Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Empilhadeira
CNPJ 14.168.536/0005-59
INTRODUÇÃO
A HYUNDAI tem prazer te dar a você as boas-vindas ao grupo de profissionais que possuem,
operam e mantem empilhadeiras HYUNDAI. Nós nos orgulhamos da nossa longa tradição de
qualidade de produtos e valores superiores que o nome HYUNDAI representa. Esse manual
tem o propósito de familiarizar você com informações de segurança, operação e manutenção
sobre a sua nova empilhadeira. Foi especialmente preparado para lhe ajudar a usar e manter a
sua empilhadeira HYUNDAI de maneira segura e correta.
A sua empilhadeira HYUNDAI foi projetada e construída para ser segura e eficiente como
somente a atual tecnologia é capaz de fazer. Da maneira que é manufaturada, para alguns
modelos, ela cumpre todos os requisitos mandatórios aplicáveis da ANSI B56.1-1988 Padrão
de Segurança para Empilhadeiras Industriais. Algumas empilhadeiras são também equipadas
com equipamento para ajudar você a operá-las com segurança; por exemplo, encosto de
carga, freios e buzinas são equipamentos padrões.
Manutenção regular e tomar cuidados constantes com sua empilhadeira não é somente
importante por razões de economia e utilização; ela é essencial para a sua segurança. Uma
empilhadeira defeituosa é uma potencial fonte de perigo para o operador, e para qualquer outro
profissional trabalhando por perto. Como com todo equipamento de qualidade, mantenha sua
empilhadeira em uma boa condição de operação seguindo a rotina recomendada de
manutenção.
Uma empilhadeira deve sempre ser examinada pelo operador, antes de dirigí-la, para certificar-
se de que é seguro operá-la. A importância desse procedimento é enfatizada nesse manual
com um breve resumo ilustrado e com mais instruções detalhadas posteriormente. As
concessionárias HYUNDAI podem suprir cópias de uma eficaz Lista de Verificação Diária de
Motoristas. É um requisito da OSHA.
Manutenção Planejada
Além da inspeção diária do operador, a HYUNDAI recomenda que uma manutenção planejada
e o programa de inspeção de segurança (MP) sejam praticadas por um mecânico treinado e
autorizado nas bases regulares. A MP irá providenciar uma oportunidade para fazer uma
inspeção abrangente das condições de segurança e operação da sua empilhadeira. Ajustes
necessários e reparos podem ser feitos durante a MP, que irá aumentar a elevação ou
componentes e reduzir paradas não programadas e aumentar a segurança. A MP pode ser
programada para cumprir a sua aplicação particular e o uso da empilhadeira.
Manual de Serviço
Esse manual é uma compilação de informações essenciais sobre a operação segura, suas
características e funções e explica como manter sua empilhadeira. Esse manual é dividido e
organizado em oito partes principais:
Seção 2, Riscos Operacionais, adverte as condições que poderiam causar danos na máquina
ou ferimentos para o operador ou outros profissionais.
Os exemplos, ilustrações e explicações contidas nesse manual devem lhe ajudar a melhorar
suas habilidades e conhecimentos como operador profissional de empilhadeira e aproveitar
todas as vantagens das capacidades e funções de segurança da sua nova empilhadeira.
A primeira seção desse manual tem o objetivo de passar a limpo, com ilustrações e mensagens
curtas, as regras gerais de segurança e os principais riscos operacionais que você pode
encontrar no manuseio de uma empilhadeira. Na seguinte, você encontrará descrições dos
componentes do modelo específico da sua empilhadeira e como operam os instrumentos,
medidores e controles. Então, você lerá uma discussão de procedimentos de operação seguros
e eficientes, seguido de instruções sobre como rebocar uma empilhadeira desabilitada. As
seções finais do manual são dedicadas à manutenção e especificações da empilhadeira.
Reserve um tempo para ler cuidadosamente a seção Conheça Sua Empilhadeira. Ao adquirir
um bom conhecimento básico das características e funções de sua empilhadeira, e como elas
funcionam, você estará melhor preparado para operar tanto de maneira segura como eficiente.
Cada seção principal tem sua própria listagem de conteúdo, para você poder encontrar os
tópicos mais facilmente.
