V 1.1 - 7/8/2007
Este manual foi elaborado e liberado pelo departamento de engenharia.
© Copyright 2007 Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda.
Cross Hueller Indústria de Máquinas Ltda. Phone : (+55 11) 4075-7300 - Fax: (+55 11) 4075-7452
R. Karl Hueller, 296-B. Canhema e-mail : vendas@crosshueller.com.br
09941-410 - Diadema - SP - Brasil Internet : www.crosshueller.com.br
Não está permitida a entrega ou cópia da documentação à
terceiros, seja ela integral ou parcial.
Os infratores serão responsabilizados conforme as aplicações legais
NOTA vigentes.
Alterações e atualizações
Este manual corresponde ao nível tecnológico disponível no momento
de fornecimento da máquina. Portanto ele não compreende alterações
ou atualizações em decorrência do avanço tecnológico.
Informações
Para esclarecimentos e reclamações referentes à documentação
técnica entre em contato com:
CROSS HUELLER INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA.
Fábrica Diadema
Rua Karl Hüller, 296
CEP 9941-410 – Diadema – SP
Telefone: +55 (0) 11 4075 7397
Fax: +55 (0) 11 4075 7370
Índice
1 Características da máquina.............................................1-3
1.1 Vista geral da máquina.......................................................1-3
1.2 Eixos da máquina...............................................................1-5
1.3 Contorno limite de colisão da peça ....................................1-5
1.4 Cursos dos eixos da máquina ............................................1-6
1.5 Contorno do nariz do fuso ..................................................1-7
1.5.1 Motofusos de 8.000 e 12.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI)......1-7
1.5.2 Fuso engrenado de 10.000 rpm (HSK/SK/BT/ANSI) .........1-8
1.6 Ferramentas .......................................................................1-9
1.6.1 Dimensões das ferramentas ..............................................1-9
1.6.1.1 Ferramenta SK-50..............................................................1-9
1.6.1.2 Ferramenta HSK-100 .......................................................1-10
1.6.1.3 Ferramenta BT-50 / JIS B 6339 .......................................1-11
1.6.1.4 Ferramenta ANSI-50 / ASME B5.50 / CAT50 ..................1-12
1.7 Dados técnicos.................................................................1-13
1.7.1 Dados gerais ....................................................................1-13
1.7.2 Dados operacionais do comando.....................................1-18
1.7.3 Condições de ambiente e operação ................................1-18
1.8 Curvas de torque, velocidades, aceleração .....................1-19
1.8.1 Motofusos de 8.000 rpm...................................................1-19
1.8.1.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação ........1-19
1.8.2 Motofusos de 12.000 rpm.................................................1-20
1.8.2.1 Curvas de potência, torque e aceleração x rotação ........1-20
1.8.3 Fusos engrenados de 10.000 rpm ...................................1-21
1.8.3.1 Relação 4:1 (M41): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação ........................................................1-21
1.8.3.2 Relação 1:1 (M42): Curvas de potência, torque e
aceleração x rotação ........................................................1-22
4 Modos de operação........................................................4-44
4.1 JOG ..................................................................................4-44
4.1.1 JOG-INC...........................................................................4-44
4.1.2 JOG-Handle .....................................................................4-45
4.2 REF ..................................................................................4-45
4.3 MDI ...................................................................................4-46
4.4 AUTO................................................................................4-47
4.5 EDIT .................................................................................4-47
15 Interromper produção................................................15-190
15.1 Interromper programa NC (estado parado)..................15-190
15.2 Cancelar programa NC (estado Reset)........................15-190
15.3 Posicionar máquina na posição inicial após o
cancelamento com Reset.............................................15-191
15.4 Parar programa NC antes da troca de ferramentas.....15-191
15.5 Estabelecer a partida do programa NC após o
cancelamento do programa .........................................15-192
Custom .........................................................................19-205
19.6 Utilizar o Estado, Diagnóstico e Info no menu Custom19-208
[ página reservada ]
V 1.1
Características da máquina
ÍNDICE
1 Características da máquina
1.1 Vista geral da máquina
Componentes da máquina
7. Armário elétrico
8. Coluna do eixo Y, módulo XY com fuso
9. Fuso engrenado, motofuso
10. Agregado de refrigeração do fuso
11. Base da máquina em T
12. Mesa giratória, NC ou 360x1°
13. Espirais transportadoras de cavacos
14. Trocador de paletes
15. Paletes, 1 palete na área de carga, 1 palete
na área de operação
16. Braço trocador de ferramentas
17. Magazine de correntes, para 40 ferramentas
Fig. 1-2: Vista interna dianteira da máquina
1.6 Ferramentas
• Somente devem ser empregadas ferramentas compatíveis com o número de
rotações utilizado
• As ferramentas deverão estar balanceadas
ATENÇÃO
- Desbalanceamento remanescente de 2,5 gmm/kg.
Fig. 1-13: Dimensões das ferramentas de cone ANSI-50 / ASME B5.50 / CAT50
Palete
Área de fixação do palete DIN 55201, forma A2
630 x 630 mm
Comprimento x Largura
Carga máxima por palete 1000 kg
Altura do dispositivo 950 mm
Altura máx. do centro de gravidade da peça
400 mm
sobre o palete
Círculo máx. de colisão durante o giro do palete aprox. 798 mm
Diâmetro máx. da peça sobre palete 900 mm
Trocador de paletes
Círculo máx. de colisão durante o giro de troca
aprox. 1900 mm
dos paletes
Tempo de troca de paletes (conf. VDI 2852) aprox. 12 seg
Magazine de ferramentas
máx. 40 alojamentos de ferramenta
Magazine de corrente, Standard carga máx. 800 kg (diferença máxima de cargas
de 80 kg)
máx. 137 + 1 alojamentos de ferramenta
Magazine de armário, opcional
carga máx. 1500 kg
Diâmetro das ferramentas / diâmetro máximo 125 mm / 250 mm
Comprimento máximo das ferramentas 450 mm
Peso máximo das ferramentas 20 kg
Torque máximo das ferramentas 25 Nm
Tempo cavaco-a-cavaco / VDI 2852
aprox. 6,5 seg
(ferramentas de até 10 kg)
Ferramentas
no motofuso, através do trocador de
Local de carga e descarga das ferramentas
ferramentas
Momento basculante máx. na ferramenta relativo
25 Nm
ao centro da ranhura de arraste
Diâmetro Standard de ferramenta Ø 125 mm
Ø 250 mm (alojamentos adjacentes devem ficar
Diâmetro máx. da maior ferramenta
desocupados)
Comprimento máx. da ferramenta 450 mm
Peso máx. da ferramenta 20 kg
Desbalanceamento remanescente máx. 2,5 gmm/kg
Tempo de troca de ferramentas (ferramentas de
aprox. 2,5 / 3,5 seg
até 10 kg / ferramentas de 10 a 20 kg)
Tempo cavaco-a-cavaco/VDI2852 (ferramentas
aprox. 6,5 seg
de até 10 kg)
Cones de ferramenta
SK50, HSK100; ANSI50, BT50
(depende da versão instalada na máquina)
Elétrica
Comando numérico FANUC 21i
Tensão de operação 3 x 440 V
Freqüência de operação 60 Hz (± 1% contínua, ± 2% temporária)
Tensão do circuito da iluminação e tomadas 220 V / 110 V (opcional) – 60 Hz
Tensão das válvulas, acoplamentos e freios 24 VDC - 60 Hz
Seqüência de fases L1-L2-L3 (campo rotativo em sentido horário)
Tipo de rede TN-C
Potência ligada 93,7 kVA
Corrente nominal 123 A
Proteção 160 A
Pneumática
Pressão de alimentação 6 bar
Consumo 16 m3/h
Grau de filtragem 5μ e 5mg/m3
Hidráulica
Pressão normal de trabalho 75 bar
Capacidade do reservatório 70 litros
Saída de cavacos
aprox. 1.155 mm (sujeito à adaptação de
Altura de saída
leiaute)
Posição de saída lateralmente, pelo transportador de cavacos
Condições ambientais
Faixa de temperatura ambiente 10°C – 50°C
Faixa de umidade 5% – 95%
Demais condições de ambiente conforme EN 60204-1: 1997, Parágrafo 4.4
Potência do motor
70
60
50
Potência ]kW]
40 100%ED
40%ED
30
20
10
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
Rotação [rpm]
Torque
400
350
300
Torque [Nm]
250
100%ED
200
40%ED
150
100
50
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
Potência do motor
70
60
50
Potência ]kW]
40 100%ED
40%ED
30
20
10
0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000
Rotação [rpm]
Torque
400
350
300
Torque [Nm]
250
100%ED
200
40%ED
150
100
50
0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000
Potência do motor
40
35
30
Potência [kW]
25
100%ED
20
44%ED
15
10
5
0
0 2000 4000 6000 8000
Rotação [rpm]
Torque i=4:1
1200
1000
800
Torque [Nm]
100%ED
600
44%ED
400
200
0
0 500 1000 1500 2000
Rotação [rpm]
0,50
0,40
0,30
0,20
0,10
0,00
0 500 1000 1500 2000
Rotação [rpm]
Potência do motor
40
35
30
Potência [kW]
25
100%ED
20
44%ED
15
10
5
0
0 2000 4000 6000 8000 10000
Rotação [rpm]
Torque
300
250
200
Torque [Nm]
100%ED
150
44%ED
100
50
0
0 2000 4000 6000 8000 10000
Rotação [rpm]
3,00
2,00
1,00
0,00
0 2000 4000 6000 8000 10000
Rotação [rpm]
V 1.1
1. Painel de operação
principal da máquina
2. Painel de operação da
área de carga e descarga
3. Painel de operação do
magazine (opcional)
Painel de comando Composto por tela, teclado, quadro de comando e área de operação
principal da máquina da máquina. Ele representa a unidade principal de operação do
comando da máquina.
