Você está na página 1de 326

BONS LIVRES

DITIONS EXACTES ET BELLES

LETTR F.S A POSTOLIO UES


DE

FIE IX. GRGOIRE XVI, PIE VII


ENCYCLIQUES, BREFS,
Texte latin
a\'ec la

oie.

traduction franaise en regard

D'UNE-^OTICE BIOGRAPHIQUE
UK'ec

portrait de chacun
sri\
ii:s

fie

ces

Papes

D [TNE TABLE ALPHABTIQUE


f.v..
-'/;

rognri
LU

pro

ti'

ut

non

deficiut
2:^.

fiUes trfi

et

coiipri'in fratres tvos. Luc, XXII,

Mon amour pour Jcsus-Chpist doit s'tendre particulirement son Vicaire sur la terre. R. P. J'Alzon, Directoire des Ag. de l'Assomption.

PARIS
8,

rue Franois

l'\

:^

LETTRES APOSTOLIQUES
DE

PIE

IX,

GRGOIRE

XVI, PIE VII

TYPOGRAPHIE KIRMIN-DIDOT KT

C'".

MESNIL (EURE).

BONS

LI\^RE3}

;piTIONS EXACTES, BELLES ET A BON MARCH

t
PIE

LTTOES APOSTOLIOUES
DE

IX,

GRGOIRE XVI, PIE


ENCYCLIQUES, BREFS,
PRCDES

VII

etc.

lexte latin avec la traduction franaise en regard

D'UNE NOTICE BIOGRAPHIQUE


avec portrait

de chacun

de ces Papes

D'UNE TABLE ALPHABTIQUE


Ego autem rogavi pro
fides
te

ut

non
tuos.

deficiat
XXII, 23.

tua

et

tu

confirma fratres

Luc,

pour Jsus-Christ doit s'tendra son Vicaire sur la terre. H. P. d'Alzom, Directoire des Aug. de l'Assomptioa
piirticulireraent

Mon amoup

PARIS
A.

ROaER ET
7,

F. DITEURS

OHERNOVIZ

RDE DES GRANDS-AUGUSTINS, 7

Digitized by the Internet Archive


in

2010

witii

funding from

University of Toronto

littp://www.arcliive.org/details/lettresapostoliqOOcatli

AVANT-PROPOS

La premire

dition des Lettres Apostoliques de S, S.

Lon XIII

a t accueillie trs

favorablement par
le clerg et les

le

Souverain Pontife, les

cardinaux, les vques,


S. S.

laques instruits.
:

Lon XIII

a daign

nous

faire connatre sa satisfaction

J"ai le plaisir

satisfaction

en

lui

de vous dire que le Saint-Pre a accueilli avec l'hommage que vous avez voulu lui faire tout re'cemment offrant le volume qui contient le texte latin, avec la traduc-

tion franaise en regard, des Lettres Encycliques de Sa Saintet,

prcdes d'une notice biographique. Et, en retour, il a bien voulu me charger de vous transmettre sa Bndiction Apostolique.
G. BOCCALI.

s.

Em.

le

cardinal Bourret expose trs nettement


:

l'utilit

de

cette publication

Bons Livres est vraiment excellente une mention particulire aux Lettres Apostoliques de Lon XIIL Chacune de ces Lettres est un expos magistral des vrits qu'il importe le plus de connatre notre poque. Vous avez bien fait de les publier en latin et en franais, et de les faire prcder d'une notice biographique sur l'illustre Pontife qui gouverne si admirablement l'Eglise de Dieu en ces temps troubls. Quel est le prtre qui ne voudra possder ce beau livre? Quel est l'homme d'tudes qui n'en doive faire le code de ses tudes? Quel est l'homme d'uvres qui n'y voudra chercher les inspirations de son zle et la
Votre uvre des
Je dois
rgle de. sa conduite?

Les
srie

toliques de S. S.

volumes de la nouvelle dition des Lettres AposLon XIII sont les premiers de la seconde des Bons Livres. Nous continuons cette srie par un
trois

VI

AVANT- PROPOS
xix''

choix des Lettres des autres papes du


goire XVI, Pie Yll.
les plus prcieux

sicle

Pie l\, (jr-

On

trouvera dans ce volume les documents

pour

l'histoire

contemporaine

et

Ttude de

la

thologie.

Nous avons dj publi le texte et la traduction du concile du Vatican dans l'dition condense des cinq premiers volumes des Questions actiietles, p. 3-43.
Le bon
ceux des
srie de

accueil qu'on fera ce prcieux volume,


l^ettres

comme

apostolif/ues de S. S.
la

Lon XIII, nous encoude cette seconde

ragera pousser activement

publication

Bons Livres.

s.

s.

PIF-

IX

BIOGRAPHIE DE PIE IX

(*)

Pie IX (Jean-Marie), des comtes Mastdi Ferretti, n le 13 mai 1792 Sinigaglia, dans les Etats de l'Eglise, passa cinq anne'es (1803-1808) au collge alors renomm de Volterra, dirige' par les religieux Scolopies. 11 voulut ds lors se consacrer au service de l'Eglise; mais une grave maladie l'en dtourna. Durant un voyage qu'il ft Notre-Dame de Lorette, il obtint miraculeusement sa gurison et put entrer ds lors dans l'tat ecclsiastique. Il fut successivement tonsur en 1809, minor en 1818, promu au diaconat le 18 dcembre 1818 et clbra sa premire messe le jour de Pques 1819, Rome, dans la petite glise de SanVAnna Dei Falignano. C'tait la chapelle d'une maison de refuge d'enfants pauvres que l'abb Masta catchisa, soigna, dirigea pendant sept annes. Le Pape Lon XII ayant envoy le cardinal Muzi au Chili, l'abb Masta l'accompagna en qualit d'auditeur. Il s'y fit remarquer par son habilet, et son retour se distingua galement par la sagesse et le dsintressement avec lesquels il administra plusieurs hpitaux et divers tablissements de bienfaisance Rome, entre autres le grand hospice de Saint-Michel, le plus ancien et l'un des plus vastes tablissements de charit qui existent au monde. En 1827, il devint archevque de Spolte. L'auditeur du Chili et le prsident de Saint-Michel s'tait ruin pour les pauvres. Pour payer ses bulles, le nouvel archevque dut vendre une dernire petite proprit qui lui restait. Grgoire XVl le cra cardinal. Nomm fstto ds 1839, il fut, le 14 dcembre 1840, proclam cardinal, prtre au titre de saint Pierre et saint Marcellin. Il devint en mme temps vque d'Imola, comme l'avait t Pie VII, dont il prit le

nom

de son lection. Au moment de la mort du Pape cardinal Masta partit pour Rome, o il arriva dans la soire du 12 juin 1846. Le 15, il entra au conclave avec les autres cardinaux. Le 16, il fut lu l'unanimit. Il fut couronn le 21 du mme mois. La prophtie de Malachie le dsigne sous les mots de Crux de Cruce, qui se sont parfaitement appliqus la destine de ce Pontife pieux et vnr. Ds le commencement de son rgne, il promulgua une amnistie gnrale en faveur de ceux qui avaient t condamns pour des dlits politiques sous les gouvernements prcdents, ordonna une foule de rformes dans l'administration politique des Etats de l'Eglise, confia notamment les plus hautes fonctions de l'Etat des laques et se rendit, par ses mesures librales etpaternelles et parl'affabilit de sa personne, l'idole de l'Italie et

au

moment
le

Grgoire XVI,

(1)

par

le D""

Voir Dictionnaire encyclopdique de la thologie catholique, publie Wetzer et le D"" AVelte. traduit de l'allemand par F. Goschler.

Art. Pie IX. Paris,

Gaume,

1868, 26 vol. 8.

X
:

niOGIlAPIlIF.

l)i:

l'IE

IX

du monde. Le cri de Vive Pie IX! et l'hymne cr en son honneur retentirent ds lors dans tout l'univers. Le 23 avril 1H48, le Pape donna aux Etats de l'EjL'lise une constitution libre; mais l'agitation rvolutionnaire qui, de France, s'tait propage en Italie, dpassa toutes les bornes, et le Pape, tout l'heure presque tlivinis, ne fut plus en sret Home. Son premier ministre, le comte Rossi, qui s'tait courat,'eusement vou l'uvre librale du Pape et au service personnel de Pie I\, fut lchement assassin par les rvolutionnaires, sur le seuil mme de la Chambre des dputs, qu'il allait ouvrir au nom du Souverain Pontife. Pie IX lut oblig do fuir Rome; vtu en simple prtre, et parvint, grce au concours du comte Spaur, ambassadeur de Bavire, s'chapper dans la nuit du 24 au 2o novembre 1848. Le roi de Naples raccueillit avec respect, et le Pape demf^ura d'abord Gate, plus tard Portici, touch de la sympathie que lui tmoignait toute la chrtient, qui vint son secours par la ferveur de ses prires et l'abondance de ses dons. Le gouvernement rvolutionnaire, tabli Rome, sous un triumvirat dont faisait partie Mazzini, se maintint, au milieu de l'agitation et du dsordre, jusqu'au moment o la France envoya une arme en Italie pour rintgrer le Pape dans ses Etats, et rtablir l'ordre lgitime. Les Franais occuprent Rome le 2 juillet 1849, et, aprs avoir destitue' les autorits rvolutionnaires et remis les choses peu prs en bon ordre, Pie IX rentra Rome le 12 avril! 850. A peine rtabli, Pie IX se mit avec ardeur au travail. Commerce, industrie, finances, instruction, moralit, la rpublique avait tout ruin ou tout paralys; Pie IX rpara tout. Il rtablit les finances, il pourvut l'ducation de la jeunesse, l'amlioration des dtenus, au secours des orphelins, des veuves, des infirmes, des vieillards; de grands et nobles travaux furent accomplis; les arts eurent une part magnifique dans cette restauration universelle. Pie IX, qui les archologues ont dcern le titre de vindex antiqidtatis, acheva la restauration de. la voie Appienne. Aux travaux du roi temporel, le Pontife ajoutait, avec plus d'clat encore, ceux de la souverainet spirituelle. L'uvre de la Propagande fut accrue, des rformes particulires furent opres dans le clerg romain la hirarchie catholique fut rtablie en Angleterre et en Hollande; des concordats furent conclus avec divers gouvernements; le dogme de llmmacule Conception de la Sainte Vieme Marie fut dfini et proclam. Cependant, les signes avant-coureurs d'une perturbation prochaine se multipliaient en Italie. Dans le Conu'rs de Paris, ouvert la suite de la guerre de Crime, on formula contre le gouvernement du Pape des attaques aussi injustes que surannes que l'on rendit publiques afin d'entretenir l'agitation des esprits contre Rome. Dans toute l'Europe, la presse rvolutionnaire redoubla de calomnies contre le gouvernement pontifical. On inventa la ridicule et fameuse affaire de Vinforlun Mortara, enfant n dans le judasme, qui, ayant t baptis en pril de mort, avait t conformment aux lois de l'Eglise et de l'Etat pontifical, spar de sa famille,
;

BIOGRAPHIE DE PIE

IX
d'ailleurs,

XI
ses

parents lev pussent le voir autant qu'ils le voulaient. La clameur devint universelle; la diplomatie se joignait aux journaux; enfin clata la guerre d'Italie. Malgr la neutralit du Pape, dclare et admise, malgr la proclamation de l'empereur des Franais, qui, en entrant en Italie, avait iraranti au Pape Tentire conservation de son patrimoine, le SaintPre fut dpouill des Romaines et de FOmbrie, ses plus riches provinces, non par la France, qui ne s'y opposa pas, mais par le Pimont qui protita de l'inaction du gouvernement imprial et de l'arme franaise. A toutes les instances faites par le roi VictorEmmanuel pour entrer en arrangement, par tous les gouvernements pour obtenir la ratification de ses iniquits et arracher au Pape la sanction des faits accomplis, Pie X o[)posa toujours le refus le plus formel, le plus digne, le plus rsolu. A toutes les suggestions Non! A toutes les menaces il rpondit Faites! Et, il rpondit avec ces deu:: mots, il a arrt jusqu' ce jour, aux portes de Home, les Ilots montants de la rvolution. Apres la dfinition de l'Immacule Conception, un autre acte solennel, qui a si^mal le pontificat de Pie IX, tonn le monde par sa hardiesse et sori succs, attest l'inbranlable foi de l'Eglise et sa persvrance dans ses traditions, fut celui de la canonisation des martyrs du Japon, auquel il convia tous les vques de la chrtient. Les vques arrivrent, en effet, de toutes les contres. La France, l'Angleterre, l'Espagne, l'Allemagne, la Hollande, l'Amrique, l'Afrique, l'Asie se rencontrrent au seuil du Vatican. La Russie
frais
: :

aux

du Saint-Pre, quoique,

elle-mme laissa partir quelques vques et quelques religieux. Depuis cent ans, aucun ecclsiastique n'tait venu de ces contres Rome avec un passeport moscovite. Deux nations seulement n'taient pas reprsentes par leur piscopat le Pimont et le Portugal. Le jour de la Pentecte 1862, il y eut, dans la basilique de Saint-Pierre, cinquante mille prtres et fidles autour de trois
:

cents vque.s

(1)
I.

