorferas,foienterradoaopdocoqueiro, borda do rio. Martim quebrou um ramo de murta, a folha da tristeza, e deitou-o no jazigo de sua esposa. A jandaia pousada no olho da palmeira repetia tristemente: - Iracema! Desdeentoosguerreirospitiguaras,quepassavampertodacabanaabandonadaeouviamressoaravoz plangente da ave amiga, afastavam-se, com a alma cheia de tristeza, do coqueiro onde cantava a jandaia. E foi assim que um dia veio a chamar-seCearorioondecresciaocoqueiro,eoscamposondeserpejaorio.

XXXIII OcajueirofloresceuquatrovezesdepoisqueMartimpartiudaspraiasdoCear,levandonofrgilbarcoofilhoe ocofiel.Ajandaianoquisdeixaraterraonderepousavasuaamigaesenhora. Oprimeirocearense,aindanobero,emigravadaterradaptria.Haviaaapredestinaodeumaraa? Potilevantavaatabadeseusguerreirosnamargemdorioeesperavaoirmoquelheprometeravoltar.Todas asmanhssubiaaomorrodasareiasevolviaosolhosaomar,paraversebranqueavaaolongeavelaamiga. AfinalvoltaMartimdenovosterras,queforamdesuafelicidade,esoagoradeamargasaudade.Quandoseu psentiuocalordasbrancasareias,emseucoraoderramou-se um fogo que o requeimou: era o fogo das recordaesqueardiamcomoacentelhasobascinzas. Saplacouessachamaquandoeletocouaterra,ondedormiasuaesposaporquenesseinstanteseucorao transudou,comootroncodojatanosardentescalores,eorvalhousuatristezadelgrimasabundantes. Muitosguerreirosdesuaraaacompanharamochefebranco,parafundarcomeleamairidoscristos.Veio tambmumsacerdotedesuareligio,denegrasvestes,paraplantaracruznaterraselvagem. Potifoioprimeiroqueajoelhouaospsdosagradolenhonosofriaelequenadamaisoseparassedeseuirmo branco.Deviamterambosumsdeus,comotinhamumscorao. Ele recebeu com o batismo o nome do santo, cujo era o dia; e o do rei, a quem ia servir, e sobre os dous o seu, nalnguadosnovosirmos.Suafamacresceueaindahojeoorgulhodaterra,ondeeleprimeiroviualuz. AmairiqueMartimerguera-margemdorio,naspraiasdoCear,medrou.GerminouapalavradoDeus verdadeironaterraselvagemeobronzesagradoressoounosvalesonderugiaomarac. JacanaveiohabitarnoscamposdaPorangabaparaestarpertodeseuamigobrancoCamaroergueraataba de seus guerreiros nas margens da Mecejana. Tempodepois,quandoveioAlbuquerque,ograndechefedosguerreirosbrancos,MartimeCamaropartirampara asmargensdoMearimacastigaroferoztupinambeexpulsarobrancotapuia. ErasemprecomemooqueoesposodeIracemareviaasplagasondeforatofeliz,easverdesfolhasacuja sombra dormia a formosa tabajara.

Muitas vezes ia sentar-se naquelas doces areias, para cismar e acalentar no peito a agra saudade. AjandalacantavaaindanoolhodocoqueiromasnorepetiajomaviosonomedeIracema. Tudo passa sobre a terra.

