Você está na página 1de 301

MANUAL DE OPERAÇÃO

Máquina: Centro de Usinagem • nbh 6


Cliente: METAL 2 Indústria e Comércio Ltda.
Projeto: EE.0660A
Comando: FANUC 21i
Ano de fabricação: 2007
Inv. nº

V 1.1 - 7/8/2007
Este manual foi elaborado e liberado pelo departamento de engenharia.
© Copyright 2007 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda.

Evite ferimentos ou conseqüências mais graves a você mesmo e para


outras pessoas:
• Esta máquina somente deve ser operada por profissionais qualificados.
• Antes de trabalhar na máquina, leia e compreenda completamente este
manual.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. Phone : (+55 11) 4075-7300 - Fax: (+55 11) 4075-7452
R. Karl Hueller, 296-B. Canhema e-mail : vendas@crosshueller.com.br
09941-410 - Diadema - SP - Brasil Internet : www.crosshueller.com.br
Não está permitida a entrega ou cópia da documentação à
terceiros, seja ela integral ou parcial.
Os infratores serão responsabilizados conforme as aplicações legais
NOTA vigentes.

Este manual de instruções foi elaborado especialmente para sua


máquina.
O manual de instruções fornece informações básicas sobre a
composição e o funcionamento, assim como a operação,
programação, manutenção e reparação da máquina.

Sempre guarde este manual o mais próximo possível da máquina.


Dessa forma todos envolvidos com a máquina terão acesso livre às
informações.
NOTA

Alterações e atualizações
Este manual corresponde ao nível tecnológico disponível no momento
de fornecimento da máquina. Portanto ele não compreende alterações
ou atualizações em decorrência do avanço tecnológico.

Informações
Para esclarecimentos e reclamações referentes à documentação
técnica entre em contato com:
CROSS HUELLER INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA.
Fábrica Diadema
Rua Karl Hüller, 296
CEP 9941-410 – Diadema – SP
Telefone: +55 (0) 11 4075 7397
Fax: +55 (0) 11 4075 7370

Nós também somos gratos pela menção de eventuais reclamações e


críticas sobre este manual de instruções. Por favor encaminhe-as para
o endereço acima mencionado.

Histórico de revisões: 1ª edição (18/7/2007)


1ª revisão (7/8/2007)
Índice
i

Índice
1 Características da máquina.............................................1-3
1.1 Vista geral da máquina.......................................................1-3
1.2 Eixos da máquina...............................................................1-5
1.3 Contorno limite de colisão da peça ....................................1-5
1.4 Cursos dos eixos da máquina ............................................1-6
1.5 Contorno do nariz do fuso ..................................................1-7
1.5.1 Motofusos de 8.000 e 12.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI)......1-7
1.5.2 Fuso engrenado de 10.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI) .........1-8
1.6 Ferramentas .......................................................................1-9
1.6.1 Dimensões das ferramentas ..............................................1-9
1.6.1.1 Ferramenta SK-50..............................................................1-9
1.6.1.2 Ferramenta HSK-100 .......................................................1-10
1.6.1.3 Ferramenta BT-50 / JIS B 6339 .......................................1-11
1.6.1.4 Ferramenta ANSI-50 / ASME B5.50 / CAT50 ..................1-12
1.7 Dados técnicos.................................................................1-13
1.7.1 Dados gerais ....................................................................1-13
1.7.2 Dados operacionais do comando.....................................1-18
1.7.3 Condições de ambiente e operação ................................1-18
1.8 Curvas de torque, velocidades, aceleração .....................1-19
1.8.1 Motofusos de 8.000 rpm...................................................1-19
1.8.1.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação ........1-19
1.8.2 Motofusos de 12.000 rpm.................................................1-20
1.8.2.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação ........1-20
1.8.3 Fusos engrenados de 10.000 rpm ...................................1-21
1.8.3.1 Relação 4:1 (M41): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação ........................................................1-21
1.8.3.2 Relação 1:1 (M42): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação ........................................................1-22

2 Localização dos painéis de operação..........................2-24


2.1 Localização na máquina...................................................2-24

3 Interface de operação ....................................................3-26


3.1 Painel de comando da máquina.......................................3-26
3.1.1 Monitor..............................................................................3-26
3.1.2 Teclado do monitor...........................................................3-27
3.1.3 Teclado CNC....................................................................3-30

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 i


Índice
i

3.1.4 Quadro de controle da máquina.......................................3-33


3.1.5 Quadro de operação da máquina ....................................3-35
3.2 Estrutura da tela ...............................................................3-36
3.2.1 Standard ...........................................................................3-36
3.2.2 Manual guide i ..................................................................3-38
3.3 Quadro de operação da área de carga e descarga .........3-40
3.4 Quadro de operação do magazine (opcional)..................3-42

4 Modos de operação........................................................4-44
4.1 JOG ..................................................................................4-44
4.1.1 JOG-INC...........................................................................4-44
4.1.2 JOG-Handle .....................................................................4-45
4.2 REF ..................................................................................4-45
4.3 MDI ...................................................................................4-46
4.4 AUTO................................................................................4-47
4.5 EDIT .................................................................................4-47

5 Áreas de operação .........................................................5-50


5.1 Posição.............................................................................5-50
5.2 Programas ........................................................................5-52
5.2.1 Estrutura de navegação ...................................................5-52
5.2.2 Editor de programas.........................................................5-53
5.2.3 Visualizador de diretórios .................................................5-54
5.2.4 Diretório do cartão de memória........................................5-55
5.3 Offset/Setting....................................................................5-56
5.3.1 Estrutura de navegação ...................................................5-56
5.4 Custom .............................................................................5-57
5.5 Sistema.............................................................................5-58
5.5.1 Estrutura de navegação ...................................................5-58
5.5.2 Tela do autodiagnóstico ...................................................5-59
5.6 Tela de manutenção (manutenção do cliente).................5-62
5.7 Mensagens.......................................................................5-65
5.7.1 Estrutura de navegação ...................................................5-65
5.7.2 Faixas de números de alarme..........................................5-66
5.7.3 Abreviações utilizadas......................................................5-66
5.7.4 Menu Mensagens de Alarmes .........................................5-68
5.7.5 Menu Mensagens de Operação.......................................5-69
5.7.6 Menu Arquivo de Alarmes ................................................5-70
5.7.7 Tela Dual Check Safety....................................................5-71

ii Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Índice
i

5.7.8 Outras telas ......................................................................5-72


5.8 Gráfico ..............................................................................5-73

6 Menu Custom (área Cross Hueller) ..............................6-76


6.1 Funções de controle manual ............................................6-76
6.1.1 Composição de uma função de controle manual.............6-77
6.1.2 Campos de entrada e de indicação .................................6-79
6.2 Chamada ..........................................................................6-80
6.3 Navegação / estrutura ......................................................6-80
6.4 Descrição das telas ..........................................................6-82
6.4.1 Tela inicial.........................................................................6-82
6.4.2 Produção ..........................................................................6-84
6.4.3 Funções manuais .............................................................6-94
6.4.4 Preparar ferramenta .........................................................6-99
6.4.5 Manutenção......................................................................6-99
6.4.6 Estado da usinagem.......................................................6-101
6.4.7 Estado do carregamento ................................................6-104
6.4.8 Estado das ferramentas .................................................6-105
6.4.9 Estado dos fluidos ..........................................................6-106
6.4.10 Diagnóstico.....................................................................6-106
6.4.11 Info / Configuração .........................................................6-107
6.4.12 Sistema hidráulico para fixação múltipla e processos
de fixação (opcional) ......................................................6-108

7 Gerenciamento de ferramentas ..................................7-112


7.1 Generalidades ................................................................7-112
7.2 Termos e explanações ...................................................7-113
7.3 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)....................7-114
7.3.1 Criar ferramenta .............................................................7-114
7.3.2 Carregar ferramenta.......................................................7-117
7.3.3 Relocar ferramenta.........................................................7-119
7.3.4 Retirar ferramenta ..........................................................7-120
7.3.5 Deletar ferramenta .........................................................7-122
7.3.6 Sincronizar ferramentas .................................................7-123
7.4 Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de
operação Offset/Setting) ................................................7-125
7.4.1 Lista de ferramentas.......................................................7-125
7.4.2 Lista do magazine ..........................................................7-129
7.4.3 Exibição individual da ferramenta ..................................7-129

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 iii


Índice
i

8 Funções do comando ..................................................8-132


8.1 Diagnóstico remoto (opcional) .......................................8-132

9 Utilizar funções de menu.............................................9-134


9.1 Selecionar / mudar modo de operação ..........................9-134
9.2 Selecionar / mudar área de operação............................9-135
9.3 Navegar menus ..............................................................9-135
9.4 Editar campos de seleção ..............................................9-136
9.5 Editar campos de entrada ..............................................9-137
9.6 Exibir diretório de programa ...........................................9-137
9.7 Abrir / fechar arquivos ....................................................9-137
9.8 Utilizar funções auxiliares...............................................9-138
9.8.1 Exibir informação de memória .......................................9-138
9.8.2 Chamar ajuda do comando ............................................9-138

10 Estabelecer funcionalidade da máquina..................10-140


10.1 Ligar chave geral..........................................................10-140
10.2 Mudar modo de operação ............................................10-140
10.3 Ativar estado “Máquina ligada” ....................................10-141
10.4 Aproximar automaticamente o ponto de referência dos
eixos .............................................................................10-142
10.5 Abrir, fechar e travar portas..........................................10-143
10.5.1 Porta da área de trabalho.............................................10-143
10.5.2 Porta da área de carga das peças ...............................10-144
10.5.3 Porta do magazine (opcional) ......................................10-144

11 Gerenciamento de programas ..................................11-146


11.1 Exibir diretório de programas .......................................11-146
11.2 Criar programas ...........................................................11-146
11.3 Editar programas..........................................................11-147
11.3.1 Procurar número de programa.....................................11-147
11.3.2 Navegar no programa ..................................................11-147
11.3.3 Localizar palavra ..........................................................11-148
11.3.4 Saltar para o início do programa..................................11-148
11.3.5 Inserir palavra...............................................................11-149
11.3.6 Alterar palavra ..............................................................11-150
11.3.7 Deletar palavra .............................................................11-150
11.3.8 Deletar bloco individual ................................................11-150
11.3.9 Deletar vários blocos....................................................11-151

iv Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Índice
i

11.4 Localizar número de bloco ...........................................11-152


11.5 Deletar programa .........................................................11-152
11.5.1 Deletar programa individual .........................................11-152
11.5.2 Deletar todos programas..............................................11-153
11.5.3 Deletar área de programas ..........................................11-153
11.6 Edição avançada de programas de peças...................11-154
11.6.1 Copiar programas.........................................................11-154
11.6.2 Copiar partes de programas.........................................11-155
11.6.3 Mover partes de programa ...........................................11-157
11.6.4 Mesclar programas.......................................................11-158
11.6.5 Informações complementares ......................................11-159
11.6.6 Substituir palavras e endereços...................................11-160
11.7 Editar em segundo plano .............................................11-161

12 Entrada e saída de dados ..........................................12-164


12.1 Configurar conexão ......................................................12-165
12.1.1 Escolher canal de entrada / saída................................12-165
12.1.2 Conexão FTP ...............................................................12-166
12.1.3 Conexão serial (RS-232)..............................................12-166
12.2 Trabalhar com cartão de memória ...............................12-167
12.2.1 Exibir diretório ..............................................................12-167
12.2.2 Localizar arquivo ..........................................................12-167
12.2.3 Ler o arquivo a partir do cartão de memória ................12-168
12.2.4 Gravar o arquivo no cartão de memória ......................12-169
12.2.5 Deletar arquivo .............................................................12-169
12.3 Entrada e saída de dados de correção ........................12-170
12.3.1 Importar dados de correção .........................................12-170
12.3.2 Exportar dados de correção .........................................12-170

13 Configurar máquina ...................................................13-174


13.1 Chamar menus de configuração ..................................13-174
13.2 Selecionar programa de sistema .................................13-174
13.3 Escolher programa .......................................................13-175
13.4 Definir modo de produção ............................................13-176
13.5 Definir o avanço rápido dos eixos ................................13-177
13.6 Definir valor do avanço rápido .....................................13-178
13.7 Configuração dos paletes.............................................13-178
13.7.1 Definir modo de operação dos paletes ........................13-178
13.7.2 Configurar modo de palete individual...........................13-180

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 v


Índice
i

13.7.3 Associar o programa de usinagem ..............................13-180


13.7.4 Dar prosseguimento na usinagem ...............................13-181
13.7.5 Configurar paletes ........................................................13-182
13.8 Configurar o sistema hidráulico de fixação (opcional) .13-183
13.9 Configurar o processo de fixação (opcional)................13-184

14 Produzir em modo de operação AUTO ....................14-186


14.1 Iniciar produção............................................................14-186
14.2 Abrir e fechar estação de carga ...................................14-186
14.3 Carregar o palete .........................................................14-187
14.4 Liberar palete para troca de paletes ............................14-188

15 Interromper produção................................................15-190
15.1 Interromper programa NC (estado parado)..................15-190
15.2 Cancelar programa NC (estado Reset)........................15-190
15.3 Posicionar máquina na posição inicial após o
cancelamento com Reset.............................................15-191
15.4 Parar programa NC antes da troca de ferramentas.....15-191
15.5 Estabelecer a partida do programa NC após o
cancelamento do programa .........................................15-192

16 Monitorar produção ...................................................16-194


16.1 Grau de aproveitamento de eixos e fuso .....................16-194

17 Desligar a máquina ....................................................17-196


17.1 Procedimento ...............................................................17-196

18 Funções do modo de operação AUTO.....................18-198


18.1 Editar correções no programa......................................18-198

19 Funções do modo de operação JOG .......................19-200


19.1 Selecionar JOG como modo de operação ...................19-200
19.2 Aproximar individualmente o ponto de referência dos
eixos .............................................................................19-200
19.3 Deslocar eixos..............................................................19-201

19.3.1 Deslocar eixos com a tecla + ou – ...................19-202

19.3.2 Deslocar eixos com as teclas de incrementos .............19-202


19.3.3 Deslocar eixos através da manivela eletrônica............19-203
19.3.4 Deslocar eixos com a área trabalho aberta .................19-203
19.4 Reposicionar eixos .......................................................19-204
19.5 Utilizar as funções de controle manual do menu

vi Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Índice
i

Custom .........................................................................19-205
19.6 Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu Custom19-208

20 Funções do modo de operação MDI ........................20-212


20.1 Selecionar MDI como modo de operação....................20-212
20.2 MDI: Especificar / executar / armazenar o código de
programa ......................................................................20-212

21 Gerenciamento de ferramentas ................................21-216


21.1 Generalidades ..............................................................21-216
21.2 Preparar ferramenta (menu Custom) ...........................21-217
21.2.1 Criar Ferramenta ..........................................................21-218
21.2.2 Carregar Ferramenta....................................................21-222
21.2.3 Carregar Ferramenta via Fuso .....................................21-224
21.2.4 Carregar Ferramenta via Corrente (opcional) ..............21-226
21.2.5 Relocar Ferramenta .....................................................21-227
21.2.6 Retirar Ferramenta .......................................................21-228
21.2.7 Retirar Ferramenta via Fuso ........................................21-230
21.2.8 Retirar Ferramenta via Corrente ..................................21-232
21.2.9 Deletar Ferramenta ......................................................21-233
21.3 Gerenciamento de ferramentas da Fanuc ...................21-234
21.3.1 Editar dados de ferramenta..........................................21-234
21.3.2 Especificar outros dados de ferramenta ......................21-235
21.3.3 Corrigir cortes de ferramenta .......................................21-235

22 Operação da troca de paletes ...................................22-238


22.1 Usinagem sem troca de paletes (nenhuma troca de
paletes).........................................................................22-238
22.2 Usinagem com um palete.............................................22-238
22.3 Usinagem com dois paletes .........................................22-239
22.4 Forçar troca de paletes (palete em ciclo vazio) ...........22-239

23 Funções da Cross Hueller .........................................23-242


23.1 Modo de economia de energia.....................................23-242
23.1.1 Configurar modo de economia de energia...................23-242
23.1.2 Ativar / desativar o modo de economia de energia......23-243
23.1.3 Ligar a máquina após o desligamento em modo de
economia de energia....................................................23-243
23.2 Ciclo de aquecimento...................................................23-244
23.2.1 Configurar o ciclo de aquecimento...............................23-244
23.2.2 Ativar e desativar o ciclo de aquecimento....................23-245

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 vii


Índice
i

23.3 Contador de peças .......................................................23-246


23.3.1 Resetar o contador de turnos.......................................23-246
23.3.2 Contador de lotes .........................................................23-247
23.4 Exibir tempos de funcionamento e de usinagem .........23-248

24 Intervalos de manutenção .........................................24-250


24.1 Cross Hueller................................................................24-250
24.2 GE Fanuc .....................................................................24-251
24.2.1 Registrar o intervalo de manutenção ...........................24-251
24.2.2 Deletar o intervalo de manutenção ..............................24-252

25 Líquido refrigerante ...................................................25-254


25.1 Operar funções de refrigeração ...................................25-254
25.2 Circular o líquido refrigerante .......................................25-255
25.2.1 Configurar a circulação ................................................25-255
25.2.2 Ativar a circulação ........................................................25-255
25.2.3 Desativar a circulação ..................................................25-256

26 Medição de comprimento da ferramenta e o


controle de quebra de ferramenta (opcional)..........26-258
26.1 Identificar ferramentas para controle ou medição........26-259
26.1.1 Ferramenta no fuso ......................................................26-259
26.1.2 Ferramenta na lista de ferramentas .............................26-260
26.1.3 Zerar dispositivo de medição .......................................26-260
26.1.4 Controlar ferramenta (quebra de broca) ......................26-261
26.1.5 Medir ferramenta ..........................................................26-261
26.1.6 Referenciar sistema de medição..................................26-261

27 Sistema hidráulico para fixação múltipla e


processos de fixação (opcional) ..............................27-264
27.1 Carregar o processo de fixação no comando ..............27-264
27.2 Exibir processos de fixação registrados.......................27-265
27.3 Deletar processos de fixação registrados ....................27-265
27.4 Confirmar erro de processo de fixação ........................27-266

28 Portal de carga / encadeamento (opcional).............28-268


28.1 Seleção.........................................................................28-268
28.2 Sincronização...............................................................28-269

29 Medidas após uma interrupção ................................29-272


29.1 Interrupção durante a troca de paletes ........................29-272

viii Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Índice
i

29.1.1 Reset ............................................................................29-272


29.1.2 PARADA DE EMERGÊNCIA .......................................29-273
29.1.3 Chave geral desligada / queda de energia ..................29-274
29.2 Interrupção durante a troca de ferramentas (magazine
de corrente) ..................................................................29-275
29.2.1 RESET ou PARADA DE EMERGÊNCIA .....................29-275
29.2.2 Chave geral desligada / queda de energia ..................29-276

30 Configurar comando ..................................................30-278


30.1 Mudar idioma................................................................30-278
30.2 Configuração específica do cliente ..............................30-279
30.2.1 Configurar o modo de produção ..................................30-279
30.2.2 Configurar o menu Custom ..........................................30-280
30.3 Configurar rede e transmissão de dados .....................30-281
30.3.1 Configurar rede Ethernet..............................................30-281
30.3.2 Configurar conexões de FTP .......................................30-282
30.3.3 Verificar a conexão de rede .........................................30-283

A Índice alfabético .............................................................. A-1

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 ix


Índice
i

[ página reservada ]

x Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
1

V 1.1

Características da máquina
ÍNDICE

1.1 Vista geral da máquina.......................................................1-3


1.2 Eixos da máquina...............................................................1-5
1.3 Contorno limite de colisão da peça ....................................1-5
1.4 Cursos dos eixos da máquina ............................................1-6
1.5 Contorno do nariz do fuso ..................................................1-7
1.5.1 Motofusos de 8.000 e 12.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI)......1-7
1.5.2 Fuso engrenado de 10.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI) .........1-8
1.6 Ferramentas .......................................................................1-9
1.6.1 Dimensões das ferramentas ..............................................1-9
1.6.1.1 Ferramenta SK-50..............................................................1-9
1.6.1.2 Ferramenta HSK-100 .......................................................1-10
1.6.1.3 Ferramenta BT-50 / JIS B 6339 .......................................1-11
1.6.1.4 Ferramenta ANSI-50 / ASME B5.50 / CAT50 ..................1-12
1.7 Dados técnicos.................................................................1-13
1.7.1 Dados gerais ....................................................................1-13
1.7.2 Dados operacionais do comando.....................................1-18
1.7.3 Condições de ambiente e operação ................................1-18
1.8 Curvas de torque, velocidades, aceleração .....................1-19
1.8.1 Motofusos de 8.000 rpm...................................................1-19
1.8.1.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação ........1-19
1.8.2 Motofusos de 12.000 rpm.................................................1-20
1.8.2.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação ........1-20
1.8.3 Fusos engrenados de 10.000 rpm ...................................1-21
1.8.3.1 Relação 4:1 (M41): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação ........................................................1-21
1.8.3.2 Relação 1:1 (M42): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação ........................................................1-22

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 1-1


Características da máquina
1

1-2 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Vista geral da máquina 1

1 Características da máquina
1.1 Vista geral da máquina
Componentes da máquina

1. Painel de comando da máquina


2. Porta de acesso da área de operação,
visualização do processo
3. Área de carga e descarga dos paletes e das
peças
4. Transportador de cavacos lateral + sistema
de refrigeração do processo
5. Área do magazine de ferramentas, lado de
acesso ao agregado hidráulico (porta de
manutenção)
6. Área traseira da máquina, acesso ao
armário elétrico, acesso ao controle e
conservação do sistema pneumático, acesso
ao agregado de refrigeração do fuso (porta
de manutenção)
Fig. 1-1: Vista geral da máquina

7. Armário elétrico
8. Coluna do eixo Y, módulo XY com fuso
9. Fuso engrenado, motofuso
10. Agregado de refrigeração do fuso
11. Base da máquina em T
12. Mesa giratória, NC ou 360x1°
13. Espirais transportadoras de cavacos
14. Trocador de paletes
15. Paletes, 1 palete na área de carga, 1 palete
na área de operação
16. Braço trocador de ferramentas
17. Magazine de correntes, para 40 ferramentas
Fig. 1-2: Vista interna dianteira da máquina

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-3


Características da máquina
1 Vista geral da máquina

18. Esteira porta-cabos do eixo Y


19. Agregado hidráulico
20. Armação metálica para sustentação do
armário elétrico, agregado hidráulico e
agregado de refrigeração do fuso
21. Esteira porta-cabos do eixo X
22. Esteira porta-cabos do eixo Z (mesa)
23. Placa H, placa em formato de H para troca
de paletes
24. Motores de acionamento dos eixos X e Y

Fig. 1-3: Vista interna traseira da máquina

Localização dos botões de PARADA DE EMERGÊNCIA

Fig. 1-4: Localização dos botões de parada de emergência

1. PARADA DE EMERGÊNCIA 2. PARADA DE EMERGÊNCIA


no comando no local de carregamento

1-4 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Eixos da máquina 1

1.2 Eixos da máquina


Definição dos eixos da Eixo Componente
máquina
X Carro transversal
+
+C Y Coluna
Y +X
S-
- - Z Avanço da mesa giratória

-B B Giro da mesa giratória


+
- CS Rotação do fuso
Z
+ AD.0090.4241

Fig. 1-5: Eixos da máquina

1.3 Contorno limite de colisão da peça

Fig. 1-6: Área limite de colisão da peça de trabalho

Referência Cross Hueller original: AD.0096.1234 (vide o documento “Área de trabalho”)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-5


Características da máquina
1 Cursos dos eixos da máquina

1.4 Cursos dos eixos da máquina

Fig. 1-7: Cursos dos eixos da máquina

Referência Cross Hueller original: AD.0096.1234 (vide o documento “Área de trabalho”)

1-6 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Contorno do nariz do fuso 1

1.5 Contorno do nariz do fuso


1.5.1 Motofusos de 8.000 e 12.000 rpm
(HSK/SK/BT/ANSI)

Fig. 1-8: Nariz do motofuso – 8.000 e 12.000 rpm


Coordenadas do nariz do fuso – Bluestar 6 / nbh 6
Referência Cross Hueller original: AD.0080.1822 (folha 2)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-7


Características da máquina
1 Contorno do nariz do fuso

1.5.2 Fuso engrenado de 10.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI)

Fig. 1-9: Nariz do fuso engrenado – 10.000 rpm


Coordenadas do nariz do fuso – Bluestar 6 / nbh 6
Referência Cross Hueller original: AD.0089.4307-1 (HSK) / AD.0085.5171-1 (CAT, SK)

1-8 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Ferramentas 1

1.6 Ferramentas
• Somente devem ser empregadas ferramentas compatíveis com o número de
rotações utilizado
• As ferramentas deverão estar balanceadas
ATENÇÃO
- Desbalanceamento remanescente de 2,5 gmm/kg.

1.6.1 Dimensões das ferramentas


1.6.1.1 Ferramenta SK-50

Fig. 1-10: Dimensões das ferramentas de cone SK-50

Referência Cross Hueller original: AD.0096.1234 (vide o documento “Área de trabalho”)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-9


Características da máquina
1 Ferramentas

1.6.1.2 Ferramenta HSK-100

Fig. 1-11: Dimensões das ferramentas de cone HSK-100

Referência Cross Hueller original: AD.0096.1234 (vide o documento “Área de trabalho”)

1-10 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Ferramentas 1

1.6.1.3 Ferramenta BT-50 / JIS B 6339

Fig. 1-12: Dimensões das ferramentas de cone BT-50 / JIS B 6339

Referência Cross Hueller original: AD.0096.1234 (vide o documento “Área de trabalho”)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-11


Características da máquina
1 Ferramentas

1.6.1.4 Ferramenta ANSI-50 / ASME B5.50 / CAT50

Fig. 1-13: Dimensões das ferramentas de cone ANSI-50 / ASME B5.50 / CAT50

Referência Cross Hueller original: AD.0096.1234 (vide o documento “Área de trabalho”)

1-12 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Dados técnicos 1

1.7 Dados técnicos


1.7.1 Dados gerais
Área de trabalho
Eixo X curso útil de 800 mm
Eixo Y curso útil de 800 mm
Eixo Z curso útil de 800 mm
Contorno máx. da peça de trabalho
900 x 900 mm
Altura x Largura
130 mm, considerando a posição mais baixa
Distância mínima de aproximação do fuso no
possível do fuso sobre a mesa = 185 mm
centro da mesa giratória
(150+35) do centro do fuso até a face da mesa
Posição mais baixa do fuso 150 mm do centro do fuso até a face da mesa

Sistema de medição de curso


medição linear direta, junto às guias lineares
Tipo
dos eixos
Precisão de posicionamento A conforme
0,007 mm
DIN ISO 230-2

Palete
Área de fixação do palete DIN 55201, forma A2
630 x 630 mm
Comprimento x Largura
Carga máxima por palete 1000 kg
Altura do dispositivo 950 mm
Altura máx. do centro de gravidade da peça
400 mm
sobre o palete
Círculo máx. de colisão durante o giro do palete aprox. 798 mm
Diâmetro máx. da peça sobre palete 900 mm

Trocador de paletes
Círculo máx. de colisão durante o giro de troca
aprox. 1900 mm
dos paletes
Tempo de troca de paletes (conf. VDI 2852) aprox. 12 seg

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-13


Características da máquina
1 Dados técnicos

Mesa giratória, sistema de dentes Hirth (standard)


Divisão da mesa giratória 360 x 1°
Precisão de posicionamento A conforme
10 arcos-segundos
ISO 230-2
Momento tangencial 30.000 Nm
Momento basculante 16.000 Nm

Mesa giratória NC, opcional


Menor incremento de divisão 0,001°
Precisão de posicionamento A conforme
15 arcos-segundos
ISO 230-2
Momento tangencial 6000 Nm
Momento basculante 16000 Nm

Motofuso de 8.000 rpm (Standard)


Fixação da ferramenta, Standard conf. DIN 69871-A 40 SK 50
Fixação da ferramenta, opcional 1 conforme ISO 12164
HSK-A 100
(DIN 69893-HSK-A)
Fixação da ferramenta, opcional 2 conforme ASME B5.50
ANSI 50
(ANSI)
Fixação da ferramenta, opcional 3 conforme BT JIS B6339 BT 50
Diâmetro do rolamento dianteiro Ø 100 mm
Potência de acionamento 40% ED 66 kW
Potência de acionamento 100% ED 54 kW
Faixa de rotações 8.000 rpm
Torque 40% ED máx. 370 Nm
Torque 100% ED máx. 300 Nm

Motofuso de 12.000 rpm (opcional)


Fixação da ferramenta, Standard conforme ISO 12164
HSK-A 100
(DIN 69893-HSK-A)
Diâmetro do rolamento dianteiro Ø 100 mm
Potência de acionamento 40% ED 66 kW
Potência de acionamento 100% ED 54 kW
Faixa de rotações 12.000 rpm
Torque 40% ED máx. 370 Nm
Torque 100% ED máx. 300 Nm

Continua na próxima página ►

1-14 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Dados técnicos 1

Fuso engrenado de 10.000 rpm (opcional)


Fixação da ferramenta, Standard conf. DIN 69871-A 40 SK 50
Fixação da ferramenta, opcional 1 conforme ISO 12164
HSK-A 100
(DIN 69893-HSK-A)
Fixação da ferramenta, opcional 2 conforme ASME B5.50
ANSI 50
(ANSI)
Fixação da ferramenta, opcional 3 conforme BT JIS B6339 BT 50
Diâmetro do rolamento dianteiro Ø 100 mm
Potência de acionamento 40% ED 38 kW
Potência de acionamento 100% ED 27 kW
Faixa de rotações 10.000 rpm
Torque 40% ED (1ª velocidade / 2ª velocidade) máx. 242 Nm / 968 Nm
Torque 100% ED (1ª velocidade / 2ª velocidade) máx. 172 Nm / 688 Nm

Avanço / força de avanço / avanço rápido


Faixa de avanço dos eixos X, Y e Z 1 – 50 m/min
Força de avanço dos eixos X, Y e Z, 40 % ED aprox. 10.000 N, 10.000 N e 12.000 N
Velocidade de avanço rápido dos eixos X, Y e Z 50 m/min
Aceleração aprox. 5 m/s2
Fuso de esferas (passo) 40 (25) Ø mm
Avanço rápido da mesa giratória 30 rpm

Magazine de ferramentas
máx. 40 alojamentos de ferramenta
Magazine de corrente, Standard carga máx. 800 kg (diferença máxima de cargas
de 80 kg)
máx. 137 + 1 alojamentos de ferramenta
Magazine de armário, opcional
carga máx. 1500 kg
Diâmetro das ferramentas / diâmetro máximo 125 mm / 250 mm
Comprimento máximo das ferramentas 450 mm
Peso máximo das ferramentas 20 kg
Torque máximo das ferramentas 25 Nm
Tempo cavaco-a-cavaco / VDI 2852
aprox. 6,5 seg
(ferramentas de até 10 kg)

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-15


Características da máquina
1 Dados técnicos

Braço de reação de torque (opcional)


Diâmetro máx. das ferramentas 250 mm
Comprimento máx. das ferramentas 450 mm
Torque máx. nas ferramentas 25 Nm
Peso máx. das ferramentas 20 kg

Ferramentas
no motofuso, através do trocador de
Local de carga e descarga das ferramentas
ferramentas
Momento basculante máx. na ferramenta relativo
25 Nm
ao centro da ranhura de arraste
Diâmetro Standard de ferramenta Ø 125 mm
Ø 250 mm (alojamentos adjacentes devem ficar
Diâmetro máx. da maior ferramenta
desocupados)
Comprimento máx. da ferramenta 450 mm
Peso máx. da ferramenta 20 kg
Desbalanceamento remanescente máx. 2,5 gmm/kg
Tempo de troca de ferramentas (ferramentas de
aprox. 2,5 / 3,5 seg
até 10 kg / ferramentas de 10 a 20 kg)
Tempo cavaco-a-cavaco/VDI2852 (ferramentas
aprox. 6,5 seg
de até 10 kg)
Cones de ferramenta
SK50, HSK100; ANSI50, BT50
(depende da versão instalada na máquina)

Elétrica
Comando numérico FANUC 21i
Tensão de operação 3 x 440 V
Freqüência de operação 60 Hz (± 1% contínua, ± 2% temporária)
Tensão do circuito da iluminação e tomadas 220 V / 110 V (opcional) – 60 Hz
Tensão das válvulas, acoplamentos e freios 24 VDC - 60 Hz
Seqüência de fases L1-L2-L3 (campo rotativo em sentido horário)
Tipo de rede TN-C
Potência ligada 93,7 kVA
Corrente nominal 123 A
Proteção 160 A

Continua na próxima página ►

1-16 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Dados técnicos 1

Pneumática
Pressão de alimentação 6 bar
Consumo 16 m3/h
Grau de filtragem 5μ e 5mg/m3

Hidráulica
Pressão normal de trabalho 75 bar
Capacidade do reservatório 70 litros

Sistema de refrigeração (para processo)


Capacidade do reservatório limpo 300 – 600 litros
Capacidade da bomba da refrigeração interna 30 l/min
Capacidade da bomba da refrigeração externa 230 l/min

Saída de cavacos
aprox. 1.155 mm (sujeito à adaptação de
Altura de saída
leiaute)
Posição de saída lateralmente, pelo transportador de cavacos

Dados físicos da máquina


Área de ocupação da máquina
aprox. 4,8 x 3,4 x 3,4 metros
Comprimento x Largura x Altura
Peso aprox. 18.000 kg

Condições ambientais
Faixa de temperatura ambiente 10°C – 50°C
Faixa de umidade 5% – 95%
Demais condições de ambiente conforme EN 60204-1: 1997, Parágrafo 4.4

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-17


Características da máquina
1 Dados técnicos

1.7.2 Dados operacionais do comando


Valor
Umidade do ar, classe de umidade conforme DIN 40040 F
Pressão atmosférica 860 até 1080 hPa
Proteção contra contato, classe de proteção conforme DIN VDE 0160 l
Grau de proteção conforme DIN 40050
Lado frontal da dianteira do painel de comando IP 54
Lado traseiro da dianteira do painel de comando IP 00
Lado frontal do painel de comando da máquina IP 54
Lado traseiro do painel de comando da máquina IP 00

1.7.3 Condições de ambiente e operação


Item Valor
Conexão de rede: 440 VAC ± 10%
Freqüência: 60 Hz
± 1% contínua
± 2% temporária
Seqüência de fases L1-L2-L3 (em sentido horário)
Forma de rede: TN-C
Circuito elétrico de comando: 24 VDC
Potência ligada: 93,7 kVA
Corrente nominal total: 123 A
Proteção por fusível: 160 A
Circuito elétrico das luzes e tomadas: 220 VAC, 60 Hz, conexão após a chave geral
110 VAC (opcional), 60 Hz, conexão após a
chave geral
Tensão para válvulas solenóides, acoplamentos 24 VDC
e freios elétricos:
Tensão para entradas e saídas: 24 VDC
Pneumática (Pressão de alimentação): 6 bar
Capacidade de filtragem: 5 µ e 5 mg/m3
Hidráulica (Pressão de trabalho): 75 bar
Demais condições de ambiente conforme EN 60204-1: 1997, Parágrafo 4.4

1-18 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Curvas de torque, velocidades, aceleração 1

1.8 Curvas de torque, velocidades, aceleração


1.8.1 Motofusos de 8.000 rpm
1.8.1.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação

Potência do motor

70

60

50
Potência ]kW]

40 100%ED
40%ED
30

20

10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

Rotação [rpm]

Torque

400

350

300
Torque [Nm]

250
100%ED
200
40%ED
150

100

50

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

Tempo de aceleração (sem ferramenta)


1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

Referências: AD.0102.6331, AD.0084.0699


Tab. 1-1: Potência x Torque x Aceleração x Rotação – Motofuso de 8.000 rpm

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-19


Características da máquina
1 Curvas de torque, velocidades, aceleração

1.8.2 Motofusos de 12.000 rpm


1.8.2.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação

Potência do motor

70

60

50
Potência ]kW]

40 100%ED
40%ED
30

20

10

0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000

Rotação [rpm]

Torque
400

350

300
Torque [Nm]

250
100%ED
200
40%ED
150

100

50

0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000

Tempo de aceleração (sem ferramenta)


5,0
4,0
3,0
2,0
1,0
0,0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000

Referências: AD.0101.8126, AD.0084.0678


Tab. 1-2: Potência x Torque x Aceleração x Rotação – Motofuso de 12.000 rpm

1-20 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Características da máquina
Curvas de torque, velocidades, aceleração 1

1.8.3 Fusos engrenados de 10.000 rpm


1.8.3.1 Relação 4:1 (M41): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação

Potência do motor

40
35
30
Potência [kW]

25
100%ED
20
44%ED
15
10
5
0
0 2000 4000 6000 8000

Rotação [rpm]

Torque i=4:1

1200

1000

800
Torque [Nm]

100%ED
600
44%ED

400

200

0
0 500 1000 1500 2000

Rotação [rpm]

Tempo de aceleração (sem ferramenta) i=4:1


0,70
0,60
Tempo [s]

0,50
0,40
0,30
0,20
0,10
0,00
0 500 1000 1500 2000

Rotação [rpm]

Referências: AD.0087.8676, AD.0094.6202


Tab. 1-3: Potência x Torque x Acel. x Rotação – Fuso engrenado de 10.000 rpm (M41)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0 1-21


Características da máquina
1 Curvas de torque, velocidades, aceleração

1.8.3.2 Relação 1:1 (M42): Curvas de potência, torque e


aceleração x rotação

Potência do motor

40
35
30
Potência [kW]

25
100%ED
20
44%ED
15
10
5
0
0 2000 4000 6000 8000 10000

Rotação [rpm]

Torque

300

250

200
Torque [Nm]

100%ED
150
44%ED

100

50

0
0 2000 4000 6000 8000 10000

Rotação [rpm]

Tempo de aceleração (sem ferramenta)


5,00
4,00
Tempo [s]

3,00
2,00
1,00
0,00
0 2000 4000 6000 8000 10000
Rotação [rpm]

Referências: AD.0087.8676, AD.0094.6202


Tab. 1-4: Potência x Torque x Acel. x Rotação – Fuso engrenado de 10.000 rpm (M42)

1-22 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Localização dos painéis de operação
2

V 1.1

Localização dos painéis de operação


ÍNDICE

2.1 Localização na máquina...................................................2-24

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 2-23


Localização dos painéis de operação
2 Localização na máquina

2 Localização dos painéis de operação


2.1 Localização na máquina

1. Painel de operação
principal da máquina
2. Painel de operação da
área de carga e descarga
3. Painel de operação do
magazine (opcional)

Fig. 2-1: Localização dos painéis de operação na máquina

Botões de parada de Em cada um dos 3 painéis de operação existe um botão de parada de


emergência emergência que pode ser pressionado para parar todos os
movimentos e funções da máquina em situações perigosas.