GOSCULER.

de Pie IX,

Nous ajouterons ce rapide rsum des faits du glorieux pontificat le rsum d'une journe de ce saint Pontife, tel que nous le lisons dans un intressant opuscule auquel nous avons emprunt une
(i)

partie des dtails de notre article, incomplet dans le texte allemand (Clbrits calholiques : S. S. Pie IX, par M. Louis Veuillot Paris, Victor Palni, ISti.'i) M La journe du Pape commence six heures. Aussitt habill il fait une visite au Saint-Sacrement et se prpare clbrer la Sainte Messe. une seconde messe en actions de grces, dite par un prtre 11 entend de sa maison. Il donne ensuite audience au cardinal secrtaire d'Etat
;
:

pour
11

publiques et au majordome pour celles du palais. lettres qui lui sont adresses et les remet un avec ses instructions. Pendant ce travail du matin, il fait secrtaire un peu de pain, un mlange de chocolat et de une lgre collation caf, un verre d'eau. A dix heures commencent les audiences proprelit

les les

aflaires

nombreuses

Ml

BIOGRAPHIE DE PIE l^

Le 9 juin, les voques rpondaient une allocution du Pape: Nos acclamantes ac plaudentes respondemus nos tecuin et ad carcerem et ad mortem ire paratos esse. La catholicit tout entire acclamait ainsi le Saint-Pre par la voix de ses prlats, car lorsque ceux-ci rentrrent dans leurs diocses, des manifestations enthousiastes vinrent de tous cts les remercier de leur vaillantealtitude auprs dePie IX. Le S dcembre 1804 parut la fameuse encyclique Quanta cura, accompagne d'un Syllabus et condamnant le panthisme, le naturalisme, le rationalisme absolu, le rationalisme modr, l'indiffrentisme. le latitudinarisme, le socialisme, le communisme, les Socits secrtes, les Socits bibliques, les Socits clrico-lilirales, les erreurs relatives l'Eglise et ses droits, les erreurs relatives la socit civile considre soit en elle-mme, soit dans ses rapports avec l'E^tlise, les erreurs concernant la morale naturelle et chrtienne, les erreurs concernant le mariage chrtien, les erreurs sur le principal civil du Pontife romain, les erreurs qui se rapportent au libralisme moderne. Cette remarquable encyclique condamnait ainsi toutes les erreurs de notre temps. En 1807, Pie L\ clbra, le 21 Juin, le vingt-et-unime anniversaire de son couronnement. 512 vques, plus de 20 000 prtres et 140 000 fidles taient accourus Rome pour te'moigner leur attachement au Souverain Pontife. Le 20 juin, Pie IX tint un consistoire o il annona un concile cumnique devant se runir le 8 dcembre 1809 et le 7 juillet il pronona la batification de 22o martyrs japonais. A peine les prlats que Pie IX avait rassembls Rome taient-ils rentrs dans leurs diocses qu'clata la rvolution italienne souleve par Garibaldi et soutenue par le gouverneur pimontais-Italien. A Mentana, les zouaves pontificaux et un rgiment franais mirent en pleine droute les 10 000 hommes de Garibaldi et la chrtient tout entire s'unit pour subvenir aux besoins du Pape, au moyen du denier de Saint-Pierre . Enfin, en 1869, le concile du Vatican proclama Vinfaillibilit du Pape, aux acclamations du monde
:

dites; elles durent ordinairement jusqu'au dner, deux heures. Ce dinar est d'une simpficit extrme. Au \atican, le Pape mange tout seul. La dpense de sa table est de 1 cu (.5 fr. 35) par jour. A trois heures il monte en voiture et se fait ordinairement conduire hors des portes, oii il peut prendre un peu d'exercice. Parfois, il va visiter un monastre. Entre cinq et six heures il est de retour; les audiences recommencent. Elles se prolongent jusqu' huit et dix heures de la nuit, souvent plus loin. Alors le Pape rcite son office, prie encore, et, se retirant dans une humble chambre carrele, sans feu, sans meubles, va enfin prendre son repos. Outre les audiences dites extraordinaires (qui deviennent habituelles et quotidiennes), un jour de chaque semaine est assign pour une classe dtermine d'affaires. Dans le courant du mois, et mme de la semaine, tous les services gnraux de l'Eglise et tous les services particuliers de l'Etat sont inspects et dirigs. Le Saint-Pre voit, en outre, quotidiennement le secrtaire d'Etat ou son substitut. 11 est de plus inform par sescamriers secrets, vritables aides-de-camp de sa charit.

ment

BIOGRAPHIE DE PIE

IX

XIII

chrtien. En 1870, la France, en guerre avec l'Allemagne, les soldats qu'elle avait Rome.

retira

20 septembre 1870 et ds lors Vatican. Deux fois Pie IX tenta de ifaire cesser les hostilits entre la France et l'Allemagne, mais sa voix ne fut pas coute et il eut la douleur de voir les affreuses journes de la Commune. Depuis lors, Pie IX a toujours montre le plus grand attachement la France; de'plora les erreurs qui s'y levrent avec tant de force partir de cette poque, mais applaudit aussi avec bonheur au mouvement catholique qui s'y produisit le dernier plerinage qu'il reut fut un plerinage franais. En Allemagne, M. de Bismarck organisa, en 1872, leKulturkampf ou lutte civilisatrice (contre l'Eglise). Le Pape protesta inutilement auprs de l'empereur Guillaume; la perscution redoubla en 1874 et en 1875. Pie IX s'empressa de prodiguer les encouragements aux catholiques perscuts en Allemagne, en Suisse, en Pologne, dans de magnifiques encycliques, et s'effora d'adoucir leufs maux. En Amrique, Pie IX nomma le premier cardinal amricain aux EtatsUnis. Il eut la douleur de voir au Brsil les vques de Para et d'Olinda perscuts, ainsi que nombre de prtres, par les francsmaons, mais, en revanche, Garcia Moreno gouverna pendant six ans l'Equateur d'une faon digne des Gharlemagne et des saint Louis. Pie IX pleura la mort de ce grand homme de bien. Le 28 dcembre 1877, le Pape tint un dernier consistoire, cra deux cardinaux et prconisa 6 vques. Le 2 fvrier. Pie IX reut la dlgation des Chapitres, des paroisses, des couvents et des confrries de Rome qui venaient, selon l'usage, lui offrir les cierges de la Chandeleur. Le 6 fvrier il reut une dernire audience. Le lendemain, 5 h. 3/4, Pie IX mourut aprs une douloureuse agonie. Les funrailles de ce saint Pape furent attristes par des scnes ignobles. Quand le corps de Pie IX fut transport la basilique Saint-Laurent, dsigne par lui-mme pour le lieu de sa spulture, une bande de deux ou trois cents individus, trangers Rome pour la plupart, attaqurent le convoi en criant A mort le Pape, le Pape l'eau! La police romaine ne fit rien pour empcher cette manifestation odieuse et les catholiques durent faire au Souverain Pontife un rempart de leurs corps. La modeste tombe de Pie IX a t entoure d'une riche grille par Lon XIII. Elle porte cette inscription Hypogeo tutando. Son cur a t plac dans les souterrains de la basilique de SaintLe? troupes italiennes y entrrent
le

commena l'emprisonnement du Pape au

Pierre.

Pie IX a vcu 8o ans, 8 mois, 26 jours; il a gouvern l'Eglise catholique 31 ans, 7 mois et 23 jours. Il mourut le 7 fvrier 1878. Dans l'loge funbre de Pie IX (1), Mgr Mercurelli parle du grand

Pape en ces termes


(1)

dpos dans

Cet loge funbre a t enferm dans le cercueil du Pontife.

un double tube en mtal

et

XIV
Il s'effora,

BIOGRAPHIE DE FIE

IX

avec un zle infatigable, de protger, relever et concilier entre elles les Eglises orientales travailles par le schisme, les disputes et les dissensions, en essayant de nouvelles rgles de conduite, en augmentant le nombre des vques, en venant leur aide par toute sorte d'offices, par sa libralit, et en y envoyant mme un dlgu apostolique et un lgat a latere. Il n'omit rien non plus pour faire cesser la perscution de la religion catholique en Russie, ou du moins pour arriver l'adoucir, soit par les conventions qu'il proposa, soit par le recours aux ministres de cet Empire, soit par des demandes publiques, soit par des lettres spciales l'empereur, soit par le dlgu qu'il lui envoya; tandis que, durant ce temps, il ne cessait de dfendre et de confirmer les Ruthnes et de consoler les Polonais. Et comme partout les alaires religieuses taient en dtresse, il mit toute diligence stipuler, avec la plupart des chefs des nations, des conventions par lesquelles les droits et la libert de l'Eglise fussent sauvegards. Il ne cessa jamais de dvoiler, de rfuter, de condamner, par lettres encyclitiues, allocutions, discours publics, lettres des vques ou des personnes prives, les erreurs, cause de tant de maux, et nommment les machinations de la franc-maonnerie ; il publia le clbre Syllabus, qui sera perptuellement le marteau de toutes les erreurs; et, enfin, il convoqua et assembla un concile cumnique, afin que, en y proposant clairement la vraie doctrine sur Dieu, sur l'Eglise et sur l'autorit et l'infaillibilit du Souverain Pontife, on coupt la voie tous les sophismes. Pendant qu'il s'est ainsi ef'orc de saper le rgne de Satan, il s'est appliqu avec le mme zle dilater le rgne du Christ, enflammer la foi et la pit des catholiques et leur procurer de nouveaux et clestes secours. Il a rtabli la hirarchie ecclsiastique en Angleterre et en Hollande, et il traitait de son rtablissement'en Ecosse lorsqu'il fut la proie de la mort. Il envoya des missions jusqu'aux extrmits de la terre; il approuva un trs grand nombre de nouvelles familles religieuses appropries aux besoins particuliers du peuple; il favorisa avec ardeur les associations catholiques, institues pour le soutien de l'Eglise et l'utilit du prochain; il unit plus troitement l'Eglise universelle au Trs Saint Cur (le Jsus; il lui donna pour patron saint Joseph; parmi les hros chrtiens dont les actions pouvaient tre un encouragement et le patronage un secours, il en inscrivit onze sur la liste des bienheureux et o2 sur celle des saints il augmenta enfin la confiance et le culte envers la Mre de Dieu par la dfinition dogmatique de son Immacule Conception par de tels soins, il dilata tellement l'Eglise, qu'il dut ajouter 29 siges mtropolitains aux anciens, 132 siges piscopaux, 3 nullius dicsis,2 dle'gations apostoliques, 33 vicariats apostoliques et 13 prfectures apostoliques. Quoique plac sous une domination hostile, il dfendit toujours vigoureusement les droits de l'Eglise et du Saint-Sige; il reprocha trs svrement aux puissants, avec une libert apostolique, le crime d'usurpation sacrilge, et publia les censures portes contre
)>
;

BIOGRAPHIE DE PIE IX
eui et rpara
les renouvela.
Il

XV

splendeur du culte divin, refit, et orna les temples avec un luxe royal ou fournit de l'argent et des ornements sacrs pour cela et chez lui et l'tranger. 11 proposa une mlhode d'tudes pour l'avancement de la vraie science, tablit des universits catholiques, rigea des Sminaires, des gymnases, des coles; partout enfin, il laissa des monuments de sa munificence; il fut d'une si grande libralit que tout ce qui lui parvenait semblait n'tre point pour lui, mais pour les autres. Comme il joignait toutes ces vertus une bont et une affabiveilla la

vi-aiment e.xtraordinaires, il se conciliait l'esprit des visiteurs au point d'lever le respect et la dvotion due au Vicaire de Jsus-Christ au degr du plus ardent amour. C'est ce que tmoignrent les adresses, le concours si frquent des plerins, et surtout les ftes des annes jubilaires de sa prtrise, de son piscopat, de son pontificat, qui fournirent des marques tout fait inaccoutumes de la pit filiale et du trs ardent amour de tout l'univers catholique, v
lit

Ouvrages consulter sur

S. S.

Pie IX.