Painel de comando da Serve para executar os processos de carga e descarga das peças,
área de carga e descarga como por exemplo, a liberação dos paletes e das peças.
V 1.1
Interface de operação
ÍNDICE
3 Interface de operação
3.1 Painel de comando da máquina
3.1.1 Monitor
DESCRIÇÃO
Softkey RETORNO (1) Exibição do menu um nível acima ou exibição da barra de softkeys
anterior.
Extensão de softkeys (3) Se houverem mais softkeys disponíveis no menu, estas são exibidas
através desta softkey.
DESCRIÇÃO
Tecla [RESET] (1) Tecla Denominação Descrição
[RESET] Resetamento do CNC, resetamento de
um alarme, etc.
Teclas de função (4) Através das teclas de função pode-se com um aperto de tecla alternar
para as seguintes áreas de operação e menus:
DESCRIÇÃO
Modos de operação e Pressione uma tecla de modo de operação para selecionar o modo de
funções da máquina (1) operação correspondente, caso isso estiver permitido, todos demais
modos de operação e funções permanecem desselecionados.
O modo de operação ativo será sinalizado e confirmado assim que o
respectivo LED estiver aceso.
Tecla Denominação Descrição
[Auto] Controle da máquina através da
execução automática de programas.
[EDIT] Criação de programas através do teclado
de especificação manual.
[MDI] Manual Data Input: Controle da máquina
através da execução de um bloco ou de
uma seqüência de blocos. A
especificação dos blocos é realizada na
parte frontal do painel de comando.
[REMOTE] - não utilizado -
DESCRIÇÃO
Botão PARADA DE Botão Denominação Descrição
EMERGÊNCIA (1)
PARADA DE Aperta-se o botão vermelho em
EMERGÊNCIA situações de emergência:
• quando a vida de pessoas
estiver em perigo,
• quando houver risco da
máquina ou da peça de
trabalho ser danificada.
Com PARADA DE EMERGÊNCIA
todos acionamentos são
controladamente imobilizados com
o maior torque de frenagem
possível.
(1) Interfaces
(2) Tomada elétrica 230 V
(3) Interruptor com chave
VELOCIDADE
SEGURA
(4) Botão luminoso
TRAVA DA PORTA
(5) Botão de ajuste
(6) Manivela eletrônica
DESCRIÇÃO
Interfaces (1) As seguintes interfaces estão disponíveis para o usuário.
• Ethernet
• RS232 (9 pólos)
Velocidade Segura (3) Seleção de velocidade segura para movimentos em modo de ajuste
com a porta de proteção aberta.
Botão de ajuste (5) Botão de ajuste para execução de programas bloco a bloco e com
porta de proteção aberta.
Manivela eletrônica (6) Deslocamento dos eixos através de manivela eletrônica em modo de
operação JOG – HANDLE.
DESCRIÇÃO
Nome do programa ativo Aqui é indicado o nome do programa que está ativo. Com o modo de
(1) produção ativado, passa a ser indicado o nome do programa do
sistema.
Número do bloco ativo (2) Aqui é indicado o número do bloco ativo dentro do programa que está
ativo.
Softkey Retorno (3) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Retorno. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.
Hora atual do sistema (8) Indicação da hora atual do sistema (relógio interno do sistema).
Softkey Extensão (9) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Extensão. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.
DESCRIÇÃO
Atual posição real dos Indicação das posições absolutas dos eixos principais X, Y, Z e B
eixos (1) (mesa giratória).
Atual avanço de eixo (3) Indicação do atual valor de avanço em mm / min dos eixos.
Atual rotação e Indicação do número de rotações do fuso em rpm. Além disso, temos
aproveitamento do fuso uma representação gráfica do aproveitamento do fuso indicada em %.
em % (4)
Horário atual do sistema Indicação da hora atual do sistema (relógio interno do sistema).
(7)
Softkey Extensão (11) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Extensão. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.
Softkey Retorno (13) Mostra a inscrição (nome) e a função ativa da softkey Retorno. A
softkey pode variar de função dependendo do menu aberto.
DESCRIÇÃO
Botão FIXAR PALETE Hidráulica para fixação (opcional).
(opcional) (1)
Fixar peça no local de carga. Com porta de proteção aberta através
do comando bimanual.
DESCRIÇÃO
Liberar acesso ao Liberação do acesso ao magazine, isto é, liberação da trava da porta.
magazine (1)
Estado Descrição
Apagado Acesso bloqueado / porta travada
Piscando Acesso solicitado, mas ainda não disponível
Aceso Acesso liberado
V 1.1
Modos de operação
ÍNDICE
4 Modos de operação
4.1 JOG
No modo de operação JOG (modo Manual) pode-se
• sincronizar o sistema de medição do comando com a máquina
(referenciamento),
• ajustar a máquina, isto é, pode-se executar movimentos nos eixos
da máquina controlados manualmente,
• executar funções de controle manual através da interface de
operação
• executar movimentos na máquina durante a interrupção de um
programa de peças.
Opções de modo manual São oferecidas duas opções de modo manual com JOG:
1) Posicionamento com as teclas de incremento (JOG-INC).
2) Posicionamento com a manivela eletrônica (JOG-Handle).
4.1.1 JOG-INC
Chamada
1. Pressionar a tecla [JOG] no painel de comando da máquina.
4.1.2 JOG-Handle
Chamada
1. Pressionar a tecla [JOG] no painel de comando da máquina.
4.2 REF
No modo de operação REF pode-se
• sincronizar (referenciar) o sistema de medição do comando com a
máquina,
• referenciar o magazine de corrente, isto é, trazer a corrente até a
posição inicial. Em seguida o alojamento 1 encontra-se na posição
de troca.
4.3 MDI
Travamentos de segurança e condições prévias
Devem ser mantidos os mesmos travamentos de segurança como na
operação automática. São requeridas as mesmas condições prévias
NOTA como na operação automática. No modo de operação MDI as funções
automáticas (executar blocos) estão ativas.
Opções da criação de São oferecidas duas opções de criação de programas com MDI:
programas
• Posicionamento manual.
• Especificação manual das coordenadas e de informações
adicionais.
4.4 AUTO
Colisão entre eixos de usinagem e peça de trabalho
Danos na máquina e na peça de trabalho
Para informação
Para obter mais informações sobre os modos de operação, consulte o
manual de operação fornecido do GE Fanuc Series 21i. Uma
NOTA descrição mais detalhada das teclas encontra-se na seção Operação
deste manual de instruções.