Painel de comando Composto por tela, teclado, quadro de comando e área de operação
principal da máquina da máquina. Ele representa a unidade principal de operação do
comando da máquina.

Painel de comando da Serve para executar os processos de carga e descarga das peças,
área de carga e descarga como por exemplo, a liberação dos paletes e das peças.

Painel de comando do Serve para executar os processos de carga e descarga das


magazine (opcional) ferramentas através do carregamento opcional de magazine,
localizado na porta traseira do magazine.

2-24 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
3

V 1.1

Interface de operação
ÍNDICE

3.1 Painel de comando da máquina.......................................3-26


3.1.1 Monitor..............................................................................3-26
3.1.2 Teclado do monitor...........................................................3-27
3.1.3 Teclado CNC....................................................................3-30
3.1.4 Quadro de controle da máquina.......................................3-33
3.1.5 Quadro de operação da máquina ....................................3-35
3.2 Estrutura da tela ...............................................................3-36
3.2.1 Standard ...........................................................................3-36
3.2.2 Manual guide i ..................................................................3-38
3.3 Quadro de operação da área de carga e descarga .........3-40
3.4 Quadro de operação do magazine (opcional)..................3-42

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-25


Interface de operação
3 Painel de comando da máquina

3 Interface de operação
3.1 Painel de comando da máquina
3.1.1 Monitor

(1) Softkey RETORNO


(2) Barra de softkeys para
navegação e funções
(3) Extensão de softkeys

Fig. 3-1: Tela do painel da máquina

DESCRIÇÃO
Softkey RETORNO (1) Exibição do menu um nível acima ou exibição da barra de softkeys
anterior.

Barra de softkeys para As softkeys possuem diferentes funções, dependendo do


navegação e funções (2)
contexto em que se encontram. A função de uma softkey também é
indicada na borda inferior da tela.

Extensão de softkeys (3) Se houverem mais softkeys disponíveis no menu, estas são exibidas
através desta softkey.

3-26 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Painel de comando da máquina 3

3.1.2 Teclado do monitor

(1) Tecla [RESET]


(2) Bloco alfabético
(3) Bloco numérico
(4) Teclas de função
(5) Teclas de cursor
(6) Tecla [SHIFT]
(7) Teclas de controle

Fig. 3-2: Teclado do monitor

DESCRIÇÃO
Tecla [RESET] (1) Tecla Denominação Descrição
[RESET] Resetamento do CNC, resetamento de
um alarme, etc.

Teclas alfabéticas e Tecla Denominação Descrição


numéricas (2 e 3)

A ... [A]…[Z] Digitação de letras.

0 ... [0]…[9] Digitação de números.

Teclas com dupla função


Os caracteres especiais inscritos nas teclas numéricas também
podem ser digitados:
NOTA
• Pressionar a tecla [SHIFT].
• Pressionar simultaneamente a tecla inscrita com o respectivo
caractere especial desejado.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-27


Interface de operação
3 Painel de comando da máquina

Teclas de função (4) Através das teclas de função pode-se com um aperto de tecla alternar
para as seguintes áreas de operação e menus:

Tecla Denominação Descrição


[POS] Chama a tela Posição.

[PROG] Chama a tela Programas.

[OFS/SET] Chama a tela Correção/Ajuste.

[SYSTEM] Chama a tela Sistema.

[MESSAGE] Chama a tela Mensagens.

[GRAPH] Chama a tela Gráfico.

[CUSTOM] Chama a tela Especial.

[HELP] Chamar em caso de dúvidas sobre a


função de uma tecla (função de ajuda).

Teclas de cursor (5) Tecla Denominação Descrição


[PAGE UP] Rolagem da tela para cima.

[PAGE DOWN] Rolagem da tela para baixo.

[Cursor Up] O cursor salta para a próxima linha/para


o próximo campo acima.
[Cursor Left] O cursor salta para a próxima linha/para
o próximo campo a esquerda.
[Cursor Right] O cursor salta para a próxima linha/para
o próximo campo a direita.
[Cursor Down] O cursor salta para a próxima linha/para
o próximo campo abaixo.

Tecla [Shift] (6) Tecla Denominação Descrição


[Shift] Algumas teclas estão atribuídas com dois
caracteres, e através desta tecla
alternamos entre estes dois caracteres.

Continua na próxima página ►

3-28 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Painel de comando da máquina 3

Teclas de controle (7) Tecla Denominação Descrição


[CANCEL] Retornar a última especificação de
caracteres ou símbolos contidos na
memória intermediária do teclado.
[DELETE] Tecla de programação: Deletar
• Deleta caracteres após a atual
posição do cursor
• Quando está marcada uma área de
texto: deleta o texto marcado
[INSERT] Tecla de programação: Inserir
Permite a especificação de outros
caracteres na posição do cursor. Os
caracteres existentes serão deslocados
para trás.
[INPUT] Incorpora no campo de entrada os dados
digitados na memória intermediária do
teclado.
[EOB] End of Block
Na programação é o fim de bloco.
[ALTER] Tecla de programação: Alterar
Substitui a área marcada no campo de
entrada pelos dados contidos na
memória intermediária do teclado.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-29


Interface de operação
3 Painel de comando da máquina

3.1.3 Teclado CNC

(1) Modos de operação e


funções da máquina
(2) Controle do programa
(3) Teclas de incremento
(4) Teclas de eixo
(5) Teclas de operação da
Cross Hueller

Fig. 3-3: Teclado CNC

DESCRIÇÃO
Modos de operação e Pressione uma tecla de modo de operação para selecionar o modo de
funções da máquina (1) operação correspondente, caso isso estiver permitido, todos demais
modos de operação e funções permanecem desselecionados.
O modo de operação ativo será sinalizado e confirmado assim que o
respectivo LED estiver aceso.
Tecla Denominação Descrição
[Auto] Controle da máquina através da
execução automática de programas.
[EDIT] Criação de programas através do teclado
de especificação manual.
[MDI] Manual Data Input: Controle da máquina
através da execução de um bloco ou de
uma seqüência de blocos. A
especificação dos blocos é realizada na
parte frontal do painel de comando.
[REMOTE] - não utilizado -

[REF] Aproximação do ponto de referência


(Ref) no modo de operação JOG.
[JOG] Deslocamento convencional dos eixos
através de movimento contínuo dos eixos
através das teclas de sentido.
[INC] Deslocamento dos eixos com as teclas
de incremento.
[HANDLE] Deslocamento dos eixos com a manivela
eletrônica.

Continua na próxima página ►

3-30 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Painel de comando da máquina 3

Controle do programa (2) Tecla Denominação Descrição


[Single Block] Bloco a bloco.

[BLOCK Deleta blocos.


DELETE]
[OPT STOP] Parada opcional.

[RESTART] Reinicialização do programa.

[MC LOCK] Teste sem movimentos.

[DRY RUN] Teste em vazio com velocidade de


processo aumentada.
[CYCLE STOP] Parada de ciclo.

[CYCLE START] Partida de ciclo.

[Program Stop] Parada do programa.

Teclas de incremento (3) Tecla Denominação Descrição


[Incremento 1] Deslocar incremento com a dimensão de
incremento pré-definida de 1 incremento.
[Incremento 10] Deslocar incremento com a dimensão de
incremento pré-definida de 10
incrementos.
[Increm. 100] Deslocar incremento com a dimensão de
incremento pré-definida de 100
incrementos.
[Increm. 1000] Deslocar incremento com a dimensão de
incremento pré-definida de 1000
incrementos.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-31


Interface de operação
3 Painel de comando da máquina

Teclas de eixo (4) Tecla Denominação Descrição


[X], [Y], [Z], [B], O eixo desejado é selecionado para ser
[V] deslocado.

[Negativo], O eixo selecionado é deslocado no


[Positivo] sentido desejado.

[Avanço rápido] Pressionado simultaneamente com [–] ou


[+]: O eixo selecionado é deslocado em
avanço rápido no sentido selecionado.

Teclas de operação da Tecla Denominação Descrição


Cross Hueller (5)
[AutoRef] Todos eixos são referenciados
automaticamente.
[HOME] Partida do ciclo Home.

[Manual sem Desativação de travamentos das funções


travamento] de controle manual.
[Líquido Ligar/desligar alimentação de líquido
refrigerante] refrigerante.
[Controle Ativação de um comando de controle
manual+] com função Mais.
[Controle Ativação de um comando de controle
manual-] com função Menos.
[Teste de Teste de todas luzes indicadoras dos
lâmpadas] elementos de operação e de sinalização.
[Fuso anti- Ativação dos passos de fuso para a
horário] esquerda.
[Parada do fuso] Bloquear fuso.

[Fuso horário] Ativação dos passos de fuso para a


direita.
[Transportador Ligar/desligar transportador de cavacos.
de cavacos]
[Fixar Fixar ferramenta no fuso.
ferramenta no
fuso]
[Soltar Soltar ferramenta no fuso.
ferramenta no
fuso]

3-32 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Painel de comando da máquina 3

3.1.4 Quadro de controle da máquina


(1) Botão PARADA DE
EMERGÊNCIA
(2) Controle do avanço
(3) Controle do fuso
(4) Interruptor com chave
(5) Tecla [Máquina ligada]
(6) Tecla [Máquina
desligada]
Fig. 3-4: Quadro de controle da máquina

DESCRIÇÃO
Botão PARADA DE Botão Denominação Descrição
EMERGÊNCIA (1)
PARADA DE Aperta-se o botão vermelho em
EMERGÊNCIA situações de emergência:
• quando a vida de pessoas
estiver em perigo,
• quando houver risco da
máquina ou da peça de
trabalho ser danificada.
Com PARADA DE EMERGÊNCIA
todos acionamentos são
controladamente imobilizados com
o maior torque de frenagem
possível.

Controle do avanço (2) Chave Denominação Descrição


Controle do A chave giratória posições de
avanço engate lhe permite alterar o
avanço programado dos eixos.

Controle do fuso (3) Chave Denominação Descrição


Controle do fuso A chave giratória posições de
engate lhe permite alterar a
rotação programada do fuso.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-33


Interface de operação
3 Painel de comando da máquina

Interruptor com chave (4) Interruptor Denominação Descrição


Interruptor com A entrada de programas e
chave parâmetros pode ser bloqueada
através do interruptor com chave.
0: Entrada habilitada
1: Entrada desabilitada

Tecla [Máquina ligada] (5) Tecla Denominação Descrição


[Máquina ligada] A máquina é ligada com esta tecla.
Ligação dos acionamentos dos
eixos, da alimentação hidráulica e
de outros acionamentos da
máquina.

Tecla [Máquina Tecla Denominação Descrição


desligada] (6)
[Máquina A máquina é desligada com esta
desligada] tecla.

3-34 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Painel de comando da máquina 3

3.1.5 Quadro de operação da máquina

(1) Interfaces
(2) Tomada elétrica 230 V
(3) Interruptor com chave
VELOCIDADE
SEGURA
(4) Botão luminoso
TRAVA DA PORTA
(5) Botão de ajuste
(6) Manivela eletrônica

Fig. 3-5: Quadro de operação da máquina

DESCRIÇÃO
Interfaces (1) As seguintes interfaces estão disponíveis para o usuário.
• Ethernet
• RS232 (9 pólos)

Tomada elétrica (2) Tomada elétrica 230 V protegida com fusível 6 A.

Velocidade Segura (3) Seleção de velocidade segura para movimentos em modo de ajuste
com a porta de proteção aberta.

Travamento da porta (4) Liberação e travamento da porta da área de trabalho.


Estado Descrição
Lâmpada acesa Porta travada
Lâmpada piscando Porta destravada, mas não está
aberta
Lâmpada apagada Porta aberta

Botão de ajuste (5) Botão de ajuste para execução de programas bloco a bloco e com
porta de proteção aberta.

Manivela eletrônica (6) Deslocamento dos eixos através de manivela eletrônica em modo de
operação JOG – HANDLE.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-35


Interface de operação
3 Estrutura da tela

3.2 Estrutura da tela


3.2.1 Standard

(1) Nome do programa


ativo
(2) Número do bloco ativo
(3) Softkey Retorno
(4) Softkeys 1 - 10
(5) Modo de operação
ativo
(6) Estado de canal ativo
(7) Alarmes / Mensagens
(8) Hora atual do sistema
(9) Softkey Extensão

Fig. 3-6: Estrutura da tela

A estrutura da área interna da tela muda de acordo com o menu


aberto. Todavia, as informações a seguir são exibidas em quase todos
menus do sistema.

DESCRIÇÃO
Nome do programa ativo Aqui é indicado o nome do programa que está ativo. Com o modo de
(1) produção ativado, passa a ser indicado o nome do programa do
sistema.

Número do bloco ativo (2) Aqui é indicado o número do bloco ativo dentro do programa que está
ativo.

Softkey Retorno (3) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Retorno. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.

Continua na próxima página ►

3-36 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Estrutura da tela 3

Softkeys 1 – 10 (4) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da respectiva softkey.


Cada softkey pode mudar de função e de inscrição dependendo do
menu aberto.

Modo de operação ativo Indicação do modo de operação que está ativo.


(5)
• JOG
• MDI
• MEM

Estado de canal ativo (6) Indica o estado do canal ativo.

Alarmes / Mensagens (7) Sinaliza a presença de alarmes ou mensagens de operação.


Estado Descrição
Cinza Não há nenhum alarme nem mensagem.
Vermelho Existe pelo menos um alarme.

Hora atual do sistema (8) Indicação da hora atual do sistema (relógio interno do sistema).

Softkey Extensão (9) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Extensão. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-37


Interface de operação
3 Estrutura da tela

3.2.2 Manual guide i


(1) Atual posição real dos
eixos
(2) Curso restante dos
eixos e função G
(3) Atual avanço de eixo
(4) Atual rotação e
aproveitamento do
fuso em %
(5) Alarmes / mensagens
(6) Modo de operação
ativo
(7) Horário atual do
sistema
(8) Informações do
programa
(9) Janela de
programação
(10) Exibição auxiliar
(11) Softkey Extensão
(12) Softkeys 1 – 10
(13) Softkey Retorno
(14) Janela de simulação
e de usinagem
Fig. 3-7: Manual guide i

DESCRIÇÃO
Atual posição real dos Indicação das posições absolutas dos eixos principais X, Y, Z e B
eixos (1) (mesa giratória).

Curso restante dos eixos Indicação do curso restante dos eixos.


e função G (2)

Atual avanço de eixo (3) Indicação do atual valor de avanço em mm / min dos eixos.

Atual rotação e Indicação do número de rotações do fuso em rpm. Além disso, temos
aproveitamento do fuso uma representação gráfica do aproveitamento do fuso indicada em %.
em % (4)

Alarmes / mensagens (5) Sinaliza a presença de alarmes ou mensagens de operação.


Estado Descrição
Invisível Não há nenhum alarme nem mensagem.
Vermelho Existe pelo menos um alarme.

3-38 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Estrutura da tela 3

Continua na próxima página ►

Modo de operação ativo Indicação do modo de operação que está ativo.


(6)
• JOG
• MDI
• MEM

Horário atual do sistema Indicação da hora atual do sistema (relógio interno do sistema).
(7)

Informações do programa Exibição comprimida das atuais informações do programa.


(8)
• Número do programa
• Número do bloco
• Código do tipo da ferramenta no fuso
• Correções de ferramenta
• Rotação do fuso
• Funções M ativas
• Avanço
• Funções G

Janela de programação Janela para edição livre de linhas de programação.


(9)

Exibição auxiliar (10) Indicação de textos auxiliares referentes à função selecionada na


janela do programa.

Softkey Extensão (11) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Extensão. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.

Softkeys 1 – 10 (12) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da respectiva softkey.


Cada softkey pode mudar de função e de inscrição dependendo do
menu aberto.

Softkey Retorno (13) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Retorno. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.

Janela de simulação e de Aqui são mostradas diferentes exibições em função do menu e do


usinagem (14) modo de operação selecionado.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-39


Interface de operação
3 Quadro de operação da área de carga e descarga

3.3 Quadro de operação da área de carga e


descarga

(1) Fixar palete (opcional)


(2) Soltar palete (opcional)
(3) Liberar / bloquear
palete
(4) Palete na posição de
troca
(5) Botão de ajuste com
controle bimanual
(opcional)
(6) Botão PARADA DE
EMERGÊNCIA

Fig. 3-8: Quadro de operação da área de carga e descarga

DESCRIÇÃO
Botão FIXAR PALETE Hidráulica para fixação (opcional).
(opcional) (1)
Fixar peça no local de carga. Com porta de proteção aberta através
do comando bimanual.

Botão SOLTAR PALETE Hidráulica para fixação (opcional).


(opcional) (2)
Soltar peça no local de carga. Com porta de proteção aberta através
do comando bimanual.

Botão LIBERAR / Liberar o palete no local de carga para processo de usinagem. O


BLOQUEAR PALETE (3) estado de liberação pode ser mudado cada vez que se pressiona este
botão.
Estado Descrição
Aceso Palete liberado
Apagado Palete não está liberado

Continua na próxima página ►

3-40 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interface de operação
Quadro de operação da área de carga e descarga 3

Botão PALETE NA Local de carga na posição de troca dos paletes.


POSIÇÃO DE TROCA (4)
Local de carga está na posição 0°
Pino de indexação está engatado

Botão de ajuste com Hidráulica para fixação (opcional).


controle bimanual
Comando bimanual usado com a porta de proteção aberta para
(opcional) (5)
funções de fixar e soltar a peça no local de carga.

Botão PARADA DE Botão Denominação Descrição


EMERGÊNCIA (6)
PARADA DE Aperta-se o botão vermelho em
EMERGÊNCIA situações de emergência:
• quando a vida de pessoas
estiver em perigo,
• quando houver risco da
máquina ou da peça de
trabalho ser danificada.
Com PARADA DE EMERGÊNCIA
todos acionamentos são
controladamente imobilizados com
o maior torque de frenagem
possível.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 3-41


Interface de operação
3 Quadro de operação do magazine (opcional)

3.4 Quadro de operação do magazine (opcional)

(1) Liberar acesso ao


magazine
(2) Corrente +
(3) Corrente –
(4) Botão PARADA DE
EMERGÊNCIA

Fig. 3-9: Quadro de operação do magazine (opcional)

DESCRIÇÃO
Liberar acesso ao Liberação do acesso ao magazine, isto é, liberação da trava da porta.
magazine (1)
Estado Descrição
Apagado Acesso bloqueado / porta travada
Piscando Acesso solicitado, mas ainda não disponível
Aceso Acesso liberado

Corrente + (2) Movimento da corrente em sentido positivo.

Corrente – (3) Movimento da corrente em sentido negativo.

Botão PARADA DE Botão Denominação Descrição


EMERGÊNCIA (4)
PARADA DE Aperta-se o botão vermelho em
EMERGÊNCIA situações de emergência:
• quando a vida de pessoas
estiver em perigo,
• quando houver risco da
máquina ou da peça de
trabalho ser danificada.
Com PARADA DE EMERGÊNCIA
todos acionamentos são
controladamente imobilizados com
o maior torque de frenagem
possível.

3-42 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Modos de operação
4

V 1.1

Modos de operação
ÍNDICE

4.1 JOG ..................................................................................4-44


4.1.1 JOG-INC...........................................................................4-44
4.1.2 JOG-Handle .....................................................................4-45
4.2 REF ..................................................................................4-45
4.3 MDI ...................................................................................4-46
4.4 AUTO................................................................................4-47
4.5 EDIT .................................................................................4-47

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 4-43


Modos de operação
4 JOG

4 Modos de operação
4.1 JOG
No modo de operação JOG (modo Manual) pode-se
• sincronizar o sistema de medição do comando com a máquina
(referenciamento),
• ajustar a máquina, isto é, pode-se executar movimentos nos eixos
da máquina controlados manualmente,
• executar funções de controle manual através da interface de
operação
• executar movimentos na máquina durante a interrupção de um
programa de peças.

Opções de modo manual São oferecidas duas opções de modo manual com JOG:
1) Posicionamento com as teclas de incremento (JOG-INC).
2) Posicionamento com a manivela eletrônica (JOG-Handle).

4.1.1 JOG-INC
Chamada
1. Pressionar a tecla [JOG] no painel de comando da máquina.

2. Pressionar a tecla [INC] no painel de comando da máquina.

Em modo de operação JOG-INC o eixo selecionado pode ser


deslocado pelo incremento desejado através das teclas de eixo.
Estão disponíveis os seguintes valores de incremento:

Valores de incremento Incremento Função


x1 Corresponde ao deslocamento de 1 μm cada vez que
a tecla for pressionada
X10 Corresponde ao deslocamento de 10 μm cada vez
que a tecla for pressionada
X100 Corresponde ao deslocamento de 100 μm cada vez
que a tecla for pressionada
X1000 Corresponde ao deslocamento de 1000 μm cada vez
que a tecla for pressionada

4-44 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Modos de operação
REF 4

4.1.2 JOG-Handle
Chamada
1. Pressionar a tecla [JOG] no painel de comando da máquina.

2. Pressionar a tecla [HANDLE] no painel de comando da


máquina.

Em modo de operação JOG-HANDLE o eixo selecionado pode ser


deslocado pelo incremento desejado através da manivela eletrônica.
Estão disponíveis os seguintes valores de incremento:

Valores de incremento Incremento Função


x1 Corresponde ao deslocamento de 1 μm cada vez que
a tecla for pressionada
X10 Corresponde ao deslocamento de 10 μm cada vez
que a tecla for pressionada
X100 Corresponde ao deslocamento de 100 μm cada vez
que a tecla for pressionada

Valores de incremento disponíveis


No modo de operação JOG-Handle estão apenas disponíveis os
valores de 1 incremento a 100 incrementos.
NOTA
O valor de 1000 incrementos não pode ser selecionado.

4.2 REF
No modo de operação REF pode-se
• sincronizar (referenciar) o sistema de medição do comando com a
máquina,
• referenciar o magazine de corrente, isto é, trazer a corrente até a
posição inicial. Em seguida o alojamento 1 encontra-se na posição
de troca.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 4-45


Modos de operação
4 MDI

4.3 MDI
Travamentos de segurança e condições prévias
Devem ser mantidos os mesmos travamentos de segurança como na
operação automática. São requeridas as mesmas condições prévias
NOTA como na operação automática. No modo de operação MDI as funções
automáticas (executar blocos) estão ativas.

No modo de operação MDI (Manual Data Input) pode-se criar e deixar


executar os programas de peças bloco a bloco. Para isso, pode-se
especificar os movimentos desejados na forma de blocos de programa
de peças individuais no comando através do teclado do comando. O
comando executa os blocos especificados depois de ser ativada a

tecla [CYCLE START].

Opções da criação de São oferecidas duas opções de criação de programas com MDI:
programas
• Posicionamento manual.
• Especificação manual das coordenadas e de informações
adicionais.

Tanto a especificação de blocos (Entrada, Deletar, Inserir) como


também a inserção automática das posições aproximadas através do
modo Manual somente serão possíveis se estas ainda não tiverem
NOTA sido executadas.

4-46 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Modos de operação
AUTO 4

4.4 AUTO
Colisão entre eixos de usinagem e peça de trabalho
Danos na máquina e na peça de trabalho

CUIDADO ¾ Antes de iniciar a usinagem, deslocar eixos até a posição inicial.

Para informação
Para obter mais informações sobre os modos de operação, consulte o
manual de operação fornecido do GE Fanuc Series 21i. Uma
NOTA descrição mais detalhada das teclas encontra-se na seção Operação
deste manual de instruções.

No modo de operação Automático pode-se executar os programas


de peças automaticamente em blocos individuais ou seqüências de
blocos, este é o modo de operação para a operação normal de
usinagem das peças

Requisitos • O sistema de medição do comando já foi sincronizado com a


máquina (referenciado).
• O respectivo programa de peças já está armazenado no
comando.
• Os valores de correção necessários já foram verificados e
especificados, p. ex., deslocamentos do ponto zero ou correções
da ferramenta.
• Os travamentos de segurança necessários estão ativados.

Tela básica

Se o NC detectar G0 no processamento do programa de peças, é


exibido o atual valor de controle de avanço rápido na janela Avanço.
NOTA

4.5 EDIT
Chamada
1. Pressionar a tecla [EDIT] no painel de comando da máquina.

No modo EDIT podemos criar e alterar programas, assim como


carregar programas no comando a partir de mídias de
armazenamento externas.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 4-47


Modos de operação
4

4-48 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
5

V 1.1

Áreas de operação
ÍNDICE

5.1 Posição.............................................................................5-50
5.2 Programas ........................................................................5-52
5.2.1 Estrutura de navegação ...................................................5-52
5.2.2 Editor de programas.........................................................5-53
5.2.3 Visualizador de diretórios .................................................5-54
5.2.4 Diretório do cartão de memória........................................5-55
5.3 Offset/Setting....................................................................5-55
5.3.1 Estrutura de navegação ...................................................5-56
5.4 Custom .............................................................................5-57
5.5 Sistema.............................................................................5-58
5.5.1 Estrutura de navegação ...................................................5-58
5.5.2 Tela do autodiagnóstico ...................................................5-59
5.6 Tela de manutenção (manutenção do cliente).................5-62
5.7 Mensagens.......................................................................5-65
5.7.1 Estrutura de navegação ...................................................5-65
5.7.2 Faixas de números de alarme..........................................5-66
5.7.3 Abreviações utilizadas......................................................5-66
5.7.4 Menu Mensagens de Alarmes .........................................5-68
5.7.5 Menu Mensagens de Operação.......................................5-69
5.7.6 Menu Arquivo de Alarmes ................................................5-70
5.7.7 Tela Dual Check Safety....................................................5-71
5.7.8 Outras telas ......................................................................5-72
5.8 Gráfico ..............................................................................5-73

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-49


Áreas de operação
5 Posição

5 Áreas de operação
Todas funções estão acessadas pelo usuário através da interface de
operação do comando.
A interface de operação é composta de
• unidades de exibição como monitor, diodos luminosos, etc.
• elementos de operação como teclas, interruptores, manivela
eletrônica, etc.

Selecionar área de As teclas de área de operação estão na metade superior direita do


operação teclado de especificação do painel de operação. A área de operação
pode ser acessada em qualquer situação de operação quando
pressionada a respectiva tecla.

5.1 Posição
Com a área de operação POS (posição) é possível
• chamar a indicação a posição momentânea da ferramenta nos
diversos sistemas de coordenadas
• exibir o percurso percorrido pelo controle da manivela eletrônica

Chamada 1. Pressionar a tecla [POS] no painel de comando da máquina.

(1) Posições no sistema


de coordenadas da
máquina
(2) Atual velocidade de
avanço
(3) Exibir todos sistemas
de coordenadas
(4) Exibir sistema de
coordenadas relativo
(5) Exibir sistema de
coordenadas absoluto
(6) Informações da
máquina
(7) Funções G
(8) Posições no sistema
de coordenadas
selecionado
Fig. 5-1: Área de operação POS

Continua na próxima página ►

5-50 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Posição 5

DESCRIÇÃO
Posições no sistema de Indicação das posições de eixo no sistema de coordenadas da
coord. da máquina (1) máquina relativas ao ponto zero (origem) da máquina.

Atual velocidade de Indicação do avanço de eixo atualmente programado e/ou ajustado no


avanço (2) controle de avanço.

Comutação de softkeys Softkeys para seleção do respectivo sistema de coordenadas (veja a


(3, 4, 5) seguir).

Informações da máquina Indicação de informações sobre o atual estado da máquina. Como:


(6)
• Velocidade de avanço em mm/min
• Funções M
• Correções de ferramenta selecionadas
• Número do tipo da ferramenta no fuso
• Número do tipo da ferramenta disponibilizada
• Rotação programada do fuso
• Atual rotação real do fuso

Funções G (7) Indicação das atuais funções G ativas como avanço rápido,
deslocamentos de ponto zero, etc.

Posições no sistema de Exibição das posições dos eixos no sistema de coordenadas


coord. selecionado (8) selecionado:

Seleção Descrição
ABS Exibição da posição momentânea da ferramenta no
sistema de coordenadas da peça. A posição
momentânea muda conforme o movimento da
ferramenta. A unidade dos valores numéricos
corresponde ao menor incremento especificado.
REL Exibição da posição atual da ferramenta em um sistema
de coordenadas relativo que foi ajustado pelo operador.
A posição momentânea muda conforme o movimento da
ferramenta. A unidade dos valores numéricos
corresponde ao menor incremento especificado.
TODOS Exibição das seguintes posições no monitor:
• sistema de coordenadas da peça
• sistema de coordenadas relativo
• sistema de coordenadas da máquina
• curso restante
As coordenadas relativas também podem ser
configuradas através desta tela.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-51


Áreas de operação
5 Programas

5.2 Programas
Com a área de operação PROG (Programas) é possível:
• Criar e editar programas
• Gerenciar programas
• Armazenar programas em mídias externas ou carregar a partir de
mídias externas de armazenamento

Chamada
1. Pressionar a tecla [PROG] no painel de comando da
máquina.

5.2.1 Estrutura de navegação


Modo de operação AUTO,
MDI, JOG
PROG Editor de programas
MDI Editor de programas MDI (somente em modo
de operação MDI)
NAECH - indefinido -

>

DIR Diretório de todos programas

>

HOST Lista os arquivos do servidor


CONECT Estabelece conexão com o servidor
DNC-CD Modo DNC (somente em modo de operação
AUTO)

Modo de operação EDIT

PROG Editor de programas


DIR Diretório de todos programas

>

CARD Diretório no cartão PCMCIA

>

HOST Lista os arquivos do servidor


CONECT Estabelece conexão com o servidor

5-52 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Programas 5

5.2.2 Editor de programas

(1) Editor de programas


(2) Memória temporária do
teclado

Fig. 5-2: Tela do editor de programas

DESCRIÇÃO
Editor de programas (1) No editor de programas o programa de usinagem é mostrado por
blocos (sentenças) e ele pode ser criado e editado através do teclado
do comando. A movimentação dentro do editor é feita através das
teclas de cursor e das teclas de controle.

Memória temporária do Toda entrada (digitação) realizada através do teclado do comando


teclado (2) será indicada primeiro na memória temporária do teclado, sendo
incorporada somente no editor de programas quando pressionamos a

tecla [INSERT] ou [ALTER].

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-53


Áreas de operação
5 Programas

5.2.3 Visualizador de diretórios

(1) Indicador de memória


(2) Lista de diretórios

Fig. 5-3: Tela de visualização de diretórios

DESCRIÇÃO
Indicador de memória (1) Indicação dos números de programa usados e livres e da capacidade
de memória disponível.

Lista de diretórios (2) Lista dos programas registrados e disponíveis no comando. Ainda são
indicadas as seguintes informações relativas ao programa:
• Número de programa
• Nome do programa / observação
• Tamanho do arquivo de programa
• Data de criação e horário

5-54 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Programas 5

5.2.4 Diretório do cartão de memória

(1) Número de lista


(2) Número do arquivo
(3) Tamanho do arquivo
(4) Data do arquivo
(5) Softkey para chamar
funções
(6) Softkey para abrir
exibição de diretório

Fig. 5-4: Tela do diretório do cartão de memória

DESCRIÇÃO
Número de lista (1) O número de lista serve para identificar os arquivos durante a
execução das diversas funções.

Informações do arquivo Lista de todos arquivos disponíveis no cartão de memória, mais:


(2, 3, 4)
• Nome do arquivo
• Tamanho do arquivo
• Data

Chama de funções (5) Chamada das funções disponíveis para arquivos do cartão de
memória.

Softkey Descrição
LOC-ARQ Localização por nome de arquivo
IMP-ARQ Importação (entrada) por nome de arquivo
IMP-NOM Importação (entrada) por número de identificação
EXP-ARQ Exportação (saída) de um programa em formato de
arquivo
DEL-ARQ Deleta um arquivo do cartão de memória

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-55


Áreas de operação
5 Offset/Setting

5.3 Offset/Setting
Com a área de operação OFS/SET (Offset/Setting) é possível:
• Realizar configurações de importação e exportação de arquivos
• Telas de exibição e de ajuste dos valores de compensação de
ferramentas e outros dados
• Gerenciar ferramentas

Chamada
1. Pressionar a tecla [OFS/SET] no painel de comando da
máquina.

••• Veja também


— Gerenciamento de ferramentas [Æ7-112]

5.3.1 Estrutura de navegação


Modo de operação AUTO,
MDI, JOG
C-FERR Correções de ferramenta
AJUSTE Tela de ajustes
C-PECA Correções de peça (deslocamentos do ponto
zero)

>

MACRO Listagem das variáveis de macro


G-FERR Gerenciamento de ferramentas

>

MODEM Indicação / diagnóstico de um modem opcional

5-56 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Custom 5

5.4 Custom
Com a área de operação CUSTOM (menu CROSS HUELLER) é
possível:
• Chamar as telas de entrada do fabricante da máquina
• Chamar a máquina para usinagem da peça
• Operar as funções individuais da máquina através de controle
manual
• Chamar as informações de diagnóstico

Chamada
1. Pressionar a tecla [CUSTOM] no painel de comando da
máquina.

••• Veja também Æ Menu CROSS HUELLER [Æ6-76]

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-57


Áreas de operação
5 Sistema

5.5 Sistema
Com a área de operação Sistema é possível:
• Definir parâmetro através do teclado de especificação
• Ajustar e exibir os dados de compensação de erros de passo

Chamada
1. Pressionar a tecla [SYSTEM] no painel de comando da
máquina.

Ajustar e exibir os dados de compensação de erros de passo


As alterações em parâmetros podem provocar falhas de
funcionamento da máquina. Não se deve alterar nenhum outro
ATENÇÃO parâmetro ou função a não ser aqueles descritos na documentação.

5.5.1 Estrutura de navegação


Modo de operação AUTO,
MDI, JOG
PARAM Parâmetros
DIAGN Tela de diagnóstico do sistema
PMC Estado do PMC

>

SYSTEM Informações do sistema


SV-INF Informações do servo-acionamento
SP-INF Informações do fuso

>

ERR-PSS Erro de passo


SV-PRM Parâmetros do servo-acionamento
SP-PRM Parâmetros do fuso

5-58 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Sistema 5

5.5.2 Tela do autodiagnóstico


Quando o sistema apresentar uma aparência de estar travado,
mesmo sem alarme, pode ser que processos internos estão sendo
executados. O estado do sistema pode ser controlado na tela do
Autodiagnóstico.

A tela é composta de várias páginas.


Para chamar a página desejada:

1. Paginar com as teclas [Page Down] ou [Page Up].


– ou –
Via softkey
2. Especificar pelo teclado o número dos dados de diagnóstico de
exibição.

3. Pressionar a softkey N-SRCH .

Números de diagnóstico Os números de diagnóstico 000 até 031 indicam estados onde houve
a entrada de um comando, mas que não foi executado
aparentemente. Na tabela a seguir estão mencionados os estados
internos, nos quais é indicado um número 1 no lado direito da linha na
tela.

Faixa de números Descrição


000 – 015 Mensagens de alarme em caso de provável não
execução de comandos.
020 – 025 Mensagens de alarme quando o modo
Automático foi parado ou interrompido.
030 – 031 Estados de alarme TH.

Nº Indicação Estado interno com exibição do 1


000 AGUARDAR SINAL FIN Função M, S ou T sendo executada
001 MOVIMENTO Movimento sendo executado em modo
Automático
002 TEMPO DE ESPERA (DWELL) O tempo de espera está em ação
003 CONTROLE DE POSIÇÃO Controle de posição sendo executado
004 CONTROLE DE AVANÇO 0% Controle de avanço em 0%
005 BLOQUEIO DE EIXO/START Bloqueio de eixo / de partida
006 CONTROLE DE ROTAÇÃO NOMINAL Espera pelo sinal “Rotação de fuso alcançada”
DO FUSO
010 EXPORTAR Dados sendo exportados via interface de
exportação e importação de dados.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-59


Áreas de operação
5 Sistema

Nº Indicação Estado interno com exibição do 1


011 IMPORTAR Dados sendo importados via interface de
exportação e importação de dados.
012 AGUARDAR Espera pela fixação / liberação da mesa
DESPRENDIMENTO/FIXAÇÃO indexada antes / depois do avanço da mesa no
eixo B.
013 CONTROLE DE AVANÇO %0 EM JOG Controle de avanço 0% em JOG
014 AGUARDAR RESET, EMERGÊNCIA Parada de emergência, Reset e Resetamento,
Reset externo ou tecla [Reset] acionada no
teclado de especificação.
015 LOCALIZAR NÚMERO DE PROGRAMA Localização pelo número do programa externo.
EXTERNO
020 VELOCIDADE DE AVANÇO MUITO EMERGÊNCIA ou servo-alarme disparado.
ALTA / BAIXA
021 TECLA RESET ACIONADA A tecla [Reset] foi acionada.
022 RESET E RESETAMENTO ATIVOS Sinal “Reset e Resetamento” ativo.
023 EMERGÊNCIA ACIONADA O sinal EMERGÊNCIA está ativo.
024 RESET ATIVO Reset externo, EMERGÊNCIA, Reset e
Resetamento estão ativos.
025 PARADA DE MOVIMENTO OU TEMPO Flag para interrupção da emissão de valor
DE ESPERA nominal. Este Flag aparece nos seguintes
casos:
• Reset Externo ativado
• Reset e Resetamento ativado
• PARADA DE EMERGÊNCIA ativada
• Parada de avanço ativada
• Tecla [Reset] acionada no teclado de
especificação
• Comutado para modo manual (JOG /
Manivela eletrônica / Incremental)
• Outro alarme disparado
030 NÚMERO DE CARACTERES DOS Em caso de alarme TH a posição do caractere
DADOS TH no momento da emissão do alarme TH é
mencionada através do número de caracteres
desde o começo do bloco.
031 DADOS TH Código de leitura do caractere que disparou o
alarme TH.

