Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de
Serviço
RXYQ5-54PAYL, PTL
Bomba de Calor R-410A 60Hz
SiBR34-807
Tabela de Conteúdos i
SiBR34-807
ii Tabela de Conteúdos
SiBR34-807
iv Tabela de Conteúdos
SiBR34-807
Índex ......................................................................................... i
1. Introdução
1.1 Precauções de segurança
Cuidados e Certifique-se de ler as precauções de segurança a seguir antes de conduzir qualquer reparo.
Advertências Os itens de precaução são classificados em “ Cuidado” e “ Advertência”. Os itens
“ Cuidado” são especialmente importantes já que podem levar à morte ou ferimentos
sérios caso não obedecidos cuidadosamente. Os itens “ Advertência” podem levar a
acidentes sérios sob algumas circunstâncias se não obedecidos. Dessa maneira, observe a
todos os itens de precaução descritos abaixo.
Sobre os pictogramas
Este símbolo indica que um item exige cuidado.
O pictograma indica o item em questão.
Este símbolo indica uma ação proibida.
O item ou ação proibido é mostrado dentro ou perto do símbolo.
Este símbolo indica que uma ação ou instrução deve ser realizada.
A instrução é mostrada dentro ou perto do símbolo.
Após a conclusão do reparo, certifique-se de testar uma operação de teste para garantir que
equipamento opera normalmente e explique todas as precauções ao cliente.
1.1.1 Advertência ao reparar
Cuidado
Certifique-se de desconectar o cabo de força da tomada antes de desmontar
o equipamento para reparo.
Trabalhar no equipamento conectado à fonte de energia pode causar choque
elétrico.
Se for necessário fornecer energia ao equipamento para conduzir o reparo ou
inspecionar os circuitos, não toque em nenhuma seção carregada com
energia elétrica do equipamento.
Se o gás refrigerante descarregar durante o trabalho de reparo, não o toque.
O gás pode causar queimaduras de frio.
vi
SiBR34-807 Introdução
Advertência
Não repare componentes elétricos com as mãos molhadas.
Trabalhar nesses equipamentos com as mãos molhadas pode causar choque
elétrico.
Use o equipamento de solda num lugar bem ventilado. Usá-lo num local
fechado pode causar falta de oxigênio.
vii
Introdução SiBR34-807
Cuidado
Certifique-se de usar o cabo específico para conectar as unidades interiores e
exteriores. Faça a conexão com segurança e passe o cabo de modo que não
haja força puxando os cabos nos terminais. Conexões inadequadas podem
causar calor excessivo e fogo.
Quando for conectar o cabo entre unidades interiores e exteriores,
certifique-se de que capa do terminal não se levante ou desmonte por causa
do cabo. Se sua capa não estiver montada corretamente, a seção da conexão
terminal pode causar choque elétrico, calor excessivo ou fogo.
Não danifique ou modifique o cabo de força.
Um cabo danificado ou modificado pode gerar choque elétrico ou fogo.
Colocar objetos pesados no cabo de força e aquecê-lo ou puxá-lo pode
danificá-lo.
Não misture ar ou gás além do refrigerante especificado (R-410A) no sistema
de refrigeração.
A entrada de ar no sistema gera pressões excessivamente altas, causando
danos no equipamento e ferimentos.
Se o gás refrigerante vazar, certifique-se de localizar o vazamento e repará-lo
antes de voltar a carregá-lo. Após carregá-lo, certifique-se de que não haja
vazamento.
Se o vazamento não puder ser localizado e o trabalho tiver que ser
interrompido, certifique-se de realizar um pump-down e fechar a válvula de
serviço para evitar o vazamento do gás refrigerante no recinto. O gás em si é
inofensivo, mas pode gerar gases tóxicos em contato com chamas, como as
provenientes de ventiladores e outros aquecedores, fogões e similares.
Quando for trocar a bateria do controle remoto, certifique-se de descartar a
bateria antiga para evitar que crianças engulam-na.
Se uma criança engolir a bateria, consulte um médico imediatamente.
Advertência
A instalação de um disjuntor de fuga é necessária em alguns casos,
dependendo das condições do local e instalação para que choques sejam
evitados.
Não instale o equipamento num lugar onde haja a possibilidade de
vazamentos de gases combustíveis. Se um gás combustível vazar em volta
da unidade, há risco de incêndio.
viii
SiBR34-807 Introdução
Cuidado
Verifique se peças e fios são montados e conectados adequadamente e se as
conexões terminais soldadas ou crimpadas estão seguras. Uma instalação
inadequada pode causar calor excessivo, fogo ou choque elétrico.
Se a armação ou plataforma de instalação estiver corroída, substitua-a. Uma
plataforma ou armação corroída pode causar a queda da unidade, resultando
em ferimentos.
Cheque o aterramento e repare-o se o equipamento não estiver aterrado
adequadamente. Uma colocação inadequada pode causar choque elétrico.
ix
Introdução SiBR34-807
1.2 PREFÁCIO
Obrigado pelo contínuo apoio aos produtos Daikin.
Este é o novo manual para a Bomba de Calor série VRVIII da Daikin, ano 2008. A Daikin oferece
um amplo leque de modelos para atender às necessidades de condicionadores de ar de prédios
e escritórios. Nós estamos confiantes de que nossos clientes poderão achar os modelos que
melhor atendem às suas necessidades.
Este manual contém informações relativas à série VRVIII do Sistema de Bomba de Ar R-410A
Outubro, 2008
x
SiBR34-807
Parte 1
Informações Gerais
Informações Gerais 1
Nome do Modelo de Unidades Internas/Externas SiBR34-807
Unidades Externas
Séries normais
Fornecimento
Série Nome do Modelo
de energia
5P(A) 8P(A) 10P(A) 12P(A) 14P(A) 16P(A) 18P(A) 20P(A) 22P(A)
YL(E)
Bomba de Calor RXYQ 24P(A) 26P(A) 28P(A) 30P(A) 32P(A) 34P(A) 36P(A) 38P(A) 40P(A) TL(E)
42P(A) 44P(A) 46P(A) 48P(A) 50P(A) 52P(A) 54P(A)
Fornecimento de energia VE : fase 1 220~240V, 50Hz / 60Hz E: A unidade com tratamento anticorrosão
YL : fase 2 380V, 60Hz
TL : fase 3 220V, 60Hz
2 Informações Gerais
SiBR34-807 Aparência Externa
2. Aparência Externa
2.1 Unidades Internas
Montado no Teto Tipo Cassete (Fluxo Circular) Montado no Teto Tipo Duto
FXFQ25P FXMQ200MA
FXFQ32P FXMQ250MA
FXFQ40P
FXFQ50P
FXFQ63P
FXFQ80P
FXFQ100P
FXFQ125P
Montado no Teto Tipo Cassete (Fluxo Duplo) Tipo Suspenso no Teto
FXCQ20M FXHQ32MA
FXCQ25M FXHQ63MA
FXCQ32M FXHQ100MA
FXCQ40M
FXCQ50M
FXCQ63M
FXCQ80M
FXCQ125M
Montado no Teto Tipo Canto Cassete Tipo Montado na Parede
FXKQ25MA FXAQ20MA
FXKQ32MA FXAQ25MA
FXKQ40MA FXAQ32MA
FXKQ63MA FXAQ40MA
FXAQ50MA
FXAQ63MA
Informações Gerais 3
Aparência Externa SiBR34-807
4 Informações Gerais
SiBR34-807 Aparência Externa
Informações Gerais 5
Combinação de Unidades Externas SiBR34-807
5HP 1
8HP 1
10HP 1
12HP 1 —
14HP 1
16HP 1
18HP 1
20HP 2
22HP 2
24HP 2
26HP 2
28HP 2 Bomba de Calor: BHFP22P100
30HP 2
32HP 2
34HP 2
36HP 2
38HP 3
40HP 3
42HP 3
44HP 3
46HP 3 Bomba de Calor: BHFP22P151
48HP 3
50HP 3
52HP 3
54HP 3
Nota: Para conexões múltiplas de sistema 18HP ou superior, um Kit de Tubulação de Conexão
Múltipla para Unidade Externa é requerido.
6 Informações Gerais
SiBR34-807 Combinação de Unidades Externas
16HP 2
18HP 2
24HP 3
26HP 3
28HP 3 Bomba de Calor: BHFP22P100
30HP 3
32HP 3
34HP 3
36HP 3
38HP 3
40HP 3
42HP 3
44HP 3 Bomba de Calor: BHFP22P151
46HP 3
48HP 3
50HP 3
Nota: Para conexões múltiplas de sistema 16HP ou superior, um Kit de Tubulação de Conexão
Múltipla para Unidade Externa é requerido.
Informações Gerais 7
Seleção do Modelo SiBR34-807
4. Seleção do Modelo
Bomba de Calor Série VRV III
Unidades Externas
Tipo normal (Tipo Economia de Espaço)
Kit de Tubulação de Conexão Índice de capacidade total de Número máximo de unidade
Nome do modelo Combinação Múltipla para Unidade Externa unidades internas contáveis* internas contáveis*
Nota: • Para conexão múltipla de sistemas de 20 HP e superiores, o kit Daikin opcional (vendido separadamente) é requerido.
* Os valores entre parênteses são baseados na conexão de unidades internas avaliadas em capacidade máxima, 200% para unidades
internas únicas, 160% para unidades externas duplas e 130% para unidades externas triplas.
Nota: • Para conexão múltipla de sistemas de 16 HP e superiores, o kit Daikin opcional (vendido separadamente) é requerido.
* Os valores entre parênteses são baseados na conexão de unidades internas avaliadas em capacidade máxima, 200% para unidades
internas únicas, 160% para unidades externas duplas e 130% para unidades externas triplas.
8 Informações Gerais
SiBR34-807 Seleção do Modelo
Use as tabelas acima para determinar as capacidades das unidades internas a serem
conectadas. Certifique-se de que a capacidade das unidades internas conectadas a cada
unidade externa está dentro do valor específico (kW).
A capacidade total de unidades internas conectadas deve estar dentro de um uma faixa de
50 a 130% da capacidade avaliada da unidade externa
Em alguns modelos, não é possível conectar o número máximo das unidades internas
contáveis. Selecione modelos de modo que a capacidade total de unidades internas
conectáveis obedeça à especificação.
Informações Gerais 9
Seleção do Modelo SiBR34-807
10 Informações Gerais
SiBR34-807
Parte 2
Especificações
1. Especificações ..................................................................................... 12
1.1 Unidades Externas ................................................................................. 12
1.2 Unidades Internas .................................................................................. 33
Especificações 11
Especificações SiBR34-807
1. Especificações
1.1 Unidades Externas
Bomba de Calor 60Hz - Séries Normais (Série Economia de Espaço) <RXYQ-P(A)>
YL(E) RXYQ5PAYL(E) RXYQ8PAYL(E)
Nome do Modelo 60Hz
TL(E) RXYQ5PTL(E) RXYQ8PTL(E)
kcal / h 12.100 19.400
1 Capacidade de Refrigeração
(19,5°CWB) Btu / h 48.100 76.800
kW 14,1 22,5
2 Capacidade de Refrigeração
kW 14,0 22,4
(19,0°CWB)
kcal / h 13.800 21.500
3 Capacidade de Aquecimento Btu / h 54.600 85.300
kW 16,0 25,0
Sem (E) Branco Marfim (5Y7,5/1) Branco Marfim (5Y7,5/1)
Cor do revestimento Com
Castanho Claro (2,5Y6,5/1,5) Castanho Claro (2,5Y6,5/1,5)
(E)
Dimensões:
mm 1680×635×765 1680×930×765
(altura × largura × profundidade)
Trocador de calor Bobina Cross Fin Bobina Cross Fin
Tipo Tipo Espiral Fechado Hermeticamente Tipo Espiral Fechado Hermeticamente
Deslocamento YL(E) 13,34 16,90
m³/h
do Pistão TL(E) 13,34 16,90
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
O Número de Referência
C~: Desenhos parcialmente corrigidos
J~: O desenho original está em japonês
V~: Convenção de Impressão
12 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo
“E” como RXYQ5PAYLE.
Especificações 13
Especificações SiBR34-807
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
14 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
Especificações 15
Especificações SiBR34-807
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
16 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Comp. Número de YL(E) (7980)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (7980)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW (4,5×1)+((4,3+4,5+4,5)×1) ((1,4+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,75×1)+(0,75×2) (0,75×1)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 180+239 185+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 34,9 (Conexão de Solda) 34,9 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 205+341 249+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 6~100 5~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 7,2+11,7 7,9+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
Especificações 17
Especificações SiBR34-807
Comp. Número de YL(E) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((2,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1) ((2,7+4,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,35×2)+(0,75×2) (0,35×2)+(0,35×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 233+239 233+233
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 34,9 (Conexão de Solda) 34,9 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 285+341 329+329
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 5~100 5~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 9,5+11,7 11,5+11,5
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
18 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
Especificações 19
Especificações SiBR34-807
Comp. Número de YL(E) (7980)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450) (7980)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (7980)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450) (7980)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW (4,5×1)+((2,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1) (4,5×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,75×1)+(0,35×2)+(0,75×2) (0,75×1)+(0,35×2)+(0,35×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 180+233+239 180+233+233
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 205+285+341 205+329+329
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 4~100 4~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 7,2+9,5+11,7 7,2+11,5+11,5
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
20 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Comp. Número de YL(E) (7980)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (7980)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (7980)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (7980)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW (4,5×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1) (4,5×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,75×1)+(0,35×2)+(0,75×2) (0,75×1)+(0,75×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 180+233+239 180+239+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 205+329+341 205+341+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 4~100 4~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 7,2+11,5+11,7 7,2+11,7+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
Especificações 21
Especificações SiBR34-807
Comp. Número de YL(E) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((1,4+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1) ((2,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,75×1)+(0,75×2)+(0,75×2) (0,35×2)+(0,75×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 185+239+239 233+239+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 249+341+341 285+341+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 3~100 3~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 7,9+11,7+11,7 9,5+11,7+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
22 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Comp. Número de YL(E) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((1,6+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1) ((2,7+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,35×2)+(0,75×2)+(0,75×2) (0,35×2)+(0,75×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 233+239+239 233+239+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 329+341+341 329+341+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 3~100 3~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 11,3+11,7+11,7 11,5+11,7+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
Especificações 23
Especificações SiBR34-807
Comp. Número de YL(E) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,75×2)+(0,75×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 239+239+239
Tração Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 341+341+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Dispositivos de Segurança
Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático
Controle de Capacidade % 3~100
Nome do Refrigerante R-410A
Refrigerante Carga kg 11,7+11,7+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor
Acessórios Padrões Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ5PAYLE.
24 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Bomba de Calor 60Hz Série High COP (Série Economia de Energia) <RXYQ-P(A)H>
Nome do Modelo (Unidade Combinada) RXYQ16PAHYL(E) RXYQ18PAHYL(E)
YL(E)
Nome do Modelo (Unidade Independente) RXYQ8PAYL(E)+RXYQ8PAYL(E) RXYQ8PAYL(E)+RXYQ10PAYL(E)
Nome do Modelo (Unidade Combinada) RXYQ16PHTL(E) RXYQ18PHTL(E)
TL(E)
Nome do Modelo (Unidade Independente) RXYQ8PTL(E)+RXYQ8PTL(E) RXYQ8PTL(E)+RXYQ10PTL(E)
kcal / h 38.800 43.600
1 Capacidade de Refrigeração(19,5°CWB) Btu / h 154.000 173.000
kW 45,1 50,7
2 Capacidade de Refrigeração(19,0°CWB) kW 44,8 50,4
kcal / h 43.000 48.600
3 Capacidade de Aquecimento Btu / h 171.000 193.000
kW 50,0 56,5
Sem (E) Branco Marfim (5Y7,5/1) Branco Marfim (5Y7,5/1)
Cor do revestimento
Com (E) Castanho Claro (2,5Y6,5/1,5) Castanho Claro (2,5Y6,5/1,5)
Dimensões: (altura × largura × profundidade) mm (1680×930×765)+(1680×930×765) (1680×930×765)+(1680×930×765)
Trocador de calor Bobina Cross Fin Bobina Cross Fin
Tipo Tipo Espiral Fechado Hermeticamente Tipo Espiral Fechado Hermeticamente
Deslocamento YL(E) (16,90)+(16,90) (16,90)+(13,34+12,52)
m³/h
do Pistão TL(E) (16,90)+(16,90) (16,90)+(13,34+12,52)
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
Especificações 25
Especificações SiBR34-807
Notas:
Fórmula de conversão
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da
Kcal/h=kW860
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
Btu/h=kW3412
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da
cfm=m3/min35,3
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
26 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
Especificações 27
Especificações SiBR34-807
Comp. Número de YL(E) (7980)+(6300, 3450)+(6300, 3450) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6300, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (7980)+(6300, 3450)+(6300, 3450) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6300, 3450)
Output do Motor × Número
kW (4,5×1)+((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1) ((1,4+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,75×1)+(0,35×2)+(0,35×2) (0,75×1)+(0,35×2)+(0,35×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 180+233+233 185+233+233
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 34,9 (Conexão de Solda) 34,9 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 205+285+285 249+285+285
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 5~100 5~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 7,2+9,5+9,5 7,9+9,5+9,5
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
28 Especificações
SiBR34-807 Especificações
kW 113 120
Sem (E) Branco Marfim (5Y7,5/1) Branco Marfim (5Y7,5/1)
Cor do revestimento
Com (E) Castanho Claro (2,5Y6,5/1,5) Castanho Claro (2,5Y6,5/1,5)
Dimensões: (altura × largura × profundidade) mm (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Trocador de calor Bobina Cross Fin Bobina Cross Fin
Tipo Tipo Espiral Fechado Hermeticamente Tipo Espiral Fechado Hermeticamente
Deslocamento YL(E) (13,34+12,52)+(13,34+12,52)+(13,34+12,52) (13,34+12,52)+(13,34+12,52)+(12,84+12,52+12,52)
m³/h
do Pistão TL(E) (13,34+12,52)+(13,34+12,52)+(13,34+12,52) (13,34+12,52)+(13,34+12,52)+(12,84+12,52+12,52)
Comp. Número de YL(E) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6300, 3450) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6300, 3450) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1) ((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1)+((1,6+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,35×2)+(0,35×2)+(0,35×2) (0,35×2)+(0,35×2)+(0,35×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 233+233+233 233+233+233
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 285+285+285 285+285+329
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 5~100 4~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 9,5+9,5+9,5 9,5+9,5+11,3
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
Especificações 29
Especificações SiBR34-807
Comp. Número de YL(E) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações TL(E) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1) ((2,5+4,5)×1)+((2,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,35×2)+(0,35×2)+(0,35×2) (0,35×2)+(0,35×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 233+233+233 233+233+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 285+285+329 285+285+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 4~100 4~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 9,5+9,5+11,5 9,5+9,5+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
30 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Comp.
Número de YL(E) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações
TL(E) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450) (6300, 3450)+(6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((2,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1) ((2,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida suave Partida suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,35×2)+(0,35×2)+(0,35×2) (0,35×2)+(0,35×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 233+233+233 233+233+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 285+329+329 285+329+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo Automático Degelo Automático
Controle de Capacidade % 4~100 3~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 9,5+11,5+11,5 9,5+11,5+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
Especificações 31
Especificações SiBR34-807
Comp. (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+ (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+
YL(E)
Número de (6060, 3450, 3450) (6060, 3450, 3450)
r.p.m
Rotações (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+ (6060, 3450, 3450)+(6060, 3450, 3450)+
TL(E)
(6060, 3450, 3450) (6060, 3450, 3450)
Output do Motor × Número
kW ((2,7+4,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1) ((2,7+4,5+4,5)×1)+((2,7+4,5+4,5)×1)+((4,3+4,5+4,5)×1)
de Unidades
Método de Partida Partida Suave Partida Suave
Tipo Ventilador de Hélice Ventilador de Hélice
Output do Motor kW (0,35×2)+(0,35×2)+(0,35×2) (0,35×2)+(0,35×2)+(0,75×2)
Ventilador
Taxa de Fluxo de Ar m³/min 233+233+233 233+233+239
Tração Tração Direta Tração Direta
Tubos Tubo de Líquido mm 19,1 (Conexão de Solda) 19,1 (Conexão de Solda)
Conectores Tubo de Gás mm 41,3 (Conexão de Solda) 41,3 (Conexão de Solda)
Massa do Produto (Peso da Máquina) kg 329+329+329 329+329+341
Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do Interruptor de Alta Pressão, Protetor de Sobrecarga do
Dispositivos de Segurança Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de Driver do Ventilador, Relê de Sobrecorrente, Protetor de
Sobrecarga do Inversor Sobrecarga do Inversor
Método de Degelo Degelo automático Degelo automático
Controle de Capacidade % 3~100 3~100
Nome do Refrigerante R-410A R-410A
Refrigerante Carga kg 11,5+11,5+11,5 11,5+11,5+11,7
Controle Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Óleo Refrigerador Verificar a placa do compressor Verificar a placa do compressor
Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos Manual de Instalação, Manual de Operação, Tubos
Acessórios Padrões
Conectores, Braçadeiras Conectores, Braçadeiras
Número de desenho
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível : 0m.
4 As unidades com tratamento anticorrosão estarão disponíveis como padrões. Favor especificar o sufixo “E”
como RXYQ16PAHYLE.
32 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Nota:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m.
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido a um ponto1,5m para baixo da unidade do centro. Durante
a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
Especificações 33
Especificações SiBR34-807
Conexões de Tubos de Gás mm 15,9 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare)
tubulação VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 32) (Diâmetro Externo: 32) (Diâmetro Externo: 32) (Diâmetro Externo: 32)
(Diâmetro Interno: 25) (Diâmetro Interno: 25) (Diâmetro Interno: 25) (Diâmetro Interno: 25)
Massa (Peso) kg 22 22 25 25
5 Nível de Som(HH/H/L) (220-240V) dBA 34/31/28 36/33,5/31 43/37,5/32 44/39/34
Dispositivos de Segurança Fusível Fusível Fusível Fusível
Válvula Eletrônica de Válvula Eletrônica de Válvula Eletrônica de Válvula Eletrônica de
Controle Refrigerante
Expansão Expansão Expansão Expansão
Unidade Exterior Conectável Série R-410A VRV P(A) Série R-410A VRV P(A) Série R-410A VRV P(A) Série R-410A VRV P(A)
Modelo BYCP125K-W1 BYCP125K-W1 BYCP125K-W1 BYCP125K-W1
Cor do Painel Branco Fresco Branco Fresco Branco Fresco Branco Fresco
Painel de Dimensões: (altura ×
Decoração mm 50×950×950 50×950×950 50×950×950 50×950×950
largura × profundidade)
(Opcional)
Rede de Resina Rede de Resina Rede de Resina Rede de Resina
Filtro de Ar
(com Resistência a Mofo) (com Resistência a Mofo) (com Resistência a Mofo) (com Resistência a Mofo)
Peso kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manual de Operação. Manual de Operação. Manual de Operação. Manual de Operação.
Manual de Instalação. Manual de Instalação. Manual de Instalação. Manual de Instalação.
Padrão de Papel para Padrão de Papel para Padrão de Papel para Padrão de Papel para
Instalação. Instalação. Instalação. Instalação.
Mangueira de Dreno. Mangueira de Dreno. Mangueira de Dreno. Mangueira de Dreno.
Braçadeira de Metal. Braçadeira de Metal. Braçadeira de Metal. Braçadeira de Metal.
Acessórios Padrões
Lâmina fixadora de anilha. Lâmina fixadora de anilha. Lâmina fixadora de anilha. Lâmina fixadora de anilha.
Pad Vedador. Braçadeiras. Pad Vedador. Braçadeiras. Pad Vedador. Braçadeiras. Pad Vedador. Braçadeiras.
Parafusos. Anilha para Parafusos. Anilha para Parafusos. Anilha para Parafusos. Anilha para
Suporte Suspenso. Suporte Suspenso. Suporte Suspenso. Suporte Suspenso.
Isolamento para Montagem. Isolamento para Montagem. Isolamento para Montagem. Isolamento para Montagem.
Guia de Instalação. Guia de Instalação. Guia de Instalação. Guia de Instalação.
Número de desenho C : 3D060255A
Nota:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m.
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido de uma distância de 1,5 para baixo da unidade do centro.
Durante a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
34 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Painel Dimensões:
Decorativo (altura × largura × mm 53×1.030×680 53×1.030×680 53×1.030×680 53×1.245×680
(Opcional) profundidade)
Rede de Resina Rede de Resina Rede de Resina Rede de Resina
Filtro de Ar
(com Resistência a Mofo) (com Resistência a Mofo) (com Resistência a Mofo) (com Resistência a Mofo)
Peso kg 8 8 8 8,5
Manual de Operação,
Manual de Operação, Manual Manual de Operação, Manual
Manual de Instalação, Manual de Operação, Manual
de Instalação, Padrão de de Instalação, Padrão de
Padrão de Papel para de Instalação, Padrão de Papel
Papel para Instalação, Anilha Papel para Instalação, Anilha
Instalação, Anilha para para Instalação, Anilha para
para Suporte Suspensos, para Suporte Suspensos,
Suporte Suspensos, Suporte Suspensos, Braçadeira
Braçadeira de Metal, Braçadeira de Metal,
Acessórios Padrões Braçadeira de Metal, de Metal, Mangueira de Dreno,
Mangueira de Dreno, Mangueira de Dreno,
Mangueira de Dreno, Isolamento para Montagem,
Isolamento para Montagem, Isolamento para Montagem,
Isolamento para Montagem, Lâmina fixadora de anilhas,
Lâmina fixadora de anilhas, Lâmina fixadora de anilhas,
Lâmina fixadora de anilhas, Pad Vedador, Braçadeiras,
Pad Vedador, Braçadeiras, Pad Vedador, Braçadeiras,
Pad Vedador, Braçadeiras, Parafusos, Anilhas.
Parafusos, Anilhas. Parafusos, Anilhas.
Parafusos, Anilhas.
Número de desenho 3D039413
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido sob condições JISB8616 . Durante a operação em si,
esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
Especificações 35
Especificações SiBR34-807
36 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido a 1m em frente à unidade e 1m para baixo. Durante a
operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
Especificações 37
Especificações SiBR34-807
Slim Montado no Teto Tipo Duto (VE: com Bomba de Dreno, VET:Sem Bomba de Dreno)
Modelo FXDQ20PBVE (T) FXDQ25PBVE (T) FXDQ32PBVE (T)
kcal/h 2.000 2.500 3.200
1 Capacidade de
Refrigeração(19,5°CWB) Btu/h 7.800 9.900 12.600
kW 2,3 2,9 3,7
2 Capacidade de
kW 2,2 2,8 3,6
Refrigeração(19,0°CWB)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
3 Capacidade de Aquecimento Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Revestimento Chapa de Aço Galvanizado Chapa de Aço Galvanizado Chapa de Aço Galvanizado
Dimensões:
mm 200×700×620 200×700×620 200×700×620
(altura × largura × profundidade)
Filas × Estágios ×
Bobina Espaço entre mm 2×12×1,5 2×12×1,5 3×12×1,5
(Bobina dissipadores
Cross Fin )
Área de Superfície m² 0,126 0,126 0,126
Modelo — — —
Tipo Ventilador Sirocco Ventilador Sirocco Ventilador Sirocco
Output do Motor ×
W 62×1 62×1 62×1
Número de Unidades
Ventilador Taxa de Fluxo de Ar
m³/min 8,0/7,2/6,4 8,0/7,2/6,4 8,0/7,2/6,4
(HH/H/L)
5 Pressão Estática
Pa 30-10 30-10 30-10
Externa
Tração Tração Direta Tração Direta Tração Direta
Termostato Microprocessador para Termostato Microprocessador para Termostato Microprocessador para
Controle de Temperatura
refrigeração e aquecimento refrigeração e aquecimento refrigeração e aquecimento
Material Isolante Térmico Absorvente de Som Polietileno Espumado Polietileno Espumado Polietileno Espumado
Removível/ Lavável/ À Prova de Removível/ Lavável/ À Prova de Removível/ Lavável/ À Prova de
Filtro de Ar
Fungos Fungos Fungos
Tubos de Líquido mm 6,4 (Conexão de Flare) 6,4 (Conexão de Flare) 6,4 (Conexão de Flare)
Conexões de Tubos de Gás mm 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare)
tubulação VP20 VP20 VP20
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 26) (Diâmetro Externo: 26) (Diâmetro Externo: 26)
(Diâmetro Interno: 20) (Diâmetro Interno: 20) (Diâmetro Interno: 20)
Peso da Máquina (Massa) kg 23 23 23
6 Nível de Pressão do Som(HH/H/L) dBA 33/31/29 33/31/29 33/31/29
Fusível, Protetor Térmico para Motor Fusível, Protetor Térmico para Motor Fusível, Protetor Térmico para Motor
Dispositivos de Segurança
do Ventilador do Ventilador do Ventilador
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Manual de Operação, Manual de Operação, Manual de Operação,
Manual de Instalação, Manual de Instalação, Manual de Instalação,
Mangueira de Dreno, Pad Vedador, Mangueira de Dreno, Pad Vedador, Mangueira de Dreno, Pad Vedador,
Braçadeiras, Anilhas, Isolamento para Braçadeiras, Anilhas, Isolamento para Braçadeiras, Anilhas, Isolamento para
Montagem. Montagem. Montagem.
Acessórios Padrões Braçadeira de Metal, Lâmina fixadora Braçadeira de Metal, Lâmina fixadora Braçadeira de Metal, Lâmina fixadora
de anilha, de anilha, de anilha,
Parafusos para Flanges de Dutos, Parafusos para Flanges de Dutos, Parafusos para Flanges de Dutos,
Filtro de Ar. Filtro de Ar. Filtro de Ar.
(Produto com Certificado de (Produto com Certificado de (Produto com Certificado de
Qualidade7) Qualidade7) Qualidade7)
Número de desenho 3D060921A
Nota:
Fórmula de conversão
1 Temperatura Interior : 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura Interior : 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura Interior : 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m.
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 A pressão externa estática pode ser reajustada pelo controle remoto. Este pressão significa “Pressão
estática alta - Pressão estática padrão”. (O ajuste da fábrica é de 10 Pa.)
6 A operação de níveis de som correspondem aos valores de conversão na câmara anecóica. Na prática, o
som tende a ser maior do que os valores especificados devido ao som ambiente ou reflexos.
Quando lugar de sucção é alterado à sucção inferior, o nível de som aumentará aproximadamente 5dBA.
7 FXDQ20 / 25 / 32PBVE apenas.
38 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Slim Montado no Teto Tipo Duto (VE: com Bomba de Dreno, VET:Sem Bomba de Dreno)
Modelo FXDQ40NBVE(T) FXDQ50NBVE(T) FXDQ63NBVE(T)
kcal/h 4.000 5.000 6.300
1 Capacidade de
Refrigeração(19,5°CWB) Btu/h 16.000 19.800 24.900
kW 4,7 5,8 7,3
2 Capacidade de
kW 4,5 5,6 7,1
Refrigeração(19,0°CWB)
Tubos de Líquido mm 6,4 (Conexão de Flare) 6,4 (Conexão de Flare) 9,5 (Conexão de Flare)
Conexões de Tubos de Gás mm 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare)
tubulação VP20 VP20 VP20
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 26) (Diâmetro Externo: 26) (Diâmetro Externo: 26)
(Diâmetro Interno: 20) (Diâmetro Interno: 20) (Diâmetro Interno: 20)
Peso da Máquina (Massa) kg 27 28 31
6 Nível de Pressão do Som(HH/H/L) dBA 34/32/30 35/33/31 36/34/32
Fusível, Protetor Térmico para Motor Fusível, Protetor Térmico para Motor Fusível, Protetor Térmico para Motor
Dispositivos de Segurança
do Ventilador do Ventilador do Ventilador
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Manual de Operação, Manual de Operação, Manual de Operação,
Manual de Instalação, Manual de Instalação, Manual de Instalação,
Mangueira de Dreno, Pad Vedador, Mangueira de Dreno, Pad Vedador, Mangueira de Dreno, Pad Vedador,
Braçadeiras, Anilhas, Isolamento para Braçadeiras, Anilhas, Isolamento para Braçadeiras, Anilhas, Isolamento para
Montagem., Montagem., Montagem.,
Acessórios Padrões Braçadeira de Metal, Lâmina fixadora Braçadeira de Metal, Lâmina fixadora Braçadeira de Metal, Lâmina fixadora
de anilha, de anilha, de anilha,
Parafusos para Flanges de Dutos, Parafusos para Flanges de Dutos, Parafusos para Flanges de Dutos,
Filtro de Ar, Filtro de Ar, Filtro de Ar,
(Produto com Certificado de (Produto com Certificado de (Produto com Certificado de
Qualidade7) Qualidade7) Qualidade7)
Número de desenho 3D060921A
Nota:
1 Temperatura Interior : 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura Interior : 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura Interior : 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m.
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 A pressão externa estática pode ser reajustada pelo controle remoto. Este pressão significa “Pressão
estática alta - Pressão estática padrão”. (O ajuste da fábrica é de 10 Pa.)
6 A operação de níveis de som correspondem aos valores de conversão na câmara anecóica. Na prática, o
som tende a ser maior do que os valores especificados devido ao som ambiente ou reflexos.
Quando lugar de sucção é alterado à sucção inferior, o nível de som aumentará aproximadamente 5dBA.
7 FXDQ40 / 50 / 63NBVE apenas.
Especificações 39
Especificações SiBR34-807
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 A pressão estática externa é variável para mudar os conectores dentro da caixa elétrica; essa pressão
significa “Alta pressão estática - Padrão - Baixa pressão estática”.
5 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
6 Valor de conversão de câmara anecóica, medido ao ponto 1,5 para baixo da unidade do centro. Esses
valores são normalmente de alguma maneira maiores durante a operação em si devido às condições do
ambiente.
40 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 A pressão estática externa é variável para mudar os conectores dentro da caixa elétrica; essa pressão
significa “Alta pressão estática - Padrão - Baixa pressão estática”.
5 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
6 Valor de conversão de câmara anecóica, medido ao ponto 1,5 para baixo da unidade do centro. Esses
valores são normalmente de alguma maneira maiores durante a operação em si devido às condições do
ambiente.
Especificações 41
Especificações SiBR34-807
4 Pressão estática
Pa 147-92 136-83 78-20
externa
Tração Tração Direta Tração Direta Tração Direta
Termostato Microprocessador para Termostato Microprocessador para Termostato Microprocessador para
Controle de Temperatura
Refrigeração e Aquecimento Refrigeração e Aquecimento Refrigeração e Aquecimento
Material Isolante Térmico Absorvente de Som Fibra de Vidro Fibra de Vidro Fibra de Vidro
Rede de Resina (com Resistência a Rede de Resina (com Resistência a Rede de Resina (com Resistência a
Filtro de Ar
Mofo) Mofo) Mofo)
Tubos de Líquido mm 9,5 (Conexão de Flare) 9,5 (Conexão de Flare) 9,5 (Conexão de Flare)
Conexões Tubos de Gás mm 15,9 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare)
de
tubulação VP25 VP25 VP25
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 32) (Diâmetro Externo: 32) (Diâmetro Externo: 32)
(Diâmetro Interno: 25) (Diâmetro Interno: 25) (Diâmetro Interno: 25)
Peso da Máquina (Massa) kg 51 51 52
6 Nível de Som(H/L) dBA 43/37 43/37 46/41
Fusível, Fusível, Fusível,
Dispositivos de Segurança Protetor Térmico para Motor do Protetor Térmico para Motor do Protetor Térmico para Motor do
Ventilador Ventilador Ventilador
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Unidade Exterior Conectável Série R-410A P(A) Série R-410A P(A) Série R-410A P(A)
Modelo BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1
Painel Cor do Painel Branco (10Y9/0,5) Branco (10Y9/0,5) Branco (10Y9/0,5)
Decorativo Dimensões: (altura ×
(Opcional) mm 55×1.500×500 55×1.500×500 55×1.500×500
largura × profundidade)
Peso kg 6,5 6,5 6,5
Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de
Instalação , Padrão de Papel para Instalação, Padrão de Papel para Instalação, Padrão de Papel para
Instalação, Mangueira de Dreno, Instalação, Mangueira de Dreno, Instalação, Mangueira de Dreno,
Acessórios Padrões
Braçadeira de Metal, Isolamento para Braçadeira de Metal, Isolamento para Braçadeira de Metal, Isolamento para
Montagem, Pad Vedador, Montagem, Pad Vedador, Montagem, Pad Vedador, Braçadeiras,
Braçadeiras, Parafusos, Anilhas. Braçadeiras, Parafusos, Anilhas. Parafusos, Anilhas.
Número de desenho 3D039431
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 A pressão estática externa é variável para mudar os conectores dentro da caixa elétrica; essa pressão
significa “Alta pressão estática - Padrão ”.
5 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
6 Valor de conversão de câmara anecóica, medido ao ponto 1,5 para baixo da unidade do centro. Esses
valores são normalmente de alguma maneira maiores durante a operação em si devido às condições do
ambiente.
42 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Nota:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m.
4 A pressão estática externa é variável para mudar os conectores dentro da caixa elétrica; essa pressão
significa “Alta pressão estática - Padrão ”.
5 O Filtro de Ar não é um acessório padrão, mas favor montá-lo no sistema de dutos do lado de sucção.
Selecione seu método colorimétrico (método de gravidade) a 50% ou mais.
6 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
7 Valor de conversão de câmara anecóica, medido ao ponto 1,5 para baixo da unidade do centro. Esses
valores são normalmente de alguma maneira maiores durante a operação em si devido às condições do
ambiente.
Especificações 43
Especificações SiBR34-807
Nota:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m.
4 A pressão extática externa é variável entre 13 ou 14 estágios dentro do ( ) alcance do controle remoto.
5 O Filtro de Ar não é um acessório padrão, mas favor montá-lo no sistema de dutos do lado de sucção.
Selecione seu método colorimétrico (método de gravidade) a 50% ou mais.
6 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
7 Valor de conversão de câmara anecóica, medido de uma distância de 1,5 para baixo da unidade do centro. Durante
a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
44 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Nota:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior : 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior : 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5 m, diferença de nível : 0 m.
4 A pressão extática externa é variável entre 13 ou 14 estágios dentro do ( ) alcance pelo controle remoto.
5 O Filtro de Ar não é um acessório padrão, mas favor montá-lo no sistema de dutos do lado de sucção.
Selecione seu método colorimétrico (método de gravidade) a 50% ou mais.
6 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
7 Valor de conversão de câmara anecóica, medido de uma distância de 1,5 para baixo da unidade do centro.
Durante a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
Especificações 45
Especificações SiBR34-807
Conexões de Tubos de Gás mm 12,7 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare)
tubulação VP20 VP20 VP20
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 26) (Diâmetro Externo: 26) (Diâmetro Externo: 26)
(Diâmetro Interno: 20) (Diâmetro Interno: 20) (Diâmetro Interno: 20)
Peso da Máquina (Massa) kg 24 28 33
5 Nível de Som(H/L) dBA 36/31 39/34 45/37
Fusível, Fusível, Fusível,
Dispositivos de Segurança Protetor Térmico para Motor do Protetor Térmico para Motor do Protetor Térmico para Motor do
Ventilador Ventilador Ventilador
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Unidade Exterior Conectável Série R-410A P(A) Série R-410A P(A) Série R-410A P(A)
Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de
Instalação, Padrão de Papel para Instalação, Padrão de Papel para Instalação, Padrão de Papel para
Acessórios Padrões Instalação, Mangueira de Dreno, Instalação, Mangueira de Dreno, Instalação, Mangueira de Dreno,
Braçadeira de Metal, Isolamento para Braçadeira de Metal, Isolamento para Braçadeira de Metal, Isolamento para
Montagem, Braçadeiras, Anilhas. Montagem, Braçadeiras, Anilhas. Montagem, Braçadeiras, Anilhas.