Tela básica
4.5 EDIT
Chamada
1. Pressionar a tecla [EDIT] no painel de comando da máquina.
V 1.1
Áreas de operação
ÍNDICE
5.1 Posição.............................................................................5-50
5.2 Programas ........................................................................5-52
5.2.1 Estrutura de navegação ...................................................5-52
5.2.2 Editor de programas.........................................................5-53
5.2.3 Visualizador de diretórios .................................................5-54
5.2.4 Diretório do cartão de memória........................................5-55
5.3 Offset/Setting....................................................................5-55
5.3.1 Estrutura de navegação ...................................................5-56
5.4 Custom .............................................................................5-57
5.5 Sistema.............................................................................5-58
5.5.1 Estrutura de navegação ...................................................5-58
5.5.2 Tela do autodiagnóstico ...................................................5-59
5.6 Tela de manutenção (manutenção do cliente).................5-62
5.7 Mensagens.......................................................................5-65
5.7.1 Estrutura de navegação ...................................................5-65
5.7.2 Faixas de números de alarme..........................................5-66
5.7.3 Abreviações utilizadas......................................................5-66
5.7.4 Menu Mensagens de Alarmes .........................................5-68
5.7.5 Menu Mensagens de Operação.......................................5-69
5.7.6 Menu Arquivo de Alarmes ................................................5-70
5.7.7 Tela Dual Check Safety....................................................5-71
5.7.8 Outras telas ......................................................................5-72
5.8 Gráfico ..............................................................................5-73
5 Áreas de operação
Todas funções estão acessadas pelo usuário através da interface de
operação do comando.
A interface de operação é composta de
• unidades de exibição como monitor, diodos luminosos, etc.
• elementos de operação como teclas, interruptores, manivela
eletrônica, etc.
5.1 Posição
Com a área de operação POS (posição) é possível
• chamar a indicação a posição momentânea da ferramenta nos
diversos sistemas de coordenadas
• exibir o percurso percorrido pelo controle da manivela eletrônica
DESCRIÇÃO
Posições no sistema de Indicação das posições de eixo no sistema de coordenadas da
coord. da máquina (1) máquina relativas ao ponto zero (origem) da máquina.
Funções G (7) Indicação das atuais funções G ativas como avanço rápido,
deslocamentos de ponto zero, etc.
Seleção Descrição
ABS Exibição da posição momentânea da ferramenta no
sistema de coordenadas da peça. A posição
momentânea muda conforme o movimento da
ferramenta. A unidade dos valores numéricos
corresponde ao menor incremento especificado.
REL Exibição da posição atual da ferramenta em um sistema
de coordenadas relativo que foi ajustado pelo operador.
A posição momentânea muda conforme o movimento da
ferramenta. A unidade dos valores numéricos
corresponde ao menor incremento especificado.
TODOS Exibição das seguintes posições no monitor:
• sistema de coordenadas da peça
• sistema de coordenadas relativo
• sistema de coordenadas da máquina
• curso restante
As coordenadas relativas também podem ser
configuradas através desta tela.
5.2 Programas
Com a área de operação PROG (Programas) é possível:
• Criar e editar programas
• Gerenciar programas
• Armazenar programas em mídias externas ou carregar a partir de
mídias externas de armazenamento
Chamada
1. Pressionar a tecla [PROG] no painel de comando da
máquina.
>
>
>
>
DESCRIÇÃO
Editor de programas (1) No editor de programas o programa de usinagem é mostrado por
blocos (sentenças) e ele pode ser criado e editado através do teclado
do comando. A movimentação dentro do editor é feita através das
teclas de cursor e das teclas de controle.
DESCRIÇÃO
Indicador de memória (1) Indicação dos números de programa usados e livres e da capacidade
de memória disponível.
Lista de diretórios (2) Lista dos programas registrados e disponíveis no comando. Ainda são
indicadas as seguintes informações relativas ao programa:
• Número de programa
• Nome do programa / observação
• Tamanho do arquivo de programa
• Data de criação e horário
DESCRIÇÃO
Número de lista (1) O número de lista serve para identificar os arquivos durante a
execução das diversas funções.
Chama de funções (5) Chamada das funções disponíveis para arquivos do cartão de
memória.
Softkey Descrição
LOC-ARQ Localização por nome de arquivo
IMP-ARQ Importação (entrada) por nome de arquivo
IMP-NOM Importação (entrada) por número de identificação
EXP-ARQ Exportação (saída) de um programa em formato de
arquivo
DEL-ARQ Deleta um arquivo do cartão de memória
5.3 Offset/Setting
Com a área de operação OFS/SET (Offset/Setting) é possível:
• Realizar configurações de importação e exportação de arquivos
• Telas de exibição e de ajuste dos valores de compensação de
ferramentas e outros dados
• Gerenciar ferramentas
Chamada
1. Pressionar a tecla [OFS/SET] no painel de comando da
máquina.
>
>
5.4 Custom
Com a área de operação CUSTOM (menu CROSS HUELLER) é
possível:
• Chamar as telas de entrada do fabricante da máquina
• Chamar a máquina para usinagem da peça
• Operar as funções individuais da máquina através de controle
manual
• Chamar as informações de diagnóstico
Chamada
1. Pressionar a tecla [CUSTOM] no painel de comando da
máquina.
5.5 Sistema
Com a área de operação Sistema é possível:
• Definir parâmetro através do teclado de especificação
• Ajustar e exibir os dados de compensação de erros de passo
Chamada
1. Pressionar a tecla [SYSTEM] no painel de comando da
máquina.
>
>
Números de diagnóstico Os números de diagnóstico 000 até 031 indicam estados onde houve
a entrada de um comando, mas que não foi executado
aparentemente. Na tabela a seguir estão mencionados os estados
internos, nos quais é indicado um número 1 no lado direito da linha na
tela.
Tela de estado
(1) Tempo restante
(2) Nome individual
Indicação Descrição
<vazio> Contagem parada
@ Contagem em execução
* Intervalo de manutenção expirado
¾ Executar manutenção
Tela de ajuste
(1) Vida útil
(2) Tempo restante
(3) Tipo de contagem
5.7 Mensagens
Com a área de operação MESSAGE (mensagens) é possível
• Visualizar as mensagens de alarme existentes
• Visualizar as mensagens externas existentes
• Visualizar o arquivo de alarmes e mensagens
• Visualizar a tela dos sinais de Dual Check Safety
Chamada
1. Pressionar a tecla [MESSAGE] no painel de comando da
máquina.
>
>
>
>
GUIDE —
MONIT —
O.GRFK —
Abreviação Texto
ABER. Aberto
AGREG. Agregado
ARM. ELET. Armário elétrico
BBA. Bomba
BLOQ. Bloqueado
CAV. Cavacos
DESL. Desligado
DISJ. Disjuntor
ESP. CAV. Transportador espiral de cavacos
EXT. Externo
FECH. Fechado
FERR. Ferramenta
FIX. Fixado ou fixação
FIX. HID. Fixação hidráulica
Abreviação Texto
FLT. Falta
HIDR. Hidráulico(a)
HW Hardware
INT. Interno
INTERF. Interface
JAN. Janela
LIB. Liberado
LIG. Ligado
LUBR. Lubrificação
MAG. Magazine
MANIP. Manipulador
MAQ. Máquina
MAX. Máximo
MIN. Mínimo
NIV. Nível
NOK Não okay = não está em ordem
OK Okay = está em ordem
OPERAD. Operador
PAL. Palete
PNEUM. Pneumático(a)
POS. Posição
POSIC. Posicionado
PRESS. Pressão
PRESSOST. Pressostato
PROT. Proteção
PTO. Ponto
QTDE. Quantidade
REFR. ou REF. Refrigeração
REL. Relê
SEG. Segurança
SIN. Sinal
SOLICIT. Solicitado
SW Software
TR. CAV. Transportador de cavacos
TTROC. FERR. Trocador de ferramentas
VENT. Ventilador
• SELECIONAR:
Exibição das informações detalhadas da
falha de sistema selecionada.
• RETORNAR:
Retorno para página principal a partir da
exibição detalhada.
RDMSG Mensagens de diagnóstico de remoto
Exibição das mensagens do opcional de
diagnóstico remoto. Mensagens de falha / erro
durante o estabelecimento ou durante a própria
conexão.
ETHLOG Mensagens de rede
Exibição das mensagens de falha da rede
Ethernet através da interface integrada
(EMBEDDED) ou da interface Fast-Ethernet
(BOARD). As duas interfaces estão disponíveis
depois de selecionar a softkey.
GUIDE —
MONIT —
O.GRFK —
5.8 Gráfico
Com a área de operação GRAPH (gráfico) é possível:
• Chamar o suporte gráfico de programação Manual Guide i.
Chamada
1. Pressionar a tecla [GRAPH] no painel de comando da
máquina.