Continua na próxima página ►

5-60 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Sistema 5

Nº Indicação Sinal de Entrada do Reset via Entrada do


entrada de sinal de Reset teclado de Reset e
PARADA DE externo especificação Resetamento
EMERGÊNCIA
20 VELOCIDADE 1 0 0 0
DE AVANÇO
MUITO ALTA /
BAIXA
21 TECLA RESET 0 0 1 0
ACIONADA
22 RESET E 0 0 0 0
RESETAMEN-
TO ATIVO
23 EMERGÊNCIA 0 0 0 0
ACIONADA
24 RESET ATIVO 1 1 1 1
25 PARADA DE 1 1 1 1
MOVIMENTO
OU TEMPO DE
ESPERA

Nº Indicação Servo-alarme Mudança de modo Parada de bloco a


ou parada de avanço bloco
20 VELOCIDADE 1 0 0
DE AVANÇO
MUITO ALTA /
BAIXA
21 TECLA RESET 0 0 0
ACIONADA
22 RESET E 0 0 0
RESETAMEN-
TO ATIVO
23 EMERGÊNCIA 0 0 0
ACIONADA
24 RESET ATIVO 0 0 0
25 PARADA DE 1 1 0
MOVIMENTO
OU TEMPO DE
ESPERA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-61


Áreas de operação
5 Tela de manutenção (manutenção do cliente)

5.6 Tela de manutenção (manutenção do cliente)


Com a ajuda de telas de manutenção gerenciamos regularmente a
substituição de grupos de montagem e a execução correta das
funções.
Especificando-se um nome e uma vida útil regular assim como o
método do contador regressivo, obtendo em seguida a visualização do
tempo restante do intervalo de manutenção.
Para a manutenção periódica estão disponíveis as seguintes telas:
• Tela de estado: Exibição dos nomes dos elementos, vida útil
restante, estado do contador regressivo e entrada dos nomes dos
elementos
• Tela de ajuste: Indicação de vida útil, vida útil restante e tipo de
contagem (método de contagem regressiva)
Podem ser registradas até 10 peças de substituição para
gerenciamento. Na tela de estado são exibidos o tempo de vida útil e
o estado de contagem.

Tela de estado
(1) Tempo restante
(2) Nome individual

(5) Softkey ALTER.

(6) Softkey ENTR.

(7) Softkey DELET.

Fig. 5-5: Tela de manutenção periódica

Continua na próxima página ►

5-62 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Tela de manutenção (manutenção do cliente) 5

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Tempo Restante Indicação do tempo restante até expirar o intervalo de manutenção
dado em horas.
2 Nome Individual Indicação da tarefa e/ou do componente que deverá ser
intervencionado.
5 ALTERAR Deleta a entrada selecionada da tela de manutenção.
6 ENTRADA Chama o elemento da tela do menu Máquina ou Sistema.
7 DELETAR Comuta entre estado e tela de ajuste.

Antes dos números de elemento 1 – 10 é indicado o estado de


contagem do intervalo de manutenção.

Indicação Descrição
<vazio> Contagem parada
@ Contagem em execução
* Intervalo de manutenção expirado
¾ Executar manutenção

Tela de ajuste
(1) Vida útil
(2) Tempo restante
(3) Tipo de contagem

(4) Softkey ALTER.

(5) Softkey TIPO

(6) Softkey DELET.

Fig. 5-6: Tela de ajuste de intervalos de manutenção

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-63


Áreas de operação
5 Tela de manutenção (manutenção do cliente)

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Tempo de Vida Útil O período de vida de um elemento a ser substituído regularmente é
especificado em tempo de vida útil.
Faixa de valores. 0 a 65535 (horas)
2 Tempo Restante O tempo restante de vida útil de um elemento (tempo até a próxima
substituição) é determinado através da contagem regressiva e
indicado no campo Tempo Restante. O valor do tempo restante
passará para cor vermelha, assim que o tempo restante alcançar ou
ficar abaixo de uma determinada porcentagem da vida útil. A
contagem regressiva continua mesmo depois de expirar o tempo de
vida útil.
3 Tipo de Contagem O tipo de contagem desejado é definido no campo Tipo de
Contagem. Enquanto o cursor marcar o tipo de contagem de um
número de registro, podemos chamar o próximo tipo de contagem
com a softkey TIPO. A softkey CONSULT escolhe um tipo de
contagem marcado.
4 ALTERAR Alterna entre a tela de estado e a de ajuste.
5 TIPO Indicação da barra de softkeys dos tipos de contagem.
6 DELETAR Deleta a entrada selecionada na tela de manutenção.

Tipo de contagem Softkey Descrição Indicação


SEM C Nenhuma contagem (parado)
TODOS Contagem sempre Tempo contínuo
CNCON Contagem com comando ligado Tempo ligado
AUTOM. Contagem durante a operação Ventilador em
operação
AVANÇO Contagem durante a usinagem Avanço

5-64 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Mensagens 5

5.7 Mensagens
Com a área de operação MESSAGE (mensagens) é possível
• Visualizar as mensagens de alarme existentes
• Visualizar as mensagens externas existentes
• Visualizar o arquivo de alarmes e mensagens
• Visualizar a tela dos sinais de Dual Check Safety

Chamada
1. Pressionar a tecla [MESSAGE] no painel de comando da
máquina.

Descrição dos alarmes e mensagens de operação


Uma descrição detalhada dos alarmes e das mensagens de operação
encontram-se em Mensagens Cross Hueller no manual de
NOTA manutenção eletro-eletrônica.

5.7.1 Estrutura de navegação


Modo de operação AUTO,
MDI, JOG
ALARM. Tela de mensagens de alarmes
MENSAG. Tela de mensagens de operação
ARQUIVO Arquivo das mensagens
SAFEIO Tela Dual Check Safety

>

MSGARQ Arquivo das mensagens de operação

>

NMIARQ Arquivo de alarmes do sistema

>

RDMSG Mensagens de diagnóstico remoto


ETHLOG Mensagens de rede

>

GUIDE —
MONIT —
O.GRFK —

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-65


Áreas de operação
5 Mensagens

5.7.2 Faixas de números de alarme


Faixas Denominação
000 - 255 Alarme P/S (erro de programa)
300 - 349 Alarme do encoder absoluto (APC)
350 - 399 Alarme do encoder serial (SPC)
400 - 499 Servo-alarme (1/2)
500 - 599 Alarme devido a uma extrapolação de percurso
600 - 699 Servo-alarme (2/2)
700 - 739 Alarme devido a um superaquecimento
740 - 748 Alarme durante o rosqueamento sem mandril
de compensação
749 - 799 Alarme de fuso
900 - 999 Alarme de sistema
1000 - 1499 Alarmes PMC da Cross Hueller
2100 - 2499 Mensagens de operação PMC da Cross Hueller
3000 - 3199 Alarmes de NC e de macro da Cross Hueller
5000 - [???] Alarme P/S (erro de programa)

5.7.3 Abreviações utilizadas


Dado que em mensagens de falha podem ser exibidos no máximo 32
caracteres, determinados termos precisam ser abreviados.

Abreviação Texto
ABER. Aberto
AGREG. Agregado
ARM. ELET. Armário elétrico
BBA. Bomba
BLOQ. Bloqueado
CAV. Cavacos
DESL. Desligado
DISJ. Disjuntor
ESP. CAV. Transportador espiral de cavacos
EXT. Externo
FECH. Fechado
FERR. Ferramenta
FIX. Fixado ou fixação
FIX. HID. Fixação hidráulica

5-66 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Mensagens 5

Abreviação Texto
FLT. Falta
HIDR. Hidráulico(a)
HW Hardware
INT. Interno
INTERF. Interface
JAN. Janela
LIB. Liberado
LIG. Ligado
LUBR. Lubrificação
MAG. Magazine
MANIP. Manipulador
MAQ. Máquina
MAX. Máximo
MIN. Mínimo
NIV. Nível
NOK Não okay = não está em ordem
OK Okay = está em ordem
OPERAD. Operador
PAL. Palete
PNEUM. Pneumático(a)
POS. Posição
POSIC. Posicionado
PRESS. Pressão
PRESSOST. Pressostato
PROT. Proteção
PTO. Ponto
QTDE. Quantidade
REFR. ou REF. Refrigeração
REL. Relê
SEG. Segurança
SIN. Sinal
SOLICIT. Solicitado
SW Software
TR. CAV. Transportador de cavacos
TTROC. FERR. Trocador de ferramentas
VENT. Ventilador

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-67


Áreas de operação
5 Mensagens

5.7.4 Menu Mensagens de Alarmes

(1) Menu Mensagens de


Alarmes
(2) Estender barra de
softkeys
(3) Chamada da tela Dual
Check Safety
(4) Chamada do arquivo
de alarmes
(5) Chamada da tela de
mensagens de
operação
(6) Chamada da tela de
mensagens de alarme

Fig. 5-7: Menu MENSAGENS DE ALARMES

No menu de mensagens de alarmes são indicadas as mensagens de


alarme atualmente disponíveis. Cada mensagem é composta por um
número de mensagem e seu respectivo texto.

5-68 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Mensagens 5

5.7.5 Menu Mensagens de Operação


(1) Menu Mensagens de
Operação
(2) Estender barra de
softkeys
(3) Chamada da tela Dual
Check Safety
(4) Chamada do arquivo
de alarmes
(5) Chamada da tela de
mensagens de
operação
(6) Chamada da tela de
mensagens de alarme

Fig. 5-8: Menu MENSAGENS DE OPERAÇÃO

No menu de mensagens de operação são indicadas as mensagens de


operação atualmente disponíveis. Cada mensagem é composta por
um número de mensagem e seu respectivo texto.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-69


Áreas de operação
5 Mensagens

5.7.6 Menu Arquivo de Alarmes


(1) Menu Arquivo de
Alarmes
(2) Estender barra de
softkeys
(3) Chamada da tela Dual
Check Safety
(4) Chamada do arquivo
de alarmes
(5) Chamada da tela de
mensagens de
operação
(6) Chamada da tela de
mensagens de alarme

Fig. 5-9: Menu ARQUIVO DE ALARMES

No arquivo de alarmes são armazenados os 25 últimos alarmes


ocorridos.
No arquivo de alarmes são apresentadas as seguintes informações.
• Data em formato AA/MM/DD
• Horário
• Número do alarme
• Texto do alarme

As seguintes funções podem ser disparadas através da softkey


Operar :

• Salvar o arquivo de alarmes em uma mídia externa de


armazenamento.
• Deletar o conteúdo do arquivo de alarmes.

5-70 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Mensagens 5

5.7.7 Tela Dual Check Safety

Fig. 5-10: Tela Dual Check Safety

Na tela Dual Check Safety são indicados os sinais das entradas e


saídas seguras (Safe IO) para comparação de dados entre PMC e
FSSB. Nas linhas SDI 00 até SDI 15 e nas linhas SDO 00 até SDO 07
os LEDs devem apresentar a mesma cor (laranja ou verde), caso
contrário existe um erro na comparação dos dados.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-71


Áreas de operação
5 Mensagens

5.7.8 Outras telas


A seguir descrevemos resumidamente as outras telas na área
Diagnóstico.
Tela Descrição
MSGARQ Arquivo de mensagens
Arquivo das mensagens de operação. São
exibidas 32 páginas cada uma com uma
mensagem. Cada entrada contém a data,
horário, número e texto da mensagem.
NMIARQ Arquivo de alarmes do sistema
Aqui são armazenados e exibidos os alarmes
de sistema do comando. Através da softkey
Operar são chamadas as seguintes funções:

• SELECIONAR:
Exibição das informações detalhadas da
falha de sistema selecionada.
• RETORNAR:
Retorno para página principal a partir da
exibição detalhada.
RDMSG Mensagens de diagnóstico de remoto
Exibição das mensagens do opcional de
diagnóstico remoto. Mensagens de falha / erro
durante o estabelecimento ou durante a própria
conexão.
ETHLOG Mensagens de rede
Exibição das mensagens de falha da rede
Ethernet através da interface integrada
(EMBEDDED) ou da interface Fast-Ethernet
(BOARD). As duas interfaces estão disponíveis
depois de selecionar a softkey.
GUIDE —
MONIT —
O.GRFK —

5-72 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Áreas de operação
Gráfico 5

5.8 Gráfico
Com a área de operação GRAPH (gráfico) é possível:
• Chamar o suporte gráfico de programação Manual Guide i.

Chamada
1. Pressionar a tecla [GRAPH] no painel de comando da
máquina.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 5-73


Áreas de operação
5

5-74 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
6

V 1.1

Menu Custom (área Cross Hueller)


ÍNDICE

6.1 Funções de controle manual ............................................6-76


6.1.1 Composição de uma função de controle manual.............6-77
6.1.2 Campos de entrada e de indicação .................................6-79
6.2 Chamada ..........................................................................6-80
6.3 Navegação / estrutura ......................................................6-80
6.4 Descrição das telas ..........................................................6-82
6.4.1 Tela inicial.........................................................................6-82
6.4.2 Produção ..........................................................................6-84
6.4.3 Funções manuais .............................................................6-94
6.4.4 Preparar ferramenta .........................................................6-99
6.4.5 Manutenção......................................................................6-99
6.4.6 Estado da usinagem.......................................................6-101
6.4.7 Estado do carregamento ................................................6-104
6.4.8 Estado das ferramentas .................................................6-105
6.4.9 Estado dos fluidos ..........................................................6-106
6.4.10 Diagnóstico.....................................................................6-106
6.4.11 Info / Configuração .........................................................6-107
6.4.12 Sistema hidráulico para fixação múltipla e processos
de fixação (opcional) ......................................................6-108

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-75


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Funções de controle manual

6 Menu Custom (área Cross Hueller)


No menu Custom o operador pode realizar seleções e ajustes para
configurar o processo de usinagem da máquina. Estes ajustes são
realizados em diversas telas. Além disso, as funções também podem
ser executadas em modo Manual através das funções de controle
manual.
A área de Diagnóstico são exibidas as reações e travamentos do
software PMC em função das mensagens de falha e de operação.
Além destas, também são exibidas as mensagens de estado do
software PMC que não aparecem na tela de alarmes da GE Fanuc.

6.1 Funções de controle manual


Com Controle manual as funções de máquina podem ser ativadas e
controladas manualmente pelo operador.
Normalmente elas são necessárias apenas nos seguintes casos
• Após uma interrupção da operação automática ou semi-
automática através de [Reset], [Parada de emergência], [Máquina
desligada] ou uma queda de energia.
• Aproximação de ajustes básicos dos grupos funcionais da
máquina.
• Aproximação de posições intermediárias na colocação em
funcionamento, manutenção e reparação.
• Testes das funções individuais.

Existem diversos tipos de funções de controle manual:


• Ativação e desativação de algumas funções pressionando-se as
teclas de controle manual.
• Funções que estão ativas enquanto a tecla de controle manual
permanecer pressionada.
• Funções que permanecem ativas após uma tecla de controle
manual ser pressionada até ser alcançada a respectiva posição
final.

6-76 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Funções de controle manual 6

6.1.1 Composição de uma função de controle manual


Exemplo
(1). Número de seleção
(2) Texto de função
(3). Permite em sentido
negativo
(4) Estado final negativo
(5) Permite em sentido
positivo
(6) Estado final positivo
(7) Barra de mensagens
(8) Seleção de softkey

Fig. 6-1: Composição da tela de função de controle manual

Nº Campo Descrição
1 Número de seleção O número seleção faz referência à softkey com a qual a
função pode ser selecionada.
2 Texto de função Descreve a função de controle manual.
A função que está selecionada apresenta o texto colorido.
3 Permite em sentido negativo Mostra se a ativação é possível em sentido negativo.
Cinza: Ativação não permitida
Verde: Ativação permitida
4 Estado final negativo Indica que a função está ativa ou que o estado final no
sentido negativo foi alcançado.
Não está marcado: A função não está no estado final e não
foi ativada.

Piscando: A função foi ativada nesta direção. Tecla


[Manual –] pressionada.
Marcado: A função encontra-se em estado final negativo.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-77


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Funções de controle manual

Nº Campo Descrição
5 Permite em sentido positivo Mostra se a ativação é possível em sentido positivo.
Cinza: Ativação não permitida
Verde: Ativação permitida
6 Estado final positivo Indica que a função está ativa ou que o estado final no
sentido positivo foi alcançado.
Não está marcado: A função não está no estado final e não
foi ativada.

Piscando: A função foi ativada nesta direção. Tecla


[Manual +] pressionada.
Marcado: A função encontra-se em estado final positivo.
7 Barra de mensagens Aqui é indicado o motivo do bloqueio no caso de um
movimento não liberado assim que for pressionada a tecla

[Manual –] ou [Manual +].


8 Seleção de softkey A função é selecionada pressionando-se a softkey de
número de seleção correspondente.

Ativação da função
A ativação da função somente se estabelece quando o texto da
função aparecer marcado com cor. Somente então será possível
NOTA ativar a função.

6-78 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Funções de controle manual 6

6.1.2 Campos de entrada e de indicação


Existem diversos tipos de campos à disposição. De acordo com cada
tipo de campo é possível realizar diferentes entradas.

Possíveis tipos de Símbolo Campo Descrição


campos
Campo de indicação Indicação de valores numéricos.
– Números
Campo de indicação Indicação de textos.
– Texto
Campo de indicação Indicação de sinais de Bit e
– Estados 0/1 estados.
0: inativo
1: ativo
Função de controle A função pode ser ativada com as
manual
teclas [Manual –] ou
[Manual +]. Veja [Æ6-76].
Campo de indicação Através das teclas numéricas
Números digitamos os números. A digitação
de texto não é possível.
Campo de indicação Através das teclas alfabéticas e
Texto numéricas digitamos qualquer
texto. Este texto também pode
conter números.
Campo de indicação Com as teclas numéricas 0 e 1
– Estados 0/1 definimos uma função como ativa
(1) ou inativa (0).

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-79


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Chamada

6.2 Chamada
A interface de operação Cross Hueller pode ser chamada através da

tecla [CUSTOM] no painel de comando. Com isso aparece a tela


inicial do menu CUSTOM.

6.3 Navegação / estrutura


Tela inicial
• Produção
Configuração do palete
Contador de peças
Ciclo de aquecimento
>>
Modo de economia de energia
Block Skip (salta blocos)
Tempos
• Procedimentos manuais
Preparar ferramenta
Troca de ferramentas
Troca de paletes
Transporte de cavacos
Refrigeração
• Preparar ferramentas
Criar
Carregar
Relocar (remanejar)
Retirar
Deletar
>>
Sincronizar
Manutenção
>>
Estado

Continua na próxima página ►

6-80 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Navegação / estrutura 6

Usinagem
Fuso
Mesa giratória
Portas
Carregar
Local de carga (opcional)
Portas
Ferramentas
Corrente
Trocador de ferramentas
Portas
Fluidos
Hidráulica
Pneumática
Refrigeração
• Diagnóstico
Informação / Configuração
Info
Versão
Parâmetros

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-81


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

6.4 Descrição das telas


Dependendo dos opcionais disponíveis na máquina, podem aparecer
diferentes telas de menu.
As telas apresentadas na documentação podem ser um pouco
diferentes das telas apresentadas na máquina em função de sua
representação esquemática.
Sempre estão representadas e descritas as telas de menu completas.
Os elementos opcionais também são identificados como tais.

6.4.1 Tela inicial

(1) Modo de produção


(2) Reduzir avanço rápido
(3) Avanço rápido
reduzido
(4) Modo de economia de
energia
(5) Modo de operação dos
paletes
(6) Palete para modo
individual
(7) Nome do programa
(8) Estado do palete
(9) Continuação da
usinagem

Fig. 6-2: Tela inicial

Continua na próxima página ►

6-82 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Nº Campo Descrição
1 Modo de produção Campo de seleção
1: Máquina opera com o programa de sistema da Cross
Hueller
0: Máquina opera com qualquer programa de peça
selecionado
2 Reduzir avanço rápido Campo de seleção
1: Eixos deslocam-se com velocidade reduzida conforme
ajuste (3)
0: Eixos deslocam-se com a velocidade máxima de avanço
rápido
3 Avanço rápido reduzido Campo de entrada (numérico)
Define o valor porcentual da velocidade de avanço rápido na
faixa de 1 até 40%.
4 Modo de economia de Campo de seleção
energia
1: Máquina desliga automaticamente de acordo com as
configurações definidas em Economia de energia na
produção
0: Máquina não é desligada automaticamente
5 Modo de operação dos Campo de seleção
paletes
Seleção do modo de operação dos paletes:
– Automático
– Manual
– Individual
– Em vazio
6 Palete para modo individual Campo de seleção
Especificação do número do palete com modo de operação
individual do palete.
7 Nome do programa Campo de exibição
Denominação do programa que está sendo executado.
8 Estado do palete Campo de exibição
Mostra o estado do palete na máquina.
9 Continuação da usinagem Campo de entrada (numérico)
Especificação da continuação da usinagem para um reinício
no programa de usinagem.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-83


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

6.4.2 Produção
O respectivo título da coluna (local de carga ou máquina) mostra se o
palete encontra-se momentaneamente no local de carga ou na
máquina.
Quando é executada uma troca de paletes, também muda
automaticamente o título da coluna.
Na área Produção a tela ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE também
contém informações sobre a hidráulica de fixação dos dois paletes.

Menu ESTADO /
CONFIGURAÇÃO DO PALETE
(1) Modo de operação dos
paletes
(2) Palete para modo de
operação individual
(3) Localização do palete
(4) Palete montado
(5) Tipo / Nº do palete
(6) Nome do programa
(7) Estado do palete
(8) Continuação da
usinagem
(9) Localização do palete
(10) Com hidráulica de
fixação
(11) Tempo fixado
(12) Tempo solto
(13) Soltar
automaticamente
(14) Fixar pela porta
(15) Fixação múltipla

(16) Softkey Fix. Hidr.

(17) Softkeys de modo


de operação
Fig. 6-3: Menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE

Continua na próxima página ►

6-84 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Modo de operação dos Campo de seleção
paletes
Seleção do modo de operação dos paletes:
– Automático
– Manual
– Individual
– Em vazio
2 Palete para modo de Campo de seleção
operação individual
Especificação do número do palete com modo de operação
individual do palete.
3 Localização do palete Campo de exibição
Título de coluna que indica o local (no local de carga ou na
máquina) em que se encontra o respectivo palete.
4 Palete montado Campo de seleção
1: Palete encontra-se na respectiva posição
0: Nenhum palete presente
5 Tipo / Nº do palete Campo de entrada (numérico)
O número do palete pode ser atribuído livremente e serve de
orientação, ele pode ser consultado no programa de
usinagem, se necessário.
6 Nome do programa Campo de exibição
Denominação do programa que deverá ser executado para
a respectiva posição.
7 Estado do palete Campo de exibição
1: Palete encontra-se na respectiva posição
0: Nenhum palete presente
8 Continuação da usinagem Campo de entrada (numérico)
Especificação da continuação da usinagem para um reinício
no programa de usinagem.
9 Localização do palete Campo de exibição
Título de coluna que indica o local (no local de carga ou na
máquina) em que se encontra o respectivo palete.
10 Com hidráulica de fixação Opcional com hidráulica de fixação
Campo de seleção
1: Palete com hidráulica de fixação (opcional)
0: Palete sem hidráulica de fixação

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-85


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Nº Campo / Softkey Descrição


11 Tempo fixado Opcional com hidráulica de fixação
Campo de entrada (numérico)
Tempo de duração da fixação hidráulica do palete,
especificado em segundos.
12 Tempo solto Opcional com hidráulica de fixação
Campo de entrada (numérico)
Tempo de duração de liberação da fixação hidráulica do
palete, especificado em segundos.
13 Soltar automaticamente Opcional com hidráulica de fixação
Campo de seleção
Forma como a hidráulica de fixação é solta no local de carga
após a execução da troca.
1: Hidráulica de fixação é solta automaticamente após a
troca de paletes.
0: A hidráulica de fixação deve ser solta pelo operador
através das teclas no quadro de operação.
14 Fixar pela porta Opcional com hidráulica de fixação
Campo de seleção
Forma como a hidráulica de fixação é fixada após o
carregamento da peça.
1: O dispositivo é fixado com o fechamento da porta.
0: O dispositivo deve ser fixado através das teclas no
quadro de operação.
15 Fixação múltipla Opcional com hidráulica de fixação
Campo de entrada (numérico)
Especificação do número de seqüência.
Uma especificação somente é possível para o palete que
está no local de carga.
16 Softkey Fixação Hidráulica Chamada do campo de entrada da hidráulica de fixação.
17 Softkey Manual Ativa o modo de operação Manual dos paletes.
17 Softkey Individual Ativa o modo de operação Individual dos paletes.
17 Softkey Auto Ativa o modo de operação Automático dos paletes.
17 Softkey Em vazio Ativa o modo de operação Em vazio dos paletes.

6-86 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Menu CONTADOR DE PEÇAS


(1) Palete
(2) Turno
(3) Quantidade
programada
(4) Quantidade pronta
(5) Total

Fig. 6-4: Menu CONTADOR DE PEÇAS

Nº Campo Descrição
1 Palete Campo de exibição
Indica o palete ao qual pertencem as informações exibidas
ou indicadas.
2 Turno Campo de entrada (numérico)
O contador de turnos conta as peças a serem usinadas.
3 Quantidade programada Campo de entrada (numérico)
Especificação de um número de peças em que o processo
de usinagem deverá parar.
4 Quantidade pronta Campo de entrada (numérico)
O contador de lotes conta as peças usinadas.
Quando ele atinge a quantidade programada, então o
respectivo palete é bloqueado e com isso o trabalho está
concluído.
5 Total Campo de exibição
Este contador conta todas peças que foram usinadas.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-87


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu CICLO DE
AQUECIMENTO

(1) Ativação
(2) Hora
(3) Minutos
(4) Luz indicadora de ciclo
ativo
(5) Nome do programa
(6) Tempo de ciclo
(7) Horário atual do
sistema

(8) Softkey Ativar

(9) Softkey Dia Semana

Fig. 6-5: Menu CICLO DE AQUECIMENTO

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Ativação Campo de seleção
1: Memoriza o dia do ciclo de aquecimento
0: Não memoriza o dia do ciclo de aquecimento
2 Hora Campo de entrada (numérico)
Horário do ciclo de aquecimento
Hora: Especifica a hora
3 Minutos Campo de entrada (numérico)
Horário do ciclo de aquecimento
Minutos: Especifica os minutos
4 Luz indicadora de ciclo ativo Indicador LED
Indica se o ciclo de aquecimento está ativado.
5 Nome do programa Campo de entrada (texto)
Especificação no nome do programa do ciclo de
aquecimento.

Continua na próxima página ►

6-88 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Nº Campo / Softkey Descrição


6 Tempo de ciclo Campo de entrada (numérico)
Tempo de duração do ciclo de aquecimento.
7 Horário atual do sistema Indicador
Indica o horário atual do sistema.
8 Softkey Dia da Semana Serve para configurar o atual dia da semana.
O atual dia da semana está marcado de amarelo.
9 Softkey Ativar Ativa do ciclo de aquecimento.
LED aceso para Ciclo de Aquecimento Ativado.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-89


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu MODO DE ECONOMIA


DE ENERGIA

(1) Tempo de espera para


desligar
(2) Automático – Falta de
peças
(3) Automático – Falha
durante a execução do
programa
(4) Automático – Nenhum
programa ativo
(5) Manual – Nenhuma
ação no painel de
comando da máquina

(6) Softkey Ativar

Fig. 6-6: Menu MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Tempo de espera para Campo de entrada (numérico)
desligar
Especifica o tempo de duração até desligar a máquina,
informado em minutos.
2 Automático - Falta de peças Campo de seleção
1: Desliga por falta de peças (p. ex. nenhum palete
liberado)
0: Função desativada
3 Automático - Falha durante a Campo de seleção
execução do programa
1: Desliga na presença de falhas durante a execução do
programa fazendo com que o mesmo seja interrompido
0: Função desativada
4 Automático - Nenhum Campo de seleção
programa ativo
1: Desliga no modo de operação Automático e nenhum
programa ativo
0: Função desativada
5 Manual - Nenhuma ação no Campo de seleção
painel de comando da
1: Desliga no modo de operação JOG e nenhuma ação
máquina
feita no painel de comando da máquina
0: Função desativada
6 Softkey Ativar Ativa o modo de economia de energia.
L ED aceso para Ativado.

6-90 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Menu TEMPOS
(1) Tempo: dias
(2) Tempo: horas
(3) Tempo: minutos

Fig. 6-7: Menu TEMPOS

Nº Campo Descrição
1, 2 Tempos Campo de exibição
e3
Aqui é indicado o tempo de uso da máquina:
• Dias: Indicação dos dias
• Horas: Indicação das horas
• Minutos: Indicação dos minutos
Primeira linha = Máquina ligada.
Segunda linha = Máquina em operação.
Terceira linha = Fuso em operação.
Ainda é indicado o tempo do último ciclo.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-91


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu MEDIR FERRAMENTA


(opcional)
(1) Número do tipo de
ferramenta
(2) Valor de medição
(3) Valor nominal
(4) Corte a ser medido
(5) Controle
(6) Medição
(7) Tolerância: controle
(8) Tolerância: medição
(9) Tolerância: valor
mínimo
(10) Tolerância: valor
máximo
(11) Indicador:
ferramenta
bloqueada
(12) Indicador:
ferramenta medida

(13) Softkey Medir

(14) Softkey Controlar

(15) Softkey Zerar

(16) Softkey Ref

Fig. 6-8: Menu MEDIR FERRAMENTA

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Número do tipo de Campo de exibição
ferramenta
Denominação da ferramenta que está atualmente no fuso.
2 Valor de medição Campo de exibição
Valor real medido do último processo de medição e controle.
3 Valor nominal Campo de entrada (numérico)
Valor nominal para comprimento de ferramenta para
controle de quebra de ferramenta.

Continua na próxima página ►

6-92 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Nº Campo / Softkey Descrição


4 Corte a ser medido Campo de entrada (numérico)
Especificação do corte a ser medido / controlado.
0: Nenhum corte
1,2,3: Corte 1, 2 ou 3
5 Controle Campo de seleção
Define se a ferramenta deve ser controlada.
1: Controlar ferramenta
0: Não controlar ferramenta
6 Medição Campo de seleção
Define se a ferramenta deve ser medida.
1: Medir ferramenta
0: Não medir ferramenta
7 Tolerância: controle Campo de entrada (numérico)
Valor de tolerância para controle de quebra de ferramenta.
Desvio máximo entre valor nominal e valor de medição.
8 Tolerância: medição Campo de entrada (numérico)
Valor de tolerância para medição.
Desvio máximo entre comprimento de ferramenta no
gerenciamento de ferramentas e o valor de medição.
9 Tolerância: valor mínimo Campo de exibição
Valor mínimo especificado para tolerâncias.
10 Tolerância: valor máximo Campo de exibição
Valor máximo especificado para tolerâncias.
11 Ferramenta bloqueada Elemento LED
Escuro: Ferramenta não bloqueada.
Vermelho: Ferramenta bloqueada.
12 Ferramenta foi medida Elemento LED
Escuro: Ferramenta não foi medida.
Verde: Ferramenta foi medida.
13 Softkey Medir Inicia um processo de medição da ferramenta que está no
fuso.
14 Softkey Controlar Inicia um processo de controle da ferramenta que está no
fuso.
15 Softkey Zerar Com o conhecimento do comprimento da ferramenta que
está no fuso é iniciado um processo de medição e este será
armazenado como valor de referência.
16 Softkey Ref O cilindro de medição é avançado e depois é zerado o valor
de contagem no sistema.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-93


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

6.4.3 Funções manuais


Menu TROCA DE
FERRAMENTAS
(1) Portas para troca de
ferramentas
(2) Posição de troca –
eixos X e Y
(3) Fixação da ferramenta
(fuso)
(4) Magazine – Movimento
(5) Magazine – Bascular
pegador de ferramenta
(6) Posição do magazine
(7) Fuso na posição de
troca
(8) Linha de mensagens

(9) Softkeys 1 ... 5

Fig. 6-9: Menu TROCA DE FERRAMENTAS

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Portas para troca de Função de controle manual
ferramentas
Fechada / Aberta
2 Posição de troca – eixos X e Função de controle manual
Y
Pré-posição / Alcançada
3 Fixação da ferramenta (fuso) Função de controle manual
Solta / Fixa
4 Magazine – Movimento Função de controle manual
Recua / Avança
5 Magazine – Bascular Função de controle manual
pegador de ferramenta
Em posição
6 Posição do magazine Campo de exibição
Indica o alojamento que está na posição de troca.
7 Fuso na posição de troca Campo de exibição
Indica que o fuso está na posição de troca de ferramentas.
8 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
9 Softkeys 1, 2, 3, 4, 5 Seleção da respectiva função de controle manual.

6-94 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Menu TROCADOR DE
PALETES
(1) Posição de troca –
Eixos Z e B
(2) Fixação do palete na
mesa
(3) Fixação do palete no
local de carga
(4) Trocador de paletes –
Elevação
(5) Trocador de paletes –
Posição
(6) Linha de mensagens

(7) Softkeys 1 ... 5

Fig. 6-10: Menu TROCADOR DE PALETES

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Posição de troca – Eixos Z e Função de controle manual
B
Alcançada
2 Fixação do palete na mesa Função de controle manual
Fixado / Solto
3 Fixação do palete no local de Função de controle manual
carga
Fixado / Solto
4 Trocador de paletes – Função de controle manual
Elevação
Embaixo / Em cima
5 Trocador de paletes – Função de controle manual
Posição
0 grau / 180 graus
6 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
7 Softkeys 1, 2, 3, 4, 5 Seleção da respectiva função de controle manual.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-95


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu TRANSPORTADOR DE
CAVACOS
(1) Espiral do lado do
operador
(2) Espiral do lado do
magazine
(3) Transportador de
cavacos externo
(4) Externo: tempo de
funcionamento
(5) Externo: tempo de
pausa
(6) Linha de mensagens

(7) Softkeys 1 ... 3

Fig. 6-11: Menu TRANSPORTADOR DE CAVACOS

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Espiral do lado do operador Função de controle manual
Avança / Recua
2 Espiral do lado do magazine Função de controle manual
Avança / Recua
3 Transportador de cavacos Função de controle manual
externo
Ligado / Desligado
4 Externo: tempo de Função de controle manual
funcionamento
Tempo de operação do transportador de cavacos externo
(transversal).
5 Externo: tempo de pausa Função de controle manual
Tempo de pausa do transportador de cavacos externo
(transversal).
6 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
7 Softkeys 1, 2, 3, 4, 5 Seleção da respectiva função de controle manual.

6-96 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Menu REFRIGERAÇÃO
(1) Líquido refrigerante
(2) Circulação do líquido
refrigerante
(3) Circulação: tempo de
funcionamento
(4) Circulação: tempo de
pausa
(5) Linha de mensagens

(6) Softkeys 1 ... 2

Fig. 6-12: Menu REFRIGERAÇÃO

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Líquido refrigerante Função de controle manual
Desligado / Ligado
2 Circulação do líquido Função de controle manual
refrigerante
Desligado / Ligado
3 Circulação: tempo de Função de controle manual
funcionamento
Tempo de operação do sistema de refrigeração.
4 Circulação: tempo de pausa Função de controle manual
Tempo de pausa do sistema de refrigeração.
5 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
6 Softkeys 1, 2 Seleção da respectiva função de controle manual.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-97


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu Medir Ferramenta


(opcional)
(1) Porta de troca de
ferramentas
(2) Posição de troca –
Eixos X e Y
(3) Dispositivo de medição
(4) Linha de mensagens

(5) Softkeys 1 ... 3

Fig. 6-13: Menu Medir Ferramenta

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Porta de troca de Função de controle manual
ferramentas
Fechada / Aberta
2 Posição de troca – Eixos X e Função de controle manual
Y
Pré-posição / Alcançada
3 Dispositivo de medição Função de controle manual
Avançado / Recuado
4 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
5 Softkeys 1, 2, 3 Seleção da respectiva função de controle manual.

6-98 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

6.4.4 Preparar ferramenta


Na área de preparação das ferramentas as ferramentas também
podem criadas, carregadas, relocadas (remanejadas), descarregadas
e deletadas. Além disso, as ferramentas também podem ser
sincronizadas no gerenciamento de dados após uma interrupção.

••• Veja também


— Preparar ferramenta (menu CROSS HUELLER) [Æ7-114]

6.4.5 Manutenção
Menu MANUTENÇÃO
(1) Atual
(2) Barra indicadora
(3) Valor máximo

(4) Softkey Confirmar

Fig. 6-14: Menu MANUTENÇÃO

Nº Campo Descrição
1 Atual Tempo restante até expirar o intervalo de manutenção,
indicado em horas.
2 Barra indicadora Indicação gráfica do intervalo de manutenção.
Vermelho: Tempo gasto
Verde: Tempo restante

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-99


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Nº Campo Descrição
3 Valor máximo Duração do intervalo de manutenção em horas.

Nº Softkey Descrição
4 Confirmar Confirmação de todos intervalos de manutenção expirados.
Os valores atuais são retornados para valores máximos.

Tarefas de manutenção
As tarefas que deverão ser realizadas em cada intervalo de
manutenção e seus requisitos necessários devem ser consultados no
NOTA capítulo de manutenção desta documentação.