Número de desenho 3D038815A
Notas:
Fórmula de conversão
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao aquecimento)
devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido sob condições JISB8616 . Durante a operação em si,
esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
46 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Conexões de Tubos de Gás mm 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare)
tubulação VP13 VP13 VP13
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 18) (Diâmetro Externo: 18) (Diâmetro Externo: 18)
(Diâmetro Interno: 13) (Diâmetro Interno: 13) (Diâmetro Interno: 13)
Peso da Máquina (Massa) kg 11 11 11
5 Nível de Som(H/L) dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositivos de Segurança Fusível Fusível Fusível
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Unidade Exterior Conectável Série R-410A P(A) Série R-410A P(A) Série R-410A P(A)
Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de
Instalação, Painel de Instalação, Instalação, Painel de Instalação, Instalação, Painel de Instalação,
Acessórios Padrões
Padrão de Papel para Instalação, Fita Padrão de Papel para Instalação, Fita Padrão de Papel para Instalação, Fita
Isolante, Braçadeiras, Parafusos. Isolante, Braçadeiras, Parafusos. Isolante, Braçadeiras, Parafusos.
Número de desenho 3D039370B
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação:7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao
aquecimento) devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido sob condições JISB8616 . Durante a operação em si,
esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
Especificações 47
Especificações SiBR34-807
Conexões de Tubos de Gás mm 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare) 15,9 (Conexão de Flare)
tubulação VP13 VP13 VP13
Tubo de Dreno mm (Diâmetro Externo: 18) (Diâmetro Externo: 18) (Diâmetro Externo: 18)
(Diâmetro Interno: 13) (Diâmetro Interno: 13) (Diâmetro Interno: 13)
Peso da Máquina (Massa) kg 14 14 14
5 Nível de Som(H/L) dBA 39/34 42/36 46/39
Dispositivos de Segurança Fusível Fusível Fusível
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Unidade Exterior Conectável Série R-410A P(A) Série R-410A P(A) Série R-410A P(A)
Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de
Instalação, Painel de Instalação, Instalação, Painel de Instalação, Instalação, Painel de Instalação,
Acessórios Padrões
Padrão de Papel para Instalação, Fita Padrão de Papel para Instalação, Fita Padrão de Papel para Instalação, Fita
Isolante, Braçadeiras, Parafusos. Isolante, Braçadeiras, Parafusos. Isolante, Braçadeiras, Parafusos.
Número de desenho 3D039370B
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao
aquecimento) devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido sob condições JISB8616 . Durante a operação em si,
esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições ambientais.
48 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Conexões Tubos de Líquido mm 6,4 (Conexão de Flare) 6,4 (Conexão de Flare) 6,4 (Conexão de Flare)
de Tubos de Gás mm 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare) 12,7 (Conexão de Flare)
tubulação
Tubo de Dreno mm 21 O.D (Cloreto de Vinila) 21 O.D (Cloreto de Vinila) 21 O.D (Cloreto de Vinila)
Peso da Máquina (Massa) kg 25 25 30
5 Nível de Som(H/L) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusível, Fusível, Fusível,
Dispositivos de Segurança Protetor Térmico para Motor do Protetor Térmico para Motor do Protetor Térmico para Motor do
Ventilador Ventilador Ventilador
Controle Refrigerante Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão Válvula Eletrônica de Expansão
Unidade Exterior Conectável Série R-410A P(A) Série R-410A P(A) Série R-410A P(A)
Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de Manual de Operação, Manual de
Instalação, Isolamento para Instalação, Isolamento para Instalação, Isolamento para Montagem,
Acessórios Padrões Montagem, Mangueira de Dreno, Montagem, Mangueira de Dreno, Mangueira de Dreno, Braçadeiras,
Braçadeiras, Parafusos, Anilhas, Braçadeiras, Parafusos, Anilhas, Parafusos, Anilhas, Parafuso Ajustador
Parafuso Ajustador de Nível. Parafuso Ajustador de Nível. de Nível.
Número de desenho 3D038816A
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao
aquecimento) devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido a um ponto 1,5 m em frente à unidade a uma altura de
1,5 m. Durante a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições
ambientais.
Especificações 49
Especificações SiBR34-807
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao
aquecimento) devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido a um ponto 1,5 m em frente à unidade a uma altura de
1,5 m. Durante a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições
ambientais.
50 Especificações
SiBR34-807 Especificações
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao
aquecimento) devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido a um ponto 1,5 m em frente à unidade a uma altura de
1,5 m. Durante a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições
ambientais.
Especificações 51
Especificações SiBR34-807
Notas:
1 Temperatura interior: 27°CDB, 19,5°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Fórmula de conversão
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. Kcal/h=kW860
2 Temperatura interior: 27°CDB, 19,0°CWB / temperatura exterior: 35°CDB / Comprimento equivalente da Btu/h=kW3412
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. cfm=m3/min35,3
3 Temperatura interior: 20°CDB / temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB / Comprimento equivalente da
tubulação: 7,5m, diferença de nível: 0m. (apenas para a Bomba de Calor)
4 As capacidades são líquidas, incluindo uma dedução do resfriamento (uma adição devido ao
aquecimento) devido ao calor do motor do ventilador interior.
5 Valor de conversão de câmara anecóica, medido a um ponto 1,5 m em frente à unidade a uma altura de
1,5 m. Durante a operação em si, esses valores são um tanto quanto maiores devido a condições
ambientais.
52 Especificações
SiBR34-807
Parte 3
Circuito Refrigerante
Circuito Refrigerante 53
Circuito Refrigerante SiBR34-807
1. Circuito Refrigerante
1.1 RXYQ5P(A)
Nº no
diagrama
Símbolo Nome Função Principal
do sistema
refrigerante
O Compressor do Inversor é operado em freqüências entre 52Hz e 188Hz usando-se o
inversor. O número de passos da operação está como se segue quando o Compressor
A M1C Compressor do Inversor (INV)
do Inversor é operado.
RXYQ5P(A) : 18 passos
Como o sistema é do tipo trocador de calor, o ventilador é operado numa velocidade de
D M1F Ventilador do Inversor
rotação de 9 passos usando-se o inversor.
Válvula de expansão Enquanto estiver em operação de calor, o controle PI é aplicado para manter constante
E Y1E
eletrônica (Principal: EV1) o grau de saída de ar superaquecido do trocador de calor.
Válvula solenóide (Gás
G Y1S Usada para prevenir a baixa pressão de queda momentânea.
quente : SVP)
Válvula solenóide (Retorno de
J Y2S Usada para retornar o óleo do acumulador para o compressor.
óleo: SVO)
Válvula solenóide (Injeção) Usada para esfriar o compressor injetando refrigerante quando a temperatura de
K Y4S
SVT descarga do compressor for alta.
M Y3S Válvula de 4 vias Usada para trocar o modo de operação de resfriamento e aquecimento.
N S1NPH Sensor de alta pressão Usado para detectar pressão alta.
O S1NPL Sensor de baixa pressão Usado para detectar pressão baixa.
Para evitar o crescimento de pressão alta quando há mau funcionamento, esse
Interruptor de pressão HP
P S1PH interruptor é ativado a uma pressão alta de 4,0 MPa ou mais para parar a operação do
(Para compressor INV)
compressor.
Esta válvula abre-se à pressão de 4,0 MPa para prevenir o aumento de pressão,
Válvula reguladora de
T — resultando, portanto, em nenhum dano às partes funcionais devido ao aumento de
pressão 1
pressão durante transportação ou armazenamento.
Usado para retornar o óleo de refrigeração separado através do separador de óleo ao
W — Tubo capilar
compressor.
Usado para detectar a temperatura exterior, corrigir a temperatura do tubo de descarga
1 R1T Termístor (Ar exterior: Ta)
e outros.
Termístor (Tubo de sucção:
2 R2T Usado para detectar a temperatura do tubo de sucção.
Ts)
Termístor (Tubo de descarga Usado para detectar a temperatura do tubo de descarga, realizar o controle de
3 R3T
INV : Tdi) temperatura do compressor e outros.
Termístor (Descongelador de Usado para detectar a temperatura do tubo de líquido de trocador de calor de ar,
4 R4T
trocador de calor: Tb) determinar a operação de descongelamento e outros.
5 R6T Termístor (Tubo de líquido Tl) Usado para detectar a temperatura do Tubo de líquido.
Termístor (Entrada do Usado para detectar a temperatura do tubo de gás na entrada do acumulador. Mantém
6 R7T
acumulador Ts1) a o grau de superaquecimento constante durante operação de calor e outros.
54 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Circuito Refrigerante
RXYQ5P(A)
VÁLVULA DE EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VÁLVULA
SOLENOIDE
ACUMULADOR TUBO CAPILAR
VÁLVULA DE
4 VIAS
SENSOR DE ALTA
VÁLVULA DE PRESSÃO
RETENÇÃO
FILTRO
FILTRO
SEPARADOR
TUBO FILTRO
DE ÓLEO
CAPILAR
VÁLVULA INTERRUPTOR DE ALTA
SOLENOIDE PRESSÃO
FILTRO
FILTRO
COMPRESSOR
TUBO
CAPILAR
VÁLVULA
SOLENOIDE
SENSOR DE BAIXA
PRESSÃO
Circuito Refrigerante 55
Circuito Refrigerante SiBR34-807
1.2 RXYQ8P(A)
Nº no
diagrama
Símbolo Nome Função Principal
do sistema
refrigerante
O Compressor do Inversor é operado apenas em freqüências de 52Hz a 266Hz
usando-se o inversor, enquanto que o compressor Padrão opera apenas com o
A M1C Compressor do Inversor(INV) fornecimento de energia comercial. O número de passos da operação é como a que se
segue quando o Compressor do Inversor é operado combinado com o compressor
Padrão.
RXYQ8P(A) : 24 passos
Como o sistema é do tipo trocador de calor, o ventilador é operado numa velocidade
D M1F Ventilador do Inversor
de rotação de 9 passos usando-se o inversor.
Válvula de expansão Enquanto estiver em operação de calor, o controle PI é aplicado para manter
E Y1E
eletrônica (Principal: EV1) constante a saída de ar superaquecida do trocador de calor.
Válvula de expansão
O controle PI é aplicado para manter constante o grau de saída de ar superaquecido
F Y2E eletrônica (Sub-resfriamento:
do trocador de calor de sub-resfriar.
EV2)
Válvula solenóide (Gás
G Y1S Usada para prevenir a baixa pressão de queda momentânea.
quente : SVP)
Válvula solenóide (Retorno de
J Y2S Usada para retornar o óleo do acumulador para o compressor.
óleo: SVO)
M Y3S Válvula de 4 vias Usada para trocar o modo de operação de resfriamento e aquecimento.
N S1NPH Sensor de alta pressão Usado para detectar pressão alta.
O S1NPL Sensor de baixa pressão Usado para detectar pressão baixa.
Interruptor de pressão HP Para evitar o crescimento de pressão alta quando há mau funcionamento, esse
P S1PH interruptor é ativado a uma pressão alta de 4,0 MPa ou mais para parar a operação do
(Para compressor INV)
compressor.
Esta válvula abre-se à pressão de 4,0 MPa para prevenir o aumento de pressão,
Válvula Reguladora de
T — resultando, portanto, em nenhum dano às partes funcionais devido ao aumento de
Pressão (Tubo de líquido)
pressão durante transportação ou armazenamento.
Trocador de calor de Usado para sub-resfriar líquido refrigerante da válvula de expansão eletrônica
V —
sub-resfriar (resfriamento) ou unidades interiores (aquecimento).
Usado para retornar o óleo de refrigeração separado através do separador de óleo ao
W — Tubo capilar
compressor INV.
Usado para detectar a temperatura exterior, corrigir a temperatura do tubo de
1 R1T Termístor (Ar exterior: Ta)
descarga e outros.
Termístor (Tubo de sucção:
2 R2T Usado para detectar a temperatura do tubo de sucção.
Ts)
Termístor (Tubo de descarga Usado para detectar a temperatura do tubo de descarga, realizar o controle de
3 R3T
INV : Tdi) temperatura do compressor e outros.
Termístor (Descongelador de Usado para detectar a temperatura do tubo de líquido de trocador de calor de ar,
4 R4T
trocador de calor: Tb) determinar a operação de descongelamento e outros.
Termístor (Tubo de Gás do Usado para detectar a temperatura do tubo de gás no lado de evaporação do trocador
5 R5T Trocador de calor de de calor de sub-resfriar, manter constante e grau de superaquecimento na saída do
sub-resfriar: Tsh) trocador de calor de sub-resfriar e outros.
Termístor (Tubo de líquido da
6 R6T Usado para detectar a temperatura do tubo de líquido da saída receptora.
saída do receptor: Tl)
Termístor (Entrada do Usado para detectar a temperatura do tubo de gás na entrada do acumulador. Mantém
7 R7T
acumulador ) a o grau de superaquecimento constante durante operação de calor e outros.
56 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Circuito Refrigerante
RXYQ8P(A)
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA
FILTRO
SENSOR DE ALTA
PRESSÃO
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
SEPARADOR
INTERRUPTOR DE ALTA DE ÓLEO
PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR TUBO CAPILAR
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 57
Circuito Refrigerante SiBR34-807
58 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Circuito Refrigerante
RXYQ10P(A), 12P(A)
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
FILTRO
ACUMULADOR
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE
RETENÇÃO VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO FILTRO
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
COMPRESSOR
TUBO CAPILAR TUBO COMPRESSOR
FILTRO CAPILAR
FILTRO
Circuito Refrigerante 59
Circuito Refrigerante SiBR34-807
60 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Circuito Refrigerante
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA DE VÁLVULA
ACUMULADOR EXPANSÃO REGULADORA DE
ELETRÔNICA PRESSÃO
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
SENSOR DE ALTA PRESSÃO
SEPARADOR
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
VÁLVULA
SOLENOIDE
SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 61
Layout das Partes Funcionais SiBR34-807
TROCADOR DE CALOR
VÁLVULA SOLENOIDE
(RETORNO DO ÓLEO DO ACUMULADOR)
(Y2S)
VÁLVULA DE 4 VIAS
(Y3S)
Visão Frontal
MOTOR DO VENTILADOR
(M1F)
VÁLVULA DE 4 VIAS
(Y3S) TESRMISTOR (AR)
(R1T)
COMPRESSOR (INVERSOR)
(N1C)
62 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Layout das Partes Funcionais
2.2 RXYQ8P(A)
Esquema
TROCADOR DE CALOR
ACUMULADOR
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
(PROTEÇÃO CONTRA PRESSÃO ALTA)
(S1NPH)
SENSOR DE PRESSÃO
TERMISTOR (M1C, TUBO DE DESCARGA) (PROTEÇÃO CONTRA PRESSÃO ALTA)
(R3T) (S1PH)
Visão Frontal
MOTOR DO VENTILADOR
(M1F)
TERMISTOR
(TROCADOR DE CALOR DE SUB-RESFRIAMENTO)
(R5T)
TERMISTOR (TUBO DE ENTRADA DO ACUMULADOR)
(R7T)
SENSOR DE PRESSÃO
VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA (PRESSÃO ALTA)
(Y2E) (S1NPH)
VÁLVULA DE 4 VIAS
(Y3S)
TERMISTOR (AR)
(R1T)
VÁVULA SOLENOIDE
(PASSAGEM DE AR QUENTE)
(Y1S)
TERMISTOR (BOBINA)
(R4T)
Circuito Refrigerante 63
Layout das Partes Funcionais SiBR34-807
2.3 RXYQ10P(A)
Esquema ACUMULADOR
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
(PROTEÇÃO CONTRA PRESSÃO ALTA)
(S2PH)
Visão Frontal
MOTOR DO VENTILADOR
(M1F)
TERMISTOR
(TROCADOR DE CALOR DE SUB-RESFRIAMENTO)
(R5T)
TERMISTOR (ENTRADA DO TUBO DO ACUMULADOR) SENSOR DE PRESSÃO
(R7T) (PRESSÃO ALTA)
VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA (S1NPH)
(Y2E)
VÁLVULA DE 4 VIAS
(Y3S)
TERMISTOR (AR)
(R1T)
VÁVULA SOLENOIDE
(PASSAGEM DE AR QUENTE)
(Y1S)
TERMISTOR (BOBINA)
(R4T)
TERMISTOR (TUBO DE LÍQUIDO)
(R6T)
64 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Layout das Partes Funcionais
2.4 RXYQ12P(A)
Esquema
TROCADOR DE CALOR
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
(PROTEÇÃO CONTRA
PRESSÃO ALTA)
ACUMULADOR (S2PH)
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
(PROTEÇÃO CONTRA
PRESSÃO ALTA)
(S1PH)
Visão Frontal
TERMISTOR
(TROCADOR DE CALOR DE SUB-RESFRIAMENTO)
(R5T)
SENSOR DE
TERMISTOR (TUBO DE ENTRADA DO ACUMULADOR) PRESSÃO
(R7T) (PRESSÃO ALTA)
(S1NPH)
VÁVULA SOLENOIDE
(PASSAGEM DE AR QUENTE)
(Y1S)
TERMISTOR (BOBINA)
(R4T)
Circuito Refrigerante 65
Layout das Partes Funcionais SiBR34-807
TROCADOR DE CALOR
ACUMULADOR
INTERRUPTOR DE
PRESSÃO
(PROTEÇÃO CONTRA
PRESSÃO ALTA)
(S3PH)
TERMISTOR
(TROCADOR DE CALOR DESUB-RESFRIAMENTO)
(R5T)
TERMISTOR (TUBO DE ENTRADA DO ACUMULADOR)
(R7T) SENSOR DE
PRESSÃO
(PRESSÃO ALTA)
(S1NPH)
VÁLVULA DE 4 VIAS
(Y3S) TERMISTOR (AR)
(R1T)
SENSOR DE PRESSÃO (PRESSÃO BAIXA) COMPRESSOR (INVERSOR) COMPRESSOR (STD1) COMPRESSOR (STD2)
(S1NPL) (M1C) (M2) (M3C)
VÁLVULA SOLENOIDE (RETORNO DO ÓLEO DO ACUMULADOR) CABO AQUECEDOR DO CÁRTER CABO AQUECEDOR
(Y2S) CABO AQUECEDOR DO CÁRTER
(E1HC) DO CÁRTER
(E3HC)
(E2HC)
TERMISTOR (TUBO DE SUCÇÃO) TERMINAL DO COMP. (INVERSOR) TERMINAL DO
(R2T) (M1C) TERMINAL DO COMP. (STD1) COMP. (STD2)
(M2C) (M3C)
66 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
VÁLVULA EXPANSÃO
SOLENOIDE ELETRÔNICA
ACUMULADOR TUBO CAPILAR
VÁLVULA DE
4 VIAS
SENSOR DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO ALTA PRESSÃO
FILTRO
FILTRO
SEPARADOR
FILTRO
DE ÓLEO
TUBO
CAPILAR VÁLVULA INTERRUPTOR DE
SOLENOIDE FILTRO ALTA PRESSÃO
FILTRO
COMPRESSOR
TUBO
CAPILAR
VÁLVULA
SELONOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 67
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
VÁLVULA EXPANSÃO
SOLENOIDE ELETRÔNICA
ACUMULADOR TUBO CAPILAR
VÁLVULA DE
4 VIAS
SENSOR DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO ALTA PRESSÃO
FILTRO
FILTRO
SEPARADOR
FILTRO
DE ÓLEO
TUBO
CAPILAR VÁLVULA INTERRUPTOR DE
SOLENOIDE FILTRO ALTA PRESSÃO
FILTRO
COMPRESSOR
TUBO
CAPILAR
VÁLVULA
SELONOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
68 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
VÁLVULA DE
VÁLVULA EXPANSÃO
SOLENOIDE ELETRÔNICA
ACUMULADOR TUBO CAPILAR
VÁLVULA DE
4 VIAS
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
FILTRO
SEPARADOR
DE ÓLEO
TUBO FILTRO
CAPILAR VÁLVULA INTERRUPTOR DE
SOLENOIDE FILTRO ALTA PRESSÃO
FILTRO
COMPRESSOR
TUBO
CAPILAR
VÁLVULA
SELONOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 69
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
Operação de Aquecimento
Ventilador ON Ventilador LL
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
VÁLVULA EXPANSÃO
SOLENOIDE ELETRÔNICA
ACUMULADOR TUBO CAPILAR
VÁLVULA DE
4 VIAS
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
FILTRO
SEPARADOR
FILTRO
DE ÓLEO
TUBO
CAPILAR VÁLVULA INTERRUPTOR DE
SOLENOIDE FILTRO ALTA PRESSÃO
FILTRO
COMPRESSOR
TUBO
CAPILAR
VÁLVULA
SELONOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
70 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
RXYQ8P(A)
Operação de Refrigeração
Ventilador ON Ventilador ON
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE FILTRO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESSÃO (TIPO DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO)
ACUMULADOR
FILTRO
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
SEPARADOR
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE
ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR
TUBO CAPILAR
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 71
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
Ventilador ON Ventilador ON
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE FILTRO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESSÃO (TIPO DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO)
ACUMULADOR
FILTRO
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
SEPARADOR
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE
ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR TUBO CAPILAR
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
72 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE FILTRO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESSÃO (TIPO DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO)
ACUMULADOR
FILTRO
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
SEPARADOR
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE
ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR TUBO CAPILAR
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 73
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
Operação de Aquecimento
Ventilador LL
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE FILTRO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESSÃO (TIPO DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO)
ACUMULADOR
FILTRO
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
SEPARADOR
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE
ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR TUBO CAPILAR
FILTRO
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
74 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
RXYQ10P(A), 12P(A)
Operação de Refrigeração
Ventilador ON
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão”
Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA REGULADORA
VÁLVULA DE DE PRESSÃO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
ACUMULADOR
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RETENÇÃO RETENÇÃO
FILTRO FILTRO
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE SENSOR DE
ALTA PRESSÃO ALTA PRESSÃO
TUBO FILTRO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR COMPRESSOR
FILTRO TUBO CAPILAR TUBO CAPILAR
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 75
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
Ventilador OFF
Ventilador ON Ventilador ON
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA REGULADORA
VÁLVULA DE DE PRESSÃO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
ACUMULADOR
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
SENSOR DE ALTA PRESSÃO
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RETENÇÃO RETENÇÃO
FILTRO FILTRO
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE SENSOR DE
ALTA PRESSÃO FILTRO ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR COMPRESSOR
FILTRO TUBO CAPILAR TUBO CAPILAR
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
76 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA
FILTRO
VÁLVULA REGULADORA
VÁLVULA DE DE PRESSÃO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
ACUMULADOR
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RETENÇÃO RETENÇÃO
FILTRO FILTRO
SEPARADOR
SEPARADOR
INTERRUPTOR DE
DE ÓLEO
DE ÓLEO
SENSOR DE
ALTA PRESSÃO ALTA PRESSÃO
TUBO FILTRO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR COMPRESSOR
FILTRO TUBO CAPILAR TUBO CAPILAR
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 77
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
Operação de Aquecimento
Ventilador ON Ventilador LL
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA REGULADORA
VÁLVULA DE DE PRESSÃO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
ACUMULADOR
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DE VÁLVULA DE
RETENÇÃO RETENÇÃO
FILTRO FILTRO
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE SENSOR DE
ALTA PRESSÃO FILTRO ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR COMPRESSOR
FILTRO TUBO CAPILAR TUBO CAPILAR
FILTRO
VÁLVULA SENSOR DE
SOLENOIDE BAIXA PRESSÃO
78 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
Ventilador ON Ventilador ON
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA DE VÁLVULA
ACUMULADOR EXPANSÃO REGULADORA
ELETRÔNICA DE PRESSÃO
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 79
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA DE VÁLVULA
ACUMULADOR EXPANSÃO REGULADORA
ELETRÔNICA DE PRESSÃO
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE
ALTA PRESSÃO ALTA PRESSÃO ALTA PRESSÃO
FILTRO FILTRO FILTRO
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
80 Circuito Refrigerante
SiBR34-807 Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA DE VÁLVULA
ACUMULADOR EXPANSÃO REGULADORA
ELETRÔNICA DE PRESSÃO
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE
ALTA PRESSÃO ALTA PRESSÃO ALTA PRESSÃO
FILTRO FILTRO FILTRO
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
Circuito Refrigerante 81
Fluxo Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR34-807
Operação de Aquecimento
Ventilador ON Ventilador LL
Ventilador OFF
“Temperatura alta, gás de alta pressão” Trocador de Calor Trocador de Calor Trocador de Calor
“Temperatura alta, líquido de alta pressão”
“Temperatura baixa, pressão baixa”
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA DE VÁLVULA
ACUMULADOR EXPANSÃO REGULADORA
ELETRÔNICA DE PRESSÃO
FILTRO
VÁLVULA DE 4 VIAS
SENSOR DE ALTA PRESSÃO
SEPARADOR
SEPARADOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE
BAIXA PRESSÃO
82 Circuito Refrigerante
SiBR34-807
Parte 4
Funções
1. Funções Gerais.................................................................................... 84
1.1 Símbolos................................................................................................. 84
1.2 Modo de Operação ................................................................................ 85
2. Controles Básicos ................................................................................ 86
2.1 Operação Normal ................................................................................... 86
2.2 Controle PI de Compressor .................................................................... 87
2.3 Controle PI da Válvula de Expansão Eletrônica................................... 106
2.4 Controle de Etapas dos Ventiladores das Unidades Internas ............. 106
2.5 Controle do Ventilador da Unidade Externa em Operação de
Resfriamento ....................................................................................... 107
3. Controles Especiais .......................................................................... 108
3.1 Controle de Inicialização ...................................................................... 108
3.2 Controle de Inicialização de Alta Capacidade (Aquecimento).............. 109
3.3 Operação de Retorno de Óleo ............................................................. 110
3.4 Operação de Descogelamento ............................................................ 112
3.5 Operação Resdidual Pump Down ........................................................ 113
3.6 Standby ................................................................................................ 114
3.7 Operação de Parada ............................................................................ 115
4. Controles de Proteção ....................................................................... 117
4.1 Controle de Proteção de Pressão Alta ................................................. 117
4.2 Controle de Proteção de Pressão Baixa .............................................. 118
4.3 Controle de Proteção do Tubo de Descarga ....................................... 119
4.4 Controle de Proteção de Inversor ........................................................ 120
4.5 Proteção de Sobrecarga do Compressor STD..................................... 121
4.6 Controle de Injeção (apenas para RXYQ5P(A))................................... 121
5. Outros Controles................................................................................ 122
5.1 Rotação da Unidade Externa ............................................................... 122
5.2 Operação de Emergência..................................................................... 123
5.3 Operação de Demanda ........................................................................ 129
5.4 Proibição da Operação de Aquecimento.............................................. 129
6. Esboços de Controles (Unidade Interna) ........................................... 130
6.1 Controle da Bomba de Drenagem........................................................ 130
6.2 Controle de Grelha para Evitar Sujeira no Teto ................................... 132
6.3 Sensor de Termostato no Controle Remoto......................................... 133
6.4 Controle de Termostato enquanto em Operação Normal .................... 135
6.5 Controle do Termostato em Operação Seca........................................ 135
6.6 Controle da Válvula de Expansão Eletrônica ...................................... 136
6.7 Início da Partida a Quente (Apenas em Operação de Aquecimento) .. 136
6.8 Prevenção de Congelamento ............................................................... 137
6.9 Controle do Aquecedor......................................................................... 137
6.10 Lista de Operações de Aba Swing ....................................................... 138
Funções 83
Funções Gerais SiBR34-807
1. Funções Gerais
1.1 Símbolos
Símbolo Símbolo Elétrico Descrição ou Função
20S1 Y3S Válvula de quatro vias (Energizar durante aquecimento )
DSH – Grau de superaquecimento to do tubo de descarga
DSHi – Tubo de descarga do compressor inversor
DSHs – Tubo de descarga do compressor standard
EV – Abertura da válvula de expansão eletrônica
EV1 Y1E Válvula de Expansão eletrônica para o trocador de calor principal
EV2 Y2E Válvula de Expansão eletrônica para o trocador de calor de sub-resfriar
Válvula da temperatura do tubo de descarga tubo do compressor INV (R31T)
HTDi –
compensado com temperatura do ar externo.
Válvula do tubo de temperatura de compressor STD (R32T, R33T) compensado com
HTDs –
temperatura do ar externa.
Pc S1NPH Valor detectado pelo sensor de alta pressão
Pe S1NPL Valor detectado pelo sensor de baixa pressão
SH – Superaquecimento da saída do evaporador
SHS – Superaquecimento da saída do evaporador alvo
SVO Y2S Válvula solenoide para retorno de óleo
SVP Y1S Válvula solenoide para passagem de gás quente
SVT Y4S Válvula solenoide para injeção
Ta R1T (A1P) Temperatura do ar externo
Tb R4T Temperatura da saída do trocador de calor no resfriamento
Ts2 R2T Tubo de sucção detectado com o termístor do tubo de sucção (R2T)
Temperatura detectada com termístor da saída do trocador de calor de sub-resfriar
Tsh R5T (–)
(R5T)
Tc – Temperatura de saturação equivalente de pressão alta
TcS – Temperatura alvo da Tc
Te – Temperatura de saturação equivalente de pressão baixa
TeS – Temperatura alvo da Te
Tfin R1T Temperatura do fin inverso
Tl R6T Temperatura do tubo de líquido detectada com o termístor do tubo de líquido (R6T)
Tp – Valor calculado da temperatura da porta de compressor
Ts1 R7T Temperatura do tubo de sucção detectada com termístor da entrada do acumulador
84 Funções
SiBR34-807 Funções Gerais
Parada da unidade
Termostato da Unidade Interna ON
interna ou
termostato OFF Mau funcionamento/Standby
(Nova tentativa)
Standby de reinício
Equalização de (parada de
pressão antes compressor)
da inicialização
Mau
funcionamento/
Parada da Standby
unidade interna ou (Nova tentativa)
Controle de inicialização termostato OFF
• Controle de inicialização Operação
Mudança de modo Termostato da residual
de operação do resfriamento
unidade interna ON Pump-down
• Controle de inicialização
(Após conclusão do do aquecimento
controle de inicialização) Mau funcionamento/
Standby
Mudança de Após conclusão do (Nova tentativa) Parada da unidade interna
modo de controle de ou termostato OFF (depois
operação inicialização da conclusão do retorno de
Parada da unidade
interna ou termostato óleo ou controle de degelo)
Operação normal OFF
• Controle de compressor PI
• Válvula motorizada do Aquecimento
controle PI Inicialização de
• Controle de Proteção alta capacidade
Resfriamento
em operação
Mau funcionamento/
Standby
(Nova tentativa)
Não
Rotação da
unidade externa
Sim Operação de
Degelo em condições
descongelamento
satisfeitas
Não
Mudança de modo de operação
(após a conclusão do retorno do
óleo ou controle de degelo)
Funções 85
Controles Básicos SiBR34-807
2. Controles Básicos
2.1 Operação Normal
2.1.1 Lista de Funções em Operação Normal
(Símbolo Função da Peça Funcional
Nome da Peça Símbolo
Elétrico) Resfriamento normal Aquecimento normal
Controle PI, Proteção contra alta Controle PI, Proteção contra alta
pressão, Proteção contra pressão pressão, Proteção contra pressão
Compressor (M1C, M2C)
baixa, Proteção de Td, Proteção baixa, Proteção Td, Proteção de
do INV INV
Ventilador da unidade Controle do ventilador de
(M1F) Etapa 7 ou 8
interna resfriamento
Válvula de quatro vias 20S1 (Y1R) OFF ON
Válvula principal
EV1 (Y1E) 480 pls Controle PI
motorizada
Válvula de Expansão
eletrônica do Trocador de EV2 (Y2E) Controle PI Controle PI
calor de sub-resfriar
Energizado quando o sistema é
Válvula de passagem de ar
SVP (Y1S) OFF regulado no modo de controle de
quente
pressão baixa
Válvula de retorno de óleo
SV0 (Y2S) ON ON
do acumulador
86 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
[Operação de refrigeração]
Controla a capacidade de compressor para Te: Temperatura de saturação equivalente (ºC) de
ajustar a Te para alcançar o valor alvo (TeS). pressão baixa.
[Operação de aquecimento]
Controla a capacidade de compressor para Tc : Temperatura de saturação (ºC) equivalente de
ajustar a Tc para alcançar o valor alvo (TcS). pressão alta
Funções 87
Controles Básicos SiBR34-807
Prioridade de Operação e Rotação dos Compressores (para sistema múltiplo de conexão padrão)
Nº 1 Nº 1 Nº 1 Nº 2 Nº 1 Nº 2 Nº 1 Nº 2 Nº 3
Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 4 Nº 1 Nº 2 Nº 4 Nº 5
Nº 2 Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 4 Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 1 Nº 3 Nº 5
Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 4 Nº 5 Nº 1 Nº 3 Nº 5 Nº 2 Nº 4 Nº 6
Nº 2 Nº 4 Nº 1 Nº 3 Nº 5 Nº 2 Nº 4 Nº 6 Nº 1 Nº 3 Nº 5
Nº 1 Nº 2 Nº 4 Nº 3 Nº 5 Nº 6
Nº 3 Nº 1 Nº 4 Nº 2 Nº 5 Nº 6
Nº 2 Nº 3 Nº 5 Nº 1 Nº 4 Nº 6
88 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
Nº 1 Nº 2 Nº 4 Nº 6 Nº 3 Nº 5 Nº 7
Nº 3 Nº 1 Nº 4 Nº 6 Nº 2 Nº 5 Nº 7
Nº 2 Nº 3 Nº 5 Nº 7 Nº 1 Nº 4 Nº 6
Nº 1 Nº 4 Nº 2 Nº 5 Nº 7 Nº 3 Nº 6 Nº 8
Nº 3 Nº 6 Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 8
Nº 2 Nº 5 Nº 3 Nº 6 Nº 8 Nº 1 Nº 4 Nº 7
Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 8 Nº 3 Nº 6 Nº 9
Nº 3 Nº 6 Nº 9 Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 8
Nº 2 Nº 5 Nº 8 Nº 3 Nº 6 Nº 9 Nº 1 Nº 4 Nº 7
*
No caso de combinação de 3 unidades externas, o diagrama acima mostra a unidade mestra, unidade escrava 1 e
unidade escrava 2 da esquerda para direita.
Compressores podem operar em qualquer padrão além desses mencionados acima de acordo com o status da
operação.
Funções 89
Controles Básicos SiBR34-807
Controle de Etapa de Compressor (a conexão de unidade externa múltipla está disponível no sistema de conexão
padrão)
As operações dos compressores variam com as etapas seguintes de acordo com a informação em “2.2 Controle PI
de compressor". Além disso, a prioridade de operação de compressores está sujeita à informação em “ Prioridade
de Operação e Rotação dos Compressores”
60Hz
Instalação stand-alone
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD1 : Compressor padrão 1
STD2 : Compressor padrão 2
2. Dependendo das condições de operações dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes
desses mencionados anteriormente.
90 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
Sistema múltiplo de duas unidades representa o alcance no qual “Hz” não é intensificado.
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº) (Aumentar a etapa Nº) (Aumentar a etapa Nº)
Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava
Unidade
ETAPA Unidade escrava
Unidade
ETAPA Unidade escrava ETAPA Unidade Unidade
mestra mestra Nº mestra escrava
Nº Nº Nº INV INV
INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 91
Controles Básicos SiBR34-807
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava ETAPA Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade
Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava
Nº mestra escrava mestra escrava
Nº INV INV INV INV Nº INV INV Nº INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
92 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº)
Unidade Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade
ETAPA ETAPA mestra escrava ETAPA Unidade Unidade
mestra escrava Nº Nº mestra escrava Nº mestra escrava
Nº INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 93
Controles Básicos SiBR34-807
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº)
ETAPA
Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade
mestra escrava Nº mestra escrava Nº mestra escrava Nº mestra escrava
Nº INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
94 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir a etapa Nº)
Unidade Unidade Unidade Unidade
ETAPA mestra Unidade Unidade ETAPA mestra Unidade Unidade ETAPA mestra Unidade Unidade ETAPA mestra Unidade Unidade
Nº escrava1 escrava2 Nº escrava1 escrava2 Nº escrava1 escrava2 Nº escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 95
Controles Básicos SiBR34-807
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade
ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA mestra Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA mestra Unidade Unidade
Nº mestra escrava1 escrava2 Nº escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
96 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 97
Controles Básicos SiBR34-807
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
98 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava ETAPA Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade
mestra escrava mestra escrava Nº mestra escrava
Nº Nº Nº INV INV
INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 99
Controles Básicos SiBR34-807
Sistema múltiplo de duas unidades representa o alcance no qual “Hz” não é intensificado.
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava1 escrava2
Nº Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
100 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava1 escrava2 ETAPA mestra Unidade escrava2 ETAPA mestra Unidade escrava2
Nº Nº escrava1 Nº escrava1 Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 101
Controles Básicos SiBR34-807
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava1 escrava2 ETAPA mestra escrava1 escrava2 ETAPA mestra escrava1 escrava2
Nº Nº Nº Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
102 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
ETAPA mestra escrava1 escrava2 ETAPA mestra escrava1 escrava2 ETAPA mestra escrava1 escrava2
Nº Nº Nº Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 103
Controles Básicos SiBR34-807
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
104 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
(Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº) (Aumentar etapa Nº) (Diminuir etapa Nº)
ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade ETAPA Unidade Unidade Unidade
Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2 Nº mestra escrava1 escrava2
INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV INV
Notas:
1. INV : Compressor inversor
STD : Compressor padrão
Algarismos depois de ON representam o número de compressores STD em operação.
2. “Unidade mestra” e “Unidade escrava” nesta seção são os nomes para controle e eles serão transferidos de
acordo com a prioridade do sistema de rotação.
3. Dependendo das condições de operação dos compressores, eles podem operar em padrões diferentes desses
mencionados anteriormente.
Funções 105
Controles Básicos SiBR34-807
Realiza o controle da válvula motorizada (Y1E) para manter o grau superaquecido da saída do
evaporador (SH) constante durante a operação para fazer uso máximo do trocador de calor da
unidade externa (evaporador).
SH = Ts1 - Te SH : Grau superaquecido da saída do evaporador (°C)
Ts1: Temperatura do tubo de sucção detectada pelo
termístor R6T (R7T) (°C)
Te : Temperatura de saturação equivalente (ºC) de
pressão baixa
O valor inicial ideal do grau superaquecido da saída do evaporador é de 5°C, mas varia
dependendo do grau superaquecido do cano de descarga do compressor inversor.
* Os números listados acima são aqueles controladas no modo padrão, o qual varia quando o sistema está configurado
à pressão estática ou ao modo de precedência de capacidade.
106 Funções
SiBR34-807 Controles Básicos
Limite superior de
rotações do ventilador:
Etapa 8
Controle PI
Lapso de 20 seg.
-1 etapa no Reter a etapa atual Controle PI +1 etapa no
ventilador da no ventilador da ventilador da
unidade externa unidade externa unidade externa
Controle PI Lapso de 20 seg.