V 1.1
Nº Campo Descrição
1 Número de seleção O número seleção faz referência à softkey com a qual a
função pode ser selecionada.
2 Texto de função Descreve a função de controle manual.
A função que está selecionada apresenta o texto colorido.
3 Permite em sentido negativo Mostra se a ativação é possível em sentido negativo.
Cinza: Ativação não permitida
Verde: Ativação permitida
4 Estado final negativo Indica que a função está ativa ou que o estado final no
sentido negativo foi alcançado.
Não está marcado: A função não está no estado final e não
foi ativada.
Nº Campo Descrição
5 Permite em sentido positivo Mostra se a ativação é possível em sentido positivo.
Cinza: Ativação não permitida
Verde: Ativação permitida
6 Estado final positivo Indica que a função está ativa ou que o estado final no
sentido positivo foi alcançado.
Não está marcado: A função não está no estado final e não
foi ativada.
Ativação da função
A ativação da função somente se estabelece quando o texto da
função aparecer marcado com cor. Somente então será possível
NOTA ativar a função.
6.2 Chamada
A interface de operação Cross Hueller pode ser chamada através da
Usinagem
Fuso
Mesa giratória
Portas
Carregar
Local de carga (opcional)
Portas
Ferramentas
Corrente
Trocador de ferramentas
Portas
Fluidos
Hidráulica
Pneumática
Refrigeração
• Diagnóstico
Informação / Configuração
Info
Versão
Parâmetros
Nº Campo Descrição
1 Modo de produção Campo de seleção
1: Máquina opera com o programa de sistema da Cross
Hueller
0: Máquina opera com qualquer programa de peça
selecionado
2 Reduzir avanço rápido Campo de seleção
1: Eixos deslocam-se com velocidade reduzida conforme
ajuste (3)
0: Eixos deslocam-se com a velocidade máxima de avanço
rápido
3 Avanço rápido reduzido Campo de entrada (numérico)
Define o valor porcentual da velocidade de avanço rápido na
faixa de 1 até 40%.
4 Modo de economia de Campo de seleção
energia
1: Máquina desliga automaticamente de acordo com as
configurações definidas em Economia de energia na
produção
0: Máquina não é desligada automaticamente
5 Modo de operação dos Campo de seleção
paletes
Seleção do modo de operação dos paletes:
– Automático
– Manual
– Individual
– Em vazio
6 Palete para modo individual Campo de seleção
Especificação do número do palete com modo de operação
individual do palete.
7 Nome do programa Campo de exibição
Denominação do programa que está sendo executado.
8 Estado do palete Campo de exibição
Mostra o estado do palete na máquina.
9 Continuação da usinagem Campo de entrada (numérico)
Especificação da continuação da usinagem para um reinício
no programa de usinagem.
6.4.2 Produção
O respectivo título da coluna (local de carga ou máquina) mostra se o
palete encontra-se momentaneamente no local de carga ou na
máquina.
Quando é executada uma troca de paletes, também muda
automaticamente o título da coluna.
Na área Produção a tela ESTADO / CONFIGURAÇÃO DO PALETE também
contém informações sobre a hidráulica de fixação dos dois paletes.
Menu ESTADO /
CONFIGURAÇÃO DO PALETE
(1) Modo de operação dos
paletes
(2) Palete para modo de
operação individual
(3) Localização do palete
(4) Palete montado
(5) Tipo / Nº do palete
(6) Nome do programa
(7) Estado do palete
(8) Continuação da
usinagem
(9) Localização do palete
(10) Com hidráulica de
fixação
(11) Tempo fixado
(12) Tempo solto
(13) Soltar
automaticamente
(14) Fixar pela porta
(15) Fixação múltipla
Nº Campo Descrição
1 Palete Campo de exibição
Indica o palete ao qual pertencem as informações exibidas
ou indicadas.
2 Turno Campo de entrada (numérico)
O contador de turnos conta as peças a serem usinadas.
3 Quantidade programada Campo de entrada (numérico)
Especificação de um número de peças em que o processo
de usinagem deverá parar.
4 Quantidade pronta Campo de entrada (numérico)
O contador de lotes conta as peças usinadas.
Quando ele atinge a quantidade programada, então o
respectivo palete é bloqueado e com isso o trabalho está
concluído.
5 Total Campo de exibição
Este contador conta todas peças que foram usinadas.
Menu CICLO DE
AQUECIMENTO
(1) Ativação
(2) Hora
(3) Minutos
(4) Luz indicadora de ciclo
ativo
(5) Nome do programa
(6) Tempo de ciclo
(7) Horário atual do
sistema
Menu TEMPOS
(1) Tempo: dias
(2) Tempo: horas
(3) Tempo: minutos
Nº Campo Descrição
1, 2 Tempos Campo de exibição
e3
Aqui é indicado o tempo de uso da máquina:
• Dias: Indicação dos dias
• Horas: Indicação das horas
• Minutos: Indicação dos minutos
Primeira linha = Máquina ligada.
Segunda linha = Máquina em operação.
Terceira linha = Fuso em operação.
Ainda é indicado o tempo do último ciclo.
Menu TROCADOR DE
PALETES
(1) Posição de troca –
Eixos Z e B
(2) Fixação do palete na
mesa
(3) Fixação do palete no
local de carga
(4) Trocador de paletes –
Elevação
(5) Trocador de paletes –
Posição
(6) Linha de mensagens
Menu TRANSPORTADOR DE
CAVACOS
(1) Espiral do lado do
operador
(2) Espiral do lado do
magazine
(3) Transportador de
cavacos externo
(4) Externo: tempo de
funcionamento
(5) Externo: tempo de
pausa
(6) Linha de mensagens
Menu REFRIGERAÇÃO
(1) Líquido refrigerante
(2) Circulação do líquido
refrigerante
(3) Circulação: tempo de
funcionamento
(4) Circulação: tempo de
pausa
(5) Linha de mensagens
6.4.5 Manutenção
Menu MANUTENÇÃO
(1) Atual
(2) Barra indicadora
(3) Valor máximo
Nº Campo Descrição
1 Atual Tempo restante até expirar o intervalo de manutenção,
indicado em horas.
2 Barra indicadora Indicação gráfica do intervalo de manutenção.
Vermelho: Tempo gasto
Verde: Tempo restante
Nº Campo Descrição
3 Valor máximo Duração do intervalo de manutenção em horas.
Nº Softkey Descrição
4 Confirmar Confirmação de todos intervalos de manutenção expirados.
Os valores atuais são retornados para valores máximos.
Tarefas de manutenção
As tarefas que deverão ser realizadas em cada intervalo de
manutenção e seus requisitos necessários devem ser consultados no
NOTA capítulo de manutenção desta documentação.
(6) Softkey 1
Nº Campo Descrição
1 Fixação da Função de controle manual
ferramenta
Função de controle manual para fixar e soltar o assento da
ferramenta no fuso.
2 Assento de Estado da chave fim de curso do assento da ferramenta.
ferramenta São indicados os sinais de chave fim de curso:
• Assento de fixação fixado
• Assento de fixação fixado sem ferramenta
3 Forma de ligação Aqui é indicada a atual forma de ligação selecionada para
do fuso (opcional) fusos com comutação entre Estrela e Triângulo.
No caso do fuso engrenado é indicada a marcha engatada.
4 Linha de Exibição das mensagens que informam o motivo da função
mensagens de controle manual estar bloqueada.
5 Refrigeração do Indicação do estado da válvula responsável pela
fuso, pressurização pressurização que passa pelo assento da ferramenta.
Indicação do estado da bomba da refrigeração do fuso.
Nº Softkey Descrição
6 1 Seleção da respectiva função de controle manual.
Nº Campo Descrição
1 Fixação da mesa Função de controle manual
giratória
Fixação e desprendimento da mesa giratória (eixo B).
2 Mesa giratória – Função de controle manual
Fixação do palete
Fixação e desprendimento do palete sobre a mesa giratória
(eixo B).
4 Posição da mesa Posição atual da mesa giratória em graus.
giratória
5 Apoio para palete Estado da válvula para soprar o apoio para palete.
Nº Softkey Descrição
6 1 , 2 Seleção da respectiva função de controle manual.
Menu PORTAS
(1) Portas para troca de
ferramentas
(2) Estado da porta da
área de trabalho
(3) Softkey 1
Nº Campo Descrição
1 Portas para troca Função de controle manual
de ferramentas
Abertura e fechamento da porta para troca de ferramentas.