6-100 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

6.4.6 Estado da usinagem


Menu FUSO
(1) Fixação da ferramenta
(2) Assento de ferramenta
(3) Forma de ligação do
fuso “estrela–triângulo”
(4) Linha de mensagens
(5) Refrigeração do fuso,
pressurização

(6) Softkey 1

Fig. 6-15: Menu FUSO

Nº Campo Descrição
1 Fixação da Função de controle manual
ferramenta
Função de controle manual para fixar e soltar o assento da
ferramenta no fuso.
2 Assento de Estado da chave fim de curso do assento da ferramenta.
ferramenta São indicados os sinais de chave fim de curso:
• Assento de fixação fixado
• Assento de fixação fixado sem ferramenta
3 Forma de ligação Aqui é indicada a atual forma de ligação selecionada para
do fuso (opcional) fusos com comutação entre Estrela e Triângulo.
No caso do fuso engrenado é indicada a marcha engatada.
4 Linha de Exibição das mensagens que informam o motivo da função
mensagens de controle manual estar bloqueada.
5 Refrigeração do Indicação do estado da válvula responsável pela
fuso, pressurização pressurização que passa pelo assento da ferramenta.
Indicação do estado da bomba da refrigeração do fuso.

Nº Softkey Descrição
6 1 Seleção da respectiva função de controle manual.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-101


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu MESA GIRATÓRIA


(1) Fixação da mesa
giratória
(2) Mesa giratória –
Fixação do palete
(3) Posição da mesa
giratória
(4) Apoio para palete

(5) Softkey 1 ... 2

Fig. 6-16: Menu MESA GIRATÓRIA

Nº Campo Descrição
1 Fixação da mesa Função de controle manual
giratória
Fixação e desprendimento da mesa giratória (eixo B).
2 Mesa giratória – Função de controle manual
Fixação do palete
Fixação e desprendimento do palete sobre a mesa giratória
(eixo B).
4 Posição da mesa Posição atual da mesa giratória em graus.
giratória
5 Apoio para palete Estado da válvula para soprar o apoio para palete.

Nº Softkey Descrição
6 1 , 2 Seleção da respectiva função de controle manual.

6-102 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Menu PORTAS
(1) Portas para troca de
ferramentas
(2) Estado da porta da
área de trabalho

(3) Softkey 1

Fig. 6-17: Menu PORTAS

Nº Campo Descrição
1 Portas para troca Função de controle manual
de ferramentas
Abertura e fechamento da porta para troca de ferramentas.
2 Estado da porta da Estado da porta da área de trabalho e estado da área de
área de trabalho proteção da máquina.

Nº Softkey Descrição
3 1 Seleção da respectiva função de controle manual.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-103


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

6.4.7 Estado do carregamento


Na tela LOCAL DE CARGA podemos fixar e soltar o sistema hidráulico da
fixação no local de carga através de uma função de controle manual.

Menu LOCAL DE CARGA


(opcional)
(1) Fixação da peça
(2) Linha de mensagens

(3) Softkey 1

Fig. 6-18: Menu LOCAL DE CARGA

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Fixação da peça Função de controle manual
Fixa e solta o sistema hidráulico de fixação no local de
carga.
2 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
3 Softkey 1 Seleção da respectiva função de controle manual.

6-104 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

6.4.8 Estado das ferramentas


Aqui podem ser dadas instruções à ferramenta que se encontra
atualmente no fuso. Para esta ferramenta podem ser disparadas
diversas ações através de softkeys e restritas em função do nível de
proteção.

Menu MEDIR FERRAMENTA


(opcional)
(1) Dispositivo de medição
(2) Valor de medição do
módulo contador
(3) Offset do dispositivo
de medição
(4)

(5) Softkey 1

(6) Softkey Zerar

Fig. 6-19: Menu MEDIR FERRAMENTA

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Dispositivo de medição Função de controle manual
Avança e recua o dispositivo de medição.
Avança: No sentido da ferramenta que está no fuso.
Recua: Afastamento da ferramenta.
2 Valor de medição do módulo Campo de exibição
contador
Atual valor de medição do módulo contador.
3 Offset do dispositivo de Campo de exibição
medição
Valor Offset memorizado para cálculo do comprimento da
ferramenta.
4 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de instruções e de tarefas a serem consideradas.
5 Softkey 1 Seleção da respectiva função de controle manual.
6 Softkey Zerar Inicia um processo de medição da ferramenta que está no
fuso.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-105


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

6.4.9 Estado dos fluidos


Indicações de estado e funções de controle manual para sistemas
hidráulico, pneumático e de refrigeração.

6.4.10 Diagnóstico
Na área Diagnóstico são indicadas as reações às mensagens de
falhas e de operação, bem como mensagens de estado do comando.
As mensagens de estado também podem disparar reações e
bloqueios (Inhibits).
As mensagens de estado são apresentadas com letras pretas e
iniciam com um número. No caso das mensagens de falha e de
operação os textos de mensagem não são apresentados, mas
somente as reações e bloqueios desencadeados por estas
mensagens.
As reações são apresentadas com letras de cor azul, os bloqueios de
cor vermelha.

Menu DIAGNÓSTICO
(1) Módulo
(2) Nº da mensagem
(3) Texto da mensagem

(4) Softkey Última Pág.

(5) Softkey Pág. >>

(6) Softkey Inhibits

(7) Softkey Pág. <<

(8) Softkey Prim. Pág.

Fig. 6-20: Menu DIAGNÓSTICO

Continua na próxima página ►

6-106 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Nº Campo Descrição
1 Módulo Módulo que descarta a mensagem e as reações.

2 Nº da mensagem Número da mensagem. No caso das reações e bloqueios,


as mensagens de falha e de operação.
3 Texto da Texto da mensagem de estado, da reação ou do bloqueio.
mensagem

Nº Softkey Descrição
4 Última Página São mostradas as últimas entradas da lista de diagnóstico.
5 [Pág. >>] Avança uma página na lista de diagnóstico.
6 [Inhibits] Exibe e oculta os bloqueios disparados através das
mensagens de falha, operação e estado.
7 [Pág. <<] Retorna uma página na lista de diagnóstico.
8 Primeira Página Exibe as primeiras entradas na lista de diagnóstico.

Faixas de números das


mensagens
Faixa de números Descrição
1000 – 1399 Mensagens de falhas
2100 – 2399 Mensagens de operação
9000 – 9399 Mensagens de estado

6.4.11 Info / Configuração


Info Informações de contato do fabricante
Versão Vista geral sobre a versão de software do fabricante

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-107


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

6.4.12 Sistema hidráulico para fixação múltipla e


processos de fixação (opcional)
Menu PROCESSOS DE
FIXAÇÃO – MENU INICIAL
(opcional)
(1) Informações de
memória
(2) Nº execução /
Tamanho
(3) Execução a cancelar
(4) Linha de mensagens

(5) Softkey Canc. Exec.

(6) Softkey Quitar Falha

Fig. 6-21: Menu PROCESSOS DE FIXAÇÃO – MENU INICIAL

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Informações de memória Mostra informações sobre a memória disponível.
2 Nº execução / Tamanho Indica o número de execução (nome do programa).
Indica o tamanho do programa em Bytes.
3 Execução a cancelar Especifica a execução a ser cancelada.
4 Linha de mensagens Indica alarmes e mensagens específicas dos processos de
fixação programáveis.
5 Cancelar Execução Cancela a execução do processo indicado no campo (3).
6 Quitar Falha Confirma a falha exibida na linha de mensagens.

6-108 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Menu Custom (área Cross Hueller)
Descrição das telas 6

Menu PROCESSOS DE
FIXAÇÃO – ESTADOS
(opcional)
(1) Informações de estado
(2) Informações do
processo
(3) Estados de I/O
(4) Linha de mensagens

(5) Softkey Canc. Exec.

(6) Softkey Quitar Falha

Fig. 6-22: Menu PROCESSOS DE FIXAÇÃO – ESTADOS

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Informações de estado Mostra o estado do botão luminoso para sistema hidráulico
de fixação no quadro de operação Carregamento. Estes
estados podem ser programados no processo de fixação.
Para os estados fixo e solto estão disponíveis os LEDs
Aceso Estático, Piscante Lento e Piscante Rápido.
2 Informações do processo Campo de exibição
Nº de palete: Indica o palete que está no local de carga.
Nº de processo: Indica o processo de fixação ativo.
Nº do bloco: Indica o atual bloco (sentença) de usinagem.
Monitoração [ms]: Indica o tempo de monitoração.
Tempo de espera [ms]: Indica o tempo de espera.
3 Estados de I/O Mostra o estado das entradas e saídas (I/O).
Verde: Entrada / saída ativa.
Cinza: Entrada / saída inativa.
4 Linha de mensagens Indica alarmes e mensagens específicas dos processos de
fixação programáveis.
5 Cancelar Execução Cancela a execução do processo indicado no campo (3).
6 Quitar Falha Confirma a falha exibida na linha de mensagens.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 6-109


Menu Custom (área Cross Hueller)
6 Descrição das telas

Menu PROCESSOS DE
FIXAÇÃO – OPCIONAIS
(opcional)
(1)
(2)

Fig. 6-23: Menu PROCESSOS DE FIXAÇÃO – OPCIONAIS

Nº Campo / Softkey Descrição


1 Opcionais Ativação dos opcionais programados. O programador pode
selecioná-los conforme sua necessidade no processo de
fixação.
1: Opcional selecionado.
0: Opcional não selecionado.
2 Linha de mensagens Indica alarmes e mensagens específicas dos processos de
fixação programáveis.

6-110 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
7

V 1.1

Gerenciamento de ferramentas
ÍNDICE

7.1 Generalidades ................................................................7-112


7.2 Termos e explanações ...................................................7-113
7.3 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)....................7-114
7.3.1 Criar ferramenta .............................................................7-114
7.3.2 Carregar ferramenta.......................................................7-117
7.3.3 Relocar ferramenta.........................................................7-119
7.3.4 Retirar ferramenta ..........................................................7-120
7.3.5 Deletar ferramenta .........................................................7-122
7.3.6 Sincronizar ferramentas .................................................7-123
7.4 Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de
operação Offset/Setting) ................................................7-125
7.4.1 Lista de ferramentas.......................................................7-125
7.4.2 Lista do magazine ..........................................................7-129
7.4.3 Exibição individual da ferramenta ..................................7-129

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-111


Gerenciamento de ferramentas
7 Generalidades

7 Gerenciamento de ferramentas
7.1 Generalidades
O gerenciamento de ferramentas pode gerenciar no máximo 200
ferramentas. Desta lista de ferramentas podem ser carregadas até 40
ferramentas no magazine de ferramentas. Os dados das ferramentas
são mantidos na lista de ferramentas quando as ferramentas são
descarregadas, e o respectivo alojamento no magazine é deletado da
lista. A especificação do número do tipo de ferramenta (número T) e a
edição da lista do magazine estão bloqueadas para o operador.
A manipulação das ferramentas está dividida em duas áreas:
• Área 1: Preparar ferramentas no menu CROSS HUELLER
• Área 2: Gerenciamento de ferramentas da Fanuc

Criação de ferramentas
A criação de ferramentas somente é possível na tela de menu
PREPARAR FERRAMENTAS no menu CROSS HUELLER.
NOTA

Preparar ferramentas no A função de manipulação de ferramentas está disponível na tela de


menu CUSTOM menu PREPARAR FERRAMENTAS no menu CROSS HUELLER. Ela
disponibiliza as telas de especificação necessárias às seguintes
funções:
• Criar ferramentas na lista de ferramentas.
• Especificação dos dados geométricos do 1º corte.
• Carregamento de ferramentas no magazine.
• Remanejamento de ferramentas no magazine.
• Descarregamento de ferramentas do magazine.
• Exclusão de ferramentas da lista de ferramentas.

Gerenciamento de Com o gerenciamento de ferramentas da Fanuc é possível especificar


ferramentas da GE Fanuc outros dados para cada uma das ferramentas. Isso é feito na área de
operação OFFSET/SETTING. Estão disponíveis as seguintes funções:
• Especificação de dados geométricos.
• Especificação de dados de desgaste.
• Especificação de mais cortes.
• Especificação para adução de líquido refrigerante.
• Especificação de tempos de vida útil.

7-112 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Termos e explanações 7

7.2 Termos e explanações


Termo Descrição
Número do tipo Nome de chamada da respectiva ferramenta no
programa de usinagem.
O número do tipo pode ser especificado pelo
usuário durante a criação da ferramenta.
Número de Identificação interna da ferramenta.
identificação
Este número é definido pelo gerenciamento de
ferramentas da Fanuc e não pode ser alterado.
Tipo de geometria Classificação da geometria da ferramenta para
considerar a necessidade de ocupação de
alojamentos vizinhos.
Lista de Lista com 200 entradas onde são gerenciadas
ferramentas todas ferramentas criadas.
Lista do magazine Lista dos alojamentos de magazine com as
ferramentas que se encontram atualmente no
magazine.

Bits de informação Na lista de ferramentas são utilizados 2 Bits de informação:


• Bit de informação da ferramenta.
• Bit de seleção do usuário.
Estes Bits de informação são lidos iniciando do lado direito em direção
ao lado esquerdo.

h g f e d c b a
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-113


Gerenciamento de ferramentas
7 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)

7.3 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)


7.3.1 Criar ferramenta
Nesta tela podemos criar uma ferramenta na lista de ferramentas.

Consideração de ferramentas grandes


É feita uma avaliação automática de ferramentas de grande porte,
mas para isso os dados geométricos de todas ferramentas devem ser
NOTA especificados corretamente.

Menu CRIAR FERRAMENTA


(1) Número do tipo
(2) Tipo geométrico
(3) Codificado com
alojamento fixo
(4) Comprimento (corte 1)
(5) Raio (corte 1)
(6) Peso
(7) Condição de
refrigeração
(8) Linha de mensaegm

(9) Softkey START

Fig. 7-1: Menu CRIAR FERRAMENTA

Nº Campo Descrição
1 Número do tipo Campo de entrada (numérico)
Nome de chamada da ferramenta no programa.
Número de até 8 dígitos de 1 a 99999999.
2 Tipo geométrico Campo de seleção
Descrição da geometria da ferramenta.
Possíveis entradas [veja os tipos de geometria].
3 Codificado com Campo de seleção
alojamento fixo
A ferramenta deve ser depositada no magazine com código
para alojamento fixo (local fixo).

Continua na próxima página ►

7-114 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Cross Hueller) 7

Nº Campo Descrição
4 Comprimento (corte 1) Campo de entrada (numérico)
Comprimento do corte 1 da ferramenta em milímetros.
5 Raio (corte 1) Campo de entrada (numérico)
Raio do corte 1 da ferramenta em milímetros.
6 Peso Campo de entrada (numérico)
Peso da ferramenta em quilogramas.
7 Condição de refrigeração Campo de seleção
Para esta ferramenta a refrigeração é obrigatória.
0: nenhuma refrigeração necessária
1: refrigeração necessária
7 Controlar / medir corte Opcional MEDIR FERRAMENTA
(opcional)
(opc.) Campo de seleção
Número de corte para medição / controle.
8 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de mensagens do gerenciamento de ferramentas
da Cross Hueller.

Nº Softkey Descrição
9 START Cria a nova ferramenta.

Outros cortes / dados de ferramenta


O comprimento e raio de cortes extras, assim como outros dados de
ferramenta podem ser especificados no gerenciamento de
NOTA ferramentas da Fanuc.

Codificação de local fixo


As ferramentas marcadas como local fixo são retornadas ao mesmo
alojamento do magazine de onde foram retiradas para serem
NOTA carregadas no fuso.

Tipos de geometria Ferramenta normal, não ocupa nenhum alojamento vizinho no


magazine.
Exemplo Alojamento de magazine nº 6
(adjacente superior)

Alojamento de magazine nº 5
(atual)

Alojamento de magazine nº 4
(adjacente inferior)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-115


Gerenciamento de ferramentas
7 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)

Possíveis valores Tipo Descrição


0 Ferramenta normal
Diâmetro máximo: 125 mm
Não ocupa nenhum alojamento adjacente no
magazine.
1 Ferramenta grande (nos dois lados)
Diâmetro máximo: 150 mm
Ocupa a metade de cada um dos alojamentos
adjacentes superior e inferior no magazine.
2 Ferramenta grande (unilateral, alojamento
adjacente superior)
Diâmetro máximo: 250 mm
Ocupa a metade do alojamento adjacente superior no
magazine.
3 Ferramenta grande (unilateral, alojamento
adjacente inferior)
Diâmetro máximo: 250 mm
Ocupa a metade do alojamento adjacente superior no
magazine.

Codificação de local fixo para tipo de geometria 1, 2 e 3


Ferramentas muito grandes, isto é, ferramentas classificadas com um
o tipo de geometria maior que zero, normalmente são codificadas com
NOTA local (alojamento) fixo.

7-116 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Cross Hueller) 7

7.3.2 Carregar ferramenta


Através desta tela executa-se o carregamento de uma ferramenta da
lista de ferramentas no magazine. As ferramentas podem ser
carregadas através do fuso ou através da porta opcional do magazine
(magazine de corrente).

Menu CARREGAR
FERRAMENTA VIA FUSO
(1) Número de
identificação da
ferramenta
(2) Alojamento de destino
no magazine

(3) Softkey Fuso / Corr.

(4) Softkey Busca Local

(5) Softkey START

Fig. 7-2: Menu CARREGAR FERRAMENTA

Menu CARREGAR
FERRAMENTA VIA CORRENTE
(opcional)
(1) Número de
identificação da
ferramenta
(2) Alojamento de destino
no magazine

(3) Softkey Fuso / Corr.

(4) Softkey Busca Local

(5) Softkey START

Fig. 7-3: Menu CARREGAR FERRAMENTA (opcional)

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-117


Gerenciamento de ferramentas
7 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)

Nº Campo Descrição
1 Número de identificação Campo de entrada (numérico)
da ferramenta
Número de identificação da ferramenta na lista de magazine.
Faixa de valores: 1 - 200
2 Alojamento de destino no Campo de entrada (numérico)
magazine
Número do alojamento do magazine onde a ferramenta
deverá ser depositada.
0: Carregar ferramenta somente no fuso
1 – 40: Alojamento (local) no magazine

Nº Softkey Descrição
3 FUSO / CORRENTE Alterna entre o processo de carregamento via Fuso ou
diretamente no magazine de corrente via Porta do Magazine
(opcional).
4 BUSCA LOCAL Inicia a procura por um local (alojamento) vazio.
O local vazio encontrado é incorporado no campo
“Alojamento de destino no magazine”.
5 START Inicia o processo de carregamento da ferramenta.

7-118 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Cross Hueller) 7

7.3.3 Relocar ferramenta


Através desta tela executa-se o remanejamento de uma ferramenta
dentro do magazine.

Menu RELOCAR
FERRAMENTA
(1) Alojamento antigo no
magazine
(2) Alojamento novo no
magazine

(3) Softkey START

Fig. 7-4: Menu RELOCAR FERRAMENTA

Nº Campo Descrição
1 Alojamento antigo no Campo de entrada (numérico)
magazine
Número do alojamento do magazine onde a ferramenta está
atualmente.
0: Ferramenta no fuso
1 – 40: Atual alojamento no magazine
2 Alojamento novo no Campo de entrada (numérico)
magazine
Número do alojamento do magazine para onde a ferramenta
deverá ser relocada.
1 – 40: Novo alojamento no magazine

Nº Softkey Descrição
3 START Inicia o remanejamento da ferramenta.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-119


Gerenciamento de ferramentas
7 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)

7.3.4 Retirar ferramenta


Através desta tela é feita a retirada de uma ferramenta do magazine.
Os dados da ferramenta, porém, permanecem na lista de ferramentas.

Menu RETIRAR
FERRAMENTA VIA FUSO
(1) Alojamento no
magazine

(2) Softkey Fuso / Corr.

(3) Softkey START

Fig. 7-5: Menu RETIRAR FERRAMENTA VIA FUSO

Menu RETIRAR
FERRAMENTA VIA CORRENTE
(1) Alojamento no
magazine

(2) Softkey Fuso / Corr.

(3) Softkey START

Fig. 7-6: Menu RETIRAR FERRAMENTA VIA CORRENTE (opcional)

7-120 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Cross Hueller) 7

Nº Campo Descrição
1 Alojamento no magazine Campo de entrada (numérico)
Número do alojamento do magazine onde se encontra a
ferramenta a ser retirada.
0: Ferramenta no fuso
1 – 40: Atual alojamento no magazine

Nº Softkey Descrição
2 FUSO / CORRENTE Alterna entre o processo de descarregamento via Fuso ou
diretamente no magazine de corrente via Porta do Magazine
(opcional).
3 START Inicia o processo de descarregamento da ferramenta.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-121


Gerenciamento de ferramentas
7 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)

7.3.5 Deletar ferramenta


Nesta tela selecionam-se as ferramentas a serem deletadas da lista
de ferramentas.

Menu DELETAR
FERRAMENTA
(1) Número de
identificação da
ferramenta

(2) Softkey START

Fig. 7-7: Menu DELETAR FERRAMENTA

Nº Campo Descrição
1 Número de identificação Campo de entrada (numérico)
da ferramenta
Número de identificação da ferramenta na lista de
ferramentas.
Faixa de valores: 1 - 200

Nº Softkey Descrição
2 START Deleta a ferramenta especificada.

7-122 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Cross Hueller) 7

7.3.6 Sincronizar ferramentas


Após situações de interrupção durante a troca de ferramentas pode
ocorrer que a localização das ferramentas no gerenciamento de
ferramentas não coincidam mais com a localização real. Nestes casos
será necessário sincronizar o gerenciamento de ferramentas com o
estado real.

Menu SINCRONIZAR
FERRAMENTAS
(1) Linhas de entradas
para ferramentas
sincronizadas
(2) Memória temporária
(3) Informações de estado
(4) Informações

(5) Softkey Sinc.-Ferr.

(6) Softkey Atualizar

Fig. 7-8: Menu SINCRONIZAR FERRAMENTAS

Nº Campo Descrição
1 Linhas de entradas para Nº ident.
ferramentas sincronizadas
Número interno de identificação do gerenciamento de
ferramentas para ferramenta a ser sincronizada.
Den. Tipo
Denominação do tipo da ferramenta especificada.
Comando, Mag. / Aloj.
Indicação do magazine e alojamento da ferramenta no
gerenciamento de ferramentas.
Realidade, Mag. / Aloj.
Especificação do magazine e alojamento do real estado das
ferramentas.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-123


Gerenciamento de ferramentas
7 Preparar ferramenta (menu Cross Hueller)

Nº Campo Descrição
2 Memória temporária Exibe as ferramentas que estão na memória temporária do
gerenciamento de ferramentas.
– Fuso
– Garra dupla 1 + garra dupla 2
– Espera
Para especificar digite os dados nos campos em branco e
depois confirme com a softkey Sinc.-Ferr. (5).

No exemplo da Fig. 7-8 temos:


FUSO MAG 11 ALOJAMENTO 0
GARRA 1 MAG 22 ALOJAMENTO 0
GARRA 2 MAG 23 ALOJAMENTO 0
ESPERA MAG 21 ALOJAMENTO 0
CORRENTE MAG 1 ALOJAMENTO < >
3 Informações de estado Informações de estado para posição do trocador de
ferramentas e do pegador de ferramentas.
Indicação do alojamento na posição de troca.
4 Informações Informações para possíveis entradas para magazine e
alojamento.

Nº Softkey Descrição
5 SINC.-FERR. Executa a sincronização.
Esta softkey confirma os dados especificados no campo (2).
6 ATUALIZAR Atualiza a exibição.
São atualizadas as informações da memória temporária e
das ferramentas especificadas.

7-124 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de operação Offset/Setting) 7

7.4 Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de


operação Offset/Setting)
Para o gerenciamento de ferramentas é aplicado o software de
gerenciamento de ferramentas da Fanuc mais um escopo extra de
funções (até 3 cortes). O gerenciamento de ferramentas da Fanuc
contém uma lista de ferramentas e uma lista de magazine.

7.4.1 Lista de ferramentas


Na lista de ferramentas são informadas todas ferramentas e seus
respectivos dados de correção que foram criadas no bloco de dados
de ferramentas no NC, independentemente se estas ferramentas
estão ou não atribuídas a um alojamento no magazine.

Gerenciamento de
ferramentas
(1) Coluna NR.
(2) Coluna TYP-NR.
(3) Coluna MG
(4) Coluna POT
(5) Coluna WZ-INFO
(6) Coluna STNDZEIT
(7) Coluna MAX-STDZ
(8) Coluna WRN-STDZ
(9) Coluna STATUS
...

As colunas mudam
conforme a página da tela.

Fig. 7-9: Menu GERENCIAMENTO DE FERRAMENTAS

Os dados que podem ser atribuídos de forma individual para cada


ferramenta, são gerenciados na lista de ferramentas.
O gerenciamento de ferramentas é organizado através de uma tabela,
que mostra diversas informações sobre as ferramentas utilizadas.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-125


Gerenciamento de ferramentas
7 Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de operação Offset/Setting)

A tabela é dividida em 4 telas.


A navegação na tabela é possível com as teclas de cursor. A
paginação é automática ao ser alcançado o fim das linhas e da tabela.

Gerenciamento de Coluna Denominação Descrição


ferramentas
1 NR. Número interno de identificação da
ferramenta
2 TYP-NR. Tipo de ferramenta
3 MG Número de magazine
4 POT Alojamento no magazine
5 WZ-INFO Bit de informação da ferramenta (Bit 7
... Bit 0)
6 STNDZEIT Atual vida útil
7 MAX-STDZ Vida útil máxima admitida
8 WRN-STDZ Vida útil restante depois de aparecer
o aviso sobre a vida útil máxima
9 STATUS Mensagem de estado da ferramenta

Bit de informação da Bit Descrição


ferramenta
0 0: não está presente
1: válida
1 Monitoração de ferramentas
0: quantidade (de peças) de vida útil
1: tempo de vida útil
2 Consideração de ferramentas de tamanho excessivo
0: ferramenta normal
1: ferramenta de tamanho excessivo
3 Acesso aos dados
0: dados editáveis
1: dados bloqueados
4 0: busca ativada
1: busca desativada
5–7 não ocupado

7-126 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de operação Offset/Setting) 7

Quantidade (de peças) de Através deste parâmetro especificamos quantas vezes que a
vida útil ferramenta que está no fuso poderá ser empregada. Quando o
número de carregamentos (número de peças) atingir zero, a
ferramenta será bloqueada.

Tempo de vida útil Com o tempo de vida útil é realizada a monitoração do período de
emprego de uma ferramenta com avanço de usinagem, informado em
minutos. Se o tempo restante de vida útil = 0, então a ferramenta será
bloqueada. A ferramenta não será mais empregada na próxima troca.
Será carregada uma ferramenta gêmea (ferramenta de reposição), se
disponível.
A monitoração do tempo de vida útil sempre está relacionado ao corte
selecionado da ferramenta.

Gerenciamento de Coluna Denominação Descrição


ferramentas – Tabela 2-1
1 S Rotação do fuso
2 F Avanço
3 GNO Tipo de geometria
4 H
5 D
6 VMBK Bit de seleção do usuário (Bit 7 ... Bit
0)
7 L1 GEOM Comprimento do corte 1
8 L1 WEAR Desgaste de comprimento do corte 1

Tipo de geometria Tipo Descrição


0 Ferramenta normal
1 Ferramenta grande (bilateral)
2 Ferramenta grande (unilateral, alojamento adjacente
superior)
3 Ferramenta grande (unilateral, alojamento adjacente
inferior)

Bit de seleção do usuário Bit Descrição


0 Líquido refrigerante
0: refrigeração não requerida
1: a ferramenta requer incondicionalmente de
refrigeração

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-127


Gerenciamento de ferramentas
7 Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de operação Offset/Setting)

Bit de seleção do usuário Bit Descrição


1 Quebra de ferramenta
0: sem controle de quebra de ferramenta
1: ferramenta é controlada quanto à quebra
2 Medição de comprimento
0: sem medição de comprimento
1: a ferramenta é medida pelo comprimento
3 Medição da ferramenta
0: não medir ferramenta
1: ferramenta foi medida
4–7 não ocupado

Gerenciamento de Coluna Denominação Descrição


ferramentas – Tabela 3-1
1 R1 GEOM Raio do corte 1
2 R1 WEAR Desgaste do raio da ferramenta 1
3 L2 GEOM Comprimento do corte 2
4 L2 WEAR Desgaste do comprimento da
ferramenta 2
5 R2 GEOM Raio do corte 2
6 R2 WEAR Desgaste do raio da ferramenta 2
7 L3 GEOM Comprimento do corte 3

Gerenciamento de Coluna Denominação Descrição


ferramentas – Tabela 4-1
1 L3 WEAR Desgaste do comprimento da
ferramenta 3
2 R3 GEOM Raio do corte 3
3 R3 WEAR Desgaste do raio da ferramenta 3
4 PROBCUT Número de corte (Opcional Controle
de quebra / Medição de comprimento)
5 PROBLEN Comprimento de ferramenta (Opcional
Controle de quebra / Medição de
comprimento)
6 POT Alojamento no magazine
7 IDENTNO Número de identificação da
ferramenta (cópia)

7-128 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Gerenciamento de ferramentas Fanuc (área de operação Offset/Setting) 7

7.4.2 Lista do magazine


Na lista do magazine é atribuído um alojamento no fuso ou no
magazine para a ferramenta que foi definida na lista de ferramentas.

Composição da lista Coluna Denominação Descrição


1 POT Alojamento da ferramenta
2 NR. Número interno de identificação da
ferramenta
3 TYP-NR. Número do tipo da ferramenta

7.4.3 Exibição individual da ferramenta


Na exibição individual de uma ferramenta são apresentados seus
respectivos parâmetros agrupados em uma página.
Todas informações contidas na lista de ferramentas são indicadas
aqui de uma forma clara.

Exibição individual da
ferramenta

Fig. 7-10: Menu VISTA INDIVIDUAL DA FERRAMENTA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 7-129


Gerenciamento de ferramentas
7

7-130 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do comando
8

V 1.1

Funções do comando
ÍNDICE

8.1 Diagnóstico remoto (opcional) .......................................8-132

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 8-131


Funções do comando
8 Diagnóstico remoto (opcional)

8 Funções do comando
8.1 Diagnóstico remoto (opcional)
Através da função de diagnóstico remoto o comando da máquina
pode ser conectado via conexão telefônica (semelhante à uma
teletransmissão de dados) a um PC externo do TELESERVICE da Cross
Hueller e ser controlado a partir deste. Através desta conexão é
possível executar as seguintes funções:
• O técnico que dá a assistência pode estabelecer um controle
remoto (Remote Diagnosis) direto entre o comando da máquina e
o PC externo atravéa conexão, o que lhe permite uma intervenção
interativa do comando via PC.
• No TELESERVICE da Cross Hueller estão disponíveis as mesmas
funções e conteúdo de telas presentes no comando.

8-132 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Utilizar funções de menu
9

V 1.1

Utilizar funções de menu


ÍNDICE

9.1 Selecionar / mudar modo de operação ..........................9-134


9.2 Selecionar / mudar área de operação............................9-135
9.3 Navegar menus ..............................................................9-135
9.4 Editar campos de seleção ..............................................9-136
9.5 Editar campos de entrada ..............................................9-137
9.6 Exibir diretório de programa ...........................................9-137
9.7 Abrir / fechar arquivos ....................................................9-137
9.8 Utilizar funções auxiliares...............................................9-138
9.8.1 Exibir informação de memória .......................................9-138
9.8.2 Chamar ajuda do comando ............................................9-138

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 9-133


Utilizar funções de menu
9 Selecionar / mudar modo de operação

9 Utilizar funções de menu


9.1 Selecionar / mudar modo de operação
Chamar novo modo de operação
Para a operação da máquina estão disponíveis as seguintes teclas
para os modos de operação:

Tecla (indicação Descrição


de estado)
Modo automático
[Auto]
Especificação / correção de programa
[EDIT]
Modo semi-automático
[MDI]
Modo de diagnóstico remoto (OPCIONAL)
[REMOTE]
Aproximar o ponto de referência
[REF]
Deslocar em passos de avanço (com + / –)
[JOG]
Deslocar em avanço incremental

Deslocar em avanço com manivela eletrônica


[HANDLE]

Procedimento ¾ Pressionar a tecla com o modo de operação desejado. A


indicação de estado acima da barra direita de softkeys mostra o
modo de operação selecionado.

9-134 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Utilizar funções de menu
Selecionar / mudar área de operação 9

9.2 Selecionar / mudar área de operação


Selecionar área de operação
Para as diversas áreas de operação estão disponíveis as seguintes
teclas:

Tecla Descrição
Tela mostra as posições dos eixos
[POS]
Área de operação Manipulação do programa
[PROG]
Área de operação Ferramenta / Correção do
[OFS/SET] ponto zero
Área de operação Custom (menu Cross
[CUSTOM] Hueller)
Área de operação Parâmetros / Setting
[SYSTEM]
Área de operação Mensagens de falhas
[MESSAGE]
Área de operação Manual Guide
[GRAPH]
Exibição da janela de ajuda
[HELP]

Procedimento ¾ Pressionar tecla com a área de operação desejada. Tela mostra a


tela inicial da área de operação selecionada.

9.3 Navegar menus


Requisitos • Tela mostra a área de operação de menu (p. ex. menu CUSTOM)

Procedimento Posicionar cursor na janela de menu


¾ Pressionar a tecla de sentido desejada no Bloco de cursores.
Î O cursor passa para o próximo campo do sentido selecionado
na janela de menu ativa.
Î O campo selecionado marcado com fundo de cor verde.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 9-135


Utilizar funções de menu
9 Editar campos de seleção

9.4 Editar campos de seleção


Requisitos • Tela mostra menu com campos de seleção

Procedimento Ativar / desativar caixa de controle


1. Marcar a caixa de controle desejada com o cursor [Æ9-135].

2. Pressionar a tecla , para ativar a caixa de controle.


– ou –

3. Pressionar a tecla , para desativar a caixa de controle.

4. Pressionar a tecla .
Î O comando incorpora o valor selecionado.

Caixa de controle ativa Valor selecionado

Caixa de controle não ativa Valor não selecionado

Procedimento Selecionar campos de mudança / campos de função de controle


1. Pressionar a softkey desejada.
Î O comando incorpora o valor selecionado.

Procedimento Selecionar os campos de função de controle


2. Pressionar a softkey desejada.
Î O valor selecionado é marcado com fundo colorido.

••• Veja também


— Navegar menus [Æ9-135]

9-136 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Utilizar funções de menu
Editar campos de entrada 9

9.5 Editar campos de entrada


Requisitos • Tela mostra menu com campos de entrada
• Campo de entrada desejado marcado com cursor [Æ9-135]

Procedimento 1. Especificar valor desejado através do bloco alfabético e o bloco


numérico.

2. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Campo de entrada mostra o valor especificado.
Î O comando incorpora o valor especificado.

••• Veja também


— Navegar menus [Æ9-135]

9.6 Exibir diretório de programa


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]

• Tecla de área de operação [PROG] pressionada

Procedimento 1. Pressionar a softkey DIR .

Î É aberta a exibição do diretório.

2. Pressionar a tecla [PROG], para alternar entre as exibições


de diretório e de programa.

9.7 Abrir / fechar arquivos


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]

• Tecla de área de operação [PROG] pressionada

Procedimento 1. Especificar o nome de arquivo desejado.


Î O nome de arquivo especificado aparece na memória
temporária do teclado.

Î É exibida a softkey Busca-O .

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 9-137


Utilizar funções de menu
9 Utilizar funções auxiliares

2. Pressionar a softkey Busca-O .

Î O arquivo selecionado aparece na janela do programa.


3. Editar arquivo.
Î As modificações de arquivo estão imediatamente ativas após
especificação.

9.8 Utilizar funções auxiliares


9.8.1 Exibir informação de memória
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].

2. Pressionar a softkey DIR .

Î Janela extra na parte superior direita mostra a memória NC


livre disponível do comando.

9.8.2 Chamar ajuda do comando


Procedimento
1. Pressionar a tecla [HELP].

2. Pressionar a softkey Alarme .

– ou –

3. Pressionar a softkey Oper .

– ou –

4. Pressionar a softkey Parâm .

5. Tela mostra a janela de ajuda desejada.


6. Especificar o número do capítulo de ajuda desejado.

7. Pressionar a softkey Seleção .

Î É aberto o capítulo de ajuda desejado.

8. Pressionar tecla [PAGE UP] ou [PAGE DOWN], para


paginar dentro do capítulo de ajuda.

9-138 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Estabelecer funcionalidade da máquina
10

V 1.1

Estabelecer funcionalidade da máquina


ÍNDICE

10.1 Ligar chave geral..........................................................10-140


10.2 Mudar modo de operação ............................................10-140
10.3 Ativar estado “Máquina ligada” ....................................10-141
10.4 Aproximar automaticamente o ponto de referência dos
eixos .............................................................................10-142
10.5 Abrir, fechar e travar portas..........................................10-143
10.5.1 Porta da área de trabalho.............................................10-143
10.5.2 Porta da área de carga das peças ...............................10-144
10.5.3 Porta do magazine (opcional) ......................................10-144

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 10-139


Estabelecer funcionalidade da máquina
10 Ligar chave geral

10 Estabelecer funcionalidade da máquina


10.1 Ligar chave geral
Requisitos • Máquina pronta para operar

Procedimento ¾ Girar chave geral na posição I .


1 Î O comando da máquina é inicializado.

0 Î A máquina executa o autoteste.


Î Processo de carregamento está concluído quando a tela exibir
a interface de operação, o menu CUSTOM [Æ13-174].

10.2 Mudar modo de operação


De Manual Guide para ISO

Requisitos • Tela mostra a interface de operação Manual Guide

Procedimento
¾ Pressionar a tecla [PROG].
Î Tela muda para a interface de operação ISO.

De ISO para Manual Guide


Requisitos • Tela mostra a interface de operação ISO

Procedimento
¾ Pressionar a tecla [GRAPH].
Î Tela muda para a interface de operação Manual Guide.

