Você está na página 1de 145

Manual Operacional

Torno CNC Tipo Gang


Modelo RCY

Manual revisado e traduzido por Pablo Soares

1
Sumário

Capitulo 1 - Regulamento de Segurança ........................................................... 5


1.1 Regulamento importante ........................................................................................ 5
1.2 Precauções de segurança para eletricidade .......................................................... 5
1.3 Segurança ambiental.............................................................................................. 6
1.4 Área perigosa ......................................................................................................... 6
1.4.1 Área potencialmente perigosa da máquina ............................................................................... 6
1.4.2 Peças de movimento e perigosas ............................................................................................. 6
1.5 Dispositivos de segurança ...................................................................................... 7
1.5.1 Explicação do bloqueio da porta ............................................................................................... 7
1.6 Etiquetas de sinal ................................................................................................... 8
1.6.1 Dimensão da máquina e posição das etiquetas de aviso ......................................................... 8
1.6.2 Ilustração da máquina e posição das etiquetas de aviso e sinal .............................................. 8
Cápitulo 2 - Capacidade e especificações da máquina.................................. 10
2.1 Faixa de capacidade ............................................................................................ 10
2.2 Material recomendado para ser Seleito ................................................................ 10
2.3 Capacidade fazendo à máquina ........................................................................... 10
2.4 Especificações da máquina .................................................................................. 10
2.5 Acessórios padrão ................................................................................................ 11
2.6 Acessórios opcionais ............................................................................................ 11
2.7 Partes principais da máquina incluídas ................................................................ 12
2.8 Pinças do eixo ...................................................................................................... 12
2.9 Diagrama de torque-potência do cavalo-eixo ....................................................... 13
Cápitulo 3 - Transporte e instalação ................................................................ 16
3.1 Avisos para transporte .......................................................................................... 16
3.2 Avisos para abrir o baú enviado ........................................................................... 17
3.3 Exigência de equipamentos de transporte ........................................................... 17
3.4 Cuidado ao desembalar ....................................................................................... 18
3.5 Avisos para instalação .......................................................................................... 18
Cápitulo 4 - Preparação para teste .................................................................. 22
4.1 Segurança contra incêndios ................................................................................. 22
4.2 Limpeza de Máquinas .......................................................................................... 22
4.3 Inspeção visível .................................................................................................... 22
4.4 Fluidos .................................................................................................................. 22
4.5 Precauções de segurança .................................................................................... 23
4.6 Verifique o seguinte antes de ligar a energia ........................................................ 23
4.7 Precauções a serem observadas ao usar pinças ................................................. 23
4.8 Observe a velocidade máxima do eixo ................................................................. 23

2
4.9 Insira este comando limitador de velocidade do eixo no programa ...................... 24
4.10 Quando a velocidade do fuso estiver próxima ao máx. RPM ............................... 24
4.11 Verifique em torno da máquina ............................................................................. 24
4.12 Precauções para operações manuais e automáticas da máquina ....................... 25
4.14 Precauções para Configuração ............................................................................ 26
4.15 Carga / descarga de peças .................................................................................. 26
4.16 Como iniciar a máquina ........................................................................................ 26
4.16.1 Etapa 1: ligar a fonte de alimentação ...................................................................................... 26
4.16.2 Etapa 2: A unidade hidráulica está pronta. O monitor está pronto OK. .................................. 27
4.16.3 Etapa 3: Desligue a fonte de energia ...................................................................................... 27
4.17 Quando ocorre um problema ................................................................................ 28
4.18 Outras precauções gerais .................................................................................... 28
4.19 Aquecimento......................................................................................................... 28
4.20 Último aviso antes da operação do CNC .............................................................. 29
4.20.1 Antes de ligar........................................................................................................................... 29
4.20.2 Após ligar................................................................................................................................. 30
4.21 Movimento da máquina e correspondente à coordenada ..................................... 31
Cápitulo 5 - Painel Operacional ....................................................................... 32
5.1 SYNTEC (painel Controlador e Operação) ........................................................... 32
5.2 Fluxograma da Função CNC SYNTEC ................................................................ 33
5.3 Introdução da função CNC ................................................................................... 34
5.3.1 F1: Posição.............................................................................................................................. 34
5.3.2 F2: Programa........................................................................................................................... 34
5.3.3 F4: Monitor .............................................................................................................................. 37
5.3.4 F5: Alarme ............................................................................................................................... 38
5.4 Layout do painel de operação .............................................................................. 40
5.5 Introdução das teclas do painel de operação ....................................................... 41
5.6 Instrução do teclado do painel operacional .......................................................... 42
5.7 Introdução do teclado ........................................................................................... 55
5.8 USINAGEM / DEFINIÇÃO Função e Instrução .................................................... 56
Introdução da configuração de parâmetros.................................................... 57
5.9 Configuração de temporização do sistema de lubrificação automática ................ 57
5.10 Desligamento automático configuração de temporização do dispositivo .............. 57
5.11 Configuração de temporização do transportador de peças de automóvel ............ 58
5.12 Descrição do parâmetro torno .............................................................................. 58
5.13 Configuração de parâmetro do tipo de código G .................................................. 59
5.14 Um parâmetro de função de eixo ......................................................................... 59
5.15 Função RS232...................................................................................................... 60
5.15.1 Função RS232......................................................................................................................... 60
5.15.2 Função DNC ............................................................................................................................ 60
Introdução de arquivos NC .............................................................................. 61

3
5.16 Posição Descrição ................................................................................................ 61
5.17 Lista de códigos G (padrão: tipo A) ...................................................................... 62
5.18 Lista de códigos M................................................................................................ 64
5.19 Ferramentas de configuração do ponto de origem de trabalho ............................ 65
5.20 Descrição do Programa ........................................................................................ 68
5.20.1 O desenho de processamento ................................................................................................ 68
5.20.2 Configuração de ferramentas .................................................................................................. 69
5.20.3 Programa de amostra .............................................................................................................. 69
5.21 Valor de avanço da ferramenta na tabela de corte de rosca ................................ 76
5.22 FIO ....................................................................................................................... 77
5.22.1 JIS UNIFICADO NACIONAL GROSSO .................................................................................. 77
5.22.2 ROSCA UNF ............................................................................................................................ 78
5.22.3 ROSCAS PARA TUBOS.......................................................................................................... 80
Caputilo 6 - Manuntenção ................................................................................ 83
6.1 Manuntenção ........................................................................................................ 83
6.2 Lubrificação, ar comprimido e refrigeração .......................................................... 83
6.2.1 Spindle ..................................................................................................................................... 83
6.2.2 Tanque de lubrificação ............................................................................................................ 84
6.2.3 Substituição do líquido de refrigeração ................................................................................... 84
6.2.4 Lubrificação ............................................................................................................................. 84
6.3 Lista de lubrificação .............................................................................................. 85
6.4 Lista de lubrificantes ............................................................................................. 86
6.5 Especificação da correia do spindle ..................................................................... 86
6.6 Peças de reposição que recomendamos ter em estoque ..................................... 86
6.7 Desmontagem e descarte .................................................................................... 86
6.8 Substituição da Bateria do drive ........................................................................... 87
Cápitulo 7 - Sistemas auxiliares ...................................................................... 88
7.1 Sistema hidráulico ................................................................................................ 88
7.2 Sistema pneumatico ............................................................................................. 89
7.3 Lista de alarmes (MLC) ........................................................................................ 90
7.4 Placa de fixação rotativa ...................................................................................... 91
7.5 Procedimento para instalação de placa com 3 castanhas .................................... 92
Capitulo 8 - Lista de peças ............................................................................... 93
8.1 Vistas explodida dos componentes............................................................................... 98
Capitulo 9 – Sistema e componentes elétrico .............................................. 108
9.1 Componentes do painel elétrico ......................................................................... 108
9.2 Componentes do painel operacional .................................................................. 110
9.3 Componentes elétricos externos .........................................................................111
9.4 Diagrama do transformador principal de potência .............................................. 115
9.5 Diagrama elétrico da máquina ............................................................................ 116
9.6 Diagrama do alimentador de barras ................................................................... 145

4
Capitulo 1 - Regulamento de Segurança
1.1 Regulamento importante
É de responsabilidade do usuário desta máquina familiarizar-se com as obrigações e requisitos

legais em seu uso e aplicação. Antes de tentar instalar e usar esta máquina, os proprietários,

programadores, operadores e pessoal de manutenção devem ler e entender cuidadosamente

todas as instruções e recursos de segurança fornecidos neste manual.

 O operador deve receber um treinamento adequado antes de usar esta máquina.


 Não use esta máquina para cortar magnésio da peça.
 Não use o líquido de refrigeração com baixo ponto de inflamação.
 Não retire nenhuma placa de aviso da máquina ou troque, remova qualquer equipamento
da máquina.

 A troca de software pode afetar as funções de segurança.


 Não abra a porta de segurança enquanto o eixo estiver em funcionamento.
 Não toque nas ferramentas e peças de trabalho enquanto a máquina estiver em
funcionamento.

 Não tente executar a máquina acima da sua capacidade.


 Antes de operar a máquina, verifique se todas as peças e peças de trabalho relacionadas
estão devidamente presas na posição correta e funcionando em condições de equilíbrio.

1.2 Precauções de segurança para eletricidade


 A fonte de energia necessária para esta máquina é 220V / 50 ~ 60Hz / 3Ph.
 O espaço suficiente deve ser reservado para manutenção.
 A máquina deve ser aterrada bem com a linha de terra fora da máquina.
 Somente uma pessoa qualificada pode fazer a manutenção desta máquina.
 Durante a manutenção da máquina, coloque uma placa de aviso no local da máquina.
 Certifique-se de que a energia seja desligada durante a manutenção da máquina.

5
 Não se apoie no painel de operação, pois isso pode causar operação ou acidente incorreto.
 Antes de ligar a energia, verifique se não há ninguém e ferramentas dentro da maquina

1.3 Segurança ambiental


 Esta máquina não é adequada para ambientes potencialmente explosivos.
 Esta máquina não é adequada para qualquer área de vibração.
 Esta máquina não é adequada para locais com áreas perigosas de ar ou poeira.
 Esta máquina não é adequada para locais irregulares.
 Esta máquina não é adequada para locais com fontes de calor.
 Mantenha a área arrumada. Evite piso escorregadio, remova detritos, obstáculos, lascas,
etc.

1.4 Área perigosa


1.4.1 Área potencialmente perigosa da máquina
Se esta máquina estiver em operação normal, o perigo não será causado. Porém, em algumas

áreas como peça rotativa, elementos elétricos, partes de movimento, pode ser perigoso ser

causado sob operação anormal e acesso descuidado a ela.

1.4.2 Peças de movimento e perigosas


 Máquina dentro da parte de trabalho  Corrente e roda do transportador de
 Eixo rotativo  Área de captura de peças
aparas
 Correia do motor do eixo  Cabine elétrica
 Motor do eixo  Motor hidráulico
 Base deslizante dos eixos X, Y e Z  Motor de refrigeração
 Servo motor dos eixos X, Y e Z  Suporte de ferramenta e ferramentas
 Entre a porta de segurança e a adicionais na mesa deslizante
estrutura

6
1.5 Dispositivos de segurança
É muito importante garantir que alguns dos dispositivos críticos de segurança mantenham o

bom funcionamento. Recomenda-se que a função do item a seguir seja verificada antes de

iniciar o trabalho de usinagem. Caso contrário, a manutenção será necessária antes da

operação.
 Interruptor de intertravamento da alimentação principal da máquina.
 Interruptor de parada de emergência no painel de controle.
 Dispositivo de bloqueio da porta de segurança.
 Chave limitada transversal para os eixos X, Y e Z
 Luz de aviso.
 Capas de material e janela de malha.
 Pressostato hidráulico.
 Sensores de detetive.

1.5.1 Explicação do bloqueio da porta


Esta máquina fornece uma segurança do dispositivo "Door Interlock" para proteção do

operador em condições seguras para operar esta máquina. No modo "Usinagem", quando a

porta de segurança não está fechada, esta máquina pode ser operada apenas no modo

manual. Se negligenciar o bloqueio da porta para operar esta máquina no modo “Automático”,

a máquina disparará um alarme e o “Ciclo de Partida” também será ineficaz.

7
1.6 Etiquetas de sinal
1.6.1 Dimensão da máquina e posição das etiquetas de aviso
4 8 7 8
3

5
2

1
6

1760mm
1830mm 1300mm

1.6.2 Ilustração da máquina e posição das etiquetas de aviso e sinal

1 2

3 4

8
5 6

RAY FENG MACHINE


Model No. : Max Spindle RPM :

Serial No. : Machine Net Weight : KG


7 Full Load Current : A Power Supply : V HZ PH

Manufactured On : 20 Year Month MADE IN TAIWAN

RAY FENG MACHINE CO., LTD.


No. 77, Dashun Rd., Rende Dist., Tainan City 71757, Taiwan
TEL: +886-6-2716866 FAX: +886-6-2713678

9
Cápitulo 2 - Capacidade e especificações da máquina
2.1 Faixa de capacidade
Este torno CNC é uma máquina de precisão. Inclui eixo de alta velocidade, eixos X, Y e Z,

sistema de autolubrificação, unidade hidráulica, unidade pneumática ... etc.

Pelo computador controla todas as unidades. A operação manual ou automática pode ser

selecionada em status diferente de acordo.

2.2 Material recomendado para ser Seleito


 Aços em geral.  Ferros normais.
 Molde ferros.  Ligas de alumínio.
 Ligas de cobre-latão.  Plástico.
Nota: ★ Outro material deve ser selecionado com cuidado.

★ O material de magnésio não é recomendado para ser cortado nesta máquina.

2.3 Capacidade fazendo à máquina


 Ferramentas OD.  Ferramentas de  Perfuração e rosca centrada.
identificação.
 Corte fora.  Entalhe (opcional).  Rosqueamento interno e
 Arco, forma  Outra faixa de usinagem refere-se a acessórios opcionais.
externo.
esférica.

2.4 Especificações da máquina


RC20Y RC25Y RC32Y RC42Y
Máx. Ø21mm Ø26mm Ø33mm Ø42mm
Max. fixação por
Transformando Ø100mm
--- --- ---
Capacidade castanhas OD (0 ~
OD
Máx. 100mm3000rpm)
Min. Unidade de
Comprimento de 0,001mm
Ferramenta
entrada OD □12mm ou □16mm
giro
Ferramenta ID C20 - ER16
Ferramenta
Ferramenta
acionada por ER16 - 2pcs (opção 3pcs)
energia

10
Fuso Velocidade da 4000RPM
Máx. Velocidade
ferramenta 6000RPM 4500RPM
Curso
do eixodo por
Eixo X 320mm
Curso do acionada
Curso do Eixo Y 120mm
eixo energiado eixo Z
Curso 150mm
Velocidade rápida X 、 Z: 16 m / min, Y: 12 m / min
Motor ,Y,
do eixodoX eixo 2KW 3KW 4.4KW 5.5KW
Motor do eixo Z 0,75KW
Motor Motor de 0,75KW
X,Y,
Motor hidráulico
ferramenta 0,75KW
Motor da bomba 0.56KW
acionado por
Capacidade do
de líquido de 130L
energia
tanque de refrigerante
refrigeração
Dimensão da L2420 × W 1350 × H 1835
Geral máquina
Peso da máquina 1750KGS 1800KGS
Fonte
(NW) de energia AC / 3PH / 220V / 8KW ~ 10KW
Controlador CNC SYNTEC ou LNC ou MITSUBISHI
* O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio

2.5 Acessórios padrão


Lâmpada Operativa 1 Pç Eixo de perfuração 3 Pçs
Stop Bar 1 Pç Sifão de óleo 1 Pç
Suportes para ferramentas Turing 3 Pçs Bandeja de fundo de óleo 1 Pç
Furo da broca (4 furos) ER16-Ø20 3 Pçs Apanhador de peças 1 Pç
Ferramenta acionada por energia 2 SET Unidade Y-AXIS 3T 1 Pç
Caixa
(ER16)de ferramentas 1 SET
Lista da caixa de ferramentas
 Chave hexagonal 1 SET
 Chave de extremidade aberta 1 SET (inclua 8-10,11-13,12-14,17-19)
 chave de fenda 1 PC
 chave de fenda 1 PC
 ER16 Chave de grampo 1 PC
 L Modelo de junta na ferramenta de corte 6 PCS
 ER16 Chave de grampo 1 PC

2.6 Acessórios opcionais


Ferramenta acionada por força lateral Transportador de peças
Ferramenta acionada por energia de 2 eixos Transportador de aparas com carrinho
Ferramenta
(ER16) acionada por energia de 3 eixos Coletor de névoa de óleo
Máquina
(ER16) de alimentação automática de barras Volt automático. estabilizador (10KVA)

11
Volt automático. transformador e estabilizador (10KVA)
Pinças de fuso (EUGVO 1020; FUJI 1125; FUJI 1132; ÍNDICE 42 #)

2.7 Partes principais da máquina incluídas

Parafusos de esferas dos eixos X e Z X ,Y , Z eixo servo motor e motorista


X ,Y, Z trilho linear de eixo Fuso de precisão com pinças
Base da máquina e coberturas metálicas Motor servo do eixo e motorista
Sistema de lubrificação automática
X,Y,Z mesa Suporte de
Cilindro rotativo Unidade hidráulica
deslizante ferramentas
Unidade de controle Painel de
Refrigerante Cabine elétrica
CNC operações

2.8 Pinças do eixo


RC20Y (EUGVO 1020) RC25Y (FUJI 1125)
15∘

15∘
M24XP1.5

Ø33

M33XP1.5

Ø33.5
Ø35

Ø49
102.4 21.3
124

RC32Y (FUJI 1132) RC42Y (ÍNDICE 42 #)


M40XP1.75

Max. Φ42
Ø58.5
Ø43

48

50
60

27
94
137.1

12
2.9 Diagrama de torque-potência do cavalo-eixo
Panasonic
RC20Y RC25Y
MHME202 MHME302

RC32Y
MDME502

MITSUBISHI

13
RC42Y

YASKAWA
RC32Y RC42Y

14
DELTA
RC20Y RC25Y

RC32Y RC42Y

RC42Y

15
Cápitulo 3 - Transporte e instalação

3.1 Avisos para transporte


 Use apenas empilhadeiras com capacidade superior a 2.000 kgs ao carregar ou
descarregar a máquina. Desmonte primeiro a embalagem com caixa de madeira com

empilhadeira; ao elevar a máquina, cuidado! Nunca fique em pé ou deitado sob a máquina

de elevação.

 Enquanto estiver trabalhando em equipe, deve ser escolhido um líder que dará ordem,
precauções devem ser observadas e antes que a próxima etapa esteja em andamento, um

sinal de aviso deve ser dado para garantir que tudo esteja limpo. Siga o procedimento

passo a passo.

 Proteja a máquina contra danos causados por impactos, com resíduos de pano. Evite
vibrações e impactos da máquina ao elevar e instalar.

 A máquina será movida e batida devido a frenagem, viragem ou trepidação quando o


caminhão se mover na estrada. Portanto, a máquina deve ser apertada em segurança e

em condições equilibradas antes do transporte.

 Para garantir que a máquina esteja completamente presa com o rack inferior do tórax ou o
rack de transporte por meio de parafusos.

 Para evitar vazamentos de líquido de arrefecimento e óleo e ferrugem da máquina devido à


umidade durante o transporte. Deve ser drenado completamente antes do levantamento.

No entanto, as quantidades necessárias devem ser recarregadas antes da partida.

 Por razões de segurança da máquina e segurança pessoal, o motorista da talha (ou


motorista da empilhadeira) deve ser qualificado com certificado.