Bretoxxeau (Henri). Notice biographique sur Notre Saint-Pre le Pape Pie IX, orne d'un beau portrait. Paris, Sagnier et Bray, 1847, in-12 de
105 pages.

Balleydier (Alphonse). Rome et Pie IX, avec un portrait de Pie IX. Paris, Pion, 1847, 1 vol. 8 de 378 pages. Balms (Prtre). Pie IX, pontife et souverain. Paris, Lecoffre, 1848, in-8o de 116 pages. Bexoist (L.). Vie de S. S. Pie IX, ou biographie de cet auguste pontife, suivie de pices justificatives et d'un tableau chronologique des papes depuis saint Pierre jusqu' ce jour. Paris, Ilivert, 1848, in-12 de 107 pages. Clav (P.). Vie et pontificat de Pie IX. Paris, 1848, 8". Recueil des actes de Notre Saint-Pre le Pape Pie IX (texte et traduction). Tome I^"" contenant les actes de Pie IX depuis le commencement de son pontificat jusqu'au is"" janvier 1848. Publi par le Comit pour la dfense de la libert religieuse. Paris, Lecolfre, 1848, 1 vol. in-18 de 374 pages. Clerc (J.-B.). Pie IX, Rome et l'Italie. Paris, Sagnier et Bray, 1849, 1 vol. 8 de 340 pages. Pie IX et l'arme franaise. Lettres de Rome (correspondance de VUnivers). Paris, Lecoffre, 1830, 1 vol. in-32 de VIIl-177 pages. Spawr (B de). Relation du voyage de Pie IX Gate, 1832, 8. Zambianchi (Cl). Rvolution et jsuitisme propos de Pie IX et de lord Palmerston. Londres, librairie polonaise, 1836, in-12. RosELLY DE LoRGUEs. L'ambassadeur de Dieu et le Pape Pie IX, 1874, 8. DuMAX (Abb). Pie IX avant et pendant son pontificat, pages d'histoire comemporaine et rcits anecdotiques. Paris, Palm, 1877, in-12 de 323 pages. Marvotti (Abb). Episcopat de Pie IX Spolte et Imola; traduit de l'italien par l'abb Brand. Paris, Olmer, 1877, in-18 de 93 pages.

XVI

BIOGRAPHIE DE PIE IX

FouGEOis (Abb A.). Histoire de Pie IX, son pontificat et son sicle. Paris, Pougeois, 1877, 2 vol. in-S, et Paris, Boussires, 1886, in-8. Tesi-Passebini (Caiilo). Pio nono e il suo tempo, opra storica. Firenze, tip. dlia SS. Concezione, 1877-1881, 3 vol. gr. in-4o. Pie IXj aperu chronologique de sa vie. Lyon, Josserand, 1877, in-32 de 30 pages. Triplice oraaggio alla santita di Papa Pio IX nel suogiubileo episcopale, oflerto dalle tre romane Acadmie, pontificia di archeologia, insigne dellc belle arti denoniinata di S. Luca, pontificia de Nuovi Lincei. Homa, tip. dlia Pace, 1877, in-fol. HcGUET (R. P.). Vie intime et difiante de Pie IX le Bien-Aimi.-. Paris, Castermann, 1878, in-8o de 392 pages. Mauty (Abb). Le pape Pie IX et l'empereur Napolon III. Pans, Douniol, 1878, in-8o de 100 pages. Saint-Albin (Alex. de). La captivit de Pie IX. histoire des huit dernires annes de son pontificat. Paris, Palm, 1878, in-8o de C32 pages. Sylvain (Abb Charles). Histoire de Pie IX le Grand et de son pontificat. Paris, Descle, de Brousver et C', 1878, 3 vol. in-8o. Tardirel (S. P.). Vie du Pape Pie IX, ses uvres, ses douleurs. Qubec, Duquel, 1878, in-8 de 121 pages. Veuillot (Louis). Pie IX. Paris, Palm, 1878, in-12 de 123 pages. Villefranche (J.-M.). Pie IX, sa vie, son histoire, son sicle. Paris, 1878
in-S.

Histoire de Pie IX le Grand et de son pontificat, par un membre de Acadmie des Arcades de Rome. Paris, Ressaire et Olmer, 1878, 2 vol.
tin

in-12.

empereur, un

roi,

un Pape, une restauration.

Paris, Charpentier,
et les

1879, in-12.

Ideville (C' Henri


pontificat de Pie IX.

du comte Rossi d'). L'ambassade Lyon, Vitte et Prussel, 1885, 8.

dbuts du

^"''
s.

"et,

S.

GREGOIRE XYI

BIOGRAPHIE DE GRGOIRE XYI

^'^

Grgoire XVI (Maur Capellari), pape, n le 18 septembre 1765 Bellune, dans les Etats vnitiens, reut sous les yeux de son pre, homme instruit et religieux, une premire ducation trs soigne. Entr jeune dans l'Ordre des Gamaldules, il ne tarda pas se faire remarquer de ses suprieurs par ses rares dispositions l'tude des langues et par l'tendue de ses connaissances. Avant d'tre promu au sacerdoce, il fut charg de donner des leons de thologie dans diffrentes maisons de son Ordre. En 1799, il publia sous ce titre Le triomphe du Saint-Sicge et de VEgllse, ou les novateurs battus par leurs propres armes, un trait destin rfuter les doctrines des jansnistes, et en particulier de Tamburini. Elu, en 1807, vice-pro:

cureur gnral de son Ordre, il fut en mme temps nomm abb de Saint-Grgoire, Rome. Deux ans aprs, lors de l'enlvement du Souverain Pontife Pie VII de sa capitale, il se retira dans l monastre de Saint-Michel de Murano, prs de Venise, o il reprit l'enseignement de la thologie, cherchant dans l'tude des Saintes Ecritures une consolation aux peines que lui faisait prouver ce triste vnement. A la nouvelle de la dlivrance du Pontife, il fit clater sa joie dans un crit intitul Concours extraordinaire de tant de prodiges consid^-c comme motif de foi, et se hta de retourner Rome pour y prsenter l'hommage de son respect au chef de l'Eglise. Nomm par Pie VII, qui connaissait tout son mrite, consulteur de diffrentes Congrgations, il fut lu vicaire gnral de l'Ordre des Gamaldules la place du savant P. Zurla, cr cardinal. Ses talents et ses services le dsignaient lui-mme cette haute dignit, dont il fut revtu en 1826 par le pape Loi XII, qui lui confia en mme temps la place de prfet de la Propagande, o il apprit connatre l'tat et les besoins des missions auxquelles il devait donner plus tard un si grand dveloppement. Le talent qu'il avait montr pour les ngociations, dans diffrentes circonstances, le fit choisir pour conclure un Goncordat avec le nouveau royaume des Pays-Bas; et ce fut avec le mme succs qu'il rgla les intrts de l'Eglise avec la rpublique des Etats-Unis, et mme avec la Porte Ottomane, dont il obtint l'affranchissement des Armniens catholiques tablis Gonstantinople. Il jouissait donc de la plus grande considration au Sacr-Collge, lorsque, la mort de Pie VIII, les cardinaux jetrent les yeux sur lui pour le mettre la tte de l'Eglise, le 2 fvrier 1831. En montant sur le trne pontifical, il prit le nom de Grgoire XVI, la mmoire de son illustre devancier. Ds son avnement, il eut rprimer les insurrections qui se mani:

(1)

Voir Dictionnaire historique, par F. X. de Feller, art. Grioire XVI,

Paris,

Gaume,

1847, 8 vol. 8.

XX

BIOGKAPHIE DE GREGOIRE XVI

restaient sur plusieurs points; et forc de recourir aux armes de rAulriclie pour 'touler l'esprit de rvolte parmi ses sujets, cette
le prtexte do Toccupation d'Ancne par les Franais. paix fut rtablie dans ses Etats, le Souverain Pontife s'occupa d'introduire des rformes utilos dans l'administration de lajuslice et des deniers publics. En mme temps, il fonda dans les l)rincipales villes d'Italie, des coles et des collges, acheva la reconstruction de Saint-Paul-hors-les-Murs, fit faire d'utiles travaux Tivoli, et institua l'ordre de Saint-Grgoire le Grand. Comme chef de l'Eglise, il tablit de nouveaux rapports entre le Saint-Sige et le Portugal; il termina la lutte soutenue par l'archevque de Cologne contre le Cabinet prussien au sujet des mariages mixtes, en les autorisant dans de certaines limites; et dans la mmorable audience qu'il accorda l'empereur de Russie, en plaidant noblement la cause des catholiques devenus les sujets du czar, il obtint des adoucissements leur condition et prpara leur alTranchissement. Grgoire XVI (1) a condamn L'Hermcsiani)ime en Allemagne et le Lamnaisianisme en France, et, par cet acte de son autorit, a arrt les progrs de ces deux nouvelles hrsies qui menaaient d'envahir l'Europe (2). Mais le grand mrite de ce Pontife, c'est l'impulsion qu'il sut donner la prdication de l'Evangile qui, grce son zle vraiment apostolique, s'est dveloppe avec une admirable rapidit dans les cinq parties du globe; il cra 75 cardinaux et institua plus de 500 vques dont quarante nouveaux en Amrique et dans l'Ocanie (3). Sorti du clotre, il garda sur le trAne pontifical la simplicit et l'austrit monastiques Il mourut au Vatican dans de grands sentiments de pit et entour seulement de quelques simples prtres, le !'= juin 1846, 81 ans et 8 mois, aprs quinze ans de rgne. Grgoire XVI sera plus illustre par les grandes choses qu'il a prpares que par celles qu'il a

mesure devint
Lorsque
la

laites.

Ouvrages consulter sur


La Farina.

S. S.

Grgoire XVI.

Storia d'Itafia dal 1815 al 1850. LuBiEXSKi. (C' Edouard) Guerres et rvolutions (fltafie en 1848 et 1849. M.\MiANi. Prcis poHtique des vnements des Etats Romains. RoHUBACHER. Histoirc universelle de l'Etrlise catholique, XIV.
t.

p. 700-733. Paris,

Gaume,

1888.

(1) C'est sous le pontificat de Grgoire XVI que parurent en Suisse les articles de Baden, en 1834. C'tait une imitation des Articles organiques. Grgoire XVI les condamna par l'Encyclique du 17 mai 1835. Ils furent nanmoins accepts dans une partie de la Suisse, mais les catholiques

rsistrent nergiquement aux bandes rvolutionnaires des protestants et libres penseurs. (2) Il condamna galement le magntisme en ce que ses pratiques peuvent contenir d'indcence, d'immoralit, de supercherie ou de sortilge.
(3) En 183'J, Grgoire XVI clbra solennellement la canonisation des bienheureux .Mphonse de Liguori, Franois Girolamo, Jean Joseph de la Croix, Pacifique de San Sverine, Vronique Giuliani.

s.

s.

