Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NOTA: Esta minuta foi elaborada considerando (i) apenas uma compradora e uma
vendedora; (ii) a aquisição de 80% das ações/quotas; (iii) que o Memorando de Entendimento
será celebrado numa fase preliminar das negociações entre as partes; (iv) o compromisso não
vinculante de negociar os acordos definitivos; (v) operação sujeita à aprovação do CADE, e
(vi) a inexistência de um acordo de acionistas.
Confidencial
I. Partes
De um lado,
(i) [-], [sociedade anônima][sociedade limitada], com sede na cidade de [-], no Estado de [-], na
[-], CEP [-], inscrita no CNPJ sob o n. [-], neste ato representada de acordo com seu [estatuto
social][contrato social] (“Vendedora”).
NOTA: Pode haver mais de uma vendedora, o que exigiria a adaptação do Memorando de
Entendimento.
E, do outro lado,
[-], [sociedade anônima][sociedade limitada], com sede na cidade de [-], no Estado de [-], na [-],
CEP [-], inscrita no CNPJ sob o n. [-], neste ato representada de acordo com seu [estatuto social]
[contrato social] (“Compradora” e, juntamente com a Vendedora, as “Partes”);
NOTA: Pode haver mais de uma compradora, o que exigiria a adaptação do Memorando de
Entendimento.
E, como interveniente,
[-], [sociedade anônima][sociedade limitada], com sede na cidade de [-], no estado de [-], na [-],
CEP [-], inscrita no CNPJ sob o n. [-], neste ato representada de acordo com seu [estatuto social]
[contrato social] (“Empresa-Alvo”).
II. Operação
NOTA: Todos e quaisquer documentos que as partes já identificam como necessários devem ser
incluídos nesta disposição.
O Preço de Compra está sujeito a ajustes pós-fechamento, para mais ou para menos, dependendo
da diferença entre a dívida líquida e do capital de giro líquido da Empresa-Alvo em [-], e a
dívida líquida e o capital de giro líquido da Empresa-Alvo na Data de Fechamento, tal como
constam das demonstrações financeiras [auditadas] (“Ajuste de Preço de Compra”). Os Contratos
Definitivos definirão a forma e o prazo em que o ajuste do Preço de Compra deverá ser calculado
e discutido entre as Partes após a Data de Fechamento.
V. Governança corporativa
As Partes celebrarão um acordo de acionistas para o período de [-] anos contado a partir da Data
de Fechamento, o qual tratará dos seguintes direitos e obrigações das Partes:
NOTA: A lista contém alguns exemplos de direitos, os quais podem não ser aplicáveis em
conjunto.
NOTA: A nomeação do CEO e/ou do CFO também é comum em certos tipos de operações,
especialmente se a vendedora será mantida na gestão, em razão de, por exemplo, um acordo de
earn-out.
– Tag Along
– Drag Along
– Opção de Compra
NOTA: Caso as partes já tenham estabelecido um período de tempo para a minoria alienar suas
[quotas][ações].
– Opção de Venda
NOTA: Caso as partes já tenham estabelecido um período de tempo para a minoria alienar suas
[quotas][ações].
– Questões de Deadlock
– Requisitos de Informações
VI. Auditoria
As Partes devem, no prazo de [30 (trinta)] dias a partir da assinatura dos Contratos Definitivos,
submeter conjuntamente a Operação ao Conselho Administrativo de Defesa Econômica – CADE
(“Autoridade Antitruste”). A consumação da Operação, na Data de Fechamento, estará sujeita à
aprovação da Autoridade Antitruste e somente poderá ocorrer após o decurso de 15 (quinze) dias
contados a partir da publicação da decisão da Autoridade Administrativa no Diário Oficial.
A Vendedora compromete-se a fazer com que a Empresa-Alvo conduza os seus negócios no seu
curso normal e regular, em conformidade com a lei [e as práticas passadas da Empresa-Alvo].
Salvo mediante aprovação prévia e por escrito da Compradora, a Vendedora deve se abster, e
tomar todas as medidas necessárias para que a Empresa-Alvo se abstenha de realizar quaisquer
ações extraordinárias, tais como [-] [NOTA: lista pode incluir todos os itens considerados fora
do curso normal dos negócios].