Nós lhe aconselhamos a ler cuidadosamente o manual por inteiro. Reserve um tempo para ler
e entender as informações das regras gerais de segurança e riscos operacionais. Familiarize-
se com os vários procedimentos nesse manual. Entenda como todos os medidores, luzes de
indicação e controles funcionam. Por favor, contate sua concessionária autorizada da
HYUNDAI para ter as respostas de qualquer dúvida que você possa vir a ter sobre as
funcionalidades, operações e manuais da sua empilhadeira.
Dirija defensivamente e pense sobre a segurança das pessoas que estão trabalhando ao seu
redor. Conheça as capacidades e limitações da sua empilhadeira. Siga as instruções desse
manual, incluindo todas as mensagens de símbolos para evitar dano para a sua
empilhadeira ou a possibilidade de machucar a si mesmo ou os outros.
Esse manual tem a intenção de ser uma parte permanentemente anexada da sua
empilhadeira. Guarde-o na sua empilhadeira como um referencial imediato para todos que
tenham de dirigí-la ou usá-la. Se a empilhadeira que você opera não for equipada com o
manual, peça ao seu supervisor para obter um e tê-lo guardado na empilhadeira. E, lembre-se,
a sua concessionária HYUNDAI tem o prazer de responder qualquer questão sobre a operação
e manutenção da sua empilhadeira e irá lhe suprir com toda informação adicional que você
requisitar.
RÓTULOS DE SEGURANÇA
1. LOCALIZAÇÃO
1) 14/16/20/25BRJ-7
Existem muitos rótulos de aviso específicos nessa máquina, por favor se familiarize com todos
os rótulos de aviso.
2) HANGAR (Item 8)
3) MANUSEIO DA BATERIA
#Ao levantar a caixa da bateria, use 2 ou 4 cabos com gancho e manuseie cuidadosamente,
para não levar choque.
1.DIREÇÃO
2.NÚMERO SERIAL
3. SÍMBOLOS
1. Inspeção diária..............................................................................................................1-1
2. O que fazer e o que não fazer.......................................................................................1-2
3. Sem condutores............................................................................................................1-4
4. Pedestres......................................................................................................................1-5
5. Proteção do operador...................................................................................................1-6
6. Segurança do garfo.......................................................................................................1-7
7. Pontos de cuidado.........................................................................................................1-8
8. Transporte.....................................................................................................................1-9
9. Degraus, rampas, obstáculos e inclinações................................................................1-10
10. Tombamento...............................................................................................................1-11
11. Superfície e capacidade..............................................................................................1-12
12. Estacionando...............................................................................................................1-13
13. Elevando, içando e bloqueando..................................................................................1-14
14. Carregando e descarregando por elevação................................................................1-19
2. RISCOS OPERACIONAIS
1. Cargas soltas................................................................................................................2-1
2. Cargas longas e amplas................................................................................................2-2
3. Rotação Traseira...........................................................................................................2-2
4. Espaço reduzido sobre o teto da cabine.......................................................................2-3
5. Viradas rápidas e cargas altas......................................................................................2-3
6. Deixar cair a carga........................................................................................................2-4
7. Empilhamento com ângulo direito................................................................................2-4
8. Rompimento na corrente..............................................................................................2-5
9. Palhetes e plataformas móveis.....................................................................................2-5
10. Precaução com fios elétricos........................................................................................2-6
1. Localizações gerais.......................................................................................................3-1
2. Placas de dados/segurança e decalques......................................................................3-2
3. Instrumentos e controles..............................................................................................3-5
4. Painel de instrumentos.................................................................................................3-6
5. Operando alavancas e botões....................................................................................3-11
6. Ajuste de assento........................................................................................................3-14
7. Conector de bateria....................................................................................................3-14
8. Peças de suporte e segurança....................................................................................3-14
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS
6. REBOQUE DE EMERGENCIA
1. Precauções de reboque................................................................................................6-1
2. Procedimentos de reboque...........................................................................................6-2
7. MANUTENÇÃO PLANEJADA
1. Introdução.....................................................................................................................7-1
2. Manutenção de empilhadeira.......................................................................................7-1
3. Manutenção planejada.................................................................................................7-1
4. Intervalos de manutenção planejada............................................................................7-2
5. Principais locações de componentes............................................................................7-3
6. Checagens de manutenção diárias...............................................................................7-4
7. Checagens de manutenção periódicas.........................................................................7-5
8. Práticas seguras de manutenção..................................................................................7-6
9. Guia de manutenção....................................................................................................7-8
10. Inspeção visual............................................................................................................7-12
11. Checando o fluído hidráulico......................................................................................7-14
12. Checagens criticas rápidas.........................................................................................7-14
13. Limpando o ar da empilhadeira..................................................................................7-15
14. Manutenção da bateria elétrica da empilhadeira......................................................7-16
15. Manuseio da bateria...................................................................................................7-17
16. Carregando a bateria..................................................................................................7-18
17. Instalação e remoção da bateria da empilhadeira.....................................................7-20
18. Limpeza e cuidado da bateria.....................................................................................7-22
19. Nova máquina de combustível...................................................................................7-23
20. Lubrificantes recomendados......................................................................................7-23
8. ESPECIFICAÇÕES
1. Especificação...............................................................................................................8-1
2. Especificação para os componentes principais...........................................................8-3
3. Aperto de torque.........................................................................................................8-7
1. REGRAS GERAIS DE INSPEÇÃO
1. INSPEÇÃO DIÁRIA
3)Fique atento para a direção na qual você estiver indo. Atente para a
direção da sua condução. Pedestres podem usar o mesmo caminho
que você. Buzine em todas as intersecções ou pontos cegos.