PIE VII

BIOGRAPHIE DE PIE

VII

(^)

Contrairement au d^ir de la majorit du peuple et sous l'inlluence de la France, Rome avait t dcare'e rpublique en 1798. A peine l'arme franaise eut-elle quitte' Rome, que le peuple romain se souleva contre la nouvelle rpublique, et que les Etats de l'Eglise furent reconquis par les Napolitains et les Autrichiens. Mais le prince qui les Etats romains devaient tre restitus tait mort le 29 aot 1709. Pie VI avait laiss l'ordre de runir le conclave dans la ville o se trouveraient le plus de cardinaux. En consquence, le cardinal-doyen Albani convoqua le conclave Venise, et il s'y trouva, en efft, le i" dcembre 1790, sous la protection de l'empereur Franois II, trente-quatre cardinaux qui procdrent l'lection du nouveau Pontife. Leur choix flotta entre les cardinaux Beliisoni et Mattei; mais, comme aucun des deux candidats ne runit les deux tiers des voix ncessaires. Hercule Gonsalvi, qui tait secrtaire du conclave, et qui avait dj rempli d'autres fonctions leves, proposa le cardinal Barnabe Chiaramonti, et, en effet, celui-ci fut lu le 14 mars 1800. Par reconnaissance pour son prdcesseur, qui l'avait revtu de la pourpre, le nouveau pape prit le nom de Pie VII. Il tait n en 1742, Csne, de la famille des comtes Chiaramonti, tait entr de bonne heure dans l'Ordre des Bndictins, tait devenu lecteur, c'est--dire professeur Rome, avait gagn la bienveillance du pape Pie VI, qui tait son parent, tait devenu vque de Tivoli, puis d'Imola, enfin cardinal en 178S. Il avait manifest des opinions librales durant son sjour Imola; il avait notamment, dans un sermon prch en 1708, engag ses diocsains obir au gouvernement de la rpublique cisalpine, puisqu'elle existait de fait. Ce sermon l'avait fait passer, aux yeux de bien des gens, pour un rpublicain et un rvolutionnaire. Cependant, Pie VII devait devenir, entre les mains de la Providence, un instrument de grce, et subir une destine inconnue tous ses prdcesseurs. Ds que l'Autriche et Naples se montrrent disposes restituer au nouveau pape la portion des Etats de l'Eglise qu'elles avaient reprise aux Franais, Pie VII se rendit Rome (3 juillet 1800) Mais le danger n'tait pas loin. A peine le pape tait-il rentr dans Rome que Bonaparte rtablit, par la victoire de Marengo, remporte le 14 juillet 1800, la gloire des armes franaises, singulirement amoindrie pendant son sjour en Egypte, et rien n'empchait le vainqueur de se rendre Rome. Mais Napolon avait t, dans l'intervalle, lu premier consul (25 dcembre 1799), et, aprs avoir
Voir Diclionnaire encyclopdique de la thologie catholique, publi par Wetzer et le D"" Welte, traduit de l'allemand par 1. Goschler. Art. Pie VU. Paris, Gaume, 1868, 26 vol. 8.
(1)

le D''

XXIV

BIOGRAPHIE DE PIE

Vil

vaincu la Rvolution, il avait rsolu de rtalilir l'R^lise catholiquo en France. Il se montra, par consquent, bienveillant envers le Saint-Sif,'e, et chercha conclure un Conrordat avec le Saint-Pre. En elTet, Consalvi, qui avait tnonim*' cardinal et secrtaire d"Elat, se rendit Paris, o fut arrt le Concordat de ISUl, qui stipula le rtablissement de l'Eglise catholique en France et une nouvelle circonscription des diocses. Le pape promit qu'il demanderait tous les anciens voques asserments et non asserments de rsigner leur sige. Le premier consul devait ds lors pouvoir nommer aux vchs vacants des candidats qui demanderaient l'institution canonique du pape. Les curs devaient tre nomms par les vques, les Sminaires et autres tablissements reli^'ieux tre sous leur abs(due dpendance. Le gouvernement assurait aux vques et aux curs un traitement convenable les vques prtaient serment de fidlit entre les mains du premier consul. Aprs la signature de ce Concordat, Consalvi gagna de plus en plus la confiance du pape; il fut plus vard remplac dans cette faveur et dans ses fonctions par le cardinal Pacca. Cependant, ni tous les vques migrs et non asserments, ni un grand nombre d'vques asserments et se trouvant en France, n'taient disposs donner leur dmission sans rserve. Le pape en eut un profond ciiagrin, qu'augmenta la rsolution qu'avait le premier consul de renommer un certain nombre d'vques constitutionnels, sans qu'ils eussent donn satisfaction de leur conduite schismatique. Enfin, le pape eut la douleur plus grande encore de voir Napolon ajouter au Concordat une srie d'articles dits organiques qui annulaient une partie des promesses contenues dans le Concordat. Du reste, le premier consul rencontrait de son ct, dans la ralisation du Concordat et dans la restauration de l'Eglise catholique, de nombreux obstacles et de graves difficults de la part de son propre entourage, surtout de la part des rpublicains nourris et
;

levs dans l'incrdulit. On croirait difficilement, disait-il, la rsistance que j'eus vaincre pour ramener le catholicisme. C'est au point qu'au Conseil d'Etat, o j'eus grand'peine faire adoptei complotant d'y le Concordat, plusieurs ne se rendirent qu'en chapper Eh bien! se disaient-ils les uns aux autres, faisons-nous protestants, et cela ne nous regardera pas. Il est sr que, dans ce dsordre auquel je succdais, sur les ruines o je me trouvais plac, je pouvais choisir entre le catholicisme et le protestantisme. Il est tout aussi vrai de dire que les dispositions du moment poussaient toutes celui-ci. Mais, outre que je tenais rellement ma religion natale, j'avais les plus hauts motifs pour me dcider. En proclamant le protestantisme en France, qu'euss-je obtenu? Deux grands partis peu prs gaux, lorsque je voulais qu'ils n'y en et plus du tout; j'aurais ranim la fureur des ^'uerres de religion. Ces deux partis (les catholiques et les protestants), en se dchirant, eussent annihil la France et l'eussent rendue l'esclave de l'Europe, tandis que j'avais l'ambition de l'en rendre matresse. Avec le catholicisme, j'arrivais bien plus srement tous mes grands rsultats :
:

BIOGRAPHIE DE PIE

VII

XXV

au dehors, le catholicisme me conservait le pape, et, avec mon influence et nos forces en Italie, je ne dsesprais pas tt ou tard de finir par avoir moi la direction de ce pape (i). Malheureusement pour la suite des bons rapports entre le pape et l'empereur Napolon, l'envoy franais Rome, M. Cacault, dut cder sa place l'oncle de l'empereur, le cardinal Fesch. M. Cacault tait un rpublicain converti, tdle son iiouvernement, plein de probit et de dlicatesse envers le Saint-Sipe, particulirement aim par le pape et le cardinal Gonsalvi. Il avait, par sa loyaut et son habilet, termin d'une manire pacifique bien des affaires pineuses. Ce que M. Cacault avait parfaitement arrang fut drang parle cardinal Fesch, qui fit mme renvoyer, parle gouvernement
franais,

un de ses secrtaires d'ambassade, le vicomte de Chateaubriand, trop appliqu observer, vis--vis de la cour de Rome, le ton de dfrence respectueuse dont on usait autrefois vis--vis d'elle. D'un autre ct, l'ambassadeur se plaignait de toutes sortes de complots qu'on fomentait Rome contre son neveu Napolon. Bientt on comprit pourquoi le cardinal Fesch avait t envoy en ambassade. Le 8 mai 1804, Napole'on fut proclam empereur, et le nouveau souverain tmoigna le dsir d'tre sacr par le pape. On hsita longtemps dans le Sacr Collge rpondre ce dsir enfin
;

on

se

dtermina pour

l'affirmative, et le 2

novembre

1804, le

pape

quitta Rome et rencontra, le 25 du mme mois. Napolon Fontainebleau. Il entra le 28 Paris, et sacra solennellement l'empereur dans la cathdrale, le 2 dcembre. Napolon se mit lui-mme la couronne sur la tte. Le pape voulut profiter de l'occasion pour demander au nouvel empereur le retrait de plusieurs dcrets nuisibles l'Eglise, mais il ne russit qu'en partie, en obtenant, par exemple, le rtablissement des Surs de Charit, des Lazaristes et des prtres des Missions trangres. Aprs avoir termin ses affaires Paris, Pie VII voulut retourner dans ses Etats; mais Napolon le retint une semaine aprs l'autre, et finit par lui suggrer la pense de rsider dornavant Avignon. On faisait pressentir au pape, en cas de refus, la possibilit d'une captivit prolonge. Mais Pie VII ayant craint, ds son dpart de Rome, qu"on ne le retnt violemment en France, avait, pour le cas chant, dpos en Sicile un acte formel de rsignation du trne pontifical. Il fit pressentir cette rsolution extrme en ajoutant que, si on le retenait, on n'aurait entre les mains que le moine Barnabe Chiaramonti. Cet argument produisit son effet, et, le soir du mme jour, le pape obtint la permission de partir. Pie VII rentra dans Rome le 6 mai 1803, la grande satisfaction de ses sujets, et peu de temps aprs. Napolon lui envoya en cadeau une magnifique tiare pontificale. Mais peine Pie VII tait-il de retour, que de nou(1) Sentiments de Napolon sur la Dbnnit, penses recueillies SainteHlne, par M. le comte de Montholon. et publies par M. le chevali*de Heautcrne, Paris, V^ dit., p. 43-44.

XXVI

BIOGRAPHIE DE PIE

VII

velles peine vinrent l'accabler. Napolon voulut que le pape pronont le divorce de son frre Jrme, qui avait pous la" lille d'un ngociant protestant des Ktats-Unis (M"*^ Patterson). Le pape, ayant reconnu que le mariage tait parfaitement valide, ne put admettre la demande. Napolon dcida la question de son chef et maria pour la seconde fois son frre avec la princesse Catherine de Wurtemberg, sans pouvoir obtenir de Pie VII l'approbation de cette union. Les rapports du pape avec la France devenaient de Jour en jour plus tendus, et le cardinal Fesch augmentait les difficults par la haine qu'il portait au cardinal Cnnsalvi, qu'il accusait, auprs de Napolon, de conspirer avec l'Angleterre, l'Autriche et la liussie. Lorsque la guerre clata entre ces puissances et Napolon, celuici fit occuper la place d'Ancne, et rpondit la protestation de Pie VII que c'tait lui, Napolon, qui tait empereur de Home, rvlant nettement ainsi le plan qu'il avait form de rendre le pape son vassal. Consalvi, que Napolon dsif^nait comme la cause des dissentiments entre la France et le Saint-Sige, remit cette poque son portefeuille, et fut remplac par le cardinal Casoni, sans que la situation s'amliort. .Napolon, au contraire, ordonna au gnral Miollis d'occuper Rome, en dclarant que l'occupation ne serait que temporaire et qu'elle avait lieu pour faciliter le passage de l'arme franaise se rendant dans le royaume de Naples. Mais le pape ayant rsist de nouvelles exigences de l'empereur, celui-ci revendiqua les Etats de TLglise comme un don fait autrefois par Gharlemagne, et le secrtaire d'Ltat de Pie VII fut retenu prisonnier dans le palais du pape. Pie VII nomma alors pour remplacer Casoni le courageux cardinal Pacca, en qualit de prosecrtaire d'Etat mais Pacca fut son tour enlev au Souverain Pontife. Enfin parut un dcret de Napolon qui proclamait Home ville libre et abolissait l'autorit du pape sur sa capitale. Le pape avait prvu sa prochaine captivit. Il avait, dans cette hypothse, fait prparer une bulle d'excommunication contre .Napolon, et dans la nuit du 10 au 11 juin 1809, elle fut secrtement affiche. Ds qu'on s'en aperut, le gnral Miollis donna au gnral Radet l'ordre de s'emparer du pape et de l'emmener. Dans la nuit du 4 au i juillet, le Quirinal fut, en effet, envahi trois heures du matin, le pape fut arrt avec le cardinal Pacca, arrach de son palais, et, sans avoir le temps de dposer les habits de clio'ur dont il tait revtu, il fut plac dans une voiture soigneusement ferme. La voiture partit avec les prisonniers. Plus le voyage tait brusque, violent, l'humiliation profonde, plus le pape, d'ailleurs si doux et presque si faible, se montra calme et nergique. Ce ne fut qu'au bout de deux jours que les domestiques du pape le rejoignirent avec le strict ncessavre. La voiture du pape fut mme renverse, et le gnral Radet, qui tait assis sur le sige, fut jet dans un tas de boue. On s'arrta Florence. Le pape y fut dpos dans l'appartement o, dix ans auparavant, on avait retenu captif son illustre .prdcesseur. Au bout de trois heures de repos, on l'entrana plus ioin, en lui enlevant, son grand chagrin, la socit du cardinal
;

