Você está na página 1de 5

APCRIFOS &RELIGIO MANUSCRITOS DE QUMRAN

LIVROS Entre os primeiros documentos publicados dos manuscritos do mar morto, preciso lembrar o Manual de Disciplina (ou Regra da Comunidade), a Regra da Assemblia, o Documento de Damasco, a Regra da Guerra dos Filhos da Luz contra os Filhos das Trevas, o Comentrio de Abacuc. Neles aprendemos que o ritual do batizado, o eucarstico e a confisso dos pecados, eram parte integrante e essencial das prticas religiosas, possvel reconhecer muitos elementos que, nos textos evanglicos, so prprios do pensamento cristo: a iminncia do reino, a exortao a converter-se nesta mesma prospectiva, a proibio de jurar, os conceitos expressos por Jesus no sermo da montanha, a terminologia usada etc.... Confrontamos, por exemplo, as seguintes palavras dos manuscritos : "Pelo sbio para que ele ensine os Filhos da Luz Numa fonte de Luz est a origem da verdade, e numa fonte de Escurido a origem da injustia" "na hora que os Filhos da Luz atacarem o partido dos Filhos das Trevas" (Regra da Guerra) com as palavras do Quarto Evangelho: "Andai enquanto tendes a Luz, para as Trevas vos no apanhem; pois quem anda nas Trevas no sabe para onde vai. Enquanto tendes a Luz, credes na Luz, para que sejais Filhos da Luz" (Jo 12, 35-36) "a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram ms. Porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e no vem para luz, para que as suas obras no sejam reprovadas. Mas quem pratica o verdade vem para aluz, a fim de que as suas obras sejam manifestadas, porque so feitas em Deus" (Jo 3, 19-21)

"Eu sou a luz que vim ao mundo, para que todo aquele que cr em mim no permanea nas trevas" (Jo 12, 46) Observe-se este trecho, que pertence ao manuscrito qumraniano "Regra da Comunidade": "Do Deus muito sbio vem tudo o que e ser dispus para o homem dois espritos para que caminhe com eles at o tempo estabelecido da sua visita concedeu um tempo determinado existncia da injustia: no tempo estabelecido pela visita, ele a exterminar para sempre" E vamos a confront-lo com estas palavras do Evangelho de Lucas: "Bendito o Senhor Deus de Israel, porque visitou e remiu o seu povo" (Lc 1, 68) "se tu [Jerusalm] conhecesses tambm, ao menos neste teu dia, o que tua paz pertence! Mas agora isto est encoberto aos teus olhos. Porque dias viro sobre ti, em que os teus inimigos te cercaro de trincheiras, e te sitiaro, e te estreitaro de todas as bandas; E te derribaro, a ti e aos teus filhos que dentro de ti estiverem; e no deixaro em ti pedra sobre pedra, pois que no conheceste o tempo da tua visitao" (Lc 19, 41-44) Os mesmos tons de ameaa apocalptica se encontram no manuscrito qumraniano "Rolo da Guerra": "...Oua, Israel! Hoje vs vos aprestais a combater contra vossos inimigos no temeis e no vos alarmais na frente deles. Pois vosso Deus caminha convosco para combater vossos inimigos e para salvar-vos Na hora que, no vosso pas chegar uma guerra contra o opressor que vos oprime, tocareis as trombetas e vosso Deus lembrar de vs e estareis salvos dos vossos inimigos" Que podemos comparar a estas palavras do Evangelho de Lucas: "[o Senhor Deus de Israel] nos levantou uma salvao poderosa na casa de Davi seu servo. Como falou pela boca dos seus santos profetas, desde o princpio do mundo; para nos salvar dos nossos inimigos e da mo de todos os que nos aborrecem; para manifestar misericrdia a nossos pais, e lembrar-se do seu santo concerto, e do juramento que jurou a Abrao nosso pai, de