2 Estado da porta da Estado da porta da área de trabalho e estado da área de
área de trabalho proteção da máquina.
Nº Softkey Descrição
3 1 Seleção da respectiva função de controle manual.
(3) Softkey 1
(5) Softkey 1
6.4.10 Diagnóstico
Na área Diagnóstico são indicadas as reações às mensagens de
falhas e de operação, bem como mensagens de estado do comando.
As mensagens de estado também podem disparar reações e
bloqueios (Inhibits).
As mensagens de estado são apresentadas com letras pretas e
iniciam com um número. No caso das mensagens de falha e de
operação os textos de mensagem não são apresentados, mas
somente as reações e bloqueios desencadeados por estas
mensagens.
As reações são apresentadas com letras de cor azul, os bloqueios de
cor vermelha.
Menu DIAGNÓSTICO
(1) Módulo
(2) Nº da mensagem
(3) Texto da mensagem
Nº Campo Descrição
1 Módulo Módulo que descarta a mensagem e as reações.
Nº Softkey Descrição
4 Última Página São mostradas as últimas entradas da lista de diagnóstico.
5 [Pág. >>] Avança uma página na lista de diagnóstico.
6 [Inhibits] Exibe e oculta os bloqueios disparados através das
mensagens de falha, operação e estado.
7 [Pág. <<] Retorna uma página na lista de diagnóstico.
8 Primeira Página Exibe as primeiras entradas na lista de diagnóstico.
Menu PROCESSOS DE
FIXAÇÃO – ESTADOS
(opcional)
(1) Informações de estado
(2) Informações do
processo
(3) Estados de I/O
(4) Linha de mensagens
Menu PROCESSOS DE
FIXAÇÃO – OPCIONAIS
(opcional)
(1)
(2)
V 1.1
Gerenciamento de ferramentas
ÍNDICE
7 Gerenciamento de ferramentas
7.1 Generalidades
O gerenciamento de ferramentas pode gerenciar no máximo 200
ferramentas. Desta lista de ferramentas podem ser carregadas até 40
ferramentas no magazine de ferramentas. Os dados das ferramentas
são mantidos na lista de ferramentas quando as ferramentas são
descarregadas, e o respectivo alojamento no magazine é deletado da
lista. A especificação do número do tipo de ferramenta (número T) e a
edição da lista do magazine estão bloqueadas para o operador.
A manipulação das ferramentas está dividida em duas áreas:
• Área 1: Preparar ferramentas no menu CROSS HUELLER
• Área 2: Gerenciamento de ferramentas da Fanuc
Criação de ferramentas
A criação de ferramentas somente é possível na tela de menu
PREPARAR FERRAMENTAS no menu CROSS HUELLER.
NOTA
h g f e d c b a
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Nº Campo Descrição
1 Número do tipo Campo de entrada (numérico)
Nome de chamada da ferramenta no programa.
Número de até 8 dígitos de 1 a 99999999.
2 Tipo geométrico Campo de seleção
Descrição da geometria da ferramenta.
Possíveis entradas [veja os tipos de geometria].
3 Codificado com Campo de seleção
alojamento fixo
A ferramenta deve ser depositada no magazine com código
para alojamento fixo (local fixo).
Nº Campo Descrição
4 Comprimento (corte 1) Campo de entrada (numérico)
Comprimento do corte 1 da ferramenta em milímetros.
5 Raio (corte 1) Campo de entrada (numérico)
Raio do corte 1 da ferramenta em milímetros.
6 Peso Campo de entrada (numérico)
Peso da ferramenta em quilogramas.
7 Condição de refrigeração Campo de seleção
Para esta ferramenta a refrigeração é obrigatória.
0: nenhuma refrigeração necessária
1: refrigeração necessária
7 Controlar / medir corte Opcional MEDIR FERRAMENTA
(opcional)
(opc.) Campo de seleção
Número de corte para medição / controle.
8 Linha de mensagens Campo de exibição
Indicação de mensagens do gerenciamento de ferramentas
da Cross Hueller.
Nº Softkey Descrição
9 START Cria a nova ferramenta.
Alojamento de magazine nº 5
(atual)
Alojamento de magazine nº 4
(adjacente inferior)
Menu CARREGAR
FERRAMENTA VIA FUSO
(1) Número de
identificação da
ferramenta
(2) Alojamento de destino
no magazine
Menu CARREGAR
FERRAMENTA VIA CORRENTE
(opcional)
(1) Número de
identificação da
ferramenta
(2) Alojamento de destino
no magazine
Nº Campo Descrição
1 Número de identificação Campo de entrada (numérico)
da ferramenta
Número de identificação da ferramenta na lista de magazine.
Faixa de valores: 1 - 200
2 Alojamento de destino no Campo de entrada (numérico)
magazine
Número do alojamento do magazine onde a ferramenta
deverá ser depositada.
0: Carregar ferramenta somente no fuso
1 – 40: Alojamento (local) no magazine
Nº Softkey Descrição
3 FUSO / CORRENTE Alterna entre o processo de carregamento via Fuso ou
diretamente no magazine de corrente via Porta do Magazine
(opcional).
4 BUSCA LOCAL Inicia a procura por um local (alojamento) vazio.
O local vazio encontrado é incorporado no campo
“Alojamento de destino no magazine”.
5 START Inicia o processo de carregamento da ferramenta.
Menu RELOCAR
FERRAMENTA
(1) Alojamento antigo no
magazine
(2) Alojamento novo no
magazine
Nº Campo Descrição
1 Alojamento antigo no Campo de entrada (numérico)
magazine
Número do alojamento do magazine onde a ferramenta está
atualmente.
0: Ferramenta no fuso
1 – 40: Atual alojamento no magazine
2 Alojamento novo no Campo de entrada (numérico)
magazine
Número do alojamento do magazine para onde a ferramenta
deverá ser relocada.
1 – 40: Novo alojamento no magazine
Nº Softkey Descrição
3 START Inicia o remanejamento da ferramenta.
Menu RETIRAR
FERRAMENTA VIA FUSO
(1) Alojamento no
magazine
Menu RETIRAR
FERRAMENTA VIA CORRENTE
(1) Alojamento no
magazine
Nº Campo Descrição
1 Alojamento no magazine Campo de entrada (numérico)
Número do alojamento do magazine onde se encontra a
ferramenta a ser retirada.
0: Ferramenta no fuso
1 – 40: Atual alojamento no magazine
Nº Softkey Descrição
2 FUSO / CORRENTE Alterna entre o processo de descarregamento via Fuso ou
diretamente no magazine de corrente via Porta do Magazine
(opcional).
3 START Inicia o processo de descarregamento da ferramenta.
Menu DELETAR
FERRAMENTA
(1) Número de
identificação da
ferramenta
Nº Campo Descrição
1 Número de identificação Campo de entrada (numérico)
da ferramenta
Número de identificação da ferramenta na lista de
ferramentas.
Faixa de valores: 1 - 200
Nº Softkey Descrição
2 START Deleta a ferramenta especificada.
Menu SINCRONIZAR
FERRAMENTAS
(1) Linhas de entradas
para ferramentas
sincronizadas
(2) Memória temporária
(3) Informações de estado
(4) Informações
Nº Campo Descrição
1 Linhas de entradas para Nº ident.
ferramentas sincronizadas
Número interno de identificação do gerenciamento de
ferramentas para ferramenta a ser sincronizada.
Den. Tipo
Denominação do tipo da ferramenta especificada.
Comando, Mag. / Aloj.
Indicação do magazine e alojamento da ferramenta no
gerenciamento de ferramentas.
Realidade, Mag. / Aloj.
Especificação do magazine e alojamento do real estado das
ferramentas.
Nº Campo Descrição
2 Memória temporária Exibe as ferramentas que estão na memória temporária do
gerenciamento de ferramentas.
– Fuso
– Garra dupla 1 + garra dupla 2
– Espera
Para especificar digite os dados nos campos em branco e
depois confirme com a softkey Sinc.-Ferr. (5).
Nº Softkey Descrição
5 SINC.-FERR. Executa a sincronização.
Esta softkey confirma os dados especificados no campo (2).
6 ATUALIZAR Atualiza a exibição.
São atualizadas as informações da memória temporária e
das ferramentas especificadas.
Gerenciamento de
ferramentas
(1) Coluna NR.
(2) Coluna TYP-NR.