16
3.2 Avisos para abrir o baú enviado
 Pessoal profissional com ferramentas deve abrir o baú.
 A cobertura superior deve ser desmontada primeiro e depois nas paredes laterais.
 Após a descoberta, as pessoas que não são técnicos profissionais para teste e serviço de
teste devem ser proibidas de conectar a energia, executar o teste da máquina, desmontar

ou qualquer outro objeto relevante.

3.3 Exigência de equipamentos de transporte


 O meio de transporte pode ser o uso de uma empilhadeira cuja capacidade é necessária
não inferior a 2000 kg.

 Após a embalagem, o transporte pode ser feito com um cabo reforçado.


 Mova a empilhadeira para o lado da máquina e insira a forquilha lentamente no espaço da
parte inferior, conforme as instruções. Depois de colocar a base nos garfos completamente,

levante a máquina lentamente.

Nota: Levanta a máquina diretamente na lateral da máquina, o que não é recomendado, o

que pode derrubar a máquina.

17
3.4 Cuidado ao desembalar
 Após desembalar, verifique se todas as ferramentas e acessórios estão intactos ou entre
em contato com o agente local. Após desembalar, não mova a parte deslizante e a mesa

de trabalho contanto que o óleo à prova de ferrugem esteja nelas. Uma vez limpos e

seguidos com a lubrificação.

 Antes de iniciar a limpeza, as peças de proteção deslizantes devem ser desmontadas e


todas as alavancas de ajuste da parte deslizante devem ser afrouxadas. Quando o óleo

antiferrugem é removido, uma quantidade adequada de lubrificante deve ser injetada em

várias superfícies deslizantes. Em seguida, mova a superfície deslizante para limpeza e

lubrificação finais.

 Não use gasolina ou qualquer outro óleo inflamável para limpar o óleo à prova de ferrugem.

3.5 Avisos para instalação


Este torno CNC é uma máquina de precisão; qualquer trabalho relacionado a esta máquina

deve ser realizado apenas por engenheiros de serviço ou técnicos qualificados. Este manual deve

ser anterior ao uso.

 Ambientes de trabalho:
 Esta máquina é inadequada para qualquer ambiente explosivo.

 Não instale a máquina em locais expostos à luz solar direta.

 Temperatura 0-45 ℃.

 Umidade menor que 30-95% (sem ar condicionado)

 Altitude do nível do mar-1000M

 Vibração efeito indesejável de vibração, choque, solavancos.

 Ambiente de armazenamento:
 Por favor, não instale a máquina em locais expostos à luz solar direta.

 Temperatura de armazenamento: -20 ~ 60 ° C

 Umidade menor que 30-95% (sem ar condicionado)

18
 Altitude do nível do mar-1000M

 Vibração efeito indesejável de vibração, choque, solavancos.

 Espaço de instalação da máquina:


 RC20Y / 25Y / 32Y / 42Y Dimensão da máquina (mm): L1830 × W 1300 × H 1760

 Máquinas mantêm espaço:

Folga de um metro ao redor da máquina.

 Instalação da fonte de alimentação


 Use um detector de sequência de fases para ajustar e corrigir cada sequência de

fases.

 Consumo total de energia da máquina:

RC20Y ------------------- 8 KVA

RC25Y / 32Y ------------------- 10 KVA

RC42Y -------------------- 11 KVA

19
 Cálculo da capacidade atual para as séries RC20, RC25 e RC32

Atual Amp.

RC20Y ----------- 220V A ≒ 21A

RC25Y / 32Y ------------ 220V A ≒ 26.5A

RC42Y ------------ 220V A ≒ 32A

 A voltagem da potência de entrada



CA 220V ± 10%

50 / 60Hz ± 1%

3PH

 Se a fonte de energia for maior ou menor que a tensão acima, o transformador deve
ser usado para obter a tensão necessária.
Fonte de energia da fábrica

Transformador

Interruptor de alimentação principal da máquina

 Fusível para fonte de alimentação de fábrica

Se a energia for 220V / 50Hz / 3Ph, deve ser fornecido um fusível de 40 amperes para a

fonte de energia de fábrica.

 Tamanho do cabo para fonte de alimentação

Recomende o tamanho do cabo de fio ---- 6 ~ 8mm2 (no caso de 220VAC)

 Aterramento

Recomende o tamanho do cabo de fio ---- 6 ~ 8mm2

A máquina deve ser aterrada por um cabo de aço ao terminal PE.

A máquina deve ser aterrada adequadamente para evitar choque elétrico.

20
 Ajuste de nivelamento
Para manter a precisão e manter as boas condições de vida útil desta máquina, o

ajuste do nivelamento é um dos fatores importantes. Para mostrar a excelente

precisão e qualidade desta máquina, efetue o nivelamento adequadamente após a

instalação.

 Após posicionar a máquina na função preparada, instale-a de acordo com o manual


de instruções. O nivelamento aproximado da máquina é pelo ajuste dos parafusos

de nivelamento na parte inferior da base da máquina.

 Use o nível preciso de 150 mm de comprimento com uma escala mínima de 0,02 mm
na mesa de trabalho e depois gire os parafusos de nivelamento para fazer o desvio

dentro de 0,02 mm / M.

21
Cápitulo 4 - Preparação para teste

4.1 Segurança contra incêndios


A segurança contra incêndio é tremendamente importante. Cada local de trabalho deve ter um

complemento completo do tipo adequado de extintor de incêndio para as presenças de risco de

incêndio. Todas as fontes de ignição no local de trabalho, como fumo, soldagem, queima, etc.,

devem ser adequadamente controladas. NÃO CORTE O MATERIAL INFLAMÁVEL (como: base

de magnésio, madeira, granito, plástico etc.) operando a máquina para evitar qualquer

possibilidade de incêndio.

4.2 Limpeza de Máquinas


Todas as superfícies da máquina são cobertas com conservante de ferrugem, que deve ser bem

limpo antes de mover qualquer parte da máquina. Somente solvente suave (por exemplo, óleo

diesel) e panos macios devem ser usados para a limpeza.

4.3 Inspeção visível


A princípio, remova qualquer tampa usada para impedir que a máquina se mova no transporte.

Verifique se a máquina está enferrujada e danificada, bem como transformada, quebrada, etc.

Verifique se todos os dispositivos de segurança estão funcionando corretamente. Qualquer falha

deve ser removida antes da execução do teste.

4.4 Fluidos
O lubrificante e o líquido de arrefecimento devem ser preenchidos com as quantidades

designadas primeiro para manutenção da máquina em boas condições.

22
4.5 Precauções de segurança
A máquina está equipada com vários dispositivos de segurança para evitar que os operadores e

a própria máquina sofram acidentes. No entanto, recomenda-se aos operadores que operem a

máquina com segurança, observando atentamente os seguintes pontos, sem depender

excessivamente dos dispositivos de segurança equipados com a máquina.

4.6 Verifique o seguinte antes de ligar a energia


 Feche as portas do gabinete de controle elétrico e da proteção de intertravamento de
segurança.

 Nunca coloque obstáculos ao redor da máquina.


 O interruptor principal da máquina no quadro elétrico é descarregado primeiro.

4.7 Precauções a serem observadas ao usar pinças


 Antes de iniciar o fuso ou a operação de corte, feche a porta frontal sem falhas.
 Observe rigorosamente a velocidade permitida do eixo para o mandril instalado. Nunca gire
o eixo que exceda a velocidade máxima permitida.

 Velocidade máxima permitida do fuso para cada modelo


RC20Y / RC25Y / RC32Y ------ 0 ~ 6000 RPM

RC32Y (3 castanhas) / RC42Y / RC52 ------- 0 ~ 3000 RPM

4.8 Observe a velocidade máxima do eixo


Quando for usada uma pinça ou acessório exclusivo para a aplicação do usuário, verifique a

velocidade máxima permitida do fuso e execute o fuso dentro da faixa permitida. Preste a devida

atenção à força de preensão e ao equilíbrio da peça de trabalho.

23
4.9 Insira este comando limitador de velocidade do eixo no programa
 A velocidade máxima do eixo pode ser limitada inserindo a velocidade do eixo com G50
(TIPO A).

 Para garantir a segurança na função "Controle constante de velocidade da superfície",


insira este comando limitador de velocidade do eixo no programa como G50 S5000 (limite

máximo expresso de 5000 RPM)

4.10 Quando a velocidade do fuso estiver próxima ao máx. RPM

 Se o fuso for operado a uma velocidade próxima da velocidade máxima permitida


 - Evite desequilíbrios na peça de trabalho presa no dispositivo de fixação.
 - Aplique a pressão máxima permitida para segurar a peça de trabalho, pois o aumento da
força centrífuga reduz a força de preensão do dispositivo de fixação.

4.11 Verifique em torno da máquina

 Antes de iniciar as operações diárias, verifique sempre a quantidade de óleo de


lubrificação.

 Sempre use a marca ou grau de óleo lubrificante especificado.


 Para o fluido de corte (líquido de refrigeração), use a recomendação sempre que possível.
 Troque e reabasteça o óleo de lubrificação de cada reservatório no cronograma
predeterminado, conforme explicado no manual de instruções.

 Limpe os filtros periodicamente de acordo com a programação explicada no manual de


instruções.

 Verifique a indicação dos manômetros em cada uma das linhas de ar e hidráulicas para
garantir que todos leiam os valores corretos, conforme especificado no manual de

instruções.

 Para qualquer trabalho necessário dentro da porta da máquina, desligue a energia.

24
4.12 Precauções para operações manuais e automáticas da máquina

 Siga sempre as instruções fornecidas nos manuais de operação.


 Feche a porta de segurança antes de iniciar a máquina.
 Com um novo programa, nunca tente iniciar operações de corte reais desde o início.
Primeiro, toque o programa sem definir uma peça de trabalho na máquina para verificar as

operações e interferências da máquina, depois de verificar se a peça pode ser cortada sem

problemas na operação no modo de bloco único ou na operação no modo de simulação

MPG, depois no modo automático operação pode ser iniciada.

4.13 Certifique-se de que a operação pretendida possa ser realizada

com segurança
Ex: rotação do fuso ou movimentos do eixo

 Enquanto o eixo estiver girando, nunca toque nos cavacos ou na peça de trabalho.

 Nunca tente parar um objeto giratório com mãos ou ferramentas.

 Confirme as condições de instalação das pinças, a pressão hidráulica e a velocidade

máxima permitida para as pinças de força.

 Verifique as condições instaladas e o arranjo das ferramentas de configuração.

 Confirme a configuração de correção da ferramenta.

 Confirme a configuração do deslocamento zero.

 Confirme as configurações do seletor de substituição da velocidade do fuso e da taxa de

alimentação --- Elas devem ser 100%.

25
4.14 Precauções para Configuração

 Sempre verifique se a configuração está concluída.


 Após alterar a configuração, opere a máquina passo a passo para garantir que o corte
possa ser realizado sem problemas.

 Quando dois ou mais trabalhadores trabalham em grupo, estabeleça os sinais de


segurança necessários, por exemplo, ao levantar ou colocar objetos pesados. Confirme

também com outros funcionários se está “OK" para iniciar o próximo processo ou não.

 Ao tentar configurações desconhecidas, verifique a instalação novamente antes de iniciar.

4.15 Carga / descarga de peças

 Carregar e descarregar peças de trabalho com segurança.


 Mantenha um espaço de segurança suficiente enquanto carrega e descarrega uma peça
de trabalho em uma posição em que as ferramentas de corte na mesa não machuque as

mãos do operador.

 Antes de executar um novo programa, gire primeiro apenas o eixo-árvore para garantir que
a peça de trabalho esteja firmemente presa nas pinças ou no dispositivo de fixação.

 Para usinar peças de trabalho de formato irregular, certifique-se de que a peça de trabalho
esteja presa nas pinças com segurança, sem desequilíbrio.

4.16 Como iniciar a máquina

4.16.1 Etapa 1: ligar a fonte de alimentação


Ligue a energia principal para ligar a máquina

Pressione “POWER ON” para ligar a alimentação do CNC

Quando ligada, a máquina entra no modo não pronto; em seguida, acessa o modo de
espera com sabedoria, liberando o cronômetro de emergência.

26
4.16.2 Etapa 2: A unidade hidráulica está pronta. O monitor está pronto OK.
 Depois que o controle estiver pronto, o monitor mostrará um alarme sobre o retorno
da origem.

 Após cada eixo voltar para casa, a máquina pode processar o modo “AUTO”.
Confirme a configuração de correção da ferramenta

Feche a porta de segurança frontal (intertravamento da porta)

Pressione "HOME"

Pressione a tecla de direção “Z +”

Pressione a tecla de direção “X +” “Y +”

Pressione a tecla de direção "C +"

Máquina pronta

4.16.3 Etapa 3: Desligue a fonte de energia


 Limpe a máquina e o ambiente da máquina.
 Localize a mesa deslizante no centro da posição de deslocamento.
 Liberando a força de aperto das pinças e retirando a peça de trabalho.
 Antes de desligar a máquina, desligue toda a energia.
 Desligar energia para a máquina na seguinte seqüência.

27
Fechou a porta de segurança frontal (intertravamento da
porta)

Pressionando o botão “EMERGENCY STOP”

Pressionando o botão “POWER OFF”

Desligue a alimentação principal

4.17 Quando ocorre um problema

 Aperte o EMERGENCY STOP no painel de operação para parar a máquina imediatamente.


 Determine as medidas a serem tomadas sob consulta do responsável pela manutenção.
 Use apenas os fusíveis e outras peças de reposição da classificação especificada.

4.18 Outras precauções gerais

 Use roupas de segurança, sapatos e proteção ocular adequados.


 Mantenha as áreas de trabalho limpas, bem como a máquina.
 Não toque nos controles com as mãos molhadas.
 O brilho da iluminação no local de trabalho, que deve ter pelo menos 500 Lux de brilho.
Para evitar o risco de uma colisão.

 O nível de pressão sonora é de 80 dB (A) na posição de um metro fora da máquina.


Recomendado usar tampões para os ouvidos.

4.19 Aquecimento

 Realizado de aquecimento: mínimo 15 minutos


 Velocidade do eixo (2 min. Cada): 500 rpm, 1000 rpm, 1500 rpm, 2000 rpm, 2500 rpm e
3000 rpm até Rapidez.

 Movimento do slide: máx. Viaje em cada eixo.


 Pinça com peça de trabalho adequada.
 Verifique a distribuição do óleo de lubrificação durante o aquecimento
28
4.20 Último aviso antes da operação do CNC

Antes de começar a operar a máquina automaticamente, faça uma regra para verificar os

seguintes pontos como uma folha de processo, um manuscrito de programa ou qualquer outro

gráfico que forneça instruções detalhadas de usinagem.

4.20.1 Antes de ligar


 Certifique-se de que a fonte de alimentação seja trifásica 220V CA, caso contrário, o
transformador deve ser usado.

 A conexão de energia deve ser conectada por um cabo de fiação adequado.


 Verifique se o fio de aterramento está conectado.
 Certifique-se de que o bloco ou quadro de correção na máquina tenha sido removido.
 Verifique se as pinças foram apertadas.
 Verifique se os parafusos e porcas de nivelamento foram fixados.
 Verifique se o líquido de refrigeração está no nível normal.
 Verifique se os tubos e a conexão do refrigerante estão em boas condições.
 Verifique se a tampa de proteção e a porta de segurança estão em boas condições.
 Verifique se a conexão da lubrificação está em boas condições.
 Verifique o nível do óleo hidráulico.
 Verifique se não há nada solto nos porta-ferramentas.
 Verifique se as correias de acionamento do eixo foram bem instaladas e estão em boas
condições.

 Verifique se não há obstáculos ao redor da máquina que afetem a operação.

29
4.20.2 Após ligar
 Certifique-se de que funciona bem os botões do CNC “POWER ON” e “POWER OFF”.
 Verifique se o interruptor "Parada de emergência" está em boas condições.
 Verifique se a bomba hidráulica funciona e se a pressão hidráulica está em condições
normais.

 Certifique-se de que todas as funções do botão de pressão funcionem normalmente no


modo manual.

 Use o modo manual para mover o caminho deslizante para verificar se o óleo de
lubrificação está funcionando corretamente.

 Use o modo manual para mover o X ,Y ,Z eixos para verificar as funções do switch over
travel.

 Ajuste da pressão hidráulica e sua posição de aperto da placa adequadamente.


 Instalar e organizar as ferramentas de corte individuais em relação à sua sequência
operacional.

 Ajuste da velocidade máxima do fuso.


 Configurações das compensações do ponto zero da ferramenta
 Configuração da taxa de avanço e substituição da velocidade do eixo para 100%

30
4.21 Movimento da máquina e correspondente à coordenada

23 22 21
Y+
33
Z+
32
X- X+
31
Z-
Y-

Eixo e pinças

É muito importante para todos os operadores. Se você tomar uma direção errada por uma

operação incorreta, uma queda terrível acontecerá em breve!

31
Cápitulo 5 - Painel Operacional
5.1 SYNTEC (painel Controlador e Operação)

(1) (2) (3) (4)

(5)
(7)
(6)

(8)

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

(1) Número do programa


(2) Título
(3) Tempo
(4) Encontro
(5) Entrada de dados
(6) Sugestão
(7) Status
(8) Interruptor de tecla de função

32
5.2 Fluxograma da Função CNC SYNTEC

33
5.3 Introdução da função CNC
5.3.1 F1: Posição
Esta seleção exibe as configurações de coordenadas da posição atual.

 Alternar coordenada: Os valores e coordenadas no canto esquerdo da tela alternam entre


as quatro coordenadas diferentes com fontes maiores, como mostrado na figura a seguir.

 Limpe o valor da coordenada relativa do eixo X para zero.


 Limpe o valor da coordenada relativa do eixo Z para zero.
 Limpe todo o valor das coordenadas relativas dos eixos X, Z e C para zero.
 Coordenada da peça: relativa à configuração de coordenadas da máquina para G54 ~ G59;
Padrão CNC G54, se o usuário não definir nenhum G54 ~ G59 no arquivo NC.

5.3.2 F2: Programa


Essa seleção fornece aos usuários gerenciamento e edição de arquivos de programa.

 Inserir ciclo
Inserir uma linha ou ciclo por linha.

 Excluir linha
Exclua uma linha na posição do cursor.

 Editar ciclo
Edite um bloco ou ciclo antigo por entrada de conversa.

 Editar
Subfunção “Pesquisar”, “Substituir”, “Ir para a linha”, “Copiar linha”, “Inserir linha” e

“Ensinar”.

 "Pesquisar": pesquisa a sequência.

Uma caixa de diálogo será exibida solicitando que os usuários insiram uma sequência.

Após digitar uma sequência, pressione “OK” para iniciar a pesquisa.

34
 "Substituir": Substitua a string.

Uma caixa de diálogo será exibida solicitando que os usuários insiram a sequência de

substituição e a nova sequência. Após digitar uma sequência, pressione “Substituir” para

começar a substituir.

 "Ir para a linha":

vá para um número de linha. Uma caixa de diálogo será exibida solicitando que os

usuários insiram um número de linha. Após digitar um número, pressione “OK” para ir

para a linha desejada.

 “Copiar linha”: copia uma linha da atual para a próxima.

 “Inserir linha”: insira uma linha de espaço acima da linha atual do cursor.

 “Teach”: vá para a tela “Teach”.

 Ensinar
 Ensino rápido: na coordenada absoluta atual, adicione o código “G00” aos

arquivos NC.

 Teach linear: na coordenada absoluta atual, adicione o código “G01” aos arquivos

NC.

 Arc Teach: nenhuma função.

 Cancelar meio: quando o Arc Teach, o usuário pode usar essa tecla para

interromper o ensino do ponto médio.

 Radius Arc Teach: na coordenada absoluta atual, adicione o código “G02” ou “G03”

aos arquivos NC.