Funções 107
Controles Especiais SiBR34-807
3. Controles Especiais
3.1 Controle de Inicialização
Esse controle é usado para equalizar a pressão na dianteira e na traseira do compressor antes da inicialização do
compressor, reduzindo assim cargas de inicialização. Além disso, o inversor está ligado para carregar o capacitor.
Ademais, para evitar pressões no compressor devido ao retorno de óleo ou outros após a inicialização, o controle a
seguir é feito e a posição da válvula de quatro vias também é determinado. Para posicionar a válvula de quarto vias, as
unidades mestra e escrava são inicializadas simultaneamente.
3.1.1 Controle de Inicialização em Operação de Resfriamento
Termostato ON
Controle de equalização Controle de Inicialização
de pressão antes da
ETAPA1 ETAPA2
inicialização
124 Hz + OFF + OFF
52 Hz
Compressor 0 Hz + 2 etapas/20seg.
+ OFF + OFF
(até Pc - Pe>0,39 Mpa é atingido)
Ventilador da unidade Ta<20C: OFF + 1 etapa/15Seg. (quando Pc>2,16Mpa)
ETAPA4
externa Ta20C: ETAPA4 - 1 etapa/15Seg. (quando Pc>1,77Mpa)
Válvula de quatro vias
Retém OFF OFF
(20S1)
Válvula motorizada
0 pls 480 pls 480 pls
principal (EV1)
Válvula motorizada de
sub-resfriamento (EV2) 0 pls 0 pls 0 pls
(RXYQ8~)
Válvula de passagem de ar
OFF OFF OFF
quente (SVP)
Válvula de retorno de óleo
OFF OFF OFF
do acumulador(SVO)
Injeção (SVT) (modelo
OFF OFF OFF
RXYQ5P(A))
Um lapso de 130seg.
Condições finais Um lapso de um minuto Um lapso de 10 seg. OU Pc-Pe>0,39Mpa
HTdi>110C
3.1.2 Controle de Inicialização em Operação de Aquecimento
Termostato ON
Controle de equalização Controle de Inicialização
de pressão antes da
ETAPA1 ETAPA2
inicialização
124 Hz + OFF + OFF
52 Hz
Compressor 0 Hz + 2 etapas/20seg.
+ OFF + OFF
(até Pc - Pe>0,39 Mpa é atingido)
Ventilador da unidade
ETAPA4 ETAPA8 ETAPA8
externa
Válvula de quatro vias Retém ON ON
Válvula motorizada
0 pls 0 pls 0 pls
principal (EV1)
Válvula motorizada de
sub-resfriamento (EV2) 0 pls 0 pls 0 pls
(RXYQ8~)
Válvula de passagem de ar
OFF OFF OFF
quente (SVP)
Válvula de retorno de óleo
OFF OFF OFF
do acumulador(SVO)
Injeção (SVT) (modelo
OFF OFF OFF
RXYQ5P(A))
Um lapso de 130seg.
Condições finais Um lapso de um minuto Um lapso de 10 seg. OU Pc>2,70Mpa
Pc-Pe>0,39Mpa
108 Funções
SiBR34-807 Controles Especiais
Pressão
Número de
compressores
Tempo
Inicialize os compressores STD a intervalos de 15 segundos
Funções 109
Controles Especiais SiBR34-807
3 min.
3 min.
Condições finais 20 seg. ou ou Pe<0,6MPa
Ts - Te<5C
HTdi>110C
110 Funções
SiBR34-807 Controles Especiais
Funções 111
Controles Especiais SiBR34-807
112 Funções
SiBR34-807 Controles Especiais
Funções 113
Controles Especiais SiBR34-807
3.6 Standby
3.6.1 Standby de Reinício
Usado para parar o compressor a força por um período de 3 minutos, para prevenir o freqüente ON/OFF do compressor
e equalizar a pressão dentro do sistema refrigerante.
Atuador Operação
Compressor OFF
Ta>30C: ETAPA4
Ventilador da unidade externa
Ta30C: OFF
Válvula de quatro vias Retém
Válvula motorizada principal (EV1) 0 pls
Sub-resfriamento motorizado (EV2) 0 pls
Válvula de passagem de ar quente (SVP) OFF
Válvula de retorno de óleo do acumulador (SVO) OFF
Injeção (SVT) (modelo RXYQ5P(A)) OFF
Condições finais 3 min.
Temperatura do cano de
descarga < 70ºC
Aquecedor do cárter Aquecedor do cárter
OFF ON
Temperatura do cano de
descarga > 75ºC
114 Funções
SiBR34-807 Controles Especiais
Funções 115
Controles Especiais SiBR34-807
116 Funções
SiBR34-807 Controles de Proteção
4. Controles de Proteção
4.1 Controle de Proteção de Pressão Alta
Esse Controle de Proteção de Pressão Alta é usado para prevenir a ativação de dispositivos de
proteção devido ao aumento de pressão alta e para proteger compressores contra o aumente
momentâneo de pressão alta.
Depois de 10 seg.
Depois de 60 seg.
Funções 117
Controles de Proteção SiBR34-807
Todos compressores
STD param
118 Funções
SiBR34-807 Controles de Proteção
[Compressor INV]
ou
Controle de proteção de
Freqüência limite superior do INV:
temperatura no tubo de Aumento de 1 etapa a partir da
descarga frequência da corrente do compressor
ou por 90 seg. ou Depois de 20 seg.
mais.
ou
Outros modelos por 10 min. ou mais
Depois de 10 minutos
Funções 119
Controles de Proteção SiBR34-807
No caso de sistema de unidade externa múltiplo, cada Compressor INV realiza esses
controles na seguinte seqüência.
Operação normal
Corrente do inversor
Operação Normal
120 Funções
SiBR34-807 Controles de Proteção
Funções 121
Outros Controles SiBR34-807
5. Outros Controles
5.1 Rotação da Unidade Externa
No caso de sistema de unidades múltiplas, essa rotação da unidade externa é usada para
prevenir que o compressor queime devido a nível de óleo desequilibrado entre unidades
exteriores.
Operação de
Controle de retorno de óleo ou
partida operação de
Operação normal descongelamento Operação normal
122 Funções
SiBR34-807 Outros Controles
<Em Resfriamento>
• Há unidades externas que
param a operação.
ou • Pressão baixa em todas
as unidades externa em
operação <0,25 Mpa.
* “Unidade mestra”, “unidade escrava 1” e “unidade escrava 2” nessa seção são os nomes
para instalação. Eles são determinados no trabalho de instalação e não são mudados depois
disso (esses nomes são diferentes de “unidade mestra” e “unidade escrava para o controle.)
A unidade externa conectada com fios de controle (F1 e F2) para a unidade interna devem
ser designados como unidade principal.
Consequentemente, o display LED na placa de circuitos impressos para “unidade mestra”,
“unidade escrava 1” e “unidade escrava 2” não mudam (ver página )
Advertência
Para desabilitar a operação do compressor devido a falhas ou outros, certifique-se de
fazê-lo no modo de operação de emergência.
NUNCA tente desconectar os fios da fonte de energia de contadores magnéticos ou
outros
(Fazendo-o, compressores operarão numa combinação que desativa a equalização de
óleo entre compressores, resultando assim em mau funcionamentos de outros
compressores normais.)
Funções 123
Outros Controles SiBR34-807
Funções 125
Outros Controles SiBR34-807
(Configuração da fábrica)
No caso sistema de unidade externa múltiplo, a “Operação de inibição” é ajustada com cada
compressor individualmente.
No caso sistema de unidade externa múltiplo, quando a “Operação de Inibição” acima é
configurada, a rotação da unidade externa não é funcional.
126 Funções
SiBR34-807 Outros Controles
Function 127
Outros Controles SiBR34-807
<RXYQ20P(A) to 54P(A)>
Cancele a configuração da unidade mestra do modo
de proibição de operação, configure o Nº 38 do Modo Display LED: (:ON :OFF
: Piscada)
de Configuração 2 para "OFF".
(Procedimento)
(1) Aperte e segure o botão MODE (BS1) por um período
de 5 segundos ou mais.
(2) Aperte o botão SET (BS2) 38 vezes.
(3) Aperte o botão RETURN (BS3) uma vez.
(4) Aperte o botão SET (BS2) uma vez. (Ajuste da fábrica)
(5) Aperte o botão RETURN (BS3) duas vezes.
(6) Aperte o botão MODE (BS1) uma vez.
128 Funções
SiBR34-807 Outros Controles
Funções 129
Esboços de Controles (Unidade Interna) SiBR34-807
Detector de nível
de líquido
Bomba de
drenagem
5 seg.
*1) Operação residual Mau funcionamento residual
1. O objetivo da operação residual é drenar completamente qualquer aderente úmido ao fin do
trocador de calor da unidade interna quando o termostato desliga durante a operação de
resfriamento.
Detector de
nível de líquido
Bomba de
drenagem
5 seg. 5 seg.
130 Funções
SiBR34-807 Esboços de Controles (Unidade Interna)
Umidificador
Detector de Reset
nível de líquido
Bomba de
drenagem
5 sec.
Durante a operação de aquecimento, se o detector de nível de líquido não resetar mesmo após
5 minutos de operação, ele para por 5 segundos, em 5 minutos o ciclo da operação termina e a
operação continua até o detector resetar.
Bomba de
drenagem
Nota: Se o detector de nível de líquido for acionado cinco vezes seguidas, um mau funcionamento de
drenagem é considerado como ocorrido. “AF” então é mostrado enquanto a operação continua.
Funções 131
Esboços de Controles (Unidade Interna) SiBR34-807
Posição existente
Posição de
prevenção de Igual à posição existente
correntes de ar
Ajuste do alcance de direção
132 Funções
SiBR34-807 Esboços de Controles (Unidade Interna)
Temperatura
programada (Ts)
Ex: Ao resfriar
Assumindo-se que a temperatura programada na figura acima é de 24ºC e a temperatura
de sucção mudou de 18°C para 30°C (A F):
(Esse exemplo também assume que há diversos outros condicionadores de ar, que o sistema
VRV está desligado e que a temperatura muda até mesmo quando o sensor do termostato está
desligado.)
O sensor do corpo do termostato é usado para temperaturas de 18°C a 23°C (A C).
O sensor do termostato do controle remoto é usado para temperaturas de 23°C a 27°C (C E).
O sensor do corpo do termostato é usado para temperaturas de 27°C a 30°C (E F).
Funções 133
Esboços de Controles (Unidade Interna) SiBR34-807
Aquecimento Ao aquecer, o ar quente sobe ao topo do recinto, resultando numa temperatura mais baixa perto
do chão, onde os ocupantes estão. Ao ser controlada pelo sensor do corpo do termostato
apenas, a unidade pode, dessa maneira, ser desligada pelo termostato antes de a parte de
baixo do recinto atingir a temperatura programada. A temperatura pode ser controlada de forma
que a parte mais baixa do recinto, onde os ocupantes estão, não se torne fria ampliando-se o
alcance no qual o sensor do termostato no controle remoto pode ser usado de forma que a
temperatura de sucção seja mais alta que a temperatura programada.
Temperatura
programada (Ts)
134 Funções
SiBR34-807 Esboços de Controles (Unidade Interna)
Enquanto num único grupo de controle de controle remoto, o corpo do termostato é usado
apenas para esse controle.
Além disso, enquanto em operação de aquecimento, unidades internas montadas-cassete
conduzem o controle do termostato por um valor compensado por -2ºC para o valor detectado
com o corpo do termostato. (Através de configurações de campo, a configuração do termostato
diferencial pode ser mudada de 1°C para 0,5°C. Para detalhes acerca do procedimento de
mudança, consulte a informação na página seguinte.)
Além disso, enquanto no modo de operação seca, os ventiladores operam num fluxo de grau L,
para por um período de seis minutos enquanto o termostato está OFF e então retorna à
operação num fluxo de grau L. (Este controle é usado para evitar o aumento de umidade interna
enquanto o termostato está em OFF.)
Funções 135
Esboços de Controles (Unidade Interna) SiBR34-807
Além disso, o valor padrão do grau superaquecido da saída do evaporador ideal (grau
sub-resfriado da saída do condensador) é de 5 graus. Entretanto, esse valor padrão varia de
acordo com a performance da operação.
controle remoto
Po (Horizontal)
136 Funções
SiBR34-807 Esboços de Controles (Unidade Interna)
[Controle de sobrecarga]
Quando o sistema é
sobrecarregado na operação de 50ºC temperatura do tubo de líquido
aquecimento, o aquecedor será
desligado das duas maneiras
seguintes:
(1) O Controle do Aquecedor
(ON/OFF) é conduzido
através da temperatura do
tubo de líquido (R2T) da
unidade interna.
Funções 137
Esboços de Controles (Unidade Interna) SiBR34-807
138 Funções
SiBR34-807
Parte 5
Operação de Teste
1. Operação de Teste
1.1 Processo de Instalação
A figura abaixo mostra o processo de instalação. Instale na ordem das etapas mostradas.
3. Seleção do local
5. Colocação da unidade
9. Isolamento de tubos
Cheque o teste hermético e a O teste hermético e a secagem a vácuo foram conduzidos de acordo com o
secagem a vácuo Manual de Instalação?
Verifique as condições das Certifique-se de que as válvulas de parada estão sob as seguintes
válvulas de parada condições:
Válvula de parada do lado de líquido Válvula de parada do lado de gás
Aberta Aberta
1.2.3.1 Preparações
<Ferramentas necessárias>
• Para evitar a entrada de qualquer impureza e garantir
resistência de pressão suficiente, sempre use as
Coletor de medição ferramentas especiais próprias para R-410A.
Válvula de mangueira • Use uma mangueira de cara que tenha um bastão de
de carga empurrar para conectar porta de serviço de válvulas
de corte ou porta de carga refrigerante.
.
• A bomba de vácuo para a secagem a vácuo deve ser
capaz de abaixar a pressão a –100,7kPa
Bomba de vácuo (5 Torr –755mm Hg).
• Tome cuidado para que a bomba de óleo nunca flua
para trás no tubo refrigerante quando a bomba parar.
<O sistema para teste hermético e secamento a vácuo>
Usando figura 28 como modelo, conecte um tanque de nitrogênio, um tanque refrigerante e
uma bomba de vácuo à unidade interna.
A válvula de corte e as válvulas A~C na figura 28 devem ser abertas ou fechadas como
mostradas na tabela abaixo.
Lado de líquido da
válvula de corte
Porta de serviço de carga refrigerante
Lado de gás da
válvula de corte Unidade Unidade
Dispositivo de medição
Mangueira externa
Porta de serviço interna
de carga da válvula d corte
Coletor de medição Válvula B
Nitrogênio
れ
Válvula C
Para a unidade anterior
Cilindro R-410A Bomba Válvula A
(com sifão) de vácuo Tubos de interunidades
Fluxo de gás
fig. 28
Nota:
O teste hermético e secagem a vácuo devem ser feitos usando-se as portas
de serviço do lado de líquido e de gás das válvulas de corte
Veja o rótulo [R-410A] afixado à placa frontal da unidade externa para
detalhes no manuseio da válvula de corte.
Veja [Procedimento de operação da válvula de corte] para detalhes no
manual para detalhes do manuseio da válvula de corte (veja a página 145).
A carga refrigerante é conectada ao tubo da unidade. Rótulo [R-410A]
Quando transportada, a unidade contém refrigerante, então tenha cuidado ao
afixar a mangueira de carga.
Nota:
Se houver possibilidade de entrada de umidade na tubulação, faça o seguinte
(i.e., se estiver realizando o trabalho durante estação chuvosa, se o trabalho em si
demorar o suficiente para condensação formar-se dentro dos tubos, se chuva entrar
nos tubos durante o trabalho, etc.):
1. Depois de realizar a secagem a vácuo por duas horas, pressurize a 0,05 MPa (i.e., colapso
de vácuo) com gás nitrogênio, então despressurize a–100,7 kPa por uma hora usando a
bomba de vácuo (secagem a vácuo).
2. Se a pressão não reagir –100,7 kPa mesmo após despressurizar por pelo menos duas horas,
repita o colapso de vácuo – processo de secagem a vácuo.
Depois da secagem a vácuo, mantenha o vácuo por uma hora e certifique-se de a pressão não
aumente monitorando o detector de vácuo.
Outros tanques
Advertência Sempre use o refrigerante adequado (R-410A). Se carregado com refrigerante contento
material inadequado, pode causar explosão ou acidente.
R-410A é um refrigerante misturado, então o carregando como um gás irá causar mudança
da composição do refrigerante, o que pode impedir a operação normal.
Nota:
Não abra a válvula de corte até a “1.2.1 Trabalho de verificação antes de Ligar a Fonte de
Energia” na página 141 estiver completo. Se a válvula de corte for deixada aberta sem se
ligar a energia, causar acumulação de refrigerante no compressor pode ocorrer, levando à
degradação do isolamento.
Certifique-se de usar ferramentas corretas.
A válvula de corte não é do tipo assento-traseiro. Se for forçado a abrir, pode quebrar o corpo
da válvula.
Ao usar a porta de serviço, use a mangueira de carga.
Após apertar a capa, certifique-se de que nenhum gás refrigerante esteja vazando.
[Torque de aperto]
Os tamanhos das válvulas de torque em cada modelo e o torque de aperto para cada tamanho
são listados na tabela abaixo.
<Tamanho da válvula de corte>
Tipo 5HP Tipo 8HP Tipo 10HP Tipo 12HP Tipo 14HP Tipo 16HP Tipo 18HP
Lado de 9,5 12,7
líquido da O tipo 12HP corresponde à tubulação de O tipo 18HP corresponde à
válvula de diâmetro 12,7 da tubulação local usando-se a tubulação local de diâmetro 15,9
corte tubulação incluída. usando-se o tubo acessório.
25,4
Lado de gás O tipo 10HP corresponde à tubulação de diâmetro 22,2 da
da válvula 15,9 19,1 tubulação local usando-se o tubo acessório.
de corte Os tipos 12 ~ 18HP correspondem à tubulação de diâmetro
28,6 da tubulação local usando-se o tubo acessório.
<Torque de aperto>
Torque de aperto N • m (girar no sentido horário para fechar)
Tamanho da
válvula de corte Capa
Eixo (corpo da válvula) Porta de serviço
(tampa da válvula)
9,5 5,4 - 6,6 Chave hexagonal 13,5 - 16,5
12,7 8,1 - 9,9 4 mm 18,0 - 22,0
Chave hexagonal
15,9 13,5 - 16,5 11,5 - 13,9
6 mm
22,5 - 27,5
19,1 Chave hexagonal
27,0 - 33,0
25,4 8 mm
Porta de serviço
Capa
fig. 34
[Para abrir]
1. Remova a capa e gire o eixo no sentido antihorário com a chave hexagonal (JISB4648).
2. Gire-a até que a eixo pare.
3. Certifique-se de apertar a capa seguramente.
(Para o torque de aperto, vejo o item <Torque de aperto>.)
[Para fechar]
1. Remova a capa e gire o eixo no sentido horário com a chave hexagonal (JISB4648).
2. Aperte a válvula seguramente até que o eixo encoste no corpo de lacre principal.
3. Certifique-se de apertar a capa seguramente.
(Para o torque de aperto, vejo o item <Torque de aperto>.)
Nota:
Aperte o “botão MODE (BS1) se você se confundir ao operar.
Isso faz com que se retorne ao Modo de Configuração 1 (padrão).
Advertência Certifique-se de usar uma ferramenta protetora (luvas e óculos protetoras) ao carregar o
refrigerante.
Devido o perigo de golpe de aríete, o refrigerante não deve ser carregado acima da
quantidade máxima ao carregar o refrigerante.
Não realize a operação de carga de refrigerante sob trabalho para a unidade interna.
Ao abrir o painel frontal, certifique-se de tomar cuidado com a rotação do ventilador.
Depois que a unidade externa parar de trabalhar, o ventilar pode continuar rodando por um
tempo.
Nota:
Se a operação for realizada dentro de 12 minutos depois que as unidades internas e
externas são ligadas, H2P irá ser aceso e o compressor não operará.
Para garantir distribuição refrigerante uniforme, pode levar cerca de 10 minutos para o
compressor inicializar-se após o início da operação da unidade. Isso não é um mau
funcionamento.
<Sobre a carga refrigerante>
A porta da carga de refrigerante é conectada à tubulação dentro da unidade.
Quando a unidade é transportada da fábrica, a tubulação interna da unidade já é carregada
com refrigerante, portanto, tome cuidado ao conectar a mangueira de carga.
Depois de adicionar o refrigerante, certifique-se de fechar a tampa da porta de carga
refrigerante.
O torque de aperto da tampa é 11,5 a 13,9 Nm.
Veja [Procedimento de operação da válvula de corte] em 1.2.4.1 para detalhes sobre como
manusear válvulas de corte.
Ao terminar ou pausar a operação de carga, feche a válvula do tanque refrigerante
imediatamente. Se o tanque for deixado com a válvula aberta, a quantidade de refrigerante
que é carregada adequadamente pode ficar fora do ponto. Mais refrigerante pode ser
carregado por qualquer pressão restante depois que a máquina parar.
<Sobre a operação de verificação>
Certifique-se de realizar a operação de verificação após a instalação. De outra maneira, o
código de mau funcionamento “U3” será mostrado e operação normal não poderá ser
realizada.
Além disso, a falha de “Verificação de fio errado” também pode causar operação anormal. O
desempenho pode cair devido à falha de “Julgamento de comprimento de tubulação”.
A operação de verificação deve ser realizada para cada sistema de tubulação refrigerante.
A verificação é impossível se sistemas plurais estiverem sendo feitos de uma só vez.
Os problemas individuais de unidades internas não podem ser verificados.
Sobre esses problemas, verifique pela operação de teste depois que a operação de
verificação estiver completa (veja página 154).
A operação de verificação não pode ser realizada em recuperação ou outros modos de
serviço.
1. Certifique-se de que os seguintes trabalhos estão completos de acordo com o manual de
instalação.
Trabalho de tubulação
Trabalho de fiação
Teste hermético
Secagem a vácuo
Operação de Teste 147
Operação de Teste SiBR34-807
fig. 31
Nota:
O refrigerante será carregado a aproximadamente 22 kg em uma hora à temperatura externa de
30°C DB (6kg a 0°C DB).
Se você precisar acelerar no caso de unidade de sistema múltiplo, conecte os cilindros
refrigerantes a cada unidade externa como mostrado na figura 33.
Entrada de tubo
fig. 32
Porta de carga
refrigerante
No caso de sistema múltiplo se você precisar acelerar.
Lado de líquido da
Mangueira de carga válvula de corte
Lado de gás da
válvula de corte Unidade Unidade Unidade
Porta de serviço da externa externa externa
válvula de corte
Válvula B
Dispositivo
de medição Válvula C
Válvula A
Válvula A
Para a unidade interna
Cilindro R-410A Tubulações de campo
(com sifão) Fluxo refrigerante
fig. 33
(2) Se necessário, configure o campo usando o interruptor DIP na placa de circuitos impressos
da unidade interior (A1P).
Para montá-lo, ver “1.2.5.1 Configurações locais com a energia desligada”
(3) • Feche a tampa da caixa de componentes e todo painel frontal exceto no lado da CX.
COMP. ELET. (*1) e ligue a energia à unidade exterior e a todas as unidades internas
conectadas. (*2)
• Depois que H2P parar de piscar (cerca de 12 minutos após ligar a energia), cheque os
displays LED como mostrado na tabela [Display do sistema normal] e se o sistema está em
estado normal.
Se H2P estiver piscando, cheque o código de mau funcionamento no controle remoto e
corrija o mau funcionamento de acordo com [Código de mau funcionamento no display do
controle remoto] na página 151.
(*1) Leve a mangueira de carga (e etc.) para a entrada do tubo. Todos os painéis frontais devem
estar fechados no procedimento (9).
(*2) • Se você realizar a carga refrigerante dentro do sistema refrigerante cuja a energia estiver
desligada, a operação não poderá ser finalizada adequadamente.
Para confirmar o número de unidades internas e externas com a energia ligada, veja
[Como verificar quantas unidades estão conectadas] 1.2.4.1. No caso de um sistema de
unidade múltiplo, desligue a força de todas as unidades externas no sistema refrigerante.
• Para energizar o aquecedor do cárter, certifique-se de ligá-lo 6 horas antes de começar a
operação.
(4) Comece a operação de carga refrigerante adicional.
(Sobre configurações de sistema para operação refrigerante adicional, veja [Precaução de
Serviço] afixado na tampa da CX. COMP. ELET. na unidade externa.)
Abra a válvula A imediatamente após iniciar o compressor.
(5) Feche a válvula A se a “quantidade de carga adicional” de refrigerante for carregada e
aperte o botão RETURN (BS3) uma vez.
(6) Registre a quantidade de carga no rótulo do acessório “REQUEST FOR THE INDICATION”
e o afixe no lado de trás do painel frontal.
5. Depois de completar a carga refrigerante adicional realize a operação de verificação a
seguir.
NOTA:
• Para a operação de verificação, o trabalho a seguir será realizado.
Verifique a abertura da válvula de corte.
Verifique se há fios errados
Julgamento de comprimento de tubulação
Verificação de sobrecarga refrigerante
• Leva-se cerca de 40 minutos para a operação de verificação terminar.
(4) Faça as configurações locais como for necessário usando o botão de pressão (BS1-BS5) na
placa de circuitos impressos da unidade externa (A1P) com a energia ligada. (Ver “1.2.5.2
Configurações Locais com a Energia Ligada”)
(5) Realiza a operação de verificação seguindo Método de Operação de Verificação do rótulo
[Precauções de Serviço] na tampa da CX. COMP. ELET.. O sistema opera por cerca de 40
minutos e para a operação de verificação automaticamente.
Se o código de mau funcionamento não for mostrado no controle remoto depois que o
sistema parar, a operação de verificação está completa. A operação normal será possível
depois de 5 minutos. Se um código de mau funcionamento for mostrado no controle remoto,
corrija o mau funcionamento seguindo [Código de mau funcionamento no display do
controle remoto] e realize a operação de verificação novamente;
Use uma haste isolada para operar botões de pressão através da porta de inspeção da tampa
da CX. COMP. ELET..
Há risco de choque elétrico se qualquer peça acesa for tocada, já que essa operação deve ser
realizada com a energia ligada.
NOTA:
• Aquecimento não é possível se a temperatura externa for de 24°C ou maior. Veja o Manual de
Operação.
• Se um som de batida puder ser ouvido na ou compressão de líquido do compressor, pare a
unidade imediatamente e então energize o aquecedor do cárter por uma período de tempo
suficiente antes de reiniciar a operação.
• Uma vez parado, o compressor não irá reiniciar em cerca de 5 minutos mesmo se o botão
ON/OFF do controle remoto for pressionado.
• Quando a operação do sistema for parada pelo controle remoto, as unidades externas podem
continuar operando por 5 minutos seguintes no máximo.
• O ventilador da unidade externa pode girar em velocidades baixas se a configuração de baixo
ruído noturno ou configuração de nível de baixo ruído externo forem feitas, mas não se trata
de um mau funcionamento.
NOTA:
Após a operação de teste, ao entregar a unidade ao cliente, certifique-se de que a tampa da CX.
COMP. ELET., a porta de inspeção e o revestimento da unidade estejam todos afixados.
Unidade externa Se o botão ON for pressionado durante a operação descrita acima, o indicador
do código de mau funcionamento “UH” pisca (retorna ao normal quando a
configuração automática estiver completa).
Unidade interna Se o botão ON for pressionado durante a operação descrita acima, a lâmpada
da operação acende, mas o compressor não opera (retorna ao normal quando
a configuração normal estiver completa).
Unidade interna Se o botão ON for pressionado durante a operação descrita acima, o indicador
de mau funcionamento "UH" ou "U4" pisca (retorna ao normal quando a
configuração automática estiver completa).
Levante essa parte
Capa da CX. saliente para abrir a
COMP. ELET. porta de inspeção
LED (H1~8P)
Interruptor de botão
de pressão (BS1~5)
Capa de serviço
Porta de inspeção
Rótulo de [Serviços de Precaução] Interruptor DIP 2
Capa da caixa de (DS2-1~4)
interruptores
Interruptor DIP 1
(DS1-1~4)
Caixa de interruptores
(no superior direito)
Advertência Quando a fonte de energia de 400 volts é aplicada à fase “N” por engano,
substitua a placa de circuitos impressos inversora (A2P) e o
transformador de controle(T1R. T2R) na caixa de interruptores juntos.
(3) Interruptor de
configuração de modo
(1) Monitor normal do microcomputador
Esse monitor pisca enquanto em operação normal e liga ou desliga quando um mau funcionamento ocorre.
(2) Display de configuração de modo (LED)
Modo de Diplays LEDs de acordo com a configuração.
(3) Interruptores de configuração de modo
Usados para mudar de modo.
(4) Interruptor de configuração local
Usado para fazer configurações de campo.
3. Configuração de Campo
3.1 Configuração de Campo a Partir do Controle Remoto
A função individual da unidade interna pode ser mudada a partir do controle remoto. No
momento de instalação após o serviço de inspeção/reparo, faça a configuração local de acordo
com a descrição a seguir.
Configuração errada pode causar mau funcionamento.
(Quando algum acessório opcional é montado na unidade interna, pode-se necessitar de
configuração da unidade interna. Veja a informação no handbook opcional.)
Nº DA UNIDADE
Nº DO MODO
Nº DO SEGUNDO MODO DE
CODIGO CONFIGURAÇÃO
Nº DO PRIMEIRO DE CAMPO
CODIGO
(Exemplo)
Se estiver numa configuração de grupo e o tempo para limpar o filtro de ar for configurado para
CONTAMINAÇÃO DE FILTRO, ALTA, CONFIGURE o Nº DE MODO. para “10” e Nº DO
PRIMEIRO CÓDIGO para “0”, Nº CÓDIGO DO SEGUNDO CÓDIGO para “02”.
NO, DO MODO
MODO DE CONFIGURAÇÃO DE CAMPO
1. Quando no modo normal, aperte o botão “ ” por 4 segundos ou mais e então a operação
“modo de configuração de campo” entra.
2. Selecione o “Nº do modo” desejado com o botão “ ”.
3. Apertando o botão “ ”, selecione o Nº do primeiro código.
4. Apertando o botão “ ” , selecione o Nº do segundo código.
5. Aperte o botão timer “ ” e verifique as configurações.
6. Aperte o botão “ ” para retornar ao modo de normal.
(Exemplo)
Ao configurar tempo de sinal de filtro para “Filtro de Sujeira Alta”, em todo grupo da unidade de
configuração, configure o Número do modo para “10”, Modo de configuração de campo para “0”
e Posição de configuração para “02”.
Nº DO MODO Nº DO PRIMEIRO
CODIGO
Nº DA UNIDADE
Nº DO SEGUNDO
CODIGO
Notas : 1. Configurações são feitas simultaneamente para o grupo inteiro, mas se você selecionar o Nº
do modo dentro dos parênteses, você pode também configurar por cada unidade individual.
Mudanças de configurações, entretanto, não podem ser checadas exceto no modo individual
para aqueles entre parênteses.
2. O número dos modos dentro dos parênteses não pode ser usado por controles remoto sem
fio, portanto, não podem ser configurados individualmente. Mudanças de configuração não
podem ser checadas.
3. Marcados com são configurações da fábrica.
4. Não faça configurações além dessas descritas acima. Nada é mostrado para funções não
equipadas na unidade interna.
5. “88” pode ser mostrado para indicar que o controle remoto está resetando ao retornar ao
modo normal.
6. Se o modo de configuração for colocado em “Equipado”, o ventilador de recuperação de
calor conduz a operação residual do ventilador ligando-se à unida interna.
7. • O FXMQ50·63·80·100·125PVE não pode ser configurado a 30Pa.
• O FXMQ40PVE não pode ser configurado a 180 ou 200Pa.
Montado no Teto Tipo Slim Slim Slim Slim Tipo Tipo Tipo Tipo Nº de
Cassete montado montado montado montado suspenso montado Disposto Disposto detalhes
Fluxo Fluxo Tipo no teto no teto no teto no teto no teto na no Chão no chão
circular duplo canto tipo duto tipo duto tipo duto tipo duto parede Oculto
(Pressão
estática
alta e
baixa)
FXMQ-
FXFQ FXCQ FXKQ FXDQ FXSQ FXMQ-P FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ
MA
Sinal de filtro (1)
Sinal de filtro de
— — — — — — — — — (2)
vida ultra longa
Sensor de
termostato do (3)
controle remoto
Velocidade de
configuração do
ventilador quando (9) (12)
o termostato está
OFF
Auto ajuste de
— — — — — — — — — — (5)
fluxo de ar
Ajuste de fluxo de
ar da — — — — — — — — — (13)
Altura do teto
Direção do fluxo de
— — — — — — — — — — (14)
ar
Ajuste de direção
de fluxo de ar
— — — — — — — — — — (15)
(Operação de fluxo
de descida)
Ajuste de alcance
— — — — — — — — (16)
de direção de ar
Seleção de
velocidade de
ajuste de campo da — — 1 — 1 — — — — (17) (18)
velocidade do
ventilador
1Seleção de pressão estática
Tabela de configuração
Nº do interruptor de Nº de posição de
Nº do modo Configuração
configuração configuração
01 Filtro de Vida Longa
10 (20) 1 Filtro de Vida Ultra
02
Longa (1)
03 —
Parada forçada
Input A
Tabela de Configuração
Nº do Nº da
Nº do modo interruptor de Posição de Operação pelo input do sinal A
configuração Configuração
ON: Parada forçada (proibição do uso do controle
01 remoto)
OFF: Permissão do uso do controle remoto
No Caso de FXHQ
Nº do Primeiro Nº do Segundo
Nº do modo Altura do teto (m)
Código Código
01 2,7 ou menor
13(23) 0
02 2,7-3,5
Tabela de Configuração
Nº do Primeiro Nº do Segundo
Nº do modo Configuração
Código Código
01 F : Fluxo de ar de 4 direções
13 (23) 1 02 T : Fluxo de ar de 3 direções
03 W : Fluxo de ar de 2 direções
Tabela de configuração
Nº do Segundo
Nº do modo Nº do Primeiro Código Configuração
Código
Operação de fluxo para
01
baixo: sim
13 (23) 3
Operação de fluxo para
02
baixo: não
Tabela de Configuração
Nº do modo Nº do Primeiro Código Nº do Segundo Código Configuração
Para cima (Prevenção
01
de corrente de ar)
13 (23) 4 02 Padrão
Para baixa (Prevenção
03
de sujeira no teto)
Alguns modelos de unidade interna não são equipados com a função de prevenção de
corrente de ar (para cima).
Nº DO MODO
Nº DO GRUPO
MODO DE
CONFIGURAÇÃO
DE CAMPO
Nota:
Para o controle remoto sem fio, veja a seguir.
Para configurar o Nº do grupo de HRV e adaptador de fiação para outros condicionadores de
ar , etc., veja o manual de instruções anexado.
OBSERVAÇÃO
Entre o Nº do grupo e lugar de instalação da unidade interna na tabela de instalação anexada.
Certifique-se de manter a tabela de instalação com o manual de manutenção.
Tipo BRC7C
Tipo BRC7E Configuração de Nº de grupo pelo controle remoto sem fio para controle centralizado.
Tipo BRC4C 1. Quando em modo normal, aperte o botão “ ” por 4 segundos ou mais, a operação e então
entra no “modo de configuração de campo”.
2. Configure o Nº do modo “00” com o botão “ ”.
3. Selecione o Nº de grupo para cada grupo com os botões “ ” “ ” (para frente/para trás).
4. Entre os números dos grupos selecionados apertando o botão “ ”.
5. Aperte o botão “ ” e retorne ao modo normal.
Nº DO MODO
MODO DE CONFIGURAÇÃO DE CAMPO
Nº DO GRUPO
Configuração de Nº
do Grupo
Exemplo
Controle
remoto central
Interior/Exterior Exterior/Exterior Interior/Exterior Exterior/Exterior
Advertência Ao ligar a fonte de energia, a unidade pode freqüentemente não aceitar qualquer operação
enquanto “88” aparecer depois de todas as indicações forem mostradas por cerca de 1 minuto
no display de cristal líquido. Não se trata de uma falha operacional.
170 Operação de Teste
SiBR34-807 Configuração de Campo
Como Selecionar o Seja a operação do controle remoto possível ou não para o controle da temperatura ou a
Modo de Operação configuração do modo de operação é selecionado e decidido pelo modo de operação dado na
canto direito da tabela abaixo.
Exemplo
ON pelo controle OFF pelo controle Configuração do
Temperatura Modo de
remoto remoto OFF pelo modo de
(Unificado ON pelo (Unificado OFF pelo controle controlada pelo controle é “1”
controle remoto operação pelo
controle remoto controle remoto remoto controle remoto
central) central)
Advertência Configuração de interruptor DIP após mudar a placa de circuitos impressos principal
(A1P) para peças reservas da placa de circuitos impressos
Depois da substituição pela placa de circuitos impressos reserva, certifique-se de realizar as
configurações mostradas abaixo.
Ao mudar a placa de circuitos impressos principal (A1P) por peças reservas da placa de
circuitos impressos principal, favor realizar a configuração a seguir.
BOMBA DE CALOR
(5HP) Configure DS2-1 para ON.
RXYQ5PAYL, PTL
BOMBA DE
CALOR(8HP) Configure DS2-1 e DS2-3 para ON.
RXYQ8PAYL, PTL
BOMBA DE
Configure DS2-1, DS2-2 e DS2-3
CALOR(10HP)
para ON.
RXYQ10PAYL, PTL
BOMBA DE
CALOR(12HP) Configure DS2-1 e DS2-4 para ON.
RXYQ12PAYL, PTL
BOMBA DE
Configure DS2-1, DS2-2 e DS2-4
CALOR(14HP)
para ON.
RXYQ14PAYL, PTL
BOMBA DE
Configure DS2-1, DS2-3 e DS2-4
CALOR(16HP)
para ON.
RXYQ16PAYL, PTL
BOMBA DE
Configure DS2-1, DS2-2, DS2-3, e DS2-4
CALOR(18HP)
para ON.
RXYQ18PAYL, PTL
(Normal)
Aperte o BS1 (botão MODE) Aperte o BS1 (botão MODE)
Por 5 segundos. uma vez.
Modo de configuração 2 Modo de configuração 1 Modo de monitor
Aperte o BS1 (botão MODE)
MODO MODO MODO
uma vez.
Piscando
Modo de Configuração 1
Aperte BS1 (botão MODE) por mais de 5 seg. Aperte BS1 (botão MODE)
(condição inicial)
Aperte BS1
(botão MODE)
a. “Modo de configuração 1”
Esse modo é usado para configurar e checar os seguintes itens:
1. Itens de configuração....Para realizar a seleção de COOL/HEAT no lote de grupo de unidade externa, mude a
configuração.
• Seleção de COOL/HEAT (IND)............. Usado para selecionar FRIO ou CALOR por uma
unidade externa individual (configuração de
fábrica)
• Seleção de COOL/HEAT (MESTRE).... Usado para selecionar FRIO ou CALOR pelo grupo
da unidade externa com a unidade mestra.
• Seleção de COOL/HEAT (ESCRAVA).. Usado para selecionar FRIO ou CALOR pelo grupo
da unidade externa com a unidade escrava.