(3) Coluna MG
(4) Coluna POT
(5) Coluna WZ-INFO
(6) Coluna STNDZEIT
(7) Coluna MAX-STDZ
(8) Coluna WRN-STDZ
(9) Coluna STATUS
...
As colunas mudam
conforme a página da tela.
Quantidade (de peças) de Através deste parâmetro especificamos quantas vezes que a
vida útil ferramenta que está no fuso poderá ser empregada. Quando o
número de carregamentos (número de peças) atingir zero, a
ferramenta será bloqueada.
Tempo de vida útil Com o tempo de vida útil é realizada a monitoração do período de
emprego de uma ferramenta com avanço de usinagem, informado em
minutos. Se o tempo restante de vida útil = 0, então a ferramenta será
bloqueada. A ferramenta não será mais empregada na próxima troca.
Será carregada uma ferramenta gêmea (ferramenta de reposição), se
disponível.
A monitoração do tempo de vida útil sempre está relacionado ao corte
selecionado da ferramenta.
Exibição individual da
ferramenta
V 1.1
Funções do comando
ÍNDICE
8 Funções do comando
8.1 Diagnóstico remoto (opcional)
Através da função de diagnóstico remoto o comando da máquina
pode ser conectado via conexão telefônica (semelhante à uma
teletransmissão de dados) a um PC externo do TELESERVICE da Cross
Hueller e ser controlado a partir deste. Através desta conexão é
possível executar as seguintes funções:
• O técnico que dá a assistência pode estabelecer um controle
remoto (Remote Diagnosis) direto entre o comando da máquina e
o PC externo atravéa conexão, o que lhe permite uma intervenção
interativa do comando via PC.
• No TELESERVICE da Cross Hueller estão disponíveis as mesmas
funções e conteúdo de telas presentes no comando.
V 1.1
Tecla Descrição
Tela mostra as posições dos eixos
[POS]
Área de operação Manipulação do programa
[PROG]
Área de operação Ferramenta / Correção do
[OFS/SET] ponto zero
Área de operação Custom (menu Cross
[CUSTOM] Hueller)
Área de operação Parâmetros / Setting
[SYSTEM]
Área de operação Mensagens de falhas
[MESSAGE]
Área de operação Manual Guide
[GRAPH]
Exibição da janela de ajuda
[HELP]
4. Pressionar a tecla .
Î O comando incorpora o valor selecionado.
– ou –
– ou –
V 1.1
Procedimento
¾ Pressionar a tecla [PROG].
Î Tela muda para a interface de operação ISO.
Procedimento
¾ Pressionar a tecla [GRAPH].
Î Tela muda para a interface de operação Manual Guide.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [RESET] no painel de comando da
máquina.
Î Todas mensagens de erro irrelevantes serão apagadas.
2. Pressionar o botão MÁQUINA LIGADA no painel de comando.
Depois de ser ligada a chave geral serão executados os seguintes
passos:
• A máquina executa o teste Dual Check Safety (parada de teste).
- Teste do circuito de parada de emergência
- Teste dos contatores principais
- Controle de contator principal das áreas de proteção
• Execução do programa de inicialização (NC-Init) para canal 1 e
canal 2 (dependendo do tipo de magazine).
Durante a execução aparece a mensagem “Init ativo, por favor
aguarde” na linha de diálogo.
• Após a execução correta do programa de inicialização, a máquina
Colisão de eixos
Danificação de peça de trabalho e fuso
¾ Afastar o fuso da área de colisão da peça de trabalho com as
CUIDADO teclas [Mais]/[Menos] [Æ19-202] ou com as teclas de incremento
[Æ19-202].
V 1.1
Gerenciamento de programas
ÍNDICE
11 Gerenciamento de programas
11.1 Exibir diretório de programas
Requisitos • Modo de operação EDIT ativo [Æ9-134]
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG] o número de vezes necessário até
ser exibida a janela de exibição do programa.
2. Digitar o número de programa desejado depois da letra O, por
exemplo O4711.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
2. Digitar o número de programa desejado depois da letra O, por
exemplo O4711.
Tecla Descrição
O cursor movimenta-se palavra por palavra para frente.
Softkey Descrição
Procedimento
1. Pressionar a tecla [RESET].
Î O cursor salta para o início do programa.
Exemplo … Usinagem …
X400 B30 Y550 ;
Foi feita a busca pela palavra
S400 M3 ; Y550 e navegado até ali onde ela
M6 T15 está.
… Usinagem …
… Usinagem …
X400 B30 Y550 T15 ;
S400 M3 ; Foi inserido T15.
M6 T15
… Usinagem …
Alterar palavra
Todo conteúdo marcado será substituído pelo novo digitado.
Sempre deve-se digitar textos ou palavras inteiras, pois as letras não
NOTA
podem ser substituídas individualmente.
Exemplo … Usinagem …
N100 X400 B30 Y550 ;
N110 S400 M3 ; Foi feita a busca pela palavra
Y550 e navegado até ali onde ela
N120 M6 T15 ; está.
N130 X300 Y600 Z500 ;
… Usinagem …
… Usinagem …
N130 X300 Y600 Z500 ; Os blocos N100, N110 e N120
foram deletados.
… Usinagem …
Cópia de programa
O programa gerado a partir de uma cópia é idêntico ao programa de
origem, exceto pelo seu número de programa.
NOTA
6. Pressionar a softkey DE .
6. Pressionar a softkey DE .
V 1.1
Procedimento
1. Pressionar a tecla [OFS/SET] tantas vezes até aparecer a
softkey CONFIG .
Valor Descrição
0 Conexão RS-232, conexão serial 1
1 Conexão RS-232, conexão serial 2
4 Interface do cartão de memória
9 Interface de FTP
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
2. Pressionar a softkey + .
Selecionar conexões
Somente podem ser selecionadas conexões já configuradas para o
servidor FTP [Æ12-165].
NOTA
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
2. Pressionar a softkey + .
Interface PCMCIA:
O comando FANUC 21i/16i vem equipado de série com uma interface
PCMCIA.
NOTA
Através desta interface pode-se, mediante uso de um adaptador,
conectar cartões de memória CompactFlash que podem ser
acessados pelo comando.
3. Pressionar a softkey + .
Exibição do diretório:
V 1.1
Configurar máquina
ÍNDICE
13 Configurar máquina
A máquina é configurada através do comando, pela tela ESTADO /
CONFIGURAÇÃO DO PALETE na área PRODUÇÃO. Nesta tela são
atribuídos os programas de usinagem com o respectivo palete. Outros
dados de palete e o passo de usinagem são mostrados aqui e, em
parte, também ser alterados.
Na área Produção também podemos configurar o programa do ciclo
de aquecimento [Æ23-244] e o modo de economia de energia [Æ23-
242] da máquina.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG].
2. Digitar o programa de sistema O9990.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [PROG] o número de vezes necessário até
ser exibida a janela de exibição do programa.
2. Especificar o programa desejado [Æ9-137].
Seleção automática
O modo de produção é selecionado automaticamente ao ser ligada a
máquina.
NOTA
O padrão é selecionar automaticamente o modo de produção ao ser
ligada a máquina. Esta relação pode ser configurada na área INFO /
CONFIGURAÇÃO do menu CUSTOM do usuário (veja também o capítulo
“Configurar o modo de produção [Æ30-279]”.
2. Pressionar a tecla .
2. Pressionar a tecla 0 .
Restringir especificação
A faixa de especificação do avanço rápido reduzido é restringida de
1% a 40%.
NOTA
Procedimento
1. Pressionar a tecla [INPUT].
A máquina opera em modo de produção e com o valor ativo de
redução de avanço rápido, isto é, a velocidade do avanço rápido
dos eixos fica limitada ao valor de velocidade máxima de avanço
rápido, especificado em porcentagem.
Prosseguimentos de usinagem
Para aproveitar passos de usinagem, estes devem ser programados e
consultados no respectivo programa de usinagem. Para isso também
NOTA leia o manual de programação da Cross Hueller.
Valor Função
1 Local de palete ocupado com palete
0 Local de palete desocupado (livre)
V 1.1
Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE START] no painel de comando.
Î Os paletes podem ser carregados [Æ14-187].
Î A máquina inicia a usinagem quando o palete estiver liberado.
V 1.1
Interromper produção
ÍNDICE
15 Interromper produção
15.1 Interromper programa NC (estado parado)
Requisitos • A máquina processa o programa NC
Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE STOP].