 Excluir linha: exclua uma linha na posição do cursor.

 Coord. Interruptor: sem função.

 Teach de ponto: na coordenada absoluta atual, adicione aos arquivos NC.

35
 Simulação
 “Etapa”: para simular o arquivo NC STEP by STEP.

 "Continuar": para simular o arquivo NC uma vez.

 “Zoom”: para aumentar ou reduzir o gráfico da peça.

 “Redefinição do gráfico”: para recuperar o gráfico da peça ampliada.

 "Abortar": para abortar a ação de simulação.

 Simu. Setting ”: para definir o parâmetro de simulação. Para configurar “Cor do

caminho”, “Cor do cursor”, “Modo de desenho” e “Intervalo da janela”.

 Gerenciamento de Arquivos
 "Novo arquivo"

Etapa 1: Uma caixa de diálogo solicitará aos usuários “Novo arquivo”. Digite o

novo nome do arquivo e pressione [ENTER].

Etapa 2: Uma tela vazia aparece esperando os usuários digitarem um novo

programa.

 "Copiar arquivo"

Uma caixa de diálogo solicitará que os usuários digitem um nome de arquivo e

pressione [ENTER]. O arquivo atual é copiado para o disco rígido com um nome

de arquivo diferente.

 "Excluir arquivo"

Para excluir o arquivo NC atual.

 "Importar"

Para importar arquivo de Cartão CompactLed.

 "Exportação"

Para enviar o arquivo NC para Cartão CompactLed.

 “Importação RS232”

Use a função de comunicação RS232 para importar arquivos NC.

36
 “Exportação RS232”

Use a função de comunicação RS232 para exportar arquivos NC.

 "Importação de rede"

Use a função de comunicação de rede para importar arquivos NC.

 "Importação múltipla"

Para importar todos os arquivos de Cartão CompactLed.

 “Exportação Múltipla”

Para exportar todos os arquivos de Cartão CompactLed.

5.3.3 F4: Monitor


 "Coor".
Alterne a maneira de exibição entre os quatro sistemas de coordenadas diferentes, a

exibição gráfica dos caminhos de trabalho e a coordenada absoluta.

 "Ajuste de gráfico"
Consulte a função "Simu".

 "Entrada MDI"
Entrada manual de dados: os usuários podem verificar o programa atual de bloco

único digitando apenas alguns comandos.

 "Configuração"
Para definir a contagem de peças e também definir a corrente necessária.

 "Configuração da ferramenta"
 "Desgaste da ferramenta"

Para dimensões pequenas, ajuste a dimensão.

 "Ferramenta Len."

Compensação do comprimento da ferramenta.

 “Raio de ferramenta”

Compensação do raio da ferramenta (não diâmetro).

37
 "Turno de trabalho"

Todas as ferramentas coordenadas são ajustadas.

 "Registro de trabalho"
 Esta tabela pode registrar 300 conjuntos de arquivos NC executados, o que ajuda

a conhecer o histórico de trabalho do usuário final.

5.3.4 F5: Alarme


 Real
 Para mostrar a situação atual do alarme.

 História
 Para mostrar o histórico de alarmes do sistema.


 Para salvar o histórico de alarmes em Cartão CompactLed.

 Parâmetro
 Parâmetro do Usuário.

Os usuários podem configurar o parâmetro sem senha.

 Parâmetro do aplicativo.

Para uso do mecanismo.

 Parâmetro do mecanismo

Para uso do mecanismo.

 Tabela de afinação

Para uso do mecanismo.

 Vá para o parâmetro.

Para ir para a folha de parâmetros indicada.

 Configuração de sistema

 Modificar usuário

Para uso do mecanismo.

38
 Logout do Usuário

Para uso do mecanismo.

 Parâmetro elétrico.

Para uso do mecanismo.

 Usar configuração de tempo

Para uso do mecanismo.

 Configuração de rede

Ao conectar-se à rede, ele precisa configurar o endereço IP e o nome do

computador.

 Configuração HSHP

Para uso do mecanismo.

 Diagnóstico
Esta seleção fornece aos usuários a verificação de parâmetros, atualização de

software do sistema, manutenção e função de diagnóstico de NC.

 Orientação
Se os usuários tiverem algum problema com o controlador de torno SYNTEC, além

do manual do usuário, os usuários também poderão usar esta função para obter

ajuda online.

39
5.4 Layout do painel de operação

ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 >>
SK6-T

RESET O G, X Y Z BACK 7# 8@ 9$ PROG MONI TEACH


( U V W SPACE

P N F M S T DEL 4< 5= 6>


% I J K
*
HELP P E D B R SHIFT 1[ 2 3
Q H A L C ] &

/
)
;
: SPACE INS ENTER 0? . "
-+
SYNTEC AUX1 AUX2 AUX3

HOME MPG AUTO OP STOP CHUCK DOOR A.P.O AIR COOL

Y+ X+ C+
JOG MDI SP CW SP CCW RAPID CATCHER LIGHT CW CCW

ONE Z- Z+
MPG DRN S.B.K B.D.T X1000 X
- + Y- X- C- X100
-
Y
X10 + Z
4
X1
50 120
%
x1

60 80 0
x1
100
40 x10
0

120
x1000
20
140
0 150
%

AUX 1 AUX 2
POWER ON POWER OFF EDIT PROTECT KEY
OFF ON

40
MACHINING

SETTING

5.5 Introdução das teclas do painel de operação

HOME MPG AUTO Parada Placa


modo JOG modo Opcional LIGADO
DESLIGADO

ONE MDI

Manual Um ciclo MDI Fuso Fuso


modo modo Girar Girar
(JOG horario anti-horario
rápido) CW CCW

- +

MPG Bloco Opção Fuso Fuso


Simulação Unico Pular Rapidez Rapidez
“Single “Skip” Diminuir% Aumentar %
Block”

41
Y+ X+ C+ AUX1 AUX2 AUX3

Y+ X+ C+ Eixo B A Axis
Eixo Eixo Eixo LIGADO Noválido LIGADO
DESLIGADO DESLIGADO

DOOR A.P.O

Z- Z+

Z- Rápido Z+ Auto Ar Refrigerante


Eixo Eixo Porta de Desligar Refrigeração LIGADO
segurança LIGADO LIGADO DESLIGADO
DESLIGADO DESLIGADO

Y- X- C-

Y- X- C- Peças Trasnportador Trasnportador


Eixo Eixo Eixo Apanhador de de
Luz
LIGADO Cavacos Cavacos
DESLIGADO CCW CW

5.6 Instrução do teclado do painel operacional


POWER ON
POWER ON

Função: Ligue a máquina pressionando este botão.


Instrução:
1. Depois de ligar a energia principal, o botão acende.
2. Depois de ligar, o monitor exibe o quadro inicial. A máquina acessa
o modo não pronto.
POWER OFF
POWER OFF

Função: Desligue a máquina pressionando este botão.


Instrução:
1. Depois de pressionar este botão para desligar a energia, ele
acende.
2. Antes de desligar, o usuário deve pressionar “EMERGENCY STOP”
primeiro.

42
PARADA DE EMERGÊNCIA

Função: para usar antes de desligar a máquina e qualquer situação


perigosa ou anormal.
Instrução:
1. Depois de ligar, solte o botão “EMERGENCY STOP” no sentido
horário, o equipamento acessará o modo de espera.
2. Em qualquer situação perigosa ou anormal, pressione este botão
imediatamente. Todo o sistema servo e a saída serão imediatamente
cortados. A máquina volta ao modo não pronto.

EDIT PROTECT KEY PROTEÇÃO CONTRA EDIÇÃO


OFF ON

Função: serve para proteger o programa para não editar.


Instrução:
1. Quando desativado, o programa pode ser editado.
2. Quando ativado, o programa não pode ser editado.

INÍCIO DO CICLO “CYCLE START”

Função: Inicie o programa para torno pressionando-o.


Instrução:
1. No modo AUTO ou MDI, isso funciona.
2. Enquanto alarme, isso funciona de forma inválida.

PARADA DE CICLO “FEED HOLD”

Função: Isto para interromper o programa.


Instrução:
1. Durante o processamento, isso interromperá o torneamento e
reiniciará novamente pressionando “CYCLE START” novamente.
2. Se o “CYCLE START” não foi ativado, isso funcionará de forma
inválida.

43
Modo HOME

Função: Depois que o CNC estiver pronto, o display mostrará um


alarme sobre cada eixo que não está de volta à origem.
Isso para cada eixo de volta à origem.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (as luzes do led acendem)

2. Pressione a tecla de direção do eixo (X + , Z + , 4 +) , a placa da


ferramenta começa a retornar à origem.

Modo manual MPG (MPG)

Função: Isto para mover a placa de ferramentas manualmente.


Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); Pode selecionar
os eixos X, Y, Z e 4 pressionando este botão repetidamente.
2. Gire a roda manualmente para mover a placa de ferramentas.
3. A quantidade de movimento pode ser ajustada alternando o MPG

INCJOG (* 1, * 10, * 100, * 1000). (Unidade: μm)

Modo automático

Função: serve para executar o arquivo NC.


Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (as luzes do led acendem)
2. Isso pode ser usado apenas até cada eixo voltar à origem.
3. Pressione “CYCLE START” para começar a executar o arquivo NC.

44
Modo manual (JOG rápido)

Função: Isto para mover os eixos manualmente.


Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (as luzes do led acendem)
2. Pressione a tecla de direção do eixo (X +, X- , Z +, Z- , 4 +, 4 - ).
Para mover o eixo da ferramentas manualmente.
3. A quantidade de movimento pode ser ajustada comutando o
avanço (0% ~ 150%).

PARADA DE UM CICLO

Função: Depois de “CYCLE START”, quando o programa atende a


ONE M99, a máquina entra no status “Ready” em “Machining”. Pressione
“CYCLE START” para reiniciar o programa. Se essa função não
estiver ativada, a máquina continuará processando, até o programa
atenderá à M99.
Instrução:
1. Pressione para iniciar (as luzes do led acendem); pressione
novamente para cancelar (o led se apaga).
2. Será ativado automaticamente quando o modo Automático estiver
ativo (pressione o botão para desativar), o modo automático foi
cancelado e a função será desativada.
3. Isso é bom para substituição de ferramentas ou inspeção de
componentes.
Disponível apenas em Modo “AUTO” ou “MDI”.

45
Modo MDI

Função: Permite ao usuário verificar o programa atual de bloco único


MDI digitando alguns comandos sem executar o arquivo NC.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (as luzes do led acendem)
2. Isso pode ser usado apenas até cada eixo voltar à origem.
3)Selecione “MONITOR” no menu principal e pressione “MDI Input”. A
tela abriria uma janela para digitar o programa de bloco único.
4. Pressione “CYCLE START” para verificar um único bloco.

Simulação MPG

Função: Isto para verificar o arquivo NC. O avanço do código G00,


G01, G02 e G03 depende da velocidade de rotação manual
da roda MPG. Ao girar no sentido horário, o arquivo será
executado continuamente para o próximo e o próximo.
Pelo contrário, ele voltará. MPG gira mais rápido, a
velocidade do torneamento vai mais rápido.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. No modo "Auto", isso estará disponível automaticamente. Se
pressionar o botão novamente, isso será cancelado. Depois de sair
do modo “Automático”, isso também será cancelado.
3. Isso é bom para verificar o arquivo NC ou instalar a máquina.

4. Isso está disponível apenas no modo “Auto” ou “MDI”。

46
BLOCO ÚNICO “SINGLE BLOCK”

Função: Depois de pressionar “CYCLE START”, o arquivo NC irá


parar quando processar o código G. Ele precisa pressionar o “Cycle
Start” novamente e processará o próximo programa de blocos
novamente.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso é bom para verificar o arquivo NC ou instalar a máquina.
3. Isso está disponível apenas em Modo “AUTO” ou “MDI”.

SALTO OPCIONAL “BLOCK SKIP”

Função: Depois de “CYCLE START”, se o CNC vir um “/” na linha do


programa, passará esta linha para a próxima.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso acenderá depois que o CNC estiver em espera. Isso pode
cooperar com o subprograma de alimentação automática de
barras. (Pressione novamente para cancelar).
3. Isso está disponível apenas em Modo “AUTO” ou “MDI”.

47
PARADA DE OPÇÃO “OPCIONAL STOP”

Função: Depois de “CYCLE START”, quando o CNC vê o código M01,


a máquina para. Depois de pressionar “CYCLE START”
novamente, ele continuará o processamento.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso é bom para substituição de ferramentas ou inspeção de
componentes.
3. Isso está disponível apenas em Modo “AUTO” ou “MDI”.

PLACA ON / OFF

Função: Para controlar o mandril para segurar a peça ou a barra


firmemente.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa.
LIGADO (M10) / DESLIGADO (M11).
3. Isso não está disponível no modo “AUTO”.

ROTAÇÃO HORARIA DO EIXO

Função: O eixo gira no sentido horário.


Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa. O
sentido horário gira (M03) / STOP (M05).
3. O programa pode controlar a velocidade do eixo, e a velocidade
pode ser máxima do eixo. Rapidez. (EX: M03 S1000).
4. Isso não está disponível no modo “AUTO”.

48
ROTAÇÃO ANTI-HORARIA DO EIXO

Função: O eixo gira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.


Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa. O
sentido anti-horário gira (M04) / STOP (M05).
3. O programa pode controlar a velocidade do eixo, e a velocidade
pode ser máxima do eixo. Rapidez. (EX: M04 S1000).
4. Isso não está disponível no modo “AUTO”.

RAPID TRAVERSE

Função: Isso pode ajustar a porcentagem de avanço rápido.

(F0,25%, 50%,100%)。

Instrução:
1. No modo “AUTO”, isso acende e pode selecionar os eixos X, Y, Z e
4 pressionando-o repetidamente.
2 .O valor padrão é 4: 100% (X: F0, Y: 25%, Z: 50%, 4: 100%).

LÍQUIDO REFRIGERANTE LIGADO / DESLIGADO

Função: Permite resfriar a temperatura da peça ou das ferramentas


para evitar danos causados pelo calor.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa.
LIGADO (M08) / DESLIGADO (M09).

49
LIGADOR / DESLIGADOR DE PEÇA

Função: Isto para pegar as peças automaticamente. (Se a máquina


cooperar com o transportador de peças de automóvel, iniciará
depois que o coletor de peças estiver funcionando e transferirá as
peças para a zona de produtos acabados automaticamente. Parará
quando o tempo estiver terminando. O tempo pode ser editado no
parâmetro do usuário .)
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa.
LIGADO (M42) / DESLIGADO (M43).
3. O tempo de ciclo padrão para o coletor de peças LIGADO /
DESLIGADO é de 5 segundos. (Isso pode ser editado no parâmetro
do usuário, a unidade é de 1 segundo).

SOPRO DE AR ON / OFF

Função: Isso para limpar os chips e o pó, e também pode esfriar a


temperatura de trabalho.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa.
LIGADO (M40) / DESLIGADO (M41).

50
Desligamento automático ON / OFF

Função: No modo “AUTO”, quando o CNC aciona o alarme ou


completa a quantidade de peça de trabalho e a máquina não é
utilizada, o CNC contará o tempo que o usuário configurou, a
máquina será desligada automaticamente quando o tempo
terminar.
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso é bom para economizar custos elétricos, quando a máquina
não está funcionando.
3. O tempo padrão é 60 segundos. (Isso pode ser editado no
parâmetro do usuário. A unidade de tempo de atraso é de 1
segundo).
4. Isso está disponível apenas em "Modo automático.

Eixo B (fresamento lateral ou fresamento frontal)


AUX1
Função: para dar partida no motor do eixo B, girando com sabedoria.
(Isso pode girar ou gravar no sentido anti-horário).
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa. CW

(M103) 、 CCW (M104) ou STOP (M105)

3. A velocidade de rotação é controlada pelo programa, a faixa de


velocidade de 0 ~ 4000rpm. (EX: M103 S3 = 1000)
4. Isso não está disponível no modo “AUTO”.

51
AUX 1

Noválido

AUX2 Noválido

AUX 2

Noválido

A Eixo (fresamento lateral, fresamento vertical ou fresamento frontal)

Função: Isso para dar partida no motor do Eixo A girando com


AUX3 sabedoria. (Isso pode girar ou girar no sentido anti-horário)
Instrução:
1. Pressione uma vez: ativar (luzes do led acesas); pressione mais
uma vez: cancelar (o led se apaga).
2. Isso também pode ser controlado pelo código M no programa. CW

(M33); CCW (M34); PARAR (M35)。

3. A velocidade de rotação é controlada pelo programa, a faixa de


velocidade de 0 ~ 4000rpm. (EX: M33 S2 = 1000)
4. Isso não está disponível no modo “AUTO”.
5. Essa função precisa ser ativada no “Parágrafo do mecanismo”.

O transportador de cavacos CW gira ON / OFF


Noválido.

O transportador de cavacos CCW gira ON / OFF


Noválido.

Lâmpada de trabalho
Noválido.

52
CHAVE DE DIREÇÃO DO EIXO
Y+ X+ 4+
Função: Isto para o movimento de cada eixo.
Z- Z+
Instrução:
1. No modo “HOME”, isso para cada eixo volta à
Y- X- 4-
origem.
2. No "Modo manual (JOG rápida)", cada eixo se move
na federação padrão (5000 mm / min) pressionando
o botão e para imediatamente liberando-o.
3. No "Modo manual (JOG incremental)", ele se
moverá na taxa padrão (* 1, * 10, * 100, * 1000).

(Unidade: μm)

4. Isso não está disponível no modo “AUTO”.

Porcentagem de avanço, MPG (JOG incremental)


x1

60 80 0 Função: Isto para ajustar o avanço 0 ~ 150%, ou MPG,


100 x1

40 x10
0
120 INGJOG (* 1 ,* 10 ,* 100 ,* 1000).(Unidade: μm)
x1000
20
Instrução:
140
0 1.Em MPG (JOG incremental), a velocidade (* 1, * 10, *
150
% 100 e * 1000) pode ser selecionada. (Unidade: μm)

2. No MPG (JOG rápido), a taxa de velocidade pode


ser selecionada de 0% a 150%. Enquanto 100%, cada
eixo se moverá a 5000 mm / min.
3. No modo "AUTO", a taxa de velocidade de G01 pode
ser ajustada de 0 a 150%; enquanto 100%, o valor F
no programa será a velocidade atual.

53
X1000 X
X100 Y
X10 Z
Manipulo manual MPG
X1 4

Função: Isso pode ajustar o movimento de cada eixo


para configurar a máquina.
Instrução:
1. No modo de roda manual MPG, ele pode selecionar
os eixos X, Y, Z e 4 pressionando o botão em ordem
e é indicado pelo LED led.
2. A velocidade de cada eixo pode ser selecionada
usando o JOG incremental MPG (* 1 ,* 10 ,* 100 ,*
1000), unidade: 1 µm. É indicado pelo LED led.

Aceleração e Desaceleração da Velocidade do Fuso


+ -
Função: Isso pode ajustar 50% ~ 120% da velocidade
do eixo, e indica pelo LED do led.
% 50 120 Instrução:
1. Em qualquer modo, tudo pode ajustar a velocidade
do eixo 50% ~ 120%. Enquanto 100%, ele girará com
o valor de entrada atual.
2. Na gravação rígida, ele gira apenas a 100% da
velocidade.

54
5.7 Introdução do teclado
ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 >>

Tecla de função: consulte a tela.

O( G, X YV Z 7# 8@ 9$
U W

Tecla inglesa de 26 caracteres,


N F M S T 4< 5= 6>
% I J K numérica e de símbolo:
P E D B R 1[ 2] 3& Programa de entrada para editar o
Q H A L C
arquivo NC.
/ ; 0?
. -+
) : "

RESET RESET: Parada do programa, liberação do alarme, edição de parâmetros.