2. Itens de verificação .......Os seguintes itens podem ser checados
(1) Condições da operação atual (Normal / Anormal / Em operação de verificação)
(2) Condições de configuração da seleção de FRIO/CALOR (Individual/Lote mestre/Lote
escravo)
(3) Condições de operação de baixo ruído (Em operação normal/Em operação de baixo ruído)
(4) Operações de operação de demanda (Em operação normal / Em operação de demanda)
Procedimento para mudança da seleção de configuração de COOL/HEAT
Normalmente, o “Modo de
configuração 1” está programado. No
caso de outros status, aperte o botão
MODE (BS1) uma vez e selecione o
“Modo de configuração 1”.
Piscando
Aperte o botão RETURN (BS3) para Apertando o botão RETORNAR (BS3) o sistema voltará para o estado inicial de “Modo de
determinar a configuração. configuração 1”
c. Modo de configuração
Display LED Display de
Nº Item de configuração
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P dados
Para entrar com o modo de monitor,
Menor que 4
aperte o botão MODE (BS1) quando 0 Várias configurações
dígitos
no “Modo de configuração 1”
1 Endereço unificado de C/H
2 Baixo ruído/endereço de demanda
3 Não usado
4 Endereço de Airnet
Menor que 6
Número de unidades interna
<Seleção de item de 5
conectadas *1
dígitos
configuração>
Número de unidades BS
Aperte o botão SET (BS2) e configure
6
conectadas *2
o display LED a um item de Número de unidades de zonas
configuração
7
conectadas (fixado a “0”)
8 Número de unidades externas *3
Menor que 4
9 Número de unidades BS *4
dígitos:
superior
Menor que r 4
<Confirmação nos conteúdos de 10 Número de unidades BS *4
dígitos: inferior
configuração>
Menor que 6
Aperte o botão RETURN (BS3) para
11 Número de unidades de zona
dígitos
mostrar dados diferentes de itens de Menor que 4
configuração. 12 Número de unidades terminais *5
dígitos:
superior
Menor que 4
13 Número de unidades terminais *5
dígitos: inferior
Conteúdos de mau funcionamento Tabela de
14
(os últimos)
códigos de mau
funcionamento
Conteúdos de mau funcionamento
15
(1 ciclo antes)
Veja página
Conteúdos de mau funcionamento 216.
16
(2 ciclos antes)
Aperte o botão RETURN (BS3) e Conteúdos nova tentativa (os
mude o status inicial para “Modo de 20
últimos)
monitor”. Conteúdos nova tentativa (1 ciclo
21
antes)
Conteúdos nova tentativa (2 ciclos
22
antes)
Número de unidades externa de Menor que 6
Aperte o botão MODE (BS1) e retorne 25
conexão múltipla
dígitos
ao “Modo de Configuração 1”
Os números na coluna “Nº” representam o número de vezes que o botão SET
(BS2) deve ser apertado.
Dados como endereços e número de unidades são expressos como números binários; os
dois jeitos de expressar são como se segue:
Veja a página precedente para uma lista de dados, etc. para os números 0 – 25.
Configure Cool/heat Separadamente para Cada Sistema de Unidade Externa pelo Controle Remoto da
Unidade Interna
Não importa se há ou não fiação de unidade externa – externa.
Configure a placa de dispositivos internos DS1-1 para DENTRO (configuração da fábrica).
Configure a troca de frio/calor ao IND (individual) para “Modo de configuração 1”
(configuração da fábrica).
Configure a unidade mestra (= unidade interna tendo o direito de selecionar o modo de
operação de resfriamento/aquecimento)
DENTRO
UNIDADE UNIDADE
INTERNA INTERNA
CONTROLE CONTROLE
REMOTO REMOTO
<Selecione a unidade mestra (=unidade interna que No caso de controles remoto sem fio
tem o direito de selecionar o modo de operação de • Depois da operação de verificação, a lâmpada do timer
resfriamento/aquecimento).> estará piscando em todas unidades interna conectadas.
No caso de controles remotos com fio • Seleciona e unidade interna a ser usada como unidade
• Após a operação de verificação, “CHANGEOVER UNDER mestra de acordo com o pedido do consumidor.
CONTROL” passa a piscar em todos os controles remotos (É recomendado selecionar-se uma unidade interna que
instalados. será mais usada após a unidade mestra.)
• Selecione a unidade interna a ser usada como unidade • Aperte o botão seletor de modo de operação da unidade
mestra de acosto com o pedido do consumidor. interna selecionada como unidade mestra. Um som de
(É recomendado selecionar-se uma unidade interna que será “peep” é emitido e a lâmpada d timer se desliga em todas as
mais usada após a unidade mestra.) unidades internas.
• Aperte o botão seletor de modo de operação da unidade • Essa unidade interna irá controlar a mudança do modo de
interna selecionada como unidade mestra. operação de resfriamento/aquecimento.
• Nesse controle remoto, o “CHANGEOVER UNDER
CONTROL” desaparece. Esse controle remoto controlará a
mudança de modo de operação de
resfriamento/aquecimento.
• Nos outros controles remotos, “CHANGEOVER UNDER
CONTROL” aparece.
Para detalhes, veja o manual de instalação fornecido
junto à unidade interna.
Operação de Teste 185
Configuração de Campo SiBR34-807
Configure Frio / Calor Separadamente para Cada Sistema de Unidade Externa / Seletor de Calor
Não importa se há ou não fiação de unidade externa – externa.
Configure a placa de dispositivos impressos DS1-1 para FORA (configuração da fábrica).
Configure troca de frio calor para IND (individual) para “Modo de configuração 1”
(configuração da fábrica)
INTERRUPTOR
DIP
DENTRO
CONTROLE CONTROLE
REMOTO REMOTO
Configure Calor/Frio para Mais de um Sistema de Unidade Externa Simultaneamente de Acordo com a
Unidade Externa Mestra pelo Controle Remoto da Unidade Interna
Instale o adaptador de controle externo para unidade externa ou na linha de transmissão
extena-externa ou na interna-interna.
Configure a placa de dispositivos internos DS1-1 para DENTRO (configuração da fábrica).
No modo de configuração 1, configure a unidade externa que você quiser dar a permissão de
seleção de cool/heat como grupo mestre e configure as outras unidades externas como
grupos de unidades escravas.
Configure o adaptador de controle externo SS1 da unidade externa para AMBOS
(configuração da fábrica) ou C/H e SS2 para OFF (configuração da fábrica).
DEMANDA
L.N.O.P.
MODE
DEMANDA
L.N.O.P.
MODE
SELEÇÃO DE CH SELEÇÃO DE CH
TEST
TEST
DENTRO DENTRO
MODE
L.N.O.P.
SELEÇÃO DE CH
MODE
SELEÇÃO DE CH
TEST
Multi
TEST
Multi
DENTRO DENTRO
Configure Cool/Heat para Mais de um sistema de Unidade Externa Simultaneamente de Acordo com a
Unidade Externa Mestra pelo Seletor Cool/Heat
Instale o adaptador de controle externo para unidade externa ou na linha de transmissão
extena-externa ou na interna-interna.
Monte o seletor COOL/HEAT à unidade externa mestra para o controle unificado.
Configure a placa de dispositivos internos DS1-1 para FORA.
No modo de configuração 1, configure a unidade externa que você quiser dar a permissão de
seleção cool/heat como grupo mestre e configure as outras unidades externas como grupos
de unidades escravas.
Configure o adaptador de controle externo SS1 da unidade externa para AMBOS
(configuração da fábrica) ou C/H e SS2 para OFF (configuração da fábrica).
L.N.O.P.
DEMANDA
DEMANDA
MODE
MODE
L.N.O.P.
SELEÇÃO DE CH SELEÇÃO DE CH
TEST
TEST
DENTRO DENTRO
Seletor de C/H
Para unidade interna Para unidade interna
L.N.O.P.
DEMANDA
L.N.O.P.
MODE
SELEÇÃO DE CH SELEÇÃO DE CH
TEST
Multi
TEST
Multi
DENTRO DENTRO
Suplementação em e .
Ao trocar o cool/heat para cada adaptador de placa de circuitos impressos com o uso de mais de
um adaptador de placa de circuitos impressos, configure o endereço ao adaptador de controle
externo para o adaptador da placa de circuitos impressos DS1 e DS2 para que se iguale ao
endereço unificado de cool/heat da unidade principal da placa de circuitos impressos.
Nº 0
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Nº 4
Nº 30
Nº 31
Posição superior
Posição inferior (OFF)
(ON)
(A parte sombreada mostra maçaneta)
Operação de Teste 189
Configuração de Campo SiBR34-807
A. Quando a operação de baixo ruído é realizada por instruções externas (com o uso
do adaptador de controle externo para unidade externa)
1. Enquanto no “Modo de configuração 2”, programe a condição de configuração para o item de
configuração Nº 12 (Configuração de baixo ruído/operação de demanda”) para SIM.
2. Se necessário, enquanto no “Modo de configuração 2”, selecione a condição de
configuração (i.e., Modo 1", "Modo 2", ou "Modo 3”) para o item de configuração Nº 25
(configuração de nível de baixo nível de ruído externo).
3. Se necessário, enquanto no “Modo de configuração 2”, programe a condição de
configuração para o item de configuração Nº 29 (configuração de capacidade precedente)
para “ON”.
(Se a condição estiver configurada para “ON”, quando o nível de condicionamento de ar
atingir um nível alto, o comando de operação de baixo ruído será ignorado para colocar o
sistema no modo de operação normal).
Item de
Condição Conteúdo
configuração
Modo 1 O compressor opera a uma taxa de aproximadamente 60% ou menor.
Demanda 1 Modo 2 O compressor opera a uma taxa de aproximadamente 70% ou menor.
Modo 3 O compressor opera a uma taxa de aproximadamente 80% ou menor.
Demanda 2 O compressor opera a uma taxa de aproximadamente 40% ou menor.
[Procedimento de operação]
No modo de configuração 2 com as unidades em modo parado, configure “Recuperação
de Refrigerante / Modo de vácuo” para ON. A válvula de expansão respectiva das unidades
interna e externa são abertas completamente. H2P mostra “TEST OPERATION” (pisca);
“TEST OPERATION” e “UNDER CENTRALIZED CONTROL” são mostrados no controle
remoto e toda operação de unidade interna/externa é proibida.
Após configurar, não cancele o “Modo de Configuração 2” até a conclusão da operação de
recuperação de refrigerante.
Aperte o botão MODE “BS1” uma vez e resete o “Modo de Configuração 2”.
[Procedimento de operação]
Com o Modo de configuração 2 enquanto a unidade para, configure “Recuperação
refrigerante / Modo de vácuo” para ON.
Deixe as válvulas de expansão de unidades interna e externa totalmente abertas e algumas
válvulas solenóide abertas.
(H2P pisca para indicar a operação de teste e o controle remoto mostra “Test operation” e
“Under centralized control”, proibindo assim a operação.
Após a configuração, não cancele o “Modo de Configuração 2”, proibindo assim a operação.
Use a bomba de vácuo para realizar a operação de vácuo.
Aperte o botão MODE “BS1” uma vez e resete o “Modo de Configuração 2”
Conclusão
Parte 6
Solução de problemas
Posição
acionada
Disjuntor
Falha de energia Depois que a falha de energia for
resetada, reinicie o sistema.
2 O sistema começa a operação, mas para Saída de ar bloqueada de Remova o(s) obstáculo(s)
imediatamente. unidade interna ou externa.
Filtro(s) de ar entupido(s) Limpe o(s) filtro(s) de ar
3 O sistema não esfria nem esquenta. Entrada ou saída de ar Remova o(s) obstáculo(s).
bloqueada da unidade interna ou
externa
Filtro(s) de ar entupido(s) Limpe o(s) filtro(s) de ar
Unidade(s) externa(s) cercada(s) Remova o obstáculo
Temperatura de configuração Configure a temperatura a um ar
inadequada. adequado.
Fluxo de ar configurado para Configure uma taxa de ar
"LOW" adequada. .
Direção inadequada de difusão Configure-a para uma direção
de ar. adequada.
Janela(s) ou porta(s) aberta(s) Feche-a(s) firmentemente.
[Em resfriamento] Recebimento direto de luz solar Coloque cortinas ou persianas
nas janelas.
[Em resfriamento] Muitas pessoas no recinto.
[Em resfriamento] Muitas fontes de calor (ex.:
equipamento OA) no recinto.
4 O sistema não O sistema para e Se a lâmpada OPERATION no Operação normal. O sistema irá
opera imediatamente reinicia a controle remoto ligar, o sistema iniciar a operação
operação estará normal. Esses sintomas automaticamente após um lapso
Apertar o botão TEMP indicam que o sistema está de cinco minutos.
ADJUST imediatamente controlado para não colocar
reseta o sistema cargas irracionais em si
O controle mostra "UNDER O sistema é controlado com o Opere o sistema usando o
CENTRALIZED CONTROL", controle centralizado. Um display controle remoto centralizado
que pisca por um período de que pisca indica que o sistema COOL/HEAT.
vários segundos quando o não pode ser operado usando-se
botão OPERATION está o controle remoto em questão.
desapertado.
O sistema para imediatamente O sistema está no modo de Espere aproximadamente 1
após ligar o fornecimento de preparação de operação do micro minuto.
energia. computador.
5 O sistema faz O controle mostra códigos de O sistema para devido a uma Remova as causas de ruídos
pausas mau funcionamento “U4” e interrupção na comunicação elétricos.
intermitentes “U5” e o sistema para, mas causada por ruídos elétricos Se essas causas forem
reinicia depois de um lapso de vindo de outros equipamentos removidas, o sistema irá reiniciar
vários minutos. além de condicionadores de ar. a operação automaticamente.
Modo
normal
Depois de 10 seg.
Os seguintes códigos podem ser
checados: Modo de Modo de
• Códigos de mau funcionamento operação
inspeção de testeO termostato é ligado à força
• Código de modelo interno
• Código de modelo externo
Aperte o botão INSPECTION/TEST
uma vez
LED de operação
Botão ON/OFF
Display da unidade
interna na qual o mau
funcionamento foi
detectado
Display de inspeção
Código de mau
funcionamento
Botão Inspection/Test
Nota:
1. Ao apertar o botão INSPECTION/TEST, ele piscará para checar a
indicação.
2. Enquanto em modo de verificação, apertar e segurar o botão ON/OFF por um período de
cinco segundos ou mais limpará a indicação de histórico de falha mostrada acima. Nesse
caso, no display de códigos, o código de mau funcionamento piscará duas vezes e então
mudado para “00” (=Normal), o Nº da unidade mudará para “0” e o modo de operação irá
automaticamente trocar do modo de verificação para o modo normal (mostrando a
temperatura de configuração).
O dígito superior do código muda como mostrado abaixo quando os botões UP e DOWN
são pressionados.
*2 Números de bipes
Bipe continuo: Ambos os dígitos superiores corresponderam (código de mau funcionamento
confirmado).
2 bipes curtos: dígito superior correspondeu.
1 bipe curto: dígito inferior correspondeu.
5. Aperte o botão seletor de MODE.
A indicação do “0” à direita (dígito inferior) do código de mau funcionamento pisca.
6. Diagnóstico de dígito inferior do código de mau funcionamento.
Aperte os botões UP e DOWN e mude o dígito do código de mau funcionamento até o apito
contínuo do código de mau funcionamento (*2) for gerado.
O dígito inferior do código muda como mostrado abaixo quando os botões UP e DOWN são
pressionados.
Status normal
Entra com o modo de inspeção a
partir do status normal quando o
botão INSPECTION/TEST é
pressionado.
3
Pressione
Quando o botão seletor o botão
de MODE for apertado seletor de
ou se nenhum botão MODE.
for apertado por 1
minuto, o equipamento
volta ao status normal. Se nenhum botão for
apertado por 1 minuto,
o equipamento volta ao
status normal.
Modo de
Modo de
configuração e Modo de Serviço
operação normal
campo
Aperte o botão por 4 segundos ou mais. Aperte o botão por 4 segundos ou mais.
Nº do
Função Conteúdos e método de operação Exemplo do display do controle remoto
Modo
Display de mau Mostra o mau funcionamento de histerese.
40 funcionamento de O Nº do histórico pode ser mudado com o botão
Unidade 1
Código de mau
histerese
. funcionamento
Nº do Histórico 1-9
1: último
Essa função não é usada pela Bomba de Calor lll R-410A 60Hz.
46
47
Lâmpada de operação
Botão ON/OFF
Display da unidade
interna em que um
mau funcionamento
foi detectado
Lâmpada Página
Código de mau
de Conteúdos de mau funcionamento de
funcionamento
Operação consulta
Unidade L9 Erro da inicialização do inversor 274
externa LA Mau funcionamento da unidade de energia —
LC Mau funcionamento de transmissão entre o inversor e placa de circuitos 276
impressos de controle
P1 Proteção de sobre-ripple do inversor 279
P4 Mau funcionamento do sensor de aumento de temperatura do fin radiador 280
do inversor
PJ Configuração de campo defeituosa após substituição da placa de circuitos 282
impressos principal ou combinação defeituosa da placa de circuitos
impressos
Sistema U0 Queda de pressão baixa devido à escassez de refrigerante ou falha da 283
válvula de expansão eletrônica
U1 Fase reversa / fase aberta 284
U2 Insuficiência de fornecimento de energia ou falha instantânea 285
U3 Operação de verificação não executada 288
U4 Mau funcionamento de transmissão entre unidades internas 289
U5 Mau funcionamento entre o controle remoto e unidade interna 291
U5 Falha do controle remoto da configuração da placa de circuitos impressos 291
durante controle pelo controle remoto
U7 Mau funcionamento de transmissão entre unidades externas 292
U8 Mau funcionamento de transmissão entre controle remoto principal e sub 294
(mau funcionamento de subcontrole remoto)
U9 Mau funcionamento de transmissão entre unidades interna e externa no 295
mesmo sistema
UA Combinação inadequada de unidades interna e externa, unidades internas 296
e controle remoto
UC Duplicação de endereço do controle centralizado 298
UE Mau funcionamento de transmissão entre controle centralizado e unidade 299
interna
UF Sistema não configurado ainda 302
UH Mau funcionamento de sistema, endereço de sistema refrigerante 303
indefinido
Controle M1 ou Defeito da placa de circuitos impressos 305
Remoto M8 ou Mau funcionamento de transmissão entre controles opcionais para o 306
Central e controle centralizado
Timer de MA ou Combinação inadequada de controles opcionais para o controle 308
Horário centralizado
MC ou Duplicação de endereço, configuração inadequada 310
Ventilação de 64 Erro do termístor de ar da unidade interna —
Recuperação 65 Erro do termístor de ar exterior —
de calor 6A Alarme do sistema de amortecedor —
6A Erro de sistema de amortecedor + termístor —
6F Mau funcionamento de controle remoto simples —
6H Mau funcionamento de interruptor ou conector de porta —
94 Erro de transmissão interna —
O sistema opera por códigos de mau funcionamento indicados em quadrados pretos, contudo, certifique-se de
checá-lo e repará-lo.
Indicação de código de mau funcionamento pela placa de circuitos impressos da unidade externa
<Modo de monitor>
Conteúdos de mau funcionamento Código de mau
Para entrar no modo de monitor, funcionamento
aperte o botão MODE (BS1) enquanto Mau funcionamento da placa de Mau funcionamento da placa de E1
circuitos impressos circuitos impressos
no “Modo e configuração 1”
Placa de circuitos impressos
defeituosa
Descarga de pressão anormal HPS ativado E3
* Veja a p. 183 para o modo de Pressão de sucção anormal Pe anormal E4
monitor Bloqueio de compressor Detecção de bloqueio do INV E5
Ativação de OC Detecção de bloqueio do STD1 E6
<Seleção de item de
configuração> Detecção de bloqueio do STD2
Sobrecarga, sobrecorrente, bloqueio Sobrecorrente instantânea do motor E7
Aperte o botão SET (BS2) e configure anormal do motor do ventilador da do ventilador 1 do DC
o LED display a um item de unidade externa Detecção de bloqueio do motor do
configuração ventilador 1 do DC
Sobrecorrente instantânea do motor
* Veja a p. 183 para o modo de do ventilador 2 do DC
monitor Detecção de bloqueio do ventilador 2
do DC
<Confirmação de mau Mau funcionamento da válvula de EV1 E9
funcionamento 1> expansão eletrônica EV2
Aperte o botão RETURN (BS3) uma EV3
vez para mostrar o “primeiro dígito” do Sinal de posição anormal do motor do Sinal de posição anormal do H7
código de mau funcionamento ventilador da unidade externa ventilador 1 do DC
Sinal de posição anormal do
ventilador 2 do DC
Sensor defeituoso da temperatura Sensor de Ta defeituoso (curto) H9
externa Sensor de Ta defeituoso (aberto)
Temperatura do cano de descarga Td anormal F3
<Confirmação de mau anormal
funcionamento 2> Temperatura anormal do trocador de Sobrecarga de refrigerante F6
calor
Aperte o botão SET (BS2) uma vez o Detalhe da Sensor CT1 defeituoso J2
“segundo dígito” do código de mau descrição Sensor CT2 defeituoso
funcionamento próxima Sensor defeituoso de temperatura do Sensor Tdi defeituoso (curto) J3
página. cano de descarga Sensor Tds1 defeituoso (curto)
Sensor Tds2 defeituoso (curto)
Sensor Tdi defeituoso (aberto)
Sensor Tds1 defeituoso (aberto)
<Confirmação de mau Sensor Tds2 defeituoso (defeituoso)
funcionamento 3> Sensor defeituoso de temperatura do Sensor Ts1 defeituoso (curto) J5
tubo de sucção Sensor Ts1 defeituoso (aberto)
Aperte o botão SET (BS2) uma vez Sensor Ts2 defeituoso (curto)
para mostrar o “local de mau Sensor Ts2 defeituoso (aberto)
funcionamento” Sensor defeituoso de temperatura do Sensor Tb defeituoso (curto) J6
trocador de calor Sensor Tb defeituoso (aberto)
Mau funcionamento do sensor de Sensor TI defeituoso (curto) J7
temperatura do tubo de líquido. Sensor TI defeituoso (aberto)
Sensor defeituoso de temperatura do Sensor Tsh defeituoso (curto) J9
trocador de calor de sub-resfriar Sensor Tsh defeituoso (aberto)
<Confirmação de mau Sensor defeituoso Sensor Pc defeituoso (curto) JA
funcionamento 4> Sensor Pc defeituoso (aberto)
Aperte o botão SET (BS2) uma vez Sensor de pressão de sucção Sensor Pe defeituoso (curto) JC
para mostrar “mestra” ou “escrava 1” defeituoso Sensor Pe defeituoso (aberto)
ou “escrava 2” e “local de mau Falha de energia instantânea Nenhum display no controle remoto (L2)
funcionamento” (Julgue durante a operação do
compressor)
Aumento de temperatura do fin Superaquecimento da temperatura do L4
radiador do inversor fin radiador do inversor
Sobre corrente do output de DC Sobrecorrente instantânea do inversor L5
Mau funcionamento do IGBT L5
Térmico eletrônico Interruptor térmico eletrônico 1 L8
Interruptor térmico eletrônico 2
Aperte o botão RETURN (S3) para Fora de passo
mudar para o status inicial do “Modo Queda de velocidade após
de monitor” inicialização
Detecção de relâmpagos
Prevenção de parada súbita (tempo Prevenção de parada súbita (aumento L9
limite) de corrente)
Aperte o botão MODE (BS1) para Prevenção de parada súbita
retornar ao “Modo de configuração 1” (inicialização defeituosa)
Forma de onda anormal na
inicialização
For a de passo
Erro de transmissão entre inversor e Erro de transmissão do inversor LC
unidade externa
: ON : OFF :Piscada
Código de Confirmação de mau funcionamento 1 Confirmação de mau funcionamento 2 Confirmação de mau funcionamento 3 Confirmação de mau funcionamento 4
mau H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
funcionamento
E1
E3
E4
E5
E6
E7
1
E9
H7
1
H9
F3
1
F6
J2
J3
J5
1
J6
J7
J9
JA
JC
(L2)
L4
L5
L5
L8
1
L9
LC
<Modo de monitor>
Conteúdos de mau funcionamento Código de mau
Para entrar no modo de monitor, funcionamento
aperte o botão MODE (BS1) enquanto
Fase aberta/ Desequilíbrio de Desequilíbrio da voltagem do P1
no “Modo e configuração 1”. fornecimento de energia fornecimento de energia do inversor
Sensor de temperatura defeituoso Termístor defeituoso da caixa do P3
dentro da caixa de interruptor inversor
* Veja a p. 183 para o modo de Temperatura defeituosa do sensor do Termístor defeituoso do fin do inversor P4
monitor. fin radiador do inversor
<Seleção de item de Combinação incorreta do inversor e Combinação incorreta do inversor PJ
configuração> driver do ventilador Combinação incorreta do driver do
ventilador 1
Aperte o botão SET (BS2) e configure
o LED display a um item de Combinação incorreta do driver do
ventilador 1
configuração.
Escassez de gás Alarme de escassez de gás U0
* Veja a p. 183 para o modo de Fase reversa Erro de fase reversa U1
monitor. Voltagem de fornecimento de energia Voltagem insuficiente do inversor U2
anormal Fase aberta do inversor (fase T)
<Confirmação de mau
funcionamento 1> Erro de carga do capacitador no
circuito principal do inversor
Aperte o botão RETURN (BS3) uma
Sem implementação da operação de U3
vez para mostrar o “primeiro dígito” do teste
código de mau funcionamento.
Erro de transmissão entre unidade Erro de transmissão I/O U4
interna e unidade externa Erro de transmissão I/O
Erro de transmissão entre unidades Alarme ADP de inicialização U7
externas, erro de transmissão entre seqüencial
<Confirmação de mau unidades de armazenamento térmico, Mau funcionamento do alarme ADP U7
funcionamento 2> duplicação do endereço IC de inicialização seqüencial
Aperte o botão SET (BS2) uma vez o Mau funcionamento de transmissão
Detalhe da entre unidades múltiplas (Multi 1)
“segundo dígito” do código de mau descrição
funcionamento. Mau funcionamento de transmissão
próxima entre unidades múltiplas (Multi 2)
página
Configuração cavalo-vapor múltipla
Configuração de endereço múltiplo
Multiconexões excessivas
Mau funcionamento do sistema
<Confirmação de mau
múltiplo
funcionamento 3>
Erro de transmissão de outro sistema Sistema da unidade interna anormal U9
Aperte o botão SET (BS2) uma vez em outros sistemas ou outro sistema
para mostrar o “local de mau da unidade interna anormal no próprio
funcionamento”. sistema
Configuração de campo errônea Mau funcionamento de transmissão UA
do sistema
Mau funcionamento de sobreconexão
de unidades internas
Mau funcionamento de configurações
<Confirmação de mau de campo
funcionamento 4>
Refrigerante anormal
Aperte o botão SET (BS2) uma vez Multi-ID anormal
para mostrar “mestra” ou “escrava 1” Alarme de configuração de campo UA
ou “escrava 2” e “local de mau TSS
funcionamento”.
Alarme de configuração de endereço
CT
Mau funcionamento de sistema Erro de fiação (erro de autoendereço) UH
defeituoso
Erro de transmissão em dispositivos Mau funcionamento de nível de UJ
acessórios conexão múltipla
Alarme de conexão de nível múltiplo UJ
Aperte o botão RETURN (S3) para
mudar para o status inicial do “Modo Conflito em fiação e tubulação, Conflito na tubulação e fiação UF
nenhuma configuração para sistema
de monitor”.
: ON : OFF :Piscada
Código de Confirmação de mau funcionamento 1 Confirmação de mau funcionamento 2 Confirmação de mau funcionamento 3 Confirmação de mau funcionamento 4
mau
funcionamento H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
P1
P3
P4
1
PJ
U0
U1
U2
U3
U4
U7
U7
U9
UA
UA
UH
UJ
1
UJ
UF
Método de Detecte circuito aberto ou curto-circuito entre os terminais de input externo na unidade interna.
detecção do mau
funcionamento
Condições de Quando houver um circuito aberto entre os terminais de input externo configure para “terminal
Decisão do Mau externo ON/OFF” com o controle remoto.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Dispositivo
de proteção externa
está conectado a terminais SIM
Ação do dispositivo de proteção externa
T1 e T2 do bloco terminal
da unidade
interna.
NÃO
O input
ON/OFF a partir
do lado de fora (modo
Nº 12, primeiro código
Nº 1) foi configurado para o SIM Mude o Nº do segundo código para “01” ou
input do dispositivo de proteção “02”.
externa (segundo código
Nº 03) pelo controle
remoto
NÃO
Substituição da placa de circuitos
impressos da unidade interna
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Desligue o fornecimento de
energia e então a religue
novamente.
Modelos Aplicáveis FXFQ, FXCQ, FXSQ, FXKQ, FXDQ, FXMQ, FXHQ (Opção), FXMQ200,250M (Opção), FXAQ
(Opção)
Condições de Quando o aumento do nível de água não é uma condição e o detector de nível de líquido
Decisão do Mau desliga-se.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
A
bomba de drenagem
funciona quando o SIM
fornecimento energia é resetado Cheque se a tubulação de drenagem
para a unidade está entupida, inclinação para cima,
interna. etc.
NÃO
A voltagem
dos terminais Y1 e
Y2 é de 220~240 V NÃO
(dentro 5 minutos ao resetar Substitua a placa de circuitos impressos
o fornecimento de da unidade interna.
energia)
Método de Detecção pela falha de sinal para detector o número de voltas que vêm do motor do ventilador
detecção do mau
funcionamento
Condições de Quando o número de voltas não puder ser detectado mesmo com o output da voltagem ao
Decisão do Mau ventilador está no máximo
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
fiação do motor do
ventilador está conectada NÃO
seguramente aos conectores na placa de Conecte a fiação e ligue novamente
circuitos impressos da placa de
circuitos impressos?
SIM
A
fiação entre a placa
de circuitos impressos e o SIM
Conserte a fiação e ligue novamente
motor do ventilador está
desconectada.
NÃO
O motor do SIM
ventiladoropera? Substitua a placa de circuitos impressos da
unidade interna
NÃO
Substitua o motor do ventilador
Display do A6
Controle Remoto
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Há um corpo SIM
estranho ao vermelho do Remova o corpo estranho
ventilador.
NÃO
Os
conectores do motor
do ventilador (X1A e X2A) da placa SIM
de circuitos impressos do ventilador Conecte corretamente
(A2P) estão desconectados.
NÃO
Os
conectores entre
a placa de circuitos
impressos da unidade interna (A1P) e SIM
Conecte corretamente
a placa de circuitos impressos do
ventilador (A2P) estão
desconectados.
NÃO
O
fusível (F3U,
branco) na placa de NÃO
circuitos impressos /não está Substitua a placa de circuitos
num estado de impressos do ventilador (A2P).
condução.
SIM
O
ventilador pode
ser movido levemente à mão
depois de o conector do motor do ventilador NÃO
Substitua o motor do ventilador.
da placa de circuitos impressos
do ventilador (A2P) for
removida.
SIM
A
resistência
entre os terminais de fio
de energia do motor do ventilador e SIM
Substitua o motor do ventilador.
da carcaça do motor (parte
de metal) está a 1 MΩ
ou abaixo.
NÃO
Os
resistores entre UM NÃO
V e W estão desequilibrados Substitua o motor do ventilador.
ou entraram em curto
circuito.
SIM
Entre
os terminais VCC
e GND e entre os terminais SIM
GND e HW, HV, ou HU houve Substitua o motor do ventilador.
um curto
circuito.
NÃO
Ligue a energia.
A
lâmpada HAP da
placa de circuitos impressos
(A1P) pisca e a lâmpada HAP da placa SIM Substitua a placa de circuitos
de circuitos impressos do impressos do ventilador (A2P).
ventilador (A2P) está
desligada.
NÃO
Substitua o motor do ventilador.
4 4 Rosa VCC
3 Branco 3 Laranja HW
2 2 Azul HV
1 Preto 1 Amarelo HU
Condições de Quando o ON/OFF do microinterruptor para posicionamento não puser ser revertida, embora o
Decisão do Mau motor da aba swing seja energizado por uma quantidade específica de tempo (cerca de 30
Funcionamento segundos).
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Fonte
de energia de 220~240V NÃO
Forneça fonte de energia de 220~240 V.
é fornecida?
SIM
A
unidade interna é NÃO
um modelo equipado com a Substitua a placa de circuitos impressos.
função aba swing
SIM
O motor O
swing funciona conector está
SIM conectado a X9A da placa NÃO
quando a fonte de energia Conecte o conector a X9A e ligue
é desligada e ligada de circuitos impressos da
unidade interior. novamente.
novamente?
NÃO SIM
O
interruptor de limite NÃO
funciona normalmente. Substitua o motor da aba.
SIM
O
cabo conector entrou SIM
em curto circuito ou está Substitua o cabo conector do
Depois desconectado. interruptor de limite.
de ligar a aba
SWING e então a NÃO
parando com o controle
remoto, a voltagem de X6A
da placa de circuitos internos da NÃO
unidade interna está entre 220 ~ Substitua a placa de circuitos
240 VAC (60 Hz) quando ligada impressos da unidade interior.
novamente (dentro de
30 segundos ao
ligar novamente)
SIM
O cabo de
conexão não tem Substitua a fonte de energia do cabo
continuidade. SIM
de conexão.
NÃO
Quando
o mecanismo
“cam da aba” de direção
de fluxo de ar estiver Substitua o motor swing.
desconectado do motor, a NÃO
operação normal é ligada
novamente.
SIM
Desmonte o mecanismo do
excêntrico, remonte-o e ligue
novamente.
Condições de Quando a voltagem de input do ventilador estiver em 150 V ou abaixo; ou em 386 ou acima.
Decisão do Mau
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Há
problemas na condição SIM
de fonte de energia Corrija qualquer falha.
descrita acima.
NÃO
"A8"
Recorrência de mau SIM
Cheque e corrija cada fiação.
funcionamento.
NÃO
Método de Use um microcomputador para checar a válvula de expansão eletrônica para condições de
detecção do mau bobinas.
funcionamento
Condições de Quando o pino de input da válvula de expansão eletrônica não estiver normal durante a
Decisão do Mau inicialização do microcomputador.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A válvula
de expansão elétrica
está conectada ao X7A da placa NÃO
Após a conexão, desligue a fonte de
de circuitos impressos da
unidade interior. energia e então a ligue novamente.
SIM
Normal
quando a verificação
da bobina (1) da peça móvel da NÃO
válvula de expansão Substitua a peça móvel da válvula de
eletrônica expansão eletrônica.
é checada.
SIM
O
cabo conector entrou SIM
em curto circuito ou está Substitua o cabo conector.
desconectado.
NÃO Se você desligar a fonte de energia e
então ligá-la novamente e o problema
não for solucionado, substitua a placa
de circuitos internos da unidade interna.
1: Método de verificação de bobina para a peça móvel da válvula de expansão eletrônica
Desconecte a válvula de expansão eletrônica da placa de circuitos impressos e verifica a
continuidade entre os pinos conectores.
(Normal)
Nº do pino 1. Branco 2. Amarelo 3. Laranja 4. Azul 5. Vermelho 6. Marrom
1. Branco × × ×
Aprox. 300 Aprox. 150
2. Amarelo × ×
Aprox. Aprox. 150
300
3. Laranja × ×
Aprox. 150
4. Azul ×
Aprox. 150
5. Vermelho ×
6. Marrom
: Continuidade
×: Não continuidade
Método de Vazamento de água é detectada baseada na operação ON/OFF do detector de nível de líquido
detecção do mau enquanto o compressor está não-operante.
funcionamento
Condições de Quando o detector de nível de líquido mudar de ON para OFF enquanto o compressor está não
Decisão do Mau operante.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Tubulação
de drenagem de campo tem um SIM
Modifique a tubulação de drenagem.
defeito como inclinação para
cima.
NÃO
Uma
unidade umidificadora SIM
(acessório opcional) está Verifique se a unidade umidificadora está
instalada na unidade vazando.
interna.
NÃO
Defeito na placa de circuitos impressos da
unidade externa.
Condições de Operação e:
Decisão do Mau Quando o código de capacidade não está contido na memória da placa de circuitos impressos e
Funcionamento o adaptador de configuração da capacidade não está conectado,
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A unidade
interna da placa de circuitos NÃO
impressos foi substituída por uma placa Substitua a placa de circuitos impressos
de circuitos impressos da unidade interna.
reserva.
SIM
O
adaptador de
configuração de capacidade SIM
foi montado ao substituir a placa Substitua a placa de circuitos impressos
de circuitos da unidade interna.
impressos?
NÃO
Instale o adaptador de configuração de
capacidade.
Método de Verifique a condição de transmissão entre a placa de circuitos impressos da unidade interna
Detecção do Mau (A1P) e a placa de circuitos impressos para o ventilador (A2P) usando o computador.
Funcionamento
Supostas Causas Defeito de conexão entre a placa de circuitos impressos da unidade interna (A1P) e a placa
de circuitos impressos para o ventilador (A2P).
Mau funcionamento da placa de circuitos impressos da unidade interna (A1P).
Mau funcionamento da placa de circuitos impressos para o ventilador (A2P).
Fator externo, como blackout instantâneo.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
conector entre
placa de circuitos
impressos da unidade interna NÃO
(A1P) e a placa de circuitos impressos Conecte o conector com precisão.
para o ventilador (A2P) está
conectado com
precisão?
(*1)
SIM
Confirme a condição de
transmissão na placa de
circuitos impressos da
unidade interna usando o
modo de instalação local.
Sob o
modo de instalação
local mencionado acima, a NÃO
Substitua a placa de dispositivos impressos da
posição de instalação unidade interna (A1P).
é “01”.
SIM
Conecte o conector X70A e
ligue a energia novamente.
"C1"
Mau funcionamento SIM
Substitua a placa de dispositivos impressos do
irrompe novamente.
ventilador (A2P).
NÃO
Depois da confirmação, desligue o poder, tire o curto circuito e conecte o X70A de volta à
condição original.
Método de A detecção de mau funcionamento é realizada pela temperatura detectada pelo termístor do
detecção do mau trocador de calor.
funcionamento
Condições de Quando o termístor do trocador de calor desconecta-se ou se encurta enquanto a unidade está
Decisão do Mau operando.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
O termistor está normal? Normal (o mau funcionamento foi
causado por contato defeituoso).
NÃO
Remova o termistor da unidade de
circuitos impressos da unidade
interna e então realize a medição
da resistência do termistor usando
o medidor múltiplo.
*
NÃO
5 k a 90 k Substitua o termistor (R2T).
SIM
Substitua a placa de dispositivos impressos.
Método de A detecção de mau funcionamento é realizada pela temperatura detectada pelo termístor de
detecção do mau tubo de gás.
funcionamento
Condições de Quando o termístor de tubo de gás desconecta-se ou se encurta enquanto a unidade está
Decisão do Mau operando.
Funcionamento
Supostas Causas Defeito do termístor da unidade interna (R3T) para tubo de gás
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade interna
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
O termistor está normal? Normal (o mau funcionamento foi
causado por contato defeituoso).
NÃO
Remova o termistor da unidade de
circuitos impressos da unidade
interna e então realize a medição
da resistência do termistor usando
o medidor múltiplo.
NÃO
5 k a 90 k Substitua o termistor (R3T).
SIM
Substitua a placa de dispositivos
impressos.
