Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Discussão 0.5
Conclusão 0.5
Bibliografia 0.5
- Contextualização (Indicação
clara do problema) 1.0
Introdução
- Descrição dos objectivos 1.0
- Metodologia adequada ao
objecto do trabalho 2.0
Conteúdos
- Articulação e domínio do
discurso académico (expressão
escrita cuidada, coerência /
Análise e coesão textual) 2.0
Discussão
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
_______-____________.
Índice
Introdução..........................................................................................................................3
1. Reduplicação.................................................................................................................4
1.1. Reduplicação total......................................................................................................4
1.2. Reduplicação fossilizada............................................................................................5
1.3. Reduplicação parcial..................................................................................................6
Conclusão..........................................................................................................................8
Referências Bibliográficas.................................................................................................9
Introdução
Ciwutee ou Ciwutee, é a língua moçambicana falada na cidade e arredores de Chimoio,
província de Manica, capital da província de Manica. O Ciwute (S. 12b) faz parte do grupo
linguístico Shona (S. 10), na classificação de M. Guthrie (1967/71).
Este trabalho identifica-se mais com a classificação de Guthrie (1967), embora Doke
(1945) tenha feito o mesmo estudo de classificação deste grupo linguístico, Guthrie é mais
exaustivo na classificação apresentando as possíveis variações dentro do grupo linguístico (S.
10).
3
1. Reduplicação
A reduplicação, um processo de repetição de uma parte ou todo o tema (Ngunga, 1998),
que pode ocorrer em todas as categorias (Furtune, 1957) e posições morfológicas (Bauer,
1988, Spencer, 1991), tem sido objecto de estudo de muitos linguistas.
i.
Rara-rara “dormir frequentemente”
ii.
Verifica-se nos exemplos acima dados que a reduplicação total norma nesta língua,
encontra-se o reduplicante à negrito é repetido a nível segmental. Por ora, (Ngunga, 1998)
4
considera eu a reduplicação total é o tipo mais comum na maioria das línguas bantu e,
consequentemente, mais estudado.
Atente ao fenómeno que e observa, (Prata, 1960) vai corroborar que o intuito
fundamental desta reduplicação é mostrar a ideia de repetição, frequência e continuidade em
que a acção descrita pelo verbo ocorreu. Por isso, é possível ocorrer uma acção de
continuidade sem ser através de reduplicação. Quer dizer, entre as várias formas de expressão
de continuidade a reduplicação é apenas uma. Observem-se os exemplos que seguem no
infinitivo:
a. Kuvaira “ferver”
Gwandagwanda “espedaçar”
5
De acordo com Ngunga (998) “os temas que apresentam uma reduplicação fossilizada
podem ser novamente reduplicados em conformidade com o padrão básico como se tratasse
de temas reduplicados”. Observe os exemplos que se seguem no infinitivo:
Ex:
1)
Gogoma “correr”
Tetenera “tremer”
Tatanha “esticar”
2)
Rekerera “perdoar”
Kutavura “carregar”
3)
6
Kurara “dormir”
Kunharara “calar”
A.
7
Conclusão
A presente comunicação tinha o objectivo de apresentar uma descrição morfo-semântica
da reduplicação verbal em Tewe. Feita a descrição, podemos ver que a reduplicação total só
ocorre com categorias gramaticais que podem ocupar a posição nuclear do sintagma verbal e
pode ser fossilizada quando não tem as correspondentes formas não reduplicadas, nos casos
que tenha a sua semântica não é todo igual à expressa pela reduplicação total.
8
Referências Bibliográficas
Chimbutane, F. (2012). Panorama linguístico de Mocambique: analise dos dados do III
Recenseamento Geral da População e Habilitação 2007. Maputo: Moçambique: INE.
Doke,C.M, (1968), Textbook of Zulu Grammar, Longmans Southern Africa (PTY). Cape
Town, Johannesburg: Limited