HELP AJUDA: Lista de funções do código M, G durante a edição do programa;


Lista de definição de bits de E / S no diagnóstico.

BACK
SPACE BACK SPACE: apaga um caractere.

DEL DELETE: excluir um caractere

SHIFT SHIFT: para selecionar o teclado, a outra tecla de texto

SPACE ESPAÇO: adicione uma chave de espaço

INS INSERIR: Inserir ou substituir um caractere

PROG PROGRAMA: para programar a página de edição.

MONI MONITOR: para a página de processamento.

TEACH ENSINO: sem função.

ENTER ENTER: para inserir dados atuais na caixa de entrada

PAGE PAGE PÁGINA ANTERIOR / PÁGINA SEGUINTE

CIMA, BAIXO, ESQUERDA e DIREITA

55
5.8 USINAGEM / DEFINIÇÃO Função e Instrução
 No status “MACHINING” ou “SETTING”, a operação será limitada.
 No status “USINAGEM” e no modo “AUTO”.
 Quando a porta de segurança estiver abrindo, e pressionar “CYCLE START”, o

CNC disparará um alarme.

 Quando a porta de segurança estiver fechando e travando, “CYCLE START”

funcionará.

 No status “DEFINIÇÃO” e no modo “AUTO”.


 Quando a segurança está abrindo, e pressione “CYCLE START”, o avanço rápido

só pode se mover a 25% da velocidade atual e somente pode ser operado nos

modos “SINGLE BLOCK” e “MPG”.

 Quando a porta de segurança está se fechando, ela pode funcionar sem o modo

“ÚNICO BLOCO” e “MPG”.

 Quando o modo “ÚNICO BLOCO” e “MPG” é cancelado, se a porta de segurança

estiver aberta novamente, ela só poderá ser operada no modo “ÚNICO BLOCO”.

Depois que a porta de segurança for fechada novamente, pressione “CYCLE

START” para continuar o processamento.

 Quando a máquina está funcionando, ela deve estar no status "USINAGEM"; O status

"SETTING" é para o usuário configurar a máquina.

56
Introdução da configuração de parâmetros

5.9 Configuração de temporização do sistema de lubrificação automática

NO. Introdução Valor


3451 Tempo provisório de lubrificação no modo manual (1 / s) 3600
3452 Tempo interino do lubrificante no modo automático (1 / s) 2400
3453 Tempo de lubrificação (1 / s) 5
 3451 Tempo provisório do lubrificante no modo manual (1 / s)
 Em “HOME”, “MPG”, “JOG rápido”, “JOG incremental” e “ÚNICO BLOCO”, o sistema
de lubrificação será iniciado quando o tempo terminar, definido pelos usuários.
 3452 Tempo provisório de lubrificação no modo automático (1 / s)
 No modo “AUTO”, o sistema de lubrificação será iniciado quando o tempo terminar,
configurado pelos usuários.
 3453 tempo de ação do lubrificante (1 / s)
 Quando o sistema de lubrificação for iniciado, ele será interrompido quando o tempo
terminar, configurado pelos usuários.

5.10 Desligamento automático configuração de temporização do


dispositivo

NO. Introdução Valor


3454 Tempo de atraso do desligamento automático (1 / s) 60
 3454 Tempo de atraso no desligamento automático (1 / s)
 No modo “AUTO”, quando o CNC aciona o alarme ou completa a quantidade de peça
e a máquina não é utilizada, o CNC conta o tempo que o usuário configura, a máquina
é desligada automaticamente quando o tempo é concluído.

57
5.11 Configuração de temporização do transportador de peças de
automóvel

NO. Introdução Valor


3455 Tempo de ação do transportador de peças (1 / s) 5
 3455 Tempo de ação do transportador de peças (1 / s)
 Se a máquina cooperar com o transportador de autopeças, será iniciada após o
coletor de peças estar funcionando e transferirá as peças para a zona de produtos
acabados automaticamente. Parará quando o tempo estiver terminando. O tempo
pode ser editado no parâmetro do usuário.

5.12 Descrição do parâmetro torno


Observado: todo o código G desta folha é do TIPO C; os usuários precisam consultar o TIPO
A
NO. Introdução Valor
4001 Modo de perfuração (0 perfuração com ponta, 1 alta velocidade) 0
4002 Distância de retração da perfuração (raio, LIU) 0
4011 Valor de retorno do sistema de G76 / G77 (raio, LIU) 0
4012 Quantidade de escape de G73 / G74 (LIU) 0
4013 Profundidade de corte para G73 / G74 (LIU) 0
4015 Quantidade de alívio do eixo X de G75 (LIU) 0
4016 Quantidade de alívio do eixo Z de G75 (LIU) 0
4017 O número de divisão de G75 (contagem) 10
4018 ângulo de chanfro do corte de linha G21 (grau) 60
4041 Subsídio final de rosqueamento (LIU) 2
4042 Ângulo da ponta para rosqueamento (0,29,30,55,60,80) 60
4043 Quantidade de chanfro para rosqueamento (0,1 chumbo) 2
4044 Contagem repetitiva no acabamento para rosqueamento 2
4045 Min. profundidade de corte para rosqueamento (raio, LIU) 20
 4001 Modo de perfuração (0 perfuração com ponta, 1 alta velocidade)
 4002 está disponível quando 4001 no valor 1: alta velocidade.
 4002 Distância de retração da perfuração (raio, LIU)
 Ciclo G83 para perfuração de face
 Ciclo G87 para perfuração lateral

58
 4011 Valor de retorno do sistema de G76 / G77 (raio, LIU)
 G74 Perfuração com ponta de face
 G75 Perfuração de diâmetro externo / diâmetro interno
 4012 Quantidade de escape de G73 / G74 (LIU)
 4013 Profundidade de corte para G73 / G74 (LIU)
 G71 Remoção de estoque no torneamento
 G72 Remoção de material no revestimento
 4015 Quantidade de alívio do eixo X de G75 (LIU)
 4016 Quantidade de alívio do eixo Z de G75 (LIU)
 4017 O número de divisão de G75 (contagem)
 Padrão G73 repetindo
 4018 ângulo de chanfro do corte de linha G21 (grau)
 4043 Quantidade de chanfro para rosqueamento (0,1 chumbo)
 G92 Ciclo de rosca
 4041 Subsídio de acabamento de rosqueamento (LIU)
 4042 Ângulo da ponta para rosquear (0,29,30,55,60,80)
 4043 Quantidade de chanfro para rosqueamento (0,1 chumbo)
 4044 Contagem repetitiva no acabamento para rosqueamento
 4045 Min. profundidade de corte para rosqueamento (raio, LIU)
 G76 Ciclo múltiplo de rosqueamento

5.13 Configuração de parâmetro do tipo de código G


NO. Introdução Valor
3201 ★ convenção de torno (0: Não; 1: C; 2: A; 3: B) 2

 3201 ★ convenção de torno (0: Não; 1: C; 2: A; 3: B)


 Para conveniência do usuário, o tipo de código G pode ser alterado. Valor padrão (2:
A). ★ - reinicie.

5.14 Um parâmetro de função de eixo


NO. Introdução Valor
3460  Uma função de eixo (0: desativado; 1: ativado) 00
 Uma função de eixo:
(0: desativado; 1: ativado), não importa que exista um eixo A na máquina, o valor
padrão é 0: desativado. Os usuários precisam configurar isso quando você precisar
usar esta função.

59
5.15 Função RS232
NO. Significado do parâmetro Valor
3901 Função do protocolo DC, 0: CNC ; 1: Dispositivo ou PC 0
3903 Número da porta de transferência de arquivos (1: Com1 ; 2: Com2) 1
3921 Comunicação Com1 (0: 24 ; 1: 48 ; 2: 96 ; 3: 192 ; 4 : 384 ; 3

3922 Número do bit Com1data 8


5 : 576 6 : 1152)
3923 Tipo de código de troca Com1 (0: ASCII, 1: EIA, 2: ISO) 2
3924 Código de controle Com1 (0: Não ; 1: DC2 ; 2: DC4 ; 3: DC2DC4) 0
3925 Código de saída de fim de bloco Com1 (0: EOB ; 1: CR + EOB) 0
3926 Paridade do código de controle DC1 Com1 (0: desativado; 1:
0
ativado)
3927 Controle de fluxo Com1 (0: Não (1): CtsRts (2): XOnOff (3): RS485) 1

3928 Verificação de paridade Com1 (0: Não No 1: Ímpar ; 2: Par) 0

3929 Número do bit de parada Com1 (1: 1Bit ; 2: 2Bit) 1

5.15.1 Função RS232


 O usuário pode usar software de transferência de dados CAD / CAM para o controlador
por cabo RS232. Permite que o usuário selecione o arquivo NC transferido para o
trabalho.
 Executando o software DNC. O ajuste da configuração de transferências RS232 é o
mesmo controlador ou o controlador é o mesmo do software DNC. Executando a
função de envio do software DNC. Pode ser transferido para o qual o arquivo de saída.
 Ao operar, a entrada do arquivo deve estar executando primeiro. Deixe o controlador
permanecer no status do arquivo de recebimento. Em seguida, configure a função de
arquivo de transferência do software DNC. Pode ter certeza de transferir corretamente.

5.15.2 Função DNC


 Quando o usuário está usando o software CAD / CAM, o controlador não pode salvar o
programa de tamanho muito grande em funcionamento. O usuário pode usar esta
função para executar essa transferência de parte e trabalho de parte.
 Executando o software DNC. A configuração de transferência Rs232 se ajusta é o
mesmo controlador ou o controlador é o mesmo do software DNC. Executando a
função de envio do software DNC. Pode ser transferido para o qual o arquivo de saída.
 Ao operar, deve fazer com que o arquivo de trabalho do controlador de saída de
software DNC aguarde a leitura primeiro.

60
Introdução de arquivos NC
5.16 Posição Descrição
Função Posição Descrição

Número do
O Número do programa Ex.:O 2534
Programa

Número de série N Número de série Ex.:N17,N0016

Função
G Comando do modo de função Ex.:G01,G94
Preparar

Movimento de coordenadas Ex : X11.3 , Z3.6 ,


X,Z,U,W
Chave de texto W1.5
R Arcos raio Ex.:R1.5
C Chanfro Ex.:C1.0
mm / min Ex .: F100(mm/min)
Função de mm / rev Ex .: F0.03(mm/rev)
F
alimentação Comando do passo do filete
Por exemplo: F1.0( profundidade do dente = 1.0mm)
Comando de rotação de velocidade
Função do eixo S
Ex.:S1000 (velocidade de rotação 1000rpm)
Comando Número da ferramenta e Número da
Função da
T compensação da ferramenta
ferramenta
Ex.:T1212(Ferramenta de chamada Nº12 e Nº12)
Função de controle da máquina ON / OFF
Auxiliar Função M
Ex .: M08,M13

Tempo de pausa Ex .: G04 P1000 (Pausa 1 segundo)


Pausa P, X
0,5 segundo = P500 = X0,5
Comando do
Comando do número do subprograma
número do P
Ex .: M98 P1984
programa

61
5.17 Lista de códigos G (padrão: tipo A)
Tipo A Tipo B Tipo C Nome da Função
G00 G00 G00 Posicionamento (avanço rápido)
G01 G01 G01 Interpolação linear (alimentação de corte)

G02 G02 G02 Interpolação circular horaria (CW)

G03 G03 G03 Interpolação circular anti-horaria (CCW)

G04 G04 G04 Aguardar tempo

G09 G09 G09 Parada exata

G10 G10 G10 Entrada de dados programável

G12.1 G12.1 G12.1 Início da interpolação polar

G13.1 G13.1 G13.1 Parada de interpolação polar

G17 G17 G17 Seleção de plano Xp-Yp

G18 G18 G18 Seleção de plano Zp-Xp

G19 G19 G19 Seleção de plano Yp-Zp

G90 G77 G20 Perfuração de diâmetro externo / diâmetro interno

G92 G78 G21 Ciclo da linha

G94 G79 G24 Ciclo de torneamento da face final

G28 G28 G28 Voltar à posição de referência

G29 G29 G29 Retorno da posição de referência


G30 G30 G30 Retornar de qualquer posição de referência

G31 G31 G31 Função Skip

G32 G33 G33 Corte de linha

G40 G40 G40 Cancelamento da compensação do raio da ferramenta

G41 G41 G41 Compensação do raio da ferramenta esquerda

G42 G42 G42 Compensação do raio da ferramenta direita

G43 G43 G43 Compensação do comprimento raio da ferramenta (+)


G44 G44 G44 Compensação do comprimento raio da ferramenta (-)

G49 G49 G49 Cancelamento da compensação do comprimento do


raio da ferramenta
G52 G52 G52 Configuração do sistema de coordenadas local

62
G53 G53 G53 Configuração do sistema de coordenadas da máquina

G54 ~ G54 ~ G54 ~ Configuração do sistema de coordenadas da peça

~ G59 ~ G59 ~ G59 Configuração do sistema de coordenadas da peça

G65 G65 G65 Marco chamando

G66 G66 G66 Marco modal chamando

G67 G67 G67 Cancelamento de chamada modal Marco

G20 G20 G70 Entrada em polegadas

G21 G21 G71 Entrada em mm

G70 G70 G72 Ciclo de corte fino

G71 G71 G73 Ciclo de torneamento de perfil

G72 G72 G74 Ciclo de faceamento

G73 G73 G75 Repetição de padrão

G74 G74 G76 Perfuração de beijos na face final

G75 G75 G77 Perfuração de diâmetro externo / diâmetro interno

G76 G76 G78 Ciclo de rosqueamento múltiplo

G80 G80 G80 Ciclo fixo para cancelamento de perfuração

G83 G83 G83 Ciclo para perfuração de face

G84 G84 G84 Ciclo para rosqueamento

G85 G85 G85 Ciclo para perfuração na face

G87 G87 G87 Ciclo para perfuração lateral

G88 G88 G88 Ciclo para rosqueamento lateral

G89 G89 G89 Ciclo para perfuração lateral

G50 G92 G92 Configuração do sistema de coordenadas / máx.

G98 G94 G94 configuração da velocidade


Avanço por minuto do eixo
(mm / min.)

G99 G95 G95 Avanço por rotação (mm / rot.)

G96 G96 G96 Controle constante da velocidade da superfície

G97 G97 G97 Cancelamento constante do controle de velocidade da

- G98 G98 superfície


Retornar ao ponto inicial

- G99 G99 Retornar ao ponto R


G184 G184 G184 Ciclo do eixo B para rosqueamento de face

63
5.18 Lista de códigos M
Código M Nome da Função
M00 Parada de programa
M01 Parada opcional do programa
M02 Fim do programa
M03 Girar eixo no sentido horario CW
M04 Girar eixo no sentido anti-horario CWW
M05 Parada do eixo
M08 Liquido refrigerante LIGADO
M09 Liquido refrigerante DESLIGADO
M10 Fechar placa
M11 Abrir palca
M12 Apanhador de peças LIGADO
M13 Apanhador de Peças OFF
M19 Modo C-AXIS
M20 Modo do eixo
M23 Eixo horario CW + Líquido refrigerante LIGADO
M24 Eixo anti-horario CCW + Liquido refrigerante LIGADO
M25 Batente do fuso + líquido de arrefecimento desligado
M30 Programa termina, volta ao ponto inicial
M33 Gira ferramenta acionada horaria CW A-Axis
M34 Gira ferramenta acionada anti-horario CWW A-Axis
M35 Parada do Eixo A
M40 Sopro de ar ON
M41 Sopro de ar OFF
M85 Opção Ignorar
M87 Alimentador de barras manual
M88 Alimentador automático de barras
M91 Contagem + 1
M98 Chamada de subprograma
M99 Fim do subprograma
M103 Gira ferramenta acionada horaria Eixo B CW
M104 Gira ferramenta acionada anti-horario Eixo B CCW
M105 Parada do Eixo B
64
5.19 Ferramentas de configuração do ponto de origem de trabalho

Ferramenta OD de eixo X trabalha configuração de ponto zero; De acordo com a direção

diferente da ponta da ferramenta, é necessário inserir de maneira diferente. Ex. Configure o

eixo X da ferramenta No.5.

OU OU

 Use a operação manual para mover a ferramenta OD a ser medida até que ela toque a

superfície do material (a barra).


 Pressione F5 "Configuração da ferramenta" e, em seguida, pressione F2 "Ferramenta
Len" para definir o comprimento da ferramenta. Mova o cursor para a posição 05 e X
Len.
O0100 NO L1 Monitor 12:14:24 05/02 2001
Modo de entrada (A: ABS; I: INC) ABS
(XY Z: Teach In)

Ferramenta Len Absolute


X 0,000
Z 0,000
Y 0,000
X Len Y Len Z LEN
01 0,000 0,000 0,000
02 0,000 0,000 0,000
03 0,000 0,000 0,000
04 0,000 0,000 0,000
05 0,000 0,000 0,000
06 0,000 0,000 0,000
07 0,000 0,000 0,000
08 0,000 0,000 0,000
○ READY
Tool Wear Tool Len Tool Nose

65
 Digite X10.0 Enter, o computador inserirá automaticamente a coordenada da máquina

de ponto zero de trabalho e substituirá o comprimento da ferramenta por esse valor.

 Conclua a configuração do ponto zero do eixo X da ferramenta OD.

 Se No. 5 dica de ferramenta está na direção reversa, tem que introduzir X-10.0.

OU OU

 A ferramenta do eixo Z trabalha na configuração do ponto zero; Ex. Configure o eixo Z da


ferramenta No.5.

OU OU

 Use a operação manual para mover a ferramenta OD a ser medida até que ela toque a

superfície do material (a barra).

 Pressione F5 “Tool Setting” e, em seguida, pressione F2 “Tool Len” para definir o

comprimento da ferramenta. Mova o cursor para a posição 05 e Z Len.

 Digite Z0.0 Enter, o computador inserirá automaticamente a coordenada das máquinas

de ponto zero de trabalho e substituirá o comprimento da ferramenta por esse valor.

 Conclua a configuração do ponto zero do eixo Z da ferramenta OD.

 Ferramenta de identificação do eixo X funciona na configuração do ponto zero

 Use a operação manual para mover a ferramenta de identificação a ser medida até que

ela toque a superfície do material (a barra).

66
 Pressione F5 “Tool Setting” e, em seguida, pressione F2 “Tool Len” para definir o

comprimento da ferramenta. Mova o cursor para a posição 05 e X Len.

 Digite X16.0 Enter, o computador inserirá automaticamente a coordenada das

máquinas de ponto zero de trabalho e substituirá o comprimento da ferramenta por

esse valor.

 Conclua a configuração do ponto zero do eixo X da ferramenta de identificação.

 Configuração do ponto zero do trabalho da ferramenta no eixo Z

 Use a operação manual para mover a ferramenta de identificação a ser medida até que

ela toque a superfície do material (a barra).

 Pressione F5 "Configuração da ferramenta" e, em seguida, pressione F2 "Len" para

definir o comprimento da ferramenta. Mova o cursor para a posição 05 e Z Len.

 Digite Z0.0 Enter, o computador inserirá automaticamente a coordenada das máquinas

de ponto zero de trabalho e substituirá o comprimento da ferramenta por esse valor.

 Conclua a configuração do ponto zero do eixo Z da ferramenta de identificação.