X. Eventos de fechamento
A consumação da Operação deve ocorrer quando todas as Condições Precedentes tiverem sido
cumpridas ou dispensadas (“Fechamento”). O Fechamento deve ocorrer em até 5 (cinco) dias
úteis após a última Condição Suspensiva ser cumprida ou dispensada. No Fechamento, as
seguintes ações devem ser realizadas:
(ii) A Compradora e a Vendedora devem fornecer cópia dos seus respectivos atos societários
que comprovam as competências e a autoridade de seus representantes que atuam como
signatários de todos os documentos que são firmados no Fechamento;
(vi) a Compradora deve realizar e participar de uma assembleia extraordinária dos [acionistas]
[quotistas] da Empresa-Alvo, a fim de aprovar a mudança da gestão.
Caso uma notificação por escrito de uma obrigação de indenização seja enviada dentro do prazo
a ser estabelecido pelas Partes, então a obrigação de indenização correspondente permanecerá
em vigor até que a obrigação de indenização específica seja resolvida em caráter definitivo.
XII.2 Sobrevivência das Declarações e Garantias: Para fins das obrigações de indenização a
serem assumidas pela Vendedora, as declarações e garantias fornecidas pela Vendedora
permanecerão válidas e em vigor por um período de [-] após a Data de Fechamento.
(b) Basket. A Vendedora não será considerada responsável, a menos que o montante total das
perdas indenizáveis incorridas e devidas excedam o valor de [-], sem prejuízo do inciso (c)
abaixo; e
(c) Cap. A Vendedora nunca será obrigada a indenizar por um montante máximo agregado de
perdas indenizáveis superior a [-].
As Partes concordam em negociar em regime de exclusividade entre si, durante todo o Prazo, a
respeito de qualquer operação envolvendo mudanças na composição societária da Sociedade ou
transferência de ativos relevantes da Sociedade (“Período de Exclusividade”).
Durante o Período de Exclusividade, as Partes obrigam-se e comprometem-se a não negociar,
prospectar, contratar ou de qualquer outra forma se associar a qualquer terceiro com a finalidade
de investigar, considerar e/ou efetuar qualquer negócio relacionado à operação ora pretendida,
direta ou indiretamente, ou que possa afetar ou frustrar a operação ora pretendida, obrigando-se a
prontamente comunicar a outra Parte acerca de quaisquer contatos, negociações ou prospecções
de terceiros relativamente à operação objeto deste Termo de Compromisso, informando, além do
nome da pessoa ou instituição interessada, os termos da proposta apresentada ou discutida.
XIV. Confidencialidade.
Cada uma das Partes deve tratar como confidenciais todas as informações recebidas ou obtidas
em decorrência da celebração ou da execução deste Memorando de Entendimento que se
relaciona com: (i) qualquer termo, condição, direito e/ou obrigação contido neste Memorando de
Entendimento; (ii) qualquer questão relacionada com as negociações que levaram à celebração
deste Memorando de Entendimento; e (iii) informações sobre a Empresa-Alvo (os incisos (i), (ii)
e (iii) acima são individualmente ou em conjunto referidos aqui como “Informações
Confidenciais”).
As Partes se absterão de revelar, sem o consentimento prévio das Partes contrárias, exceto
conforme possa ser exigido por lei ou regulamentação ou por processo legal, judicial ou
administrativo, para qualquer pessoa outra que não seus representantes, o fato de que uma
avaliação para uma Operação está ou esteve em andamento, que Informações Confidenciais
estão sendo ou foram trocadas entre as Partes ou que discussões ou negociações estão ocorrendo
ou já ocorreram com relação à Operação ou qualquer um de seus termos, condições ou outros
fatos relativos a tal Operação, inclusive a situação desta ou os termos de qualquer oferta quando
uma oferta tiver sido feita. Não obstante o acima exposto, as Partes podem divulgar Informações
Confidenciais: (i) se, e na medida em que, assim sejam exigidas pela lei ou por regulamentação,
ou por processo legal, judicial ou administrativo; (ii) por qualquer comissão de valores
mobiliários ou corpo regulamentador ou governamental ao qual a parte esteja sujeita, não
importando sua localidade, e nem se a exigência tem força de lei ou não; (iii) para suas afiliadas,
departamento de contabilidade, financeiro, jurídico e outros consultores profissionais; (iv) se, e
na medida em que, a informação tenha se tornado de domínio público sem responsabilidade da
Parte reveladora; ou (v) se, e na medida em que, as Partes contrárias tiverem dado seu
consentimento prévio por escrito para tal revelação. Fica desde já autorizada a revelação das
Informações Confidenciais pelas Partes aos seus administradores, empregados, assessores legais
e financeiros que tenham necessidade de conhecer tais Informações Confidenciais para fins da
operação, observado que tais pessoas deverão ser informadas do caráter sigiloso de tais
Informações Confidenciais previamente ao seu recebimento e deverão obrigar-se a manter o
sigilo correspondente.