5.PROTEÇÃO DO OPERADOR
1) TOMBAMENTO LATERAL
2) TOMBAMENTO LONGITUDINAL
Um tombamento fora do limite das docas pode ocorrer se a empilhadeira estiver sendo
manobrada muito próxima ao limite da doca, levada para fora do limite da doca ou rampa, ou
se um caminhão ou trailer deslizar para fora da doca ou levado durante o carregamento.
As condições listadas acima podem ser agravadas futuramente por excesso de carga,
excesso de inclinação, ou de carregamentos fora do centro.
Elevar ou içar qualquer peça grande de equipamento como uma empilhadeira apresenta
riscos óbvios. Deve-se proceder com grande cuidado e apuro.
1 ) ESTACIONAMENTO SEGURO
(2) Coloque o mastro na posição vertical e abaixe de maneira completa os garfos ou anexos.
( 2 ) Cheque os parafusos do munhão para assegurar que eles estão apertados dentro do
torque correto. Torques de parafusos devem ser 7,5-8.0kgf m(55-59ft lb).
( 3 )Para levantar a frente da empilhadeira usando o mastro estique duas correias no carril
externo para amarrar e prender o mastro.
Correia e guindaste usados para levantar a empilhadeira
devem ser checados para se certificar que eles estão na
capacidade segura de elevação. Veja os dados da placa da
empilhadeira para informação.
(2)Se necessário, dirija a empilhadeira para os cantos para aumentar espaço no solo.
(5)Coloque blocos embaixo de cada chassi lateral em cada lado. Espalhe os blocos
próximos das rodas de direção para estabilidade máxima.
(6)Coloque os blocos de mesmo tamanho embaixo de cada lado da empilhadeira para que
fique nivelado.
(1)Traseira da empilhadeira:
(2)Frente da empilhadeira
1. CARGAS SOLTAS
3 . TROCA TRASEIRA
Pule da máquina sem entrar em contato com a máquina quando você precisar sair.
3 . CONHEÇA SUA EMPILHADEIRA
1. LOCALIZAÇÕES GERAIS
1)DESENHO
1-Mastro 5-Volante
Um número de identificação será designado para essa empilhadeira em particular e deverá ser
utilizado quando requisitar informação ou serviço de pedido de peças para essa empilhadeira
de sua concessionária autorizada HYUNDAI. O número serial é também estampado no chassi.
O usuário deve ver que a empilhadeira está marcada para identificar a fixação(ões), incluindo o
peso da combinação empilhadeira/fixação e a capacidade da empilhadeira com a fixação.
Mostra a máxima capacidade de carga dessa empilhadeira com relação aos centros de carga e
alturas do garfo (veja o diagrama da placa). Ferimento de pessoal ou dano para a empilhadeira
podem ocorrer se essas capacidades estiverem excedidas.
Antes das modificações que afetam os sistemas de estabilidade e segurança são feitas
aprovações por escrito pela HYUNDAI. Isto é um requerimento OSA. Contate a sua
concessionária autorizada da HYUNDAI para um novo nome de placa mostrando a sua
capacidade revisada.
Esse decalque de segurança é colocado num mastro para avisar do perigo de ferimentos dos
garfos quando eles estiverem em uma posição de elevação. Não ande ou fique em cima dos
garfos ou fixações. Os garfos podem cair e causar ferimentos ou morte. Sempre assegure que
os garfos estejam em uma posição completamente baixa quando eles não estiverem
manuseando uma carga.