67
5.20 Descrição do Programa

5.20.1 O desenho de processamento

1.T0101 Ferramenta OD 2.T0202 Ferramenta de Ferramenta de corte 3.T0303


rosqueamento

Ferramenta de perfuração Ferramenta de Fresagem 6.T3131 Perfuração Central


4.T0404 5.T3232

Ø5.0 Ø8.0
Ø3.0x90∘
7.T2121 Perfuração Central Ferramenta de perfuração 9.T3131 M4 × 0,7
8.T3232

Ø3.0x90∘ Ø3.4
M4xP0.7
10.T0808 Stop Bar

68
5.20.2 Configuração de ferramentas

5.20.3 Programa de amostra


T0808 // Use a ferramenta NO.8 (barra de parada)
G0 X0. // Posicionamento para X0.0
Z0. // Posicionamento para Z0.0
M11 // Abrir a placa
G4 X1.0 // Esperar 1 segundo
M88 // Sinal do alimentador automático de barras
/ M98 P8001 // Chamada do subprograma de corte de barra P8001
M10 // Fechar a placa
M85 // Opção Ignorar “Skip ON”
G4 X1.0 // Esperar 1 segundo
G0 Z30. // Posicionamento para Z30.0 (Retorno da ferramenta)

N1 T0101 // Use a ferramenta nº 1 (perfuração central)


G97 G99 M03 S2500 // Girar horario spindle em rotação constante 2500 rpm
M08 // Líquido refrigerante LIGADO
G00 X-22. // Posicionamento para X-22.0
Z0. // Posicionamento para Z0.0
G01 X1.2 F0.05 // Interpolação linear para X1.2 r avanço 0,05 mm

69
G00 X-18. Z0.5 // Posicionamento para X-18. Z0.5
G01 Z-1. // Interpolação linear para Z-1.
G00 X-20. Z1 // Posicionamento para X-20. Z1
X-16. // Posicionamento para X-16.
G01 Z0. // Interpolação linear para Z0.
X-18. Z-1. // Interpolação linear para X-18. Z-1. (chanfro)
Z-23. // Interpolação linear para Z-23.
X-19,85 Z-24. // Interpolação linear para X-19,85 Z-24. (chanfro)
Z-30. // Interpolação linear para Z-30.
X-18. Z-31. // Interpolação linear para X-18. Z-31. (chanfro)
Z-38. // Interpolação linear para Z-38.
G00 X-22. // Posicionamento para X-22. (Retorno da ferramenta)
Z30. // posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)

N2 T0202 // Use a ferramenta NO.2 (Ferramenta de rosqueamento)


G97 G99 M03 S1200 // Girar horario spindle em rotação constante 1200 rpm
M08 // Líquido refrigerante LIGADO
G00 X25. // Posicionamento para X25.
Z-10. // Posicionamento para Z-10.
G92 X19.5 Z-35. F1.25 // Ciclo da rosca , X19.5 Z-35. , passo 1.25MM
X19.2 // Ciclo da rosca , X19.2
X18.95 // Ciclo da rosca , X18.95
X18.75 // Ciclo da rosca , X18.75
X18.55 // Ciclo da rosca , X18.75
X18.4 // Ciclo da rosca , X18.4
X18.3 // Ciclo da rosca , X18.3
G00 Z30. // Posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)
// Parada do eixo (usando a função Fresamento, o
M5
eixo

N32 T3232 // Use a ferramenta NO.32 (Ferramenta de fresagem


G00 Y26 lateralØ8)
M19 // Posicionamento para Y26.
// Função do eixo C
G98 // Configurar o federado por minutos
G00 C0. // Posicionamento no eixo C 0∘
70
M08 // Líquido refrigerante LIGADO
M103 S3 = 2500 // Defina a velocidade do eixo B em 2500rpm CW
G00 X16 // Posicionamento para X16.
Z-23. // Posicionamento para Z-23.
G01 Y-26. F100 // Posicionamento para Y-26. Avanço em 100 mm/min
// Atenção, o avanço deve ser mm/min
G00 X19 // Posicionamento para X19.
Y26 // Posicionamento para Y26.
C90 // Posicionamento no eixo C 90∘
X16 // Posicionamento para X16.
G01 Y-26. F100 // Posicionamento para Y-26. Avanço em 100 mm/min
G00 X19 // Posicionamento para X19.
Y26 // Posicionamento para Y26.
C180. // Posicionamento no eixo C 180∘
X16 // Posicionamento para X16.
G01 Y-26. F100 // Posicionamento para Y-26. Avanço em 100 mm/min
G00 X19 // Posicionamento para X19.
Y26 // Posicionamento para Y26.
C270 // Posicionamento no eixo C 270∘
X16 // Posicionamento para X16.
G01 Y-26. F100 // Posicionamento para Y-26. Avanço em 100 mm/min
G00 X19 // Posicionamento para X19.
Z30. // Posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)

71
N31 T3131 // Use a ferramenta NO.31 (Perfuração do Live Tool
Center Ø3X90∘)
G00 Y0. // Posicionamento para Y0.
M19 // Modo do eixo C
G98 // Configurar o avanço por minutos
G00 C0. // Posicionamento no eixo C 0∘
M08 // Líquido refrigerante LIGADO
M103 S3 = 2500 // Defina a velocidade do eixo B em 2500 rpm CW
G00 X19 // Posicionamento para X19.
Z-19 . // Posicionamento para Z-19.
X17 // Posicionamento para X17.
G01 X9 F50 // Perfuração centralizada até X9.0 avanço 50 mm/min
G00 X19 // Posicionamento para X19.
C90 // Posicionamento no eixo C 90∘
G01 X9 F50 // Perfuração centralizada até X9.0 avanço 50 mm/min
G00 X19 // Posicionamento para X19.
C180. // Posicionamento no eixo C 180∘
G01 X9 F50 // Perfuração central X9.0 , avanço 50 mm /min
G00 X19 // posicionamento para X19.
C270 // posicionamento no eixo C 270∘
G01 X9 F50 // Perfuração central X9.0 , avanço 50 mm/min
G00 X19 // posicionamento para X19.0
Z30. // Posicionamento para Z30.0 (retorno da ferramenta)
M105 // Parada do eixo B

N21 T2121 // Ferramenta número 21 (furação central frontal Ø3X90∘

G00 Y0. // Posicionamento para Y0.

M19 // Modo do eixo C

G98 // Definir avanço por minutos

G00 C0. // Posicionamento no eixo C 0∘

M08 // Líquido de refrigeração LIGADO


M103 S3 = 2500 // Define o eixo B 2500RPM , CW

G00 X11 // Posicionamento para X11.


Z1 // Posicionamento para Z1.
72
G01 Z-4.5 F50 // Perfuração central com avanço de 50 mm/min
G00 Z1 // Posicionamento para Z1.
C90 // Posicionamento no eixo C 90∘
G01 Z-4.5 F50 // Perfuração central com avanço de Z-4.5 50 mm/min
G00 Z1 // Posicionamento para Z1.
C180. // Posicionamento no eixo C 180∘
G01 Z-4.5 F50 // Perfuração central com avanço de Z-4.5 50 mm/min
G00 Z1 // Posicionamento para Z1.
C270 // Posicionamento no eixo C 270∘
G01 Z-4.5 F50 // Perfuração central com avanço de Z-4.5 50
G00 Z30. // Posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)

N22 T2222 // Ferramenta número 22 (perfuração frontal Ø3.4)


G00 Y0. // Posicionamento para Y0.
M19 // Modo do eixo C
G98 // Definir avanço por minutos
G00 C0. // Posicionamento no eixo C 0∘
M08 // Líquido refrigerante LIGADO

M103 S3 = 2500 // Define o eixo B 2500RPM , CW

G00 X11 // Posicionamento para X11.


Z1 // Posicionamento para Z1.
G83 Z-14. Q3000 F50 // // Furação frontal para Z-14. Pica pau 3 mm ,50 mm/min
Z1 // Posicionamento para Z1.
G00 C90 // Posicionamento no eixo C 90∘
Z-14. Q3000 F50 // Posicionamento de perfuração frontal para Z-14.
G83 Z1 // Posicionamento para Z1.
G00 C180. // Posição no eixo C 180∘
Z-14. Q3000 F50 // Posicionamento de perfuração frontal para Z-14.
G83 Z1 // Posicionamento para Z1.
G00 C270 // Posicionamento no eixo C 270∘
G83 Z-14. Q3000 F50 // Posicionamento de perfuração frontal para Z-14.
G00 Z30. // Posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)

73
N23 T2323 // Ferramenta 23 d (fRosqueamento frontal M4X0.7)
G00 Y0. // Posicionamento para Y0.
M19 // Modo do eixo C
G99 // Configurar o avanço por ciclo
G00 C0. // Posicionamento no eixo C 0∘
M08 // Líquido de refrigeração LIGADO
M103 S3 = 500 // Define o eixo B 500rpm
G00 X11 // Posicionamento para X11.
G184 Z-10. F0.7 // Rosqueamento do eixo B, Z-10. Passo 0,7
G00 Z2 // Posicionamento para Z2.
C90 // Posicionamento no eixo C 90∘
G184 Z-10. F0.7 // Rosqueamento do eixo B, Z-10. Passo 0,7
G00 Z2 // Posicionamento para Z2.
C180. // Posicionamento no eixo C 180∘
G184 Z-10. F0.7 // Rosqueamento do eixo B, Z-10. Passo 0,7
G00 Z2 // Posicionamento para Z2.
C270 // Posicionamento no eixo C 270∘
G184 Z-10. F0.7 // Rosqueamento do eixo B, Z-10. Passo 0,7
G00 Z30. // Posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)
M20 // Modo Spindle
M105 // Parada do eixo B

N4 T0404 // Ferramenta número 4 da ligação (diâmetro Ø5.0)


G97 G99 M03 S1500 // Rotação 1500 rpm , avanço em mm/rot
M08 // Líquido de refrigeração LIGADO
G00 X0. // Posicionamento para X 0.
Z1 // Posicionamento para Z1.
G01 Z-3. F0.03 // Posicionamento de corte linear Z-3. r Avanço 0,03
G83 Z-14. Q3000 F0.05 // Posicionamento de fresagem lateral para Z-14.
G00 Z30. // Posicionamento para Z30. (Retorno da ferramenta)

N3 T0303 // Ferramenta número 3 (ferramenta de corte 3,0 mm)


G97 G99 M03 S1200 // Rotação 1200 rpm , avan~p em mm/rot
M08 // Líquido refrigerante LIGADO
G00 X-22. // Posicionamento para X-22.
74
Z-38. // Posicionamento para Z-38.
G01 X-16. F0.03 // Interpolação linear X-16. Avanço 0,03 mm/rot
G00 X-18. // Posicionamento para X-18.
Z-37. // Posicionamento para Z-37.
G01 X-16. Z-38. F0.02 // Posicionar em X-16. Z-38. Avanço 0,02 mm/rot (chanfrar)
M12 // Apanhador de peças Aberto
G01 X0.5 F0.02 // Posicionar em X0.5 Avanço 0,03 mm/rot
G00 X-22. // Posicionamento para X-22.
Z30. // Posicionamento para Z30.0 (retorno da ferramenta)
M05 // Parada do fuso
M09 // Líquido de refrigeração DESLIGADO
M13 // Apanhador de peças OFF
M01 // Parada opcional do programa
M99 // Voltar ao programa principal

O 8001 Subprograma da cabeça de corte


G00 Z3 // Posicionamento para Z3.0
G04 X0.5 // Pare por 0,5 seg.
M10 // Fechar a placa
G04 X0.5 // Pare por 0,5 seg.
G00 Z30. // Posicionamento para Z30.0 (retorno da ferramenta)
T0303 // Ferramenta número 3 (ferramenta de corte)
G97 G99 M03 S2000 // Girar 2000 rpm , avanço mm/rot
M08 // Líquido refrigerante LIGADO
G00 X-20. // posicionamento para X-20.0
Z0. // posicionamento para Z0.0
G01 X1.5 F0.05 // Posicionamento linear do corte com avanço de X1,5
G00 X-20. avanço 0,05 mm/rot
Z30. // Posicionamento para X-20.0
// Posicionamento para Z30.0 (retorno da ferramenta)
M05 // Parar fuso
M09 // Refrigerante DESLIGADO
M99 // Voltar ao programa principal

75
5.21 Valor de avanço da ferramenta na tabela de corte de rosca

Profundidade do sistema em inglês h = 0.6403PP = pitch

Número de linhas por 8 10 12 14 16 18 24


polegada
Passo da rosca (pol) 0,1250 0,1000 0,0833 0,0714 0,0625 0,0556 0,0417

Altura da rosca 0.6403P 0,0800 0,0640 0,0533 0,0457 0,0400 0,0356 0,0267
(pol)
11 0,0472 0,0394 0,0354 0,0315 0,0315 0,0315 0,0315
2 0,0276 0,0276 0,0236 0,0236 0,0236 0,0236 0,0157
Números de corte 3 0,0236 0,0236 0,0236 0,0197 0,0197 0,0118 0,0062
e o valor do corte 4 0,0200 0,0157 0,0157 0,0118 0,0052 0,0043
(diâmetro) 5 0,0200 0,0157 0,0083 0,0048
6 0,0158 0,0060
7 0,0058

Profundidade do dente do sistema métrico h = 0.6495PP = Passo

Passo da rosca (mm) 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0

Altura da rosca 0.6495P 2.598 2,273 1.949 1.624 1.299 0,974 0,650
(mm)
11 1.5 1.5 1.2 1.0 0,9 0,8 0,7
2 0,8 0,7 0,7 0,7 0,6 0,6 0,4
3 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,4 0,2
Números de corte 4 0,6 0,6 0,4 0,4 0,4 0,16
e o valor do corte 5 0,4 0,4 0,4 0,4 0,1
(diâmetro) 6 0,4 0,4 0,4 0,15
7 0,4 0,2 0,2
8 0,3 0,15
9 0,2

76
5.22 FIO

5.22.1 JIS UNIFICADO NACIONAL GROSSO

Interno
Tópicos
Diâmetro Dia Rosca
Designação da linha Aprox.
da raiz. efetivo. menor
por
Passo D D2 D1
polegada
P Externo
(25,4
Major Dia Diâmetro
11 2 Referência mm)
Dia. efetivo. da raiz.
n
d d2 d1
No.2—56 No.1—64 0,0730-64 64 0,3969 1.854 1.598 1.425
UNC UNC UNC 56. 0,4536 2.184 1.890 1,694
No.4—40 0.1120-40
0,0860—56 40.
48. 0,6350
0,5292 2.845
2.515 2.433
2.172 2.156
4.941
UNC No.3—48 UNC
UNC 40. 0,6350 3,175 2.764 2,487
No.8—32
No.5—40 0.1640—32
0,1250-40 32.
32. 0,7938
0,7938 4.166
3.505 3.650
2,990 3,307
2,647
UNC 0,0990-48
UNC UNC 10— UNC
UNC 24 1.0583 4.826 4,138 3.680
124/ 4—20 0,25 UNC
a 20 20 1,2700 6.350 5.524 4.976
No.6—32UNC No.12—24 0.1900—24
0.1380—32 24 1.0583 5.486 4,798 4,341
UNC 5 / UNC UNC
UNC 18 1.4111 7,938 7.021 6.411
UNC
7 / 16—18
16—14 UNC
0,4375-14 14 1.8143 11.112 9,934 9.149
0,3125-18
0,2160—24 16 1,5875 9,525 8.494 7,805
UNC
UNC 1 3 // UNC
UNC 13 1,9538 12.700 11.430 10.584
5 / 8—11 UNC
0,6250-11 11 2,3091 15,875 14,376 13,376
2—13
8—16 UNC UNC 0.5000—13
0,3750-16 12 2.1167 14.288 12,913 11.996
UNC
9 / 16—12 3/ UNC
UNC 10 2.5400 19.050 17.399 16.299
1–8 UNC 1.0000—UNC8 8 3,1750 25.400 23.338 21.963
4—10 UNC UNC 0,75-10-10
0,5625-12 9 2.8222 22.225 20,391 19.169
171 // 8—7
8—9 UNC
UNC 7 3.6286 28.575 26.218 24.648
UNC
UNC
UNC 1.1250—
0,8750— 7 9 7 3.6286 31.750 29.393 27.823
77
1 1 / 4—7 UNC
UNC
UNC 1.2500— 7
UNC
1 3 / 8—6 1.3750— 6 6 4.2333 34.925 32.174 30.343
UNC UNC 6 4.2333 38.100 35.349 33.518
12—41 /2
1 / 2—6 2.0000—
1.5000— 6 45
1/2 5.6444
5.0800 50.800
44.450 47.135
41.151 44.689
38.951
UNC
UNC 4.5UNC
UNC 4 1/2 5.6444 57.150 53.485 51.039
21 /2 3 / 4-4/
4—41
1 3 / 4-5
2.7500— 4
2.25000—
1.7500— 5
4
4 6.3500
6.3500 69.850
63.500 65.725
59,375 62.977
56.627
2 UNC
UNC UNC
4.5UNC 4 6.3500 76.200 72.075 69.327
1 / UNC
33-4 2—4 UNC
3.5000— 4 4 6.3500 88.900 84.775 82.027
2 1 /UNC
2–4 3.0000—
2.5000— 4
4 4 6.3500 82.550 78,425 75.677
3 1 / UNC
4—4
UNC
UNC
UNC
UNC
4 6.3500 95.250 91.125 88,377
5.22.2
3 3 / UNC
4—4ROSCA UNF 3.7500—
3.2500— 4
4 4 6.3500 101.600 97.475 94.727
UNC UNC
UNC Interno
4-4 UNC 4.0000— 4 Tópicos
Diâmetro Dia Rosca
Designação da linha UNC Aprox.
da raiz. efetivo. menor
por
Passo D D2 D1
polegada
P Externo
(25,4
mm) Major Dia Raiz
11 2 Referência
n Dia. efetivo. Dia.
d d2 d1
0.0600—80 80 0,3175 1.524 1.318 1.181
No.0—80
UNF 72 0,3528 1.854 1.626 1.473
UNF
No.1—72 0,0730-72 64 0,3969 2.184 1.928 1,755
UNF UNF
No.2—64
0,0860-64
UNF
UNF
0.0990—56 56. 0,4536 2.515 2.220 2.024
No.3—56 UNF 48. 0,5292 2.845 2.502 2,271
No.4—48 UNF 0.1120—48 44 0,5773 3,175 2,709 2.551
UNF No.5— UNF
44 UNF 0.1250-44
UNF
No.6—40 0.1380-40 40. 0,6350 3.505 3.094 2.817
UNF UNF 36. 0,7056 4.166 3,708 3,401
No.8-36 0.1640—36 32. 0,7938 4.826 4.310 3.967
UNF UNF
No.10—32 0.1900—32
UNF UNF

78
0,2160—28 28. 0,9071 5.486 4,897 4.503
No.12—28 UNF 28. 0,9071 6.350 5.761 5.367
1 / 4—28 UNF 0.2500—28 24 1.0583 7,938 7.249 6,792
UNF 5 / UNF
16—24 UNF 0.3125—24
UNF
0,3750—24 24 1.0583 9,525 8,837 8.379
3 / 8—24 UNF 20 1,2700 11.112 10,287 9,738
UNF 7 / 16– 0.4375-20 20 1,2700 12.700 11,874 11,326
20 UNF 1 / UNF
2–20 UNF 0.5000-20
UNF
0,5625-18 18 1.4111 14.288 13,371 12.761
9 / 16—18 UNF 18 1.4111 15,875 14.958 14,348
UNF 5 / 8— 0,6250-18 16 1,5875 19.050 18.019 17,330
18 UNF 3 / UNF
4—16 UNF 0,75-16-16
UNF
0.8750—14 14 1.8143 22.225 21.046 20.262
7 / 8—14
UNF 12 2.1167 25.400 24.026 23.109
UNF
1.0000—12 12 2.1167 28.575 27.201 26.284
1 - 12 UNF
UNF
1 1 1/8—12
1.1250—12
UNF
UNF
1 1 1/4—12 1.2500—12 12 2.1167 31.750 30.376 29,459
UNF UNF 12 2.1167 34.925 33.551 32.634
1 1 3/8—12 1.3750—12 12 2.1167 38.100 36.726 35,809
UNF UNF
1 1 1/2—12 1.5000—12
UNF UNF

