Você está na página 1de 3

03/11 HIJOS DEL PRNCIPE

xodo13:17Luego que el faran dej ir al pueblo, ELOHIM no los llev por el camino de la tierra de los filisteos, que estaba cerca, pues dijo ELOHIM: Para que no se arrepienta el pueblo cuando vea la guerra, y regrese a Egipto. 1

INCONGRUENCIAS En algunos relatos de las Sagradas Escrituras, como el de la salida de Israel de Egipto, hay algunas expresiones que inquietan. Pero cuando se estudian a fondo, salen a luz enseanzas insospechadamente preciosas. Tal es el caso, de algunas expresiones que analizaremos a continuacin. Tristeza Por La Libertad. El versculo del encabezado comienza diciendo Luego que el faran dej ir al pueblo Cada vez que aparece la expresin vayeh2, por regla general, las Escrituras estn por relatar un suceso triste o de sufrimiento. Uno se pregunta, Cmo es posible que se anote aqu una expresin de tristeza en lugar de alegra? Armados Pero Miedosos. En el mismo versculo vemos otra incongruencia cuando dice: ELOHIM no los llev por el camino de la tierra de los filisteos, que estaba cerca, pues dijo ELOHIM: Para que no se arrepienta el pueblo cuando vea la guerra, y regrese a Egipto. Sin embargo inmediatamente dice Los hijos de Israel salieron de Egipto armados3. Nos preguntamos Si salieron armados, por qu se asustaran ante la posibilidad de una guerra? Fe Y Miedo Al Mismo Tiempo? La fe es poder; atrae las promesas Divinas con valenta, mientras que la aprensin hace que nos suceda lo que tememos.4 As est escrito:
Cuando el faran se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos y vieron que los egipcios venan tras ellos, por lo que los hijos de Israel clamaron a YHWH 5 Lo cual significa que tenan

confianza en l. Pero a rengln seguido est escrito: 1 Reina-Valera 1995Edicin de Estudio, (Estados Unidos de Amrica: Sociedades Bblicas Unidas) 1998. Las referencias bblicas se harn de esta versin. De lo contrario, se har la cita respectiva. El Nombre INFEFABLE se ha transliterado a caracteres latinos YHWH. El atributo, DIOS, se ha transliterado a ELOHIM, que son los caracteres latinos del nombre hebreo. 2 xodo 13:17, comienza con esta expresin, que significa Y sucedi, Y fue, Y ocurri, etc. como la traduce la Reina Valera 95: Luego que 3 Ibd. 13:18 4 Job 3:25, Proverbios 10:24 y otros lugares. 5 xodo 14:10

llenos de temor 11Y dijeron a Moiss: No haba sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? Por qu nos has hecho esto? Por qu nos has sacado de Egipto? 12Ya te lo decamos cuando estbamos en Egipto: Djanos servir a los egipcios, porque mejor nos es servir a los egipcios que morir en el desierto6.

Lo cual demuestra que estaban llenos de duda y de temor. ACLARANDO TRMINOS La clave para salir de estas incongruencias est en prestar atencin a los sujetos gramaticales. En este caso, las Sagradas Escrituras hacen una distincin entre Pueblo e Hijos De Israel. Pueblo. Es un trmino genrico y se refiere a los que hubieran querido quedarse en Egipto, pues sus corazones estaban all. Por eso en cada oportunidad que tienen, lo hacen notar. La Escritura, comienza el relato de la salida de Egipto, como hemos dicho arriba, con el verbo vayeh que denota tristeza o sufrimiento. Est claro que se trata de l Pueblo. Como dice Luego que el faran dej ir al pueblo 7 , cuando el mismo pasaje, nos muestra que podran regresar a Egipto. Es este Pueblo el que murmur constantemente queriendo regresar a Egipto; estn retratados en la siguiente Escritura: Tambin subi con ellos una gran multitud de toda clase de gentes, ovejas y muchsimo ganado .8 Pablo, por su parte, se refiere a lo mismo cuando escribe Se sent el Pueblo a comer y a beber, y se levant a jugar, 9 aludiendo al pecado del becerro de oro. Hijos Del Prncipe Hijos De Israel. Dios le cambi nombre a Jacob por Israel, que significa Gobernar (como) Dios10. Por eso se declara: Los Hijos De Israel salieron de Egipto armados11. No teman la guerra, como el Pueblo sino confiaban en Su Libertador. Tambin dice, los Hijos De Israel clamaron a YHWH12. A orillas del mar, esperaban que la salvacin viniera del Cielo y no estaban pensando en regresar a Egipto. La fe de los Hijos De Israel lleg a su punto culminante cuando vieron que se parti el mar, pues dice: Y los hijos de Israel fueron por en medio del mar, en seco, teniendo las aguas por 6 Ibd. 7 Ibd. 13:17, el resaltado es mo 8 Ibd. 12:38 9 1 Corintios 10:7, el resaltado es mo. 10 Concordancia de Strong nmero 3478. Viene de dos races: Sar, que significa luchar, poder, vencer y El: referido a ELOHIM, el Creador. 11 Ibd. 13:18, el resaltado es mo. 12 Ibd. 14:10, el resaltado es mo.

muro a su derecha y a su izquierda13. En cambio el el Pueblo temi a YHWH, y creyeron a YHWH y a Moiss, su siervo.14 Unos cruzaron el mar con plenitud y los otros llenos de temor.

EL CNTICO DEL MAR Premiados por la confianza en Su Eterno Redentor, habiendo cruzado el mar, lo alaban, como se declara: Entonces Moiss y Los Hijos De Israel entonaron este cntico a YHVH:...15 Pues En los ntegros es hermosa la alabanza16. Quiera el Seor que la nuestra sea de PRNCIPES y no de PUEBLO
23 de Enero 2011 Encontrar otros temas de inters en www.visiondefe.org.gt

13 Ibd. 14:29, el resaltado es mo. 14 Ibd. 14:31, el resaltado es mo. 15 Ibd. 15:1, el resaltado es mo. 16 Salmo 33:1

Você também pode gostar