3 . INSTRUMENTOS E CONTROLES
4 . PAINEL DE INSTRUMENTOS
1) ESTRUTURA
O painel de instrumentos tem 6 LEDs acoplados, que permitem que o operador tenha uma fácil
informação sobre o status de alguns dispositivos da empilhadeira.
1 Luz de aviso do nível de combustível 7 Botão Chave 1
(opcional)
8 Botão Chave 2
2 Luz de aviso de ferramenta
9 Botão Chave 3
3 Luz de aviso de termômetro
10 Botão Chave 4
4 Luz de aviso do assento
11 Botão Chave 5
5 Luz de aviso do cinto de segurança
12 Botão Chave 6
6 Luz de aviso do freio de mão
13 Função LCD
2)LUZ DE AVISO
Quando o botão da chave estiver desligado, o painel faz testes gerais de luz e desliga todas as
luzes de LED em sequência imediatamente.
3)MENU DE TESTE
( 1) Botão de chave 1
Status do botão ↑ do teclado:
(3 )Botão de chave 3
( 5)Botão de chave 5
( 6)Botão chave 6
4) FUNÇÃO LCD
(1) Estado de carga da bateria
(2) Performance
A carta que aparece no retângulo demonstrado no lado superior direito da unidade ( 2) mostra
um modo de performance que está sendo usado no controle.
O significado real, em termos de parâmetros para o nível dessas performances, depende dos
softwares presentes n-os controles de tração e bombeamento;
(3) Tartaruga
O símbolo da tartaruga (3) está normalmente desligado; quando ele aparece (consertado) ele
mostra ativação do modo “leve” da empilhadeira, na qual a velocidade máxima e aceleração
são diminuídas. O modo “leve” pode ser ativado pressionando o botão .
A carta presente próximo do medidor de horas mostra qual medido de hora está sendo exibido:
(5) Acelerador
O indicado do nível de aceleração é exibido no topo central da unidade ( 5); ele é representado
por dez barras pretas. Quando o nível de aceleração estiver no mínimo somente uma barra é
exibida, quando o nível do acelerador estiver no máximo todas as dez barras são exibidas.
Cada barra representa 1/10 da diferença entre o nível máximo e mínimo de aceleração.
(6) Velocidade
O número exibido embaixo das barras do acelerador no centro da unidade (6) mostra a
velocidade da empilhadeira. A unidade pode ser Km/h ou mph, dependendo do parâmetro da
UNIDADE DE VELOCIDADE .
A barra exibida à esquerda do medidor de horas (7) representa o volante (somente uma das 9
barras é exibida) e mostra o ângulo da direção ( corresponde a direção relativa da empilhadeira
se a empilhadeira estiver andando).
A seta (8) mostra a direção que a empilhadeira se move. A ponta da seta fica apontado para
cima quando a empilhadeira estiver andando para frente; a ponta da seta fica apontado para
baixo quando a empilhadeira estiver andando em reverso. Se a empilhadeira não estiver
andando um ponto é exibido em vez da seta.
(1) Energia é suprida para o circuito de controle através dessa ignição, que é
colocada em LIGADO – DESLIGADO no sentido horário.
① DESLIGADO: a chave pode ser removida ou
inserida e a energia está desligada.
②LIGADO: Tantos os controles para circuitos
hidráulicos quanto os de corrida podem ser
ativados.
Centramento Automático
Centramento automático
(AUTO) vira o volante para
a frente para manter a direção alinhada durante a
operação.
Quando a função de centramento automático estiver em LIGADO, a
função AUTO estará sempre funcionando.
A função AUTO ligada durante a operação é usada para inicializar o
contador do codificador. Quando não estiver sendo executada, a
empilhadeira andará somente em uma velocidade baixa, até que o
operador mova o volante e o sensor de direção frontal detecte um
desvio tornando possível a inicialização do contador do codificador.
3) BUZINA
5 ) PEDAL DO FREIO
6 ) VOLANTE
( 1 ) ELEVAÇÃO
( 2 ) DESCER
( 3 ) SEGURANDO
( 3 ) SEGURANDO
( 3 ) SEGURANDO
10 ) BOTÃO DO ASSENTO
1 ) AJUSTE DO ASSENTO
O assento é ajustado para encaixar no contorno do corpo do operador. Ele reduzirá a fatiga no
corpo do operador devido as longas horas de trabalho e ajudará a aumentar a eficiência no
trabalho.