CARTA ao Dr. Jaguaribe Eis-me de novo, conforme o prometido. Jleuolivroeasnotasqueoacompanhamconversemospois. Conversemossemcerimnia,emtodafamiliaridade,comosecadaumestivesserecostadoemsuarede,ao vaivmdolnguidobalano,queconvidadoceprtica. Sealgumleitorcuriososepuserescuta,deix-lo.Nodevemosporissodemudarotomrasteirodaintimidade pela frase garrida das salas. Sem mais. Hderecordar-sevocdeumanoiteque,entrandoemminhacasa,quatroanosaestaparte,achou-me rabiscando um livro. Era isso em uma quadra importante, pois que uma nova legislatura, filha de nova lei, fazia suaprimeirasessoeopastinhaosolhosnela,dequemesperavainiciativagenerosaparamelhorsituao. Jestavaeumeiodescridodascousas,emaisdoshomenseporissobuscavanaliteraturadiversotristeza quemeinfundiaoestadodaptriaentorpecidapelaindiferena.Cuidavaeupormquevoc,polticodeantigae melhortmpera,poucosepreocupavacomascousasliterrias,nopormenospreo,simporvocao. Aconversaquetivemosentoreveloumeuenganoacheiumcultoreamigodaliteraturaamenaejuntoslemos algunstrechosdaobra,quetinha,eaindanoperdeu,pretensesaumpoema. comoviuecomoentolheesboceialargostraos,umahericaquetemporassuntoastradiesdos indgenasbrasileiroseseuscostumes.Nuncamelembraraeudededicar-meaessegnerodeliteratura,deque me abstive sempre, passados que foram os primeiros e fugaces arroubos da juventude. Suporta-se uma prosa medocre,eatestima-sepeloquilatedaidiamasoversomedocreapiortriagaquesepossaimpingirao pior leitor. CometiaimprudnciaquandoescrevialgumascartassobreaConfederaodosTamoiosdedizer:"astradies dosindgenasdomatriaparaumgrandepoemaquetalvezumdiaapresentesemrudonemaparato,com modestofrutodesuasviglias". Tantobastouparaquesupusessemqueoescritorsereferiaasi,etinhajemmoopoemavriaspessoas perguntaram-me por ele. Meteu-meistoabriosliterriossemcalculardasforasmnimasparaempresato grande que assoberbou dois ilustres poetas, tracei o plano da obra, e a comecei com quase tal vigor que a levei deumflegoaoquartocanto. Esseflegosusteve-se cerca de cinco meses, mas amorteceu; e vou lhe confessar o motivo. Desdecedo,quandocomearamosprimeirospruridosliterriosumaespciedeinstintomeimpeliaaimaginao paraaraaselvagemindgena.Digoinstinto,porquenotinhaeuentoestudosbastantesparaapreciar devidamenteanacionalidadedeumaliteratura,erasimplesprazerquemedeleitadanaleituradascrnicase memriasantigas. Maistarde,discernindomelhorascousas,liaasproduesquesepublicavamsobreotemaindgenano realizavamelasapoesianacional,talcomomeaparecianoestudodavidaselvagemdosautctonosbrasileiros. Muitaspecavampeloabusodostermosindgenasacumuladosunssobreosoutros,oquenosquebravaa harmoniadalnguaportuguesa,comoperturbavaaintelignciadotexto.Outraseramprimorosasnoestiloericas debelasimagenspormfaltava-lhescertarudezingnuadepensamentoeexpresso,quedeviasera linguagemdosindgenas. GonalvesDiasopoetanacionalporexcelncianingumlhedisputanaopulnciadaimaginao,nofinolavor do verso, no conhecimento da natureza brasileira e dos costumes selvagens. Em suas poesias americanas aproveitoumuitasdasmaislindastradiesdosindgenaseemseupoemanoconcludodosTimbiras,propsseadescreveraepopiabrasileira. Entretanto,osselvagensdeseupoemafalamumalinguagemclssica,oquelhefoicensuradoporoutropoeta degrandeestro,oDr.BernardoGuimareselesexprimemidiasprpriasdohomemcivilizado,equeno verossmiltivessemnoestadodanatureza. Semdvidaqueopoetabrasileirotemdetraduziremsualnguaasidias,emborarudesegrosseiras,dosndios masnessatraduoestagrandedificuldadeprecisoquealnguacivilizadasemoldequantopossa singelezaprimitivadalnguabrbaraenorepresenteasimagensepensamentosindgenassenoportermose frasesqueaoleitorpareamnaturaisnabocadoselvagem. Oconhecimentodalnguaindgenaomelhorcritrioparaanacionalidadedaliteratura.Elenosdnoso verdadeiroestilo,comoasimagenspoticasdoselvagem,osmodosdeseupensamento,astendnciasdeseu esprito,eatasmenoresparticularidadesdesuavida. Enessafontequedevebeberopoetabrasileiro,delaquehdesairoverdadeiropoemanacional,talcomoeu o imagino. Cometendoportantoograndearrojo,aproveiteioensejoderealizarasidiasquemeflutuavamnoesprito,e