Caso as Partes não cheguem a um acordo com relação a quaisquer questões ou disputas relativas
a este Memorando de Entendimento, fica aqui acordado que qualquer controvérsia resultante de
e/ou relativa à interpretação ou execução deste Memorando de Entendimento e dos Contratos
Definitivos e seus direitos e obrigações neles previstos, inclusive quaisquer questões relativas à
existência, validade ou expiração deste Memorando de Entendimento, serão resolvidas exclusiva
e definitivamente por arbitragem, de forma obrigatória, a ser iniciada e processada de acordo
com [-] (as “Regras de Arbitragem”). A gestão e desenvolvimento adequados do processo de
arbitragem dependerão de [-] e com vistas a tal fim, observar-se-ão as seguintes disposições:
(a) O tribunal de arbitragem será composto por 3 (três) árbitros a serem nomeados de acordo com
o Regulamento de Arbitragem e conforme as seguintes regras: (i) um árbitro será nomeado pela
parte demandante; (ii) um árbitro será nomeado pela parte demandada; e (iii) o terceiro árbitro
será nomeado em conjunto pelos dois árbitros anteriormente nomeados pelas Partes envolvidas
na arbitragem;
(b) A arbitragem acontecerá na cidade de [-], no estado de [-], [-], onde a sentença arbitral será
também proferida. O idioma oficial da arbitragem será o português. Os árbitros deverão chegar a
uma sentença com base na legislação, a arbitragem de direito e não de equidade. As despesas de
arbitragem serão arcadas pela Parte vencida, a menos que de outra forma decidido pelos árbitros.
Quaisquer decisões arbitradas pelo tribunal arbitral, bem como a sentença arbitral, serão
definitivas e vinculantes das Partes; e
(c) As Partes terão o direito de buscar o judiciário, ficando acordado que tal proteção não se
constituirá em renúncia com relação à arbitragem, de forma a (i) conseguir uma liminar para o
desempenho específico de obrigações, contanto que o mérito definitivo nesse caso seja decidido
pelo Tribunal de Arbitragem; (ii) obrigar a abertura de um processo arbitral; (iii) obter medidas
cautelares ou instrumento similar visando preservar e proteger os direitos antes da abertura do
processo de arbitragem ou durante este; e (iv) impor qualquer sentença arbitral.
XVI.4 Acesso à Informação. Cada uma das Partes concorda em envidar seus esforços
comerciais, de boa-fé, para preparar, negociar e assinar os Contratos Definitivos e documentos
relativos à operação, bem como cooperar para facilitar a condução da Auditoria. A Vendedora
concorda em continuar a conceder acesso razoável a todo o pessoal-chave, livros, registros,
documentos, contratos e outras informações relativas aos ativos, passivos e dívidas da Empresa-
Alvo.
XVI.5 Não Vinculação. Cada uma das Partes reconhece que este Memorando de Entendimento
não constitui contrato ou obrigação de qualquer natureza para consumar a operação, não devendo
ser considerado, inclusive, como um contrato preliminar para qualquer fim de direito. Portanto,
nenhuma das Partes terá qualquer obrigação para com a outra com relação à Operação até que as
Partes tenham acordado e celebrado os Contratos Definitivos da Operação. Caso a Operação aqui
contemplada não se concretize por qualquer motivo, inclusive por arrependimento de qualquer
das Partes, nenhuma das Partes terá o direito de alegar qualquer prejuízo, requerer perdas e danos
e/ou lucros cessantes devido à perda de uma chance e/ou exigir a consumação da operação aqui
tratada.