Î A máquina interrompe a execução do programa NC.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [SINGLE BLOCK].
Î O atual bloco é executado até o fim.
Recuo
Se necessário, recuar o eixo X e eixo Y do dispositivo, pois o eixo Z
recua em sentido positivo.
CUIDADO
Procedimento
1. Pressionar a tecla [Parada antes da troca de ferramentas].
Î O LED acende enquanto a usinagem ainda estiver ativa.
Ao alcançar o ponto do programa para a troca de ferramentas:
Î Os eixos deslocam-se até a posição antes da troca de
ferramentas.
Î A usinagem é parada (LED aceso).
V 1.1
Monitorar produção
ÍNDICE
16 Monitorar produção
16.1 Grau de aproveitamento de eixos e fuso
No menu de tela GRAU DE APROVEITAMENTO DE EIXOS E FUSO é
indicado o atual grau de aproveitamento de cada eixo e do fuso
durante o processo de usinagem, esta indicação é dada em
porcentagem da carga máxima permitida.
Magazine de cassetes Nas máquinas equipadas com comando 16i (2 canais) a exibição dos
eixos ocorre independentemente do canal selecionado.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [POS].
V 1.1
Desligar a máquina
ÍNDICE
17 Desligar a máquina
17.1 Procedimento
Requisitos • Mais nenhuma outra peça de trabalho deverá ser usinada
• O programa NC concluiu a usinagem
• O botão luminoso LIBERAR/BLOQUEAR PALETE está apagado
Procedimento
1. Pressionar a tecla [HOME] no painel de comando da
máquina.
Î Os eixos deslocam-se para a posição inicial.
0 Î Comando desligado.
Î Todos agregados estão sem tensão (desenergizados).
V 1.1
Procedimento
1. Pressionar a tecla [CYCLE STOP] ou a tecla [RESET].
V 1.1
Procedimento
1. Pressionar a tecla [JOG].
Î LED aceso.
Î A tela mostra o menu JOG.
Î Os eixos podem ser deslocados manualmente.
Colisão de eixos
Danificação de peça de trabalho e fuso
¾ Afastar o fuso da área de colisão da peça de trabalho com as
ATENÇÃO teclas [Mais]/[Menos] ou com as teclas de incremento.
5. Pressionar a tecla
Î O eixo X é referenciado automaticamente.
Colisão de eixos
Danificação da peça e do fuso.
¾ Afastar o fuso da área de colisão com a peça através da tecla
ATENÇÃO
[MAIS] / [MENOS].
– ou –
¾ Afastar o fuso da área de colisão com a peça através das teclas
de incrementos ( , , , ).
2. Pressionar a tecla ou .
Î LED aceso.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [REPOS].
2. Pressionar a tecla de eixo desejada.
Î LED aceso.
Perigo de colisão
Deslocar lentamente os eixos.
ATENÇÃO
Perigo de colisão
Deslocar lentamente os eixos.
ATENÇÃO
V 1.1
V 1.1
Gerenciamento de ferramentas
ÍNDICE
21 Gerenciamento de ferramentas
21.1 Generalidades
Gerenciamento de ferramentas da Fanuc
Na área de gerenciamento de ferramentas da Fanuc podem ser
executadas as seguintes funções:
• dados extras de ferramentas para especificar ferramentas com
vários cortes
• especificar dados de desgaste da ferramenta
• configurar a monitoração de ferramentas (vida útil por tempo ou
quantidade)
• especificar e alterar as correções das ferramentas
1 Ferramenta grande
Diâmetro máx.: 150 mm
Ocupa a metade dos dois
alojamentos adjacentes.
2 Ferramenta grande
Diâmetro máx.: 150 mm
Ocupa a metade do alojamento
adjacente superior.
3 Ferramenta grande
Diâmetro máx.: 150 mm
Ocupa a metade do alojamento
adjacente inferior.
1
Máquina com magazine de corrente.
2
Máquina com magazine de cassetes.
Entrada restrita
Podem ser especificadas até 3 cortes.
NOTA
Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA
Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA
Alojamento do magazine
Deve-se saber em qual alojamento do magazine está a ferramenta a
ser retirada.
NOTA
Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA
Falhas de operação
Em caso de falhas de operação, verificar as instruções oferecidas
pelas mensagens e alarmes.
NOTA
V 1.1
V 1.1
Limitação de tempo
O tempo de desligamento da máquina em modo de economia de
energia pode ser configurado de 1 a 360 minutos.
NOTA
Valor Função
0 O modo de economia de energia está desativado
1 O modo de economia de energia está ativado
– ou –
Valor Função
0 O ciclo de aquecimento está desativado para este dia da
semana
1 O ciclo de aquecimento está ativado para este dia da
semana
Contador de lotes
As peças somente são contadas se o contador de peças estiver
programado de acordo no programa de usinagem (veja também o
NOTA manual de programação).
Indicação Função
Máquina ligada Tempo em que a máquina esteve ligada
(acionamentos, sistema hidráulico).
Máquina em A máquina está ligada e encontra-se em modo
operação de operação Automático e um programa está
ativo.
Fuso em operação A máquina está ligada e o fuso não está
parado.
Último tempo de Medição da última duração do processo. A
ciclo medição é interrompida com:
• Override = 0%
• NC-Stop
• Parada do fuso
• M0 / M1 ativo
• Pré-processamento de blocos
V 1.1
Intervalos de manutenção
ÍNDICE
24 Intervalos de manutenção
24.1 Cross Hueller
Os intervalos de manutenção da máquina são mostrados na área
Manutenção do menu Custom. Estes são definidos pela Cross Hueller
e correspondem aos tempos indicados no manual de manutenção.
Quando um intervalo de manutenção expira é dada a mensagem 2452
TEMPO DE MANUTENÇÃO EXPIROU.
24.2 GE Fanuc
Com o auxílio das telas de manutenção gerenciamos regularmente a
substituição de grupos de montagem e a execução de funções.
Especificando-se um nome e um tempo de vida regular, assim como o
método de contagem regressiva (countdown), obtemos em seguida
uma vista geral do tempo restante do intervalo de manutenção.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].
V 1.1
Líquido refrigerante
ÍNDICE
25 Líquido refrigerante
25.1 Operar funções de refrigeração
As seguintes funções de controle manual estão disponíveis na área
Refrigeração:
• Liga / desliga refrigeração
• Liga / desliga refrigeração externa
• Liga / desliga refrigeração interna (opcional)
• Liga / desliga lavagem do dispositivo de fixação (opcional)
• Liga / desliga circulação do líquido refrigerante
3. Pressionar a softkey 2 .
3. Pressionar a softkey 2 .
V 1.1
Procedimento
1. Pressionar a tecla [OFS/SET].
Danificações
Se as dimensões mínimas das ferramentas não forem mantidas,
então a ferramenta será registrada na lista de ferramentas com
ATENÇÃO dimensões determinadas incorretamente.
Ao utilizar esta ferramenta poderão ocorrer danos na ferramenta,
máquina ou na peça de trabalho.
¾ Observar as dimensões mínimas da ferramenta.
V 1.1
Processos de fixação
No comando podem ser registrados até 8 processos de fixação.
Um processo de fixação pode ter até 500 Bytes de tamanho, sendo
NOTA
que o tamanho total dos processos de fixação não pode ultrapassar
os 2000 Bytes.
A atual capacidade de memória é indicada na tela de menu na área
PROCESSOS DE FIXAÇÃO do menu CUSTOM [Æ27-265].
V 1.1
28.1 Seleção.........................................................................28-268
28.2 Sincronização...............................................................28-269
Valor Descrição
0 Encadeamento desselecionado.
A máquina não será carregada pelo encadeamento
(portal).
1 Encadeamento selecionado.
A máquina pode ser carregada pelo encadeamento
(portal).
28.2 Sincronização
Requisitos • O monitor mostra o menu ESTADO – CARREGAR
Sincronizar o encadeamento
Procedimento 1. Pressionar a softkey Sinc. Portal .
Valor Descrição
1 Liberado
Palete liberado para usinagem.
2 Mensagem de conclusão
A usinagem do palete foi concluída sem erros.
3 Cancelado
A usinagem do palete foi cancelada.
4 Falta ferramenta
A usinagem do palete foi parada em função da falta de
uma ferramenta.
5 Quebra de ferramenta
A usinagem do palete foi parada em função de uma
ferramenta quebrada.
6 Retirado
O palete foi retirado da máquina e retornado ao local de
carga.