Método de Conduza a detecção de linha aberta com a placa de circuitos impressos para o ventilador (A2P)
detecção do mau usando a placa de circuitos impressos interna (A1P).
funcionamento
Condições de Quando os dados de comunicação da placa de circuitos internos para ventilador (A2P) forem
Decisão do Mau determinados como incorretos.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O tipo
de placa de circuitos NÃO
internos para ventilador Substitua com a placa de circuitos impressos para
(A2) é correto? ventilador (A2P) correta.
SIM
A
placa de circuitos
NÃO impressos interna (A1P) foi
substituída com placa de
circuitos
complementar?
SIM
O
adaptador
de configuração
correto foi instalado ao NÃO
substituí-lo com placa de Instale o adaptador de controle de capacidade
circuitos correto.
complementar?
SIM
Após estabelecer a transmissão para unidade
interna e externa, diagnostique a operação
novamente.
Método de A detecção de mau funcionamento é realizada pela temperatura detectada pelo termístor de
detecção do mau temperatura de sucção de ar.
funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
O termistor está normal? Normal (o mau funcionamento foi causado
por contato defeituoso).
NÃO
Remova o termistor da unidade de
circuitos impressos da unidade
interna e então realize a medição
da resistência do termistor usando
o medidor múltiplo.
5 k a 90 k NÃO
Substitua o termistor (R1T).
SIM
Substitua a placa de dispositivos
impressos.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
Funciona normalmente? Está normal.
(conexão de contato pobre)
NÃO
*1: Para deletar o registro, o botão ON/OFF do controle remoto deve ser pressionado e segurado por 5 segundos
no modo de verificação.
*2: Para mostrar o código, botão Inspection/Test Operation do controle remoto deve ser pressionado no modo
normal.
*3: Se “CC” for mostrado mesmo depois de placa de circuitos impressos do sensor ASS'Y (A2P) e tomando as
etapas *1 e 2, substitua a placa de circuitos impressos interna ASS'Y (A1P).
Método de A detecção do mau funcionamento é realizada pela temperatura detectada pelo termístor de
detecção do mau temperatura do ar do controle remoto. (Nota:)
funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
“CJ” aparece no controle Substitua o controle remoto.
remoto?
NÃO
Fator externo além de mau funcionamento
do equipamento (por exemplo, barulho, etc.)
Nota: No caso de mau funcionamento do controle remoto, a unidade ainda é operável pelo termístor
de sucção de ar na unidade interna.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
Retorna ao normal? Fator externo além de mau funcionamento
do equipamento (por exemplo, barulho,
NÃO etc.)
Substitua a placa de circuitos impressos
principal da unidade externa (A1P).
Método de
detecção do mau A anormalidade é detectado quando o contato do interruptor de alta pressão abre.
funcionamento
Erro é gerado quando a contagem de ativação do HPS alcança o número específico o modo de
Condições de
operação.
Decisão do Mau
(Referência) Interruptor de alta pressão operante
Funcionamento Pressão operante: 4,0MPa
Pressão reset: 2,85MPa
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
NÃO SIM
As
características do
sensor de alta pressão NÃO
Substitua o sensor de alta pressão.
estão normais?
(Ver *1.)
SIM
A
pressão detectada
com a placa de circuitos NÃO
Substitua a placa de circuitos impressos
impressos está normal? principal.
(ver *2.)
SIM
• O sensor de alta pressão está normal e a pressão detectada com a placa de
circuitos impressos também está normal.
• A pressão tornou-se muito alta.
Vermelho
Sensor
Preto
de alta
pressão
Micro controle
Input A/D Branco
Método de A anormalidade é detectada pelo valor da pressão com o sensor de baixa pressão.
detecção do mau
funcionamento
Condições de O erro é gerado quando a pressão baixa cai sob determinada pressão.
Decisão do Mau Pressão operante: 0,07MPa
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
NÃO
A válvula de parada está Abra a válvula de parada.
aberta?
SIM
As
características do
NÃO
sensor de baixa pressão Substitua o sensor de baixa pressão.
estão normais?
(Ver *1.)
SIM
A
pressão detectada
com a placa de NÃO
Substitua a placa de circuitos impressos
circuitos impressos
principal.
está normal?
(ver *2.)
SIM
• O sensor de baixa pressão está normal e a pressão
detectada com a placa de circuitos impressos também está
normal.
• A pressão tornou-se muito baixa.
Método de A placa de circuitos impressos toma o sinal de posição da linha UVW conectada entre o inversor
detecção do mau e o compressor e o mau funcionamento é detectado quando qualquer anormalidade é
funcionamento observada da forma de onda da corrente de fase.
.
Condições de Esse mau funcionamento será mostrando quando o motor do compressor do inversor não
Decisão do Mau inicializar mesmo quando em modo de inicialização forçada.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A válvula de NÃO
parada está aberta? Causas no local
Abra a válvula de
Energia OFF SIM parada.
Verifique o cabo do compressor
para desconexões e falhas
O
cabo do compressor SIM
Substitua o cabo e
tem um defeito. então conecte os
NÃO conectores
seguramente.
As
conexões dos
fios para as fases U, V e NÃO
W estão na ordem e maneira Faça as conexões
adequados? dos fios sem erros.
SIM
As
conexões dos fios
foram feitas adequadamente NÃO
Faça as conexões
(de acordo com o Diagrama As conexões dos fios estão
de Fiação)? dos fios sem erros.
misturadas com aqueles do
compressor não-inversor?
SIM
Desconecte o cabo do
compressor e então verifique
o compressor para resistência
de isolamento.
A
resistência de
SIM
isolamento está baixa (i.e., Substitua o
não em 100 k). compressor.
NÃO
Verifique o a bobina do motor do
compressor por qualquer fio rompido.
NÃO
Reinicie
o compressor e
então verifique se o mau NÃO
Fim do trabalho
funcionamento ocorre Equalização de
ou não. pressão defeituosa
ou outros podem
ENERGIA ON SIM ter ocorrido.
Verifique o sistema
O refrigerante
compressor novamente.
inicializou numa pressão SIM
Equalização de
alta diferencial (não
menor que pressão defeituosa:
0,5MPa)? Verifique o sistema
refrigerante.
NÃO
Substitua o
compressor.
• Conduza
verificações e
diagnósticos do
compressor.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A fiação NÃO
acima está correta? Corrija a fiação.
SIM
O sensor
de corrente está NÃO Substitua o sensor de corrente
correto? correspondente (A6P ou A7P).
SIM
Substitua o compressor.
Condições de Quando o ventilador opera a uma velocidade menor do que a especificada por 6 segundos
Decisão do Mau ou mais quando as condições de funcionamento do motor do ventilador são preenchidas.
Funcionamento Quando o conector detector da velocidade do ventilador está desconectado.
Quando o mau funcionamento é gerado 4 vezes, o sistema desliga.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Desligue o fornecimento de
energia e então espere por um
período de 10 minutos.
Há
qualquer corpo SIM
estranho em volta do Remova os corpos estranhos.
ventilador?
NÃO
Qualquer
um dos conectores do
motor do ventilador X1A e X3A ou SIM
Insira o conector desconectado.
os conectores do chicote do relé
ZC5, Z9C, e X1A está
desconectado.
NÃO
Um
conector do
cabo de fornecimento
energia diferente foi
conectado ao chicote do relé (os SIM
conectores do fornecimento de Use conectores da mesma core m
energia e de sinal de cores combinação para os cabos de
diferentes são conectados fornecimento de energia e de sinal para
para um único e o chicote do relé (ex. cor natural para
mesmo cor natural, ou vermelho para vermelho).
motor).
NÃO
Conectores
de chicote entre a placa
de circuitos impressos do inversor SIM
e o placa de circuitos impressos do Insira os conectores nos chicotes.
ventilador do inversor (A4P) e
(A8P) estão
desconectados.
NÃO
O
fusível (fusível branco
tubular) na placa de circuitos impressos SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
do ventilador possui um fio corrompido
(não tem continuidade). do ventilador do inversor.
NÃO
Com
o conector
desconectado do motor do SIM
ventilador, o ventilador não Substitua o motor do ventilador da
poderá ser girado unidade externa.
à mão.
NÃO
A resistência
entre o cabo terminal do
fornecimento de energia do motor do SIM
Substitua o motor do ventilador da
ventilador e a carcaça do motor
(parte de metal) não é unidade externa.
superior a
1M.
NÃO
Solução do
problema
VERIFICAÇÃO 1
Verifique pelo conector do motor do ventilador
(cabo de fornecimento de energia)
Resistência dos
U, V e W e fases do
motor do ventilador foram SIM
Substitua o motor do ventilador da
desequilibrados ou curtos-
circuitos ocorreram entre unidade externa.
as resistências e
as fases.
NÃO
VERIFICAÇÃO 2
Verifique pelo conector do motor
do ventilador (cabo de sinal)
O curto
circuito ocorrer
entre os cabos VCC e GND, SIM
e UVW e GND, do sinal do motor Substitua o motor do ventilador da
do ventilador, unidade externa.
respectivamente?
NÃO
Ligue o fornecimento de energia.
O LED
(HAP) na placa de
circuitos impressos do
inversor está piscando mas o SIM
LED (HAP) na placa de circuitos Substitua a placa de circuitos internos do
impressos do ventilador inversor.
do inversor não
está.
NÃO
Substitua a placa de circuitos internos do
inversor.
Condições de O erro é gerado sobre nenhum fornecimento de energia comum quando a energia está ligada.
Decisão do Mau
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
Retorna ao normal? Fator externo além de mau
funcionamento (ruído, etc.).
NÃO
A válvula
de expansão eletrônica
está conectada ao X21A e X23A NÃO
Após desconectar, desligue a energia e
da placa de circuitos impressos
da unidade * X26A apenas para RXYQ5P(A) ligue-a novamente.
externa.
SIM
Normal
quando a checagem de
bobina (*1) da parte móvel NÃO
Remova a parte móvel da válvula de
da válvula de expansão expansão eletrônica.
eletrônica é
verificada.
SIM
O cabo
conector entrou em curto SIM
circuito ou está Substitua o cabo conector.
desconectado.
NÃO
Substitua a placa de circuitos internos
da unidade externa (A1P).
(Laranja) 1
(Vermelho) 2
Pontos de medição
(Amarelo) 3
(Preto) 4
(Cinza) 6
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
temperatura do tubo
de descarga é 115ºC ou maior SIM
quando a unidade para devido ao Escassez de refrigerante, defeito de
mau funcionamento. compressão, etc. Defeito no sistema
refrigerante.
NÃO
Aperte o termistor do cano de
descarga da placa de circuitos
internos da unidade externa e então
faça a medição da resistência
usando um medidor múltiplo.
As
características do
termistor do cano de NÃO
Substitua o termistor do cano de
descarga estão normais
(3,5~400K)? descarga.
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade externa (A1P).
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Os
termistores acima NÃO
estão instalados nos tubos Instale o termistor corretamente.
corretamente?
SIM
Remova a termistor de ar exterior, o
termistor do trocador de calor de
degelo e o termistor de tubo de líquido
da placa de circuitos impressos exterior
e meça a resistência com um testador.
As
características dos NÃO
termistores acima estão Substitua o termistor.
normais?
SIM
Refrigerante sobrecarregado.
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Desligue a energia.
O
conector do motor
do ventilador X2A está conectado NÃO
à placa de circuitos impressos para o Conecte corretamente.
ventilador do ventilador
corretamente?
SIM
Verifique pelo conector do
motor do ventilador. (1)
A
resistência dos
pinos conectores de ler fios NÃO
do motor do ventilador entre Substitua o motor do ventilador.
VCC-UVW e GND-UVW
está conectada?
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
do ventilador do inversor. (A3P)
5 Cinza GND
2 Azul V
1 Amarelo U
Condições de Quando a temperatura do termístor de ar externo tem um curto circuito ou circuito aberto.
Decisão do Mau
Funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
conector está
conectado ao X18A da NÃO
placa de circuitos impressos Conecte o conector e então ligue
exterior novamente.
(A1P).
SIM
A
resistência
está normal quando
medida após desconectar NÃO
o termistor (R1T) da placa de Substitua o termistor (R1T)
circuitos impressos da
unidade exterior
(1,8k a
800k ).
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade exterior (A1P).
Método de O mau funcionamento é detectado de acordo com o valor da corrente detectado pelo sensor de
detecção do mau corrente.
funcionamento
Condições de Quando valor da corrente detectada pelo sensor de corrente torna-se 5A ou menor, ou 40A ou
Decisão do Mau maior durante a operação padrão do compressor.
Funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
conector para
a corrente de sensor
conectado a X25A, X26A na NÃO
Conecte o conector e opere a unidade
placa de circuitos impressos
da unidade externa novamente.
(A1P)?
NÃO
Os
sensores de corrente SIM
estão inversamente conectados a Corrija as conexões entre os sensores de
dois compressores corrente e os compressores STD.
STD?
NÃO
O
sensor de corrente
está montado no fio fase-T NÃO
Monte o sensor de corrente corretamente
(A6P) e no fio R-fase e opere a unidade novamente.
(A7P)?
SIM
Substitua o sensor de corrente e a placa
de circuitos externos da unidade externa.
Supostas Causas Defeito do termístor (R31T, R32T ou R33T) para o cano de descarga da unidade externa
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade externa (A1P)
Defeito da conexão do termístor.
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O conector
é conectado ao X29A
da placa de circuitos NÃO
Conecte o conector e ligue novamente.
impressos da unidade
externa
(A1P).
SIM
A
resistência
está normal quando
medida após desconectar NÃO
o termistor R31, 32T ou R33T Substitua o termistor (R31, 32T ou
da placa de circuitos da R33T).
unidade externa
(2,5k a
1,3k)
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade externa (A1P).
Condições de Quando um curto circuito ou circuito aberto no termístor de temperatura do tubo de sucção é
Decisão do Mau detectado.
Supostas Causas Defeito do termístor (R2T), (R7T) para tubo de sucção da unidade externa.
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade externa (A1P)
Defeito da conexão do termístor
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
Conector está
conectado ao X30 da placa NÃO
de circuitos internos da Conecte o conector e ligue novamente.
unidade externa.
SIM
A
resistência
está normal quando
medida após desconectar
o termistor (R2T), (R7T) da NÃO
Substitua o termistor R2T.
placa de cicuitos impressos
da unidade externa
1,8k a
800).
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade externa (A1P).
Método de O mau funcionamento é detectado a partir da temperatura detectada pelo termístor do trocador
detecção do mau de calor.
funcionamento
Condições de Quando um curto circuito ou circuito aberto é detectado no termístor do trocador de calor.
Decisão do Mau
Funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
conector está
conectado ao X30A da placa NÃO
de circuitos impressos da Conecte o conector e ligue novamente.
unidade externa
(A1P).
SIM
A
resistência
está normal quando
medida após desconectar NÃO
o termistor R4T da placa de Substitua o termistor R4T.
circuitos impressos da
unidade externa
(1,8k a
800k)
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade externa (A1P).
Método de O mau funcionamento é detectado de acordo com a temperatura detectada pelo termístor do
detecção do mau tubo de líquido.
funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
conector para
termistor do tubo de
líquido está conectado ao NÃO
X30A na placa de circuitos Conecte o conector e ligue novamente.
impressos da unidade
externa
(A1P)?
SIM
A
medida de
resistência após
remover o termistor (R6T) NÃO
da placa de circuitos Substitua o termistor R6T.
impressos da unidade
externa está
normal?
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade externa (A1P).
Método de O mau funcionamento é detectado de acordo com a temperatura detectada pelo termístor do
detecção do mau tubo de gás do trocador de calor de sub-resfriar
funcionamento
Condições de Quando o termístor do tubo de gás do trocador de calor de sub-resfriar está em curto circuito ou
Decisão do Mau aberto.
Funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
conector para
termistor do tubo de
gás do trocador de calor de NÃO
sub-resfriar está conectado ao Conecte o conector e ligue novamente.
X30A na placa de circuitos
impressos da unidade
externa
(A1P)?
SIM
A
medida de
resistência após
remover o termistor (R6T) NÃO
da placa de circuitos Substitua o termistor R5T.
impressos da unidade
externa está
normal?
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade externa (A1P).
Método de O Mau Funcionamento é detectado a partir da temperatura detectada pelo sensor de alta
detecção do mau pressão.
funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O
sensor de alta
pressão está conectado NÃO
ao X32A da placa de circuitos Conecte o sensor de alta pressão e ligue
impressos da unidade novamente.
externa (A1P).
SIM
A
relação
entre *1 VH e
a pressão alta está
normal (ver *2) quando a
voltagem é medida entre os SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
pinos X32A (1) e (3) da placa
de circuitos impressos da da unidade externa (A1P).
unidade externa
(A1P)
(ver *1).
NÃO
Substitua o sensor de alta pressão.
Vermelho
Sensor de alta
Preto
pressão
Microcomputador Branco
Input A/D
2 Medida de voltagem DC
Método de O Mau Funcionamento é detectado a partir da temperatura detectada pelo sensor de baixa
detecção do mau pressão.
funcionamento
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O sensor
de baixa pressão está
conectado ao X31A da placa de NÃO
Conecte o sensor de baixa pressão e
circuitos impressos da unidade ligue novamente.
externa (A1P).
SIM
A relação
entre 1 VH e a
pressão baixa está normal
(ver 2) quando a voltagem é SIM
medida entre os pinos X31A (2) e (3) da Substitua a placa de circuitos
placa de circuitos impressos impressos da unidade externa (A1P).
da unidade externa
(A1P) (ver 1).
NÃO
Substitua o sensor de baixa pressão.
1: Ponto de medida de voltagem
Vermelho
Sensor de baixa
pressão
Preto
Microcomputador Branco
Input A/D
Solução do
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
problema
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
temperatura do
fim do compressor do SIM Radiação defeituosa a partir
Energia OFF inversor está Se o fin chegar a uma da caixa de interruptores:
alta. temperatura de 93°C, o mau Conduza as verificações
NÃO funcionamento ocorrerá. mostradas abaixo.
• Manchas no fin de radiação
Remova e insira o conector do • Interferência no fluxo de ar
termistor do fin “X111A". • Danos na hélice do
ventilador
• Se a temperatura externa
Ligue está ou não muito alta
a fonte de energia SIM
e então verifique se o mau Substitua a placa de
Energia ON funcionamento circuitos impressos do
ocorre ou inversor.
não.
NÃO
Fim de medidas
• Supõe-se que a
temperatura do fim de
radiação aumentou
devido a causas no
local.
Conduza as
verificações mostradas
abaixo.
• Manchas no fin de
radiação
• Interferência no fluxo
de ar
• Danos na hélice do
ventilador
• Se a temperatura
externa está ou não
muito alta
Solução do
problema Inspeção do compressor
Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
válvula de parada está NÃO
Causas locais.
Aberta? Abra a válvula de parada.
SIM
Energia OFF
Cheque se há falha ou desconexão
no cabo do conector.
O
SIM
cabo do compressor tem Substitua o cabo e então
um defeito. conecte os conectores
com segurança.
NÃO
Desconecte o cabo do
compressor e então verifique o
compressor pela resistência de
isolamento.
Solução do
problema
A
Energia OFF resistência do SIM
isolamento está baixa (i.e., Substitua o compressor.
não mais que
100k).
NÃO
Verifique se há fios rompidos na
bobina do motor do compressor.
NÃO
O transistor SIM
de energia tem uma A3P: Substitua a placa de
anormalidade. circuitos impressos do
NÃO inversor.
Reinicie
o compressor e então verifique Normal
Energia ON se o mau funcionamento • Causas locais como falha
ocorre ou não.
de energia instantânea
ou fase aberta.
SIM • Conduza verificações e
Substitua a placa de circuitos impressos diagnósticos do
Energia OFF compressor.
Reinicie
o compressor e então verifique NÃO
Energia ON Fim de trabalho
se o mau funcionamento
ocorre ou não.
SIM
Substitua o compressor.
• Conduza verificações e
diagnósticos do
compressor.
Condições de Quando sobrecarga no compressor é detectada (corrente secundária do inversor 16,1A (YL) e
Decisão do Mau 27,6A (TL))
Funcionamento
Uma corrente
Energia ON não menor que 15A (26,5A para SIM
Sobrecorrente:
modelo TL) flui através do
compressor. Verifique o compressor e
sistema refrigerante (da
NÃO mesma maneira que E3).
A válvula de parada NÃO
Abra a válvula de parada.
está aberta?
SIM
As
conexões dos fios foram NÃO
feitas adequadamente (de acordo com Corrija as conexões dos
o Diagrama de Fiação)? Verifique se há desconexões ou fios.
falhas no cabo do compressor.
SIM
Desconecte o cabo do
compressor e então verifique o
compressor pela resistência de
isolamento.
Energia OFF
A
resistência de SIM
isolamento está baixa (i.e., Substitua o compressor.
não maior que
100k.)
NÃO
Verifique o transistor de energia na
placa de circuitos impressos do
inversor usando um testador múltiplo.
O
transistor de energia tem SIM
alguma anormalidade? Substitua a placa de
circuitos impressos do
inversor.
NÃO
O inversor pode possuir
Conecte o cabo do compressor uma falha devido ao
e então reinicie a operação. mau funcionamento do
compressor.
Depois da conclusão da
substituição,
certifique-se de verificar
o compressor.
272 Solução de problemas
SiBR34-807 Solução de Problemas pela Indicação no Controle Remoto
Solução do
problema
Há
uma diferença entra SIM
a pressão alta e pressão baixa Equalização de pressão
antes da inicialização defeituosa:
0,2 MPa? Verifique o sistema
refrigerante.
SIM
Verifique o compressor:
Verifique se há sons
anormais, vibrações,
condições de operações
e outros de acordo com o
Procedimento de
Diagnóstico do
Compressor.
Método de Este código de mau funcionamento será mostrado se a sobrecorrente ocorrer no momento na
detecção do mau inicialização.
funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A válvula de NÃO
parada está aberta? Abra a válvula de parada.
SIM
As
conexões dos fios
foram feitas adequadamente (de NÃO
Corrija as conexões dos
acordo com o Diagrama
de Fiação)? Verifique se há desconexões ou fios.
falhas no cabo do compressor.
SIM
Desconecte o cabo do
compressor e então verifique o
compressor pela resistência de
isolamento.
Energia OFF
A
resistência de SIM
isolamento está baixa (i.e., Substitua o compressor.
não maior que
100k.)
NÃO
Verifique o transistor de energia na
placa de circuitos impressos do
inversor usando um testador múltiplo.
O
transistor de energia tem SIM
alguma anormalidade? Substitua a placa de
circuitos impressos do
NÃO inversor.
O inversor pode possuir
Conecte o cabo do compressor uma falha devido ao
e então reinicie a operação. mau funcionamento do
compressor.
Depois da conclusão da
substituição,
certifique-se de verificar
o compressor.
Solução do
problema
Há
uma diferença
entra a pressão alta e pressão NÃO
Equalização de pressão
baixa antes da inicialização
0,2 MPa? defeituosa:
Verifique o sistema
refrigerante.
SIM
Verifique o compressor:
Verifique se há sons
anormais, vibrações,
condições de operações
e outros de acordo com o
Procedimento de
Diagnóstico do
Compressor.
Método de Verifique o estado de comunicação entre a placa de circuitos impressos do inversor e o controle
detecção do mau da placa de circuitos impressos pelo microcomputador.
funcionamento
Supostas Causas Mau funcionamento da conexão entre a placa de circuitos impressos do inversor e a placa
de circuitos impressos de controle externo.
Defeito da placa de circuitos impressos de controle (seção de transmissão)
Defeito da placa de circuitos impressos do inversor
Defeito do filtro de ruído
Defeito do inversor do ventilador
Tipo de inversor do ventilador errado
Compressor defeituoso
Motor do compressor defeituoso
SIM
Desconecte o cabo do
compressor e então verifique
o compressor pela resistência
Energia OFF de isolamento.
A
resistência de SIM
Isolamento está baixa (i.e., Substitua o
não maior que compressor.
100).
NÃO
Desconecte o cabo do
ventilador e então verifique o
motor do ventilador pela
resistência de isolamento.
A
resistência de SIM
Isolamento está baixa (i.e., Substitua o motor do
não maior que ventilador.
1M ). Substitua a placa de
circuitos impressos do
NÃO driver do ventilador.
Verifique as conexões dos conectores: remova e insira os conectores
mostrados abaixo.
[Ventialdor 1] [Ventialdor 2] [Ventialdor 1] : A2P
[Ventialdor 2] : A5P
Conector de curto
Nota preto
amarelo
Conector de curto
NÃO
Solução do
problema
O
monitor normal NÃO
do microcontrole (verde) do Não se trata de LC.
A1P está piscando? Verifique novamente o
código de mau
SIM funcionamento.
Verifique 10 segundos ou mais após
ligar o fornecimento de energia.
Energia ON
O A3P, A4P, e A8P SIM
A3P: Substitua a placa de
não piscam. circuitos impressos do
inversor.
NÃO Se a placa de circuitos
impressos substituída for
extremamente danificado,
o compressor pode
tornar-se defeituoso. Para
ter certeza, cheque o
compressor novamente.
SIM
O A4P ou A8P não piscam. A4P/A8P: Substitua a placa
de circuitos
impressos do
NÃO
driver do
ventilador.
O mau funcionamento SIM
Substitua a placa de
LC ocorre. circuitos impressos de
controle.
NÃO
Fim de medidas:
O mau funcionamento
pode resultar
temporariamente de
causas locais.
Causas:
Falha de energia
instantânea (fase aberta),
barulhos, etc.
Condições de Quando o valor da resistência do termístor torna-se um valor equivalente ao status do circuito
Decisão do Mau aberto ou em curto circuito.
Funcionamento O mau funcionamento não é decidido enquanto a operação da unidade é continuada.
"P1" será mostrado apertando-se o botão inspection.
Quando a amplitude do ripple excedendo certo valor é detectada por 2 minutos consecutivos.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Desequilíbrio
na voltagem fornecida SIM Fase aberta? SIM
corresponde a um excesso Abra a válvula.
de 14 V. Normalize a causa de campo.
1
NÃO NÃO
Conserte o desequilíbrio de
fornecimento de voltagem.
Defeito na fiação ou peça
O Após desligar a fonte de
desequilíbrio energia, cheque e repare as
de voltagem está aplicada SIM peças ou fiação do circuito
ao inversor em excesso
de 14 V? principal.
2 (1) Fiação solta ou
desconectada entre a fonte
NÃO <Quando monitoramento de voltagem é possível> de energia e inversor.
(2) A disposição de contato K2,
fusão ou contato está pobre.
Usando um dispositivo
(3) Filtro de ruído solto ou
capaz de registro constante
desconectado.
de voltagem da fonte de 1. Medida de voltagem no bloco terminal de
energia entre 3 fases (L1 ~ fornecimento de energia X1M .
L2,L2 ~ L3, L3~L1) por uma
2. Medida de voltagem nos fios terminais
semana contínua.
VERMELHO, PRETO e BRANCO dentro do
inversor enquanto o compressor está operando.
Nenhuma anormalidade é
observada na fonte de Desequilíbrio de voltagem de fonte de energia
energia, mas há medida
desequilíbrio de voltagem. Substitua a placa de circuitos
impressos do inversor.
Explicação para usuários De acordo com “notificação de resultados de inspeção” acompanhando peças de reposição.
Certifique-se de explicar ao usuário
Dê ao usuário uma cópia de “notificação de resultados de inspeção” que há um “desequilíbrio de
e deixe-a com ele para diminuir o desequilíbrio. fornecimento de energia” pelo qual
a DAIKIN não é responsável.
Método de Resistência do termístor do fin de radiação é detectada quando o compressor não está
detecção do mau operando.
funcionamento
Condições de Quando o valor de resistência do termístor torna-se um valor equivalente para status de circuito
Decisão do Mau aberto ou em curto circuito.
Funcionamento O mau funcionamento não é decidido enquanto unidade de operação é continuada.
“P4” será mostrado apertando-se o botão inspection.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Desconecte o cabo do
Energia OFF compressor e então verifique
o compressor pela resistência
de isolamento.
A
resistência de isolamento SIM
está baixa (i.e., não maior que Substitua o compressor.
100k).
NÃO
Desconecte o cabo do
ventilador e então verifique o
motor do ventilador pela
resistência de isolamento.
A
resistência de SIM
isolamento está baixa (i.e., não Substitua o motor do
maior que 1M). ventilador
Substitua a placa de
NÃO circuitos impressos.
Remova e insira o conector do
termistor do fin [X111A].
Liga o
Energia ON fornecimento de energia e SIM
então verifique se o mau funcionamento Substitua a placa de
ocorre ou não. circuitos impressos do
inversor.
NÃO
Fim
Método de A configuração defeituosa (ou não) após substituir a placa de circuitos impressos ou
detecção do mau combinação defeituosa da placa de circuitos impressos é detectada através de comunicações
funcionamento com o inversor.
Condições de Se a configuração de campo ou o tipo de placa de circuitos impressos está correta ou é julgada
Decisão do Mau através dos dados de comunicação.
Funcionamento
Supostas Causas Configuração defeituosa (ou não) após substituir a placa de circuitos impressos principal
Combinação errada do tipo de placa circuitos impressos
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
placa de circuitos NÃO
impressos foi substituída?
SIM
Ao
substituir a placa
de circuitos impressos principal, a NÃO
Corrija as configurações de campo.
configuração de campo foi feita
adequadamente?
SIM
Método de Mau funcionamento de falta de gás é detectado pelo termístor de temperatura do gás de
detecção do mau descarga.
funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
resistência
está normal
quando medida com o
termistor de tubo de sucção NÃO
(R7T) e o termistor da bobina Substitua o termistor.
(R4T) desconectado da placa
de circuitos impressos
da unidade
externa.
1
SIM
Substitua a placa de circuitos
impressos da unidade externa
(A1P).
Método de As fases de cada fase são detectadas pelo circuito de detecção de fase reversa a fase certa ou
detecção do mau fase reversa são julgadas.
funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Há
uma fase aberta
na seção terminal do SIM
fornecimento de energia Conserte a fase aberta. Exige inspeção
(X1M) da unidade da seção do campo de fornecimento de
externa. energia.
NÃO
A
operação está normal
se um lugar da fase de linha do SIM
Fase reversa
fornecimento de energia for A contramedida do problema é
substituída.
concluída com a substituição da fase.
NÃO
Substitua a placa de circuitos impressos
externa (A1P).
Condições de Quando a voltagem mencionada anteriormente não for menor do que 780V e não maior que
Decisão do Mau 330V ou a voltagem de corrente limite não alcança 200V ou mais ou exceder 740V.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Verifique
a voltagem de
fornecimento de energia. NÃO
Voltagem entre fases: Causas locais.
380 a 415V (YL): Faça as conexões de fio adequadas
220 a 240V sem fase aberta, conexões erradas
(TL) ou ordem de fases erradas.
Energia ON SIM
Fornecimento
de energia desequilibrado? NÃO
(Não mais que 2%: Voltagem de fase Causas locais
de não mais que Corrija as cargas desequilibradas
aprox. 5V). para eliminar o estado
SIM desequilibrado. Voltagem
Desconecte o cabo do desequilibrada causará uma
compressor e então verifique corrente extremamente
Energia OFF o compressor pela desequilibrada, prejudicando assim
resistência de isolamento. a vida útil ou resultando em mau
funcionamento do equipamento.
A resistência SIM
de Isolamento está baixa (i.e., não Substitua o compressor.
mais que 100k.).
NÃO
Desconecte o cabo do
ventilador e então verifique o
ventilador do motor pela
resistência de isolamento.
A resistência SIM
de Isolamento está baixa (i.e., não Substitua o motor do ventilador.
mais que 1M). Substitua o driver do ventilador.
NÃO
Verifique o transistor de
energia do driver do ventilador.
O
transistor de energia tem SIM
Substitua o inversor da placa de
algum defeito? circuitos impressos.
Observe as condições da placa de
circuitos internos.
NÃO No caso de falha séria, uma falha do
compressor pode causar falha da
placa de circuitos impressos. Mesmo
se ela for substituída, a falha poderá
ocorrer novamente.
Para evitar isso, cheque novamente
Verifique o transistor de o compressor pelo aterramento ou
energia do driver do ventilador. qualquer fio corrompido. Além disso,
mesmo depois da conclusão da
substituição da placa de circuitos
O impressos, cheque o compressor.
transistor de energia tem SIM
Substitua o driver do ventilador da
algum defeito? placa de circuitos impressos.
NÃO Observe as condições da placa.
Solução do
problema
A
placa de circuitos SIM A3P: substitua o inversor da placa
impressos do inversor causou de circuitos impressos.
dano? Se a placa de circuitos impressos
substituída estiver extremamente
NÃO danificada, o compressor pode se
tornar defeituoso. Para ter certeza,
SIM verifique o compressor novamente.
O driver do ventilador A4P/A8P: Substitua a placa de circuitos
causou dano? impressos do driver do ventilador.
Se a placa de circuitos impressos
NÃO substituída estiver extremamente
danificada, o compressor pode se
tornar defeituoso. Para ter certeza,
verifique o compressor novamente.
Fim de medidas:
O mau funcionamento pode
resultar de causas locais.
Causas: Falha de energia
temporária (fase aberta), barulhos
o outros.
Condições de O mau funcionamento é decidido quando a unidade começa a operar sem a operação de
Decisão do Mau verificação.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A operação
de verificação foi realizada NÃO
na placa de circuitos impressos Aperte e segure o botão BS4 na placa
da unidade externa? de circuitos impressos externa mestra
por 5 segundos ou mais ou ligue o modo
SIM de configuração local 2-3 para conduzir
uma operação de verificação.
Realize a operação de verificação
novamente e complete a operação de
verificação.
Método de Microcomputador checa se a transmissão entra a unidade interna e unidade externa está
detecção do mau normal.
funcionamento
Condições de Quando a transmissão não é realizada normalmente por certo período de tempo.
Decisão do Mau
Funcionamento
Supostas Causas Desconexão, curto circuito ou fiação errada da fiação de transmissão F1 F2 de interna para
externa, externa para externa
O fornecimento de energia da unidade externa está desligado
O endereço do sistema não corresponde
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade interna
Defeito placa de circuitos impressos da unidade externa
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
A
unidade
interna ou externa
da placa de circuitos
impressos foi substituída, SIM
ou a fiação de transmissão das Aperte e segure o botão
unidades interna-externa RESET na placa de circuitos
ou externa-externa impressos da unidade externa
foi modificada? por 5 segundos.
A unidade não operará por
até 12 minutos.
NÃO
Todos A fiação
os controles da de transmissão das
unidade interna do mesmo NÃO SIM
unidades interna - externa ou Substitua a placa de circuitos
sistema refrigerante externa - externa está impressos da unidade
mostram “U4”. normal? externa indicada pelo código
de mau funcionamento U4.
SIM NÃO
Conserte a fiação de
transmissão das unidades
Resete a fonte de energia. interna-externa ou
externa-externa.
O monitor A voltagem
do microcomputador da entre os terminais L1 e
placa de circuitos impressos da
NÃO N da placa de circuitos impressos NÃO Forneça 220~240V.
unidade externa (HAP) da unidade externa é
pisca. 220~240 V
±10%.
SIM
O fusível
em SIM da placa de circuitos SIM
impressos está Substitua o fusível.
queimada.
NÃO
Substitua a placa de circuitos
impressos da unidade
externa.
A lâmpada
NÃO de operação pronta (H2P)
está piscando.
SIM
A lâmpada
SIM
não desliga por 12 minutos Aperte e segure o botão
ou mais. RESET na placa de circuitos
impressos da unidade
externa por 5 segundos.
A fiação
de transmissão das NÃO
unidades interna-externa ou Conserte a fiação de
externa-externa está transmissão das unidades
normal? interna-externa ou
SIM externa-externa.
Desconecte
a fiação de
transmissão das
unidades externa-externa e NÃO
Substitua a placa de circuitos
então verifique com um impressos da unidade
único sistema se ela externa (A1P).
está normal
ou não.
SIM
Monte o adaptador estendido
DIII NET.
Método de No caso de controle com 2 controles remotos, verifique se o sistema está normal usando o sinal
detecção do mau de transmissão do micro computador entre a unidade interna e o controle remoto (principal e
funcionamento sub).
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Usando SS1 e
SIM ambos os controles remotos SIM
o controle de dois controles estão configurados para Configure um controle remoto
remotos. “PRINCIPAL”. para “SUB”; desligue o
NÃO fornecimento de energia uma vez
NÃO e então o ligue novamente.
Todos A operação
monitores dos microcomputadores NÃO retorna ao normal quando NÃO
da placa de circuitos impressos da unidade a energia é desligada Substitua a placa de circuitos
interna piscam. momentaneamente. impressos da unidade interna.
SIM
SIM Há a possibilidade de o mau
Substitua o controle remoto funcionamento ser causado por
ruído.
Cheque a área em volta e ligue
novamente.
SIM
Normal Normal
SIM
Normal Normal
NÃO
Há a possibilidade de o mau
funcionamento ser causado por
ruído.
Cheque a área em volta e ligue
novamente.
Condições de Quando a transmissão não é realizada normalmente por certo período de tempo
Decisão do Mau
Funcionamento
Supostas Causas Conexão inadequada de fiação de transmissão entre unidade externa e adaptador do
controle externo para a unidade externa
Conexão inadequada de transmissão da fiação entre unidades externas.
Seleção cool/heat inadequada.
Endereço unificado cool/heat inadequada (unidade externa, adaptador do controle externo
para unidade externa)
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade externa (A1P)
Defeito do adaptador do controle externo para unidade externa
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Há algum
fio rompido ou
conexão de fio errada na fiação NÃO
Conserte a fiação de transmissão
de comunicação do sistema
de unidade externa da conexão múltipla das unidades
múltiplo? externas e resete a energia.
SIM
NÃO
Adaptador de controle externo para unidade externa
• A placa de circuitos impressos está energizada?
• O endereço unificado do cool/heat corresponde?
Unidade externa (unidade mestra unificada)
• Está energizado?
• O endereço unificado do cool/heat corresponde?
SIM
Um mau
funcionamento ocorre quando o NÃO
seletor do cool/heat está configurado Substitua o adaptador de controle
para “IND”? externo para a unidade externa.
SIM
Substitua a placa de circuitos
impressos da unidade externa
(A1P).
Método de No caso do controle com 2 controles remotos, verifique o sistema usando o microcomputador se
detecção do mau a transmissão do sinal entre a unidade interna e controle remoto (principal e sub) está normal.
funcionamento
Supostas Causas Mau funcionamento de transmissão entre os controles remotos principal e sub
Conexão entre controles remotos principal e sub
Defeito da placa de circuitos impressos do controle remoto
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SS1 de
Usando o controle NÃO ambos os controles remotos SIM
de dois controles remotos. está configurado para Configure SS1 para
“PRINCIPAL”. “PRINCIPAL”; desligue o
fornecimento de energia uma
SIM SIM vez e então ligue novamente.
SS1 de Desligue a energia então
ambos os controles remotos NÃO ligue novamente. Se um mau
está configurado para funcionamento ocorrer,
“SUB”. substitua a placa de circuitos
impressos do controle
SIM remoto.
Configure o controle remoto
para “PRINCIPAL”; desligue
o fornecimento de energia
uma vez e então ligue
novamente.
Método de Detecte o sinal de mau funcionamento de qualquer outra unidade interna dentro do sistema em
detecção do mau questão.
funcionamento
Condições de Quando a decisão de mau funcionamento é feita em qualquer outra unidade interna no sistema
Decisão do Mau em questão.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
SIM
A placa de circuitos impressos da
unidade externa indicada pelo código
de mau funcionamento U9 está normal.