noeramaindaplanofixo,areflexoconsolidou.aserobusteceu. Naparteescritadaobraforamelasvazadasemgrandecpia.Seainvestigaolaboriosadasbelezasnativas, feitasobreimperfeitoseespriosdicionrios,exauriaoespritoasatisfaodecultivaressasfloresagrestesda poesiabrasileira,deleitava.Umdiapormfatigadodaconstanteeaturadameditaoouanliseparadescobrira etimologiadealgumvocbulo,assaltou-me um receio. Todoestemprobotrabalhoquesvezescustavaumaspalavra,meserialevadoconta?Saberiamqueesse escrpulod'ourofinotinhasidodesentranhadodaprofundacamada,ondedormeumaraaextinta?Ou pensariamqueforaachadonasuperfcieetrazidoaoventodafcilinspirao? E sobre esse, logo outro receio. A imagem ou pensamento com tanta fadiga esmerilhados seriam apreciados em seu justo valor, pela maioria dos leitores?Noosjulgariaminferioresaqualquerdasimagensemvoga,usadasnaliteraturamoderna? Ocorre-meumexemplotiradodestelivro.Guia,chamavamosindgenas,senhordocaminho,piguara.Abelezada expressoselvagememsuatraduoliteraleetimolgica,meparecebemsaliente.Nodiziamsabedordo caminho,emborativessemtermoprprio,couab,porqueessafrasenoexprimiriaaenergiadeseupensamento. Ocaminhonoestadoselvagemnoexistenocoisadesaberfaz-senaocasiodamarchaatravsda florestaoudocampo,eemcertadireoaquelequeotemeod,realmentesenhordocaminho. Nobonito?Noestaumajiadapoesianacional? Poishaverquemprefiraaexpressoreidocaminho,emboraosbrasisnotivessemrei,nemidiadetal instituio.Outrosseinclinarampalavraguia,comomaissimplesenaturalemportugus,emborano corresponda ao pensamento do selvagem. Ora, escrever um poema que devia alongar-separacorreroriscodenoserentendido,equandoentendidono apreciado, era para desanimar o mais robusto talento, quanto mais a minha mediocridade. Que fazer? Encher o livrodegrifosqueotornariammaisconfusoedenotasqueninguml?Publicaraobraparcialmenteparaque osentendidospreferissemovereditoliterrio?Darleituradelaaumcrculoescolhido,queemitissejuzo ilustrado ? Todos estes meios tinham seu inconveniente, e todos foram repelidos: o primeiro afeava o livro; o segundo o truncavaempedaosoterceironolheaproveitariapelacerimoniosobenevolnciadoscensores.Oque pareceumelhoremaisacertadofoidesviaroespritodessaobraedar-lhe novos rumos. Masnoseabandonaassimumlivrocomeado,porpiorqueelesejaanessaspginascheiasderasurase borresdormealarva.dopensamento,quepodeserninfadeasasdouradas,seainspiraofecundaro grosseirocasulo.Nasdiversaspausasdesuaspreocupaesoespritovolviapoisaolivro,ondeestoainda incubadoseestarocercadedoismilversoshericos. Conformeabenevolnciaouserenidadedeminhaconscincia,svezesosachobonitosedignosdeverema luzoutrasmeparecemvulgares,montonos,esomenosaquantaprosacharratenhoeuestendidosobreo papel.Seoamordepaiabrandaafinalesserigor,nodesvanecepormnuncaoreceiode"perderinutilmente meu tempo a fazer versos para caboclos". Emumdessesvolveresdoespritoobracomeada,lembrou-medefazerumaexperinciaemprosa.Overso pelasuadignidadeenobrezanocomportacertaflexibilidadedeexpressoqueentretantonovaimalprosa maiselevada.Aelasticidadedafrasepermitiriaentoqueseempregassemcommaisclarezaasimagens indgenas,demodoanopassaremdesapercebidas.Poroutroladoconhecer-se-ia o efeito que havia de ter o verso pelo efeito que tivesse a prosa. Oassuntoparaaexperincia,deantemoestavaachado.Quandoem1848revinossaterranatal,tiveaidia deaproveitarsuaslendasetradiesemalgumaobraliterria.JemSoPaulotinhacomeadoumabiografiado Camaro.Suamocidade,aamizadehericaqueoligavaaSoaresMoreno,abravuraelealdadedeJacana, aliadodosportugueses,esuasguerrascontraoclebreMelRedondoaiestavaotema.Faltava-lhe o perfume quederramasobreaspaixesdohomemedamulher. Sabevocagoraooutromotivoqueeutinhadelheenderearolivroprecisavadizertodasestascousas, contar o como e por que escrevi Iracema. E com quem melhor conversaria sobre isso do que com uma testemunhademeutrabalho,anica,daspoucas,querespiraagoraasaurascearenses? Estelivropoisumensaioouantesamostra.Verrealizadasneleminhasidiasarespeitodaliteraturanacional eacharapoesiainteiramentebrasileira,hauridanalnguadosselvagens.Aetimologiadenomesdasdiversas localidades,ecertosmodosdedizertiradosdacomposiodaspalavras,sodecunhooriginal. Compreendevocquenopodiaeuderramaremabundnciaessasriquezasnolivrinhoagorapublicado,porque elasficariamdesfloradasnaobrademaiorvulto,aqualsteriaanovidadedafbula.Entretantohadesobra paradarmatriacrticaeservirdebaseaojuzodosentendidos. Seopblicoledorgostardessaformaliterriaquemepareceteralgumatrativo,entosefarumesforopara levaraocaboocomeadopoema,emboraoversotenhaperdidomuitodeseuprimitivoencanto.Sepormo livroforacoimadodesedio,eIracemaencontrarausualindiferenaquevaiacolhendoobomeomaucoma mesmacomplacncia,quandonosilnciodesdenhosoeingratonessecasooautorsedesenganardemais essegnerodeliteratura,comojsedesenganoudoteatro,eosversos,comoascomdias,passaroparaa gavetadospapisvelhos,relquiasautobiogrficas. Depoisdeconcludoolivroequandoorelijaparadonaestampa,conheciquemetinhamescapadosenoque sedevamcorrigir,notoalgumexcessodecomparaes,repetiodecertasimagens,desalinhonoestilodos ltimoscaptulos.Tambmmeparecequedeviaconservaraosnomesdaslocalidadessuaatualverso,embora corrompida. Seaobrativersegundaedioserescoimadadestesedoutrosdefeitosquelhedescubramosentendidos.

Agosto, 1865

Copyright 2000,

virtualbooks.com.br

Todos os direitos reservados a Editora Virtual Books Online M&M Editores Ltda. proibidaareproduodocontedodestapginaemqualquermeiodecomunicao, eletrnicoouimpresso,semautorizaoescritadaEditora.

Você também pode gostar