conceder-nos que, libertados da mo dos nossos inimigos, o serviramos sem temor, em santidade e justia perante ele, todos os dias da nossa vida" (Lc 1, 68-75) E ainda, sempre no manuscrito qumraniano "Regra da Guerra": "Alegra-te muito, Sion! [Jerusalm] Exultais vs todos, cidades de Jud! Abre para sempre tuas portas, para fazer entrar em ti a riqueza das naes Filhas do meu povo, gritais de felicidade, enfeitai de glria at quando resplandecer o rei de Israel para reinar pela eternidade" Para se confrontar com o episdio evanglico do ingresso messinico de Jesus a Jerusalm: "no dia seguinte, uma grande multido que viera festa, ouvindo que Jesus vinha a Jerusalm, tomaram ramos de palmeiras, e saram-lhe ao encontro, e clamavam: Hosana! Bendito o rei de Israel que vem em nome do Senhor, e achou Jesus um jumentinho, e assentou-se sobre ele, como est escrito: no temas, filha de Sio [Jerusalm]; eis que o teu Rei vem assentado sobre o filho de uma jumenta" (Jo 12, 12-15) Uma importante considerao a fazer relativa ao nome que a seita qumraniana dava a si mesma e ao lugar onde estava instalada. Logicamente a denominao de Khirbet Qumran moderna e pertence lngua rabe. Para conhecer como os qumranianos indicavam seu prprio lugar de auto - exlio, podemos utilizar as palavras do Documento de Damasco [imagem a direita]: "o poo a lei, e aqueles que o escavaram so os convertidos de Israel, aquele que saram da terra de Jud e se exilaram na terra de Damasco" (Documento de Damasco VI, 4-5) "segundo a disposio daqueles que entraram no novo pacto na terra de Damasco" (Doc. Damasco VI, 19) "a estrela a intrprete da lei que ver a Damasco, como est escrito: uma estrela tem feito muita estrada desde Giacobbe, e um cetro se levanta de Israel" (Doc. Damasco VI, 18-20)

importante observar, neste ltimo versculo, a citao de uma profecia messinica [Num. 24,17], que o Novo Testamento afirma estar referida a Cristo (Mt 2, 1-12 e Ap. 22, 16), tambm em relao a imagem da "estrela" como astro nascente que anuncia a chegada do Messias. Isso torna ainda maior a ligao do movimento cristo originrio com o qumraniano. E ainda: "Todos os homens que entraram no novo pacto na terra de Damasco, mas depois se foram, traram e se afastaram do poo da viva gua" (Doc. Damasco VIII, 21) Neste versculo tambm encontra-se uma correspondncia com o Novo Testamento. A imagem do poo da viva gua corresponde perfeitamente s palavras usadas por Jesus no dilogo com a samaritana, no Evangelho de Joo. E ainda: "o pacto com o qual se comprometeram com o pas de Damasco, ou seja, o novo pacto" (Doc. Damasco XX, 12) Tudo isso leva a acreditar que expresses como Damasco e a terra de Damasco, eram utilizadas pelos qumranianos para indicar ora a si mesmos e a sua comunidade, ora o lugar ou os lugares dos seus rituais. Muitos estudiosos concordam com esta opinio, inclusive o mesmo Padre de Vaux (L'archeologie et les manuscrits de la Mer Morte, London 1961), alm de J. Barthelemy, A. Jaubert, G. Vermes, N. Wieder e outros. Qual o motivo de os qumranianos adotarem esta denominao? Eles trouxeram inspirao num texto bblico, Amos 5, 26-27, que de fato vem citado no mesmo Documento de Damasco (VII, 14-15), onde se fala da teologia da deportao e do exlio (veja tambm Jeremias e Ezequiel). Em prtica, Damasco visto como um lugar de exlio, um lugar onde os homens pio e puros encontram um abrigo em frente a clera de Deus. Jeremias e Ezequiel falam dos exilados em Damasco como a parte melhor do povo de Israel. Os qumranianos, que se separaram auto-exilando-se no deserto do Mar Morto para protesto contra a corrupo da classe sacerdotal de Jerusalm, explorando a similitude com os versos bblicos,

comparam a si mesmos aos "deportados na terra de Damasco", e nomearam Damasco o prprio ritual. Tudo isso tem um papel fundamental na leitura e interpretao do Novo Testamento. O Professor R. Eisenman (California State University), que acredita na identidade, ou pelo menos numa estrita parentela, entre a comunidade de Qumran e o movimento judeu-cristo primitivo, afirma que o famoso trecho dos Atos dos Apstolos no qual Paulo enviado a Damasco pelo sumo sacerdote em busca de cristos para prend-los, tenha que ser completamente reinterpretada, entendendo com Damasco no a clebre cidade da Sria, mas este sitio de Qumran. De fato, importante observar que na Sria, nem Paulo nem o sumo sacerdote de Jerusalm tinham alguma autoridade. A cidade de Damasco pertencia a outra administrao e as autoridades de Jerusalm no tinham nenhum direito de efetuar aes de polcia na Sria. Tudo isso mostra claramente a quantidade de questes que podem nascer de uma atenta anlise da origem crist. E de quanto tenha sido manipulada a memria histrica