10-140 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Estabelecer funcionalidade da máquina
Ativar estado “Máquina ligada” 10

10.3 Ativar estado “Máquina ligada”


Requisitos • Portas da máquina estão fechadas

Apagar mensagens de erro


Quando a interface de operação desejada for inicializada, a linha de
estado faz referência a eventuais mensagens de erros.
NOTA
¾ Pressionar a tecla [MESSAGE]
As mensagens de erro podem ser consultadas.

Procedimento
1. Pressionar a tecla [RESET] no painel de comando da
máquina.
Î Todas mensagens de erro irrelevantes serão apagadas.
2. Pressionar o botão MÁQUINA LIGADA no painel de comando.
Depois de ser ligada a chave geral serão executados os seguintes
passos:
• A máquina executa o teste Dual Check Safety (parada de teste).
- Teste do circuito de parada de emergência
- Teste dos contatores principais
- Controle de contator principal das áreas de proteção
• Execução do programa de inicialização (NC-Init) para canal 1 e
canal 2 (dependendo do tipo de magazine).
Durante a execução aparece a mensagem “Init ativo, por favor
aguarde” na linha de diálogo.
• Após a execução correta do programa de inicialização, a máquina

passa para o modo de operação REF e o LED da tecla


[AUTOM. REF.] fica piscando.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 10-141


Estabelecer funcionalidade da máquina
10 Aproximar automaticamente o ponto de referência dos eixos

10.4 Aproximar automaticamente o ponto de


referência dos eixos
Requisitos • Máquina no estado Máquina ligada [Æ10-141]
• As portas para troca de ferramentas devem estar fechadas
• A porta da área de trabalho deve estar travada
• O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA está
aceso

Colisão de eixos
Danificação de peça de trabalho e fuso
¾ Afastar o fuso da área de colisão da peça de trabalho com as
CUIDADO teclas [Mais]/[Menos] [Æ19-202] ou com as teclas de incremento
[Æ19-202].

Liberar fuso para referenciamento


As teclas Parar avanço/fuso se acendem: Os eixos não podem ser
referenciados.
NOTA
As teclas Liberar avanço/fuso se acendem: Os eixos podem ser
referenciados.

Seqüência de operação 1. Botão giratório CONTROLE DE EIXO em posição diferente de 0.

3. Pressionar a tecla [POS] no teclado de operação.


Î A tela mostra a área de operação Posições dos eixos.

3. Pressionar a tecla [REF].


Î LED aceso.

Î LED da tecla [AUTOM. REF] pisca.

4. Pressionar a tecla [AUTOM. REF].


Î LED aceso.
Î Os eixos são referenciados automaticamente.

O referenciamento estará concluído quando o LED da tecla


[AUTOM. REF] apagar.
Após o referenciamento: • Eixo Z é referenciado
• Eixo Z desloca-se até posição inicial
• Eixo B é referenciado (para opcional de mesa NC)
• Eixo X é referenciado
• Eixo Y é referenciado

10-142 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Estabelecer funcionalidade da máquina
Abrir, fechar e travar portas 10

10.5 Abrir, fechar e travar portas


10.5.1 Porta da área de trabalho
Requisitos • Programa NC interrompido ou cancelado
• Estado de fuso PARADO
• Estado de avanço PARADO

Sempre utilizar a empunhadura existente para abrir / fechar a porta da


PERIGO DE área de trabalho.
ESMAGA-
MENTO

Porta da área de trabalho está travada


Se as portas já se encontravam fechadas na inicialização da máquina,
elas foram automaticamente travadas.
NOTA
¾ Saltar este passo de manipulação.

Procedimento Destravar e abrir a porta da área de trabalho


1. Pressionar o botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA
PORTA.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA pisca.
2. Abrir a porta.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA
apaga.

Procedimento Fechar e travar a porta da área de trabalho


1. Fechar a porta.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA pisca.
2. Pressionar o botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA
PORTA.
Î A porta da área de trabalho está travada quando o botão
luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA estiver aceso.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 10-143


Estabelecer funcionalidade da máquina
10 Abrir, fechar e travar portas

10.5.2 Porta da área de carga das peças


A porta da área de carga das peças pode ser aberta sempre quando:
• um palete é liberado
• nenhuma troca de paletes está sendo executada
• o sistema hidráulico de fixação estiver fixando ou soltando
A porta de carga das peças somente será travada quando uma das
situações mencionadas estiver ativa.

10.5.3 Porta do magazine (opcional)


Requisitos • Programa NC interrompido ou cancelado
• Estado de fuso PARADO, estado de avanço PARADO
• Tampa para troca de ferramentas fechada
• Nenhum movimento de magazine ou troca de ferramentas ativa

Procedimento Destravar e abrir a porta do magazine


1. Pressionar o botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA
PORTA.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA pisca.
2. Abrir a porta.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA
apaga.

Procedimento Fechar e travar a porta do magazine


1. Fechar a porta.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA pisca.
2. Pressionar o botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA
PORTA.
Î A porta da área de trabalho está travada quando o botão
luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA estiver aceso.
– ou –
3. Pressionar o botão MAGAZINE+ ou MAGAZINE–.
Depois de soltar o botão a trava da porta é novamente liberada e
a porta do magazine destravada.

10-144 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
11

V 1.1

Gerenciamento de programas
ÍNDICE

11.1 Exibir diretório de programas .......................................11-146


11.2 Criar programas ...........................................................11-146
11.3 Editar programas..........................................................11-147
11.3.1 Procurar número de programa.....................................11-147
11.3.2 Navegar no programa ..................................................11-147
11.3.3 Localizar palavra ..........................................................11-148
11.3.4 Saltar para o início do programa..................................11-148
11.3.5 Inserir palavra...............................................................11-149
11.3.6 Alterar palavra ..............................................................11-150
11.3.7 Deletar palavra .............................................................11-150
11.3.8 Deletar bloco individual ................................................11-150
11.3.9 Deletar vários blocos....................................................11-151
11.4 Localizar número de bloco ...........................................11-152
11.5 Deletar programa .........................................................11-152
11.5.1 Deletar programa individual .........................................11-152
11.5.2 Deletar todos programas..............................................11-153
11.5.3 Deletar área de programas ..........................................11-153
11.6 Edição avançada de programas de peças...................11-154
11.6.1 Copiar programas.........................................................11-154
11.6.2 Copiar partes de programas.........................................11-155
11.6.3 Mover partes de programa ...........................................11-157
11.6.4 Mesclar programas.......................................................11-158
11.6.5 Informações complementares ......................................11-159
11.6.6 Substituir palavras e endereços...................................11-160
11.7 Editar em segundo plano .............................................11-161

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-145


Gerenciamento de programas
11 Exibir diretório de programas

11 Gerenciamento de programas
11.1 Exibir diretório de programas
Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].

2. Pressionar a softkey DIR .

Î É aberta a janela de diretórios.

3. Pressionar a tecla [PROG] para alternar entre a janela de


diretórios e a janela de exibição do programa.

11.2 Criar programas


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG] o número de vezes necessário até
ser exibida a janela de exibição do programa.
2. Digitar o número de programa desejado depois da letra O, por
exemplo O4711.

3. Pressionar a tecla [INSERT].


Î O programa é criado e seu conteúdo mostrado na janela de
edição.

11-146 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Editar programas 11

11.3 Editar programas


Colisão, movimentos inesperados
Após as alterações o programa sempre inicia no ponto em que se
encontra o cursor.
CUIDADO

11.3.1 Procurar número de programa


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
2. Digitar o número de programa desejado depois da letra O, por
exemplo O4711.

3. Pressionar a softkey Busca-O .

Î O programa desejado é exibido na janela de edição.

11.3.2 Navegar no programa


Com as teclas de cursor navegamos palavra por palavra dentro do
programa.

Tecla Descrição
O cursor movimenta-se palavra por palavra para frente.

O cursor movimenta-se palavra por palavra para trás.

É feita a busca pela primeira palavra do próximo parágrafo.

É feita a busca pela primeira palavra do parágrafo anterior.

Com a tecla de paginação chamamos a página anterior e


buscamos pela primeira palavra da página.
Com a tecla de paginação chamamos a próxima página e
buscamos pela primeira palavra da página.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-147


Gerenciamento de programas
11 Editar programas

11.3.3 Localizar palavra


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição

Procedimento 1. Digitar o termo de busca desejado.

2. Pressionar a softkey LOC abaixo ou a softkey LOC acima .

Î No fim da localização o cursor está posicionado no termo de


busca.

Softkey Descrição

LOC acima Inicia a localização em direção acima.

LOC abaixo Inicia localização em direção abaixo.

11.3.4 Saltar para o início do programa


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição

Procedimento
1. Pressionar a tecla [RESET].
Î O cursor salta para o início do programa.

11-148 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Editar programas 11

11.3.5 Inserir palavra


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição

1. Localizar [Æ11-148] ou navegar [Æ11-147] até a palavra


imediatamente em frente ao ponto onde a nova palavra deve ser
inserida.
2. Digitar a palavra desejada com as teclas alfanuméricas.

3. Pressionar tecla [INSERT].


Î A nova palavra é inserida logo após a palavra marcada.

Exemplo … Usinagem …
X400 B30 Y550 ;
Foi feita a busca pela palavra
S400 M3 ; Y550 e navegado até ali onde ela
M6 T15 está.

… Usinagem …

1. Pressionar as teclas alfanuméricas T 1 5.

2. Pressionar a tecla [INSERT].

… Usinagem …
X400 B30 Y550 T15 ;
S400 M3 ; Foi inserido T15.
M6 T15
… Usinagem …

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-149


Gerenciamento de programas
11 Editar programas

11.3.6 Alterar palavra


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição

Alterar palavra
Todo conteúdo marcado será substituído pelo novo digitado.
Sempre deve-se digitar textos ou palavras inteiras, pois as letras não
NOTA
podem ser substituídas individualmente.

Procedimento 1. Localizar [Æ11-148] a palavra a ser substituída ou navegar [Æ11-


147] até onde ela está.
2. Digitar a palavra desejada com as teclas alfanuméricas.

3. Pressionar tecla [ALTER].


Î A palavra marcada será substituída.

11.3.7 Deletar palavra


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição

Procedimento 1. Localizar [Æ11-148] a palavra a ser deletada ou navegar [Æ11-


147] até onde ela está.

2. Pressionar tecla [DELETE].


Î A palavra marcada será deletada.

11.3.8 Deletar bloco individual


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição

Procedimento 1. Localizar [Æ11-148] o bloco a ser deletado ou navegar [Æ11-147]


até onde ela está.

2. Pressionar tecla [EOB].

3. Pressionar tecla [DELETE].


Î O bloco inteiro será deletado.

11-150 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Editar programas 11

11.3.9 Deletar vários blocos


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Programa exibido na janela de edição
• Foram atribuídos números de blocos

1. Localizar [Æ11-148] ou navegar [Æ11-147] até a palavra no


primeiro bloco da área a ser deletada.
2. Pressionar a tecla alfabética N.
3. Digitar o número do último bloco da área a ser deletada.

4. Pressionar tecla [DELETE].


Î A nova palavra é inserida logo após a palavra marcada.

Exemplo … Usinagem …
N100 X400 B30 Y550 ;
N110 S400 M3 ; Foi feita a busca pela palavra
Y550 e navegado até ali onde ela
N120 M6 T15 ; está.
N130 X300 Y600 Z500 ;
… Usinagem …

1. Pressionar as teclas alfanuméricas N 1 2 0.

2. Pressionar a tecla [DELETE].

… Usinagem …
N130 X300 Y600 Z500 ; Os blocos N100, N110 e N120
foram deletados.
… Usinagem …

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-151


Gerenciamento de programas
11 Localizar número de bloco

11.4 Localizar número de bloco


Normalmente esta função é usada para localizar um número de bloco
no meio de um programa, de modo que a execução deste bloco seja
iniciada ou reiniciada com este número de bloco.

Requisitos • Modo de operação MEM ativo [Æ9-134]


• Programa exibido na janela de edição
• Foram atribuídos números de blocos

Procedimento 1. Pressionar a tecla alfabética [N].


2. Digitar o número do bloco que deverá ser localizado.

3. Pressionar a softkey Busca-N .

Î Depois de concluída a busca, o número de bloco procurado é


indicado na parte superior direita da tela.
Se o número de bloco especificado não for encontrado no programa
selecionado, aparece o alarme P/S nº 60.

11.5 Deletar programa


Os programas registrados na memória podem ser deletados um a um
ou todos ao mesmo tempo.
Também pode-se deletar por áreas.
NOTA

11.5.1 Deletar programa individual


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Área de operação PROGRAMAS [Æ9-135] selecionada

Procedimento 1. Digitar o número de programa desejado depois da letra O, por


exemplo O4711.

2. Pressionar a tecla [DELETE].


Î Aparece a pergunta de segurança Deleta <NR>.

3. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O programa do respectivo número de programa digitado será


deletado.

11-152 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Deletar programa 11

11.5.2 Deletar todos programas


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Área de operação PROGRAMAS [Æ9-135] selecionada

Procedimento 1. Digitar o número de programa O-9999.

2. Pressionar a tecla [DELETE].


Î Aparece a pergunta de segurança.

3. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î Todos programas serão deletados.

11.5.3 Deletar área de programas


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Área de operação PROGRAMAS [Æ9-135] selecionada

Procedimento 1. Especificar a faixa de números dos programa que deverão ser


deletados com as teclas alfanuméricas no seguinte formato:
OXXXX,OYYYY.

2. Pressionar a tecla [DELETE].


Î São deletados os programas com os números de XXXX até
YYYY.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-153


Gerenciamento de programas
11 Edição avançada de programas de peças

11.6 Edição avançada de programas de peças


Com esta função e com o auxílio de determinadas softkeys podemos
aplicar nos programas registrados na memória os procedimentos
descritos a seguir.
São possíveis os seguintes procedimentos de edição:
• Um programa pode ser copiado ou movido integral ou
parcialmente para outro programa.
• Um programa pode ser inserido em qualquer ponto de outro
programa.
• Uma palavra ou um endereço especificado em um programa pode
ser substituído por outra palavra ou outro endereço.

11.6.1 Copiar programas


Através da cópia de um programa podemos criar um novo programa.

Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]


• Programa exibido na janela de edição

Seqüência dos passos


Os passos 1 e 2 somente serão necessários se aparecer a softkey
OPER .
NOTA
Caso contrário, podemos prosseguir a partir do passo 3.

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

Continua na próxima página ►

11-154 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Edição avançada de programas de peças 11

Procedimento 3. Pressionar a softkey E-EDIT .

4. Verificar se a tela do programa a ser copiado está selecionada e


pressionar então a softkey COPIAR .

5. Pressionar a softkey TODOS .

6. Digitar com as teclas numéricas o número do novo programa que


ainda não está presente (sem iniciar pela letra O).

7. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Na última linha da janela do programa é exibida a digitação
feita.

8. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O programa é copiado e salvo sob o número digitado.

Cópia de programa
O programa gerado a partir de uma cópia é idêntico ao programa de
origem, exceto pelo seu número de programa.
NOTA

11.6.2 Copiar partes de programas


Através da cópia de uma parte de programa podemos criar um novo
programa.

Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]


• Programa exibido na janela de edição

Seqüência dos passos


Os passos 1 e 2 somente serão necessários se aparecer a softkey
OPER .
NOTA
Caso contrário, podemos prosseguir a partir do passo 3.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-155


Gerenciamento de programas
11 Edição avançada de programas de peças

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey E-EDIT .

4. Verificar se a tela do programa a ser copiado está selecionada e


pressionar então a softkey COPIAR .

7. Posicionar o cursor no início da área a ser copiada.

6. Pressionar a softkey DE .

7. Posicionar o cursor no fim da área a ser copiada.

8. Pressionar a softkey ATÉ .

9. Digitar com as teclas numéricas o número do novo programa que


ainda não está presente (sem iniciar pela letra O).

10. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Na última linha da janela do programa é exibida a digitação
feita.

11. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î A parte selecionada do programa é copiada e salva sob o


número digitado.

Copiar até o fim do programa

Pressionando-se a softkey FIM ao invés da softkey ATÉ


NOTA copiamos o programa a partir da posição de saída até o fim do
programa.

11-156 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Edição avançada de programas de peças 11

11.6.3 Mover partes de programa


Movendo-se uma parte de programa podemos criar um novo
programa.

Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]


• Programa exibido na janela de edição

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey E-EDIT .

4. Verificar se a tela do programa a ser copiado está selecionada e


pressionar então a softkey MOVER .

5. Posicionar o cursor no início da área a ser movida.

6. Pressionar a softkey DE .

7. Posicionar o cursor no fim da área a ser movida.

8. Pressionar a softkey ATÉ .

9. Digitar com as teclas numéricas o número do novo programa que


ainda não está presente (sem iniciar pela letra O).

10. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Na última linha da janela do programa é exibida a digitação
feita.

11. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î A parte selecionada do programa é movida e salva sob o


número digitado.

Mover até o fim do programa

Pressionando-se a softkey FIM ao invés da softkey ATÉ


NOTA movemos a parte do programa a partir da posição de saída até o fim
do programa.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-157


Gerenciamento de programas
11 Edição avançada de programas de peças

11.6.4 Mesclar programas


Um programa pode ser inserido em qualquer ponto de outro
programa. Com isso o programa inserido será mantido.

Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]


• Programa exibido na janela de edição

Seqüência dos passos


Os passos 1 e 2 somente serão necessários se aparecer a softkey
OPER .
NOTA
Caso contrário, podemos prosseguir a partir do passo 3.

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey E-EDIT .

4. Verificar se a tela do programa a ser copiado está selecionada e


pressionar então a softkey MESCL .

5. Posicionar o cursor no ponto onde o programa deverá ser


inserido.

6. Pressionar a softkey ANTES DE .

7. Digitar com as teclas numéricas o número do novo programa que


ainda não está presente (sem iniciar pela letra O).

8. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Na última linha da janela do programa é exibida a digitação
feita.

9. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O programa selecionado é inserido na posição em que está o


cursor.

Inserir no fim do programa

Pressionando-se a softkey NO FIM ao invés da softkey


NOTA ANTES DE inserimos o programa no fim do outro programa.

11-158 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Edição avançada de programas de peças 11

11.6.5 Informações complementares


Definir área de edição O ponto inicial de uma área de edição pode ser alterado livremente
com DE até o ponto final da área de edição definido com ATÉ ou
FIM . Se o ponto inicial for reposicionado para trás do ponto final da
área de edição, então deve-se definir novamente a área iniciando pelo
ponto inicial. Os pontos inicial e final definidos para a área de edição
são mantidos até ser executado o processo, quando então esta
definição se desfaz.
Neste caso estamos falando dos seguintes processos:
• Outro processo de edição executado após um ponto inicial ou
final, como localização de endereço, localização e varredura de
palavras, ou a localização do início de um programa.
• O retorno para seleção de processo, depois de ser definido um
ponto inicial ou final.

Número de programa • Se durante a cópia ou moção de programas for pressionado


ausente CONSULTE sem ser digitado o número de programa após a
definição do ponto final da área de edição, então um programa
será registrado com número O0000, como programa de trabalho.
• Este programa O0000 possui as seguintes características:
• O programa pode ser editado da mesma forma como um
programa normal.
• O programa não pode ser executado.
• Se for copiado ou movido novamente, as informações disponíveis
no momento da execução serão deletadas e serão registradas as
novas informações (o programa inteiro ou parte do programa).
(Durante a mesclagem as informações disponíveis não serão
perdidas.)
• No entanto, se o programa foi selecionado em primeiro plano para
processos, ele não poderá ser registrado em segundo plano.
(Será disparado um alarme BP/S nº 40.)
• Se o programa for registrado novamente, resultará em uma área
vazia. Uma área vazia destas é deletada quando pressionamos a
tecla [RESET].
• Se o programa não for mais necessário, ele poderá ser deletado
pelas funções normais de edição.

Restrições • Enquanto o sistema espera pela especificação do número do


programa, não será possível editar.
• Um número de programa com 5 ou mais dígitos gera um erro de
formato.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-159


Gerenciamento de programas
11 Edição avançada de programas de peças

11.6.6 Substituir palavras e endereços


As palavras podem ser substituídas individualmente ou em grupos. Da
mesma forma é possível substituir determinadas palavras e endereços
em apenas uma parte do programa ou então no programa inteiro.

Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]


• Programa exibido na janela de edição

Seqüência dos passos


Os passos 1 e 2 somente serão necessários se aparecer a softkey
OPER .
NOTA
Caso contrário, podemos prosseguir a partir do passo 3.

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey E-EDIT .

4. Verificar se a tela do programa a ser copiado está selecionada e


pressionar então a softkey ALTER .

5. Digitar a palavra ou o endereço que deverá ser substituído.

6. Pressionar a softkey Antes .

7. Digitar a nova palavra ou endereço.

8. Pressionar a softkey Depois .

9. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î Todas palavras ou endereços digitados serão substituídos.


– ou –

10. Pressionar a softkey Subst.1 .

Î Localização e substituição da primeira palavra ou do primeiro


endereço encontrado após a posição do cursor.
– ou –

11. Pressionar a softkey Localizar .

Î Somente localização da primeira palavra ou do primeiro


endereço encontrado após a posição do cursor.

11-160 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de programas
Editar em segundo plano 11

11.7 Editar em segundo plano


A edição de um programa durante a execução de outro programa é
denominada de edição em segundo plano. Todos processos de
edição são idênticos aos processos na edição normal (edição em
primeiro plano).
Um programa editado em segundo plano deve ser registrado na
memória de programas de primeiro plano como descrevemos a
seguir. Durante a edição em segundo plano não será possível deletar
todos programas de uma só vez.

Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]


– ou –
• Modo de operação MEM ativo [Æ9-134]
• Exibição da área de operação PROGRAMAS

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey EDT SP .

É exibida a tela para edição em segundo plano. Na tela de edição em


segundo plano podem ser editados programas da mesma forma como
os programas editados em primeiro plano.

Procedimento Encerrar a edição em segundo plano

1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey EDT SP .

O programa editado é registrado na memória de programas de


primeiro plano.

Alarmes Um alarme disparado durante a edição em segundo plano não tem


nenhuma influência sobre os processos que ocorrem em primeiro
plano. Da mesma forma, um alarme que está relacionado ao processo
no primeiro plano também não tem nenhum efeito sobre a edição em
segundo plano.
Se for feita a tentativa de editar em segundo plano um programa
selecionado para primeiro plano, será disparado o alarme BP/S (nº
140). Caso contrário, na tentativa de se escolher em primeiro plano
um programa que está sendo editado em segundo plano (através de
uma chamada de sub-rotina ou uma localização externa de número de
programa), será disparado um alarme P/S (números 059 e 078) no
programa de primeiro plano.
Como na edição de programas em primeiro plano, o alarme P/S
também pode ser disparado durante a edição em segundo plano. Para
diferenciar os planos, na linha de digitação da tela é feita uma
indicação sobre a edição em segundo plano BP/S.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 11-161


Gerenciamento de programas
11

11-162 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Entrada e saída de dados
12

V 1.1

Entrada e saída de dados


ÍNDICE

12.1 Configurar conexão ......................................................12-165


12.1.1 Escolher canal de entrada / saída................................12-165
12.1.2 Conexão FTP ...............................................................12-166
12.1.3 Conexão serial (RS-232)..............................................12-166
12.2 Trabalhar com cartão de memória ...............................12-167
12.2.1 Exibir diretório ..............................................................12-167
12.2.2 Localizar arquivo ..........................................................12-167
12.2.3 Ler o arquivo a partir do cartão de memória ................12-168
12.2.4 Gravar o arquivo no cartão de memória ......................12-169
12.2.5 Deletar arquivo .............................................................12-169
12.3 Entrada e saída de dados de correção ........................12-170
12.3.1 Importar dados de correção .........................................12-170
12.3.2 Exportar dados de correção .........................................12-170

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 12-163


Entrada e saída de dados
12 Configurar conexão

12 Entrada e saída de dados


A entrada e saída de dados somente pode ser feita de 3 formas:
• Via interface de cartão de memória
• Via rede Ethernet com conexão FTP
• Via conexão serial (interface COM / RS-232)

São importados e exportados os seguintes dados:


• Programas
• Dados de correção
• Parâmetros
• Dados de compensação de erros de passo
• Dados de ferramenta e de magazine
• Variáveis globais de macro do cliente
Antes que uma unidade de entrada e saída possa ser empregada,
devem ser configurados diversos parâmetros para importação e
exportação dos dados.
Para maiores informações sobre a configuração da transferência de
dados, veja o capítulo “Configurara rede e transferência de dados”
[Æ30-281].

12-164 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Entrada e saída de dados
Configurar conexão 12

12.1 Configurar conexão


12.1.1 Escolher canal de entrada / saída

Configuração dos parâmetros I/O


Todos parâmetros necessários para configurar a entrada e saída dos
dados são especificados na janela CONFIG. MANUAL.
NOTA

Procedimento
1. Pressionar a tecla [OFS/SET] tantas vezes até aparecer a
softkey CONFIG .

2. Pressionar a softkey CONFIG .

Î A tela mostra a janela CONFIG. MANUAL.


3. Selecionar o campo de entrada CANAL I/O com as teclas de
cursor.
4. Especificar o valor desejado através do bloco numérico.

5. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O campo de entrada mostra o valor especificado.
Î O comando incorpora o valor especificado.

Valor Descrição
0 Conexão RS-232, conexão serial 1
1 Conexão RS-232, conexão serial 2
4 Interface do cartão de memória
9 Interface de FTP

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 12-165


Entrada e saída de dados
12 Configurar conexão

12.1.2 Conexão FTP


Podem ser estabelecidas até 3 conexões com o servidor FTP. A
conexão desejada deve ser escolhida pelo operador.

Selecionar conexão desejada


Requisitos • Canal I/O configurado para interface FTP [Æ12-165]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].

2. Pressionar a softkey + .

3. Pressionar a softkey CONN .

Î São indicadas as 3 opções de conexão disponíveis.

4. Selecionar a conexão desejada com a softkey CON1 , CON2


ou CON3 .

5. Sair da tela com a softkey < .

Î A conexão desejada foi selecionada.

Selecionar conexões
Somente podem ser selecionadas conexões já configuradas para o
servidor FTP [Æ12-165].
NOTA

Estabelecer conexão com o servidor FTP


Requisitos • Canal I/O configurado para interface FTP [Æ12-165]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].

2. Pressionar a softkey + .

3. Pressionar a softkey HOST .

Î O diretório do servidor é exibido com todos arquivos nele


disponíveis.

12.1.3 Conexão serial (RS-232)


Requisitos • Canal I/O configurado para interface FTP [Æ12-165]
• Parâmetro para interface RS-232 configurado
• PC / Laptop conectado com o programa de transferência na
interface COM

12-166 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Entrada e saída de dados
Trabalhar com cartão de memória 12

12.2 Trabalhar com cartão de memória


Requisitos • Canal I/O configurado para interface de cartão de memória [Æ12-
165]
• Cartão de memória presente e conectado

Interface PCMCIA:
O comando FANUC 21i/16i vem equipado de série com uma interface
PCMCIA.
NOTA
Através desta interface pode-se, mediante uso de um adaptador,
conectar cartões de memória CompactFlash que podem ser
acessados pelo comando.

12.2.1 Exibir diretório


Procedimento
1. Pressionar a tecla [EDIT].

2. Pressionar a tecla [PROG].

3. Pressionar a softkey + .

4. Pressionar a softkey CARD .

Î É exibido o diretório de conteúdo do cartão de memória.

Exibição do diretório:

Com a softkey DIR. + pode-se alternar entre a exibição de


NOTA comentários e a exibição de tamanho e data.

12.2.2 Localizar arquivo


Requisitos • É exibido o diretório do cartão de memória [Æ12-167]

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Especificar o número do arquivo procurado através do bloco de


teclas alfanumérico.

3. Pressionar a softkey LOC.ARQ .

4. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O arquivo procurado é indicado na primeira posição da


exibição do diretório.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 12-167


Entrada e saída de dados
12 Trabalhar com cartão de memória

12.2.3 Ler o arquivo a partir do cartão de memória


Requisitos • É exibido o diretório do cartão de memória [Æ12-167].

Procedimento Seleção de programa através do número de arquivo

1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey LER.ARQUIVO .

3. Especificar o número seqüencial do arquivo desejado através do


bloco de teclas alfanumérico.

4. Pressionar a softkey SEL.ARQUIVO .

5. Digitar o número de programa (Oxxxx) desejado através do bloco


de teclas alfanumérico, sem escrever a letra O no início.

6. Pressionar a softkey O-SELEÇÃO .

7. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O arquivo selecionado é copiado com seu número de arquivo


do cartão de memória ao comando.

Procedimento Seleção de programa através do nome de arquivo

1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey LER.NOME .

3. Especificar o nome do arquivo desejado através do bloco de


teclas alfanumérico.

4. Pressionar a softkey NOM.ARQUIVO .

5. Digitar o número de programa (Oxxxx) desejado através do bloco


de teclas alfanumérico, sem escrever a letra O no início.

6. Pressionar a softkey O-SELEÇÃO .

7. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O arquivo selecionado é copiado com seu número de arquivo


do cartão de memória ao comando.

12-168 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Entrada e saída de dados
Trabalhar com cartão de memória 12

12.2.4 Gravar o arquivo no cartão de memória


Requisitos • É exibido o diretório do cartão de memória [Æ12-167].

Gravar o programa através do número de arquivo


Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey SAÍDA .

3. Especificar o número de programa (Oxxxx) desejado através do


bloco de teclas alfanumérico, sem escrever a letra O no início.

4. Pressionar a softkey O-SELEÇÃO .

5. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O arquivo selecionado é gravado com seu número de arquivo


do comando ao cartão de memória.

Gravar o programa através do número de arquivo


Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey SAÍDA .

3. Especificar o nome de programa desejado através do bloco de


teclas alfanumérico.

4. Pressionar a softkey O-SELEÇÃO .

5. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O arquivo selecionado é copiado com seu número de arquivo


do cartão de memória ao comando.

12.2.5 Deletar arquivo


Requisitos • É exibido o diretório do cartão de memória [Æ12-167].

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Digitar o número de arquivo desejado através do bloco de teclas


alfanumérico.

3. Pressionar softkey APAGAR .

4. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O arquivo selecionado é deletado do cartão de memória.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 12-169


Entrada e saída de dados
12 Entrada e saída de dados de correção

12.3 Entrada e saída de dados de correção


12.3.1 Importar dados de correção
Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Exibição da área de operação OFFSET / SETTING

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey IMP. .

4. Pressionar a softkey CONSULTE .

Após a conclusão da importação, os dados de correção importados


serão exibidos na tela.

Mesmo número de correção


Quando é carregado um valor de correção com o mesmo número de
correção que uma correção já registrada, os dados existentes serão
NOTA substituídos pelos novos dados de correção.

12.3.2 Exportar dados de correção


Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
• Exibição da área de operação OFFSET / SETTING

Procedimento 1. Pressionar a softkey OPER .

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey EXP. .

4. Pressionar a softkey CONSULTE .

Os dados de correção são exportados no formato de saída descrito


adiante.

Continua na próxima página ►

12-170 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Entrada e saída de dados
Entrada e saída de dados de correção 12

Formatos de saída: • Para memória de compensação da ferramenta A


G10 L11 P_R_;
com
P_: número de correção
R_: valor de compensação da ferramenta

• Para memória de compensação da ferramenta B


Ajustar / alterar valor de compensação de geometria
G10 L10 P_R_;
Ajustar / alterar valor de compensação de geometria
G10 L11 P_R_;

• Para memória de compensação da ferramenta C


Ajustar / alterar valor de compensação de geometria para código
H
G10 L10 P_R_;
Ajustar / alterar valor de compensação de geometria para código
D
G10 L12 P_R_;
Ajustar / alterar valor de compensação de desgaste para código H
G10 L11 P_R_;
Ajustar / alterar valor de compensação de desgaste para código D
G10 L13 P_R_;

Por motivo de compatibilidade de formato nas atuais máquinas CNC


pode-se usar o comando L1 ao invés do comando L11.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 12-171


Entrada e saída de dados
12

12-172 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar máquina
13

V 1.1

Configurar máquina
ÍNDICE

13.1 Chamar menus de configuração ..................................13-174


13.2 Selecionar programa de sistema .................................13-174
13.3 Escolher programa .......................................................13-175
13.4 Definir modo de produção ............................................13-176
13.5 Definir o avanço rápido dos eixos ................................13-177
13.6 Definir valor do avanço rápido .....................................13-178
13.7 Configuração dos paletes.............................................13-178
13.7.1 Definir modo de operação dos paletes ........................13-178
13.7.2 Configurar modo de palete individual...........................13-180
13.7.3 Associar o programa de usinagem ..............................13-180
13.7.4 Dar prosseguimento na usinagem ...............................13-181
13.7.5 Configurar paletes ........................................................13-182
13.8 Configurar o sistema hidráulico de fixação (opcional) .13-183
13.9 Configurar o processo de fixação (opcional)................13-184

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 13-173


Configurar máquina
13 Chamar menus de configuração

13 Configurar máquina
A máquina é configurada através do comando, pela tela ESTADO /
CONFIGURAÇÃO DO PALETE na área PRODUÇÃO. Nesta tela são
atribuídos os programas de usinagem com o respectivo palete. Outros
dados de palete e o passo de usinagem são mostrados aqui e, em
parte, também ser alterados.
Na área Produção também podemos configurar o programa do ciclo
de aquecimento [Æ23-244] e o modo de economia de energia [Æ23-
242] da máquina.

13.1 Chamar menus de configuração


Procedimento
1. Pressionar a tecla [CUSTOM] no quadro de comando.
Î O monitor mostra o menu CUSTOM (menu Cross Hueller).

2. Pressionar a softkey Produção .

Î O monitor mostra a tela ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE


na área PRODUÇÃO.

13.2 Selecionar programa de sistema


Através do programa de sistema da Cross Hueller controlamos a
seqüência de operação da máquina em modo de produção. Através
deste programa é realizada a chamada dos programas de usinagem
associados aos paletes e, se estiver ativado, a chamada do programa
do ciclo de aquecimento. O programa controla a troca de paletes em
função do modo de operação selecionado e o estado dos paletes.

Requisitos • Máquina pronta para operar


• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
2. Digitar o programa de sistema O9990.

3. Pressionar a softkey Busca-O .

Î A linha de título mostra o nome do programa.


Î A janela de programas mostra o programa do sistema.

Digitar nome do programa


Para especificar o nome de programa a ser selecionado podemos
deixar de digitar a letra O e os zeros à esquerda.
NOTA

13-174 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar máquina
Escolher programa 13

13.3 Escolher programa


Requisitos • Máquina pronta para operar
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]

Executar programas selecionados


A execução dos programas aqui selecionados somente é possível
quando o modo de produção não está selecionado.
NOTA
••• Veja também
- Definir modo de operação NC [Æ13-176].

Digitar nome do programa


Para especificar o nome de programa a ser selecionado podemos
deixar de digitar a letra O e os zeros à esquerda.
NOTA

Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG] o número de vezes necessário até
ser exibida a janela de exibição do programa.
2. Especificar o programa desejado [Æ9-137].

3. Pressionar a softkey Busca-O .

Î A linha de título mostra o nome do programa.


Î A janela de programas mostra o programa do sistema.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 13-175


Configurar máquina
13 Definir modo de produção

13.4 Definir modo de produção


Requisitos • A tela mostra o menu CUSTOM

Ativar modo de produção

Seleção automática
O modo de produção é selecionado automaticamente ao ser ligada a
máquina.
NOTA
O padrão é selecionar automaticamente o modo de produção ao ser
ligada a máquina. Esta relação pode ser configurada na área INFO /
CONFIGURAÇÃO do menu CUSTOM do usuário (veja também o capítulo
“Configurar o modo de produção [Æ30-279]”.

Procedimento 1. Marcar o campo de seleção Modo de Produção com o cursor


[Æ9-136].

2. Pressionar a tecla .

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î A máquina opera em modo de produção e com modo de
operação NC selecionado.
– ou –

4. Pressionar a tecla [Modo Produção] pelo teclado CNC.


Î O LED acima da tecla acende, o modo de produção está
selecionado.

Procedimento Desativar o modo de produção


1. Marcar o campo de seleção Modo de Produção com o cursor
[Æ9-136].

2. Pressionar a tecla 0 .

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î A máquina não opera em modo de produção.
– ou –

4. Pressionar a tecla [Modo Produção] pelo teclado CNC.


Î O LED acima da tecla acende, o modo de produção está
selecionado.

Continua na próxima página ►

13-176 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar máquina
Definir o avanço rápido dos eixos 13

Possíveis valores Valor Função


1 Modo de produção selecionado
A máquina opera com o programa de sistema O9990
(programa Call).
Este programa precisa ser selecionado [Æ13-174].
Quando o palete estiver liberado na área de carga de peças,
a máquina executa uma troca automática de paletes,
independentemente do modo de operação de paletes
configurado.
0 Modo de produção desselecionado
A máquina pode processar um programa qualquer. Este
programa é executado com o palete que está posicionado
na área de trabalho. Aqui não ocorre uma troca automática
de paletes, esta troca deverá ser programada pelo usuário,
caso ele necessite dela.

13.5 Definir o avanço rápido dos eixos


Requisitos • A tela mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Marcar o campo de seleção Reduzir Avanço Rápido com o


cursor [Æ9-136].
2. Editar campo de seleção [Æ9-136].
Î A máquina opera em modo de produção com a configuração
selecionada para avanço rápido.

Possíveis valores Valor Função


0 Modo de produção normal
Os eixos movem-se com o avanço rápido definido nos
dados da máquina.
1 Seleção para introdução de programas de usinagem
Os eixos movem-se com o avanço rápido definido no campo
de entrada Avanço Rápido Reduzido.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 13-177


Configurar máquina
13 Definir valor do avanço rápido

13.6 Definir valor do avanço rápido


Procedimento 1. Marcar o campo de seleção Reduzir Avanço Rápido com o
cursor [Æ9-136].
2. Digitar o valor desejado do avanço rápido reduzido [Æ9-137].