BIOGRAPHIE DE PIE

VII

XXVII

Pacca. Plus Pie VII s'approchait de la France, plus Tenthousiasme des peuples, eu le voyant, redoublait, tandis que le gouvernement franais ne lui accordait mme pas la permission d'aller visiter, en passant Valence, la tombe de son pre'dcesseur. De Valence, Pie VII fut ramen en Italie, et on lui assigna pour prison Savone, prs de Gnes. En mme temps, tous les cardinaux furent convoqus Paris, et, par un dcret du 7 fvrier 18iO, les Etats de l'Eglise furent incorpors l'Empire. On allait clbrer le mariage de l'empereur avec l'archiduchesse d'Autriche, Marie-Louise (2 avril 1810). Vingt-six cardinaux, prsents Paris, assistrent la crmonie du mariage civil, mais il n'y en eut que treize au mariage religieux. Ceux qui s'taient abstenus furent bannis de Paris, et il leur fut dfendu de porter la pourpre l'avenir. On les nomma les cardinaux noirs, par opposition aux cardinaux rouges, qui s'taient montrs plus dvous aux intrts de l'empire franais qu' ceux de l'Eglise. Le cardinal Pacca n'tait ni parmi les uns, ni parmi les autres, car il tait captif Fenestrelle, et le pape se trouvait priv non seulement du concours de son ministre, mais de l'assistance de tous ses serviteurs, mme de celle de son confesseur. Pie VII continuait rsister aux exigences de l'empereur, qui s'oublia au point de faire enlever au pape tous ses livres, mme son brviaire, et donna l'ordre de ne plus dpenser l'avenir, pour l'entretien du pape, que 5 paoli (3 fr. 20; le vieux paolo valait absurde et ridicule ne dura que deux fr. 64). Mais cet ordre semaines, et le peuple de Savone montra d'autant plus d'attachement au pape que l'empereur lui infligeait plus d'humiliations et d'outrages. Le 14 janvier 1811, Napolon fit dclarer au pape qu'il avait cess d'tre le chef de l'Eglise catholique, et qu'il allait user du pouvoir qu'avaient exerc ses prdcesseurs, les empereurs romains, en destituant et instituant les papes. Il faisait cette menace pour obtenir de Pie VII la confirmation des vques qu'il avait illgalement institus, mais le pape demeura inbranlable. Napolon appela alors en Conseil quelques cardinaux, un certain nombre d'vques et d'abbs, autour de lui, aux Tuileries. Il ouvrit lui-mme la sance par une vive sortie contre Pie VII. Les prlats gardrent le silence. Seul, l'abb Emery, suprieur de SaintSulpice, g de quatre-vingts ans, aussi vertueux que savant, eut le courage de dire franchement la vrit au redoutable Csar. Napolon, loin d'en vouloir au noble vieillard, comme le pensaient en tremblant les prlats consults, approuva tellement la hardiesse de M. Emery qu'il dit, en s'adressant au cardinal Fesch Vous tes un ignorant; allez trouver l'abb Emery et faites-vous instruire par lui dans les questions canoniques. Cependant, Napolon ne suivit pas l'avis de M. Emery, qui mourut bientt aprs. L'empereur, mal conseill, convoqua Paris, en 1811, un concile aational compos des vques de l'empire franais et du royaume d'Italie. Le cardinal Fesch prsida l'assemble, et il eut, cette fois, le courase d'ouvrir le concile en lisant la profession de foi du concile de Trente, et en prtant le serment d'obissance envers le pape.
:

XXVIII
Cette

BIOGRAPHIE DE PIE
lui

VII

dmarche

rendit raiection de Vie VII, et fut d'autant plus

importante que l'exemple du cardinal fut suivi par tous les prlats. Cependant, dans le cours de ses dlibrations, le concile adopta une dcision dicte par l'empereur, en vertu de laquelle, dans le cas o, au bout de six mois, le pape n'aurait pas coiilirm un vque nomm par l'empereur, le droit de confirmation serait dvolu au mtropolitain ou au plus ancien vque de la province. Le concile national adopta avec une obissance silencieuse ce dcret antiranunique; un
ce fut (iaspard-Maxiseul prlat leva la voix contre le dcret milien Droste-Vischering. Le concile, esprant amener le pape son avis, lui envoya cinq cardinaux routes Savone, dans le courant de septembre 1811. En effet, ils obtinrent de Pie VII un bref qui autorisait tout ce que le concile national avait arrt. Les cardinaux espraient, au retour, les loges et les rcompenses de l'empereur, mais Napolon rejeta le bref et ne voulut pas se rconcilier avec le pape, parce qu'il n'aurait plus eu de motif de le retenir en captivit. Pie VII fut laiss tranquille pendant l'hiver; mais, au mois de juin 1812, il reut l'ordre de venir en France, dans un costume qui empcht de le reconnatre, et, quoique Pie VII ft tomb malade en route, au point qu'on l'administra, il fut entran nuit et jour, et priv des soins et de la commisration qu'on a mme pour les malfaiteurs. Quand il fallait s'arrter pour manger, le pape ne pouvait sortir de la voiture, qu'on mettait sous une remise ou un hangar. Pie VII arriva ainsi Fontainebleau. L, il ne fut entour que de gens dvous l'empereur et gard vue, jusqu'au moment o l'empereur revint de la malheureuse campagne de liussie. Les sollicitations des cardinaux rouges, les obsessions des personnes qui entouraient le pape, les menaces de l'empereur finirent par briser le courage du Pontife septuagnaire, et il signa, le 25 juin 1813, le nouveau Concordat, qui, lui avait-on affirm, ne devait avoir qu'une valeur provisoire. Par ce Concordat, le pape renonait presque toute influence sur la nomination des vques; il promettait de rsider l'avenir o l'empereur le dsirerait, mme au palais archipiscopal de Paris, avec un traitement de 2000000 de francs, en renonant tacitem.ent aux Etats de l'Eglise. Cependant, Pie VII, troubl la pense de cette funeste condes:

cendance, tomba dans une profonde mlancolie, et quelques-uns de ses cai'dinaux noirs, auxquels on rendit la libert, notamment Pitro et Pacca, lui firent comprendre le vritable tat des choses. Encourag et relev par leur forte parole. Pie VII, dans un acte
la fois humble et digne, rtracta et condamna sa faute, et ajouta qu'il prfrerait mourir plutt que de persvrer dans son erreur.

envoya ce document l'empereur, le pria d'entrer de nouveau en pourparlers, et dfendit svrement aux mtropolitains de confirmer aucun vque. Napolon feignit de n'avoir rien reu, loigna du pape ses fidles conseillers, et publia le Concordat, sans toutefois tenir rigoureusement son excution. Au bout de quelque temps. Napolon chercha renouer les ngociations avec le pape, mais celui-ci ne voulut plus se prter des
Il

iO(;R.UMI1E

de pie

VII

XXIX

confrences inutiles, et la bataille de Leipzig ayant t perdue, Napolon, pour donner quelque satisfaction au sentiment public, laissa le pape compltement libre (23 janvier 1814). Tandis que Pie VII partait pour Tltalie, Napolon, dans ce mme palais de Fontainebleau o il avait si rigoureusement trait le pape, signait son acte d'abdication (avril 1814). Louis XVIII, remont sur le trne de ses anctres, noua immdiatement de nouvelles ngociations avec le Saint-Sige, et le malheureux Concordat de 1813 fut annul. Pie VII tait rentr dans Rome le 24 mai 1814, aux cris de joie des Romains. Quelquesunes des provinces des Etats de l'Eglise qui ne lui avaient pas encore t restitues lui furent rendues par le Congrs de Vienne; seulement, le comtat Venaissin et Avignon demeurrent la France. Lorsque Napolon, chapp de l'le d'Elbe (26 fvrier 1815), fut rentr aux Tuileries, son beau-frre Murt, roi de Naples, envahit les Etats de l'Eglise, et Pie VII lut oblig de s'enfuir Gnes. Mais la prompte chute de Napolon et son dpart pour Sainte-Hlne affranchirent Rome de tout danger, et le pape rclama les chefsd'uvre d'art enlevs Rome par le trait de Tolentino. Il chercha gurir les blessures que la Rvolution franaise avait faites l'Eglise, et conclut cette fin, avec divers Etats, des Concordats et des conventions, notamment avec la France et la Bavire en 1817, avec le Pimont, Naples, etc. Il entra en ngociations avec d'autres Etats. Par sa bulle SoUkitiido anlmarum, du 7 aot 1814, il rtablit l'Ordre des Jsuites; le 13 septembre 1821, il publia une bulle contre
les carbonari. Il mourut la suite d'une chute, le 20 avril 1823, l'ge de quatre-vingt-un ans et six jours, aprs avoir rgn vingttrois ans et demi. La prophtie de Malachie l'avait dsign sous les mots 'aqidla

rapax, ce qui peut s'expliquer en ce sens-, ou que l'aigle des Franais lui avait enlev tout ce qu'il possdait, ou que le pape, comme un aigle puissant, avait tout ramen lui. Deux ans auparavant. Napolon tait mort, le 5 mai 1821.

Hfl.

Ouvrages consulter sur

S. S.

Pie VU.

Rexnexkampff (Alexaxder vo\). Ueber Plus VII und dessen Exkomunikation Napolons. S. Petersburg, gedruckt beira 1 stem Kadetten Korps,
1813, in-12. SiMOX (Hexry). Vie politique et prive du Souverain Pontife Pie VII. Paris, Sanson, 1823, in-18. ART.iUD. Histoire du Pape Pie VII. Paris, Le Clre, 3' dit. 1839, 3 vol. 8. Artaud. Storia di Pio VII. Vcnezia, Picotti, 1839, 4 vol. in-12. Histoire du pontificat de Pie VII, extraite en grande partie de l'ouvrape de M. Artaud et des Mmoires du cardinal Pacca. Paris, Le Clre, 1S4U. 1 vol. in-12. Histoire des dmls de Pie VU- avec Napolon au sujet des affaires

XXX
ecclsiastiques.
lievtie

BIOGRAPHIE DE PIE VU
des questions hislo7'iques,
t.

II,

549-594 (1866):

m,

019(1867). C. M. F. nE V. Lgende pontificale. Lgende napolonienne. Pie VU et Napolon I", 1800-1815. Chambry, Chtelain, 188 4, 8. CiiAu.oT (.\bb). Pie VII elles Jsuites, traduit de l'italien par P.J. Noury.
Paris, 1884.

canonique dans
Chotaud
(H.).

Sangiinetti (Le P. Sbastien). La Compagnie de Jsus et son existence l'Eglise. R''ponse au livre de l'abb Chaillot : Pie Vil et

les Jsuites. Paris, liray et

Retaux, 1884,

8",

Le Pape Pie VII Savone d'aprs les minutes des lettres du gnral Berthier au prince Borghse. Clermont-Ferrand, Mont-Louis,
1885, 8.
(H.). Le Pape Pie VU Savone, d'aprs les minutes des lettres du gnral Berthier au prince Borghse et d'aprs les mmoires indits de M. de Lebzeltern, conseiller d'ambassade autrichien. Paris,

Chotard

indites

Pion, 1887, in-i8.

Ouvrages consulter sur le Concordat et les Articles organiques

(1)

Dcpi.N-. Rfutation des assertions de M. de Montalembert et dfense des Articles organiques. Paris, 1844, 8. PouTALis (J. E. M.). Discours, rapports et travaux indits sur le Concordat de 1801, les .\rticles organiques, etc. Paris, Joubert, 1845, in-8, Dahicste. Histoire de France. Le Concordat, t. IX, passim. Paris. Hachette, 1865-187.3, 9 vol. in-8o. Railx. Encycliques et documents en franais et en latin. Bulle de ratification du Concordat de 1801, t. 11, 585. Bar-le-Duc, Gurin, 1865, 2 vol. 8". Theineh. Histoire des deux Concordats, Bar-le-Duc, 1869-1875, 2 vol. 8*. Defert. Le Concordat de 1801 et les Articles organiques. Paris, 1878, 8. P'reppel (Mgr). uvres polmiques. Le Concordat, passim. Paris, Palm

1881-1S8S, 9 vol. in-12. JoLY (Abb). Etude historique et juridique sur le Concordat de 1801. Paris, librairie de l'OEuvre Saint-Paul, 1881, in-S". Amagat (Df A. L.). Discours sur le Concordat et la question religieuse. Paris, Doin, 1882, 8. Basoiix. Questions actuelles. Faut-il dnoncer le Concordat? Boulogne

sur-Mer. Aigre, 18S2, S. BoLLAY DE LA Melrthe

(C').

