Você está na página 1de 1

Tem certos dias There are some days

Em que eu penso em minha In which I think about my fellow


gente people
E sinto assim And I feel
Todo o meu peito se apertar A blunt punch in my heart
Porque parece Because it seems that
Que acontece de repente Suddenly it happens
Feito um desejo de eu viver Like an unexpected desire of living
Sem me notar Without noticing
Igual a como That it happens the same way when
Quando eu passo no subúrbio I'm on a ride in the suburbs
Eu muito bem And I feel great
Coming from somewhere else by
Vindo de trem de algum lugar
train
E aí me dá And then
Como uma inveja dessa gente I get so envious of these people
Que vai em frente Who go on life
Sem nem ter com quem contar Without no one for them to count on

São casas "tristes". I see "sad" houses


Com cadeiras na calçada With chairs in front of them
E na fachada And on their façades
Escrito em cima que é um lar It's written that they are homes
Pela varanda Around their balconies
Flores tristes e baldias Sad and fallow flowers
Como a alegria Just like happiness
Que não tem onde encostar That doesn't have a place to rest
E aí me dá uma tristeza And then I get sad
No meu peito Deep within my heart
Feito um despeito Like someone else's despite
De eu não ter como lutar Of me not having how to battle
E eu que não creio And I don't believe
Peço a Deus por minha gente I ask God to help my fellow people
É gente humilde They're humble people
Que vontade de chorar This makes me want to cry

Você também pode gostar