( 2 ) Ajuste de reclinação ( B )
2 ) AFIVELANDO
7 . CONECTOR DA BATERIA
Não faça reparos você mesmo a não ser q ue você seja treinado em
procedimentos de reparo na empilhadeira e seja autorizado pelo seu
empregador. Assegure que um mecânico qualificado faça reparos utilizando
peças genuínas da HYUNDAI ou aprovadas pela HYUNDAI.
5 ) Remova a chave;
(4)CONCLUINDO A INSPEÇÃO
Tenha certeza que você leu e entendeu esse Manual de Operação e esteja
treinado e autorizado antes de operar a empilhadeira.
Antes de ligar a sua empilhadeira, assegure que você tenha tomado todas as
precauções de segurança e que o controle de direção esteja posicionado em
NEUTRO. Você também deve estar sentado no assento da empilhadeira antes de
começar a operação.
1)ANDANDO
2 . VIRANDO
5 . FREIANDO
6 . PLUG ANDO
3 . FREIO ELÉTRICO
1 ) Fique atento para a direção que você estiver indo. Não vá se você não
puder ver…
( 1 ) Antes de dirigir, cheque todo o seu redor para certificar que o seu caminho
que você deseja seguir esteja livre de obstruções ou pedestres.
( 2 ) Não permita que ninguém fique perto ou embaixo dos garfos erguidos.
Cuidado com pessoas na sua área de trabalho mesmom se a sua empilhadeira
tiver luzes de aviso ou alarmes. Eles podem não ver você.
3 ) Sem passageiros…
( 1 ) Nunca opere uma empilhadeira ou seus materiais anexos se você não estiver
na posição designada ao operador.
( 3 ) Sempre escolha a rota mais suave e livre para a sua empilhadeira. Evite
obstáculos, buracos, pisos escorregadios e objetos soltos ou detritos na sua rota
que possam virar ou tombar a empilhadeira. Se essas condições forem
inevitáveis, diminua a velocidade e passe cuidadosamente por eles. Diminua a
velocidade em superficies molhadas ou escorregadias.
6 ) Pratique operações seguras toda vez que for dirigir a sua empilhadeira…
( 2 ) Siga as instruções nesse manual para evitar danos para a sua empilhadeira
ou a possibilidade de machucar a si mesmo e outros.
1 ) GERAL
Não levante nada que possa cair no operador ou em um pedestre. Não manuseie
itens que sejam maiores que a plataforma de transporte a não ser que a carga
esteja empilhada de maneira segura e que nenhuma de suas partes possa cair.
Levante e desça com o mastro vertical inclinado levemente para tras – nunca
para frente.
Correntes com quebras podem signif icar a queda dos carris ou plataforma.
Erga o mastro antes se você mover a empilhadeira. Se o mastro estiver com
problemas para funcionar ou ficar preso em uma posição de elevação, opere
o controle de elevação para eliminar quaisquer correia com quebras ao
levantar a plataforma. NÃO vão embaixo de um mastro ou garfo erguido para
tentar fazer reparos.
Quanto mais distante a carga for carregada do eixo central (centro dos volantes
frontais), menor será o peso no volante. Assim, sempre carregue a carga o mais
próxima dos volantes frontais que for possíve l (de tras e virada contra a face dos
garfos).
Evite movimentos súbitos quando estiver carregando uma carga – comece, pare,
vire e freie de maneira suave. Maneje em rotas livres de obstáculos, buracos e
materiais soltos ou detritos no chão. Incline e levante de maneira lenta e suave.
Ande devagar quando estiver virando. Atravesse trilhos de trem de maneira lenta
e em um ãngulo sempre que possível. Tome cuidado quando estiver manuseiando
e dirigindo com cargas longas, altas ou amplas para evitar perder a carga,
atingindo pedestres ou obstruções, e tombando a empilhadeira.
Se os garfos forem maiores que a carga, mova as pontas parcialmente para baixo
da carga sem se estenderem além da carga. Erga a carga para deixar o solo livre.
Volte um pouco, usando qualquer dis tância necessária, e entao abaixe a carga e
mova para trás até que a carga esteja posicionada contra a plataforma.
Erga a carga do solo ou a empilhe inclinando os garfos para trás o bastante para
ser possível erguer a carga da superficie. Quando estiver em pilhando, use
somente a inclinação traseira suficiente para estabilizar a carga.