79
5.22.3 ROSCAS PARA TUBOS

Interno
Tópicos Diâmetro Dia Rosca
Aprox. da raiz. efetivo. menor
Designação por Passo Raiz D D2 D1
da linha polegada P r Externo
(25,4 mm) Dia Diâmetro
Major Dia.
n efetivo. da raiz.
d
d2 d1
PF 1/8 28. 0,9071 0,12 9,728 9.147 8.566
PF 1/4 19 1,3368 0,18 13.157 12.301 11.445
PF 3/8 19 1,3368 0,18 16,662 15.806 14.950
PF 1/2 14 1.8143 0,25 20.955 19.793 18.631
PF 5/8 14 1.8143 0,25 22.911 21.749 20.587
PF 3/4 14 1.8143 0,25 26.441 25.279 24.117
PF 7/8 14 1.8143 0,25 30.201 29.039 27.877
PF 1 11 2,3091 0,32 33.249 31.770 30.291
PF 1 1/8 11 2,3091 0,32 37.897 36.418 34.939
PF 1 1/4 11 2,3091 0,32 41.910 40.431 38.952
PF 1 1/2 11 2,3091 0,32 47,803 46,324 44.845
PF 1 3/4 11 2,3091 0,32 53.746 52.267 50.788
PF 2 11 2,3091 0,32 59.614 58.135 56.656
PF 2 1/4 11 2,3091 0,32 65.710 64.231 62,752
PF 2 1/2 11 2,3091 0,32 75.184 73,705 75.226
PF 2 3/4 11 2,3091 0,32 81.534 80.055 78.576
PF 3 11 2,3091 0,32 87.884 86,405 84.926

80
PF 3 1/2 11 2,3091 0,32 100.330 98,851 97,372
PF 4 11 2,3091 0,32 113.030 111.551 110.072
PF 4 1/2 11 2,3091 0,32 125.730 124.251 122.772
PF 5 11 2,3091 0,32 138.430 136.951 135.472
PF 5 1/2 11 2,3091 0,32 151.130 149.651 148.172
PF 6 11 2,3091 0,32 163.830 162.351 160.872
PF 7 11 2,3091 0,32 189.230 187,751 186.272
PF 8 11 2,3091 0,32 214.630 213.151 211.672
PF 9 11 2,3091 0,32 240.030 238.551 237.072
PF 10 11 2,3091 0,32 265.430 263.951 262.472
PF 12 11 2,3091 0,32 316.230 314,751 313.272

Internal
Approx Effective Minor
Root Dia.
Threads Dia. Thread
D
Thread Pitch Root
per inch D2 D1
Designation P r External
(25.4mm)
Effective
n Major Dia. Root Dia.
Dia.
d d1
d2
PT 1/8 28 0.9071 0.12 9.728 9.147 8.566
PT 1/4 19 1.3368 0.18 13.157 12.301 11.445
PT 3/8 19 1.3368 0.18 16.662 15.806 14.950
PT 1/2 14 1.8143 0.25 20.955 19.793 18.631

81
PT 3/4 14 1.8143 0.25 26.441 25.279 24.117
PT 1 11 2.3091 0.32 33.249 31.770 30.291
PT 1 1/4 11 2.3091 0.32 41.910 40.431 38.952
PT 1 1/2 11 2.3091 0.32 47.803 46.324 44.845
PT 2 11 2.3091 0.32 59.614 58.135 56.656
PT 2 1/2 11 2.3091 0.32 75.184 73.705 72.226
PT 3 11 2.3091 0.32 87.884 86.405 84.926
PT 3 1/2 11 2.3091 0.32 100.330 98.851 97.372
PT 4 11 2.3091 0.32 113.030 111.551 110.072
PT 5 11 2.3091 0.32 138.430 136.951 135.472
PT 6 11 2.3091 0.32 163.830 162.351 160.872
PT 7 11 2.3091 0.32 189.230 187.751 186.272
PT 8 11 2.3091 0.32 214.630 213.151 211.672
PT 9 11 2.3091 0.32 240.030 238.551 237.072
PT 10 11 2.3091 0.32 265.430 263.951 262.472
PT 12 11 2.3091 0.32 316.230 314.751 313.272

82
Caputilo 6 - Manuntenção
6.1 Manuntenção
A manutenção do torno CNC está nas melhores condições - inspeção e manutenção regulares da

máquina. Esta seção trata dos requisitos de manutenção que devem ser atendidos por todos

os usuários para garantir um desempenho excelente e sem problemas e vida útil prolongada.

Um cronograma de inspeção periódica é apresentado abaixo. Além dos itens de manutenção

regular, é fornecido aqui.

 Periodo de inspeção de manuntenção

Freguencia de itens a serem inspecionados

 Verifique o nível de óleo através dos medidores de nível de


óleo na unidade Hidráulica, tanque de óleo lubrificante.
 Verifique a pressão de aperto das pinças através do
Diario
manômetro.
 Verifique as condições da lubrificação das guias.
 Todos os dispositivos de segurança.
Semanal  Limpe e lave o filtro do ar condionado da máquina
 Verifique o nivelamento da máquina
Mensal
 Verifique todas as mangueiras da maquina.
 Verifique o movimento das guias lineares
Trimestral

 Troque o óleo hidráulico da estação


Semestral
 Verifique e ajuste a tensão da correia

6.2 Lubrificação, ar comprimido e refrigeração


6.2.1 Spindle
Os rolamentos do eixo são forçados a lubrificar a montagem por graxa.

Essa graxa de alta velocidade é graxa de baixa temperatura e longa duração, especialmente para

rolamentos de alta velocidade ou alta carga.

83
Quando a máquina não for utilizada por um longo período de tempo (mais de 6 dias), você deverá

executar o fuso em baixa velocidade cerca de uma hora antes da operação.

6.2.2 Tanque de lubrificação


O tanque de lubrificação fornece o lubrificante para os fusos de esferas dos eixos X ,Z, Y e todas

as guias lineares. Você deve reabastecer óleo quando a falta de lubrificante.

6.2.3 Substituição do líquido de refrigeração


O depósito localizado na base da máquina. O volume do tanque é de 130 litros. O líquido de

refrigeração sujo é drenado através do bujão de drenagem na parte traseira do tanque de líquido

de refrigeração.

*Sugestão de óleo refrigerante:

 Materias ferrosos: à base de óleo


 Ferro fundido: à base de óleo.
 Não use líquido com baixo ponto de fulgor
 Utilize óleo que não prejudique a sua saúde

6.2.4 Lubrificação
A máquina deve ser corretamente lubrificada conforme as instruções na tabela de

lubrificação a seguir:

 Sempre use o óleo de lubrificação especificado.


 Se o óleo diferente do especificado for usado, a unidade de lubrificação poderá

não funcionar normalmente.

 A mistura dos oléos hidraulico de lubrificação e de refrigeração podem causar


corrosão na maquina caso a maquina não seja limpa anualmente.

84
 Utilize o oleo de refrigeração especificado
 O líquido de refrigeração geralmente contém aditivos químicos. Se for usado

líquido de refrigeração inadequado pode danificar o maquinario e diminuir sua vida

util.

6.3 Lista de lubrificação


Ponto de Fornecimento Óleo utilizado Qtd Tempo de uso
lubrificação
1 Spindle Manualmente --- --- ---
Guias Fornecido pela Óleo
2 lineares dos bomba lubrificante 2L ---
eixos X、Z、Y lubrificadora 68#(FINA)

Fuso de Fornecido pela Óleo


3 esperas bomba lubrificante 2L ---
X、Z、Y lubrificadora 68#(FINA)

Fornecido pela Óleo


Ferramentas
4 bomba lubrificante 2L ---
acionadas
lubrificadora 68#(FINA)
5 Placa Manualmente Normal use oil Proper ---

Unidade Óleo hidráulico


6 Vizualmente 20L Troca a cada 6 meses
hidráulica 32#(FINA)

(1) Fluido de
corte
SP-M22
Tanque de (2)Mobil
7 óleo Vizualmente Mobilmet 423 130L ---
refrigerante (3)Shell
Garia 421M-12
(4)MORESCO
NA-308T

85
6.4 Lista de lubrificantes
Componente Qtn Òleo Recomendado Maintenance Remark
Verifique diariamente e
Sistema Òleo hidráulico
20L troque a cada 1500 horas
hidráulico 32#(FINA)
de trabalho
Óleo Lubrificante Verifique diariamente e
Lubrificador 2L
68#(FINA) complete todos os dias

6.5 Especificação da correia do spindle


Modelo Max. RPM Especificação Model No. Max. RPM Especificação

RC20Y 6000RPM HTD-920-8M-23W RC25Y 6000RPM HTD-920-8M-23W

RC32Y 3000RPM HTD-800-8M-23W RC32Y 6000RPM HTD-920-8M-23W

RC42Y 3000RPM HTD-920-8M-30W RC42Y 4500RPM HTD-1080-8M-30W

6.6 Peças de reposição que recomendamos ter em estoque


 Correia do spindle.
 Fusivel. (8A, 6A, 4A)
 Sensor de proximidade.

6.7 Desmontagem e descarte


 Antes de demonstar a máquina, desconecte todas as fonts de energia com cuidado.
 Desmontagem de sistemas elétricos:

Antes de desconectar os cabos do painel elétrico, confirme primeiro se todos os

interruptores foram fechados.

 Desmontagem de componentes mecânicos:

Antes de demontrar um component mecânico, limpe toda a estrutura e desligue todos os

interruptores que poderiam ligar a máquina.

86
 Sucateamento e descarte :

Em conformidade com as leis locais e européias, é necessário descartar

corretamente os materiais de maneira diferente, de acordo com sua composição.

Em caso de dúvida, entre em contato conosco.

6.8 Substituição da Bateria do drive


Se a tensão da bateria cair para aproximadamente 2,7 V ou menos, um alarme A.830

(Encoder Battery Alarm) ou um aviso A.930 (Absolute Encoder Battery Error) serão

exibidos.

Se esse alarme ou aviso for exibido, a bateria deverá ser substituída.

Consulte a seção a seguir para o procedimento de substituição da bateria.

Procedimento de substituição da bacteria:

 Lique apenas a fonte de alimentação do SERVOPACK

 Remova a antiga bateria e monte uma nova.

 Desligue a fonte de alimentação de controle do SERVOPACK para apagar o

alarme A.830 (Encoder Battery Alarm).

 Lique novamente a fonte de alimentação de controle do SERVOPACK

 Verifique se o alarme saiu e se o SERVOPACK opera normalmente

87
Cápitulo 7 - Sistemas auxiliares
7.1 Sistema hidráulico

SP1

B A
YV1b YV1a
P T

A
X
P

 Ajuste da pressão da unidade hidráulica


 A unidade Hidráulica está sendo usada para abrir e fechar a placa de fixação.

 Pressão da bomba hidráulica: 25~35 kg/cm²

 Pressão da placa de fixação: 10~30 kg/cm²


88
7.2 Sistema pneumatico

B C

B A A
YV2 YV3

P P

 Ajuste de pressão da fonte de ar


 O ar comprimido é utilizado para a abertura e fechamento do alimentador de barras.

 Pressão do ar comprimido: 4~7 kg/cm²

89
7.3 Lista de alarmes (MLC)
001 X axis over positive hardware route limit
002 X axis over negative hardware route limit
003 X axis not back to the origin
004 X axis servo driver alarm
008 Y axis over positive hardware route limit
009 Y axis over negative hardware route limit
010 Y axis not back to the origin
011 Y axis servo driver alarm
017 Z axis over positive hardware route limit
018 Z axis over negative hardware route limit
019 Z axis not back to the origin
020 Z axis servo driver alarm
028 A axis servo driver alarm
038 B axis servo driver alarm
044 C axis servo driver alarm
065 (AL00) Emergency stop
066 (AL01) Hydraulic motor overload
067 (AL02) Chuck pressure not enough
068 (AL03) Chuck pressure switch alarm
069 (AL04) Coolant motor overload
070 (AL05) Coolant pressure not enough
071 (AL06) Coolant pressure switch alarm
074 (AL09) Lube not enough
075 (AL10) Lube pressure not enough
076 (AL11) Auto bar feeder alarm
077 (AL12) Chuck position is error
078 (AL13) Spindle belt is broken
082 (AL17) Chuck is not open
083 (AL18) Chuck is not close
084 (AL19) Safety door is not close
085 (AL20) Bar feeder non stuff
088 (AL23) A Axis parameter 3460 no setting
093 (AL28) Not back to the origin
094 (AL29) Tool life end arrive

90
7.4 Placa de fixação rotativa
 Placa ficando inoperante
 Pare o eixo-arvore se ele ainda estiver em operação

 Aumente a pressão hidráulica para aprox. 5kg / cm.sq, depois, troque o interruptor

ON / OFF para confirmar o movimento do cilindro novamente.

 Se a placa permanecer inoperante, aumente a pressão gradualmente (em

aproximadamente 5 kg / cm.sq cada) e repita os mesmos procedimentos descritos

em b). Para confirmar o movimento do cilindro. O limite superior da pressão é

aumentado em 30% da pressão máxima da pinça. Depois que o cilindro retornar à

operação normal, volte à pressão predefinida para o conjunto.

 Se o cilindro continuar inoperante após c). procedimentos. Por favor, desligue a

energia. Em seguida, abaixe a temperatura do cilindro como ambiente e repita os

procedimentos descritos em b) ec). acima para verificar novamente o movimento

do cilindro..

 Se o cilindro nunca for recuperado depois como acima, desmonte a porca da barra

de tração e retire a unidade do cilindro para verificar o movimento.

 Placa inoperante
 Verifique a pressão Hidráulica em toda mangueira.

 Verifique se os tubos estão conectados corretamente.

 Pressão insuficiente
 Verifique se o manômetro do Sistema esta funcionando, aplicando um outro

manômetro perto da entrada da placa.

 Se o fluxo de drenagem for mais do que o normal, considera-se que o anel O-ring

interno esta desgastado. Substitua e tente novamente

91
 Barrulho na bomba
 Evite a aspiração do ar.

 Verifique o nível de óleo hidráulico e reabasteça

 Limpe o filtro e remova a sujeira dentro do tanque de óleo.

 A bomba esta gasta

7.5 Procedimento para instalação de placa com 3 castanhas


 Ajuste o paralelo da placa de acordo ao eixo Z da maquina
 Monte a placa de 3 castanhas no spindle.
 Substitua a barra de tração e o anel da placa de 3 castanhas

92
Capitulo 8 - Lista de peças

RC20Y / RC25Y / RC32Y / RC42Y Lista de peças

No. Descrição No. Descrição No. Descrição No. Descrição

Unidade Bloco de
1 1.1 1.2 Base
base fixação base

2.1 Servo Motor 2.2 Selo de óleo 2.3 Acoplamento

Porca de Anel de Tampa do


2.4 2.5 2.6
Fixação espaçamento rolamento
Unidade
2) deslizante
2.7 Selo de óleo 2.8 Rolamento 2.9 Chaveta
do eixo X

Fuso de
Tampa do
2.10 esferas do 2.11
rolamento
eixo X

3.1 Servo Motor 3.2 Selo de óleo 3.3 Acoplamento

Porca de Anel de Tampa do


3.4 3.5 3.6
Fixação espaçamento rolamento

Unidade 3.7 Selo de óleo 3.8 Rolamento 3.9 Chaveta


3)
deslizante
Fuso de
do eixo Z
3.10 esferas do 3.11 Mancal 3.12 Anel tipo C
eixo Z

Tampa do
3.13 Rolamento 3.14
rolamento

93
Bloco de
Motor do Polia do
4.1 4.2 suporte do 4.3
eixo motor
motor

Anel de
Correia
4.4 4.5 fixação do 4.6 Base do eixo
dentada
eixo

Eixo de Tampa de
4.7 Pinças 4.8 4.9
rotação proteção

Selo de Selo de
4.10 4.11 4.12 Rolamento
poeira poeira

Bucha do Bucha do
Corpo do
4.13 Rolamento 4.14 Rolamento ID 4.15
eixo
OD Bush Bush
4) Unidade do
Spindle Casquilho Selo de
4.16 4.17 Rolamento 4.18
interior poeira

Tampa do Porca do
4.19 4.20 4.21 Polia do eixo
rolamento rolamento

Cilindro
Porca do
4.22 4.23 Hidráulico 4.24
rolamento Draw Bar
Rotativo

4.25 Anel retentor 4.26 Acoplamento

94
Bloco de Espaçador de Suporte de
5.1 fixação do 5.2. ferramenta 5.3 ferramenta
suporte da de torno de torno
ferramenta
Corrediça da Suporte de
5.4 5.5 Stop Bar 5.6
ferramenta perfuração

Unidade
5) Bloco de
das
Suporte Suporte de fixação do
ferramentaa 5.7 5.8 5.9
ER16 perfuração suporte da
ferramenta

5.10 Base do eixo 5.11 Mancal


X

Bombas
6.1 6.2 90˚Conector 6.3 Pacote SUS
imersíveis

Válvula de
6.4 Mangueira 6.5 6.6 Tubo
6 Unidade de retenção
refrigeração

Mangueira Mangueira
6.7 6.8 Adaptador T 6.9
ajustável ajustável

RC20Y / RC25Y / RC32Y / RC42Y Lista de peças

No. Descrição No. Descrição No. Descrição No. Descrição

Unidade do Reservatorio Tampa da


10) 10.1 Tanque de 1.,2 10.3A
tanque de de cavacos caixa de
óleo
óleo cavacos

95
Tampa da Tampa da Tampa da
10.3B 10.3C 10.4
caixa de caixa de caixa de
cavacos cavacos cavavos

10.5 Filtro 10.6 Filtro 10.7 Bomba

10.8 Filtro

RC20Y / RC25Y / RC32Y / RC42Y Lista de peças

Não. Descrição No. Descrição No. Descrição No. Descrição

Bomba Óleo de
11.1 Motor 11.2 11.3
variável entrada

11.4 Filtro de 11.5 Medidor de 11.6 Válvula de


sucção óleo retenção

11) Unidade
hidráulica
11.7 Medidor de 11.8 Pressostato 11.9 Tanque de
pressão óleo

Válvula
Aparelho de Válvula de
11.10 11.11 solenóide 11.12
refrigeração pressão
hidráulica

96
Tampa de Mangueira
Bloco do
11.13 entrada de 11.14 11.15 de alta
coletor
oleo pressão

Bloco de Polia do Bloco de


12.1 12.2 12.3
fixação motor fixação

Bloco de
Bloco de
12.4 suporte do 12.5 Servo Motor 12.6
fixação
motor

Fuso de
Bloco de Bloco de
12.7 12.8 esferas do 12.9
ajuste fixação
eixo Y

Tampa do
12.10 Polia 12.11 12.12 Mancal
rolamento
Unidade
12)
deslizante
do eixo Y Porca de Anel de
12.13 12.14 12.15 Rolamento
Fixação espaçamento

Ferramenta
Anel de Base do
12.16 12.17 12.18 de
espaçamento rolamento
torneamento

Suporte de Placa Anel bi


12.19 12.20 12.21
ferramenta deslizante partido

Bloco
12.22
Incluído

97
8.1 Vistas explodida dos componentes
RC20Y/RC25Y/RC32Y/RC42Y

12.Y軸 軸 軸 軸 軸
12.Y-Axis Slide Unit
5.軸 軸 軸 軸
5.Tool Unit

4.軸 軸 軸 軸 3.X軸 軸 軸 軸 軸
4.Spindle Unit 3.X-Axis Slide Unit
6.軸 軸 軸 軸 軸 軸
6.Coolant Unit 2.Z軸 軸 軸 軸 軸
2.Z-Axis Slide Unit
10.軸 軸 軸 軸 軸
10.Oil Tank Unit 1.軸 軸 軸 軸
1.Base Unit
11.軸 軸 軸 軸
11.Base Unit 98
99
1.底 底 底 底
1.Base Unit
2.X底 底 底 底 底
2.X-Axis Slide Unit

100
3.Z底 底 底 底 底
3.Z-Axis Slide Unit

101
102
4.底 底 底 底
4.Spindle Unit
5.底 底 底 底
5.Tool Unit

103
104
6.底 底 底 底 底 底
6.Coolant Unit
105
10.底 底 底 底 底
10.Oil Tank Unit
11.1

11.15

11.2 11.10

11.13 11.9

DUPLOMATIC 11.3
11.11

11.7
11.12

106
11.8
11.14

11.6
11.5

11.4

11.軸 軸 軸 軸
11.Hydraulic Unit
12.
34

12.
13
12.
27

12.
12. 06
16
12. 12.
09 17
12. 12.
13 12. 04
03
12.
12. 35
12.
33 12. 23
12. 12. 36
07 19
12.
20
12.
12. 12. 12. 12. 37
14 05 30
12. 12. 38
12. 24
12 33
12. 12.
12. 12. 32
15 12. 07 21
12. 11 12.
28 01
12. 12.
39 12. 22 12.
02
29
12.
12. 10
25
12.
31
12.
20
12.
26
12.
38
12. 12.
37 08

12.
23
12.
36
12.
19
12.