Restringir especificação
A faixa de especificação do avanço rápido reduzido é restringida de
1% a 40%.
NOTA

Procedimento
1. Pressionar a tecla [INPUT].
A máquina opera em modo de produção e com o valor ativo de
redução de avanço rápido, isto é, a velocidade do avanço rápido
dos eixos fica limitada ao valor de velocidade máxima de avanço
rápido, especificado em porcentagem.

13.7 Configuração dos paletes


Os paletes são configurados através da tela Estado / Configuração do
Palete (veja também o capítulo “Chamar menus de configuração
[Æ13-174]”).

13.7.1 Definir modo de operação dos paletes


Requisitos • A tela mostra o menu Estado / Configuração do Palete [Æ13-178]
– ou –
• A tela mostra o menu Custom [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey desejada.

Î O trocador de paletes opera em modo de produção e no modo


de operação selecionado para os paletes.

Continua na próxima página ►

13-178 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar máquina
Configuração dos paletes 13

Trabalhar com modos de operação dos paletes


O trabalho com os modos de operação aqui selecionados somente é
possível com o modo de produção LIG selecionado [Æ13-176].
NOTA

Para seleção do modo de operação individual dos paletes:


O modo de operação individual dos paletes precisa ser configurado
[Æ13-180].
NOTA

Possíveis valores Valor Comportamento dos paletes


Automático Modo de operação para produção automática com
2 paletes
O trocador de paletes troca automaticamente os
paletes após a usinagem em função ...
• do estado do palete que está na área de trabalho
• do sinal de liberação do palete que está no local
de carga das peças
Individual Modo de operação para produção automática com
1 palete
O palete para modo de operação individual é levado
até a área de trabalho. O programa de usinagem é
processado e o palete é novamente retirado.
Em vazio Modo de operação para troca de paletes
independente do estado do palete
Na próxima partida do programa de sistema o
trocador de paletes gira automaticamente para o local
de carregamento.
Manual Modo de operação para ajuste
A máquina ignora os sinais de estado do palete e
deixa o palete na área de trabalho após a conclusão
do programa. O atual programa de usinagem
selecionado pode ser repetido irrestritamente com o
mesmo palete.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 13-179


Configurar máquina
13 Configuração dos paletes

13.7.2 Configurar modo de palete individual


Condições • A tela mostra o menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DOS PALETES
• Modo de operação de palete individual selecionado [Æ13-178]

Procedimento 1. Marcar campo de seleção Palete para operação com um palete


com o cursor [Æ9-136].
2. Especificar o número de palete desejado [Æ9-137].

Possíveis valores Valor Palete


1 A máquina opera em modo de produção com o palete 1.
2 A máquina opera em modo de produção com o palete 2.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î A máquina opera em modo de produção Individual com o
palete selecionado.

13.7.3 Associar o programa de usinagem

Requisitos • A tela mostra o menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE [Æ13-


178]

Procedimento 1. Marcar o campo de entrada Nome do Programa com o cursor


[Æ9-136].
2. Digitar o número do programa de usinagem desejado para o
palete, sem a letra O [Æ9-137].

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î A máquina opera em modo de produção com o programa de
usinagem selecionado para este palete.

Associar programa de usinagem


Um programa de usinagem pode ser atribuído várias vezes para
diversos paletes.
NOTA
A especificação de um número de programa somente é possível para
o palete que está no local de carga das peças. A especificação do
palete na área de trabalho está bloqueada.

13-180 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar máquina
Configuração dos paletes 13

13.7.4 Dar prosseguimento na usinagem


Possível colisão entre eixos, fuso e peça de trabalho
As operações de usinagens anteriores possivelmente não serão
executadas, pois o programa de usinagem será iniciado no passo de
ATENÇÃO usinagem selecionado.
¾ Certifique-se de que com o prosseguimento da usinagem não
ocorra nenhum problema.

Prosseguimentos de usinagem
Para aproveitar passos de usinagem, estes devem ser programados e
consultados no respectivo programa de usinagem. Para isso também
NOTA leia o manual de programação da Cross Hueller.

Requisitos • A tela mostra o menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE [Æ13-


178]

Procedimento 1. Marcar o campo de entrada Continuação da Usinagem com o


cursor [Æ9-137].
2. Digitar o número do passo de usinagem desejado [Æ9-137] (valor
com máximo de quatro dígitos).

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î A máquina opera em modo de produção o programa de
usinagem deste palete partindo do passo de usinagem
selecionado.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 13-181


Configurar máquina
13 Configuração dos paletes

13.7.5 Configurar paletes


Requisitos • A tela mostra o menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE [Æ13-
178]

Procedimento Campo de entrada “Palete Montado”


1. Marcar o campo de seleção Palete Montado no Local 1 ou
Palete Montado no Local 2 com o cursor [Æ9-136].
2. Editar o campo de seleção [Æ9-136] .
Î A máquina opera em modo de produção com os valores
selecionados.

Valor Função
1 Local de palete ocupado com palete
0 Local de palete desocupado (livre)

Procedimento Campo de entrada “Tipo / Número do Palete”


1. Marcar o campo de entrada Tipo / Nº de palete 1 ou Tipo / Nº de
palete 2 com cursor [Æ9-136].
2. Especificar o tipo / número do palete [Æ9-136].

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O número do palete está associado ao local de palete.

Tipo / Número do Palete


Uma especificação do tipo / número não é necessariamente
obrigatória.
NOTA
Esta funcionalidade pode ser usada para uma melhor identificação
dos paletes e dispositivos de fixação ou então para servir de consulta
no programa de usinagem. Para isso também leia o manual de
programação da Cross Hueller.

13-182 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar máquina
Configurar o sistema hidráulico de fixação (opcional) 13

13.8 Configurar o sistema hidráulico de fixação


(opcional)
Condições • A tela mostra o menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DOS PALETES
[Æ13-178].
• Palete e dispositivo montado na hidráulica de fixação.

Procedimento 1. Marcar o campo Hidráulica de fixação com cursor [Æ9-136].


2. Especificar o valor desejado [Æ9-137].

Possíveis valores Valor Função


1 Palete com hidráulica de fixação
0 Palete sem hidráulica de fixação

3. Marcar o campo Tempo Fixado com o cursor [Æ9-136].


4. Especificar o valor desejado para a duração do processo de
fixação em segundos [Æ9-137].
5. Marcar o campo Tempo Solto com o cursor [Æ9-136].
6. Especificar o valor desejado para a duração do processo de
liberação (desprendimento) em segundos [Æ9-137].
7. Marcar o campo Soltar Automático com o cursor [Æ9-136].
8. Especificar o valor desejado [Æ9-137].

Possíveis valores Valor Função


0 A hidráulica de fixação deve ser liberada no local de carga
através do botão SOLTAR do quadro de comando.
1 A hidráulica de fixação é solta automaticamente depois que
o palete é assentado no local de carga.

9. Marcar o campo Fixar Através da Porta com o cursor [Æ9-136].


10. Especificar o valor desejado [Æ9-137].

Possíveis valores Valor Função


0 A hidráulica de fixação deve ser liberada no local de carga
através do botão SOLTAR do quadro de comando.
1 A hidráulica de fixação é fixada no local de carga quando é
fechada a porta.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 13-183


Configurar máquina
13 Configurar o processo de fixação (opcional)

13.9 Configurar o processo de fixação (opcional)


Requisitos • A tela mostra o menu ESTADO / CONFIGURAÇÃO DOS PALETES
[Æ13-178].
• Palete e dispositivo montado com sistema hidráulico e múltiplo de
fixação.

Procedimento 1. Marcar o campo de entrada Número do Processo de Fixação


com cursor [Æ9-136].
2. Especificar o processo de fixação desejado [Æ9-137].

13-184 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Produzir em modo de operação AUTO
14

V 1.1

Produzir em modo de operação AUTO


ÍNDICE

14.1 Iniciar produção............................................................14-186


14.2 Abrir e fechar estação de carga ...................................14-186
14.3 Carregar o palete .........................................................14-187
14.4 Liberar palete para troca de paletes ............................14-188

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 14-185


Produzir em modo de operação AUTO
14 Iniciar produção

14 Produzir em modo de operação AUTO


14.1 Iniciar produção
Requisitos • Máquina pronta para operar
• Máquina configurada
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]
• Programa de sistema O9990 (PROGRAM CALL) deverá estar
selecionado [Æ13-174]
• Eixo Z fora da área de colisão

Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE START] no painel de comando.
Î Os paletes podem ser carregados [Æ14-187].
Î A máquina inicia a usinagem quando o palete estiver liberado.

14.2 Abrir e fechar estação de carga

Abrir e fechar a porta de carga e descarga das peças


Sempre utilizar a empunhadura existente para abrir / fechar a porta da
PERIGO DE área de trabalho.
ESMAGA-
MENTO

Abrir estação de carga


Requisitos • Palete desejado na estação de carga
• Troca de paletes concluída
• O botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR PALETE está aceso

Procedimento 1. Abrir a porta de carga.


Î A luz de estado PALETE EM POSIÇÃO DE TROCA está
acesa.

Fechar estação de carga


Requisitos • A porta de carga está aberta.

Procedimento 1. Fechar a porta de carga.


Î O botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR PALETE está
apagado.

14-186 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Produzir em modo de operação AUTO
Carregar o palete 14

14.3 Carregar o palete


Requisitos • Porta de carga aberta [Æ14-186]

Risco de ferimento ao manusear o palete e dispositivo de fixação


Perigo de corte e esmagamento
O palete e o dispositivo de fixação nele instalado normalmente são
PERIGO desenvolvidos e montados pelo próprio cliente. A Cross Hueller não
pode assumir nenhuma responsabilidade sobre os dispositivos que
não foram desenvolvidos e fabricados pela Cross Hueller.
¾ Definir medidas de segurança especiais para a estação de carga.
¾ Observar as medidas de segurança especiais.

Procedimento 1. Se necessário, puxar pinos de indexação e girar palete.


Î A luz de estado do PALETE EM POSIÇÃO DE TROCA apaga.
2. Descarregar as peças de trabalho do palete.
3. Carregar palete com peças de trabalho.
4. Se necessário, girar o palete na posição Palete em posição de
troca.
5. Engatar o pino de indexação.
Î A luz de estado PALETE EM POSIÇÃO DE TROCA está
acesa.
Î A estação de carga pode ser fechada.
6. Pressionar o botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR PALETE.

Palete indexado na posição de troca


Se após o fechamento da porta de carga das peças o palete não
estiver na posição de troca (0 grau) ou então o pino de indexação não
NOTA estiver engatado, a luz de estado PALETE EM POSIÇÃO DE TROCA
fica piscando e no comando será disparada uma mensagem.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 14-187


Produzir em modo de operação AUTO
14 Liberar palete para troca de paletes

14.4 Liberar palete para troca de paletes


Requisitos para comando • Troca de paletes Auto ou Individual selecionada
da máquina
• Modo de operação NC 1 selecionado
• Programa NC RUN selecionado

Requisitos para estações • Porta da área de trabalho fechadas e travadas


de trabalho
• Palete carregado na estação de carga [Æ14-187]
• Porta de carga fechada

Procedimento 1. Pressionar o botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR PALETE.


Î Botão está aceso.
Î A máquina trava a porta de carga.
Î A máquina passa o palete da estação de carga para a área de
trabalho.
Î O botão luminoso acende até a troca de paletes estar
concluída.

Nova liberação de um palete já processado


No caso do palete processado que se encontra na estação de carga,
este somente poderá ser liberado novamente depois que abrimos e
NOTA fechamos novamente a porta de carga.

14-188 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interromper produção
15

V 1.1

Interromper produção
ÍNDICE

15.1 Interromper programa NC (estado parado)..................15-190


15.2 Cancelar programa NC (estado Reset)........................15-190
15.3 Posicionar máquina na posição inicial após o
cancelamento com Reset.............................................15-191
15.4 Parar programa NC antes da troca de ferramentas.....15-191
15.5 Estabelecer a partida do programa NC após o
cancelamento do programa .........................................15-192

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 15-189


Interromper produção
15 Interromper programa NC (estado parado)

15 Interromper produção
15.1 Interromper programa NC (estado parado)
Requisitos • A máquina processa o programa NC

Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE STOP].
Î A máquina interrompe a execução do programa NC.

Î O programa NC pode ser reiniciado através da tecla


[CYCLE START] [Æ14-186].
Î Os eixos podem ser deslocados manualmente [Æ19-201].
Î O comando da máquina memoriza a posição de saída dos
eixos.

15.2 Cancelar programa NC (estado Reset)


Requisitos • A máquina processa o programa NC

Procedimento
1. Pressionar a tecla [SINGLE BLOCK].
Î O atual bloco é executado até o fim.

2. Pressionar a tecla [CYCLE STOP].


Î O programa NC pára.

3. Pressionar a tecla [RESET].


Î A usinagem é cancelada.

15-190 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Interromper produção
Posicionar máquina na posição inicial após o cancelamento com Reset 15

15.3 Posicionar máquina na posição inicial após o


cancelamento com Reset
Requisitos • Programa NC não está ativo
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]
• Controle do avanço de eixo em posição diferente de 0

Recuo
Se necessário, recuar o eixo X e eixo Y do dispositivo, pois o eixo Z
recua em sentido positivo.
CUIDADO

Procedimento 1. Se necessário, recuar o eixo X e o eixo Y em modo de operação


JOG.

2. Pressionar a tecla [HOME].


Î O eixo Z recua da área de colisão em sentido positivo.
Î O magazine desloca-se até a posição inicial.

••• Veja também


— Deslocar eixos [Æ19-201]

15.4 Parar programa NC antes da troca de


ferramentas
Requisitos • O programa NC é executado

Procedimento
1. Pressionar a tecla [Parada antes da troca de ferramentas].
Î O LED acende enquanto a usinagem ainda estiver ativa.
Ao alcançar o ponto do programa para a troca de ferramentas:
Î Os eixos deslocam-se até a posição antes da troca de
ferramentas.
Î A usinagem é parada (LED aceso).

Para continuar o programa


Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE START].
Î O programa é continuado com a troca de ferramentas.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 15-191


Interromper produção
15 Estabelecer a partida do programa NC após o cancelamento do programa

15.5 Estabelecer a partida do programa NC após o


cancelamento do programa
Condições • Programa NC não está ativo
• A janela de trabalho Estado do programa mostra Programa
cancelado
• O eixo Z está em uma posição menor que 730 mm
• Porta da área de trabalho fechada

Afastar o eixo Z da área de colisão


Quando a posição do eixo Z for menor do que 730 mm:
Linha de alarme e mensagens Eixo Z na área de colisão.
NOTA
O programa NC não pode ser iniciado.
¾ Afastar manualmente o eixo Z da área de colisão.
Î O programa NC está pronto para ser iniciado.

Procedimento 1. Iniciar o programa NC.


Î O programa NC é inicializado com Working_Step.

15-192 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Monitorar produção
16

V 1.1

Monitorar produção
ÍNDICE

16.1 Grau de aproveitamento de eixos e fuso .....................16-194

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 16-193


Monitorar produção
16 Grau de aproveitamento de eixos e fuso

16 Monitorar produção
16.1 Grau de aproveitamento de eixos e fuso
No menu de tela GRAU DE APROVEITAMENTO DE EIXOS E FUSO é
indicado o atual grau de aproveitamento de cada eixo e do fuso
durante o processo de usinagem, esta indicação é dada em
porcentagem da carga máxima permitida.

Magazine de cassetes Nas máquinas equipadas com comando 16i (2 canais) a exibição dos
eixos ocorre independentemente do canal selecionado.

Eixos informados Comando Canal Eixos informados


21i / 18i 1 Eixo X, Y e Z
Eixo B e V
Fuso
16i 1 Eixo X, Y e Z
Eixo B
Fuso
2 Eixo X2, Z2/Y2

Procedimento
1. Pressionar a tecla [POS].

2. Pressionar a softkey > .

3. Pressionar a softkey MONIT .

Î A tela mostra o menu GRAU DE APROVEITAMENTO DE EIXOS E


FUSO.

16-194 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Desligar a máquina
17

V 1.1

Desligar a máquina
ÍNDICE

17.1 Procedimento ...............................................................17-196

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 17-195


Desligar a máquina
17 Procedimento

17 Desligar a máquina
17.1 Procedimento
Requisitos • Mais nenhuma outra peça de trabalho deverá ser usinada
• O programa NC concluiu a usinagem
• O botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR PALETE está apagado

Procedimento
1. Pressionar a tecla [HOME] no painel de comando da
máquina.
Î Os eixos deslocam-se para a posição inicial.

2. Pressionar a tecla [RESET] no painel de comando da


máquina.

3. Pressionar a tecla [Máquina desligada].


Î Todos agregados desligados.
Î Porta de proteção destravada.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVAMENTO DA PORTA pisca.
Î O comando ainda está operável.
1 4. Girar a chave geral até a posição 0 .

0 Î Comando desligado.
Î Todos agregados estão sem tensão (desenergizados).

17-196 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação AUTO
18

V 1.1

Funções do modo de operação AUTO


ÍNDICE

18.1 Editar correções no programa......................................18-198

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 18-197


Funções do modo de operação AUTO
18 Editar correções no programa

18 Funções do modo de operação AUTO


18.1 Editar correções no programa
Requisitos • Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]
• A máquina interrompeu a execução do programa NC
• A indicação de alarme mostra erro de sintaxe

Programa NC interrompido (Tecla [CYCLE STOP]: Permite


apenas a modificação da linha que ainda não foi executada pelo
programa NC. O programa NC continua a usinagem a partir do ponto
NOTA
de interrupção depois de se pressionar [CYCLE START]).

Programa NC cancelado (Tecla [RESET]: Permite a


modificação de todas linhas).

Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE STOP] ou a tecla [RESET].

2. Pressionar a tecla [EDIT].

3. Pressionar a tecla [PROG].


Î No lado direito da tela aparece a janela do programa.

18-198 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação JOG
19

V 1.1

Funções do modo de operação JOG


ÍNDICE

19.1 Selecionar JOG como modo de operação ...................19-200


19.2 Aproximar individualmente o ponto de referência dos
eixos .............................................................................19-200
19.3 Deslocar eixos..............................................................19-201

19.3.1 Deslocar eixos com a tecla + ou – ...................19-202

19.3.2 Deslocar eixos com as teclas de incrementos .............19-202


19.3.3 Deslocar eixos através da manivela eletrônica............19-203
19.3.4 Deslocar eixos com a área trabalho aberta .................19-203
19.4 Reposicionar eixos .......................................................19-204
19.5 Utilizar as funções de controle manual do menu
Custom .........................................................................19-205
19.6 Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu Custom19-208

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 19-199


Funções do modo de operação JOG
19 Selecionar JOG como modo de operação

19 Funções do modo de operação JOG


19.1 Selecionar JOG como modo de operação
Requisitos • Máquina pronta para operar
• Porta da área de trabalho fechada
• Nenhum programa NC em processamento

Procedimento
1. Pressionar a tecla [JOG].
Î LED aceso.
Î A tela mostra o menu JOG.
Î Os eixos podem ser deslocados manualmente.

19.2 Aproximar individualmente o ponto de


referência dos eixos
Condições • Máquina em estado Máquina Ligada
• O botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR TRAVAMENTO DA
PORTA está aceso

Colisão de eixos
Danificação de peça de trabalho e fuso
¾ Afastar o fuso da área de colisão da peça de trabalho com as
ATENÇÃO teclas [Mais]/[Menos] ou com as teclas de incremento.

Procedimento 1. Girar o botão giratório OVERRIDE DE EIXO em posição diferente


de 0.

2. Pressionar a tecla [POS] no teclado de comando.


Î A tela mostra a área de operação POSIÇÕES DOS EIXOS.

3. Pressionar a tecla [REF].


Î LED aceso.

Continua na próxima página ►

19-200 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação JOG
Deslocar eixos 19

4. Pressionar a tecla [Eixo X].

5. Pressionar a tecla
Î O eixo X é referenciado automaticamente.

6. Repetir para os eixos e .


Î Todos eixos estão referenciados quando o LED acima da tecla

[Referenciar automaticamente] estiver apagado.

Os eixos B e V serão referenciados automaticamente.


••• Veja também

NOTA — Aproximar automaticamente o ponto de referência dos eixos

19.3 Deslocar eixos


Requisitos • Máquina em estado Máquina Ligada
• Programa NC interrompido ou cancelado
• Modo de operação JOG ativo [Æ9-134]

Colisão de eixos
Danificação da peça e do fuso.
¾ Afastar o fuso da área de colisão com a peça através da tecla
ATENÇÃO
[MAIS] / [MENOS].
– ou –
¾ Afastar o fuso da área de colisão com a peça através das teclas

de incrementos ( , , , ).

Liberar fuso para referenciamento

Teclas [Feed Stop] e [Spindle Stop] acesas:


NOTA – Os eixos não podem ser deslocados.

Teclas [Feed Start] e [Spindle Start] acesas:


– Os eixos podem ser deslocados.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 19-201


Funções do modo de operação JOG
19 Deslocar eixos

19.3.1 Deslocar eixos com a tecla + ou –


Procedimento 1. Girar o botão giratório OVERRIDE DE EIXO em posição diferente
de 0.

2. Pressionar a tecla ou .
Î LED aceso.

3. Manter a tecla [Deslocar eixo +] ou [Deslocar eixo -]


pressionada até o eixo alcançar a posição desejada.

19.3.2 Deslocar eixos com as teclas de incrementos


Procedimento
1. Pressionar a tecla [INC FEED].
2. Pressionar a tecla de incremento desejada.
Î LED aceso.

Teclas de incremento Teclas de incremento Valor de incremento


Incremento fixo
Desloca em incrementos com valores
de 1, 10, 100, 1000 incrementos.

3. Pressionar a tecla correspondente do eixo desejado.


Î LED aceso.

4. Pressionar a tecla [Deslocar eixo +] ou a tecla [Deslocar


eixo –].
Î O eixo selecionado desloca-se com o incremento que está
indicado na tecla de incremento selecionada.

5. Pressionar a tecla [JOG].


Î A função Deslocamento incremental dos eixos está
desativada.

19-202 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação JOG
Deslocar eixos 19

19.3.3 Deslocar eixos através da manivela eletrônica


Procedimento
1. Pressionar a tecla [HANDLE].
Î LED aceso.
2. Pressionar a tecla de incremento desejada.
Î LED aceso.

Teclas de incremento Tecla Valor de incremento


Incremento fixo
Desloca em incrementos com valores
de 1, 10, 100, 1000 incrementos.

3. Pressionar a tecla de eixo , , ou desejada.


Î LED aceso.
4. Deslocar o eixo desejado com a manivela eletrônica.

19.3.4 Deslocar eixos com a área trabalho aberta


Condições • Programa NC em estado Reset
• Modo de operação JOG ativo [Æ9-134]
• Porta da área de trabalho aberta

Procedimento 1. Comutar o interruptor com chave VELOCIDADE SEGURA no


painel de comando para operar em velocidade segura.
2. Girar o botão giratório OVERRIDE DE EIXO em posição diferente
de 0.
3. Pressionar a tecla de eixo desejada.
Î LED aceso.

4. Manter a tecla [Deslocar eixo +] ou tecla


[Deslocar eixo –] pressionada até o eixo alcançar a posição
desejada.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 19-203


Funções do modo de operação JOG
19 Reposicionar eixos

19.4 Reposicionar eixos


Requisitos • Programa NC interrompido
• Os eixos foram deslocados manualmente
• Eixos não estão na posição da interrupção
• Máquina em estado Máquina Ligada
• Modo de operação JOG ativo

Procedimento
1. Pressionar a tecla [REPOS].
2. Pressionar a tecla de eixo desejada.
Î LED aceso.

3. Pressionar a tecla [Deslocar eixo +] ou a tecla


[Deslocar eixo –] até o eixo estar na posição de interrupção.
- Passar além da posição de interrupção não é possível.
- O interruptor de correção de avanço do eixo está ativo.
4. Repetir o procedimento para todos eixos desejados.
- Eixos na posição de origem antes do cancelamento do
programa.
- O programa NC pode ser iniciado.

Tecla de sobreposição de avanço rápido


A tecla de sobreposição de avanço rápido está ativa. Os
deslocamentos Repos não compensados são compensados com o
NOTA avanço do programa e a interpolação linear na comutação para o
modo de operação AUTO e em seguida a partida.

19-204 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação JOG
Utilizar as funções de controle manual do menu Custom 19

19.5 Utilizar as funções de controle manual do


menu Custom
Abrir o menu de controle manual
Requisitos • Máquina em estado Máquina Ligada
• Modo de operação JOG ativo [Æ9-134]
• A tela mostra o menu CUSTOM

Perigo de colisão
Deslocar lentamente os eixos.
ATENÇÃO

Procedimento 1. Pressionar a softkey seqüência man. .

2. Pressionar a softkey com o menu de controle manual desejado


(veja a tabela a seguir).
Î A tela mostra o menu de controle manual selecionado.

Executar o comando de controle

Controle manual impossível


Quando o controle manual da função não for possível: A barra de
estado do menu de controle manual indica a mensagem de
NOTA informação.
As funções executáveis são identificadas por um ponto verde.

Condições • A tela mostra o menu de controle manual

Procedimento 1. Pressionar a softkey com a função de controle desejada.


Î A função de controle selecionada é destacada com cor.

2. Executar o controle desejado pressionando a tecla

[Manual Control +] ou [Manual Control –].


Î A máquina executa o comando de controle.
Î A função ativada é destacada com cor na barra de funções de
controle.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 19-205


Funções do modo de operação JOG
19 Utilizar as funções de controle manual do menu Custom

Área de controle Menu de controle Função de controle Comando de controle


manual manual
Troca de ferramenta
FERR- Porta para troca de fechada/aberta
<-> ferramentas
FERR- Eixo X/Y em posição de pré-posição/posição de
<-> troca troca (alcançada)
FERR- Fixação da ferramenta solta/fixada
<-> (fuso)
FERR- Bascular pegador de para dentro/para fora
<-> ferramenta
FERR- Giro do magazine de em posição
<-> ferramentas
Configurar ferramentas
CONFIG FERR. Criar nova ferramenta campo de entrada para
número T e alojamento de
magazine
CONFIG FERR. Carregar ferramenta campo de entrada para
alojamento de magazine
CONFIG FERR. Descarregar ferramenta campo de entrada para
alojamento de magazine
CONFIG FERR. Deletar ferramenta campo de entrada para
alojamento de magazine
Troca de paletes
Pal Troca de posição no eixo alcançada
<-> Z/B
Pal Fixação do palete na fixado/solto
<-> mesa giratória
Pal Fixação do palete no local fixado/solto
<-> de carga
Pal Curso do trocador de baixado/levantado
<-> paletes
Pal Posição do trocador de 0/180 graus
<-> paletes

Continua na próxima página ►

19-206 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação JOG
Utilizar as funções de controle manual do menu Custom 19

Área de controle Menu de controle Função de controle Comando de controle


manual manual
Transporte de cavacos
Transporte de Espiral do lado de para frente/para trás
cavacos operação
Transporte de Espiral do lado do para frente/para trás
cavacos magazine
Transporte de Transportador de cavacos ligado/desligado
cavacos externo
Transporte de Tempo de funcionamento campo de entrada para
cavacos do transportador de valores numéricos em
cavacos (tempo de segundos
intervalo)
Transporte de Tempo de pausa do campo de entrada para
cavacos transportador de cavacos valores numéricos em
segundos
Líquido refrigerante
Líquido refrigerante Líquido refrigerante ligado/desligado
Líquido refrigerante Circular líquido ligado/desligado
refrigerante
Líquido refrigerante Tempo de funcionamento campo de entrada para
para circular líquido valores numéricos em
refrigerante segundos
Líquido refrigerante Tempo de pausa da campo de entrada para
circulação do líquido valores numéricos em
refrigerante segundos

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 19-207


Funções do modo de operação JOG
19 Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu Custom

19.6 Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu


Custom
Abrir o menu Estado
Requisitos • Modo de operação JOG ativo [Æ9-134]
• A tela mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Perigo de colisão
Deslocar lentamente os eixos.
ATENÇÃO

Procedimento 1. Pressionar a softkey Estado .

2. Pressionar a softkey com a área de estado desejada, pressionar a


softkey com o grupo de funções desejado (veja a tabela a seguir).
3. Executar o controle no menu Estado.

Controle manual impossível


Quando o controle manual da função não for possível: A barra de
estado do menu de controle manual indica a mensagem de aviso.
NOTA
As funções executáveis são identificadas por um ponto verde.

Abrir o menu Estado


Requisitos • A tela mostra o menu de controle ESTADO

Procedimento 1. Pressionar a softkey com o número de função de controle


desejado.
Î A função de controle selecionada é indicada destacada com
cor.
2. Para ativar o comando de controle desejado, pressione a tecla

[Manual Control +] ou [Manual Control –].


Î A máquina executa o controle.
Î A função ativada é exibida destacada com cor na barra de
funções de controle.

Continua na próxima página ►

19-208 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação JOG
Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu Custom 19

Área de estado Grupo de funções Função de controle Comando de controle


Usinagem
Fuso Fixação da ferramenta solta/fixada
(fuso)
Mesa giratória Fixação da mesa giratória fixada/solta
Mesa giratória Fixação do palete na fixada/solta
mesa giratória
Portas Porta para troca de aberta/fechada
ferramentas
Carregamento
Porta de carga
Ferramentas
Magazine Curso do magazine de avançado/reacuado
ferramentas
Magazine Giro do magazine de em posição
ferramentas
Portas Porta para troca de fechada/aberta
ferramentas
Fluidos
Hidráulica
Pneumática Tempo pós-funcionamento Campo de entrada para
do ar de pressurização valores numéricos em
segundos
Líquido refrigerante Líquido refrigerante desligado/ligado
Líquido refrigerante Refrigeração externa desligado/ligado
Líquido refrigerante Refrigeração interna desligado/ligado
Líquido refrigerante Circular líquido desligado/ligado
refrigerante
Líquido refrigerante Enxaguar dispositivo desligado/ligado

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 19-209


Funções do modo de operação JOG
19 Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu Custom

Abrir o menu Diagnóstico


Condições • A tela mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey > (Ampliação da barra de softkeys).

2. Pressionar a softkey Diagnóstico .

Î A tela de diagnóstico é aberta.


3. Se necessário, pressionar a softkey correspondente para paginar.

Abrir a janela Info das informações de contato


Condições • A tela mostra o menu CUSTOM [Æ13-174].

Procedimento 1. Pressionar a softkey > Ampliação da barra de softkeys).

2. Pressionar a softkey Info .

Î A tela mostra as informações de contato do fabricante.

19-210 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação MDI
20

V 1.1

Funções do modo de operação MDI


ÍNDICE

20.1 Selecionar MDI como modo de operação....................20-212


20.2 MDI: Especificar / executar / armazenar o código de
programa ......................................................................20-212

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 20-211


Funções do modo de operação MDI
20 Selecionar MDI como modo de operação

20 Funções do modo de operação MDI


20.1 Selecionar MDI como modo de operação
Procedimento
1. Pressionar a tecla [MDI].
Î A linha de estado indica o modo de operação MDI.

2. Pressionar a tecla [PROG].


– se a janela do programa MDI não aparecer –

3. Pressionar a softkey MDI .

20.2 MDI: Especificar / executar / armazenar o


código de programa
Condições • Máquina pronta para operar
• Janela Programa (MDI) ativa

Especificar o código de programa


Procedimento 1. Especificar o código de programa NC desejado.

2. Pressionar a tecla [EOB].


Î A linha da memória temporária do teclado mostra o código de
programa NC especificado.

3. Pressionar a tecla [INSERT].


Î O conteúdo da linha da memória temporária do teclado é
incorporada na janela do programa MDI.

Especificar código de programa


O código de programa NC especificado na memória temporária de
teclado sempre é inserida após o campo destacado com cor na janela
NOTA do programa.

Continua na próxima página ►

20-212 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções do modo de operação MDI
MDI: Especificar / executar / armazenar o código de programa 20

Executar código de programa


Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE START].
Î O comando da máquina executa o código do programa NC.

Modificar código de programa


Procedimento 1. Marcar a parte inicial desejada no código do programa NC com o
cursor [Æ9-134].
Î O código do programa NC é destacado com cor.
2. Especificar a modificação desejada no código de programa NC.

3. Pressionar a tecla [ALTER].


Î O código de programa NC é sobrescrito.

Apagar código de programa


Procedimento 1. Marcar a parte inicial desejada no código do programa NC com o
cursor.
Î O código do programa NC é destacado com cor.

2. Pressionar a tecla [DELETE].


Î A parte do código de programa NC destacada com cor é
apagada da janela do programa MDI.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 20-213


Funções do modo de operação MDI
20

20-214 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
21

V 1.1

Gerenciamento de ferramentas
ÍNDICE

21.1 Generalidades ..............................................................21-216


21.2 Preparar ferramenta (menu Custom) ...........................21-217
21.2.1 Criar Ferramenta ..........................................................21-218
21.2.2 Carregar Ferramenta....................................................21-222
21.2.3 Carregar Ferramenta via Fuso .....................................21-224
21.2.4 Carregar Ferramenta via Corrente (opcional) ..............21-226
21.2.5 Relocar Ferramenta .....................................................21-226
21.2.6 Retirar Ferramenta .......................................................21-228
21.2.7 Retirar Ferramenta via Fuso ........................................21-230
21.2.8 Retirar Ferramenta via Corrente ..................................21-232
21.2.9 Deletar Ferramenta ......................................................21-233
21.3 Gerenciamento de ferramentas da Fanuc ...................21-234
21.3.1 Editar dados de ferramenta..........................................21-234
21.3.2 Especificar outros dados de ferramenta ......................21-235
21.3.3 Corrigir cortes de ferramenta .......................................21-235

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-215


Gerenciamento de ferramentas
21 Generalidades

21 Gerenciamento de ferramentas
21.1 Generalidades
Gerenciamento de ferramentas da Fanuc
Na área de gerenciamento de ferramentas da Fanuc podem ser
executadas as seguintes funções:
• dados extras de ferramentas para especificar ferramentas com
vários cortes
• especificar dados de desgaste da ferramenta
• configurar a monitoração de ferramentas (vida útil por tempo ou
quantidade)
• especificar e alterar as correções das ferramentas

Preparar ferramentas (menu CUSTOM)


Na área Preparar Ferramentas do menu CUSTOM podem ser
executadas as seguintes funções para as ferramentas:
• apenas criar
• carregar no magazine através do fuso ou da gaveta (opcional para
magazine de cassetes)
• relocar (remanejar) dentro do magazine
• retirar e descarregar do magazine através do fuso ou da gaveta
(opcional para magazine de cassetes)
• deletar da lista de ferramentas
• sincronizar os dados do gerenciamento de dados

21-216 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

21.2 Preparar ferramenta (menu Custom)


Requisitos • Máquina pronta para operar [Æ10-140].
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134].
• A tela mostra o menu CUSTOM [Æ9-135].

Procedimento 1. Pressionar a softkey PREP.FERR. .

Î Aparece a tela de menu CRIAR FERRAMENTA.


2. Pressionar a softkey correspondente da ação desejada.

Softkeys disponíveis Softkey Tela de menu Ação


Criar Criar Ferramenta Cria uma ferramenta na lista
do magazine.
Carregar Carregar Ferramenta Carregar uma ferramenta no
magazine.
Relocar Relocar Ferramentas Remaneja uma ferramenta
para um novo alojamento no
magazine.
Retirar Retirar Ferramenta Retira uma ferramenta do
magazine.
Deletar Deletar Ferramenta Deleta uma ferramenta da
lista do magazine.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-217


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.1 Criar Ferramenta


Requisitos O monitor mostra a tela de menu CRIAR FERRAMENTA.

Procedimento 1. Selecionar campo de entrada Número do tipo com as teclas de


cursor.
2. Especificar o número de tipo desejado pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
4. Selecionar o campo de entrada Tipo de geometria com as teclas
de cursor.
5. Especificar o tipo de geometria desejado pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Valor Corrente 1 Cassetes 2 Descrição


0 Ferramenta normal
Diâmetro máx.: 80 mm
Não ocupa nenhum dos
alojamentos adjacentes,

1 Ferramenta grande
Diâmetro máx.: 150 mm
Ocupa a metade dos dois
alojamentos adjacentes.

2 Ferramenta grande
Diâmetro máx.: 150 mm
Ocupa a metade do alojamento
adjacente superior.

3 Ferramenta grande
Diâmetro máx.: 150 mm
Ocupa a metade do alojamento
adjacente inferior.

Continua na próxima página ►

1
Máquina com magazine de corrente.
2
Máquina com magazine de cassetes.

21-218 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

6. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
7. Selecionar o campo de entrada Codificado com local fixo com
as teclas de cursor.
8. Especificar o ajuste para codificação de local fixo pelo teclado
numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Local fixo Valor Descrição


0 A ferramenta não é codificada com local fixo
1 A ferramenta é codificada com local fixo

9. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
10. Selecionar o campo de entrada Comprimento (corte 1) com as
teclas de cursor.
11. Especificar o comprimento desejado em mm pelo teclado
numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

12. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
13. Selecionar o campo de entrada Raio (corte 1) com as teclas de
cursor.
14. Especificar o raio desejado em mm pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

15. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
16. Selecionar o campo de entrada Peso com as teclas de cursor.
17. Especificar o peso da ferramenta pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

18. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
19. Selecionar o campo de entrada Condição de refrigeração com
as teclas de cursor.
20. Especificar o ajuste de refrigeração pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-219


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

Condição de refrigeração Valor Descrição


0 A ferramenta não requer nenhum líquido refrigerante
1 A ferramenta requer líquido refrigerante

21. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Os passos 22-35 são aplicados somente em máquinas com o


opcional de medição de comprimento de ferramenta / controle de
quebra de ferramenta.
NOTA

22.Pressionar a softkey MED.DADOS .