La ngociation du Concordat.

Paris,

Gervais, 1882, 2 vol. 8. BoiLAY DE LA Meurthe (C'). Documents sur la ngociation du Concordat et sur les autres rapports de la France avec le Saint-Sige, en 1800 et

Leroux, 8". Rouoiette (Abb). Le Concordat de 1801 et les Articles organiques, Paris, Rousseau, 1882, in-18. Concordat (Le) et la proposition Boysset. Paris, Palm, 1882, in-24,
1801. Paris,
(1)

Voir

le texte

du Concordat

et

des articles organiques p. 263 et 273

BIOGRAPHIE DE PIE

VII

IXXI

Texte du Concordat et des Articles organiques. Paris, Cotillon, 1882, Jn-iS. Ollivier (Emile). Le Concordat est-il respect? Paris, Garnier, 1883, in-18. Picot (Ch\ Rpublique du Christ et monarchie du Pape. Infaillibilit, Concordat et Articles organiques. Avignon, Picot, 1883, 8. Roche (Jules). Le budget des Cultes, la sparation de l'Eglise et de
l'Etat et
les

Congrgations,

le

Concordat,

le

Syllabus. Paris,

Marpon

et

Flammarion, 1883.
Concordat (Le)
1883, in-8o.
et les Articles

organiques. Paris, OEuvre Saint- Paul,

Laxess.w (J. L. de). L'Eglise et l'Etat. Confrence sur la sparation de l'Eglise et de l'Etat, faite Chaumont. Chaumont, Roret, 1884, in-16. Paris. Les propositions de loi sur le Concordat. Lille, Lefebvre-Ducrocq
1884, in-16.
'Etat.

GuiLBERT (Mgr). Abolition du Concordat et sparation ae l'Eglise et de Bordeaux, Duverdier, 1883, 8. Ollivier (Emile). Le Concoi'dat et le gallicanisme. Paris, Garnier, 1883,

in-16. Ollivier (Emile). Le Concordat et la sparation de l'Eglise et de l'Etat. Paris, Garnier, 1883, in-16.

Ghastan (Abb). Le Concordat


Paris, Lvy, 1886, 8.

et

le

gouvernement de

la

Rpublique.

Dmarest (Anatole). Crpin, 1886, 8".

La

vrit sur

le

Concordat de 1801. Fontainebleau,

Le Concordat et la sparation de l'Eglise et de l'Etat. Paris, librairie nouvelle, 1886, broc, in-12. Bressox (J.). Assemble gnrale des catholiques de 1887. Rapport sur
!a

dnonciation du Concordat. Paris, Lev, 1887, in-16. Franck (J.). Que gagnera la France en dnonant le Concordat? Paris,

Wattier, 1887, S. Desjacques (R. p.). La nature et l'obligation des Concordats. Questions dition condense, t. I-V, p. 83. Paris, 8, rue Franois ler, actuelles,
1888.

TcRixAZ (Mgr). Les Concordats et l'obligation rciproque qu'ils imposent l'Eglise et l'Etat. Paris, Retaux-Bray, 1888, 8. Chamard (Dom Franois). La Rvolution, le Concordat et la libert religieuse, Paris, Letouzey, 1891, in-16.

Yillefranche (J. m.). Le Concordat. Qu'on l'observe loyalement ou qu'on le dnonce. Paris, Bloud et Barrai, 1891, in-18. Perkaud (Mgr). La discussion concordataire au Snat et la Chambre des Dputs. Paris, Poussielgue, 1892. Brugre. Histoire ecclsiastique. Le Concordat, p. 1138. Paris, Roger Chernoviz, in-4 lithographie, Hbrard (.\bb). Les Articles organiques devant l'histoire. Paris in-8.
,

LETTRES APOSTOLIOUES
ou

ENCYCLIQUES, BREFS. &


DE

LL.

SS.

PIE IX,

GRGOIRE XVI, PIE VU

PARIS
A.

ROGER ET
7,

F.

CHERNOVIZ, DITEURS

RUE DES GRANDS AUGUSTINS. 7

SS. PII pp. IX

EPISTOLA ENCYCLICA
Venerabilibus Fratribus Patriarckis, Primatibiis, Archiepiscopis et Episcopis iiniversisgratiam et communionem Aposlolic Sedis habeii,

tibus.

Plus PP.
Vener.\biles Fratres,

IX.

Salutem

et

Apostolicam Benedictionem.

Quanta cura ac pastorali vigilantia Romani Pontifices prdecessores nostri exsequsntes demandatiim sibi ab ipso Christo Domino in persona beatissimi Ptri Apostolorum Principis officium, munusquepascendi agnos et oves, nunquam intermiserint universum Dominicum gregem sedulo enutrira verbis fidei, ac salutari doctrina imbuere, eumque ab venenatis pascuis arcere, omnibus quidem ac vobis prgesertim compertum exploratum que est, venerabiles Fratres. Et sane iidem decessores nostri augustae catholic religionis, veritas ac justitiiB assertores et vindices, de animarum sainte maxime solliciti nihii potius unquam habuere, quam sapientissimis suis Litteris et Constitutionibus retegere et damnare omnes hreses et errores, qui divines Fidei nostrae, catholic Ecclesiae doctrin, morum honestati, ac sempiternee hominum saluti adversi, graves frquenter excitarunt
tempestates,etchristianamciviiemquerempublicammiserandum
in

modum

funestarunt. Quocirca iidem decessores nostri

Apoferi

stolica fortitudine continenter obstiterunt nefariisiniquorum ho-

minum
scriptis

molitionibus,

qui

despumantes tanquam

iluctus

maris confusiones suas, ac libertatem promittentes.


catholic
religionis

cum

servi

sint corruptionis, fallacibus suis opinionibus, etperniciosissimis

civilisque

societatis

fundamenta

virtutem ac justitiam de medio tlire, omniumque animos mentesque depravare, et incautos imperitamque prsertim juventutem a recta morum.disciplina avertere, eamque miserabiliter corrumpere, in erroris laqueos
convellere,

omnemque

LETTRE ENCYCLIQUE

DE SA SAINTET PIE
A

IX

tous nos vnrables Frres, les Patriarches, les Primats, les Archevques et Eoques en grce et en communion avec le Sige Apostolique.

PIE IX, PAPE.

VNRABLES FrRES,
Salut et Bndiction Apostolique.

Tous ont appris, tous savent, et vous mieux que personne, vnrables Frres, avec quelle sollicitude, avec quelle vigilance pastorale les Pontifes Romains nos prdcesseurs ont rempli la charge et le devoir qui leur a t confi par Jsus-Christ lui-mme, dans la personne du Bienheureux Pierre, Prince des Aptres, de patre les agneaux et les brebis jamais ils n"ont cess de nourrir fidlement des paroles de la foi et de la doctrine du salut tout le troupeau du Seigneur et de le dtourner des pturages empoisonns. En effet, gardiens et vengeurs de l'auguste religion catholique, de la vrit et de la justice, ces mmes prdcesseurs, pleins de sollicitude pour le salut des mes, n'ont jamais rien eu plus cur que de dcouvrir et de condamner, par leurs Lettres et Constitutions pleines de sagesse, toutes les hrsies et toutes les erreurs car, contraires notre divine foi, la doctrine de l'Eglise catholique, l'honntet des murs et au salut ternel des hommes, ces erreurs ont excit souvent de violentes temptes et appel sur l'Eglise et sur la socit civile de dplorables calamits. C'est pourquoi nos mmes prdcesseurs s'opposrent constamment, avec une vigueur tout apostolique, aux coupables machinations de ces mchants, qui, semblables aux Ilots de la mer en furie, jetant l'cume de leurs hontes et promettant la libert, bien qu'esclaves de la corruption, se sont efforcs par de fausses maximes et par de pernicieux crits, d'arracher les fondements de l'ordre religieux et de l'ordre social, de faire disparatre du monde toute vertu et toute justice, de dpraver les curs et les esprits, de soustraire la rgle des murs les imprudents, surtout la jeunesse inexprimente, qu'ils ont
: ;

LETTRE EN'CYGLIQUE DE

PIE IS

indiicere ac tandem ab Ecclesiae catholica sinu avellere conati sunt. Jam vero, uti vobis, venerabiles Fratres, apprime notuni ost, nos vix dum arcano divin Providentiae consilio nullis certe nostris mentis ad banc Ptri catbedram evecti fuimus, cum videremus summo animi nostri dolore horribilern sane procellam

opinionibus excitatam, et gravissima ac nunquam lugenda damna, qu in christianum populum ex tt erroribus redondant, pro Apostolici nostri niinisterii officie illu^tria praedecessorum nostrorum vestigia sectantes.. nostram extiilimus vocem, acpluribus in vulguseditisencyclicis Epistolis et Allociitt pravis

satis

tionibus in Consistorio habitis, aliisque Apostolicis Litteris praecipuos tristissimee nostrae tatis errores damnavinius, eximiamqu3 vestrani episcopalem vigilanliam excitavimus, et universos catholicae Kcclesise nobis carissimos filios etiam atque etiam monuimus et exhortati sumus; ut tam dir contagia pestis omnino horrerent et devitarent. Ac prsesertim nostra prima encyclica Epistola die 9 novembris anno 1846 vobis scripta, binisque Allocutionibus, quarum altra die 9 decembris 1834, altra vero 9 junii anno 1862 in Consistorio a nobis habita fuit, monstrosa opinionum portenta damnavimus qu bac potissimum
aetate

cum maximo animarum damno

et civiiis ipsius societatis

detrimento dominantur, quseque non solum calbolicae Ecclesiae, ejusque salutari doctrinae ac venerandis juribus, verum etiam sempiternae naturali legi a Deo in omnium cordibus insculptae, rectque rationi maxime adversantur, et ex quibus alii prope omnes originem habent errores. Etsi autem haud omiserimus potissimos hujusmodi errores spe proscribere et reprobare, tamen catholicae Ecclesiae causa animarumque salus nobis divinitus commissa, atque ipsius humanae societatis bonum omnino postulant, ut iterum pastoralem vestram sollicitudinem excitcmus ad alias pravas profligandas opiniones, quaeexeisdem erroribusveluti ex fontibus erumpunt. Quae fals ac perversae opiniones eo magis detestandae sunt, quod eo potissimum spectant, ut impediatur et amoveatur salutaris illa vis, quam catholica Ecclesia ex divini sui Auctoris inhtitutione et mandate libre exercere dbet usque ad consummationem saeculi, non minus erga singulos homines, quam erga nationes, populos summosque eorum principes, utque de medio tollatur mutua illa inter Sacerdotium et Imperium consiliorum
societas et concordia, quae rei tum sacre tum civili fausta semper extitit ac salutaris (Gregor. XVI. Epist. encycl. Mirm-i, 15 aug. 1832). Etenim probe noscitis venerabiles Fratres, hoc tempore non

QUANTA CURA

y,

DCEMBRE 1864
les filets

et enfin l'arracher

voulu corrompre misrablement pour la jeter dans du sein de l'Eglise catholique.

de l'erreur

Dj, vous le savez trs bien, vnrables Frres, sitt que, par le secret conseil de la Providence et sans aucun mrite de notre part, nous fmes lev la chaire de Pierre, voyant, le cur navr de douleur, l'horrible tempte souleve par tant de doctrines perverses, les maux
et souverainement dplorables attirs sur le peuple chrtien par tant d'erreurs, nous avons lev la voix, suivant le devoir de notre ministre apostolique et les illustres exemples de nos prdcesseurs et dans plusieurs Encycliques publies par nous, dans des Allocutions prononces en Consistoire et dans d'autres crits apostoliques, nous avons condamn les principales erreurs de notre triste poque; nous avons, en mme temps, excit votre admirable vigilance piscopale nous avons averti et exhort sans relche tous les enfants de l'Eglise catholique, nos fils bien-aims, d'avoir en profonde horreur et d'viter la contagion de cette peste cruelle. En particulier dans notre premire Encyclique du 9 novembre 1846, vous adresse, et dans deux Allocutions, dont l'une du 9 dcembre iSbi, et l'autre du 9 juin 1862, prononces en Consistoire, nous avons condamn les monstrueuses erreurs qui dominent surtout aujourd'hui, au grand malheur des mes et au dtriment de la socit civile elle-mme, et qui, sources de presque toutes les autres, ne s'lvent pas seulement contre l'Eglise catholique, contre ses salutaires doctrines et ses droits sacrs, mais aussi contre l'ternelle loi de la nature grave par Dieu mme dans tous les curs et contre la droite
;

immenses

raison.