Verifique a unidade interna de outro
sistema e então realize o diagnóstico do
problema de acordo com o Fluxograma
do Código de Mau Funcionamento.
Método de Uma diferença ocorre nos dados pelo tipo de refrigerante entre as unidades interna externa.
detecção do mau O número de unidades internas está fora do limite permitido.
funcionamento
Condições de A decisão de mau funcionamento é feita logo que alguma das anormalidades mencionadas
Decisão do Mau acima é detectada.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O código
de mau funcionamento
“UA” é mostrado para todas as SIM
unidades internas conectadas
a um único e mesmo
sistema?
A placa
NÃO de circuitos impressos
externa é substituído por peças SIM
A configuração após substituir a placa
reservas da placa de circuitos
impressos? de circuitos impressos não foi feita
O tipo ainda. Por favor configure como
de refrigerante para mostrado nas páginas 175 e 176.
unidades internas com “UA” NÃO NÃO
sendo mostrado correspondem Corrija a combinação de unidades
ao mesmo para as internas com “UA” sendo mostrado.
unidades O total
externas? de unidades
internas mostrando
SIM “UA” e unidades internas
conectadas ao mesmo sistema NÃO
O número de unidades internas que
refrigerante está dentro pode ser conectado a uma única
do número conectável
de unidades? unidade externa está em excesso do
faixa disponível.
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
da unidade interna.
O tipo
de refrigerante de das NÃO
unidades interna e externa Iguale o tipo de refrigerante da unidade
corresponde? interna e externa.
SIM
Trata-se
de um sistema de conexão NÃO
Substitua a placa de circuitos impressos
de unidade externa
múltiplo? principal.
SIM
A combinação
de unidade mestra e unidade NÃO
Mude para uma combinação correta.
escrava está correta?
SIM
Substitua a placa de circuitos impressos
principal.
O número de unidades internas que podem ser conectadas a um único sistema de unidade
externa depende do modelo de unidade externa.
Método de A unidade interna detecta o mesmo endereço como aquele de seu próprio em qualquer outra
detecção do mau unidade externa.
funcionamento
Condições de A decisão de mau funcionamento é realizada assim que a normalidade mencionada acima é
Decisão do Mau mencionada.
Funcionamento
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Condições de Quando a transmissão não é realizada normalmente por certo período de tempo
Decisão do Mau
Funcionamento
Supostas Causas Mau funcionamento de transmissão entre controles opcionais para o controle centralizado e
unidade interna
Conector para configurar o controle mestre está desconectado (ou desconexão do conector
para uso independente/combinado do interruptor comutador).
Falha da placa de circuitos internos para o controle remoto central
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade interna
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Verifique
a unidade interna
por qual “UE” é
mostrado. O mau SIM
funcionamento de transmissão Continua em ○
A (na página
(UE) é causado em todas seguinte)
as unidades
internas?
NÃO
O
fornecimento de
energia da unidade interna NÃO
Certifique-se de que não há
na qual o “UE” ocorreu
está ligado? situações arriscadas e então
ligue o fornecimento de energia.
SIM
A configuração A
do Nº de grupo de NÃO configuração do Nº de SIM
controle central foi feita com controle central pode ser Realize a configuração correta
a unidade na qual o realizada? para o Nº de grupo de controle.
“UE" ocorreu?
NÃO
SIM Para
sistemas VRV,
a configuração do Nº do
grupo de controle central pode ser NÃO Verifique as unidades externa
realizada num único e mesmo para qual o sistema refrigerante
sistema refrigerante?
está conectado.
O Nº
de grupo de controle NÃO SIM
central para unidade interna Verifique se há problemas ou não
foi mudado? com o comprimento da fiação de
transmissão, número de
unidades conectadas e outras.
Se não houver problemas,
substitua a placa de circuitos
impressos da unidade interna.
SIM
Resete os fornecimentos de
energia de cada equipamento
central. Para o Controle de Toque
Inteligente, registre o
ar-condicionado novamente
enquanto estiver no menu de
operação de teste DIII-NET.
Solução do
problema
Verifique a
fiação detransmissão
entre o equipamento
central por qualquer fio rompido. Anormal
Para detalhes, veja a Conecte a fiação.
seção“Procedimento para
checar fios rompidos”
(veja P. 312).
Normal
Verifique a
fiação de transmissão
com o equipamento central
da unidade mestra para qualquer Anormal
Conecte a fiação.
fio rompido. Para detalhes, veja a
seção“Procedimento para
checar fios rompidos”
(veja P. 312).
Normal
O conector de
configuração central da NÃO
Corrija a conexão do conector.
unidade mestra foi
conectado?
SIM
Desconecte a fiação de transmissão
do equipamento central da unidade
mestre e então cheque a voltagem
entra os terminais de transmissão
(F1 e F2) do equipamento de
transmissão da unidade mestra
usando um medidor múltiplo.
A voltagem entre
os terminais F1 (+) e F2 (-) NÃO
Substitua o equipamento central.
está baixa de 15,2 a
17,6 VDC?
SIM
Equipamento central: normal
Supostas Causas Conexão inadequada de fiação de transmissão entre unidades interna-externa e unidades
externas-externas
Falha ao executar a operação de verificação
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade interna
A válvula de parada está fechada
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
As válvulas NÃO
de parada estão Abra a válvula de parada.
abertas?
SIM
A fiação
A operação de transmissão das
NÃO unidades interna-externa e SIM
de erificação foi Substitua a placa de circuitos
realizada? externa-externa está impressos da unidade interna.
normal?
SIM
NÃO
A fiação
de transmissão das NÃO
unidades interna-externa e Depois de consertar a fiação
externa-externa está incorreta, aperte o botão RESET
normal? na unidade externa mestra por 5
segundos.
SIM A unidade não operará por até
12 minutos.
Nota: A operação de verificação de fiação pode não ter tido sucesso se tiver sido realizada após a
unidade externa ser desligada por mais de 12 horas ou se não tiver sido realizada depois de
operar todas as unidades internas conectadas no modo de ventilador por pelo menos uma hora.
Condições de A decisão de mau funcionamento é realizada assim que a anormalidade mencionada acima é
Decisão do Mau detectada.
Funcionamento
Supostas Causas Conexão inadequada de fiação de transmissão entre unidades interna-externa e unidades
externa-interna
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade interna
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade externa (A1P)
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Um mau
A eletricidade funcionamento
está senso introduzida ocorre mesmo depois
pela primeira vez após a de passados 12 minutos a NÃO
instalação ou após a substituição de SIM partir do momento quando a Normal
uma placa de circuitos eletricidade é introduzida
impressos da unidade às unidades interna
interna ou unidade e externa?
externa?
NÃO SIM
A fiação de
transmissão entre NÃO
unidades interna-externa e Depois de consertar a fiação
externa-externa incorreta, pressione e segure o
normal? botão RESET na placa de
circuitos impressos da unidade
SIM
externa por 5 segundos.
Pressione e segure o botão
RESET na placa de circuitos A unidade não operará por até
impressos da unidade 12 minutos.
externa por 5 segundos.
SIM
Desconecte
a fiação de
transmissão das
unidades externa-externa SIM
pra criar o status de um Monte o adaptador de extensão
sistema e então verifique DIII NET.
se o sistema está
normal ou
não.
NÃO
Um
mau funcionamento
“UH” ocorre em todas as NÃO
Substitua a placa de circuitos
unidades internas no impressos da unidade interna.
sistema?
SIM
Substitua a placa de circuitos
impressos da unidade externa
(A1P).
Ligue a energia do
equipamento central com M1
mostrado novamente.
Com M1 mostrado
M1 é mostrado novamente? Substitua o equipamento central.
Sem M1 mostrado
Equipamento central: normal
Método de Detecte o mau funcionamento de acordo com os dados de transmissão DIII-NET (o sistema irá
detecção do mau resetar automaticamente).
funcionamento
Condições de Quando nenhum controle mestre está presente no momento da inicialização do controle
Decisão do Mau escravo.
Funcionamento Quando o controle centralizado, que foi conectado uma vez, não mostra resposta.
Supostas Causas Mau funcionamento de transmissão entre controles opcionais para o controle centralizado
Defeito da placa de circuitos impressos de controles opcionais para controle centralizado
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Mudanças
foram feitas no
número de unidades
do equipamento central (o
equipamento central foi SIM
Resete o fornecimento de energia
conectado uma fez e então
desconectado ou equipamento de cada equipamento central.
central adicional foi
instalado)?
NÃO
O fornecimento NÃO
de energia para cada equipamento Ligue o fornecimento de energia
central foi ligado? do equipamento central.
SIM
Se a tela não estiver aparecendo
NÃO O controle de toque SIM mesmo com o Controle de Toque
O display de LCD está OK? Inteligente sendo tocado ou o
inteligente é usado?
volume de contraste sendo
operado, substitua o Controle de
SIM NÃO
Toque Inteligente.
O interruptor Configure o interruptor Reset
RESET (localizado dentro NÃO (localizado no lado de dentro do
do equipamento) SS1 foi
conectado para o lado equipamento)
normal? SS1 foi configurado para o lado
Normal.
SIM
Substitua o equipamento central.
Verifique
a fiação de
transmissão do
equipamento no qual o M8
ocorreu por fios rompidos (para Anormal
verificar fios rompidos, veja a Corrija a fiação.
informação na seção
“Procedimento para
verificação de fios
rompidos”, na
P; 312).
Condições de Quando o timer de horário é configurado para o modo de uso individual, outro componente
Decisão do Mau central está presente.
Funcionamento Quando o controle mestre múltiplo está presente.
Quando o adaptador do controle remoto está presente.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Condições de Duas ou mais unidades dos controles remotos centrais e Controles de Toque Inteligente são
Decisão do Mau conectadas e todas elas são configuradas para a configuração central da unidade mestra ou
Funcionamento configuração central da unidade escrava.
Duas unidades de timers de horário estão conectadas.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O mau A
funcionamento configuração
ocorreu durante a primeira NÃO Mestra/Escrava do NÃO
operação de teste usando o equipamento central está
Controle de Toque correta?
Inteligente?
SIM Certifique-se de
SIM consultar a tabela
de configuração
a tabela de
configuração
Mestre/Escrava
(veja a página
311). Corrija a configuração da
combinação de unidades mestra e
escrava e então resete o
O fornecimento de energia de cada
A equipamento equipamento central.
configuração Mestra/ central foi conectado
Escrava do equipamento central
SIM uma vez e então desconectado SIM Resete o fornecimento de energia
está correta? ou um equipamento central de cada equipamento central.
adicional foi
NÃO instalado?
NÃO
Ligue a fonte de energia do
equipamento central com “MC”
mostrado novamente.
Se o Controle de Toque Inteligente
é usado, corrija a configuração da
combinação das unidades mestre
e escrava enquanto no modo de Com “MC”
operação de teste DIII-NE, mostrado
consultando a tabela de “MC” é mostrado
configuração Mestre/Escrava Substitua o equipamento central.
novamente?
(veja a página 311).
Sem “MC”
mostrado
Resete o fornecimento de Equipamento central: normal
energia de cada equipamento
central
Supõe-se que o mau
funcionamento resulta fatores
externos (ex. ruídos) de outro
equipamento.
#1 #2 #3 #4
Mestra/ Mestra/ Mestra/ Mestra/
Padrão 1-00~4-15 5-00~8-15 1-00~4-15 5-00~8-15
Escrava Escrava Escrava Escrava
CRC Mestra CRC Mestra CRC Escrava CRC Escrava
CRC Mestra — — CRC Escrava — —
Controle de Controle de
Toque Mestra — — Toque Escrava — —
Inteligente Inteligente
Controle de
CRC Mestra — — Toque Escrava — —
Inteligente
Controle de
Toque Mestra — — CRC Escrava — —
Inteligente
CRC Mestra — — — — — —
Controle de
Toque Mestra — — — — — —
Inteligente
CRC: Controle remoto central <DCS302CA61>
Controle de Toque Inteligente: < >
Os padrões marcados com “” não têm nada a ver com aqueles descritos na lista de configurações do conector de configuração central da
unidade mestra.
Mestra Tabela de O conector de configuração central da unidade mestra (CN1/X1A) é montado na fábrica.
Ajuste do Conector Para usar independentemente uma unidade única do Controle de Toque Inteligente ou uma
Central unidade única do controle remoto central, não desmonte o conector de configuração central
da unidade mestra (i.e., use o conector com a configuração de fábrica inalterada).
Para usar o timer de horário independentemente, insira um conector de configuração de uso
independente.
Nenhum conector de configuração de uso independente foi montado na fábrica. Insira o
conector, que está afixado ao revestimento da unidade principal, na placa de circuitos
impressos (CN1/X1A).
(Conector de uso independente = conector de configuração central da unidade mestra)
Para usar dois ou mais equipamentos centrais em combinação, faça as configurações de
acordo com a tabela abaixo.
Padrão de conexão do equipamento central Configuração do conector de configuração central
da unidade mestra (*2)
Padrão Controle de Controle Controle Controle de Controle
Timer de remoto Timer de
toque remoto ON/OFF horário toque central ON/OFF horário
inteligente central unificado inteligente unificado
Apenas uma
única
1a2 (*1) unidade:
unidades “Fornecido”
Outras: “Não
fornecido”
(*1)
1 unidade 1 unidade Fornecido Não
(*1) fornecido
Procedimentos 1. Procedimento para checar a fiação da transmissão da unidade externa-externa por fio
para Detectar Fios rompidos
Rompidos na No sistema mostrado abaixo, desligue o fornecimento de energia para todo equipamento,
Fiação de realize um curto-circuito entre as peças terminais F1 e F2 da unidade externa-externa na
Transmissão por “Unidade Externa A”, que é a mais afastada do controle remoto central. A partir daí, conduza
Controle verificações de continuidade entre os blocos terminais F1 e F2 da fiação de transmissão do
controle remoto central usando um medidor múltiplo. Se não houver continuidade, a fiação
de transmissão pode conter fios rompidos. Com as peças terminais da unidade
externa-externa da “Unidade Externa A” em curto-circuito, conduza verificações de
continuidade entre os blocos terminais F1 e F2 da fiação de transmissão do controle
unificado ON/OFF. Se também não houver continuidade, conduza verificações de
continuidade entre as peças terminais da unidade externa-externa da “Unidade Externa E”,
entre as peças terminais da unidade externa-externa da “Unidade Externa D”, entre as peças
terminais da unidade externa-externa da “Unidade Externa C”, ... na ordem descrita,
identificando assim o lugar com continuidade.
Se o lugar com continuidade puder ser identificado, pode haver fios rompidos em lugares
antes o lugar com continuidade supracitado.
2. Procedimento de verificação da fiação da unidade interna-externa por fios rompidos (de
verificação da fiação de transmissão da unidade interna-externa da “Unidade Externa C” por
fios rompidos.
Desligue o fornecimento de energia de todo equipamento, realize um curto-circuito entre as
peças terminais F1 F2 da unidade interna-externa na “Unidade Externa C” e então conduza
verificações de continuidade entre as fiações de transmissão F1 e F2 da “Unidade Interna A”,
que é a mais afastada da “Unidade Externa C” usando um medidor múltiplo. Se houver
continuidade entre as fiações de transmissão supracitadas, a fiação de transmissão da
unidade interna-externa não contém fios rompidos.
Se não houver continuidade, a fiação de transmissão pode conter fios rompidos. Com as
peças terminais da unidade interna-externa da “Unidade Externa C” em curto circuito,
identifique o lugar da continuidade na fiação de transmissão da “Unidade Interna B”, a fiação
de Transmissão da “Unidade Interna C” e a fiação de transmissão da “Unidade Interna D” na
ordem descrita.
Se o lugar com continuidade puder ser identificado, pode haver fios rompidos em lugares
antes o lugar com continuidade supracitado.
Curto-circuito
entre as peças
terminais da unidade
externa-externa
Verifique a fiação de
transmissão por continuidade. Se
houver continuidade, a transmissão
da unidade externa-externa não
possui fios rompidos.
Condições de
Decisão do Mau
Funcionamento
Supostas Causas Mau funcionamento de transmissão entre o controle central e a unidade interna
Conector para configurar o controle mestre está desconectado
Defeito da placa de circuitos impressos do controle ON/OFF
Defeito da placa de circuitos impressos da unidade interna
Mau funcionamento do ar-condicionado
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Um
código de mau SIM
funcionamento é mostrado Diagnostique a causa com o
no controle manual de falhas do
remoto? ar-condicionado.
NÃO
Uma
unidade interna
uma vez conectada foi SIM
removida ou teve seu Resete o fornecimento de energia
endereço mudado? para todos os controles opcionais
para o controle centralizado
NÃO simultaneamente.
O
fornecimento
de energia para unidade NÃO
interna está mostrando um mau Ligue o fornecimento de energia
funcionamento quando da unidade interna.
ligado?
SIM
A fiação
de transmissão está SIM
desconectada ou conectada Conserte a fiação corretamente.
incorretamente?
NÃO
A
transmissão O Nº
com todas internas está NÃO de grupo das unidades NÃO
interna funcionando mal Configure o Nº de grupo
funcionando mal? corretamente.
configurado?
SIM SIM
A fiação Substitua a placa de circuitos
de transmissão impressos principal.
com o controle mestre está NÃO
desconectada ou conectada Conserte a fiação corretamente.
incorretamente?
SIM
O conector
do controle mestre para SIM
configurar o controle mestre Conecte o conector
está desconectado? adequadamente.
NÃO
Substitua a placa de circuitos
impressos principal.
Condições de Quando o controle centralizado, que foi conectado uma vez, não mostra resposta.
Decisão do Mau Os alcances dos controles estão sobrepostos.
Funcionamento Quando o controle central múltiplo mestre está presente.
Quando o timer de horário é configurado para o modo de uso individual, outro controle central
está presente.
Quando o adaptador de fiação para apêndices elétricos está presente.
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
Um
controle opcional
para controle centralizado SIM
uma vez conectado foi Resete o fornecimento de energia
desconectado ou teve seu simultaneamente para todos os
endereço controles opcionais para controle
mudado? centralizado.
NÃO
O fornecimento
de energia está ligado para NÃO
todos os controles opcionais Ligue a fonte de energia para
para controle todos os controles opcionais para
centralizado? controle centralizado.
SIM
O
interruptor
reset de todos os controles NÃO
opcionais para controle centralizado Configure o switch reset para
configurado para “normal”.
“normal”?
SIM
A fiação
de transmissão está SIM
desconectada ou conectada Conserte a fiação corretamente.
incorretamente?
NÃO
O controle
Há um remoto central ou o timer
controle remoto central SIM de horário estão mostrando um SIM
ou timer de horário Consulte o diagnostico de falha
código de mau para controle remoto central ou
conectado? funcionamento?
timer de horário.
NÃO
NÃO
Dois A configuração
ou mais controles SIM do interruptor controle NÃO
unificados ON/OFF estão remoto unificado ON/OFF para Corrija a configuração do
conectados? configurar cada endereço interruptor do controle unificado
duplicada? ON/OFF para configurar cada
NÃO endereço e resete o fornecimento
SIM de energia para o controle
unificado ON/OFF.
NÃO
Há dois
ou mais controles
opcionais para o controle
centralizado conectado com SIM
Organize de maneira que o
o conector para conector para configurar o controle
configurar o mestre esteja conectado a um
controle
mestre? controle para controle centralizado
e resete o fornecimento de energia
NÃO para todos os controles opcionais
Resete o fornecimento de para controle centralizado
energia para todos os controles simultaneamente.
opcionais para controle
centralizado simultaneamente.
Supostas Causas Endereço de controle central (Nº de grupo) não está configurado para a unidade interna.
Interruptor de configuração de alcance do controle inadequado
Fiação inadequada de fiação de transmissão
Solução do
problema Certifique-se de desligar o interruptor de energia antes de conectar ou
Advertência desconectar o conector ou pode ocorrer dano nas peças.
O endereço
de controle central (Nº NÃO
de grupo) está configurado Configure pelo controle remoto o
para a unidade endereço de controle central para todos
interna? as unidades internas conectadas na
SIM linha de controle central.
O interruptor
de configuração de alcance NÃO
do controle está configurado Ajuste a o interruptor de configuração de
corretamente? alcance do controle e simultaneamente
resete o fornecimento de energia para
SIM todos os controles opcionais.
A fiação de
transmissão está SIM
desconectada ou conectada Conserte a fiação corretamente.
incorretamente?
NÃO
Substitua o controle unificado ON/OFF.
Vermelho
Meça os valores de
Branco resistência entre as
fases U,V,W
Preto
5 Cinza
4 Rosa
Meça os valores de
3 Laranja resistência entre
U,V,W e GND e U,V,W
2 Azul
1 Amarelo
*1: Em resfriamento, é normal a válvula de expansão eletrônica da unidade externa estar totalmente aberta.
*2: Em aquecimento, a válvula de expansão eletrônica da unidade interna é usada para “controle do grau subresfriado”.
(Para detalhes, veja “Controle da Válvula de Expansão Eletrônica” na página 136.
SDK04009
*1: Para detalhes do controle de capacidade do compressor enquanto em resfriamento, veja “Controle PI de compressor” na p. 87
*2: O “controle de proteção de baixa pressão” inclui controle de proteção de baixa pressão e controle de passagem de ar quente
(para detalhes, ver p. 118).
*3: Em resfriamento, a válvula de expansão eletrônica da unidade interna é usada para “controle de grau superaquecido” (para
detalhes, ver p. 136).
*4: Em aquecimento, a válvula de expansão eletrônica da unidade externa (EV1) é usada para “controle do grau superaquecido
do trocador de calor da unidade externa (para detalhes, ver página 106.)
Parte 7
Apêndice
1. Diagramas de Tubulação ................................................................... 324
1.1 Unidade Externa................................................................................... 324
1.2 Unidade Interna .................................................................................... 328
2. Diagramas de Fiação para Consulta.................................................. 330
2.1 Unidade Externa................................................................................... 330
2.2 Fiação de Campo ................................................................................. 340
2.3 Unidade Interna .................................................................................... 346
3. Lista de Peças Funcionais e Elétricas ............................................... 358
3.1 Unidade Externa - 60Hz ....................................................................... 358
3.2 Lado Interno ......................................................................................... 361
4. Lista de Opção................................................................................... 367
4.1 Lista de Opção de Controles ................................................................ 367
4.2 Listas de Opção (Unidade Externa) ..................................................... 369
5. Ponto de Instalação de Tubulação..................................................... 371
5.1 Ponto de Instalação de Tubulação ....................................................... 371
5.2 O Exemplo de um Padrão Errado ........................................................ 372
6. Exemplo de Conexão (Tipo R-410A) ................................................. 373
7. Resistência do Termístor / Características de Temperatura .............. 375
8. Sensor de Pressão ............................................................................ 377
9. Método de Verificar os Transistores de Energia do Inversor e
Módulos de Díodo.............................................................................. 378
9.1 Método de Verificar os Transistores de Energia do Inversor e
Módulos de Díodo ................................................................................ 378
Apêndice 323
Diagramas de Tubulação SiBR34-807
1. Diagramas de Tubulação
1.1 Unidade Externa
RXYQ5PTL
RXYQ5PAYL
VÁLVULA DE
EXPANSÃO
VÁLVULA
ELETRÔNICA
SOLENOIDE
ACUMULADOR TUBO CAPILAR
TROCADOR
FILTRO DE HEAT
VÁLVULA DE
4 VIAS
SENPH
SENSOR DE ALTA
PRESSÃO
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
SEPARADO
DE ÓLEO
TUBO FILTRO
CAPILAR
VÁLVULA INTERRUPTOR DE HPS
SOLENOIDE FILTRO ALTA PRESSÃO
FILTRO
COMPRESSOR
TUBO INV
CAPILAR
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE BAIXA
SENPL
PRESSÃO
324 Apêndice
SiBR34-807 Diagramas de Tubulação
RXYQ8PTL
RXYQ8PAYL
VÁLVULA DE RETENÇÃO
VÁLVULA DE FILTRO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
VÁVULA
REGULADORA DE
PRESSSÃO
ACUMULADOR
FILTRO
TROCADOR
VÁLVULA DE DE HEAT
4 VIAS
SEPARADO
INTERRUPTOR DE DE ÓLEO
HPS
ALTA PRESSÃO
TUBO
CAPILAR FILTRO
Apêndice 325
Diagramas de Tubulação SiBR34-807
RXYQ10P / 12PTL
RXYQ10PA / 12PAYL
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁVULA REGULADORA
VÁLVULA DE DE PRESSSÃO
EXPANSÃO
ELETRÔNICA
ACUMULADOR
FILTRO
TROCADOR
DE HEAT
VÁLVULA DE 4 VIAS
VÁLVULA
SOLENOIDE VÁLVULA DERETENÇÃO
VÁLVULA DERETENÇÃO
FILTRO FILTRO
SEPARADO
SEPARADO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ALTA HPS HPS DE ALTA
TUBO PRESSÃO FILTRO PRESSÃO
CAPILAR FILTRO
COMPRESSOR COMPRESSOR
FILTRO INV TUBO CAPILAR TUBO CAPILAR STD1
FILTRO
326 Apêndice
SiBR34-807 Diagramas de Tubulação
VÁLVULA DE RETENÇÃO
FILTRO
VÁLVULA DE VÁVULA
ACUMULADOR EXPANSÃO REGULADORA
ELETRÔNICA DE PRESSSÃO
TROCADOR
FILTRO DE HEAT
VÁLVULA DE 4 VIAS
SENPH SENSOR DE ALTA PRESSÃO
SEPARADO
SEPARADO
SEPARADO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
DE ÓLEO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE ALTA PRESSÃO
HPS DE ALTA PRESSÃO HPS DE ALTA PRESSÃO HPS
FILTRO FILTRO FILTRO
VÁLVULA
SOLENOIDE SENSOR DE
SENPL
BAIXA PRESSÃO
Apêndice 327
Diagramas de Tubulação SiBR34-807
Ventilador
Porta de conexão
da tubulação de gás
(Conexão Flare)
(mm)
Capacidade Gás Líquido
20 / 25 / 32 / 40 / 50M(A) 12,7 6,4
63 / 80 / 100 / 125M(A) 15,9 9,5
200M(A) 19,1 9,5
250M(A) 22,2 9,5
328 Apêndice
SiBR34-807 Diagramas de Tubulação
FXDQ
Lado de gás
Lado de líquido
Filtro Filtro
Ventilador
Ventilador
Filtro Filtro
Válvula de
expansão eletrônica
Apêndice 329
330
FORNECIMENTO DE
ENERGIA
2.1
TERMINAL DE
RXYQ5PAYL
LAYOURT DE
CX. COMP. ELET.
NOTA
COBERTURA
EXTERNA
CX. COMP. ELET.
Diagramas de Fiação para Consulta
(FRENTE)
NOTA
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS (MAIN) K4M CONTADOR MAGNÉTICO (M1C) (A2P) S1NPH SENSOR DE PRESSÃO (ALTA)
A2P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS (FILTRO DE RUÍDO) K3R RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) S1NPL SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA)
A3P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS (INV) K4R RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) S1PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA)
2. Diagramas de Fiação para Consulta
A4P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS (VENTILADOR) K5R RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) V1CP INPUT DE DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
A5P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS (ABC I/P) K7R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) V1R MÓDULO DE ENERGIA (A3P, A4P)
BS1~5 INTERRUPTOR DE BOTÃO DE PRESSÃO K11R RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) V2R PONTE DE DÍODO(A3P)
(MODE, SET, RETURN, TEST, RESET) L1R REATOR X1A, X2A CONECTOR (M1F)
C1 CAPACITADOR M1C MOTOR (COMPRESSOR) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (FORNECIMENTO DE ENERGIA)
C63, C66 CAPACITADOR M1F MOTOR (VENTILADOR) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (CONTROLE) (A1P)
DS1 INTERRUPTOR DIP PS COMUTAÇÃO DE FORNECIMENTO DE ENERGIA (A1P, A3P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (ABC I/P) (A5P)
E1HC AQUECEDOR DO CÁRTER Q1RP CIRCUITO DE DETECÇÃO DE FASE REVERSA Y1E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA (PRINCIPAL)
F1U FUSÍVEL (8A, DC650V) (A4P) R10 RESISTOR (SENSOR DE CORRENTE) (A4P) Y1S VÁLVULA SOLENOIDE (GÁS QUENTE)
F1U, F2U FUSÍVEL (T, 3.15A, 250V) (A1P) R50, R59 RESISTOR Y2S VÁLVULA SOLENOIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS)
F400U FUSÍVEL (T, 6.3A, 250V) (A2P) R95 RESISTOR (LIMITADOR DE CORRENTE) Y3S VÁLVULA SOLENOIDE (INJEÇÃO)
H1P~8P LÂMPADA PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-LARANJA) R1T TERMISTOR (AR) (A1P) Y4S VÁLVULA SOLENOIDE
[H2P] PREPARAÇAO, TESTE -------- PISCANDO R1T TERMISTOR (FIN) (A3P) Z1C~5C FILTRO DE RUÍDO (NÚCLEO DE FERRITE)
DETECÇÃO DE MAU FUNCIONAMENTO ------ ACESO R2T TERMISTOR (SUCÇÃO) Z1F FILTRO DE RUÍDO (COM ABSORVIDOR DE ONDAS)
HAP LÂMPADA PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-LARANJA) R3T TERMISTOR (DESCARGA M1C)
K1R RELÉ MAGNÉTICO (A3P) R4T TERMISTOR (TROCADOR DE HEAT DE DEGELO) SELETOR FIO/HEAT
K3R RELÉ MAGNÉTICO (A2P) R5T TERMISTOR (TUBO DE LÍQUIDO) S1S INTERRUPTOR SELETOR (VENTILADOR/COOL. HEAT)
K2M CONTADOR MAGNÉTICO (M1C) (A3P) R6T TERMISTOR (ACUMULADOR) S2S INTERRUPTOR SELETOR (COOL/ HEAT)
Apêndice
SiBR34-807
FORNECIMENTO DE ENERGIA TERMINAL DE M1C
Apêndice
SiBR34-807
LAYOURT DE
RXYQ5PTL
CX. COMP. ELET.
NOTA
COBERTURA
EXTERNA
CX. COMP. ELET.
INT-EXT EXT-EXT
SELETOR COOL/HEAT
(FRENTE)
331
Diagramas de Fiação para Consulta
332
FORNECIMENTO
DE ENERGIA TERMINAL DE
LAYOURT DE
RXYQ8PAYL
CX. COMP. ELET.
NOTA
COBERTURA
EXTERNA
NOTA
Apêndice
SiBR34-807
FORNECIMENTO DE ENERGIA
TERMINAL DE
Apêndice
SiBR34-807
LAYOURT DE
RXYQ8PTL
CX. COMP. ELET.
NOTA
NOTAS
ESSE DIAGRAMA DE FIAÇÃO É APLICADO APENAS À UNIDADE EXTERNA.
FIAÇÃO DE CAMPO
RÉGUA DE TERMINAIS CONECTOR TERMINAL TERRA DE PROTEÇÃO (PARAFUSO)
AO USAR O ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO DO ADAPTADOR OPCIONAL
PARA FIAÇÃO DE CONEXÃO PARA TRANSMISSÃO F1 – F2 INTERNA-EXTERNA, TRANSMISSÃO F1 – F2
EXTERNA-EXTERNA, TRANSMISSÃO Q1 Q2 EXTERNA-MULTI, CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO.
COMO USAR O INTERRUPTOR BS1-5 E DS1 VEJA O RÓTULO “SERVIÇO DE PRECAUÇÃO” NA CAPA DA CX. COMP. ELET.
AO OPERAR, NÃO CAUSE UM CURTO-CIRCUOTO NO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO (S1PH).
CORES BLK: PRETO RED: VERMELHO BLU: AZUL WHT: BRANCO PNK: ROSA YLW: AMARELO BRN: MARROM
GRY: CINZA GRN:VERDE ORG: LARANJA.
333
Diagramas de Fiação para Consulta
K7R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) S1PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA) S1S INTERRUPTOR SELETOR (VENTILADOR/COOL. HEAT)
K84R RELÉ MAGNÉTICO (LIMITADOR DE CORRENTE) V1CP INPUT DE DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA S2S INTERRUPTOR SELETOR (COOL/ HEAT)
FORNECIMENTO DE TERMINAL DE
334
ENERGIA
LAYOURT DE
CX. COMP. ELET.
RXYQ10PAYL
NOTA
COBERTURA
EXTERNA
A COR DO CONECTOR ESTÁ PARA A PLACA DE
CIRCUITOS IMPRESSOS?. CX. COMP. ELET.
A COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE?
A COR DE DISCRIMINAÇÃO ESTÁ PARA O FIO DE
CHUMBO?
Diagramas de Fiação para Consulta
NOTA
Apêndice
SiBR34-807
K2M CONTADOR MAGNÉTICO(M1C) (A3P) R6T TERMISTOR (TUBO DE LÍQUIDO) S1S INTERRUPTOR SELETOR (VENTILADOR/COOL. HEAT)
K4M CONTADOR MAGNÉTICO(M1C) (A2P) R7T TERMISTOR (ACCUMULATOR) S2S INTERRUPTOR SELETOR (COOL/ HEAT)
FORNECIMENTO DE ENERGIA
TERMINAL DE
Apêndice
SiBR34-807
LAYOURT DE
CX. COMP. ELET.
RXYQ10PTL
NOTA
335
Diagramas de Fiação para Consulta
K7R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) T1A SENSOR DE CORRENTE (A4P) S2S INTERRUPTOR SELETOR (COOL/ HEAT)
FORNECIMENTO DE
TERMINAL DE
ENERGIA
336
LAYOURT DE
CX. COMP. ELET.
RXYQ12PAYL
NOTA
COBERTURA
A COR DO CONECTOR ESTÁ PARA A PLACA DE EXTERNA
CIRCUITOS IMPRESSOS?.
A COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE? CX. COMP. ELET.
A COR DE DISCRIMINAÇÃO ESTÁ PARA O FIO DE
CHUMBO?
Diagramas de Fiação para Consulta
NOTA
Apêndice
SiBR34-807
K4M CONTADOR MAGNÉTICO(M1C) (A2P) R7T TERMISTOR (ACCUMULATOR) S2S INTERRUPTOR SELETOR (COOL/ HEAT)
FORNECIMENTO DE ENERGIA TERMINAL DE
Apêndice
LAYOURT DE
SiBR34-807
NOTA
337
Diagramas de Fiação para Consulta
338
FORNECIMENTO DE
ENERGIA TERMINAL DE
LAYOURT DE
CX. COMP. ELET.
NOTA
COBERTURA
A COR DO CONECTOR ESTÁ PARA A PLACA DE
EXTERNA
CIRCUITOS IMPRESSOS?. CX. COMP. ELET.
A COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE?
A COR DE DISCRIMINAÇÃO ESTÁ PARA O FIO
RXYQ14PA / 16PA / 18PAYL
DE CHUMBO?
Diagramas de Fiação para Consulta
NOTA
Apêndice
SiBR34-807
FORNECIMENTO DE ENERGIA
TERMINAL DE
Apêndice
SiBR34-807
LAYOURT DE
CX. COMP. ELET.
NOTA
339
Diagramas de Fiação para Consulta
K4R RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) S1NPH SENSOR DE PRESSÃO (ALTA) SELETOR COOL/ HEAT
K5R RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) S1NPL SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA) S1S INTERRUPTOR SELETOR (VENTILADOR/COOL. HEAT)
K7R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) S1PH~3PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA) S2S INTERRUPTOR SELETOR (COOL/ HEAT)
340
NOTAS Toda fiação, componentes e materiais a serem adquiridos no lugar devem respeitar os códigos
locais e nacionais aplicáveis.
A unidade deverá ser aterrada em conformidade com os códigos aplicáveis a nível local e nacional.
A fiação mostrada é geralmente apenas guias de pontos de conexão e não se a destinam para ou
2.2
Use apenas condutores de cobre. incluir todos os detalhes de uma instalação específica.
Para detalhes, veja o diagrama de fiação. Certifique-se de instalar o fusível e o INTERRUPTOR à linha de energia de cada equipamento.
Instale um disjuntor por segurança. Instale o INTERRUPTOR principal que pode interromper todas as fontes de energia de uma maneira
Toda fiação de campo e componentes devem ser fornecidos por um eletricista licenciado. integrada pois esse sistema consiste no equipamento utilizando as fontes de energia múltiplas.
Se existir a possibilidade de fase reversa, fase solta, blackout momentâneo ou
de a fonte de energia ligar-se e se desligar enquanto o produto está operando, afixe um circuito de
proteção de fase reversa localmente.
FORNECIMENTO
Operar o produto em fase reversa pode quebrar o compressor e outras partes.
DE ENERGIA
INTERRUPTOR PRINCIPAL
Diagramas de Fiação para Consulta
Fiação de Campo
UNIDADES EXTERNAS
INTERRUPTOR
FUSÍVEL
FORNECIMENTO
DE ENERGIA
RXYQ5PA / 8PA / 10PA / 12PA / 14PA / 16PA / 18PAYL
INTERRUPTOR
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS
LINHA DE TRANSMISSÃO
UNIDADES INTERNAS
Apêndice
SiBR34-807
NOTAS Toda fiação, componentes e materiais a serem adquiridos no lugar devem respeitar os códigos locais e
nacionais aplicáveis.
Apêndice
Use apenas condutores de cobre.
Para detalhes, veja o diagrama de fiação.
SiBR34-807
FUSÍVEL
RXYQ5P / 8P / 10P / 12P / 14P / 16P / 18PTL
FORNECIMENTO
DE ENERGIA
INTERRUPTOR
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO)
UNIDADES INTERNAS
341
Diagramas de Fiação para Consulta
342
NOTAS Toda fiação, componentes e materiais a serem adquiridos no lugar devem respeitar os códigos A fiação mostrada é geralmente apenas guias de pontos de conexão e não se a destinam para
locais e nacionais aplicáveis. ou incluir todos os detalhes de uma instalação específica.
Use apenas condutores de cobre. Certifique-se de instalar o fusível e o INTERRUPTOR à linha de energia de cada equipamento.
Para detalhes, veja o diagrama de fiação. Instale o interruptor principal que pode interromper todas as fontes de energia de uma maneira
Instale um disjuntor para segurança. integrada pois esse sistema consiste no equipamento utilizando as fontes de energia múltiplas.
Toda fiação de campo e componentes devem ser fornecidos por um eletricista licenciado. A capacidade da UNIDADE 1 deve ser maior do que a UNIDADE 2 quando o fornecimento de
A unidade deverá ser aterrada em conformidade com os códigos aplicáveis a nível local e energia está conectado em séries entre as unidades.
nacional. Se existir a possibilidade de fase reversa, fase solta, blackout momentâneo ou de a fonte de
energia ligar-se e se desligar enquanto o produto está operando, afixe um circuito de proteção
de fase reversa localmente.
Operar o produto em fase reversa pode quebrar o compressor e outras partes.
Diagramas de Fiação para Consulta
FORNECIMENTO Quando a fonte de energia é fornecida para Quando o fornecimento de energia está
FORNECIMENTO
DE ENERGIA cada unidade externa individualmente. conectado em séries entre as unidades.