23. Selecionar o campo de entrada Controlar/Medir corte com as


teclas de cursor.
24. Especificar o número de cortes pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Entrada restrita
Podem ser especificadas até 3 cortes.
NOTA

25. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
26. Selecionar o campo de entrada Controlar/Medir comprimento
com as teclas de cursor.
27. Especificar o valor teórico do comprimento da ferramenta em mm
pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

28. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
29. Selecionar o campo de entrada Controlar com as teclas de
cursor.
30. Especificar o ajuste do controle pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Continua na próxima página ►

21-220 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

Controlar ferramenta Valor Descrição


0 A ferramenta não será controlada
1 A ferramenta será controlada

31. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
32. Selecionar o campo de entrada Medir com as teclas de cursor.
33. Especificar o ajuste da medição pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

Medir ferramenta Valor Descrição


0 A ferramenta não será medida
1 A ferramenta será medida

34. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

35. Pressionar novamente a softkey MED.DADOS .

Os passos a seguir voltam a valer para todas versões de


máquina.
NOTA

36. Pressionar a softkey START .

Î A ferramenta está criada.


Î Após criação realizada com sucesso, os campos de entrada
da tela voltam a ser apagados.

Outros dados de ferramenta


Se for necessário especificar outros dados de ferramenta para a nova
ferramenta, então estes deverão ser realizados no gerenciamento de
NOTA ferramentas da GE Fanuc.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-221


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.2 Carregar Ferramenta


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu CARREGAR FERRAMENTA [Æ21-
217]
• Ferramenta criada na lista de ferramentas

Dispositivo de fixação do fuso


O dispositivo de fixação do fuso pode esmagar a mão.
PERIGO DE
ESMAGA- ¾ Não pegar o dispositivo de fixação com a mão.
MENTO

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Número de identificação da


ferramenta com as teclas de cursor.
2. Especificar o número desejado pelo teclado numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
4. Selecionar o campo de entrada Alojamento de destino no
magazine com as teclas de cursor.
5. Especificar o alojamento desejado do magazine pelo teclado
numérico.
Î Aparece o valor digitado na memória temporária do teclado.

6. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

7. Pressionar a softkey START .

Î O fuso desloca-se até a posição de preparação e a fixação da


ferramenta é acionada automaticamente.
Î Aparece a mensagem “Colocar ferramenta no fuso.
Continue com Cycle-Start” na linha de informação.
Î A trava da porta da área de trabalho é automaticamente
liberada e o botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA.
8. Abrir a porta da área de trabalho.
Atenção! Ferramentas são muito afiadas, e podem provocar graves
ferimentos.
9. Pegar a ferramenta pela haste da ferramenta.
10. Encaixar a ferramenta com seu assento cônico no dispositivo de
fixação.

Continua na próxima página ►

21-222 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

Ferramentas no dispositivo de fixação do fuso


Posicionar corretamente as ferramentas no dispositivo de fixação do
fuso
ATENÇÃO ¾ HSK: Girar a ferramenta até a face de apoio da ferramenta nivelar
com o fuso.
¾ SK 40: Girar a ferramenta até a ferramenta assentar no pino de
trava contra giro.

11. Pressionar a tecla [Fixar ferramenta no fuso] do painel de


comando da máquina.
Î LED acende.
Î Ferramenta fixada.
Î LED pisca: Falha ocorrida na ferramenta.
12. Fechar a porta da área de trabalho.
Î A porta da área de trabalho é travada automaticamente.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA está aceso.

13. Pressionar a tecla [CYCLE START].


14. Girar o botão OVERRIDE DE AVANÇO DO EIXO para um valor
acima de 0.
Î O fuso desloca-se até o magazine de ferramentas e o equipa
com uma nova ferramenta.
Î O fuso retorna à sua posição inicial que é a posição prévia
para troca de ferramentas.
Î A porta para troca de ferramentas é fechada.
Î O campo de entrada é apagado.
Outras ferramentas podem ser carregadas.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-223


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.3 Carregar Ferramenta via Fuso


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu CARREGAR FERRAMENTA VIA FUSO
[Æ21-217]
• Ferramenta criada na lista de ferramentas

Dispositivo de fixação do fuso


O dispositivo de fixação do fuso pode esmagar a mão.
PERIGO DE
ESMAGA- ¾ Não pegar o dispositivo de fixação com a mão.
MENTO

Na tela temos as opções de especificar


• o número ID da ferramenta ou
• o nome da ferramenta (número do tipo) ou
• aceitar a ferramenta selecionada da lista de ferramentas da
Fanuc.
O número do tipo nunca deve ser especificado em duplicidade na lista
de ferramentas.

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Número de identificação da


ferramenta com as teclas de cursor.
Î É exibida a última ferramenta que foi criada.
2. Especificar o número desejado com o teclado numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
4. Selecionar o campo de entrada Alojamento de magazine de
destino com as teclas de cursor.
5. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

6. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

7. Pressionar a softkey START .

Continua na próxima página ►

21-224 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

Î O fuso desloca-se até a posição de preparação e a fixação da


ferramenta é acionada automaticamente.
Î Aparece a mensagem Colocar ferramenta no fuso.
Î Na linha de informação aparece a mensagem Continue com
Cycle-Start.
Î A trava da porta da área de trabalho é automaticamente
liberada e o botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA.
8. Abrir a porta da área de trabalho.
Atenção! Ferramentas são muito afiadas, e podem provocar graves
ferimentos.
9. Pegar a ferramenta pela haste da ferramenta.
10. Encaixar a ferramenta com seu assento cônico no dispositivo de
fixação.

Ferramentas no dispositivo de fixação do fuso


Posicionar corretamente as ferramentas no dispositivo de fixação do
fuso
ATENÇÃO ¾ HSK: Girar a ferramenta até a face de apoio da ferramenta nivelar
com o fuso.
¾ SK 40: Girar a ferramenta até a ferramenta assentar no pino de
trava contra giro.

11. Pressionar a tecla [Fixar ferramenta no fuso] do painel de


comando da máquina.
Î LED acende.
Î Ferramenta fixada.
Î LED pisca: Falha ocorrida na ferramenta.
12. Fechar a porta da área de trabalho.
Î A porta da área de trabalho é travada automaticamente.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA está aceso.

13. Pressionar a tecla [CYCLE START].


14. Girar o botão OVERRIDE DE AVANÇO DO EIXO para um valor
acima de 0.
Î O fuso desloca-se até o magazine de ferramentas e o equipa
com uma nova ferramenta.
Î O fuso retorna à sua posição inicial que é a posição prévia
para troca de ferramentas.
Î A porta para troca de ferramentas é fechada.
Î O campo de entrada é apagado.
Outras ferramentas podem ser carregadas.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-225


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.4 Carregar Ferramenta via Corrente (opcional)


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu CARREGAR FERRAMENTA VIA
CORRENTE [Æ21-217]
• Ferramenta criada na lista de ferramentas

Dispositivo de fixação do fuso


O dispositivo de fixação do fuso pode esmagar a mão.
PERIGO DE
ESMAGA- ¾ Não pegar o dispositivo de fixação com a mão.
MENTO

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Número de identificação da


ferramenta com as teclas de cursor.
Î É exibida a última ferramenta que foi criada.
2. Especificar o número desejado com o teclado numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
4. Selecionar o campo de entrada Alojamento de magazine de
destino com as teclas de cursor.
5. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

6. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

7. Pressionar a softkey START .

Î A corrente desloca-se até a posição de preparação do


alojamento selecionado.
8. Abrir a porta do magazine.
9. Colocar a ferramenta no pegador de ferramentas.

Ferramentas no dispositivo de fixação do fuso


Posicionar corretamente as ferramentas no dispositivo de fixação do
fuso
ATENÇÃO

10. Fechar a porta do magazine.


Outras ferramentas podem ser carregadas.

21-226 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

21.2.5 Relocar Ferramenta


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu RELOCAR FERRAMENTA [Æ21-
217]
• Ferramenta presente no magazine [Æ21-222]

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Alojamento antigo no magazine


com as teclas de cursor.
2. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.
4. Selecionar o campo de entrada Alojamento novo no magazine
com as teclas de cursor.
5. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

6. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

7. Pressionar a softkey START .

Î A ferramenta é remanejada no magazine.

Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-227


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.6 Retirar Ferramenta


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu RETIRAR FERRAMENTA [Æ21-217].
• Ferramenta presente no magazine [Æ21-222].

As ferramentas não são deletadas automaticamente da lista de


ferramentas
Ao descarregar uma ferramenta do magazine de ferramentas, seu
NOTA respectivo registro permanece na lista de ferramentas. Para remover o
registro da ferramenta descarregada da lista de ferramentas:
¾ Deletar ferramenta da lista de ferramentas.

Conhecimento do alojamento do magazine


O operador deverá saber em qual alojamento do magazine está a
ferramenta a ser retirada.
NOTA

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Alojamento do magazine com as


teclas de cursor.
2. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

4. Pressionar a softkey START .

5. Girar o botão OVERRIDE DE AVANÇO DO EIXO para um valor


acima de 0.
Î A ferramenta é retirada do magazine e carregada no fuso.
Î O fuso desloca-se até a posição de descarga.
Î Aparece a mensagem Colocar ferramenta no fuso.
Î Na linha de informação aparece a mensagem Continue com
Cycle-Start.
Î A trava da porta da área de trabalho é automaticamente
liberada e o botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA.
6. Abrir a porta da área de trabalho.

Expulsão da ferramenta durante seu desprendimento


A ferramenta é expulsa do assento de ferramenta durante o
desprendimento.
ATENÇÃO ¾ Pegar a ferramenta pela haste.

Continua na próxima página ►

21-228 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

7. Pressionar a tecla [Soltar ferramenta do fuso].


Î O fuso solta a ferramenta.
8. Retirar ferramenta.

Dispositivo de fixação do fuso


O dispositivo de fixação do fuso pode esmagar a mão.
PERIGO DE
ESMAGA- ¾ Não pegar o dispositivo de fixação com a mão.
MENTO

9. Pressionar a tecla [Fixar ferramenta no fuso] do painel de


comando da máquina.
Î O dispositivo de fixação do fuso é acionado.
10. Fechar a porta da área de trabalho.
Î A porta da área de trabalho é travada automaticamente.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA está aceso.

11. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î Os dados da ferramenta retirada são deletados.

Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-229


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.7 Retirar Ferramenta via Fuso


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu RETIRAR FERR. VIA FUSO [Æ21-
217].
• Ferramenta presente no magazine [Æ21-222].

As ferramentas não são deletadas automaticamente da lista de


ferramentas
Ao descarregar uma ferramenta do magazine de ferramentas, seu
NOTA respectivo registro permanece na lista de ferramentas. Para remover o
registro da ferramenta descarregada da lista de ferramentas:
¾ Deletar ferramenta da lista de ferramentas.

Alojamento do magazine
Deve-se saber em qual alojamento do magazine está a ferramenta a
ser retirada.
NOTA

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Alojamento do magazine com as


teclas de cursor.
2. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

4. Pressionar a softkey START .

5. Girar o botão OVERRIDE DE AVANÇO DO EIXO para um valor


acima de 0.
Î A ferramenta é retirada do magazine e carregada no fuso.
Î O fuso desloca-se até a posição de descarga.
Î Aparece a mensagem Colocar ferramenta no fuso.
Î Na linha de informação aparece a mensagem Continue com
Cycle-Start.
Î A trava da porta da área de trabalho é automaticamente
liberada e o botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA.
6. Abrir a porta da área de trabalho.

Continua na próxima página ►

21-230 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

Expulsão da ferramenta durante seu desprendimento


A ferramenta é expulsa do assento de ferramenta durante o
desprendimento.
ATENÇÃO ¾ Pegar a ferramenta pela haste.

7. Pressionar a tecla [Soltar ferramenta do fuso].


Î O fuso solta a ferramenta.
8. Retirar ferramenta.

Dispositivo de fixação do fuso


O dispositivo de fixação do fuso pode esmagar a mão.
PERIGO DE
ESMAGA- ¾ Não pegar o dispositivo de fixação com a mão.
MENTO

9. Pressionar a tecla [Fixar ferramenta no fuso] do painel de


comando da máquina.
Î O dispositivo de fixação do fuso é acionado.
10. Fechar a porta da área de trabalho.
Î A porta da área de trabalho é travada automaticamente.
Î O botão luminoso LIBERAR TRAVA DA PORTA está aceso.

11. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î Os dados da ferramenta retirada são deletados.

Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-231


Gerenciamento de ferramentas
21 Preparar ferramenta (menu Custom)

21.2.8 Retirar Ferramenta via Corrente


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu RETIRAR FERRAMENTA VIA
CORRENTE [Æ21-217].
• Ferramenta presente no magazine [Æ21-222].

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Alojamento do magazine com as


teclas de cursor.
2. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

4. Pressionar a softkey START .

Î A corrente posiciona o alojamento de magazine na posição de


preparação.
5. Abrir a porta do magazine e segurar a ferramenta.
6. Acionar o pedal.

Expulsão da ferramenta durante seu desprendimento


A ferramenta é expulsa do pegador de ferramentas durante o
desprendimento.
ATENÇÃO ¾ Pegar a ferramenta pela haste.

7. Fechar a porta do magazine.

Os dados são deletados da lista do magazine


A ferramenta somente será deletada da máquina quando o pedal é
acionado com o alojamento posicionado da ferramenta a ser retirada.
NOTA

21-232 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Preparar ferramenta (menu Custom) 21

21.2.9 Deletar Ferramenta


Requisitos • O monitor mostra a tela de menu DELETAR FERRAMENTA [Æ21-
217].
• Ferramenta presente no magazine [Æ21-222].
• A ferramenta já foi descarregada do magazine [Æ21-230].

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada Número de identificação da


ferramenta com as teclas de cursor.
2. Especificar o alojamento de magazine desejado com o teclado
numérico.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

4. Pressionar a softkey START .

Î A ferramenta é deletada da lista de ferramentas.


Î O campo de entrada do número de identificação da ferramenta
passa para 0.

Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-233


Gerenciamento de ferramentas
21 Gerenciamento de ferramentas da Fanuc

21.3 Gerenciamento de ferramentas da Fanuc


21.3.1 Editar dados de ferramenta
Condições • Área de operação OFS/SET selecionada [Æ9-135].

Modo de operação Edit e modo Edit


O modo Edit não tem nada em comum com o modo de operação
Edit. Ele pode ser ajustado independente do segundo.
NOTA

Ativar modo Edit


Procedimento
1. Pressionar a tecla [OFS/SET] ou cursor à direita tantas vezes
até aparecer a softkey GERFERR .

2. Pressionar a softkey GERFERR .

3. Pressionar a softkey OPER .

4. Pressionar a softkey EDIT .

Î O modo de entrada é ativado e indicado na linha de estado


através do aviso Alterar.

Indicação das modificações no modo Edit


Todas modificações feitas durante o modo Edit são sinalizadas pelo
piscar do respectivo número de alojamento do magazine.
NOTA

Finalizar o modo Edit


Procedimento
1. Pressionar a tecla [OFS/SET] tantas vezes até aparecer a
softkey GERFERR .

2. Pressionar a softkey GERFERR .

3. Pressionar a softkey OPER .

4. Pressionar a softkey FIM .

Î O modo de entrada é finalizado e o aviso Alterar da linha de


estado desaparece.

21-234 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Gerenciamento de ferramentas
Gerenciamento de ferramentas da Fanuc 21

21.3.2 Especificar outros dados de ferramenta


Condições • Área de operação OFS/SET selecionada [Æ9-135]
• Modo de entrada ativado

Procedimento 1. Selecionar o campo de entrada com as teclas de cursor [Æ9-137].


2. Especificar o valor desejado com o bloco de teclas numéricas.
Î O valor especificado aparece na memória temporária do
teclado.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


Î O valor é incorporado no campo de entrada.

21.3.3 Corrigir cortes de ferramenta


Condições • Modo de operação JOG ativo [Æ9-134].
• A tela mostra o menu DESGASTE DE FERRAMENTA.

Procedimento 1. Navegar até a entrada de ferramenta desejada.


2. Navegar até a coluna de tabela do corte.
3. Especificar o novo valor do corte.
Î A coluna incorpora a entrada.
4. Repetir o processo para todos valores desejados.

Corrigir ferramenta com vários cortes


Condições • Modo de operação JOG ativo [Æ9-134].
• A tela mostra o menu DESGASTE DE FERRAMENTA.

Procedimento 1. Navegar até a entrada de ferramenta desejada.


2. Navegar até a coluna de tabela do corte.

3. Pressionar a softkey Cortes .

Î A barra de softkeys vertical exibe as softkeys Nº D + e


Nº D – .

4. Selecionar o corte desejado com as softkeys Nº D + e Nº D – .

5. Especificar o novo valor.


6. Repetir o passo para todos cortes desejados.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 21-235


Gerenciamento de ferramentas
21

21-236 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Operação da troca de paletes
22

V 1.1

Operação da troca de paletes


ÍNDICE

22.1 Usinagem sem troca de paletes (nenhuma troca de


paletes).........................................................................22-238
22.2 Usinagem com um palete.............................................22-238
22.3 Usinagem com dois paletes .........................................22-239
22.4 Forçar troca de paletes (palete em ciclo vazio) ...........22-239

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 22-237


Operação da troca de paletes
22 Usinagem sem troca de paletes (nenhuma troca de paletes)

22 Operação da troca de paletes


22.1 Usinagem sem troca de paletes (nenhuma
troca de paletes)
Condições • A máquina não processa nenhum programa NC.
- programa NC interrompido [Æ15-190] ou
- programa NC cancelado [Æ15-190].
• Modo de operação AUTO ativo [Æ18-198].
• Modo de produção ativado.
• A tela mostra o menu CUSTOM [Æ9-135].

Procedimento 1. Pressionar a softkey Manual .

Î O modo de operação Manual dos paletes aparece no campo


de indicação.

2. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î O programa NC é processado sem troca de paletes.

22.2 Usinagem com um palete


Condições • A máquina não processa nenhum programa NC.
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-135].
• Modo de produção ativado.
• A operação com um palete foi configurada.
• A tela mostra o menu CUSTOM [Æ9-135].

Procedimento 1. Pressionar a softkey Individual .

Î O modo de operação dos paletes Individual aparece no


campo de indicação.

2. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î O palete declarado como liberado para usinagem é carregado.
Î O programa NC é executado.
Î Em seguida é realizada a troca de paletes.
Depois de abrir e fechar a porta de carga, o palete pode ser
liberado novamente para usinagem.

22-238 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Operação da troca de paletes
Usinagem com dois paletes 22

22.3 Usinagem com dois paletes


Condições • A máquina não processa nenhum programa NC.
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-135].
• Modo de produção ativado.
• A operação com um palete foi configurada.
• A tela mostra o menu CUSTOM [Æ9-135].

Procedimento 1. Pressionar a softkey Auto .

Î O modo de operação dos paletes AUTO aparece no campo de


indicação.

2. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î O palete liberado é carregado para usinagem.
Depois de abrir e fechar a porta de carga, o palete pode ser
liberado na estação de carga.
Î Após a execução do programa na máquina, o palete que está
na estação de carga é carregado e colocado para usinagem.

22.4 Forçar troca de paletes (palete em ciclo vazio)


• A máquina não processa nenhum programa NC.
- programa NC interrompido [Æ15-190] ou
- programa NC cancelado [Æ15-190].
• Modo de operação AUTO ativo [Æ9-135].
• Modo de produção ativado.
• A tela mostra o menu CUSTOM [Æ9-135].

Procedimento 1. Pressionar a softkey Ciclo vazio .

Î O modo de operação dos paletes Ciclo vazio aparece no


campo de indicação.

2. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î O palete passa da área de trabalho para a estação de carga.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 22-239


Operação da troca de paletes
22

22-240 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções da Cross Hueller
23

V 1.1

Funções da Cross Hueller


ÍNDICE

23.1 Modo de economia de energia.....................................23-242


23.1.1 Configurar modo de economia de energia...................23-242
23.1.2 Ativar / desativar o modo de economia de energia......23-243
23.1.3 Ligar a máquina após o desligamento em modo de
economia de energia....................................................23-243
23.2 Ciclo de aquecimento...................................................23-244
23.2.1 Configurar o ciclo de aquecimento...............................23-244
23.2.2 Ativar e desativar o ciclo de aquecimento....................23-245
23.3 Contador de peças .......................................................23-246
23.3.1 Resetar o contador de turnos.......................................23-246
23.3.2 Contador de lotes .........................................................23-247
23.4 Exibir tempos de funcionamento e de usinagem .........23-248

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 23-241


Funções da Cross Hueller
23 Modo de economia de energia

23 Funções da Cross Hueller


23.1 Modo de economia de energia
Através do modo de economia de energia a máquina é
automaticamente desligada (acionamentos e agregados) de acordo
com determinadas condições pré-selecionadas.

23.1.1 Configurar modo de economia de energia


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Energia .

Î O monitor mostra a tela MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA.


3. Marcar o campo de entrada Tempo de espera para desligar com
o cursor [Æ9-136].
4. Especificar o tempo de espera desejado em minutos [Æ9-137].

Limitação de tempo
O tempo de desligamento da máquina em modo de economia de
energia pode ser configurado de 1 a 360 minutos.
NOTA

1. Navegar pelos diversos campos de seleção Desligar [Æ9-136].


2. Escolher as diversas condições de desligamento digitando 1 para
ativar e 0 para desativar.

Condições de Condição Função


desligamento
Automático – Falta de A máquina desliga por falta de peças depois
peças de expirar o tempo pré-definido
Automático – Erro A máquina desliga com a ocorrência de
durante a execução do erros de execução do programa depois de
programa expirar o tempo pré-definido
Automático – Nenhum A máquina desliga por falta de atividade de
programa ativo um programa depois de expirar o tempo pré-
determinado
Manual – Nenhuma A máquina desliga por falta de ação no
ação realizada no painel de comando da máquina depois de
painel de comando da expirar o tempo pré-determinado
máquina

23-242 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções da Cross Hueller
Modo de economia de energia 23

23.1.2 Ativar / desativar o modo de economia de energia


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]
• O modo de economia de energia está configurado

Procedimento 1. Marcar o campo de seleção Modo de Economia de Energia com


cursor [Æ9-136].
2. Escolher o valor desejado do modo de economia de energia [Æ9-
137].

Valor Função
0 O modo de economia de energia está desativado
1 O modo de economia de energia está ativado

– ou –

1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Energia .

3. Pressionar a softkey Ativar .

Î O modo de economia de energia está ativado / desativado


dependendo do estado anterior.
O estado atual do modo de economia de energia é indicado na tela
através do elemento LED Ativado.

23.1.3 Ligar a máquina após o desligamento em modo


de economia de energia
Requisitos • Máquina desligada através do modo de economia e energia

Procedimento 1. Pressionar o botão luminoso MÁQUINA LIGADA no painel de


comando ou se o desligamento ocorreu por falta de peças
2. Pressionar o botão luminoso LIBERAR / BLOQUEAR PALETES
no painel de comando do local de carga.
– ou –

3. Pressionar a tecla [CYCLE START].

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 23-243


Funções da Cross Hueller
23 Ciclo de aquecimento

23.2 Ciclo de aquecimento


O programa do ciclo de aquecimento permite que a máquina
estabeleça a temperatura de operação de seus principais
componentes antes de ser iniciada uma usinagem ou um turno de
trabalho, sem precisar da presença do operador para ativar um
programa.

23.2.1 Configurar o ciclo de aquecimento


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento Chamar a tela do ciclo de aquecimento

1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Ciclo Aquec. .

Î O monitor mostra a tela CICLO DE AQUECIMENTO

Procedimento Corrigir o dia da semana


Caso o presente dia da semana não estiver marcado de cor amarela,
devemos executar os seguintes passos:

1. Pressionar a softkey Dia da Semana tantas vezes até marcar o


atual dia da semana de cor amarela.

Procedimento Definir o tempo e o programa do ciclo de aquecimento


1. Navegar até o campo de seleção Ativo do dia da semana
desejado [Æ9-136].
2. Escolher o valor desejado para o ciclo de aquecimento [Æ9-136].

Valor Função
0 O ciclo de aquecimento está desativado para este dia da
semana
1 O ciclo de aquecimento está ativado para este dia da
semana

3. Navegar até o campo de entrada Hora e especificar a hora do


horário de ativação [Æ9-137].
4. Navegar até o campo de entrada Minutos e especificar os
minutos do horário de ativação [Æ9-137].
Repetir os passos 1 - 4 para outros dias da semana desejados.

Continua na próxima página ►

23-244 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções da Cross Hueller
Ciclo de aquecimento 23

5. Navegar até o campo de entrada Nome do Programa e


especificar um nome para o programa do ciclo de aquecimento
[Æ9-137].
6. Navegar até o campo de entrada Tempo de Funcionamento e
especificar um tempo de funcionamento em minutos (de 0 a 240
minutos) [Æ9-137].

23.2.2 Ativar e desativar o ciclo de aquecimento


Possível danificação da peça e do fuso com a ativação
automática da máquina
• O programa do ciclo de aquecimento deve ser adequado para o
NOTA dispositivo de fixação
• O ciclo de aquecimento deve ser desativado se necessário

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Ciclo Aquec. .

3. Pressionar a softkey Ativar .

Î O ciclo de aquecimento está ativado / desativado dependendo


do estado anterior.
O estado atual do ciclo de aquecimento é indicado na tela através do
elemento LED Ativado.

Se o ciclo de aquecimento for ativado:


1. Controlar se todas condições de partida foram atendidas
2. Deixar a tela CICLO DE AQUECIMENTO em exibição

Condições de partida • Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]


• Eixos estão referenciados [Æ19-201]
• Modo de produção ativo
• Todas portas fechadas e travadas
• Habilitação para movimentos
• A máquina está em estado Parado no fim do ciclo
• Nenhum erro ativo

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 23-245


Funções da Cross Hueller
23 Contador de peças

23.3 Contador de peças


É feita a contagem de todas peças do palete associado. Estão
disponíveis 2 contadores resetáveis e 1 contador não resetável.
• Contador geral
• Contador de turnos
• Contador de lotes

Contador de lotes
As peças somente são contadas se o contador de peças estiver
programado de acordo no programa de usinagem (veja também o
NOTA manual de programação).

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Peça .

Î É exibida a tela CONTADOR DE PEÇAS.

23.3.1 Resetar o contador de turnos


O contador de turnos conta as peças do palete associado e pode ser
resetado pelo usuário quando lhe convier.

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Peça .

3. Navegar até a coluna Turno no campo de entrada do palete


desejado.
4. Especificar o valor desejado para o contador de turnos (p. ex. 0).

5. Pressionar a softkey INPUT .

Î O contador de turnos é definido com o valor desejado.

23-246 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Funções da Cross Hueller
Contador de peças 23

23.3.2 Contador de lotes


Com o contador de lotes o operador pode especificar uma quantidade
certa de peças produzidas. Esta definição, quando alcançada, dispara
a mensagem Lote Concluído para o comando e o palete que estiver
no local de carga não será liberado.

Especificar o tamanho do lote


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Peça .

3. Navegar até a coluna Tamanho do Lote no campo de entrada do


palete associado.
4. Especificar o valor desejado para o tamanho do lote.

5. Pressionar a softkey INPUT .

Î O tamanho do lote é definido com o valor desejado.

Resetar o contador de lotes


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Peça .

3. Navegar até a coluna Lote Concluído no campo de entrada do


palete associado.
4. Especificar o valor desejado para o contador de lotes (p. ex. 0).

5. Pressionar a softkey INPUT .

Î O contador de lotes é definido com o valor desejado.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 23-247


Funções da Cross Hueller
23 Exibir tempos de funcionamento e de usinagem

23.4 Exibir tempos de funcionamento e de


usinagem
Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Produção .

2. Pressionar a softkey Tempos .

Î É exibida a tela Tempos.

Na tela são indicados os seguintes tempos:

Indicação Função
Máquina ligada Tempo em que a máquina esteve ligada
(acionamentos, sistema hidráulico).
Máquina em A máquina está ligada e encontra-se em modo
operação de operação Automático e um programa está
ativo.
Fuso em operação A máquina está ligada e o fuso não está
parado.
Último tempo de Medição da última duração do processo. A
ciclo medição é interrompida com:
• Override = 0%
• NC-Stop
• Parada do fuso
• M0 / M1 ativo
• Pré-processamento de blocos

23-248 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Intervalos de manutenção
24

V 1.1

Intervalos de manutenção
ÍNDICE

24.1 Cross Hueller................................................................24-250


24.2 GE Fanuc .....................................................................24-251
24.2.1 Registrar o intervalo de manutenção ...........................24-251
24.2.2 Deletar o intervalo de manutenção ..............................24-252

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 24-249


Intervalos de manutenção
24 Cross Hueller

24 Intervalos de manutenção
24.1 Cross Hueller
Os intervalos de manutenção da máquina são mostrados na área
Manutenção do menu Custom. Estes são definidos pela Cross Hueller
e correspondem aos tempos indicados no manual de manutenção.
Quando um intervalo de manutenção expira é dada a mensagem 2452
TEMPO DE MANUTENÇÃO EXPIROU.

Confirmar um intervalo de manutenção expirado


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]
• Exibição da mensagem 2452 TEMPO DE MANUTENÇÃO
EXPIROU
• Tarefas de manutenção realizadas conforme o manual de
manutenção

Procedimento 1. Pressionar a softkey Manutenção .

2. Pressionar a softkey Confirmar .

Î Todos intervalos de manutenção expirados são resetados


assumindo novamente seu valor máximo.

24-250 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Intervalos de manutenção
GE Fanuc 24

24.2 GE Fanuc
Com o auxílio das telas de manutenção gerenciamos regularmente a
substituição de grupos de montagem e a execução de funções.
Especificando-se um nome e um tempo de vida regular, assim como o
método de contagem regressiva (countdown), obtemos em seguida
uma vista geral do tempo restante do intervalo de manutenção.

24.2.1 Registrar o intervalo de manutenção


É permitido o registro de até 10 intervalos de manutenção.

Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].

2. Pressionar a softkey > tantas vezes até aparecer a softkey


MANUT .

3. Pressionar a softkey MANUT. .

Î É exibida a tela de manutenção.


4. Navegar até uma linha vazia.
5. Digitar a descrição do intervalo de manutenção.

6. Pressionar a softkey ALTER. .

Î É exibida a tela de ajuste.


7. Navegar até o campo de entrada VIDA UTIL da respectiva linha.
8. Especificar o tempo de vida útil desejado (período do intervalo de
manutenção).

9. Pressionar a tecla [INPUT].


10. Navegar até o campo de entrada TEMPO RESTANTE da
respectiva linha.
11. Especificar o tempo restante desejado (atual valor do intervalo de
manutenção).

12. Pressionar a tecla [INPUT].


13. Navegar até o campo TIPO CONTAGEM.

14. Pressionar a softkey TIPO .

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 24-251


Intervalos de manutenção
24 GE Fanuc

Na barra de softkeys são oferecidos para escolha os tipos de


contagem disponíveis:

Softkey Descrição Indicação


SEM CNT Sem contagem (parado) ––––
TODOS Contagem sempre O tempo todo
CNC ON Contagem com comando Tempo ligado
ligado
AUTOM. Contagem durante a Ventilador funcionando
operação
AVANÇO Contagem durante a Avanço
usinagem

15. Pressionar a respectiva softkey.


Î O intervalo de manutenção foi registrado e expirará de acordo
com as configurações feitas.

Tempo restante / Tempo de vida útil


Não é possível especificar um valor de tempo restante maior do que o
tempo de vida útil.
NOTA

24.2.2 Deletar o intervalo de manutenção


Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].

2. Pressionar a softkey > tantas vezes até aparecer a softkey


MANUT .

3. Pressionar a softkey MANUT. .

Î É exibida a tela de manutenção.


4. Navegar até a linha a ser deletada.

5. Pressionar a softkey OPER. .

6. Pressionar a softkey APAGAR .

7. Pressionar a softkey CONSULTE .

Î O intervalo de manutenção selecionado é deletado.

24-252 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Líquido refrigerante
25

V 1.1

Líquido refrigerante
ÍNDICE

25.1 Operar funções de refrigeração ...................................25-254


25.2 Circular o líquido refrigerante .......................................25-255
25.2.1 Configurar a circulação ................................................25-255
25.2.2 Ativar a circulação ........................................................25-255
25.2.3 Desativar a circulação ..................................................25-256

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 25-253


Líquido refrigerante
25 Operar funções de refrigeração

25 Líquido refrigerante
25.1 Operar funções de refrigeração
As seguintes funções de controle manual estão disponíveis na área
Refrigeração:
• Liga / desliga refrigeração
• Liga / desliga refrigeração externa
• Liga / desliga refrigeração interna (opcional)
• Liga / desliga lavagem do dispositivo de fixação (opcional)
• Liga / desliga circulação do líquido refrigerante

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Estado .

2. Pressionar a softkey Fluidos .

3. Pressionar a softkey Refrigeração .

Î O monitor mostra a tela Refrigeração.


4. Selecionar a função de controle manual desejada através de uma
das softkeys 1 a 5 .

5. Pressionar a tecla [Manual +] ou [Manual –].


Î A função desejada é ativada ou desativada.

25-254 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Líquido refrigerante
Circular o líquido refrigerante 25

25.2 Circular o líquido refrigerante


25.2.1 Configurar a circulação
Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Funções Manuais .

2. Pressionar a softkey Refrigeração .

Î O monitor mostra a tela REFRIGERAÇÃO.


3. Navegar até o campo de entrada Tempo de Funcionamento.
4. Digitar o valor desejado para o tempo de funcionamento em
segundos.
• Faixa de valores: 0 – 9999

5. Pressionar a tecla [INPUT].


6. Navegar até o campo de entrada Tempo de Pausa.
7. Digitar o valor desejado para o tempo de pausa em segundos.
• Faixa de valores: 0 – 9999

8. Pressionar a tecla [INPUT].


Î Os tempos de funcionamento e de pausa estão configurados.

25.2.2 Ativar a circulação


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]
• A circulação do líquido de refrigeração está configurada [Æ25-
255]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Funções Manuais .

2. Pressionar a softkey Refrigeração .

3. Pressionar a softkey 2 .

Î A função de controle manual Circulação do Líquido


Refrigerante está selecionada.

4. Pressionar a tecla {Manual +].


Î A circulação do líquido refrigerante foi ativada.
Î É indicada a mensagem operacional Circulação de Líquido
Refrigerante Ativada.
5. Desligar a máquina ou colocá-la em estado Reset.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 25-255


Líquido refrigerante
25 Circular o líquido refrigerante

25.2.3 Desativar a circulação


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Funções Manuais .

2. Pressionar a softkey Refrigeração .

3. Pressionar a softkey 2 .

Î A função de controle manual Circulação do Líquido


Refrigerante está selecionada.

4. Pressionar a tecla {Manual –].


Î A circulação do líquido refrigerante está desativada.

25-256 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Medição de comprimento da ferramenta e o controle de quebra de ferramenta (opcional)
26

V 1.1

Medição de comprimento da ferramenta e o controle


de quebra de ferramenta (opcional)
ÍNDICE

26.1 Identificar ferramentas para controle ou medição........26-259


26.1.1 Ferramenta no fuso ......................................................26-259
26.1.2 Ferramenta na lista de ferramentas .............................26-260
26.1.3 Zerar dispositivo de medição .......................................26-260
26.1.4 Controlar ferramenta (quebra de broca) ......................26-261
26.1.5 Medir ferramenta ..........................................................26-261
26.1.6 Referenciar sistema de medição..................................26-261

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 26-257


Medição de comprimento da ferramenta e o controle de quebra de ferramenta (opcional)
26 Identificar ferramentas para controle ou medição

26 Medição de comprimento da ferramenta e


o controle de quebra de ferramenta
(opcional)
Medição de comprimento A ferramenta é medida no fuso durante a carga de uma ferramenta ou
da ferramenta quando solicitado pelo operador. Aqui é controlado se o comprimento
especificado pelo operador, quando este cria a ferramenta, está
dentro da tolerância dimensional.
Se este não for o caso, a ferramenta será bloqueada e o estado é
passado para Não medir. Se o valor de medição estiver dentro da
tolerância, ele será armazenado como valor nominal para as demais
verificações nos dados da ferramenta.

Controle de quebra de A cada troca de ferramentas é controlado se o comprimento da


ferramenta ferramenta está fora da tolerância especificada e com base nisso a
ferramenta será identificada como quebrada e bloqueada no
gerenciamento de ferramentas.
O estado da ferramenta também é passado para Não medir.

26-258 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Medição de comprimento da ferramenta e o controle de quebra de ferramenta (opcional)
Identificar ferramentas para controle ou medição 26

26.1 Identificar ferramentas para controle ou


medição
26.1.1 Ferramenta no fuso
Requisitos • O monitor mostra o menu PRODUÇÃO – MEDIR FERRAMENTA

1. Navegar até o campo de entrada Valor nominal.


2. Especificar o valor nominal desejado para a ferramenta.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


4. Navegar até o campo de seleção Corte a medir.
5. Registrar o corte 1, 2 ou 3 desejado.

6. Pressionar a tecla [INPUT].


7. Navegar até o campo de seleção Tipo de verificação.
8. Registrar um 1 ou 0 no campo.

9. Pressionar a tecla [INPUT].


10 Navegar até o campo de seleção Medir.
11. Digitar um 1 ou 0 no campo.

12. Pressionar a tecla [INPUT].


Î A ferramenta no fuso está configurada.

Definir valores de tolerância


Condições • O monitor mostra o menu PRODUÇÃO – MEDIR FERRAMENTA

Procedimento 1. Navegar até o campo de entrada Tolerância (controlar).


2. Especificar o valor desejado para tolerância de controle.

3. Pressionar a tecla [INPUT].


4. Navegar até o campo de entrada Tolerância (medir).
5. Especificar o valor desejado para tolerância de controle.

6. Pressionar a tecla [INPUT].

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 26-259


Medição de comprimento da ferramenta e o controle de quebra de ferramenta (opcional)
26 Identificar ferramentas para controle ou medição

26.1.2 Ferramenta na lista de ferramentas


Além da entrada para a ferramenta no fuso, os dados de todas
ferramentas podem ser especificados na lista de ferramentas da área
de operação Offset / Setting.

Procedimento
1. Pressionar a tecla [OFS/SET].