Então erga a carga para uma altura passível de transporte e a incline totalmente
para trás para andar (exceto para cargas que necessitem ser transportadas da
maneira mais nivelada possível).
6) DESCARREG ANDO
Para depositar uma carga no solo depois de a mover para a posição correta,
incline os garfos para a frente em uma posição vertical e desça a carga.
Erga os garfos em uma altura de transporte e incline os garfos para uma posição
de nível 150 – 200 mm (6-8 pol) do chão.
7 ) EMPILHAM ENTO
Erga a carga para liberar espaço no solo. Volte bastante, então coloque a carga
para baixo e mova para tras até que a parte frontal dos garfos entre em contato
com a carga. Tenha cuidado agora que as pontas do garfo agora tirem as cargas
adjacentes ou materiais atrás da carga sendo movida.
Erga a carga da plataforma inclinando os garfos para trás o bastante para que
seja possível levantar a carga da superficie. Ou, com o mastro na vertical, erga
os garfos até que eles comecem a levantar a carga. Nesse ponto, aplique o
mínimo de inclinação para tras o bastante para estabilizar a carga.
Cheque a sua rota de direção, volt e lentamente para tras até que esteja fora da
plataforma, pare, e então desça a carga para a posição de transporte ( 150 -200
mm (6-8 pol) do chão). Incline totalmente para o transporte (exceto para certas
cargas que necessitem serem transportadas da maneir a mais nivelada possível).
Assegure que a carga esteja posicionada contra a plataforma e de frente para os
garfos.
1 ) Quando você sair da sua empilhadeira, ou estacioná -la, siga essas regras de
segurança:
Se a sua empilhadeira ficar desabilitada mas ainda ser capaz de mover sem
maiores danos, use os seguintes procedimentos para revocar de maneira segura
para uma área de conserto.
É importante para a sua segurança e cuidado com sua empilhadeira que você
utilize o equipamento apropriado e siga cuidadosamente essas
recomendações para um reboque seguro.
1 . INTRODUÇÃO
2 . M ANUTENÇÃO DA EM PILHADEIRA
3 . M ANUTENÇÃO PLANEJAD A
1 ) Operação Normal
2 ) Operação Severa
3 ) Operação Extrema
MP Intervalo
MP Intervalo
Teste de solo
4) Somente pessoal treinado e autorizado devem trabalhar para manter, reparar, ajustar e
inspecionar empilhadeiras industriais, sempre de acordo com as especificações do fabricante.
5) Sempre usar óculos de segurança. Sempre usar o chapéu (duro) de segurança em plantas
industriais e em áreas especiais de trabalho onde a proteção é necessária e requerida.
15) Quando trabalhando no sistema hidráulico, certifique-se que a bateria está desconectada, o
mastro está completamente na posição baixa e a pressão hidráulica liberada em mangueiras e
tubulação.
Sempre coloque blocos embaixo da plataforma de transporte e trilhos do mastro quando
for necessário trabalhar com o mastro na posição elevada.
18) Para evitar ferimentos para o pessoal ou danos para o equipamento, consulte os
procedimentos do fabricante e, substituir contatos e, qualquer conecção de bateria.
19) Empilhadeiras industriais devem ser mantidas em condições limpas para minimizar os
riscos de incêndios e auxiliar na detecção da perda de peças defeituosas.
21)Cuidados devem ser tomados para segurar que todas as peças de reposição, incluindo
pneus, são trocadas com as peças originais e de qualidade pelo menos igual daquela qie foi
fornecida no equipamento original. Sempre use genuíno HYUNDAI ou peças aprovadas pela
HYUNDAI.
22) Tenha cuidado especial quando remover componente pesados, como o mastro etc.
Certifique–se que a elevação e o manuseio do equipamento é de correta capacidade e em boa
condição.
9. Guia de manutenção
1 ) Suprimento hidráulico de combustível
Cheque a aparência externa dos veículos. Se algum defeito for encontrado contate
imediatamente o serviço da estação.
7) Substituição de fusível
Modelo A ( resistência do
revestimento)
(1) Ferrugem e corrosão, placas rachadas, pinos erguidos ou virados, pinos apertados,
pinos desgastados e usados ou buracos.
(2) Quando pinos ou buracos tornam-se usados, as correntes tornam-se mais longas.
Quando seção da corrente é 3% mais longa que a seção da nova corrente, a corrente é
usada e deve ser descartada.