12.Y軸 軸 軸 軸 軸
35

107
12.Y-Axis Slide Unit
Capitulo 9 – Sistema e componentes elétrico
9.1 Componentes do painel elétrico

Referencia do
Item Descrição Dados técnicos Fabricante Observação
Fabricante

QF 1 Dijuntor Ith=50A TECO TO50EC3050N EN60947-2


Ue=230V
5/2.5(KA)
Ui= 220V
5/5(KA)
Ith=50A TE EZC100B IEC60947-2
Ue=220V
10/3(KA)
Ui= 220V
FU 2 Fusivel 600V 32A 8A QDQ CT-FB301LA EN60269-1
FU 3 600V 32A 4A CT-FB201LA
FU 4 600V 32A 6A
FU 5 600V 32A 4A CT-FB101DC
KM 1 Contatora AC 220V 11KW TECO CU-38 EN60947-4-1
AC 220V 7.5KW TE LC1 D32 EN60947-4-1
KM 2 AC 220V 3.0KW TECO CU-11 EN60947-4-1
AC 220V 2.2KW TE LC1 D09 EN60947-4-1
KM 3 AC 220V 3.0KW TECO CU11 EN60947-4-1
AC 220V 2.2KW TE LC1 D09 EN60947-4-1

FR 2 2.4 – 3.6A 3.4A TECO RHN-10K IEC947-4-1


Rele de 2.5 – 4 A 3.4A TE LR3D 08 EN60947-4-1
FR 3 sobrcarga 2.4 – 3.6A 3.4A TECO RHN-10K IEC947-4-1
2.5 – 4 A 3.4A TE LR3D 08 EN60947-4-1

108
GS 1 AC 220V / DC MEAN D-120B EN60950-1
Interruptor de 24V 4A WELL
alimentação AC 220V / DC
5V 6A
K1 Relé de DC 24V 5A RIESE SAFE 4.1 EN60204
segurança
KA 1 DC 24V 5A ANV AM4L EN60947-1
KA 2
KA 16 Relés DC 24V 5A AM2L EN60947-1
KA 17
KA 18
Z1 Filtro EMI AC 220V 10A BRJ BB10TS1 EN61000-6-3
U1 AC 220V DELTA ASD-A2-0721- EN61800-5-1
U2 0.75KW B
U1 AC 220V Panasonic MCDDT3520 EN50178
U2 0.75KW
U4 Servo driver AC 220V Panasonic MCDDT3520 EN50178
U5 0.75KW
U4 AC 220V DELTA ASD-A2-0721- EN61800-5-1
U5 0.75KW B
U 3 (RC20Y) AC 220V 2KW DELTA ASD-A2-2023 EN61800-5-1
Panasonic MEDDT7364 EN50178
U 3 (RC25Y) AC 220V 3KW Panasonic MFDDTA390 EN50178
DELTA ASD-A2-3023 EN61800-5-1
U 3 (RC32Y) AC 220V 4.5KW DELTA ASD-A2-4523 EN61800-5-1
AC 220V 5.0KW Panasonic MFDDTB3A2 EN50178
U 3 (RC42Y) Servo driver AC 220V 5.5KW DELTA ASD-A2-5523 EN61800-5-1
AC 220V 7.5KW ASD-A2-7523
U 13 AC 220V 0.4KW DELTA ASD-A0421- EN61800-5-1
AB
AC 220V 0.4KW Panasonic MBDDT2210 EN50178
AP 2 – 1 Input/output 20–INPUT LNC REL2840
PC Board 16–OUTPUT

109
AP 3 – 1 Input/output 20–INPUT REL7816D
PC Board 16–OUTPUT
M7 Trocador de AC 220V 50W HABOR HPW-05A
calor
R1 Resistor 1000W 20Ω
regenerativo

9.2 Componentes do painel operacional


Referencia
Item Descrição Dados técnicos Fabricante do Observações
Fabricante
SB 0 Botão de 240V 3A TE XB4-BS542 EN60947-5-1
emergência QDQ CT-BS4-R EN60947-5-1
SB 1&HL1 TE XB4-BW33B5 EN60947-5-1
QDQ CT-BW3-G EN60947-5-1
SB 2&HL2 Interruptor de 240V 3A TE XB4-BW34B5 EN60947-5-1
botão led LED24V 18mA QDQ CT-BW1-W EN60947-5-1
SB 3&HL3 TE XB4-BW33B5 EN60947-5-1
SB 4&HL4 TE XB4-BW34B5 EN60947-5-1
QDQ CT-BA2-B EN60947-5-1
SA 5 Key Switch 240V 3A TE XB4-BG21 EN60947-5-1
SA 6
U0 Servo Driver AC 220V SYNTEC EN61000-6- 4

110
9.3 Componentes elétricos externos

Dados Referencia do
Item Descrição Fabricante Observação
tecnicos Fabricante

SQ 1~SQ 4 Sensor de DC 10~30V FOTEK PS-05PB EN61000-3-2


proximidade
LK 1 AC 240V TE XCS-TE5311 EN60947-5-1
Interruptor de 1.5A/
segurança DC 240V
0.27A
M1 AC 220V DELTA ECMA- EN60034-1
M2 0.75KW C10807HS
M 11 ECMA-
M 12 C10807GS
M1 AC 220V Panasonic MHMD0821P1S EN60034-1
M2 0.75KW
M 11
M 12
M3 AC 220V DELTA ECMA- EN60034-1
(RC20Y) 2.0KW E11820PS
Panasonic MHMA202P1G
M3 Servo Motor AC 220V DELTA ECMA-
(RC25Y) 3.0KW F11830PS
Panasonic MHMA302P1G EN60034-1
M3 AC 220V DELTA ECMA- EN60034-1
(RC32Y) 4.5KW F11845PS
AC 220V Panasonic MDME502GCG
5.0KW
M3 AC 220V DELTA ECMA- EN60034-1
(RC42Y) 5.5KW F11855P3
AC 220V ECMA- EN60034-1
7.5KW F11875P3
M 13 AC 220V DELTA ECMA- EN60034-1

111
0.4KW C30804G7
Panasonic MHMD0421P1S EN60034-1
M4 Motor AC 220V JIA
Hidráulico 0.75KW CHENG
SP 1 Pressostado Milano PMM10A14K EN55014
da Bomba
Hidráulica
YV 1 Válvula DC 24V 21W KOMPASS D5-02-2D2-D24 EN50082-2
Hidráulica
M5 AC 220V WALRUS TPHK2T3-1
(RC20Y) 360W
M5 Bomba de AC 220V WALRUS TPHK2T3-2
Refrigeração 560W
AC 220V Da Kang DVM2- EN60529
3/4HP 18A22380
SP 3 Pressostado Milano PMM1A14K EN55014
da Bomba
Hidráulica
M8 Lubrificador AC 220V 1A Chen Ying CEN01 EN61000-6-2
50HZ
SQ 5 Interruptor de
lubrificação
SP 2 Pressostado
do lubrificador
M9 Motor do AC 220V
transportador 100W
de cavavos
YV2 DC 24V 5.4W MAC 45A-BA1-
Válvula DDAA
Solenoide -1BA
45A-BA1-
DEDA
-1BA
YV3 DC 24V 5.4W MAC 35A-AAA-

112
DDAA
Válvula -1BA
Solenoide 35A-AAA-
DEDA
-1BA
HL 5 DC 24V 5.4W GOLDEN LGS EN60204-1
EM EL24D EN60598-1
HL 6 Lampada GOLDEN LGS EN60204-1
tricolor EM EL24D EN60598-1
HL 7 GOLDEN LGS EN60204-1
EM EL24D EN60598-1
EL 1 Luz de AC 230V / GOLDEN GT-L75 EN60204-1
trabalho 12V EM K99 EN60598-2-6
55W
SQ 6 DC 10~30V FOTEK SU-30XP EN61000-3-2
Sensor Photo
Tipo U
SQ 7 Sensor de DC 10~30V FOTEK PS-05PB EN61000-3-2
proximidade
FU 7 Fusivel 600V 32A 6A QDQ CT-FB301LA EN60269-1
FU 8 600V 32A 2A CT-FB201LA EN60269-1
KM 4-1 AC 220V TECO CU11 EN60947-4-1
3.0KW
AC 220V TE LC1D09 EN60947-4-1
Contatora 2.2KW
KM 4-2 AC 220V TECO CU11 EN60947-4-1
3.0KW
AC 220V TE LC1D09 EN60947-4-1
2.2KW
FR 4 Relé de 1 – 1.5 A 1.2A TECO RHN-10K IEC947-4-1
sobrecarga 1 – 1.6 A 1.2A TE LR3D06 EN60947-4-1
M6 Motor do AC 220V FONG GEI EN292-2
transportador
de cavacos

113
TM 1 Temporizador AC 220V 10A FOTEK TDVN-M6 EN6100-3-2
50HZ
SA 4 Chave seletora AC 220V 6A QDQ CT-BD3 EN60947-5-1
SB 5 Botão de AC 220V 6A QDQ CT-BS4-R EN60947-5-1
emergência
SB 6&HL 6 Interruptor AC 220V 6A QDQ CT-BW3-G EN60947-5-1
SB 7&HL 7 Luminoso LED AC 220V CT-BW1-W EN60947-5-1

114
9.4 Diagrama do transformador principal de potência

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

FU
B L11 L1 B

FU
L12 L2
OUTPUT POWER
C INPUT POWER C
AC 220V 3PH
AC 380V 3PH FU
L13 L3 10KVA

D D
PE PE

E E

F F

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC-SK
PLOT-DATE 2009-12-09 TYPE DRAFTING PRO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED CE FIGURE
D01.7
Main Power
SHEET 25
115 Transformer
9.5 Diagrama elétrico da máquina
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A
PAGE CONTENT PAGE CONTENT
01 TITLE CONTENT A01 CHIP CONVEYOR OPERATION PANEL
02 FUNCTION CHART A02 CHIP CONVEYOR MAIN CIRCUIT
03 GROUNDING SYSTEM A03 CHIP CONVEYOR AC CONTROL CIRCUIT
B B
04 CONFIGURE INSTALL
05 TERMINAL BLOCK
06 SYSTEM CONFIGURE
07 OPERATION PANEL
C C
08 MAIN CIRCUIT 1
09 MAIN CIRCUIT 2
10 MAIN CIRCUIT 3
11 AC CONTROL CIRCUIT 1
D D
12 AC CONTROL CIRCUIT 2
13 DC CONTROL CIRCUIT 1 (SAFETY RELAY)
13.2 DC CONTROL CIRCUIT 1 (RELAY)
14 DC CONTROL CIRCUIT 2
E E
15 INTERLOCK CIRCUIT
16 X1 INPUT-1
17 X2 INPUT-2
18 Y1 OUTPUT-1
F F
19 H/K I/O
20 SERVO4 CARD (P1~P5) DELTA
20.2 SERVO4 CARD (P1~P5) PANASONIC
21 SERVO4 CARD (MPG)
G G
22 RS-232
23 DELTA ASDA-A2 (C1)
23.2 PANASONIC MHDA (C1)

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED116 FIGURE
D60.04
TITLE CONTENT SHEET 01 23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

L N FG
A L L A
I
N
Z1 O
A
G

E D
+5V COM

Current threshold Regenerative


B Circuit-breaker Contactor protective
EMI Filter Power Supply Fuse Encoder B
resistor

C C

Current threshold Make Break Selector Key


protective
Emergency Stop Push-button Sensor
contact contact switch switch

D D
P

Pressure Liquid level Pedal


E Door interlock E
sensor sensor Switch

M
M 1~
F 3~ F

Relay&Contactor Electromagnetically Electromagnetically


Coil operated value operated value Motor Motor Lamp AC Power DC Power

G G

Adjustable
H Resistor H
Resistor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED
117
FIGURE
D60.04
FUNCTION
SHEET 02 23
CHART
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5.5mm2
C-Axis X-Axis Z-Axis Y-Axis B-Axis A-Axis
A (8mm2) Motor Motor Motor Motor Motor Motor A
PE
M M M M M M
3~ 3~ 3~ 3~ 3~ 3~

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2
3.5mm2
B B

(8mm2)

5.5mm2

Driver

Driver

Driver

Driver

Driver

Driver
G13

U03

U01

U02

U04

U05

U13
C 1.25mm2 GS1 C
Power
G19

Supply
Blttion 1.25mm2

(5.5mm2)

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2
G14

5.5mm2

3.5mm2
(8mm2)

Tlate
1.25mm2
Controller Power
G20

D D
1.25mm2
Side
G01 G02 G03 G04 G05 G06
G15

Tlate
1.25mm2
OPERATION
G21

Box
G07 G08 G09 G10 G11 G12
E E
G16

2
1.25mm
1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2

1.25mm2
2.0mm2

2.0mm2

Chip
G22

Conveyor
G17

M M M M M
F 1.25mm2 Electric 3~ 3~ 1~ 1~ 1~ F
Filter
EMI

Box
G23

Door
Hydraulic Coolant Work
Bar Feeder Lubricator
Motor Motor Light
G18

1.25mm2
Heat
G24

Exchanger
G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
GROUNDING
D60.04
SHEET 03 23
SYSTEM
118
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A
AP3-1

33*65 25*65
K K K K K K
B A A A A A A B
TB3 10 11 12 13 14 15
U U U03
U01 U02
05 04 25*65
U
RIO
13

C 25*65 C
KA16
KA17
KA18
KA1
KA2
KA3
FU2

FU3
FU4
FU5
K1

TB1
25*65

33*65

25*65
D D
KM2

KM3

GS1
AP1-1 AP1-2 KM1
FR FR
2 3
25*65

25*65
25*65

E E
AP2-1 AP3-1 25*65
Z1 PE1

25*65 TB5 PE2

TB2
F 25*65 F

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
CONFIGURE
SHEET 04 23
119 INSTALL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A
T 2 2 1 1
2 V 1 V G G G
P S - S - P T R T S R T S R
B 2 M A
I
I
1
A
I
I
1
M
3 5 5 1 1 1
0 0 0
1 1 1
1 G 2 G 1 6 5 4
G 5 G 5

B B
20A 20A

T 2 1 Y Y
V 2 V 1 R G + X R G X X X X X X X G
S S T 1 1 P P P T 0 0 P F F P R T
B R A R
I I
A 5
5
1 1 2 3 4
4
5
5
6 7 5
1 2 2
M M 2 3
3 4
1
8 2
0 1
C A 2
1 1 2 0 1
3 3
0
C 2 2 G 1 G A 4 V 0 A 1 4 6 3 4 1 7 0 9 C
G G A A

D D
G
R S T 1 R S T
0

E E
60A

T R G 1 2 X
+ V 1 V 2 C G
T 1 1 P P S S 1
B 5 1 1 2 3 4 4 5 5 5 1 2 M R I A R I A 1 O 1
F 3 A 5 4 V 1 G 2 G M 5 F
G G 5

G G
T X X X X X Y Y Y Y X X T G
P P P R T
B 2 M 0 0 0 0 2 0 0 M 1 1 1 6 7 2 M 1 1 B R S T 1 3 3
4 0 1 2 3 5 5 2 3 4 1 2 5 3

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
TERMINAL
SHEET 05 23
120 BLOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Operation H/K

A Pannl A
H/K P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 MPG RIO

MPG MPG
Manual Pulse

GND
+5V
Generator
M1 U1 P1
B SPINDLE
B

M-X
EN-X

C RS232 C

1st
M2 U2 P2

C/F
RIO-BASIC
M-Z
EN-Z RS422
RS485
D D
M3 U3 P3

2nd
VGA

C/F
M-C1
EN-C1 KEYBOARD
Y1
E AP2-1 E
M13 U13 P4
RS232

X2
USB

AP1-2
M-A
Controller
EN-A
F Power F
AC 110/220V USB X1
RS-232 AP1-1
CF
M11 U4 P5

M-Y
G EN-Y G

M12 U5 P6

H M-B H
EN-B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
SYSTEM
SHEET 06 23
121 CONFIGURE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

SA6

+5V
A A

4
NO
COM X115

2
GND

NC
6 7

+5V
B B
I-112 X112
I-113 X113
I-114 X114
I-115 X115
I-116
I-117
C I-118 C
COM COM

D SA1 SB4 SB3 SB0 D


X113

X112

+
0
5 A B
V
V NO NO NC NC
E G01 3 3 1 1
E
4 4 2 2
COM

COM
M5V
M0V

P2
15

14
A
B

F F
SA5 SB2 SB1
X114

P1
2SIG

1SIG
2AG

1AG
VR2

VR1

G 1
2
3 1
2
3
NO
3
NC X1
1 X1 NO3 G
4 2 X2 X2 4
COM

M
1

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
OPERATION
SHEET 07 23
PANEL
122
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AC 220V 3PH
A L1 L2 L3 PE A
(11/E6)

QF1 KA5 (11/G7)


50A
KM1
2 1
B R1 B
4 3
S1
6 5
T1
PE
(09/B1)
C 5.5mm2
C
1.25mm2 1.25mm2 3.5mm2
(8mm2) (5.5mm2)
G02

G03

G01
D D
U1 R S T U2 R S T U3 R S T

L1C L1C L1C


(12/G6) (12/G6) (12/G6)
L2C L2C L2C
E B31 E
P P P
(06/B5) CN1 (06/B6) CN1 (06/B6) CN1
D D D R1
C C C
CN2 CN2 CN2
B32
U V W U V W U V W
F F
WC1
WX1

WZ1

UC1
UX1

VC1
VX1

G02

UZ1

G03

G01
VZ1

G G
G M G M G M
3~ 3~ 3~
M1 M2 M3
0.75KW 0.75KW (2,3,4.5,5.5,7.5)KW
H R S T PE X Axis Z Axis C Axis H
(09/A1) Servo Motor Servo Motor Servo Motor
&Driver &Driver &Driver

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
MAIN CIRCUIT 1 SHEET 08 23
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