DE ENERGIA
INTERRUPTOR
PRINCIPAL INTERRUPTOR
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO)
(LINHA DE TRANSMISSÃO) 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
(LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
(LINHA DE ENERGIA)
Apêndice
SiBR34-807
Apêndice
NOTAS Toda fiação, componentes e materiais a serem adquiridos no lugar devem respeitar os A fiação mostrada é geralmente apenas guias de pontos de conexão e não se a destinam para
SiBR34-807
códigos locais e nacionais aplicáveis. ou incluir todos os detalhes de uma instalação específica.
Use apenas condutores de cobre. Certifique-se de instalar o fusível e o INTERRUPTOR à linha de energia de cada equipamento.
Para detalhes, veja o diagrama de fiação. Instale o interruptor principal que pode interromper todas as fontes de energia de uma maneira
Instale um disjuntor para segurança. integrada pois esse sistema consiste no equipamento utilizando as fontes de energia múltiplas.
Toda fiação de campo e componentes devem ser fornecidos por um eletricista licenciado. A capacidade da UNIDADE 1 deve ser maior do que a UNIDADE 2 quando o fornecimento de
A unidade deverá ser aterrada em conformidade com os códigos aplicáveis a nível local e energia está conectado em séries entre as unidades.
nacional. Se existir a possibilidade de fase reversa, fase solta, blackout momentâneo ou de a fonte de
energia ligar-se e se desligar enquanto o produto está operando, afixe um circuito de proteção
de fase reversa localmente.
Operar o produto em fase reversa pode quebrar o compressor e outras partes.
FORNECIMENTO FORNECIMENTO
DE ENERGIA Quando a fonte de energia é fornecida para Quando o fornecimento de energia está
cada unidade externa individualmente. DE ENERGIA
conectado em séries entre as unidades.
INTERRUPTOR UNIDADES EXTERNAS INTERRUPTOR UNIDADES EXTERNAS
PRINCIPAL 2 CABOS DE FIOS PRINCIPAL 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
RXYQ20P / 22P / 24P / 26P / 28P / 30P / 32PTL
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
PRINCIPAL
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO)
(LINHA DE TRANSMISSÃO) 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
(LINHA DE ENERGIA)
343
Diagramas de Fiação para Consulta
344
NOTAS Toda fiação, componentes e materiais a serem adquiridos no lugar devem respeitar os códigos A fiação mostrada é geralmente apenas guias de pontos de conexão e não se a destinam para
locais e nacionais aplicáveis. ou incluir todos os detalhes de uma instalação específica.
Use apenas condutores de cobre. Certifique-se de instalar o fusível e o INTERRUPTOR à linha de energia de cada equipamento.
Para detalhes, veja o diagrama de fiação. Instale o interruptor principal que pode interromper todas as fontes de energia de uma maneira
Instale um disjuntor para segurança. integrada pois esse sistema consiste no equipamento utilizando as fontes de energia múltiplas.
Toda fiação de campo e componentes devem ser fornecidos por um eletricista licenciado. A capacidade da UNIDADE 1 deve ser maior do que a UNIDADE 2 quando o fornecimento de
A unidade deverá ser aterrada em conformidade com os códigos aplicáveis a nível local e energia está conectado em séries entre as unidades.
nacional. Se existir a possibilidade de fase reversa, fase solta, blackout momentâneo ou de a fonte de
energia ligar-se e se desligar enquanto o produto está operando, afixe um circuito de proteção
de fase reversa localmente.
Operar o produto em fase reversa pode quebrar o compressor e outras partes.
Diagramas de Fiação para Consulta
INTERRUPTOR
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS
2 CABOS DE FIOS (LINHA DE TRANSMISSÃO)
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
(LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE ENERGIA) INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE ENERGIA)
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA)
RXYQ34PA / 36PA / 38PA / 40PA / 42PA / 44PA / 46PA / 48PA / 50PA / 52PA / 54PAYL
Apêndice
SiBR34-807
NOTAS Toda fiação, componentes e materiais a serem adquiridos no lugar devem respeitar os códigos
Apêndice
A fiação mostrada é geralmente apenas guias de pontos de conexão e não se a destinam para
locais e nacionais aplicáveis ou incluir todos os detalhes de uma instalação específica.
SiBR34-807
Use apenas condutores de cobre. Certifique-se de instalar o fusível e o INTERRUPTOR à linha de energia de cada equipamento.
Para detalhes, veja o diagrama de fiação. Instale o interruptor principal que pode interromper todas as fontes de energia de uma maneira
Instale um disjuntor para segurança. integrada pois esse sistema consiste no equipamento utilizando as fontes de energia múltiplas.
Toda fiação de campo e componentes devem ser fornecidos por um eletricista licenciado. A capacidade da UNIDADE 1 deve ser maior do que a UNIDADE 2 quando o fornecimento de
A unidade deverá ser aterrada em conformidade com os códigos aplicáveis a nível local e energia está conectado em séries entre as unidades.
nacional. Se existir a possibilidade de fase reversa, fase solta, blackout momentâneo ou de a fonte de
energia ligar-se e se desligar enquanto o produto está operando, afixe um circuito de proteção
de fase reversa localmente.
Operar o produto em fase reversa pode quebrar o compressor e outras partes.
FORNECIMENTO Quando a fonte de energia é fornecida para Quando o fornecimento de energia está
FORNECIMENTO
DE ENERGIA cada unidade externa individualmente. conectado em séries entre as unidades.
DE ENERGIA
(RXYQ38PTL APENAS)
INTERRUPTOR UNIDADES EXTERNAS INTERRUPTOR UNIDADES EXTERNAS
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOSPRINCIPAL 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL
FORNECIMENTO DE ENERGIA FORNECIMENTO DE ENERGIA
INTERRUPTOR
PRINCIPAL
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO)
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO) (LINHA DE TRANSMISSÃO)
RXYQ34P / 36P / 38P / 40P / 42P / 44P / 46P / 48P / 50P / 52P / 54PTL
2 CABOS DE FIOS
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
(LINHA DE ENERGIA)
FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL FUSÍVEL
2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE ENERGIA)
2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS 2 CABOS DE FIOS
(LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA) (LINHA DE ENERGIA)
345
Diagramas de Fiação para Consulta
346
2.3
UNIDADE INTERNA H1P DÍODO EMISSOR DE LUZ
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS (ON-VERMELHO)
A2P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS H2P DÍODO EMISSOR DE LUZ
C1 CAPACITADOR (TIMER-VERDE)
F1U FUSÍVEL (F, 5A, 250V) H3P DÍODO EMISSOR DE LUZ (SINAL
HAP DÍODO EMISSOR DE LUZ DE FILTRO-VERMELHO) FORNECIMENTO DE
(MONITOR DE SERVIÇO VERDE) H4P DÍODO EMISSOR DE LUZ ENERGIA
K1R RELÉ MAGNÉTICO (DEGELO-LARANJA)
KPR RELÉ MAGNÉTICO (M1P) SS1 INTERRUPTOR SELETOR
M1F MOTOR (VENTILADOR INTERNO) (PRINCIPAL/SUB) NOTA
M1P MOTOR (BOMBA DE DRENAGEM) SS2 INTERRUPTOR SELETOR (CONFIGURAÇÃO
M1S MOTOR (ABA SWING) DE ENDEREÇO SEM FIO) UNIDADE DO RECEPTOR/DISPLAY
R1T TERMISTOR (AR) CONECTOR PARA PARTES OPCIONAIS
Diagramas de Fiação para Consulta
R2T TERMISTOR (BOBINA LÍQUIDO) X24A CONECTOR (CONTROLE INPUT A PARTIR DO LADO
R3T TERMISTOR (BOBINA GÁS) REMOTO SEM FIO) DE FORA NOTA)4
Unidade Interna
UNIDADE DO RECEPTOR/DISPLAY
(AFIXADO AO WIRESS CONTROLE
REMOTO)
A3P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS
A4P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS CLASSE CLASSE
BS1 BOTÃO DE PRESSÃO (ON/OFF)
CAIXA DE CONTROLE
NOTAS
1. TERMINAL CONECTOR AO CONECTAR OS FIOS DE INPUT A PARTIR DO LADO DE FOR A, OPERAÇÃO DE
FIAÇÃO DE CAMPO CONTROLE FORÇADO OFF OU ON/OFF PODE SER SELECIONADA PELO
2. NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO CENTRAL, CONTROLE REMOTO, VEJA O MANUAL DE INSTALAÇÃO PARA MAIS DETALHES.
CONECTE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE CONFIRME O MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO DO INTERRUPTOR SELETOR (SS1,
INSTRUÇÕES ANEXADO. SS2) PELO MANUAL DE INSTALAÇÃO E DADOS DE ENGENHARIA, ETC.
3. X24A, X33A E X35A SÃO CONECTADOS QUANDO OS ACESSÓRIOS OS SÍMBOLOS SÃO COMO SE SEGUE:
OPCIONAIS ESTÃO SENDO USADOS. RED: VERMELHO BLK: PRETO WHT: BRANCO YLW: AMARELO GRN: VERDE
ORG: LARANJA. BRN: MARROM PNK: ROSA GRY: CINZA BLU: AZUL
Apêndice
SiBR34-807
Apêndice
SiBR34-807
CONTROLE REMOTO
COM FIO
(ACESSÓRIO OPCIONAL)
347
Diagramas de Fiação para Consulta
348
UNIDADE INTERNA S1L DETECTOR DE NÍVEL DE LÍQUIDO H1P DÍODO EMISSOR DE
A1P S1Q INTERRUPTOR DE
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS LUZ (ON-VERMELHO) FORNECIMENTO DE ENERGIA
C1R CAPACITADOR (M1F) LIMITE (ABA SWING) H2P DÍODO EMISSOR DE
F1U FUSÍVEL (○ B , 5A, 250V)
T1R TRANSFORMADOR (220-240V/22V) LUZ (TIMER-VERDE) NOTA-4 UNIDADE DO RECEPTOR/DISPLAY
(CONTROLE REMOTO SEM FIO)
HAP DÍODO EMISSOR DE LUZ (MONITOR
X1M BLOCO TERMINAL (ENERGIA) H3P DÍODO EMISSOR DE LUZ (SINAL
DE SERVIÇO VERDE) X2M BLOCO TERMINAL (CONTROLE) DE FILTRO-VERMELHO)
K1R-K3R RELÉ MAGNÉTICO (M1F) Y1E VÁLVULA DE EXPANSÃO H4P DÍODO EMISSOR DE LUZ
KAR RELÉ MAGNÉTICO (M1S) ELETRÔNICA (DEGELO-LARANJA)
KPR RELÉ MAGNÉTICO (M1P) CONTROLE REMOTO COM FIO SS1 INTERRUPTOR SELETOR
M1F MOTOR (VENTILADOR INTERNO)
R1T TERMISTOR (AR) (PRINCIPAL/SUB)
M1P MOTOR (BOMBA DE DRENAGEM)SS1 INTERRUPTOR SELETOR SS2 INTERRUPTOR SELETOR (CONFIGURAÇÃO DE
FXCQ40M / 50M / 80M/ 125MVE
Apêndice
SiBR34-807
UNIDADE INTERNA
Apêndice
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS FORNECIMENTO DE
SiBR34-807
349
Diagramas de Fiação para Consulta
350
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS
C1 CAPACITADOR (M1F)
F1U FUSÍVEL (F5A, 250V)
HAP DÍODO EMISSOR DE LUZ
(MONITOR DE SERVIÇO VERDE)
KPR RELÉ MAGNÉTICO (M1P)
M1F MOTOR (VENTILADOR INTERNO)
M1P MOTOR (BOMBA DE DRENAGEM)
Q1M PROTETOR TÉRMICO (M1F EMBUTIDO) FORNECIMENTO
NOTA) 5
FXDQ20PB / 25PB / 32PB
CAIXA DE CONTROLE
NOTAS)
TERMINAL
CONECTOR
FIAÇÃO DE CAMPO
NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO CENTRAL, CONECTE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEXADO.
O MODELO DE CONTROLE REMOTO VARIA DE ACORDO COM A COMBINAÇÃO DO SISTEMA, CONFIRME MATERIAIS E CATÓLOGOS DE ENGENHARIA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
AO CONECTAR OS FIOS DE INPUT A PARTIR DO LADO DE FORA, OPERAÇÃO DE CONTROLE FORÇADO OFF OU ON/OFF PODE SER SELECIONADA PELO CONTROLE REMOTO.
EM DETALHES, VEJA O MANUAL DE INSTALAÇÃO ANEXADO À UNIDADE.
OS SÍMBOLOS SÃO COMO SE SEGUE: RED : VERMELHO BLK : PRETO WHT : BRANCO YLW : AMARELO PRP : ROXO GRY : CINZA BLU : AZUL PNK : ROSA ORG : LARANJA GRN : VERDE
Apêndice
SiBR34-807
Apêndice
SiBR34-807
NOTAS)
CAIXA DE CONTROLE
TERMINAL
CONECTOR
FIAÇÃO DE CAMPO
NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO CENTRAL, CONECTE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEXADO.
O MODELO DE CONTROLE REMOTO VARIA DE ACORDO COM A COMBINAÇÃO DO SISTEMA, CONFIRME MATERIAIS E CATÓLOGOS DE ENGENHARIA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
AO CONECTAR OS FIOS DE INPUT A PARTIR DO LADO DE FORA, OPERAÇÃO DE CONTROLE FORÇADO OFF OU ON/OFF PODE SER SELECIONADA PELO CONTROLE REMOTO.
EM DETALHES, VEJA O MANUAL DE INSTALAÇÃO ANEXADO À UNIDADE
OS SÍMBOLOS SÃO COMO SE SEGUE: RED : VERMELHO BLK : PRETO WHT : BRANCO YLW : AMARELO PRP : ROXO GRY : CINZA BLU : AZUL PNK : ROSA ORG : LARANJA GRN : VERDE
351
Diagramas de Fiação para Consulta
FORNECIMENTO DE
352
UNIDADE INTERNA NOTA-6 ENERGIA OPERAÇÃO DO ADAPTADOR PARA FIAÇÃO
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS NOTA-5 FORNECIMENTO DE ENERGIA
COMPRESSOR ( ACESSÓRIO OPCIONAL)
A2P PLACA TERMINAL OPERAÇÃO DE E.S.P BAIXA SEPARADO
C1 CAPACITADOR (M1F)
F1U FUSÍVEL (○ B , 5 A, 250V)
OPERAÇÃO
HAP DÍODO EMISSOR DE LUZ (MONITOR DE SERVIÇO VERDE)
INDICADOR DA
TERMINAIS PARA
K1R-K3R RELÉ MAGNÉTICO (M1F)
OPERAÇÃO DO
KPR RELÉ MAGNÉTICO (M1P) OPERAÇÃO DE E.S.P ALTA VENTILADOR
M1F MOTOR (VENTILADOR INTERNO)
M1P MOTOR (BOMBA DE DRENAGEM)
Q1M INTERRUPTOR TÉRMICO (135°C) OR
(145°C NOTA 9) (M1F EMBUTIDO)
R1T TERMISTOR (AR)
TIPO
R2T • R3T TERMISTOR (BOBINA) TIPO
S1L DETECTOR DE NÍVEL DE LÍQUIDO OPERAÇÃO DE E.S.P ALTA TIPO
T1R TRANSFORMADOR (220-240V/22V)
Diagramas de Fiação para Consulta
NOTAS)
BLOCO TERMINAL CONECTOR TERMINAL
FIAÇÃO DE CAMPO
NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO CENTRAL, CONECTE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEXADO.
AO CONECTAR OS FIOS DE INPUT A PARTIR DO LADO DE FORA, OPERAÇÃO DE CONTROLE FORÇADO OFF OU ON/OFF PODE SER SELECIONADA PELO CONTROLE REMOTO. EM DETALHES, VEJA
O MANUAL DE INSTALAÇÃO ANEXADO À UNIDADE
NO CASO DE INSTALAR O AQUECEDOR ELÉTRICO, REALIZE A FIAÇÃO ADICIONAL PARA CIRCUITO DO AQUECEDOR (K1M, E1H). NESSE CASO, O FORNECIMENTO DE ENERGIA PRINCIPAL PRECISA
SER FORNECIDO INDEPENDENTEMENTE.
NO CASO OPERAÇÃO DE E.S.P BAIXA OU ALTA, MUDE A CONEXÃO DA FIAÇÃO DE X4A (DE A2P) PARA X3A OU X5A.
OS SÍMBOLOS SÃO COMO SE SEGUE: (PNK : ROSA WHT : BRANCO YLW : AMARELO GRY : CINZA ORG : LARANJA BLU : AZUL BLK : PRETO RED : VERMELHO BRN : MARROM GRN : VERDE)
USE APENAS CONDUTORES DE COBRE.
APENAS TIPO 80. 100. 125.
Apêndice
SiBR34-807
Apêndice
FORNECIMENTO
DE ENERGIA
SiBR34-807
PARA
A CONTROLE REMOTO
COM FIO
(ACESSÓRIO OPCIONAL)
FXMQ40P / 50P / 63P / 80P / 100P / 125PVE
353
Diagramas de Fiação para Consulta
354
CAIXA DE PEÇAS
INTERNA INUT R1T TERMISTOR (AR) ELÉTRICAS
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS R2T • R3T TERMISTOR (BOBINA) FORNECIMENTO DE
C1R • C2R CAPACITADOR (M1F • 2F) SS INTERRUPTOR SELETOR ENERGIA
F1U FUSÍVEL (○ B , 5A, 250V) (PRESSÃO ESTÁTICA)
HAP DÍODO EMISSOR DE LUZ T1R TRANSFORMADOR (220-240V/22V)
(MONITOR DE SERVIÇO VERDE) X1M BLOCO TERMINAL (ENERGIA)
FXMQ200MA / 250MAVE
Apêndice
SiBR34-807
Apêndice
SiBR34-807
355
Diagramas de Fiação para Consulta
356
FORNECIMENTO
UNIDADE INTERNA DE ENERGIA
A1P PLACA DE CIRCUITOS IMPRESSOS
F1U FUSÍVEL (○
B , 3A, 250V)
Apêndice
SiBR34-807
Apêndice
SiBR34-807
NOTAS) NOTA-4
INPUT A PARTIR DO LADO DE FORA
TERMINAL CONECTOR TERMINAL NOTA-3
FIAÇÃO DE CAMPO FIAÇÃO DE TRANSMISSÃO
CONTROLE REMOTO CENTRAL
FXLQ20MA / 25MA / 32MA / 40MA / 50MA / 63MAVE
FXNQ20MA / 25MA / 32MA / 40MA / 50MA / 63MAVE
357
Diagramas de Fiação para Consulta
Lista de Peças Funcionais e Elétricas SiBR34-807
358 Apêndice
SiBR34-807 Lista de Peças Funcionais e Elétricas
Apêndice 359
Lista de Peças Funcionais e Elétricas SiBR34-807
360 Apêndice
SiBR34-807 Lista de Peças Funcionais e Elétricas
Modelo
Nome das peças Símbolo FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ Observação
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 125MVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC7C62
Fio
AC 220~240V 50Hz
Apêndice 361
Lista de Peças Funcionais e Elétricas SiBR34-807
Modelo
Nome das peças Símbolo FXKQ FXKQ FXKQ FXKQ Observação
25MAVE 32MAVE 40MAVE 63MAVE
Controle Remoto com
BRC1C62 Opção
Controle Fio
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C61
Fio
AC 220~240V 50Hz
Motor do ventilador M1F 115W 4P 120W 4P 145W 4P
Fusível Térmico 146°C Protetor térmico 120°C : OFF 105°C : ON
Motores AC 220-240V (50Hz)
Bomba de Drenagem M1P PLD-12200DM
Fusível Térmico 145°C
MP35HCA [3P080801-1]
Motor Swing M1S
AC200~240V
Termístor (Ar de ST8601-13 4 L630
R1T
Sucção) 20k (25°C)
Termístor (Para
Termístores Trocador de Calor de ST8605-7 8 L1600
R3T
20k (25°C)
Alta Temp.)
Termístor (Trocador ST8602A-7 6 L1600
R2T
de Calor) 20k (25°C)
Detector de Nível de
S1L FS-0211B
Líquido
Outros
Fusível F1U 250V 5A 5,2
TransParamer T1R TR22H21R8
Modelo
Nome das peças Símbolo FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ Observação
20PBVE(T) 25PBVE(T) 32PBVE(T) 40NBVE(T) 50NBVE(T) 63NBVE(T)
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C65
Fio
AC 220~240V 50Hz
362 Apêndice
SiBR34-807 Lista de Peças Funcionais e Elétricas
Modelo
Nome das peças Símbolo FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ Observação
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C62
Fio
AC 220~240V 50Hz
Modelo
Nome das peças Símbolo FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ Observação
40PVE 50PVE 63PVE 80PVE 100PVE 125PVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C65
Fio
Motor do ventilador M1F DC280V 140W 8P DC373V 350W 8P
Motores AC220-240V (50/60Hz)
Bomba de Drenagem M1P PLD-12230DM
Protetor térmico 145°C
Termístor (Ar de ST8601-3 L630
R1T
Sucção) 20k (25°C)
Termístor (Para ST8605-14 8 L1000
Termístores Trocador de Calor de R3T 20k (25°C)
Alta Temp.)
Termístor (para ST8602A-6 8 L1250
R2T
Trocador de Calor) 20k (25°C)
Detector de Nível de FS-0211B
S1L
Líquido
Fusível (A1P) F1U 250V 3,15A
Outros
F3U·
Fusível (A2P, A3P) 250V 6,3A
F4U
Fusível (A2P) F2U 250V 5A —
Apêndice 363
Lista de Peças Funcionais e Elétricas SiBR34-807
Modelo
Nome das peças Símbolo Observação
FXMQ200MAVE FXMQ250MAVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C62
Fio
AC 220~240V 50Hz
Modelo
Nome das peças Símbolo FXHQ FXHQ FXHQ Observação
32MAVE 63MAVE 100MAVE
Controle Remoto com
Controle BRC1C62 Opção
Fio
Remoto
Controle sem Fio BRC7E63W
AC 220~240V/220V 50Hz/60Hz
Motor do ventilador M1F 163W 1130W
Protetor térmico 130°C : OFF 80°C : ON
Motores
Capacitor Para Motor
C1R 3.0F-400V 9.0F-400V
do ventilador
MT8-L[3P058751-1]
Motor Swing M1S
AC200~240V
Termístor (Ar de ST8601A-1 4 L250
R1T
Sucção) 20k (25°C)
Termístor (Para
Termístores Trocador de Calor de ST8605-6 8 L = 1250 ST8605-6 8 L = 1250
R3T
20k (25°C) 20k (25°C)
Alta Temp.)
Termístor (Trocador ST8602A-6 6 L = 1250 ST8602A-6 6 L = 1250
R2T
de Calor) 20k (25°C) 20k (25°C)
Fusível F1U 250V 5A 5,2
Outros
TransParamer T1R TR22H21R8
364 Apêndice
SiBR34-807 Lista de Peças Funcionais e Elétricas
Modelo
Nome das peças Símbolo FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ Observação
20MAVE 25MAVE 32MAVE 40MAVE 50MAVE 63MAVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC7E618
Fio
AC 220~240V 50Hz
Motor do ventilador M1F 140W 143W
Motores Protetor térmico 130°C : OFF 80°C : ON
MP24 [3SB40333-1] MSFBC20C21 [3SB40550-1]
Motor Swing M1S
AC200~240V AC200~240V
Termístor (Ar de ST8601-2 4 L400
R1T
Sucção) 20k (25°C)
Termístor (Para
Termístores Trocador de Calor de ST8605-2 8 L400
R3T
20k (25°C)
Alta Temp.)
Termístor (para ST8602-2 6 L400
R2T
Trocador de Calor) 20k (25°C)
Detector de Nível de
S1L OPÇÃO
Outros Líquido
Fusível F1U 250V 5A 5,2
Modelo
Nome das peças Símbolo FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ Observação
20MAVE 25MAVE 32MAVE 40MAVE 50MAVE 63MAVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C62
Fio
AC 220~240V 50Hz
Motor do ventilador M1F 115W 125W 135W
Motores Protetor térmico 135°C : OFF 120°C : ON
Capacitor Para Motor
C1R 1,0F-400V 0,5F-400V 1,0F-400V 1,5F-400V 2,0F-400V
do ventilador
Termístor (Ar de ST8601-6 4 L1250
R1T
Sucção) 20k (25°C)
Termístor (Para
Termístores Trocador de Calor de ST8605-9 8 L2500
R3T
20k (25°C)
Alta Temp.)
Termístor (para ST8602A-9 6 L2500
R2T
Trocador de Calor) 20k (25°C)
Fusível F1U AC250V 5A
Outros
TransParamer T1R TR22H21R8
Apêndice 365
Lista de Peças Funcionais e Elétricas SiBR34-807
Modelo
Nome das peças Símbolo FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ Observação
20MAVE 25MAVE 32MAVE 40MAVE 50MAVE 63MAVE
Controle Remoto com
BRC1C62
Controle Fio
Opção
Remoto Controle Remoto sem
BRC4C62
Fio
AC 220~240V 50Hz
Motor do ventilador M1F 115W 125W 135W
Motores Protetor térmico 135°C : OFF 120°C : ON
Capacitor Para Motor
C1R 1,0F-400V 0,5F-400V 1,0F-400V 1,5F-400V 2,0F-400V
do ventilador
Termístor (Ar de ST8601-6 4 L1250
R1T
Sucção) 20k (25°C)
Termístor (Para
Termístores Trocador de Calor de ST8605-9 8 L2500
R3T
20k (25°C)
Alta Temp.)
Termístor (para ST8602A-9 6 L2500
R2T
Trocador de Calor) 20k (25°C)
Fusível F1U AC250V 5A
Outros
TransParamer T1R TR22H21R8
366 Apêndice
SiBR34-807 Lista de Opção
4. Lista de Opção
4.1 Lista de Opção de Controles
Acessórios Opcionais do Sistema de Controle de Operação
Tipo FXDQ-NB FXLQ-MA
Nº FXFQ-P FXCQ-M FXKQ-MA FXSQ-M FXMQ-MA FXMQ-P FXHQ-MA FXAQ-MA
Item FXDQ-PB FXNQ-MA
Controle Sem Fio BRC7F634F BRC7C62 BRC4C61 BRC4C65 BRC4C62 BRC4C65 BRC7E63W BRC7E618 BRC4C62
1
remoto Com fio BRC1C62
2 Controle remoto com fio
com timer de horário BRC1D61
semanal
Controle remoto NOTA 8 NOTA 8 NOTA 8
3 — —
simplificado BRC2C51 BRC2C51 BRC2C51
Controle remoto para uso
4 — BRC3A61 BRC3A61 — BRC3A61
em hotel
5 Adaptor para fiação KRP1C63 KRP1B61 KRP1B61 KRP1B56 KRP1B61 KRP1C64 KRP1C3 — KRP1B61
Adaptador de fiação para
6-1 KRP2A62 KRP2A61 KRP2A61 KRP2A53 KRP2A61 KRP2A61 KRP2A62 KRP2A61 KRP2A61
apêndices elétricos
Adaptador de fiação para
6-2 KRP4AA53 KRP4A51 KRP4A51 KRP4A54 KRP4A51 KRP4AA51 KRP4A52 KRP4A51 KRP4A51
apêndices elétricos (2)
7 Sensor remoto KRCS01-4B KRCS01-1 KRCS01-1 KRCS01-4B KRCS01-1
Caixa de instalação para
NOTA 2, 3 NOTA 2, 3 NOTA 4, 6 NOTA 5 NOTA 2, 3 NOTA 3 NOTA 2, 3
8 placa de circuitos impressos — — —
KRP1H98 KRP1B96 KRP1B101 KRP4A91 KRP4A96 KRP1C93 KRP4A93
do adaptador
9 Controle remoto central DCS302CA61
Caixa elétrica com terminal
9-1 KJB311AA
terra (3 blocos)
10 Controle on/off unificado DCS301BA61
Caixa elétrica com terminal
10-1 KJB212AA
terra (2 blocos)
Filtro de ruído (apenas para
10-2 uso de interface KEK26-1A
eletromagnética)
11 Timer de horário DST301BA61
Adaptador de controle
externo para unidade
12 DTA104A61 DTA104A61 DTA104A61
externa (deve ser instalado DTA104A62 DTA104A61 DTA104A53 DTA104A61 DTA104A62 DTA104A61
em unidades internas)
Adaptador de interface para
13 — — — — — — — — —
série SkyAir
Nota:
1. A caixa de instalação (Nº 8) é necessária para cada adaptador marcado com .
2. Até 2 adaptadores podem ser fixados para cada caixa de instalação.
3. Apenas uma caixa de instalação pode ser instalada para cada unidade interna.
4. Até 2 caixas de instalação podem ser instaladas para cada unidade interna.
5. A caixa de instalação (Nº 8) é necessária para o segundo adaptador.
6. A caixa de instalação (Nº 8) é necessária para cada adaptador.
7. Esse adaptador é exigido ao conectar com o controle opcional para o controle centralizado.
8. BRC2A51 também está disponível.
Várias placas de circuitos impressos
Nº Nome da peça Nº do Modelo Função
KRP1B56
KRP1B57
Placa de circuitos impressos quando equipada com aquecedor elétrico auxiliar na unidade
1 Adaptador para fiação KRP1B59
interna.
KRP1B61
KRP1C3
Até 1024 unidades podem ser controladas centralmente em 64 grupos diferentes.
2 Adaptador Expansor DIII-NET DTA109A51 Restrições de fiações (comprimento max. 1000m, comprimento total da fiação 2000m,
número máximo de ramificações: 16) aplicam-se a cada adaptador.
Apêndice 367
Lista de Opção SiBR34-807
Configuração do Sistema
Nº Item Nº do Modelo Função
Até 16 grupos de unidades internas (128 unidades) podem ser controlados facilmente
NOTA *2
1 Controle remoto central residencial usando o painel de LCD grande. ON/OFF, configurações de temperaturas e programação
DCS303A51
podem ser controlados individualmente para unidades internas.
2 Controle remoto central DCS302CA61 Até 65 grupos de unidades internas (128 unidades) podem ser conectados e ON/OFF,
Caixa elétrica com terminal terra configuração de temperatura e monitoramento podem ser realizados individualmente ou
2-1 KJB311AA simultaneamente. Até 2 controles conectáveis em um sistema.
(3 blocos)
3 Controle ON/OFF unificado DCS301BA61
Caixa elétrica com terminal terra Até 16 grupos de unidades internas (128 unidades) podem ser ligadas/desligadas
3-1 KJB212AA individualmente ou simultaneamente e a operação e mau funcionamento podem ser
(2 blocos)
Filtro de ruído (apenas para uso de mostrados. Pode ser usado em combinação com até 8 controles.
3-2 KEK26-1A
interface eletromagnética)
Um tempo programado semanal pode ser controlado pelo controle unificado para até 64
4 Timer de horário DST301BA61 grupos de unidades internas (128 unidades). Essas unidades podem ser ligadas/desligadas
duas vezes por dia.
Para SkyAir,
Adaptador de FD(Y)M-FA,
5 interface para série FDY-KA *DTA102A52 Adaptadores exigidos para conectar outros produtos além daqueles do Sistema VRV ao
SkyAir FDYB-KA, sistema de comunicação DIII-NET de ala velocidade adotado para o Sistema VRV.
FVY(P)J-A * Para usar qualquer um dos controles opcionais acima, um adaptador apropriado deve ser
Para instalado na unidade do produto a ser controlada.
Kit de adaptador do
6 UAT(Y)-K(A), *DTA107A55
controle central
FD-K
Adaptador de fiação para outro Até 1024 unidades podem ser controladas centralmente em 64 grupos diferentes.
7 *DTA103A51
ar-condicionado Restrições de fiações (comprimento max. 1000m, comprimento total da fiação 2000m,
8 Adaptador Expansor DIII-NET DTA109A51 número máximo de ramificações: 16) aplicam-se a cada adaptador.
8-1 Placa de montagem KRP4A92 Placa de fixação para DTA109A51
Nota:
1. Caixa de instalação para adaptador * deve ser obtido localmente.
2. Apenas para uso residencial. Não pode ser usado com outro equipamento de controle
centralizado.
Sistema de Gerenciamento de Montagem
Nº Nome da Peça Nº do Modelo Função
Controle de Toque O sistema de gerenciamento de condicionamento de ar pode ser
1 Básico Hardware DCS601C51
Controle de
inteligente
1-1 Hardware Adaptor DIII-NET plus DCS601A52 64 grupos adicionais (10 unidades externas) são possíveis.
1-2 Opção P.P.D. DCS002C51 P. P. D.: Função de Distribuição de Energia Proporcional
Software Monitora e controla o sistema de condicionamento de ar usando
1-3 Web DCS004A51 a internet e uma aplicação de web browser num PC.
1-4 Caixa elétrica com terminal terra (4 blocos) KJB411A Caixa de interruptores embutida na parede.
128 unidades DAM602B52
Número de
256 unidades DAM602B51
unidades a O sistema de gerenciamento de condicionamento de ar pode ser
Inteligente III
2 Básico Hardware
Gerenciador
3 *1 Interface para uso em BACnet DMS502B51 BMS. Operação e monitoramento do sistema de ar condicionado
através de comunicação BACnet®.
Kit de expansão, instalado em DMS502B51, para fornecer mais
3-1 Placa DIII opcional DAM411B51 2 portas de comunicação DIII-NET. Não usável
independentemente.
Kit de expansão, instalado em DMS502B51, para fornecer mais
3-2 Placa Di opcional DAM412B51 16 pontos de input de pulso de watímetro. Não usável
independentemente.
Unidade de interface para permitir comunicações entre VRV e
®
4 *2 Interface para uso em LONWORKS DMS504B51 BMS. Operação e monitoramento de sistemas de
condicionamento de ar através de comunicação LONWORKS®.
Interface paralela Permite o comando ON/OFF, operação e display de mau
5 DPF201A51 funcionamento; pode ser usado em combinação com até 4
Sinal de contato/
KHRP26M22H,
KHRP26M22H, (Max. 4 ramificações)
KHRP26M22H (Max. 4 ramificações) KHRP26M33H,
Cabeçalho Refnet
(Max. 4 ramificações) KHRP26M33H (Max. 8 ramificações)
(Max. 8 ramificações) KHRP26M72H
(Max. 8 ramificações)
KHRP26A22T, KHRP26A22T, KHRP26A33T,
Junta Refnet KHRP26A22T
KHRP26A33T KHRP26A72T
Kit de tubulação de conexão múltipla de
—
unidade externa
Kit de panela de drenagem central KWC26C160 KWC26C160E KWC26C280 KWC26C280E KWC26C450 KWC26C450E
Kit de Manômetro de Pressão Digital BHGP26A1(E)
C : 3D053052C
KHRP26M22H
(Max. 4 ramificações), KHRP26M22H, KHRP26M33H,
Tubulação de
Cabeçalho Refnet
(Max. 8 ramificações), KHRP26M72H, KHRP26M73H
KHRP26M72H (Max. 8 ramificações) (Max. 8 ramificações)
(Max. 8 ramificações)
KHRP26A22T,
Junta Refnet KHRP26A33T, KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
KHRP26A72T
Kit de tubulação de conexão múltipla de
BHFP22P100
unidade externa
Redutor de tamanho de tubo — KHRP26M73TP, KHRP26M73HP
KWC26C280 KWC26C280E KWC26C280 KWC26C280E
Kit de panela de drenagem central KWC26C450×2 KWC26C450E×2
KWC26C450 KWC26C450E KWC26C450 KWC26C450E
Kit de Manômetro de Pressão Digital BHGP26A1(E)
C : 3D053052C
KHRP26M22H, KHRP26M33H,
(Max. 4 ramificações) (Max. 8 ramificações)
Cabeçalho Refnet
KHRP26M72H
(Max. 8 ramificações)
Junta Refnet KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T
Kit de tubulação de conexão múltipla de
BHFP22P100
unidade externa
Kit de panela de drenagem central KWC26C280×2 KWC26C280E×2
Kit de Manômetro de Pressão Digital BHGP26A1(E)
C : 3D053053A
370 Apêndice
SiBR34-807 Ponto de Instalação de Tubulação
5m ou menos
que 5m
Como há a possibilidade de óleo ser acumulado num lado da máquina parada, instale a
tubulação entre unidades externas para ir ao nível ou subir até uma unidade externa e então
realize um declive.
Quando o comprimento da tubulação entre kits de conexão múltipla ou entre o kit de conexão múltipla
e a unidade externa for de 2m ou mais, prepare e pela de projeção vertical (200mm ou mais como
mostrado abaixo) apenas na localização dos tubos de gás a menos de 2m a partir do kit de conexão
múltipla.
No caso de 2m ou menos
Menos que 2m
No caso de 2m ou mais
Projeção
Vertical
200mm
ou mais
Menos que 2m
2m ou mais
Projeção Projeção
Vertical Vertical
Apêndice 371
Ponto de Instalação de Tubulação SiBR34-807
Errado
Correto Correto
Projeção
Vertical
Unidade Externa – Kit de Tubulação de Comprimento real da tubulação 10m ou menos, comprimento
Comprimento Conexão Múltipla equivalente13m
de Tubulação Kit de Tubulação de Conexão Múltipla – Comprimento real da tubulação 165m ou menos, comprimento
Admissível Unidade Interna equivalente 190m ou menos, extensão total 1000m ou menos
Máximo Comprimento real da tubulação 40m ou menos
Junta Refnet - Unidade Interna
(Consulte a página 373, 364, Nota 2 no caso de até 90m)
Unidade Externa - Unidade Externa 5m ou menos
50m ou menos 90m ou menos
Nível de
Diferença (quando uma unidade externa está mais baixa que unidades
Unidade Externa - Unidade Interna
internas: 40 m ou menos no caso de
Admissível
RXYQ5P(A))
Unidade Externa - Unidade Interna 15m ou menos
372 Apêndice
SiBR34-807 Exemplo de Conexão (Tipo R-410A)
Sistema externo
múltiplo Cabeçalho REFNET
Primeiro kit de
tubulação de conexão
múltipla da unidade
externa Unidades internas 1 - 8 ) Unidades internas ( 1 - 8 ) Unidades internas ( 1 - 8 )
Comprimento real do Comprimento de tubo entre unidades externa (2) e externa ≤165m
tubo Unidade Exemplo 8 : a + b + c + d + e + f + g + p ≤ 165m Unidade Exemplo 6 : a + b + h ≤165m, unidade 8 : a + i + k ≤165m Unidade Exemplo 8 : a + i ≤165m
Comprime Entre unidades externas (2) e internas Comprimento
Comprimento de tubo equivalente entre unidades externa (2) e interna ≤190m (assuma que o comprimento de tubo equivalente da junta REFNET é 0,5m, que o cabeçalho REFNET é 1m, para fins de cálculo). (Veja NOTA 1 – Próxima página)
nto de equivalente
tubulação Comprimento da
Comprimento de tubo total da unidade externa (2) para todas as unidades internas ≤1000m
admissível extensão total
máximo Comprimento real do
Entre unidade externa e kit de tubulação Unidade
tubo Comprimento de tubo entre unidade externa e kit de tubulação de conexão múltipla de unidade externa ≤10m, comprimento equivalente entre unidade externa e kit de tubulação de
de conexão múltipla de unidade externa Externa
Comprimento conexão múltipla de unidade externa ≤13m
(apenas para sistema múltiplo) (Comprimento equivalente: ≤13m)
equivalente
Entre unidades externa e interna Diferença na altura Diferença de altura entre unidades externa e interna (H1) ≤50m ( ≤90m se a unidade externa estiver abaixo) (Comprimento equivalente: ≤13m)
Altura (Comprimento equivalente: ≤13m)
admissível Entre unidades interna e interna Diferença na altura Diferença de altura entre unidades internas (H2) ≤15m
Entre unidades externa e externa Diferença na altura Diferença de altura entre externa (H3) ≤5m
Comprimento real do Comprimento de tubulação a partir do primeiro kit de ramificação refrigerante (Junta REFNET ou Cabeçalho REFNET ) à unidade interna≤40m (Ver NOTA 2 – Próxima página)
Comprimento permitido após separação.
tubo Unidade Exemplo 8 : b + c + d + e + f + g + p ≤40m Unidade Exemplo 6 : b + h ≤40m, unidade 8 :i + k ≤40m Unidade Exemplo 8 : i ≤40m
Seleção de kit de ramificação refrigerante Como selecionar a Junta REFNET Como selecionar o cabeçalho REFNET.