(3) O desgaste da corrente deve ser medido pelo uso da escala da corrente ou medida
pela fita de aço. Quando checar o desgaste da corrente, certifique de medir o
segmento da corrente que envolve a roldana. Não conserte a corrente tirando a seção
usada e colocando em um novo pedaço. Se a parte da corrente estiver usada,
substitua todas as correntes na empilhadeira.
1 ) Teto da cabine
2 ) Carga de encosto
3 ) Montagem do mastro
4 ) Correntes de elevação
14/16/BRJ-7 900-1050 3
1200-1500 6
20/25/BRJ-7 900-1600 3
Se a lâmina do garfo no pé estiver usada desça por mais de 10%, a capacidade da carga
é reduzida e o garfo precisa ser substituído.
6 ) VOLANTES E PNEUS
Cheque a condição da direção e volante e pneus
de carga. Remova objetos que estejam
incorporados no trilho. Inspecione os pneus para
desgaste excessivo e freios ou em conflito de
peças.
Cheque todos os parafusos e peças do volante
para assegurar que nenhuma delas esteja faltando
ou solta. Troque os parafusos e peças que estiveram faltando. Se notar a presença de torques
soltos substitua os itens de acordo com as especificações.
11 . CHECANDO O FLUÍDO HIDRÁULICO
Fixadores com componentes altamente carregados (críticos) podem cair se estiverem soltos.
Também, fixadores soltos podem causar danos ou falha no componente. Por segurança, é
importante que o torque correto seja mantido nos fixadores críticos dos componentes que o
suportam diretamente, manuseiem ou controlem a carga e o protejam o operador.
Instalações de troca de bateria devem ser localizadas em áreas designadas para esse fim.
Essas áreas precisam estar livres de todos os matérias e combustíveis não essenciais.
Os depósitos devem estar equipados com:
- Evacuadores de eletrólitos
-Proteção contra fogo
- Proteger os aparatos de recarga contra de danos pelas empilhadeiras
-Ventilação adequada para fumaças ou gases vindos de baterias.
Quando manusear ácidos concentrados com porcentagem ácida maior que 50% (acima de
1400 gravidades específicas) uma fonte de lavagem deve ser providenciada.
Um transportador, um guindaste ou material equivalente deve ser provindenciado para o
manuseio de baterias.
Baterias elétricas da empilhadeira são pesadas e difíceis de manusear. Elas são
preenchidas com uma solução química de risco. Na carga, eles tiram o hidrogênio e
oxigênio que, expostos a certos conservantes são explosivos. E eles são caros. Antes
de removê-los, faça o serviço de instalação da bateria da empilhadeira, leia
cuidadosamente as seguintes recomendações e instruções.
15 . MANUSEIO DA BATERIA
1 ) Troque ( remova ) ou manuseie baterias somente em áreas destinadas para esse propósito.
2 ) Certifique-se de que essa área tenha provisões de evacuação para neutralizar
derramamentos, para ventilar fumaças vindas de baterias e para proteção de fogo.
3 ) Essa área deve se equipada com ferramentas de manuseio de material designadas para
remoção e troca de baterias, incluindo um transporte ou guindaste. Use ganchos de elevação
que tenham trincos de segurança.
4 ) Sempre use um material de elevação especial como uma barra para prender o guindaste na
bateria. A lagura dos ganchos da barra deve ser a mesma das bordas de elevação da bateria,
para prevenir danos na bateria. Se os ganchos da barra se moverem, ajuste cuidadosamente a
posição (largura) dos ganchos de maneira que o ato de puxar seja diretamente para cima
(vertical) e nenhuma carga lateral ou força (pressão) seja externada na caixa da bateria.
Certifique-se que os ganchos de elevação sejam do tamanho correto para que encaixem nas
bordas de elevação da bateria.
1 ) INSTRUÇÃO
(2) Funções
2 ) Luz de conexão da bateria: fica acesa quando o carregador e a bateria não estiverem
conectados. Cheque o conector se a lâmpada não acender.
6 ) Luz de alta voltagem: acende quando o botão de parada manual estiver pressionado ou a
carga estiver abaixo de 66. Quando isso ocorrer, tire o fio e desconecte a bateria e conexões
de carga.
7 ) Luz de sobrecarga: acende quando a corrente estiver com sobrecarregada. Quando isso
ocorrer, tire o fio, abra a porta da carga e aperte o botão de retransmissão termal no botão
eletromagnético de novo depois de 5 minutos, e se essa luz acender de novo pare o processo
de carga e ligue A/S.