7 Bloqueado
O palete foi bloqueado para usinagem.
V 1.1
V 1.1
Configurar comando
ÍNDICE
30 Configurar comando
30.1 Mudar idioma
Valor Função
0 Ao ser ligada a máquina, mantém-se o último estado de
ativação do modo de produção selecionado pelo operador.
1 Ao ser ligada a máquina, ativa-se o modo de produção.
Modo de produção
O modo de produção pode ser ativado e desativado através de
Valor Função
0 As áreas ESTADO e DIAGNÓSTICO no menu CUSTOM estão
bloqueadas.
1 As áreas ESTADO e DIAGNÓSTICO no menu CUSTOM estão
liberadas e podem ser operadas.
Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].
Especificar parâmetros
Em redes industriais os parâmetros somente podem ser alterados em
acordo com o administrador de sistemas.
NOTA
Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].
7. Desligar a máquina.
8. Girar a chave geral até a posição 0 e esperar um pouco (aprox. 10
segundos).
9. Girar a chave geral até a posição I.
Î O comando da máquina é inicializado.
Conexões de FTP
Podem ser configuradas até 3 conexões de FTP.
NOTA
Procedimento
1. Pressionar a tecla [SYSTEM].
V 1.1
A Índice alfabético
A Ch
Abrir e fechar Chamada
– Porta da área de carga das peças. 10-144 – Área Custom (menu Cross Hueller .... 6-80
– Porta da área de trabalho .............. 10-143 Chave geral
Ajuda do comando ...........................9-138 – Desligar .......................................... 17-196
Após Cancelamento – Ligar ............................................... 10-140
– Reiniciar programa NC .................. 15-192
Após RESET
C
– Posição inicial da máquina ............ 15-191 Ciclo de aquecimento
Área de operação – Ativar e desativar............................ 23-245
– Cross Hueller ..................................... 6-76 – Configurar....................................... 23-244
– Custom............................................... 5-57 Colisão
– Gráfico, suporte (Manual Guide i)...... 5-73 – Contorno limite da peça de trabalho .... 1-5
– MESSAGE (mensagens) ................... 5-65 – Curso dos eixos.................................... 1-6
– Offset/Setting ..................................... 5-56
Conexão FTP .................................12-166
– POS (posição).................................... 5-50
– Produção............................................ 6-84 Conexão serial (RS-232)................12-166
– Programas ......................................... 5-52 Conexão via telefone para
– Sistema .............................................. 5-58 diagnósticos ..................................8-132
Área de trabalho da máquina 1-6, 1-7, 1-8 Configurações
Áreas de operação ................. 5-50, 9-135 – Avanço rápido dos eixos ................ 13-177
AUTO .................................................4-47 – Configurar identificação nos paletes13-182
– Editar programa ............................. 18-198 – Escolher programa ......................... 13-175
– Funções ......................................... 18-198 – Modo de operação dos paletes...... 13-178
– Modo de palete individual .............. 13-180
Autodiagnóstico do sistema ...............5-59 – Modo de produção ......................... 13-176
– Processo de fixação (palete e
B dispositivo)..................................... 13-184
– Prosseguir usinagem a partir de um
Botoeiras .................................. 3-33, 3-35 determinado passo ........................ 13-181
Botões de emergência – Selecionar programa de sistema ... 13-174
– Localização .......................................... 1-4 – Sistema hidráulico de fixação
(opcional) ....................................... 13-183
C – Valor do avanço rápido .................. 13-178
Contador de lotes
Campos de entrada..........................9-137
– Configurar....................................... 23-247
Campos de seleção..........................9-136
Contador de peças
Cartão de memória – Geral, por turnos, por lotes ............ 23-246
– Arquivos ............................................. 5-55
Contador de turnos
– Deletar arquivo............................... 12-169
– Resetar........................................... 23-246
– Exibir diretório ................................ 12-167
– Gravar arquivo ............................... 12-169 Cross Hueller
– Ler arquivo ..................................... 12-168 – Ciclo de aquecimento..................... 23-244
– Localizar arquivo............................ 12-167 – Contador de peças / turnos / lotes . 23-246
– Localizar, importar, exportar e – Modo de Economia de Energia...... 23-242
deletar arquivos de programas ......... 5-55 Curso dos eixos....................................1-6
– PCMCIA ......................................... 12-167
Custom
– Estado Diagnóstico e Info .............. 19-208
– Funções de controle manual ......... 19-205 – Falta de peças, programa com erro,
programa inativo e abandono do
D painel de comando ........................ 23-242
– Ligar a máquina a partir do modo
Dados de economia de energia ................ 23-243
– Entrada e saída de dados. 12-164, 12-165
Edição em segundo plano..............11-161
– Exportar dados de correção /
compensação ................................ 12-170 EDIT ...................................................4-47
– Importar dados de correção / Eixos
compensação ................................ 12-170 – Aproximar individualmente o ponto
Dados operacionais do comando .......1-18 de referência dos eixos.................. 19-200
– Aproximar ponto de referência....... 10-142
Dados técnicos
– Deslocar eixos................................ 19-201
– Área de trabalho ................................ 1-13
– Mover com a manivela eletrônica .. 19-203
– Braço de reação de torque
– Mover com área de trabalho aberta19-203
(opcional)........................................... 1-16
– Mover eixos com as teclas [+] e [–] 19-202
– Condições ambientais........................ 1-17
– Mover eixos em incrementos ......... 19-202
– Elétrica ............................................... 1-16
– Posição dos eixos .............................. 5-50
– Ferramentas....................................... 1-16
– Reposicionar eixos ......................... 19-204
– Forças de avanço .............................. 1-15
– Fuso engrenado 10.000 rpm ............. 1-15 Encadeamento (portal)
– Hidráulica ........................................... 1-17 Seleção ............................................. 28-268
– Magazine de ferramentas .................. 1-15 Sincronização.................................... 28-269
– Mesa 360° x 1 .................................... 1-14 Estado
– Mesa NC ............................................ 1-14 – Carregamento .................................. 6-104
– Motofuso 12.000 rpm ......................... 1-14 – Ferramentas ..................................... 6-105
– Motofuso 8000 rpm ............................ 1-14 – Usinagem .................. 6-101, 6-102, 6-103
– Palete ................................................. 1-13
– Peso e área ocupada......................... 1-17 F
– Pneumática ........................................ 1-17
– Saída de cavacos .............................. 1-17 Ferramentas
– Sistema de medição de curso ........... 1-13 – Acessar o gerenciamento de
– Sistema de refrigeração..................... 1-17 ferramentas.................................... 26-260
– Trocador de paletes ........................... 1-13 – Bits de informação no
Descrição gerenciamento ................................. 7-126
– Monitor do painel ............................... 3-26 – Calibrar / zerar o dispositivo de
– Quadro de controle da máquina ........ 3-33 medição ......................................... 26-260
– Quadro de operação da área de – Carregar ferramenta....................... 21-222
carga e descarga............................... 3-40 – Carregar ferramenta via fuso ......... 21-224
– Quadro de operação da máquina ...... 3-35 – Carregar ferramenta via magazine
– Quadro de operação do magazine de corrente..................................... 21-226
(opcional)........................................... 3-42 – Configurar ferramenta do fuso para
– Teclado CNC ..................................... 3-30 controle .......................................... 26-259
– Teclado do monitor do painel ............ 3-27 – Controle de quebra......................... 26-261
– Tela do Manual guide i....................... 3-38 – Controle de quebra......................... 26-258
– Criar ferramenta ............................. 21-218
Descrição geral da máquina.................1-3 – Deletar ferramenta ......................... 21-233
Desligar a máquina ........................17-196 – Dimensões ANSI-50 / ASME B5.50
Diagnóstico remoto ..........................8-132 / CAT50.............................................. 1-12
– Dimensões BT-50 / JIS B 6339.......... 1-11
Diretórios – Dimensões HSK-100.......................... 1-10
– Abrir e fechar ................................... 9-137 – Dimensões SK50.................................. 1-9
– Exibir ................................................ 9-137 – Editar dados ..................................... 7-126
– Ferramentas gêmeas ....................... 7-127
E – Gerenciamento
– Explanações ................................. 7-112
Economia de energia – Gerenciamento de ferramentas
– Ativar e desativar ........................... 23-243 Fanuc ............................................. 21-234
– Configurar ...................................... 23-242 – Medição de comprimento............... 26-258