Nous n'avons donc nglig ni de proscrire souvent ni de rprimer ces erreurs principales; cependant la cause de l'Eglise catholique, le salut des mes divinement confies notre sollicitude, le bien mme de la socit humaine demandent imprieusement que nous excitions de nouveau votre sollicitude condamner d'autres opinions, sorties des mmes erreurs comme de leur source. Ces opinions fausses et perverses doivent tre d'autant plus dtestes que leur but principal est d'enchaner et d'carter cette force salutaire dont l'Eglise catholique, en vertu de l'institution et du commandement de son divin Fondateur, doit faire usage jusqu' la consommation des sicles, non moins l'gard des particuliers qu' l'gard des nations, des peuples et de leurs souverains ces fausses opinions veulent aussi dtruire l'union et la concorde mutuelle du sacerdoce et de l'empire, toujours si salutaire l'Eglise et l'Etat.
;

En

effet, il

vous

est

parfaitement connu, vnrables Frres, qu'aujour-

LETTHE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

paucos roperiri, qui, civili consortio impium absurdumque naturalimni, ut vocant. principium applicantes, audciit docere, optimam societatis publica; rationem, civilemque progressum omnino requirere, ut humana societas conslituatur et gubernetur. nulle habito ad religionem respectu, ac si ea non existeret, vel saltem nulle facto veram inter falsasquc religiones discrimine . Atque contra sacrarum Litterarum, Ecclesiae, sanctorumque Patruni doctrinam asserere non dubitant, optimam esse conditioneni societatis, in qua imperio non agnoscitur officiuni coercendi sancitis pnis violatores catholica religionis, nisi quatenus pax publica postulet . Ex qua oninino falsa socialis regiminis idea haud liment erroneam illam fovere opinionem catholica Ecclesiae, animarumquo saluti maxime exitialem, a rec. mem. Gregorio XVI prdecessore nostro deliramenium appellatam (Gregor. XVI Epist. encycl.
<(

Mirari, 15 aug. 183:2),

tuum

esse

clamari et

nimirum libertatem conscientise et culproprium cujuscumque hominis jus, quod lege proasseri dbet in omni recte constituta societate, et jus

civibus inesse ad omnimodam libertatem nulla vel ecclesiastica, vel civili auctoritatecoarctandam, quo suos conceptus quoscumque sive voce, sive typis, sive alia ratione palam publiceque

manifestare ac declarare valeant . Dum vero id temere affirmant, haud cogitant et considrant, quod libertatem perditionis (S. Aug., Epist. 105, al. 166) prdicant, et quod si humanis persuasionibus semper disceptare sit liberum, nunquam desse poterunt, qui veritati audeant resultare, et de humanae sapienlia loquacitate confidere, cum banc nocentissimam vanitatem quantum debeat fides et sapientia christiana vitare, ex ipsa Domini nostri .lesu Christi institutione cognoscat(S. Lo Epist. 164, al.
133, 2, edit. Bail.). Et quoniam ubi a civili societate fuit amota religio, ac repudiata divin revelationis doctrina et auctoritas, vel ipsa germana justitiee humanique juris notio tenebris obscuratur et amittitur, atque in ver justitia legitimique juris locum materialissubstituitur viSj inde liquet cur nonnulli certissimis san rationis principiis penitus neglectis posthabitisque audeant, voluntatem populi publica, quam dicunt, opinione vel alia ratione nianifestatam constituere supremam legem ab omni divino h^umanoque jure solutam, et in ordine politico facta consummata, eo ipso quod consummata sunt, vim juris habere . Verum ecquis non videt planeque sentit, hominum societatem religionis ac verae justiti vinculis solutam nuilum aliud profecto propositum habere posse, nisi scopum coniparandi cumulandique opes, nullamque aliam in suis actionibus legem sequi, nisi indomitam

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864
:

d'hui il ne manque pas d'hommes qui appliquent la socit civile l'impie et absurde principe du JSadtralisme, comme ils l'appellent ils osent enseigner que la a perfeclion des gouvernements et le progrs civil exigent absolument que la socit humaine soit constitue et gouverne sans plus tenir de compte de la religion, que si elle n'existait pas, ou du moins sans faire aucune diffrence entre la vraie religion et les fausses . De plus, contrairement la doctrine de l'Ecriture, de l'Eglise et des saints Pres, ils ne craignent pas d'affirmer que a le meilleur gouvernement est celui o l'on ne reconnat pas au pouvoir l'obligation de rprimer, par la sanction des peines, les violateurs de la religion catholique, si ce n'est lorsque la tranquillit publique le demande ,

cette ide absolument fausse du gouvernement n'hsitent pas favoriser cette opinion errone, on ne peut plus fatale l'Eglise catholique et au salut des mes, et que notre prdcesseur d'heureuse mmoire, Grgoire XVI, appelait un dlire, savoir que oc la libert de conscience et des cultes est un droit propre chaque homme qu'il doit tre proclam et assur dans tout Etat bien constitu;

En consquence de

social, ils

que les citoyens ont droit la pleine libert de manifester hautement et publiquement leurs opinions, quelles qu'elles soient, par la parole, par l'impression ou autrement, sans que l'autorit ecclsiastique ou
et

soutenant ces affirmations tmraires, ne considrent pas qu'ils prchent une libert de perdition, et que, s'il est toujours permis aux opinions humaines d'entrer en contlit, il ne manquera jamais d'hommes qui oseront rsister la vrit et mettre leur confiance dans le verbiage de la sagesse humaine,
civile puisse le limiter . Or, en
ils

ne pensent pas,

ils
oc

vanit extrmement nuisible que

la foi et la

sagesse chrtienne doivent

soigneusement viter, conformment l'enseignement de Notre-Seigneur Jsus-Christ lui-mme.

bannie de la socit civile, la doctrine et l'autorvlation divine sont rejetes, la vraie notion de la justice et du droit humain sobscurcit, se perd, et la force matrielle prend la place de la justice et du vrai .droit. On voit donc clairement pourquoi certains hommes, ne tenant aucun compte des principes les plus certains de la saine raison, osent publier que la volont du peuple manifeste par ce qu'ils appellent l'opinion publique ou de telle autre manire, constitue
la religion est

Quand
de

rit

la

la loi suprme, indpendante de tout droit divin et humain; et que, dans l'ordre politique, les faits accomplis, par cela mme qu'ils sont accomplis, ont la valeur du droit . Mais qui ne voit, qui ne sent trs bien qu'une socit soustraite aux lois de la religion et de la vraie justice ne peut avoir d'autre but que d'amasser, d'accumuler des richesses, et dans tous ses actes d'autre loi que l'indomptable dsir de satisfaire

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX

animi cupiditatem inserviendi propriis voliiptatibus et commotlis? Eaproplrr hiijusmodi homines acerl)o sane odio insectantur

quamvis de re christiana, civili, ac litterasiimmoppre mritas, et blaterant easdem nullam habere legitimam existendi rationem, atque ita hreticorum commentis
Ileligiosas Familias,
ria

plaudunl. Nam ut sapientissimo rec. mem. Pius VI decessor noster docebat, regularium abolitio ldit statum public professionis consiliorum evangelicorum, ldit vivendi rationem in Ecclesia commendatam tanquam Apostolicae doctrin consentaneam, ldit ipsos insignes fundatores, quos super altaritus veneramur, qui nonnisi a Deo inspirati eas constituerunt societates (Epist. ad card. de laRocbefoucault, d martii 1771). Atque etiam impie pronunciant, auferendam esse civibus Ecclesiae facultatem, qua eleemosynas christian caritatis causa palam erogare valeant , acde medio tollendam legem, quacertisaliquibus diebus opra servilia propter Dei cultum prohibentur , fallacissime prtexentes, commemoratam facultatem et legem optim pubiicae conomiae principiis obsistere. INeque contenti amovere religionem a publica societate, volunt religionem ipsam a privatis etiam arcere familiis. Etenim funestissimum Comviunismi et Socialismi docentes ac profitentes eiTorem asserunt societatem domesticam seu familiam totam suae existenti rationem a jure dumtaxat civili mutuari proindeque ex lege tantum civili dimanare ac pendere jura omnia parentum in filios, cum primis vero jus institutionis educationisque curand . Quibus impiis opinionibus machinationibusque in id prcipue intendunt fallacissimi isti homines, ut salutifera catholicae Ecclesiae doctrina ac vis a juventutis institutione et educatione prorsus eliminetur, ac teneri flexibilesque juvenum animi perniciosis quibusque erroribus vitiisque misre inficiantur acdepraventur. Siquidem omnes, qui remtum sacram tum publicam perturbare, ac rectum societatis ordinemevertere, et jura omnia divina et humana delere sunt conati, omnia nefaria sua consilia, studia et operam in improvidam prsertim juventutem decipiendam ac depravandam, ut supra innuimus, semper contulerunt, omnemque spem in ipsius juventutis corruptela collocarunt. Quocirca nunquam cessant utrumque clerum. ex quo, veluti certissima historie monumenta splendide testantur, tt magna in christianam, civilem et litterariam rempublicam commoda redundarunt, quibuscumque infandis modis divexare, et edicere ipsum clerum utpote vero utilique scientiae etcivilitatisprogressuiinimicum, ad omni juventutis instituendae educandque cura et oflicio esse amovendum . At. vero alii, instaurantes prava ac toties damnata novatorum
;

a ses

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

passions et de se procurer des jouissances? Voil pourquoi les hommes de ce caractre poursuivent d'une haine cruelle les ordres religieux, sans avoir gard aux immenses services rendus par eux, la religion, la socit et aux lettres; pourquoi ils dblatrent contre eux en ils font cho aux disant qu'ils n'ont aucune raison lgitime d'exister calomnies des hrtiques. En elTet, comme l'enseignait avec tant de vrit Pie VI, notre prdcesseur d'heureuse mmoire, a l'abolition des ordres religieux blesse l'tat qui fait profession publique de suivre les elle blesse une manire de vivre recommande conseils vangliques par l'Eglise comme conforme la doctrine des Aptres; elle blesse, enfin, les illustres fondateurs d'ordres qui ne les ont tablis que par l'inspiration de Dieu b. Ils vont plus loin, et dans leur impit ils prononcent qu'il faut ter aux citoyens et l'Eglise la facult . de donner publiquement l'aumne j> et abolir la loi qui, certains jours fris, dfend les uvres serviles pour vaquer au culte divin t>. Tout cela sous le faux prtexte que cette facult et cette loi sont en opposition avec les principes de la vritable conomie publique.
: ;

Non contents de bannir


de
et
la famille.