• Ao usar a Junta REFNET na primeira ramificação contada a partir do lado da unidade externa, escolha a partir da seguinte • Escolha a partir da tabela a seguir de acordo com o índice de capacidade total de todas as unidades internas conectadas
tabela de acordo com o tipo de capacidade da unidade externa. abaixo ao cabeçalho REFNET.
Kits de ramificação refrigerante podem (Exemplo: Junta REFNET A) • NOTA: Unidade interna tipo 250 não pode ser conectadas abaixo do Cabeçalho REFNET.
ser usadas apenas com R-410A. Tipo de capacidade da unidade externa Nome do kit de ramificação refrigerante Índice de capacidade total da unidade interna Nome do kit de ramificação refrigerante
Tipo 5HP KHRP26A22T 290 ≤x< 200 KHRP26M22H (Max. 4 ramificações)
Tipo 8, 10HP KHRP26A33T 200 ≤x< 290 KHRP26M33H (Max. 8 ramificações)
• Quando o sistema externo múltiplo estiver instalado,
certifique-se em usar o kit de tubulação de conexão múltiplo Tipo 12~22HP KHRP26A72T 290 ≤x< 640 KHRP26M72H (Max. 8 ramificações) (Veja Nota 3 – Próxima página)
de unidade externa especial vendido separadamente. A Tipo 24HP ~ KHRP26A73T + KHRP26M73TP 640 ≤x< 640 KHRP26M73H (Max. 8 ramificações) + KHRP26M73HP
tabela a direita mostra como escolher o kit apropriado. • Escolhe outra Junta REFNET além daquela para a primeira ramificação da seguinte tabela de acordo com o índice de
capacidade total de todas as unidades internas conectadas abaixo da Junta REFNET. Como selecionar o kit de tubulação de conexão múltipla de unidade externa (isso é exigido quando o sistema é um sistema
Índice de capacidade total da unidade interna Nome do kit de ramificação refrigerante de unidade externa múltiplo)
290 ≤x< 200 KHRP26A22T • Escolha a partir da tabela a seguir de acordo com o número de unidades externas.
200 ≤x< 290 KHRP26A33T Número de unidades externas Nome do kit de tubulação
290 ≤x< 640 KHRP26A72T 2 unidades BHFP22P100
640 ≤x< 640 KHRP26A73T + KHRP26M73TP 3 unidades BHFP22P151
Junta REFNET B: unidades internas (exemplo) 7 + 8 Cabeçalho REFNET: unidades internas
Exemplo para unidades interna conectadas ao fluxo para Exemplo Junta Refnet C: unidade interna 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8
Cabeçalho REFNET: unidades internas (exemplo) 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 (exemplo) 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8
Seleção de tamanho de tubo Grau de têmpera e espessura de parede para tubos. Tubulação entre a unidade externa e o primeiro kit de ramificação refrigerante. Tubulação entre kits de ramificação refrigerante
(Grau de têmpera, tipo O e tipo 1/2H indica, os tipos de material especificados em Tubulação entre o primeiro tubulação de conexão de unidade externa múltipla e o • Escolha a partir da tabela a seguir de acordo com o índice de capacidade total
Advertência JIS H 3300.) primeiro kit de ramificação refrigerante (peça A). de todas as unidades internas conectadas abaixo disso.
A grossura dos tubos na tabela mostra os requisitos do Controle de Gás de Alta (Unidade:mm) • Escolha a partir da tabela a seguir de acordo com o tipo de capacidade da • Não deixe a tubulação de conexão exceder o tamanho da tubulação refrigerante
Pressão japonês. Tubo de cobre W.T. unidade externa. principal.
A grossura e o material devem ser selecionados de acordo com as leis locais. Tubo de cobre O.D. Grau de têmpera Tubulação entre a unidade externa o kit de tubulação de conexão múltipla de (Unidade:mm)
(Requerimento mínimo)
unidade externa (peça B). Índice de capacidade total da Tamanho de tubulação (O.D.)
Para sistema de unidade externa múltiplo, selecione de acordo com a seguinte 6,41 0,80
Tubulação entre a unidade externa o kit de tubulação de conexão múltipla de unidade interna
9,51 0,80 Tubo de gás Tubo de líquido
figura. unidade externa (peça C)
Tipo O 150 ≤x< 150 15.9
12,7 0,80 • Escolha a partir da tabela a seguir de acordo com o tipo de capacidade total das
unidades externas conectadas acima do kit de tubulação de conexão múltipla de 150 ≤x< 200 19.1 9.5
15,9 0,99 unidade externa.
19,1 0,80 200 ≤x< 290 22.2
(Unidade:mm)
22,2 0,80 Tipo de capacidade da Tamanho da tubulação (O.D.) 290 ≤x< 420 12.7
28.6
25,4 0,88
unidade externa Tubo de gás Tubo de líquido 420 ≤x< 640 15.9
Apêndice 373
Exemplo de Conexão (Tipo R-410A) SiBR34-807
TABELA A TABELA B
NOME DO QUANTIDADE DE CAPACIDADE DE NOME DO MODELO [RXYQ ~ P]
MODELO REFRIGERANTE CONEXÃO INTERNA [X] 5P~8P 10P 12P~14P 16P 18P~22P 24P~28P 30P~32P 34P 36P 38P 40P 42P~44P 46P~48P 50P 52P~54P
RXYQ5P 0kg 100% < X ≤100% 0kg
RXYQ8 ~ 12P 0,5kg 100% < X ≤120% 0,5kg
RXYQ14 ~ 22P 1,0kg 120% < X ≤130% 0,5kg 1,0kg
RXYQ24 ~ 30P 1,5kg 130% < X ≤140% 0,5kg 1,0kg 1,5kg
RXYQ32 ~ 38P 2,0kg 140% < X ≤150% 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg
RXYQ40 ~ 48P 2,5kg 150% < X ≤160% 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg 2,5kg
RXYQ50 ~ 54P 3,0kg 160% < X ≤170% 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg 2,5kg
170% < X ≤180% 0,5kg 1,0kg 2,5kg 3,0kg 1,5kg 2,0kg
180% < X ≤190% 0,5kg 1,0kg 3,5kg 1,5kg 2,0kg 2,5kg 3,0kg
190% < X ≤200% 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg 2,5kg 3,0kg 3,5kg 4,0kg
Exemplo para ramificação refrigerante usando Junta REFNET e Cabeçalho REFNET para os sistemas e cada comprimento de tubo como mostrado abaixo.
Sistema externa : RXYQ34P~
Capacidade total da unidade interna : 116% R = ( 30 × 0,26 + 10 × 0,18 + 10 × 0,12 + 40 × 0,059 + 49 × 0,022 )+ 2,0 + 0,5
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
a : 19,1 × 30m d : 9,5 × 10m g : 6,4 × 10m j : 6,4 × 10m a b i c+d+e+f g+h+i+j+k RXYQ34P~ 116%
b : 15,9 × 10m e : 9,.5 × 10m h : 6,4 × 20m k : 6,4 × 9m = 16,738 16,7kg
c : 9,5 × 10m f : 9,5 × 10m i : 12,7 × 10m Arredonde unidades de 0,1 kg.
NOTA 1
Quando o comprimento de tubo equivalente entre unidades
externa interna for 90m ou mais, o tamanho dos tubos principais Diâmetro do caso acima
(ambos os lado de gás e lado de líquido) devem ser aumentados. Modelo Gás Líquido Modelo Gás Líquido Modelo Gás Líquido Modelo Gás Líquido
Dependendo do comprimento da tubulação, a capacidade pode
cair, mas mesmo neste caso é capaz de aumentar o tamanho Tipo RXYQ5 19,1 Não Aumentado Tipo RXYQ20 31,8* 19,1 Tipo RXYQ34 38,1* 22,2 RXYQ48 Tipo Não Aumentado 22,2
dos tubos principais.
O primeiro kit de ramificação refrigerante
Tipo RXYQ8 22,2 12,7 Tipo RXYQ22 31,8* 19,1 Tipo RXYQ36 Não Aumentado 22,2 RXYQ50 Tipo Não Aumentado 22,2
Unidade externa
Tipo RXYQ10 25,4* 12,7 Tipo RXYQ24 Não Aumentado 19,1 Tipo RXYQ38 Não Aumentado 22,2 RXYQ52 Tipo Não Aumentado 22,2
Tubos Unidade interna
principais Tipo RXYQ12 Não Aumentado 15,9 Tipo RXYQ26 38,1* 22,2 Tipo RXYQ40 Não Aumentado 22,2 RXYQ54 Tipo Não Aumentado 22,2
Tipo RXYQ14 Não Aumentado 15,9 Tipo RXYQ28 38,1* 22,2 Tipo RXYQ42 Não Aumentado 22,2 * Se disponível no local, use este
Aumento tamanho.
Tipo RXYQ16 31,8* 15,9 Tipo RXYQ30 38,1* 22,2 Tipo RXYQ44 Não Aumentado 22,2 De outra maneira, não poderá ser
Tipo RXYQ18 31,8* 19,1 Tipo RXYQ32 38,1* 22,2 Tipo RXYQ46 Não Aumentado 22,2 aumentado.
NOTA 2
Comprimento disponível após o primeiro kit de ramificação refrigerante para unidades internas estiver em 40 m ou menos, entretanto, pode ser estendido para até 90 m se todas as condições a seguir forem satisfeitas (no caso de “Ramificação
com junta REFNET”)
Condições exigidas Desenhos de exemplo
1. É necessário aumentar o tamanho do tubo entre o kit da primeira ramificação e o kit 8 b+c+d+e+f+g+p≤ 90 m Aumento o tamanho do tubo como se segue * Se disponível no local,
da ramificação final. (Redutores devem ser adquiridos no local) aumenta o tamanho do tubo de b, c, d, 9,5 → 12,7 15,9 → 19,1 22,2 → 25,4* 34,9 → 38,1* use este tamanho.
Entretanto, os tubos que são do mesmo tamanho que o tubo principal não devem e, f, g 12,7 → 15,9 19,1 → 22,2 28,6 → 31,8* De outra maneira, não
ser aumentados. poderá ser aumentado.
2. Para cálculo do comprimento de extensão total, o comprimento real dos tubos a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2
acima devem ser duplicados. (exceto para o tubo principal e os tubos que não são +h+i+j+k+l+m+n+p≤ 1000 m Unidade externa Junta REFNET (A-G)
aumentados).
3. Unidade interna ao kit de ramificação mais próximo ≤40 m. h, i, j....... p ≤ 40 m
4. A diferença entre A unidade interna mais distante 8
[Unidade externa à unidade interna mais distante] e [Unidade externa à unidade A unidade interna mais próxima 1
interna mais próxima] (a+b+c+d+e+f+g+p)-(a+h)≤ 40 m
≤40 m Unidades internas ( 1 - 8 )
NOTA 3
Se o tamanho do tubo acima do cabeçalho REFNET for 34,9 ou mais, KHRP26M73HP é necessário.
374 Appendix
SiBR34-807 Resistência do Térmistor / Características de Temperatura
Unidade externa para termístor do fin R1T Unidade externa Para ar externo R1T
Para bobina R2T
Para tubo de sucção R4T
Para Tubo de gás do receptor R5T
Para Tubo de líquido da saída do receptor R6T
(k)
TºC 0,0 T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5
-10 - -20 197,81 192,08 30 16,10 15,76
-8 - -19 186,53 181,16 31 15,43 15,10
-6 88,0 -18 175,97 170,94 32 14,79 14,48
-4 79,1 -17 166,07 161,36 33 14,18 13,88
-2 71,1
-16 156,80 152,38 34 13,59 13,31
0 64,1 -15 148,10 143,96 35 13,04 12,77
2 57,8
-14 139,94 136,05 36 12,51 12,25
4 52,3
6 47,3 -13 132,28 128,63 37 12,01 11,76
8 42,9 -12 125,09 121,66 38 11,52 11,29
10 38,9 -11 118,34 115,12 39 11,06 10,84
12 35,3 -10 111,99 108,96 40 10,63 10,41
14 32,1 -9 106,03 103,18 41 10,21 10,00
16 29,2 -8 100,41 97,73 42 9,81 9,61
18 26,6 -7 95,14 92,61 43 9,42 9,24
20 24,3 -6 90,17 87,79 44 9,06 8,88
22 22,2 -5 85,49 83,25 45 8,71 8,54
24 20,3 -4 81,08 78,97 46 8,37 8,21
26 18,5 -3 76,93 74,94 47 8,05 7,90
28 17,0
-2 73,01 71,14 48 7,75 7,60
30 15,6
-1 69,32 67,56 49 7,46 7,31
32 14,2
34 13,1 0 65,84 64,17 50 7,18 7,04
36 12,0 1 62,54 60,96 51 6,91 6,78
38 11,1 2 59,43 57,94 52 6,65 6,53
40 10,3 3 56,49 55,08 53 6,41 6,53
42 9,5 4 53,71 52,38 54 6,65 6,53
44 8,8 5 51,09 49,83 55 6,41 6,53
46 8,2 6 48,61 47,42 56 6,18 6,06
48 7,6 7 46,26 45,14 57 5,95 5,84
50 7,0 8 44,05 42,98 58 5,74 5,43
52 6,7 9 41,95 40,94 59 5,14 5,05
54 6,0 10 39,96 39,01 60 4,96 4,87
56 5,5
11 38,08 37,18 61 4,79 4,70
58 5,2
12 36,30 35,45 62 4,62 4,54
60 4,79
13 34,62 33,81 63 4,46 4,38
62 4,46
64 4,15 14 33,02 32,25 64 4,30 4,23
66 3,87 15 31,50 30,77 65 4,16 4,08
68 3,61 16 30,06 29,37 66 4,01 3,94
70 3,37 17 28,70 28,05 67 3,88 3,81
72 3,15 18 27,41 26,78 68 3,75 3,68
74 2,94 19 26,18 25,59 69 3,62 3,56
76 2,75 20 25,01 24,45 70 3,50 3,44
78 2,51 21 23,91 23,37 71 3,38 3,32
80 2,41 22 22,85 22,35 72 3,27 3,21
82 2,26 23 21,85 21,37 73 3,16 3,11
84 2,12
24 20,90 20,45 74 3,06 3,01
86 1,99
25 20,00 19,56 75 2,96 2,91
88 1,87
26 19,14 18,73 76 2,86 2,82
90 1,76
92 1,65 27 18,32 17,93 77 2,77 2,72
94 1,55 28 17,54 17,17 78 2,68 2,64
96 1,46 29 16,80 16,45 79 2,60 2,55
98 1,38 30 16,10 15,76 80 2,51 2,47
Apêndice 375
Resistência do Térmistor / Características de Temperatura SiBR34-807
Unidade Externa
Termístores para
Tubo de Descarga
(R3T, R3133T)
(k)
T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5
0 640,44 624,65 50 72,32 70,96 100 13,35 13,15
1 609,31 594,43 51 69,64 68,34 101 12,95 12,76
2 579,96 565,78 52 67,06 65,82 102 12,57 12,38
3 552,00 538,63 53 64,60 63,41 103 12,20 12,01
4 525,63 512,97 54 62,24 61,09 104 11,84 11,66
5 500,66 488,67 55 59,97 58,87 105 11,49 11,32
6 477,01 465,65 56 57,80 56,75 106 11,15 10,99
7 454,60 443,84 57 55,72 54,70 107 10,83 10,67
8 433,37 423,17 58 53,72 52,84 108 10,52 10,36
9 413,24 403,57 59 51,98 50,96 109 10,21 10,06
10 394,16 384,98 60 49,96 49,06 110 9,92 9,78
11 376,05 367,35 61 48,19 47,33 111 9,64 9,50
12 358,88 350,62 62 46,49 45,67 112 9,36 9,23
13 342,58 334,74 63 44,86 44,07 113 9,10 8,97
14 327,10 319,66 64 43,30 42,54 114 8,84 8,71
15 312,41 305,33 65 41,79 41,06 115 8,59 8,47
16 298,45 291,73 66 40,35 39,65 116 8,35 8,23
17 285,18 278,80 67 38,96 38,29 117 8,12 8,01
18 272,58 266,51 68 37,63 36,98 118 7,89 7,78
19 260,60 254,72 69 36,34 35,72 119 7,68 7,57
20 249,00 243,61 70 35,11 34,51 120 7,47 7,36
21 238,36 233,14 71 33,92 33,35 121 7,26 7,16
22 228,05 223,08 72 32,78 32,23 122 7,06 6,97
23 218,24 213,51 73 31,69 31,15 123 6,87 6,78
24 208,90 204,39 74 30,63 30,12 124 6,69 6,59
25 200,00 195,71 75 29,61 29,12 125 6,51 6,42
26 191,53 187,44 76 28,64 28,16 126 6,33 6,25
27 183,46 179,57 77 27,69 27,24 127 6,16 6,08
28 175,77 172,06 78 26,79 26,35 128 6,00 5,92
29 168,44 164,90 79 25,91 25,49 129 5,84 5,76
30 161,45 158,08 80 25,07 24,66 130 5,69 5,61
31 154,79 151,57 81 24,26 23,87 131 5,54 5,46
32 148,43 145,37 82 23,48 23,10 132 5,39 5,32
33 142,37 139,44 83 22,73 22,36 133 5,25 5,18
34 136,59 133,79 84 22,01 21,65 134 5,12 5,05
35 131,06 128,39 85 21,31 20,97 135 4,98 4,92
36 125,79 123,24 86 20,63 20,31 136 4,86 4,79
37 120,76 118,32 87 19,98 19,67 137 4,73 4,67
38 115,95 113,62 88 19,36 19,05 138 4,61 4,55
39 111,35 109,13 89 18,75 18,46 139 4,49 4,44
40 106,96 104,84 90 18,17 17,89 140 4,38 4,32
41 102,76 100,73 91 17,61 17,34 141 4,27 4,22
42 98,75 96,81 92 17,07 16,80 142 4,16 4,11
43 94,92 93,06 93 16,54 16,29 143 4,06 4,01
44 91,25 89,47 94 16,04 15,79 144 3,96 3,91
45 87,74 86,04 95 15,55 15,31 145 3,86 3,81
46 84,38 82,75 96 15,08 14,85 146 3,76 3,72
47 81,16 79,61 97 14,62 14,40 147 3,67 3,62
48 78,09 76,60 98 14,18 13,97 148 3,58 3,54
49 75,14 73,71 99 13,76 13,55 149 3,49 3,45
50 72,32 70,96 100 13,35 13,15 150 3,41 3,37
376 Apêndice
SiBR34-807 Sensor de Pressão
8. Sensor de Pressão
Pressão Detectada [Lado Alto] MPa
Pressão Detectada [Lado Baixo] MPa
Pressão Detectada Pressão alta (MPa) Voltagem de Output [Lado Alto] VDC
Pressão baixa (MPa) Voltagem de Output [Lado Baixo] VDC
Voltagem (V)
Apêndice 377
Método de Verificar os Transitores de Energia do Inversor e Módulos de Díodo SiBR34-807
Circuito eletrônico
Apêndice 379
Método de Verificar os Transitores de Energia do Inversor e Módulos de Díodo SiBR34-807
380 Apêndice
SiBR34-807
Parte 8
Precauções para o
Refrigerante Novo (R-410A)
1. Precauções para o Refrigerante Novo (R-410A) ............................... 382
1.1 Esboço.................................................................................................. 382
1.2 Cilindros de Refrigerante...................................................................... 384
1.3 Ferramentas de Serviço ....................................................................... 385
Unidades HFC
Unidades HFC
(unidades usando refrigerantes novos)
Nome do
R-407C R-410A R-22
refrigerante
Mistura não azeotrópica Mistura quase
Substâncias Refrigerante de
de HFC32, HFC125 e azeotrópica de HFC32 e
componentes componente único
HFC134a (*1) JFC125 (*1)
3,2 MPa (pressão do 4,0 MPa (pressão do 2,75MPa (pressão do
Pressão de design
indicador) = 32,6 kgf/cm2 indicador) = 40,8 kgf/cm2 indicador) = 28,0 kgf/cm2
Óleo refrigerante Óleo sintético (Éter) Óleo mineral (Suniso)
Fator de
destruição de 0 0 0,05
ozônio (ODP)
Combustibilidade Nenhuma Nenhuma Nenhuma
Toxicidade Nenhuma Nenhuma Nenhuma
1. Refrigerante de mistura não-azeotrópica: mistura de dois ou mais refrigerantes tendo
pontos de ebulição diferentes.
2. Refrigerante de mistura quase azeotrópica: mistura de dois ou mais refrigerantes tendo
pontos de ebulição diferentes.
3. A pressão de design é diferente para cada produto, favor consultar o manual de instalação
para cada produto.
(Referência) 1 MPa 10,19716 kgf / cm2
-70 36,13 36,11 1410,7 1,582 1,372 0,695 100,8 390,6 0,649 2,074
-68 40,83 40,80 1404,7 1,774 1,374 0,700 103,6 391,8 0,663 2,066
-66 46,02 45,98 1398,6 1,984 1,375 0,705 106,3 393,0 0,676 2,058
-64 51,73 51,68 1392,5 2,213 1,377 0,710 109,1 394,1 0,689 2,051
-62 58,00 57,94 1386,4 2,463 1,378 0,715 111,9 395,3 0,702 2,044
-60 64,87 64,80 1380,2 2,734 1,379 0,720 114,6 396,4 0,715 2,037
-58 72,38 72,29 1374,0 3,030 1,380 0,726 117,4 397,6 0,728 2,030
-56 80,57 80,46 1367,8 3,350 1,382 0,732 120,1 398,7 0,741 2,023
-54 89,49 89,36 1361,6 3,696 1,384 0,737 122,9 399,8 0,754 2,017
-52 99,18 99,03 1355,3 4,071 1,386 0,744 125,7 400,9 0,766 2,010
-51,58 101,32 101,17 1354,0 4,153 1,386 0,745 126,3 401,1 0,769 2,009
-50 109,69 109,51 1349,0 4,474 1,388 0,750 128,5 402,0 0,779 2,004
-48 121,07 120,85 1342,7 4,909 1,391 0,756 131,2 403,1 0,791 1,998
-46 133,36 133,11 1336,3 5,377 1,394 0,763 134,0 404,1 0,803 1,992
-44 146,61 146,32 1330,0 5,880 1,397 0,770 136,8 405,2 0,816 1,987
-42 160,89 160,55 1323,5 6,419 1,401 0,777 139,6 406,2 0,828 1,981
-40 176,24 175,85 1317,0 6,996 1,405 0,785 142,4 407,3 0,840 1,976
-38 192,71 192,27 1310,5 7,614 1,409 0,792 145,3 408,3 0,852 1,970
-36 210,37 209,86 1304,0 8,275 1,414 0,800 148,1 409,3 0,864 1,965
-34 229,26 228,69 1297,3 8,980 1,419 0,809 150,9 410,2 0,875 1,960
-32 249,46 248,81 1290,6 9,732 1,424 0,817 153,8 411,2 0,887 1,955
-30 271,01 270,28 1283,9 10,53 1,430 0,826 156,6 412,1 0,899 1,950
-28 293,99 293,16 1277,1 11,39 1,436 0,835 159,5 413,1 0,911 1,946
-26 318,44 317,52 1270,2 12,29 1,442 0,844 162,4 414,0 0,922 1,941
-24 344,44 343,41 1263,3 13,26 1,448 0,854 165,3 414,9 0,934 1,936
-22 372,05 370,90 1256,3 14,28 1,455 0,864 168,2 415,7 0,945 1,932
-20 401,34 400,06 1249,2 15,37 1,461 0,875 171,1 416,6 0,957 1,927
-18 432,36 430,95 1242,0 16,52 1,468 0,886 174,1 417,4 0,968 1,923
-16 465,20 463,64 1234,8 17,74 1,476 0,897 177,0 418,2 0,980 1,919
-14 499,91 498,20 1227,5 19,04 1,483 0,909 180,0 419,0 0,991 1,914
-12 536,58 534,69 1220,0 20,41 1,491 0,921 182,9 419,0 1,003 1,910
-10 575,26 573,20 1212,5 21,86 1,499 0,933 185,9 420,5 1,014 1,906
-8 616,03 613,78 1204,9 23,39 1,507 0,947 189,0 421,2 1,025 1,902
-6 658,97 656,52 1197,2 25,01 1,516 0,960 192,0 421,2 1,036 1,898
-4 704,15 701,49 1189,4 26,72 1,524 0,975 195,0 422,6 1,048 1,894
-2 751,64 748,76 1181,4 28,53 1,533 0,990 198,1 423,2 1,059 1,890
0 801,52 798,41 1173,4 30,44 1,543 1,005 201,2 423,8 1,070 1,886
2 853,87 850,52 1165,3 32,46 1,552 1,022 204,3 424,4 1,081 1,882
4 908,77 905,16 1157,0 34,59 1,563 1,039 207,4 424,9 1,092 1,878
6 966,29 962,42 1148,6 36,83 1,573 1,057 210,5 425,5 1,103 1,874
8 1026,5 1022,4 1140,0 39,21 1,584 1,076 213,7 425,9 1,114 1,870
10 1089,5 1085,1 1131,3 41,71 1,596 1,096 216,8 426,4 1,125 1,866
12 1155,4 1150,7 1122,5 44,35 1,608 1,117 220,0 426,8 1,136 1,862
14 1224,3 1219,2 1113,5 47,14 1,621 1,139 223,2 427,2 1,147 1,859
16 1296,2 1290,8 1104,4 50,09 1,635 1,163 226,5 427,5 1,158 1,855
18 1371,2 1365,5 1095,1 53,20 1,650 1,188 229,7 427,8 1,169 1,851
20 1449,4 1443,4 1085,6 56,48 1,666 1,215 233,0 428,1 1,180 1,847
22 1530,9 1524,6 1075,9 59,96 1,683 1,243 236,4 428,3 1,191 1,843
24 1615,8 1609,2 1066,0 63,63 1,701 1,273 239,7 428,4 1,202 1,839
26 1704,2 1697,2 1055,9 67,51 1,721 1,306 243,1 428,6 1,214 1,834
28 1796,2 1788,9 1045,5 71,62 1,743 1,341 246,5 428,6 1,225 1,830
30 1891,9 1884,2 1034,9 75,97 1,767 1,379 249,9 428,6 1,236 1,826
32 1991,3 1983,2 1024,1 80,58 1,793 1,420 253,4 428,6 1,247 1,822
34 2094,5 2086,2 1012,9 85,48 1,822 1,465 256,9 428,4 1,258 1,817
36 2201,7 2193,1 1001,4 90,68 1,855 1,514 260,5 428,3 1,269 1,813
38 2313,0 2304,0 989,5 96,22 1,891 1,569 264,1 428,0 1,281 1,808
40 2428,4 2419,2 977,3 102,1 1,932 1,629 267,8 427,7 1,292 1,803
42 2548,1 2538,6 964,6 108,4 1,979 1,696 271,5 427,2 1,303 1,798
44 2672,2 2662,4 951,4 115,2 2,033 1,771 275,3 126,7 1,315 1,793
46 2800,7 2790,7 937,7 122,4 2,095 1,857 279,2 426,1 1,327 1,788
48 2933,7 2923,6 923,3 130,2 2,168 1,955 283,2 425,4 1,339 1,782
50 3071,5 3061,2 908,2 138,6 2,256 2,069 287,3 424,5 1,351 1,776
52 3214,0 3203,6 892,2 147,7 2,362 2,203 291,5 423,5 1,363 1,770
54 3361,4 3351,0 875,1 157,6 2,493 2,363 295,8 422,4 1,376 1,764
56 3513,8 3503,5 856,8 168,4 2,661 2,557 300,3 421,0 1,389 1,757
58 3671,3 3661,2 836,9 180,4 2,883 2,799 305,0 419,4 1,403 1,749
60 3834,1 3824,2 814,9 193,7 3,191 3,106 310,0 417,6 1,417 1,741
62 4002,1 3992,7 790,1 208,6 3,650 3,511 315,3 415,5 1,433 1,732
64 4175,7 4166,8 761,0 225,6 4,415 4,064 321,2 413,0 1,450 1,722
Cilindro
Sifão
O refrigerante pode ser carregado em estado líquido com o
cilindro em posição ereta.
Manuseio de cilindros
(1) Leis e regulamentos
R-410A é um gás liqüefeito e a Lei de Segurança de Gases de Pressão Alta deve ser
observada ao manuseá-lo.
Antes de usá-lo, consulte a Lei de Segurança de Gases de Pressão Alta.
A lei estipula padrões e regulamentos que devem ser seguidos para prevenir acidentes com
gases de alta pressão. Certifique-se de seguir os regulamentos.
(3) Armazenamento
Apesar de R-410A não ser inflamável, deve ser armazenado num ambiente bem ventilado,
fresco e escuro, da mesma maneira que qualquer gás de alta pressão.
Também se deve notar que recipientes de alta pressão são equipados com dispositivos que
podem liberar gases quando a temperatura ambiente supera certo nível (plug fusível derrete)
e quando a pressão excede determinado nível (válvula de segurança tipo-mola opera).
1. Ferramenta de alargamento
Medidor de alargamento
Especificações
• Dimensão A
Unidade: mm
+0
Tamanho Tubo O.D. A - 0.4
nominal DO Classee-2 (R-410A) Classee-1 (Convencional)
1/4 6,35 9,1 9,0
3/8 9,52 13,2 13,0
1/2 12,70 16,6 16,2
5/8 15,88 19,7 19,4
3/4 19,05 24,0 23,3
Diferenças
• Mudança de dimensão A
Dimensão A
2. Chave de torque
Especificações
• Dimensão B Unidade: mm
Tamanho normal Classe-1 Classe-2 Prévios
1/2 24 26 24
5/8 27 29 27
Nenhuma mudança no torque de aperto.
Nenhuma mudança nos tubos de outros tamanhos.
Diferenças
• Mudança de dimensão B
Apenas 1/2", 5/8" são alargados
Dimensão B
Diferenças
• Equipado com função para prevenir fluxo reverso de óleo
• A bomba de vácuo anterior pode ser usada instalando-se adaptador.
4. Testador de vazamento
Especificações
• Tipo que detecta hidrogênio, etc.
• Refrigerantes aplicáveis
R-410A, R-407C, R-404A, R-507A, R-134a, etc.
Diferenças
• Testadores anteriores detectavam cloros. Já que HFCs não contêm cloro, o novo testador
detecta hidrogênio.
5. Óleo refrigerante (Air compal)
Especificações
• Contém óleo sintético, portanto, pode ser usado para trabalho de tubulação de cada ciclo
refrigerante.
• Oferece alta resistência à ferrugem e estabilidade por um longo período de tempo.
Diferenças
• Pode ser usado para unidades R-410A e R-22.
6. Coletor de medição para R-410A
Especificações
• Medidor de pressão alta.
- 0,1 a 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2)
• Medidor de pressão baixa
- 0,1 a 3,8 MPa (-76 cmHg a 38 kg/cm2)
• 1/4" 5/16" (2min 2,5min)
• Nenhum óleo é usado em teste de pressão de medidores.
Para prevenção de contaminação.
388 Precauções para o Refrigerante Novo (R-410A)
SiBR34-807 Precauções para o Refrigerante Novo (R-410A)
Diferenças
• Mudança na pressão
• Mudança no diâmetro da porta de serviço
Especificações
• Pressão de trabalho 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
• Pressão de ruptura 25,4 MPa (259 kg/cm2)
• Disponível com ou sem válvula operada à mão que previne saída de refrigerante.
Diferenças
• Mangueira à prova de pressão
• Mudança no diâmetro da porta de serviço
• Uso de material revestido de nylon para resistência a HFC
8. Cilindro de carga
Especificações
• Use a balança para carga refrigerante listado abaixo para carregar diretamente do cilindro de
refrigerante.
Diferenças
• O cilindro não pode ser usado para refrigerante misto já que a taxa de mistura é mudada ao
carregar.
Quando R-410A estiver carregado em estado líquido usando o cilindro de carga, fenômeno
de espuma é gerado dentro do cilindro de carga.
Especificações
• Alta precisão
TA101A (para cilindro de 10 kg) = ± 2g
TA101B (para cilindro de 20 kg) = ± 5g
• Equipado com visor de vidro resistente à pressão para verificação do carregamento do
refrigerante.
• Um medidor com portas separadas para HFCs e refrigerantes anteriores são equipados
como acessórios padrões.
Diferenças
• A medição é baseada no peso para prevenir carregamento de taxa de mistura ao carregar.
Especificações
• Para R-410A, 1/4" 5/16" (2min 2,5min)
• O material foi mudado de CR para H-NBR.
Diferenças
• Mudança de especificação de fio no lado da conexão da mangueira (para uso do R-410)
• Mudança do material vedante para o uso dos HFCs.
Índice
A Longa..............................................................162
A0 ....................................................................... 220 Configuração de Fluxo de Ar Normal....................165
A0 ....................................................................... 220 Configuração de Fluxo de Ar Quando o
A1 ....................................................................... 221 Termostato está OFF .....................................164
A3 ....................................................................... 222 Configuração de modelo .......................................175
A6 ............................................................... 224, 225 Configuração de mudança de frio/calor ................175
A7 ....................................................................... 228 Configuração de Sinal de Filtro.............................162
A8 ....................................................................... 230 Configuração do Modo de Operação para
A9 ....................................................................... 231 “AUTO” ...........................................................164
AF ....................................................................... 233 Configuração Individual de Ventilador ..................168
AJ ....................................................................... 234 Configuração na substituição de uma placa de
Ajuste de Fluxo de Ar (AUTO) .............................. 163 circuitos impressos.........................................175
Apenas resfriamento/Configuração da bomba de Configuração por interruptores de botão de
calor ............................................................... 175 pressão...........................................................177
Atuação do Interruptor de Alta Pressão ............... 244 Configurações de pressão estática externa
Atuação do Interruptor de Baixa Pressão ............ 246 (para o modelo FXMQ-P) ...............................167
Auto-reinício após Reset de Falha de Energia..... 164 Controle de etapas dos Ventiladores das Unidades
Internas...........................................................106
Controle de Injeção (apenas para RXYQ5P(A)) ...121
B Corrente do Inversor Anormal...............................272
Bloqueio do motor do compressor do inversor..... 248
Bloqueio, Sobrecarga do Motor do Ventilador...... 224
D
Defeito da Placa de Circuitos
C
Impressos ...................................... 221, 243, 305
C1 ....................................................................... 235
Diagramas de Fiação para Consulta.....................330
C4 ....................................................................... 237
Fiação de Campo ..........................................340
C5 ....................................................................... 238
Unidade Interna .............................................346
C6 ....................................................................... 239
Unidade Externa ............................................330
C9 ....................................................................... 240
Diagramas de Tubulação ......................................324
CC ....................................................................... 241
Unidade Interna .............................................328
Circuito Refrigerante .............................................. 54
Unidade Externa ............................................324
RXYQ10P(A), 12P(A) ...................................... 59
Display “Under Centralized Control” Pisca
RXYQ14P(A), 16P(A), 18P(A) ........................ 61
(Repete Piscada Dupla) .................................318
RXYQ5P(A) ..................................................... 55
Display “Under Centralized Control” Pisca
RXYQ8P(A) ..................................................... 56
(Repete Única Piscada) .................................315
CJ ....................................................................... 242
Display de configuração de modo (LED) ..............156
Combinação Inadequada de Controles Opcionais
Duplicação de Endereço do Controle
para o Controle Centralizado......................... 308
Centralizado ...................................................298
Combinação Inadequada de Unidades Interna
Duplicação de endereço, Configuração
e Externa, Unidades Internas e Controle
Inadequada.....................................................310
Remoto .......................................................... 296
Compressor do Inversor Anormal......................... 270
Conectores do lado do motor ............................... 319 E
Configuração da alocação da unidade ................. 175 E1 ........................................................................243
Configuração da Direção de Fluxo de Ar ............. 166 E3 ........................................................................244
Configuração da Pressão Estática ....................... 166 E4 ........................................................................246
Configuração de Ajuste do Alcance da Direção E5 ........................................................................248
do Fluxo de Ar................................................ 166 E6 ........................................................................250
Configuração de Campo Defeituosa após a E7 ........................................................................251
Substituição da Placa de Circuitos Impressos E9 ........................................................................254
Principal ou Combinação Defeituosa da Erro de Dispositivo de Proteção Externa ..............220
Placa de Circuitos Impressos ........................ 282 Erro de Inicialização do Inversor...........................274
Configuração de Conexão de Duto Direta............ 167 Especificação da fonte de energia ........................175
Configuração de Filtro de Sinal de Vida Ultra Explicação Detalhada de Modos de
Índice i
SiBR34-807
N U
Nível de Drenagem Acima do Limite .................... 233 U0 ........................................................................283
U1 ........................................................................284
O U2 ........................................................................285
U3 ........................................................................288
O Exemplo de um Padrão Errado ....................... 372 U4 ........................................................................289
Operação de Aba do Fluxo de Ar para Baixo: U5 ........................................................................291
Sim/Não ......................................................... 166 U7 ........................................................................292
Operação de Verificação não Executada ............. 288 U8 ........................................................................294
Operação Intertravada entre Umidificador e U9 ........................................................................295
Bomba de Drenagem..................................... 167 UA ........................................................................296
UC ........................................................................298
P UE ........................................................................299
P1 ....................................................................... 279 UF ........................................................................302
P4 ....................................................................... 280 UH 303
PJ ....................................................................... 282 Umidificação Quando o Termostato de Aquecimento
Ponto de Instalação de Tubulação ....................... 371 OFF ...............................................................167
O Exemplo de um Padrão Errado ................. 372
Procedimento e Esboço........................................ 141 V
Proteção de Sobre-Ripple do Inversor ................. 279 Verificação 2 .........................................................319
Verificação 3 .........................................................320
Q Verificação 4 .........................................................321
Queda de Pressão Baixa Devido à Escassez de Verificação1 ..........................................................319
Refrigerante ou Falha da Válvula de Verifique o conector do motor do ventilador
Expansão Eletrônica ...................................... 283 (Cabo de fornecimento de energia) ...............319
Verifique por causas de aumento na pressão
R alta..................................................................320
Refrigerante Sobrecarregado ............................... 257 Verifique por causas de queda na pressão
baixa ...............................................................321
Voltagem de Fornecimento de Energia
Anormal ..........................................................230
Índice iii
SiBR34-807
iv Índice
SiBR34-807
Escritório em Tóquio:
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japão
http://www.daikin.com/global_ac/
©Todos os direitos reservados
Especificações, design e outros conteúdos que aparecem nesta brochura são atuais em Outubro de 2008, mas está sujeita a alteração sem aviso prévio.
SiBR34-807
Impresso no Japão 10/2008 AK