B R1 R1 B
S1 S1
T1 T1
PE PE
(08/B10)
C C
1.25mm2 1.25mm2 1.25mm2
G04

G05

G06
D D
U4 R S T U5 R S T U13 R S T

L1C L1C L1C


(12/G4) (12/G4)
L2C L2C L2C
E E
P P P
(05/E5) CN1 (06/B7) CN1 (06/B6) CN1
D D D
C C C
CN2 CN2 CN2

U V W U V W U V W
F F
WB1

WA1
UY1

UB1

UA1
WY1
VY1

G04

VB1

G05

VA1

G06

G G
G M G M G M
3~ 3~ 3~
M11 M12 M13
750W 750W (400W,750W)
H Y Axis B Axis A Axis H
Servo Motor Servo Motor Servo Motor
&Driver &Driver &Driver
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
MAIN CIRCUIT 2 SHEET 09 23
124
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(08/H1)

A R S T PE A

FU2
8A
B R2 B
S2

T2
PE

C C
1.25mm2 1.25mm2

D D
1

KM2 KM3
(11/G7)
(16/D6)

(11/G8)
(16/D6)

(11/F7) (11/F8)
2

6
98

96

98

96
1

E FR2 FR3 E
97

95

97

95
2

2.5~4A 2.5~4A
SET 3.4A SET 3.4A

F F
W04

W05
G07

G08
U04

U05
V04

V05

G M M G
3~ 3~
M4 M5
1 HP (360W,560W,960W)

H R S T PE Hydraulic Coolant H
(11/A1) Motor Motor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
MAIN CIRCUIT 3 SHEET 10 23
125
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(10/H1)

A R S T PE A

FU3
(13/B8) (13/F8)
4A R3
B R3A B

COM

COM

COM
9
KA10 KA11 KA18 KA12
C NO
C
NO

NO
(18/G4) (18/G6) (18/G7) (14/G6)

5
Y04A Y08A Y10A Y09A

D D

E E

EL1 KM2 KM3


A1

A1
A2

A2

(08/A3)
F OL2 OL3 F
M7 M8 M9 KA5 KM1
S1

A1

95

95

M M M
FU3 1~ 1~ 1~
FR2 FR3
S2

A2

96

96

(10/E4) (10/E5)
4A
T3

G Auto Driver G
Work Heat Parts Hydraulic Coolant
Lubricator Power Main
Light Exchanger Conveyor Motor Motor
Off Power

1 2 1 2 1 2
(08/B3) (10/E3) (10/E4)
3 4 3 4 3 4
(08/B3) (10/E3) (10/E4)
H R S T PE 5 6 5 6 5 6 H
(08/B3) (10/E3) (10/E4)
(12/A1)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
AC CONTROL
SHEET 11 23
CIRCUIT 1

126
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

FU4 (13/G2)

A (11/H1) 6A KA1 A
R4 R5
R L L 12 8
R5A
T4
I
N
Z1 O
A T5
T E D

B PE B
GS1
L N FG

C C
+24V +5V
COM COM

D D
P5V
9

KA1
E (13/G2) E
5

+5V M

F F
r

P24V M
Operation
(13/A1) (13/G1)
Panel
t

Power T5

G Driver
G
Controller
Control
Power
Power

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
AC CONTROL
SHEET 12 23
CIRCUIT 2

127
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

FU5
A 4A A
P24V P1

11

11

10
(12/F3) 3

SB1 KA1 KA1 KA1


(07/G7)
4

6
B 1 3 P2 (11/B4) B
1

R3
SB2 SB0
(07/G6)
2

(07/E7)

1
2

C C

2
K1 4 14 5 15

S11 S12 S21 S22 41 13 23 33

P2
D D
(14/A1)
(15/D3) SAFETY
(16/G1)
(17/G1) RELAY

E A2 S33 S34 42 14 24 34 E
6

(15/D3) (07/B9)

F (15/D6) (07/B9) F
KA1 HL1 HL2
X1

X1
14

X15 P3 R3A
8 (16/D9) (15/A10) (11/B4)
X2

X2
13

M M
(12/F4) Power Power (14/G1)
G Power G
ON OFF
ON
Lamp Lamp
12 8
(12/A8)
11 7
(13/B3)
11 3
H (13/B3) H
10 6
(13/B4)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
DC CONTROL
CIRCUIT-1 SHEET 13 23
(SAFETY RELAY)

128
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

FU6
A 4A A
P24V P1

11

11

10
(12/F3)
3

SB1 KA1 KA1 KA1


(07/G7)
4

6
B 1 3 P2 (11/B4) B
1

R3
SB2 SB0
(07/G6)
2

(07/E7)

1
2 4

C C
2
4

P2
D D

10
(14/A1)
7

9
(15/D3)
(16/G1) KA2 11
KA2 KA2
(17/G1)
6

E 5 E

F F
KA1 HL1 HL2 KA2
X1

X1
14

14

X15 P3 R3A
(16/D9) (15/A10) (11/B4)
X2

X2
13

13

M M
(12/F4) Power Power (14/G1)
G Power Emergency G
ON OFF
ON Stop
Lamp Lamp
12 8 9 5
(12/A8) (13/D8)
11 7 10 6
(13/B3) (13/D8)
11 3 11 7
H (13/B3) (13/D7) H
10 6
(13/B4)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
DC CONTROL
CIRCUIT-1 SHEET 13.2 23
(REALY)

129
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A
P2 P3
(13/D4) (13/F7)

FC

B B

COM
KA13

NO
(19/G8)

C C
FA

D D

COM+
(23/E5)
E E

(23/E6)
COM-

F F
+24V

+24V

+24V
-0V

-0V

-0V

M M
(13/G10) (18/A1)
G AP1-1 AP2-1 G
Power Power

AP1-2 Servo Drive


H Power DC Power
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
DC CONTROL
CIRCUIT-2 SHEET 14 23
130
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

Machining Room
Safety Door Interlock
B B
LK1

C C

31 32 21 22
6 8
D (13/F6) 13 14 (13/F6) D
E1 E2

E E
Y05 M P2 X05
(18/G4) (16/G4) (16/D4)

F F

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
INTERLOCK CIRCUIT SHEET 15 23
131
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A AP1-1 A
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

X00 X01 X02 X03 X04 X05 X06 X07 X08 X09 X10 X11 X12 X13 X14 X15
B B

C C

(7/E4) (7/E5)

SQ1 SQ2 SQ3 SQ4 SQ5 LK1 SP1 SB5 FR2 FR3 SP4 SQ6 SQ7
OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT
NO

NO

NC
14

98
5

98
(13/F7)
D P P D
COM

COM

COM
+V

+V

+V

+V

+V

+V
13

97

97
4

From
bar
E feeder E

F F

P2 P2
(13/D4) X Axis Z Axis Spindle Chuck Hydraulic (17/G1)
G Lube Floating Air Pressure Y Axis Bar Feeder G
Positive Limit Positive Limit Pressure Motor
Switch Switch Negative Limit (Start)
(Home) (Home) Switch (Close) Overload

Machining
Coolant Y Axis
X Axis Z Axis Room Safety Pedal Bar Feeder Emergency
H Negative Limit Negative Limit Door Switch
Motor Positive Limit
(End) Stop
H
Overload (Home)
(Open)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
X1 Input-1 SHEET 16 23
132
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A AP1-2 A
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

X16 X17 X18 X19 X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27 X28 X29 X30 X31
B B

C C

(23/B5) (23/B5)

SP2 KA16 KA17 SQ6 SP3 SQ7


OUT
NO
10

10

10
6

D P P D
COM

+V
4

From
bar
E feeder E

F F

P2 P2
(13/D4) Lube Compoundable Coolant
G G
Pressure Motor 2 Pressure
Switch Alarm Switch

Compoundable Spindle Chuck


Spindle Belt Bar Feeder
H Motor 1
Sensor (Alarm)
Sensor H
Alarm (Close)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
X2 Input-2 SHEET 17 23
133
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

P3 P3
(13/F7)
A A
M M
(14/G10)

B B

C +24V -0V C

AP2-1
D 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 D

Y00 Y01 Y02 Y03 Y04 Y05 Y06 Y07 Y08 Y09 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15

E E

F YV1a YV1b YV2 YV3 KA10 LK1 KA14 KA15 KA11 KA12 KA18 M11 HL5 HL6 HL7 KA13 F
DC

DC

DC

DC

E1

X1

X1

X1
13
+

+
DC

DC

DC

DC

E2

X2

X2

X2
14
-

M M
(14/G10)
G Spindle Chuck Parts Catcher Compoundable Auto Power Alarm Lamp Alarm Lamp G
Lubricator Parts Conveyor
(Close) (Open) Motor 1 Off (Green) (Red)
COM NO COM NO COM NO 9 5
(11/C5) (24/E5) (11/C5) (11/C6)

Machining
Room Y Axis
Spindle Chuck Compoundable Alarm Lamp Bar Feeder
H (Open)
Air Blow Safety Door
Motor 2
Coolant Brake
(Yellow) (Chuck Open)
H
Interlock Release
(Open) COM NO COM NO COM NO
(24/E5) (11/C8) (14/B6)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
Y1 Output-1 SHEET 18 23

134
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A Operation Panel I/O A


I100 I101 I102 I103 I104 I105 I106 I107 I108 I109 I110 I111 I112 I113 I114 I115 I116 I117 I118

X100 X101 X102 X103 X104 X105 X106 X107 X108 X109 X110 X111 X112 X113 X114 X115 X116 X117 X118
B B

C C

SA1 SB3 SB4 SA5 SA6

3
D D

4
E E

F F

COM
(07/C7)

G Feedrate Feedrate Edit Protect G


Cycle Start
Override 1 Override 3 Key Lock

Setting/
Feedrate Feedrate
H Override 2 Override 4
Feed Hold Machining H
Select

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
H/K I/O SHEET 19 23

135
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

DELTA
Name Pin Pin Name
SYNTEC ASDA-A2
B Servo-1 P1~P4 A+ 1 21 OA Driver B
A- 2 22 /OA
CN 1
B+ 3 25 OB
5 4 3 2 1
C+ B- B+ A- A+ B- 4 23 /OB
10 9 8 7 6
C 5 50 C

DO4+
Z+ OZ

DO4-
26
SV SV ALM

1
OC ON
ALM-
+
C-

DO3-

DO5-
27
2
15 14 13 12 11 Z- 6 24 /OZ

DO3+

DO5+
28
OUT CCW CCW

3
CW- CW+
COM - +
11 41

DO2-
CW+ PULSE

29
NC
4

DO2+

DI8-
30
5
CW- 12 43 /PULSE

DO1-

DI7-
31
6

DO1+
D D

DI6-
13 37

32
CCW+ SIGN

7
DI4-

DI5-
33
8
CCW- 14 36 /SIGN

DI1-

DI3-
34
9
SERVO DI2-

PULL
DI2-
10

35
10 10

HI
CLR (CCLR)

/SIGN
COM
11

36
+
SERVO DI1-
9 9

SIGN
GND
12

37
ON (SON)
DI8-

GND
13

38
NC
E 30 (EMGS) E

14

39
NC

NC
DO5+
ALM- 8 28

MON
15

40
NC
2
(ALRM)

PULE
MON
16

41
S
1
ALM+ 7 11 COM+

V-REF
VDD
17

42
T-REF

/PULE
17 VDD 18

43
S
GND

GND
19

44
OUT
F 15 45,47,49 COM- F
COM
VCC

COM
20

45
-
21

46
27
OA

NC
DO5-
COM
22

47
/OA

FRAME FG
23

48
/OB

NC
COM
24

49
/OZ

-
25

50
OB

OZ

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
SERVO4 CARD
(P1~P5) SHEET 20 23
DELTA

136
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

Name Pin Pin Name PANASONIC


SYNTEC
Driver
B Servo P1~P3 A+ 1 21 OA+ B
CN X5
A- 2 22 OA-

B+ 3 48 OB+
5 4 3 2 1
C+ B- B+ A- A+ B- 4 49 OB-
10 9 8 7 6
C 5 23 C

OPC1
Z+ OZ+

SEL
26
VS-
SV SV ALM

1
OC ON
ALM-
+
C-

OPC2

GAIN
27
2
15 14 13 12 11 Z- 6 24 OZ-

PULS

28
DIV
OUT CCW CCW

3
1
CW- CW+
COM - +

PULS
11 3

SRV-
CW+ PULS1

29
ON
4
2

SIGN1

30
CL
5
CW- 12 4 PULS2

SIGN2

A-CLR
31
6

COM+
D D

ODE
C-M
13 5

32
CCW+ SIGN1

7
CWL

33
INH
8
CCW- 14 6 SIGN2

CCWL

RDY-
34
S-
9
SERVO

RDY+
OFF-
BRK
10

35
10 30

S-
CL
CLR

OFF+

ALM-
BRK
11

36
SERVO
9 29 SRV-ON

ALM+
ZSP
12

37
ON

COIN-
GND
13

38
E ALM- 8 37 ALM+ E

TRQR

COIN
SPR
14

39
+
ALM+ 7 7 COM+

GND

TLC
15

40
CCWL
TRQR

COM-
OUT
16

41
COM
15 41 COM-

GND
17

42
IM
CWTL
P3 36 ALM-
18

43
(14/E9)

SP

PULS
19

44
CZ

H1
F (14/E9) M 33 INH PULS F
20

45
H2
-

SIGN
OA+
21

46

50 FG H1
SIGN
22
OA-

47
H2

OB+
OZ+
23

48
24

49
OB-
OZ-

GND
25

50
FG

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
SERVO4 CARD
(P1~P5) SHEET 20.2 23
PANASONIC

137
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

Name Pin
SYNTEC
B Servo MPG A+ 1 B
A- 2 A
B+ 3
5 4 3 2 1
C+ B- B+ A- A+ B- 4 B
10 9 8 7 6
C IN59 IN58 IN57 IN56 C-
C+ 5 C
15 14 13 12 11 C- 6
+5V GND IN62 IN61 IN60
IN56 11
IN57 12
D IN58 13 D
IN59 14
IN60 10
IN61 9
E IN62 8 E
GND 7 M0V
+5V 15 M5V

F F

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
SERVO4 CARD
(MPG) SHEET 21 23
138
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A SYNTEC PC A
BOX
RS-232 RS-232

B 9 PIN(I) 25 PIN(I) (F) 9 PIN(I) B

Name Pin Pin Pin Name


REC 2 2 2 REC
C C
TRA 3 3 3 TRA

RTS 7 4 7 RTS

CTS 8 5 8 CTS

GND 5 7 5 GND
D D

SYNTEC SYNTEC
E BOX BOX E
RS-232 RS-232

F 9 PIN(I) 25 PIN(I) (F) 25 PIN(F) (I) 9 PIN(I) F

Name Pin Pin Pin Pin Name


REC 2 2 2 2 REC

G TRA 3 3 3 3 TRA G
RTS 7 4 4 7 RTS

CTS 8 5 5 8 CTS

GND 5 7 7 5 GND

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
RS-232 SHEET 22 23
139
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

DELTA
Servo Motor
B Connection B
A B C
Pin Name
UC1 A U D E F
VC1 B V
C G H I C
WC1 C W

PE D Ground

D D

E DELTA DELTA E
Driver Servo Motor
CN 2 Encoder
A
10 8 6 4 2 Name Pin Pin Name M B
--- --- --- T- ---
L N C
F 9 7 5 3 1
+5V 14,16 S +5V F
T P
--- --- T+ --- ---
GND 13,15 R GND K D
20 18 16 14 12
--- --- +5V +5V --- T+ 5 A T+ S R
J E
19 17 15 13 11
--- --- GND GND ---
TS- 4 B T- H F
G
G FG FRAME L FG G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
DELTA
ASDA-A2 SHEET 23 23
(C1)

140
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

PANASONIC
Servo Motor
B Connection B
Pin Name D A

UC1 A U

VC1 B V
C B
C C
WC1 C W

PE D Ground

D D

E PANASONIC PANASONIC E
Driver Servo Motor
CN X6 Encoder
A
Name Pin Pin Name M B
L N C
F 2 4 6 E5V 1 H E5V F
E0V EPS- T P
E0V 2 G E0V K D
1 3 5 EPS 5 K EPS S R
J E
E5V EPS
EPS- 6 L ESP- H F
G
G FG FRAME J FG G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RC__Y
PLOT-DATE 2013-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
D60.04
PANASONIC
MHDA SHEET 23.2 23
(C1)

141
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A A

SB7 SB5 SB6

R2
T2
25

23

22

23
KM4-1

KM4-2
FU2

FU3

B B
TM1

X1 NO3 NC
1
NC
1
X1 NO3
X2 4 2 2
X2 4

C C

R3
T4

T3
24

T4

21
FR4
D D
SA4

R3

E R3 E
NO NO
3 3

4 4

T U V W
20

23

B R S T 0 0 0
F 1 6 6 6 F

G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CHIP
PLOT-DATE 2016-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
CONVEYOR
OPERATION
SHEET A01 A03
PANEL

142
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AC 220V 3PH
A R S T PE A

FU7
6A
B R1 B
S1

T1

PE

C C
2.0mm2 1.25mm2

D D
1 3 5 1 3 5

KM4-1 KM4-2
(A3/G5) (A3/G7)
2 4 6 2 4 6
T1-4

S1-4
E E
R1-4
(A3/
G4)

1 3 5 98 96

FR4
1~1.6A 97 95
2 4 6
F SET 1.2A F
U V W
P
0 0 0
E
6 6 6

G M G
3~
M6
200W
Chip Conveyor
H R1 S1 T1 PE
Motor
H
(A3/A1)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CHIP
PLOT-DATE 2016-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
CONVEYOR
MAIN CIRCUIT SHEET A02 A03
143
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(A2/H1)
A R1 S1 T1 PE A

E.M
FU8 STOP
2A R2 1 2
R3
B R3 B

SB5
SA4 3 SA4 3

AUTO MANUAL
C 4 4 C

20 23

8 SB6 3 SB7 3

D TM1 D
(A3/G4)
6 4 4

21 24

21 21

E KM4-2 KM4-1 E
(A3/G7) (A3/G5)
22 22

22 25

F F

TM1 7 KM4-1 A1 HL6 X1 KM4-2 A1 HL7 X1

FU8 SB5 FR4


2 A2 X2 A2 X2
2A 1 2 95 96
G CHIP CHIP CHIP CHIP
T4 G
T2 T3
CURRENT TIMER CONVEYOR CONVEYOR CONVEYOR CONVEYOR
E.M CW CW LAMP CCW CCW LAMP
THRESHOLD
STOP
PROTECTIVE 8 6 (A3/D5) 1 2
(A2/D3)
1 2
(A2/D4)
R1 S1 T1 PE 3 4 3 4
(A2/D3) (A2/D4)
5 6 5 6
H (A2/D3) (A2/D4) H
21 22 21 22
(A3/E7) (A3/E5)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CHIP
PLOT-DATE 2016-07-15 TYPE DRAFTING KODO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
CONVEYOR
AC CONTROL
SHEET A03 A03
CIRCUIT
144
9.6 Diagrama do alimentador de barras
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A BAR A
CNC
FEEDER
PLT-254-RF 1 1
R
B 2 2 B
POWER
13 1 S
AC 220V
3 3
2 1 T
14 2
3 4 4
15 3 PE
C C
16 4
X21 1 5
17 5 ALARM
D 18 6 2 6 D
SPARE
19 7
PLT-307-RF FC 3 7
20 8
CHUCK
E 4 8 E
OPEN FA
21 9
1
2 6 22 10 5 9
7 P2
3 5 +24V
F 4 23 11 F
X13 6 10
24 12 NO STUFF

X14 7 11
START
G G

H H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PLOT-DATE 2016-0-15 TYPE RC-SYNTEC DRAFTING PRO
RAY FENG Machine Co.,Ltd. APPROVED FIGURE
BAR FEEDER
SHEET
(AUTO)

145

Você também pode gostar