2. Pressionar a softkey GERFERR .

26.1.3 Zerar dispositivo de medição


Para realizar a calibração uma ferramenta de comprimento conhecido
deverá estar disponível. O comprimento conhecido da ferramenta
deve ser especificado manualmente com a maior precisão e este
também será mantido mesmo após a zeragem. A softkey Zerar
ativa um processo de medição do cilindro de medição.

Dimensões mínimas necessárias


Para uma determinação correta das dimensões de uma ferramenta
durante a calibração devem ser mantidas as seguintes dimensões
NOTA mínimas:
• Diâmetro mínimo: > 3 mm
• Comprimento mínimo: > 200 mm

Danificações
Se as dimensões mínimas das ferramentas não forem mantidas,
então a ferramenta será registrada na lista de ferramentas com
ATENÇÃO dimensões determinadas incorretamente.
Ao utilizar esta ferramenta poderão ocorrer danos na ferramenta,
máquina ou na peça de trabalho.
¾ Observar as dimensões mínimas da ferramenta.

Requisitos • O monitor mostra o menu PRODUÇÃO – MEDIR FERRAMENTA


• Modo de operação AUTO ou MDI ativo [Æ9-134]
• A ferramenta de referência, de comprimento conhecido, está no
fuso e seu comprimento foi registrado com a maior precisão
possível no gerenciamento de ferramentas

Procedimento 1. Pressionar a softkey Zerar .

Um processo de medição é executado com a ferramenta que está no


fuso, este processo é armazenado como valor de referência.

26-260 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Medição de comprimento da ferramenta e o controle de quebra de ferramenta (opcional)
Identificar ferramentas para controle ou medição 26

26.1.4 Controlar ferramenta (quebra de broca)


Requisitos • O monitor mostra o menu PRODUÇÃO – MEDIR FERRAMENTA
• Modo de operação AUTO ou MDI ativo [Æ9-134]
• A ferramenta a ser controlada está no fuso

Procedimento 1. Pressionar a softkey Verificar .

Î A ferramenta que se encontra no fuso é controlada quanto a


uma quebra. Se a tolerância do valor nominal for ultrapassada,
a ferramenta é bloqueada.

26.1.5 Medir ferramenta


Requisitos • O monitor mostra o menu PRODUÇÃO – MEDIR FERRAMENTA
• Modo de operação AUTO ou MDI ativo [Æ9-134]
• A ferramenta a ser medida está no fuso

Procedimento 1. Pressionar a softkey Medir .

Î A ferramenta que se encontra no fuso é medida. Se o


resultado estiver dentro das tolerâncias, o resultado será
armazenado diretamente no comprimento da respectiva
ferramenta. Ao exceder a tolerância de medição, a ferramenta
será bloqueada e identificada como Não medir.

26.1.6 Referenciar sistema de medição


Requisitos • O monitor mostra o menu PRODUÇÃO – MEDIR FERRAMENTA
• Modo de operação AUTO ou MDI ativo [Æ9-134]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Referenciar .

Î O cilindro de medição é avançado e, em seguida, o valor do


contador do sistema de medição é passado para 0.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 26-261


Medição de comprimento da ferramenta e o controle de quebra de ferramenta (opcional)
26

26-262 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Sistema hidráulico para fixação múltipla e processos de fixação (opcional)
27

V 1.1

Sistema hidráulico para fixação múltipla e


processos de fixação (opcional)
ÍNDICE

27.1 Carregar o processo de fixação no comando ..............27-264


27.2 Exibir processos de fixação registrados.......................27-265
27.3 Deletar processos de fixação registrados ....................27-265
27.4 Confirmar erro de processo de fixação ........................27-266

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 27-263


Sistema hidráulico para fixação múltipla e processos de fixação (opcional)
27 Carregar o processo de fixação no comando

27 Sistema hidráulico para fixação múltipla e


processos de fixação (opcional)
27.1 Carregar o processo de fixação no comando
Requisitos • Modo de operação AUTO ativo [Æ9-134]
• Programa NC do processo de fixação registrado no comando
• Para o processo de fixação existe um local de armazenamento e
memória suficiente disponível

Procedimento 1. Desselecionar o modo de produção [Æ13-176].


2. Selecionar o programa NC do processo de fixação [Æ13-176].

3. Pressionar a tecla [CYCLE START].


Î O processo de fixação é carregado e registrado no comando.

Processos de fixação
No comando podem ser registrados até 8 processos de fixação.
Um processo de fixação pode ter até 500 Bytes de tamanho, sendo
NOTA
que o tamanho total dos processos de fixação não pode ultrapassar
os 2000 Bytes.
A atual capacidade de memória é indicada na tela de menu na área
PROCESSOS DE FIXAÇÃO do menu CUSTOM [Æ27-265].

27-264 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Sistema hidráulico para fixação múltipla e processos de fixação (opcional)
Exibir processos de fixação registrados 27

27.2 Exibir processos de fixação registrados


Todos processos de fixação registrados no comando são mostrados
na tela de menu da área PROCESSOS DE FIXAÇÃO do menu CUSTOM.
Para cada processo é indicado o número de processo e o tamanho do
respectivo processo em Bytes. Além disso, nesta tela também é
informada a memória máxima disponível e o atual espaço disponível
na memória.

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Processo de Fixação .

2. Pressionar a softkey Menu .

Î O monitor mostra o menu PROCESSO DE FIXAÇÃO.

27.3 Deletar processos de fixação registrados


Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Processo de Fixação .

2. Pressionar a softkey Menu .

Î O monitor mostra a tela PROCESSO DE FIXAÇÃO - MENU.


3. Navegar até o campo de entrada Processo a deletar.
4. Especificar o número da linha (1–8) do processo a ser deletado.

5. Pressionar a softkey Del. Proc. .

Î O processo selecionado é deletado.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 27-265


Sistema hidráulico para fixação múltipla e processos de fixação (opcional)
27 Confirmar erro de processo de fixação

27.4 Confirmar erro de processo de fixação


Se na visualização de mensagens do comando aparecer a mensagem
2280 PROCESSO DE FIXAÇÃO: DADOS INCORRETOS DE
PROCESSO ou 2281 PROCESSO DE FIXAÇÃO: ERRO NA
EXECUÇÃO DO PROGRAMA, podemos diagnosticar a causa exata
do erro na tela Estado da área Processos de Fixação do menu
Custom.

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Processo de Fixação .

Î O monitor mostra a tela PROCESSO DE FIXAÇÃO - ESTADO.


Î Na linha de mensagens é indicada a falha presente no sistema
hidráulico de fixação.
2. Eliminar a causa da falha.

3. Pressionar a softkey Del. Proc. .

Î A falha presente é quitada.

27-266 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Portal de carga / encadeamento (opcional)
28

V 1.1

Portal de carga / encadeamento (opcional)


ÍNDICE

28.1 Seleção.........................................................................28-268
28.2 Sincronização...............................................................28-269

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 28-267


Portal de carga / encadeamento (opcional)
28 Seleção

28 Portal de carga / encadeamento (opcional)


28.1 Seleção
Requisitos • O monitor mostra o menu Custom
• Máquina incorporada a um encadeamento

Procedimento 1. Navegar até o campo Seleção do encadeamento.


2. Especificar o valor desejado através do bloco de teclas numéricas.

Valor Descrição
0 Encadeamento desselecionado.
A máquina não será carregada pelo encadeamento
(portal).
1 Encadeamento selecionado.
A máquina pode ser carregada pelo encadeamento
(portal).

28-268 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Portal de carga / encadeamento (opcional)
Sincronização 28

28.2 Sincronização
Requisitos • O monitor mostra o menu ESTADO – CARREGAR

Sincronizar o encadeamento
Procedimento 1. Pressionar a softkey Sinc. Portal .

Î É exibida a tela de menu SINCRONIZAR ENCADEAMENTO.


2. Navegar até o campo Correção.
3. Especificar o valor desejado através do bloco de teclas numéricas.
Î O texto correspondente é mostrado no campo de exibição na
tela de especificação.

Valor Descrição
1 Liberado
Palete liberado para usinagem.
2 Mensagem de conclusão
A usinagem do palete foi concluída sem erros.
3 Cancelado
A usinagem do palete foi cancelada.
4 Falta ferramenta
A usinagem do palete foi parada em função da falta de
uma ferramenta.
5 Quebra de ferramenta
A usinagem do palete foi parada em função de uma
ferramenta quebrada.
6 Retirado
O palete foi retirado da máquina e retornado ao local de
carga.
7 Bloqueado
O palete foi bloqueado para usinagem.

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 28-269


Portal de carga / encadeamento (opcional)
28 Sincronização

Aceitar o estado de comando indicado


Procedimento 1. Pressionar a softkey Estado OK .

Î A máquina aceita o estado de comando indicado.


Î Eventuais entradas nos campos de entrada serão ignoradas.
– ou –

Aceitar os valores de correção especificados


Procedimento 1. Pressionar a softkey Corr. OK .

Î A máquina aceita as especificações feitas nos campos de


entrada.

28-270 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Medidas após uma interrupção
29

V 1.1

Medidas após uma interrupção


ÍNDICE

29.1 Interrupção durante a troca de paletes ........................29-272


29.1.1 Reset ............................................................................29-272
29.1.2 PARADA DE EMERGÊNCIA .......................................29-273
29.1.3 Chave geral desligada / queda de energia ..................29-274
29.2 Interrupção durante a troca de ferramentas (magazine
de corrente) ..................................................................29-275
29.2.1 RESET ou PARADA DE EMERGÊNCIA .....................29-275
29.2.2 Chave geral desligada / queda de energia ..................29-276

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 29-271


Medidas após uma interrupção
29 Interrupção durante a troca de paletes

29 Medidas após uma interrupção


29.1 Interrupção durante a troca de paletes
29.1.1 Reset

A troca de paletes foi interrompida com a ativação da tecla


[RESET]. A máquina encontra-se no seguinte estado:
• Máquina ligada
• Eixos referenciados
• Fixação do palete solta (mesa giratória e local de carga opcional)
• Troca de paletes [Æ22-238] iniciada (elevada, em movimento de
giro, ainda não foi baixada)

Chave geral desligada


Se a chave geral da máquina foi desligada depois de se pressionar a

NOTA tecla [RESET], será necessário realizar o procedimento descrito


no capítulo “Chave geral desligada / queda de energia [Æ29-274]”.

Procedimento 1. Passar para o modo de operação JOG [Æ9-134].


2. Alternar para a tela de controle manual TROCA DE PALETES na área
CUSTOM.
3. Deslocar o trocador de paletes até a posição inicial (posição 0° ou
180°, abaixado) através das diversas funções de controle manual.
4. Passar para o modo de operação AUTO [Æ9-134].

5. Pressionar a tecla [HOME].


Î O programa Home é iniciado, os eixos deslocam-se até a
posição de recuo (livre).

29-272 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Medidas após uma interrupção
Interrupção durante a troca de paletes 29

29.1.2 PARADA DE EMERGÊNCIA


A troca de paletes foi interrompida com a ativação do botão PARADA
DE EMERGÊNCIA no painel de operação ao lado da área de trabalho
ou na botoeira do local de carga. A máquina encontra-se no seguinte
estado:
• Máquina ligada
• Eixos referenciados
• Fixação do palete solta (mesa giratória e local de carga opcional)
• Troca de paletes [Æ22-238] iniciada (elevada, em movimento de
giro, ainda não foi baixada)

Chave geral desligada


Se a chave geral da máquina foi desligada depois de se pressionar a

NOTA tecla [RESET], será necessário realizar o procedimento descrito


no capítulo “Chave geral desligada / queda de energia [Æ29-274]”.

Procedimento 1. Destravar o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA.


2. Ligar a máquina.
3. Passar para o modo de operação JOG [Æ9-134].
4. Alternar para a tela de controle manual TROCA DE PALETES na área
CUSTOM.
5. Deslocar o trocador de paletes até a posição inicial (posição 0° ou
180°, abaixado) através das diversas funções de controle manual.
6. Passar para o modo de operação AUTO [Æ9-134].

7. Pressionar a tecla [HOME].


Î O programa Home é iniciado, os eixos deslocam-se até a
posição de recuo (livre).

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 29-273


Medidas após uma interrupção
29 Interrupção durante a troca de paletes

29.1.3 Chave geral desligada / queda de energia


A máquina foi desconectada da rede elétrica através da chave geral
após uma interrupção do trocador de paletes ou então ocorreu uma
queda de energia durante a troca de paletes. Depois de ligar a chave
geral e a máquina, os eixos não estarão referenciados.

Requisitos • Os eixos devem estar referenciados

Procedimento 1. Ligar a chave geral e aguardar a inicialização do comando.


2. Ligar a máquina através do botão máquina ligada.
3. Passar para o modo de operação JOG [Æ9-134].
4. Alternar para a tela de controle manual TROCA DE PALETES na área
CUSTOM.
5. Se o trocador de paletes não estiver em estado elevado, elevar
através da função de controle manual.

Perigo de colisão dos eixos / trocador de paletes


6. Deslocar os eixos lentamente.

ATENÇÃO 7. O trocador de paletes precisa ser colocado em estado elevado.

8. Selecionar o eixo Z com a tecla de eixo e deslocar em sentido


negativo para fora da área do trocador de paletes usando as
teclas de movimentação dos eixos.
9. Referenciar o eixo Z individualmente [Æ19-200].
• No caso do opcional de mesa NC: Referenciar o eixo B
individualmente.
Î Eixos Z e B estão referenciados.
10. Alternar para a tela de controle manual TROCA DE PALETES na área
CUSTOM.
11. Deslocar o eixo Z e B até a posição de troca de paletes através da
função de controle manual.
12. Deslocar o trocador de paletes até a posição inicial (posição 0° ou
180°, abaixado) através das diversas funções de controle manual.
13. Fixar o palete na mesa giratória (eixo B) e opcionalmente no local
de carga.
14. Passar para o modo de operação REF [Æ9-134].

Î O LED sobre a tecla [AUTO REF] está aceso.

15. Pressionar a tecla [AUTO REF].


Î Todos eixos são referenciados.
Î A máquina está novamente pronta para operar.

29-274 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Medidas após uma interrupção
Interrupção durante a troca de ferramentas (magazine de corrente) 29

29.2 Interrupção durante a troca de ferramentas


(magazine de corrente)
29.2.1 RESET ou PARADA DE EMERGÊNCIA

A troca de ferramentas foi interrompida com a ativação da tecla


[RESET].

Chave geral desligada


Se a chave geral da máquina foi desligada depois de se pressionar a

NOTA tecla [RESET] ou o botão PARADA DE EMERGÊNCIA, será


necessário realizar o procedimento descrito no capítulo “Chave geral
desligada / queda de energia [Æ29-276]”.

Após uma interrupção na troca de ferramentas com a tecla


[RESET] ou botão PARADA DE EMERGÊNCIA, normalmente
podemos reposicionar a máquina em sua posição inicial com a
ativação do programa Home.
Procedimento 1. Ligar a máquina.

2. Pressionar a tecla [RESET].


3. Passar para o modo de operação AUTO [Æ9-134] .

4. Pressionar a tecla [HOME].


Î O programa Home é iniciado.

O programa Home executa as seguintes ações relacionadas à troca


de ferramentas:
• Concluir a troca de ferramentas iniciada
• Avaliar o controle de quebra de ferramenta paralelamente ao
tempo principal do processo e, se necessário, bloquear a
ferramenta controlada
• Retornar (recuar) o cilindro de medição
• Deslocar os eixos para fora do ponto de troca de ferramentas na
área de trabalho (pré-posição)
• Fechar a porta de troca de ferramentas

Continua na próxima página ►

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 29-275


Medidas após uma interrupção
29 Interrupção durante a troca de ferramentas (magazine de corrente)

Se for o caso do programa Home não puder ser executado, então a


troca de ferramentas deverá ser corrigida através do controle manual
em que o programa Home possa ser executado.
Os seguintes alarmes causam o cancelamento do programa Home:

Número Mensagem Ação


3011 FUSO FORA DA O eixo X encontra-se na área
POSIÇÃO DE TROCA de troca das ferramentas, mas
DE FERRAMENTAS o fuso não está (alinhado) na
posição de troca das
ferramentas.
3013 EIXO Y FORA DA O eixo X encontra-se na área
POSIÇÃO DE TROCA de troca das ferramentas, mas
DE FERRAMENTAS o eixo Y não está na posição de
troca das ferramentas.
3012 FUSO NÃO Os eixos encontram-se na área
DESOCUPADO de troca das ferramentas, mas
o disco não está na posição de
divisão e existem dados de
ferramenta no fuso.
3100 CORRENTE FORA DE A corrente de ferramentas não
POSIÇÃO está avançada e não está na
posição de divisão. Os eixos
estão na posição de troca das
ferramentas.
3101 CORRENTE NÃO A corrente de ferramentas não
ESTÁ RECUADA está recuada e os eixos não
estão na posição de troca.

29.2.2 Chave geral desligada / queda de energia


A máquina foi desconectada da rede elétrica através da chave geral
após uma interrupção da troca de ferramentas ou então ocorreu uma
queda de energia durante a troca de paletes. Depois de ligar a chave
geral e a máquina, os eixos não estarão referenciados.
¾ Referenciar manualmente os eixos através das funções de
controle manual.

29-276 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Configurar comando
30

V 1.1

Configurar comando
ÍNDICE

30.1 Mudar idioma................................................................30-278


30.2 Configuração específica do cliente ..............................30-279
30.2.1 Configurar o modo de produção ..................................30-279
30.2.2 Configurar o menu Custom ..........................................30-280
30.3 Configurar rede e transmissão de dados .....................30-281
30.3.1 Configurar rede Ethernet..............................................30-281
30.3.2 Configurar conexões de FTP .......................................30-282
30.3.3 Verificar a conexão de rede .........................................30-283

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 30-277


Configurar comando
30 Mudar idioma

30 Configurar comando
30.1 Mudar idioma

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]


• Máquina desligada

Procedimento 1. Pressionar a softkey Info / Config .

2. Pressionar a softkey Para / Config .

Î O monitor mostra o menu de configuração do cliente.


Î No campo de informação são indicados os dois idiomas
disponíveis.

3. Dependendo do idioma desejado, pressionar a softkey Idioma 1


ou a softkey Idioma 2 .

Î O comando emite o alarme 000 Ligar o comando.


4. Desligar a chave geral da máquina.
5. Esperar aprox. 10 segundos e depois ligar novamente a chave
geral.
Î A máquina é inicializada com o idioma selecionado.

30-278 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0


Configurar comando
Configuração específica do cliente 30

30.2 Configuração específica do cliente


30.2.1 Configurar o modo de produção
O comportamento do modo de produção ao ser ligada a máquina
pode ser configurado pelo usuário.

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Info / Config .

2. Pressionar a softkey Para / Config .

Î O monitor mostra o menu de configuração do cliente.


3. Navegar até o campo de seleção Modo de Produção sempre
Ativo com [Máquina Ligada].
4. Digitar o valor desejado para ativação.

Valor Função
0 Ao ser ligada a máquina, mantém-se o último estado de
ativação do modo de produção selecionado pelo operador.
1 Ao ser ligada a máquina, ativa-se o modo de produção.

5. Pressionar a tecla [INPUT].

Modo de produção
O modo de produção pode ser ativado e desativado através de

NOTA seleção na tela inicial do menu CUSTOM ou através da tecla


[Modo de Produção] no teclado CNC.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 30-279


Configurar comando
30 Configuração específica do cliente

30.2.2 Configurar o menu Custom


O comportamento do modo de produção ao ser ligada a máquina
pode ser configurado pelo usuário.

Requisitos • O monitor mostra o menu CUSTOM [Æ13-174]

Procedimento 1. Pressionar a softkey Info / Config .

2. Pressionar a softkey Para / Config .

Î O monitor mostra o menu de configuração do cliente.


3. Navegar até o campo de seleção Vista ampliada de telas.
4. Digitar o valor desejado para ativação.

Valor Função
0 As áreas ESTADO e DIAGNÓSTICO no menu CUSTOM estão
bloqueadas.
1 As áreas ESTADO e DIAGNÓSTICO no menu CUSTOM estão
liberadas e podem ser operadas.

5. Pressionar a tecla [INPUT].

30-280 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0


Configurar comando
Configurar rede e transmissão de dados 30

30.3 Configurar rede e transmissão de dados


30.3.1 Configurar rede Ethernet
Requisitos • Modo de operação MDI ativo [Æ9-134]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].

2. Pressionar a softkey + até aparecer a softkey ETHPRM .

3. Pressionar a softkey ETHPRM .

4. Pressionar a softkey OPER. .

5. Pressionar a softkey EMBEDD .

6. Na página 1/7 podem ser especificados os endereços de IP e a


Subnet-Mask, assim como o endereço de IP em grandes redes
com roteador.

Especificar parâmetros
Em redes industriais os parâmetros somente podem ser alterados em
acordo com o administrador de sistemas.
NOTA

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 30-281


Configurar comando
30 Configurar rede e transmissão de dados

30.3.2 Configurar conexões de FTP


Requisitos • Modo de operação MDI ativo [Æ9-134]

Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].

2. Pressionar a softkey + até aparecer a softkey ETHPRM .

3. Pressionar a softkey ETHPRM .

4. Pressionar a softkey OPER. .

5. Pressionar a softkey EMBEDD .

6. Passar para a página 3 / 7 com [PAGE DOWN] ou


[PAGE UP].
7. Especificar nesta tela os parâmetros para transferência via FTP.

Possíveis valores Parâmetro Descrição


Port Nummer Porta do servidor de FTP
IP Adress Endereço de IP do servidor de FTP
Username Identificação de usuário para acesso ao
servidor de FTP
Password Senha para o usuário mencionado acima
LoginDir Diretório de acesso aos programas a partir do
diretório principal do servidor de FTP

7. Desligar a máquina.
8. Girar a chave geral até a posição 0 e esperar um pouco (aprox. 10
segundos).
9. Girar a chave geral até a posição I.
Î O comando da máquina é inicializado.

Conexões de FTP
Podem ser configuradas até 3 conexões de FTP.
NOTA

30-282 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0


Configurar comando
Configurar rede e transmissão de dados 30

30.3.3 Verificar a conexão de rede


Para verificar o funcionamento da conexão do comando com a rede
pode ser usada a função Ping.

Requisitos Transferência de FTP [Æ30-282] ou conexão de rede Ethernet [Æ30-


281] configurada

Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].

2. Pressionar a softkey + tantas vezes até aparecer a softkey


ETHMNT .

3. Pressionar a softkey ETHMNT .

4. Especificar o endereço de IP do processador de desejado.

5. Pressionar a softkey PING .

Î Na janela de exibição são mostrados os resultados.

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 30-283


Configurar comando
30

30-284 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.0


Índice alfabético
AZ

V 1.1

A Índice alfabético

A Ch
Abrir e fechar Chamada
– Porta da área de carga das peças. 10-144 – Área Custom (menu Cross Hueller .... 6-80
– Porta da área de trabalho .............. 10-143 Chave geral
Ajuda do comando ...........................9-138 – Desligar .......................................... 17-196
Após Cancelamento – Ligar ............................................... 10-140
– Reiniciar programa NC .................. 15-192
Após RESET
C
– Posição inicial da máquina ............ 15-191 Ciclo de aquecimento
Área de operação – Ativar e desativar............................ 23-245
– Cross Hueller ..................................... 6-76 – Configurar....................................... 23-244
– Custom............................................... 5-57 Colisão
– Gráfico, suporte (Manual Guide i)...... 5-73 – Contorno limite da peça de trabalho .... 1-5
– MESSAGE (mensagens) ................... 5-65 – Curso dos eixos.................................... 1-6
– Offset/Setting ..................................... 5-56
Conexão FTP .................................12-166
– POS (posição).................................... 5-50
– Produção............................................ 6-84 Conexão serial (RS-232)................12-166
– Programas ......................................... 5-52 Conexão via telefone para
– Sistema .............................................. 5-58 diagnósticos ..................................8-132
Área de trabalho da máquina 1-6, 1-7, 1-8 Configurações
Áreas de operação ................. 5-50, 9-135 – Avanço rápido dos eixos ................ 13-177
AUTO .................................................4-47 – Configurar identificação nos paletes13-182
– Editar programa ............................. 18-198 – Escolher programa ......................... 13-175
– Funções ......................................... 18-198 – Modo de operação dos paletes...... 13-178
– Modo de palete individual .............. 13-180
Autodiagnóstico do sistema ...............5-59 – Modo de produção ......................... 13-176
– Processo de fixação (palete e
B dispositivo)..................................... 13-184
– Prosseguir usinagem a partir de um
Botoeiras .................................. 3-33, 3-35 determinado passo ........................ 13-181
Botões de emergência – Selecionar programa de sistema ... 13-174
– Localização .......................................... 1-4 – Sistema hidráulico de fixação
(opcional) ....................................... 13-183
C – Valor do avanço rápido .................. 13-178
Contador de lotes
Campos de entrada..........................9-137
– Configurar....................................... 23-247
Campos de seleção..........................9-136
Contador de peças
Cartão de memória – Geral, por turnos, por lotes ............ 23-246
– Arquivos ............................................. 5-55
Contador de turnos
– Deletar arquivo............................... 12-169
– Resetar........................................... 23-246
– Exibir diretório ................................ 12-167
– Gravar arquivo ............................... 12-169 Cross Hueller
– Ler arquivo ..................................... 12-168 – Ciclo de aquecimento..................... 23-244
– Localizar arquivo............................ 12-167 – Contador de peças / turnos / lotes . 23-246
– Localizar, importar, exportar e – Modo de Economia de Energia...... 23-242
deletar arquivos de programas ......... 5-55 Curso dos eixos....................................1-6
– PCMCIA ......................................... 12-167
Custom
– Estado Diagnóstico e Info .............. 19-208

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 A-1


Índice alfabético
AZ

– Funções de controle manual ......... 19-205 – Falta de peças, programa com erro,
programa inativo e abandono do
D painel de comando ........................ 23-242
– Ligar a máquina a partir do modo
Dados de economia de energia ................ 23-243
– Entrada e saída de dados. 12-164, 12-165
Edição em segundo plano..............11-161
– Exportar dados de correção /
compensação ................................ 12-170 EDIT ...................................................4-47
– Importar dados de correção / Eixos
compensação ................................ 12-170 – Aproximar individualmente o ponto
Dados operacionais do comando .......1-18 de referência dos eixos.................. 19-200
– Aproximar ponto de referência....... 10-142
Dados técnicos
– Deslocar eixos................................ 19-201
– Área de trabalho ................................ 1-13
– Mover com a manivela eletrônica .. 19-203
– Braço de reação de torque
– Mover com área de trabalho aberta19-203
(opcional)........................................... 1-16
– Mover eixos com as teclas [+] e [–] 19-202
– Condições ambientais........................ 1-17
– Mover eixos em incrementos ......... 19-202
– Elétrica ............................................... 1-16
– Posição dos eixos .............................. 5-50
– Ferramentas....................................... 1-16
– Reposicionar eixos ......................... 19-204
– Forças de avanço .............................. 1-15
– Fuso engrenado 10.000 rpm ............. 1-15 Encadeamento (portal)
– Hidráulica ........................................... 1-17 Seleção ............................................. 28-268
– Magazine de ferramentas .................. 1-15 Sincronização.................................... 28-269
– Mesa 360° x 1 .................................... 1-14 Estado
– Mesa NC ............................................ 1-14 – Carregamento .................................. 6-104
– Motofuso 12.000 rpm ......................... 1-14 – Ferramentas ..................................... 6-105
– Motofuso 8000 rpm ............................ 1-14 – Usinagem .................. 6-101, 6-102, 6-103
– Palete ................................................. 1-13
– Peso e área ocupada......................... 1-17 F
– Pneumática ........................................ 1-17
– Saída de cavacos .............................. 1-17 Ferramentas
– Sistema de medição de curso ........... 1-13 – Acessar o gerenciamento de
– Sistema de refrigeração..................... 1-17 ferramentas.................................... 26-260
– Trocador de paletes ........................... 1-13 – Bits de informação no
Descrição gerenciamento ................................. 7-126
– Monitor do painel ............................... 3-26 – Calibrar / zerar o dispositivo de
– Quadro de controle da máquina ........ 3-33 medição ......................................... 26-260
– Quadro de operação da área de – Carregar ferramenta....................... 21-222
carga e descarga............................... 3-40 – Carregar ferramenta via fuso ......... 21-224
– Quadro de operação da máquina ...... 3-35 – Carregar ferramenta via magazine
– Quadro de operação do magazine de corrente..................................... 21-226
(opcional)........................................... 3-42 – Configurar ferramenta do fuso para
– Teclado CNC ..................................... 3-30 controle .......................................... 26-259
– Teclado do monitor do painel ............ 3-27 – Controle de quebra......................... 26-261
– Tela do Manual guide i....................... 3-38 – Controle de quebra......................... 26-258
– Criar ferramenta ............................. 21-218
Descrição geral da máquina.................1-3 – Deletar ferramenta ......................... 21-233
Desligar a máquina ........................17-196 – Dimensões ANSI-50 / ASME B5.50
Diagnóstico remoto ..........................8-132 / CAT50.............................................. 1-12
– Dimensões BT-50 / JIS B 6339.......... 1-11
Diretórios – Dimensões HSK-100.......................... 1-10
– Abrir e fechar ................................... 9-137 – Dimensões SK50.................................. 1-9
– Exibir ................................................ 9-137 – Editar dados ..................................... 7-126
– Ferramentas gêmeas ....................... 7-127
E – Gerenciamento
– Explanações ................................. 7-112
Economia de energia – Gerenciamento de ferramentas
– Ativar e desativar ........................... 23-243 Fanuc ............................................. 21-234
– Configurar ...................................... 23-242 – Medição de comprimento............... 26-258

A-2 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Índice alfabético
AZ

– Medir ferramenta............................ 26-261 J


– Menu
– Carregar ferramenta JOG ....................................................4-44
– via Fuso........................................... 7-117 – Deslocar eixos................................ 19-201
– Criar ferramenta ........................... 7-114 – Deslocar eixos com a área de
– via Magazine ................................... 7-117 trabalho aberta............................... 19-203
– Deletar ferramenta ....................... 7-122 – Deslocar eixos com as teclas [+] e
– Gerenciamento de Ferramentas .. 7-125 [–] ................................................... 19-202
– Relocar ferramenta ...................... 7-119 – Deslocar eixos com as teclas de
– Retirar ferramenta incrementos ................................... 19-202
– via Fuso........................................... 7-120 – Deslocar eixos pela manivela
– via Magazine ................................... 7-120 eletrônica ....................................... 19-203
– Sincronizar ferramentas ............... 7-123 – Estado, Diagnóstico e Info em
– Preparar ......................................... 21-217 CUSTOM ....................................... 19-208
– Referenciar sistema de medição ... 26-261 – Funções.......................................... 19-200
– Retirar ferramenta.......................... 21-228 – Funções de controle em CUSTOM 19-205
– Retirar ferramenta via fuso ............ 21-230 – Referenciar eixos individualmente . 19-200
– Retirar ferramenta via magazine de – Reposicionar eixos ......................... 19-204
corrente ......................................... 21-232 JOG-INC................................... 4-44, 4-45
– Termos técnicos............................... 7-113
– Vida útil ............................................ 7-127 L
Fixação hidráulica de dispositivo
– Carregar processo de fixação no Ligar a máquina..............................10-140
comando........................................ 27-264 Líquido refrigerante ........................25-254
– Confirmar erro de processo de Lubrorefrigerante............................25-254
fixação ........................................... 27-266
– Deletar processos de fixação......... 27-265
– Exibir processos de fixação ........... 27-265 M
Funções M41 ....................................................1-21
– Controle manual................................. 6-76 M42 ....................................................1-22
Fuso Manual Guide <–> ISO...................10-140
– Contorno do nariz ......................... 1-7, 1-8
Manual guide i ....................................3-38
I Manual Guide i
– Chamar suporte gráfico...................... 5-73
Inhibits ..............................................6-106
Manutenção
Interrupção – Intervalos........................................ 24-250
– Com parada de emergência .......... 29-273
Máquina
– Durante a troca de paletes............. 29-272
– Desligar a máquina ...........10-140, 17-196
– Emergência
– Ligar após o desligamento em
– Chave geral desligada ............... 29-274
modo de economia de energia ...... 23-243
– Queda de energia ...................... 29-274
– Interrupção na troca de MDI.....................................................4-46
ferramentas (magazine de – Código de programa
correntes) ...................................... 29-275 executar, modificar e deletar ......... 20-212
– Medidas.......................................... 29-272 – Funções.......................................... 20-212
– Troca de ferramentas – Selecionar modo de operação MDI 20-212
– Chave geral desligada ............... 29-276 Memória disponível ..........................9-138
– Queda de energia ...................... 29-276
Mensagens
Intervalos de manutenção – Abreviações........................................ 5-66
– Cross Hueller ................................. 24-250
– Deletar............................................ 24-252
Menu
– Fanuc ............................................. 24-251 – Arquivo de Alarmes ............................ 5-70
– Registrar......................................... 24-251 – Custom (Cross Hueller)...................... 6-76
– Mensagens de Alarmes ..................... 5-68
ISO <–> Manual Guide...................10-140 – Mensagens de Operação................... 5-69
Menus

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 A-3


Índice alfabético
AZ

– Chamar menus de configuração.... 13-174 Produção monitorada


– Navegar............................................ 9-135 – Exibir aproveitamento dos eixos e
Modo de produção .........................13-176 do fuso ........................................... 16-194
Modos de operação..........................9-134 Programa NC
– Cancelar ......................................... 15-190
Motofuso 12.000 rpm – Interromper produção..................... 15-190
– Potência, torque, aceleração ............. 1-20
– Potência, torque, aceleração - M41... 1-21 Programas
– Potência, torque, aceleração- M42.... 1-22 – Alterar palavras .............................. 11-150
– Copiar partes de programas .......... 11-155
Motofuso 8.000 rpm – Copiar programas........................... 11-154
– Potência, torque, aceleração ............. 1-19 – Criar................................................ 11-146
Mudar área de operação ..................9-135 – Deletar áreas de programas .......... 11-153
Mudar modo de operação ................9-134 – Deletar blocos individuais .............. 11-150
– Deletar palavras ............................. 11-150
– Deletar programa individual ........... 11-152
N – Deletar todos programas................ 11-153
Nariz do fuso ................................ 1-7, 1-8 – Deletar vários blocos...................... 11-151
– Editar em segundo plano ............... 11-161
P – Editor de programas no painel de
comando ............................................ 5-53
Paletes – Exibir diretório de programas ......... 11-146
– Automático com 2 paletes.............. 13-179 – Inserir palavras............................... 11-149
– Carregar peça ................................ 14-187 – Juntar / mesclar programas ........... 11-158
– Em vazio ........................................ 13-179 – Localizar número de bloco ............. 11-152
– Forçar troca (palete em ciclo vazio)22-239 – Localizar palavras no programa..... 11-148
– Individual (com um palete)............. 13-179 – Mover partes de programas ........... 11-157
– Liberar para troca de paletes......... 14-188 – Navegar no programa .................... 11-147
– Manual ........................................... 13-179 – No cartão de memória........................ 5-55
– Troca de paletes ............................ 22-238 – Procurar número de programa....... 11-147
– Usinagem com dois paletes........... 22-239 – Saltar para o início do programa.... 11-148
– Usinagem com um palete .............. 22-238 – Substituir palavras e endereços..... 11-160
– Usinagem sem troca de paletes .... 22-238 – Visualizar diretórios ............................ 5-54
Parâmetros
– Configurar I/O de dados................. 12-165 R
PCMCIA .........................................12-167 REF ....................................................4-45
Porta Refrigeração
– Área de trabalho ............................ 10-143 – Ativar circulação ............................. 25-255
Portal de carga – Configurar circulação ..................... 25-255
Seleção ............................................. 28-268 – Desativar circulação ....................... 25-256
Sincronização ................................... 28-269 – Funções de controle manual.......... 25-254
– Operar funções de refrigeração ..... 25-254
Portas
– Abrir e fechar estação de carga..... 14-186 Remote Diagnosis ............................8-132
Produção RS-232 ...........................................12-166
– Abrir e fechar a estação de carga.. 14-186
– Carregar palete com a peça .......... 14-187 S
– Iniciar em modo AUTO .................. 14-186
– Liberar palete para troca de paletes14-188
Softkeys..............................................3-26
Produção interrompida Suporte gráfico de programação
– Cancelar programa NC .................. 15-190 Manual Guide i ................................5-73
– Interromper programa NC.............. 15-190
– Máquina na posição inicial............. 15-191 T
– Parar programa NC antes da troca
de ferramentas .............................. 15-191
Teclado CNC......................................3-30
– Reiniciar programa NC após seu Teclado do monitor.............................3-27
cancelamento ................................ 15-192 Tela

A-4 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1


Índice alfabético
AZ

– Estrutura............................................. 3-36 – Menu Modo de Economia de


Telas Energia .............................................. 6-90
– Descrição ........................................... 6-82 – Menu Portas ..................................... 6-103
– Dual Check Safety ............................. 5-71 – Menu Processos de Fixação –
– Manutenção do cliente....................... 5-62 Estados............................................ 6-109
– Menu Ciclo de Aquecimento .............. 6-88 – Menu Processos de Fixação –
– Menu Contador de Peças .................. 6-87 Menu inicial...................................... 6-108
– Menu Diagnóstico ............................ 6-106 – Menu Processos de Fixação –
– Menu Estado/Configuração do Opcionais......................................... 6-110
Palete ................................................ 6-84 – Menu Refrigeração............................. 6-97
– Menu Fuso ....................................... 6-101 – Menu Tempos .................................... 6-91
– Menu Local de Carga....................... 6-104 – Menu Transportador de Cavacos....... 6-96
– Menu Manutenção ............................. 6-99 – Menu Troca de Ferramentas.............. 6-94
– Menu Medir Ferramenta 6-92, 6-98, 6-105 – Menu Trocador de Paletes................. 6-95
– Menu Mesa Giratória ....................... 6-102 – Tela inicial .......................................... 6-82
Teleservice Cross Hueller ................8-132

Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. - V 1.1 A-5

Você também pode gostar