9 ) Botão de interrupção manual: durante o processo de carga aperte esse botão para
interromper a carga.
Instale a carga em um lugar com boa ventilação, sem temperaturas excessivas, baixa umidade
e pouca poeira.
( 3 ) Confirme a linha térrea do cabo de carregamento e assegure que ela conecte à estrutura.
3 ) CARGA COMUM
4 ) CARGA EQUALIZADORA
( 1 ) Repetição contínua para a carga comum irá criar uma certa quantidade de diferença de
performance entre as células. Por esse motivo, a bateria é levemente sobrecarregada de
tempos e tempos para equalizar a performance entre as células, dando cargas equivalentes.
1 ) Uma bateria que esteja sujeita a repetições diárias de carga e descarga. Para a bateria, a
carga equalizadora deve ser realizada uma vez ao mês.
Utilizar de maneira excessiva a carga equalizadora pode diminuir a vida útil da bateria.
5 ) CARGA SUPLEMENTAR
Se uma operação de um dia não puder ser feita completada com uma carga simples, deve-se
dedicar um tempo de descanso para recarregar e é realizada da mesma maneira que a carga
comum.
6 ) AVISOS
1 ) Quando estiver instalando a carga confirme a voltagem de entrada e use os isoladores
correspondentes a voltagem da área.
2 ) Carregue a bateria imediatamente após uso e uma vez por mês mesmo se estiver
armazenada.
3 ) Tome precauções para não deixar abaixar a gravidade específica da bateria especialmente
/no inverno.
5 ) Durante o processo de recarga, como um gás inflamatório é produzido pela bateria, tome
precauções específicas para fogo e ventilação.
17 . INSTALAÇÃO DA BATERIA E REMOÇÃO DA EMPILHADEIRA
Quando a bateria reserva for usada para operações contínuas ou for necessário checar a
bateria, motor, etc, remova a bateria utilizando os seguintes procedimentos:
1 ) REMOÇÃO DE BATERIA
1) Ligue a ignição
2) Puxe a alavanca para destravar a unidade de
bateria.
3) Puxe a alavanca de alcance até que seja solta.
4) Empurre a alavanca de alcance até que seja solta.
5) Desligue a ignição.
6) Desconecte o conector de bateria.
7) Utilizando um hangar de bateria, levante
cuidadosamente a unidade de bateria.
2 ) INSTALAÇÃO DA BATERIA
1 ) EVITE SOBRECARGA
2 ) INFLAMÁVEL
Descrição Especificação
Óleo da engrenagem SAE 80W90
Óleo Hidráulico ISO VG45
Lubrificante NLGI No. 2
ISSO VG 48
Encaixe Graxa 0,1 0,1 N
(Bico de L
(0,03) (0,3)
graxa) NLGI No1 G
I
NLGI No2
8 . ESPECIFICAÇÕES
1 . ESPECIFICAÇÕES
1 ) 14/16BRJ-7
Modelo Unidade 14BRJ-7 14BRJ-7
1 ) 14/16BRJ-7
( 1 ) CONTROLE
( 2 ) MOTOR
( 3 ) BATERIA
Valor de V 48 -
Voltagem
Dimensão Mm 1223x283(*353)x787 -
(PXLXA)
Fase Tripla
Saída DC V 62 ± 1 -
( 7 ) UNIDADE DE DIREÇÃO
( 8 ) VOLANTES
Item Especificação
( 9 ) FREIOS
Item Especificação
Freios (serviço e estacionamento) Serviço: volantes de carga, freio
eletromagnético
Estacionamento: volante de direção, freio
eletromagnétio
2) 20/25BRJ-7
( 1 ) CONTROLE
(2) MOTOR
( 3 ) BATERIA
Valor de V 48 -
Voltagem
Dimensão Mm 1223x283(*425)x787 -
(PXLXA)
( 4 ) CARREGADOR
Saída DC V 62 ± 1 -
( 5 ) BOMBEAMENTO DA ENGRENAGEM
( 7 ) UNIDADE DE DIREÇÃO
( 8 ) VOLANTES
Item Especificação
( 9 ) FREIOS
Item Especificação
Freios (serviço e estacionamento) Serviço: volantes de carga, freio
eletromagnético
Estacionamento: volante de direção, freio
eletromagnétio
3 . TORQUE DE APERTO
1 ) 14/16BRJ-7
2) 20/25BRJ-7
NO Itens Tamanho Kgf . m Lbf -
pés