la

religion de la socit,

Enseignant

et professant la funeste

ils veulent l'exclure erreur du communisme

du socialisme, ils affirment que a la socit domestique ou la famille emprunte toute sa raison d'tre du droit purement civil, et, en consquence, que de la loi civile dcoulent et dpendent tous les droits des

mme le droit d'instruction et d'ducation . de mensonge, le but principal de ces maximes impies et de ces machinati&ns est de soustraire compltement la salutaire doctrine et l'influence de l'Eglise l'instruction et l'ducation de la jeunesse, afin de souiller et de dpraver par les erreurs les plus pernicieuses et par toute sorte de vices, l'me tendre et flexible des jeunes gens. En effet, tous ceux qui ont entrepris de bouleverser l'ordre religieux et l'ordre social, et d'anantir toutes les lois divines et humaines, ont toujours fait conspirer leurs conseils coupables, leur activit et leurs efforts tromper et dpraver surtout la jeunesse, ainsi que nous l'avons rappel plus haut, parce qu'ils mettent toute leur esprance dans la corruption des gnrations nouvelles. Voil pourquoi le clerg rgulier et sculier, malgr les plus indubitables et les plus illustres tmoignages rendus par l'histoire ses immenses services dans l'ordre religieux, civil et littraire, est de leur part l'objet d'atroces et incessantes perscutions; et pourquoi ils disent que le clerg tant ennemi du vritable et utile progrs dans la science et la civilisation, il faut lui ter l'instruction et l'ducation de la jeunesse .
parents sur
les

enfants,

Pour

ces

hommes

11

en est d'autres qui, renouvelant

les

erreurs funestes et tant de fois

10

LETTRE ENCYCLIQUE DE
Sedis

PIE IX

insigni impndcntia audent Ecclesi et hujus Apostoa Christo Domino ei tribiitam civilis auctoritatis arbitrio subjicere, et omniaejusdem Ecclesia3 et Sedis jura denegare circa ea qu ad exteriorem ordinem pertinent. Nanique ipsos minime pudet affirmare Ecclesi ieges non obligare in conscientia, nisi cum promulgantur a civili

commenta,
lica;

supiemam auctoritatem

acta et dcrta Romanoruni Pontificum ad reiigionem Ecclesiam spectantia indigere sanclione et approbatione, vel minimum assensu potestatis civilis constitutiones Apostolicas (Clment. XII, Ineminenti ; Benedict. XIV, Providas Romanoruni Pii VII, Ecclesiam ; Leonis XII, Quo graiiora ), quibus damnatur clandestinae societates, sive in eis exigatur, sive non exigatur juramentum de sccreto servando, earumque asseciae et faulores anathemate mulctantur, nullam habere vim in illis orbis regionibus ubi ejusmodi aggregationes tolerantur a civili gubernio ; excommunicationem a Concilio Tridentino et Romanis Pontificibus latam in eos, qui jura possessionesque Ecclesiae invadunt et usurpant, niti confusione ordinis spiritualis, ordinisque civilis ac politici, ad mundanum dumtaxat bonum prosequendum Ecclesiam nihil debere decernere, quod obstringere possit fidelium conscientias in ordine ad usum rerum tem-

potestate
et

poralium Ecclesise jus non competere violatores legum suarum pnis temporalibus coercendi conforme esse sacre theolugice, jurisque publici principes, bonorum proprietatem, qu ab
;

a Familiis religiosis aliisque locis piis possidentur, gubernio asserere et vindicare . Neque erubescunt palam publiceque profiteri hreticorum efatum et principium, ex quo tt pervers oriuntur sententiae atque errores. Uictitant enim Ecclesiasticam potcstatem non esse jure divino distinctam et independentem a potestate civili, neque ejusmodi distinctionem et independentiam servari posse, quin ab Ecclesia invadanturet usurpentur essentialia jura potestatis civilis .
Ecclesia,
civili

Atque

silentio praeterire

non possumus eorum audaciani, qui


illis

sanam non

sustinentes doctrinam contendunt

Apostolic

Sedis judiciis et decretis, quorum objectum ad bonum gnrale Ecclesise, ejusdemque jura, ac disciplinam spectare declaratur, dummodo fidei morumque dogmata non attingat, posse assensum et obedientiam detrectari absque peccato, et absque uUa catholicse professionis jactura . Quod quidem quantopere adversetur catholico dogmati plenae potestatis Romano Pontifici ab ipso Christo Domino divinitus collatuniversalem pascendi, regendi, et gubernandi Ecclesiam, nemo est qiii non clarc aperteque videat etintelligat. In tanta igitur depravatarum opinionum perversitate, nos

QUANTA CURA

, 8

DCEMBRE

1864

11

condamnes ilos novateurs, ont l'insigne impudence de dire que la suprme autorit donne l'Eglise et ce Sige apostolique par ^'olreSeigneur Jsus-Christ est soumise l'autorit civile; de nier aussi tous de celte mme Eglise et de ce mme Sige l'gard de l'ordre extrieur. Dans le fait, ils ne rougissent pas d'affirmer que k les lois de l'Eglise n'obligent pas en conscience, moins qu'elles ne soient promulgues par le pouvoir civil que les actes et dcrets des Pontifes Romains relatifs la religion et l'Eglise ont besoin de la sanction et de l'approbation, ou tout au moins de l'assentiment du pouvoir civil; que les constitutions apostoliques, portant condamnation des socits secrtes, soit qu'on y e.xige ou non le serment de garder le secret, et frappant d'anathmes leurs adeptes et leurs fauteurs, n'ont aucune force dans les pays o le gouvernement civil tolre ces sortes d'agrgations que l'excommunication fulmine par le Concile de Trente et par les Pontifes Romains contre les envahisseurs et les usurpateurs des droits et des possessions de l'Eglise repose sur une confusion de l'ordre spirituel et de l'ordre civil et politique, et n'a pour but que des intrts mondains; que l'Eglise ne doit rien dcrter qui puisse lier la conscience des fidles relativement l'usage des biens temporels; qu'elle n'a pas le droit de rprimer par des peines temporelles les violateurs de ses lois; qu'il est conforme aux principes de la thologie et du droit public de confrer et de maintenir au gouvernement civil la proprit des biens possds par l'Eglise, par les Congrgations religieuses et par les autres lieux pies . Ils n'ont pas honte de professer hautement et publiquement les axiomes et les principes des hrtiques, source de mille erreurs et de funestes maximes. Ils rptent, en effet, que la puissance ecclsiastique n'est pas, de droit divin, distincte et indpendante de la puissance civile; que cette distinction et cette indpendance ne peuvent exister sans que l'Eglise envahisse et usurpe les droits essentiels de la puissance civile .
les droits
;

Nous ne pouvons plus passer sous silence l'audace de ceux qui, ne supportant pas la saine doctrine, prtendent que pour les jugements du Sige apostolique et ses dcrets dont l'objet dclar est le bien gnral de l'Eglise, ses droits et la discipline, ds qu'ils ne touchent pas aux dogmes de la foi et des murs, on peut refuser de s'y conformer et de s'y soumettre sans pch et sans aucun dtriment pour la profession du catholicisme . Combien une pareille prtention est contraire au dogme catholique de la pleine autorit, divinement donne par Notre-Seigneur Jsus-Christ lui-mme au Pontife Romain, de patre, de rgir et de gouverner l'Eglise universelle! Il n'est personne qui ne le voie clairement et qui ne le comprenne.

Donc, au milieu de cette perversit d'opinions dpraves, pntre du

12

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

oflcii probe meniores, aede sanctissima nostra sana doctrina et animarum salute nobis divinitus commissa, ac de ipsius human societatis bono maxime solliciti, Apostolicam nostram vocem iterum extoUere existimavimus. Itaqne onines et singulas pravas opinionos ac doctrinas siniilla-

Apostolici nostri
religione, de

tim hisce Litteris commemoratas auctoritate nostra Apostolica reprobamus, proscribimus atque damnamus, easque ab omnibus catbolicee Ecclesiae filiis, veluti reprobatas, proscriptas atque damnatas omnino baberi volumus et mandamus. Ac prter ea optime scitis, venerabiles Kratres, hisce temporibus omnis veritatis justitique osores, et acerrimos nostrse religionis bostes, per pestiferos libros, liljellos, et ephemerides toto terrarum orbe dispersas populis ilkidentes, ac malitiose mentientes, alias impias quasque disseniinare doctrinas. Neque ignoratis, bac etiam nostra setate nonnullos reperiri^ qui satanae spiritu permoti et incitati eo impietatis devencrunt, ut Uominatorem Dominum nostrum Jesum Cbristum negare, ejusque Uivinitatem scelerata procacitate oppugnare non paveant. Hic vero haud possumus, quin maximis meritisque laudibus vos eferamus, venerabiles Fratres, qui episcopalem vestram vocem contra

tantam impietatem omni zelo

attollere

minime

omisistis.

Itaque hisce nostris Litteris vos iterum amantissime alloquimur, qui in sollicitudinis nostrae partem vocati summo nobis inter maximas nostras acerbitates solatio, laetiti, et consolationi estispropteregregiam, quapr8estatis,religionem,pietatem, ac propter mirum illum amorem, fidem, et observantiam, qua nobis et buic ApostoJicse Sedi concordissimis animis obstricti gravissimum episcopale vestrum ministerium strenue ac sedulo implere contenditis. Etenim ab eximio vestro pastorali zelo expectamus, ut assumentes gladium spiritus, quod est verbum Dei, et confortati in gratia Domini nostri Jesu Christi, velitis ingeminatis studiis quotidie magis prospicere, ut fidles curae vestrae concrediti abstineant ab herbis noxiis, quas Jsus Cbristus, non colit. quia non sunt plantatio Patris (S. Ignatius M., ad Philadeph. 3). Atque eisdem fidelibus inculcare nunquam desinite, omnem veram felicitatem in homines ex augusta nostra religione, ejusque doctrina et exercitio redundare, ac beatum esse populum, cujus Dominus Deus ejus (Psal. 143). Docete
Fidei fundamento rgna subsistere (S. Caelest., 22 ad Synod. Epbes. apud Const. p. 4200), et nihil tam mortiferum, tam prseceps ad casum, tam expositum ad omnia pericula, si hoc solum nobis putantes posse sufficere, quod liberum arbitrium, cum nasceremur, accppimus, ultra jam a Domino nihil quramus, id est, Auctoris nostri obliti, ejus potentiam,
.

catbolicae

epist.

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

13

devoir de notre charge apostolique, et plein de sollicitude pour notre sainte religion, pour la saine doctrine, pour le salut des mes qui nous est confi d'en haut et pour le bien mme de la socit humaine, nous avons cru devoir lever de nouveau notre voix. En consquence, nous rprouvons par notre autorit apostolique, nous proscrivons, nous condamnons, nous voulons et ordonnons que tous les enfants de l'Eglise catholique tiennent pour rprouves, proscrites et condamnes, toutes et chacune des mauvaises opinions et doctrines signales en dtail dans les prsentes Lettres.

Outre tout cela, vous savez trs bien, vnrables Frres, que les adversaires de toute vrit et de toute justice, que les ennemis acharns de notre sainte religion, au moyen de livres empoisonns, de brochures et
de journaux rpandus aux quatre coins du monde, trompent aujourd'hui les peuples, mentent sciemment et dissminent toute autre espce de doctrines impies. Vous n'ignorez pas non plus qu" notre poque il en est qui, pousss et excits par l'esprit de Satan, en sont venus ce degr l'iniquit de nier le dominateur suprme, Jsus-Christ Notre-Seigneur, et de ne pas trembler d'attaquer sa divinit avec la plus criminelle impudence. Nous ne pouvons ici, vnrables Frres, nous empcher de vous donner les louanges les plus grandes et les mieux mrites pour le zle avec lequel vous avez eu soin d'lever votre voix piscopale contre une si grande impit.
t'i

C'est pourquoi, dans les Lettres prsentes, nous nous adressons encore
fois vous avec amour, vous qui, appels partager notre sollicitude, tes pour nous, au milieu de nos grandes douleurs, un sujet de consolation, de joie et d'encouragement, par votre religion, par votre pit, par cet amour, cette foi et ce dvouement admirables avec lesquels vous vous efforcez d'accomplir virilement et soigneusement la charge si grave de votre ministre piscopal, en union intime et cordiale avec nous et avec ce Sige apostolique. En effet, nous attendons de votre excellent zle pastoral que, prenant le glaive de l'esprit, qui est la parole de Dieu, et fortifis dans la grce de Notre-Seigneur Jsus-Christ, vous vous attachiez chaque jour davantage faire en sorte que, par vos soins redoubls, les fidles confis 5 votre garde s'abstiennent des mauvaises herbes que Jsus-Christ ne cultive point, parce qu'elles n'ont pas t plantes par son Pre . Ne cessez jamais d'inculquer ces mmes iidles que toute vraie flicit dcoule pour les hommes de notre auguste religion, de sa doctrine et de sa pratique, et qu'heureux est le peuple

une

dont Dieu est le Seigneur. Enseignez que les royaumes reposent sur le fondement de la foi, et qu'il n'y a rien de si mortel, rien qui nous expose autant la chute et tous les dangers, que de croire qu'il nous sufiit du libre arbitre que nous avons reu en naissant, sans plus avoir autr.'

14

LETTRE ENCVCLIQUE DE PIE

IX

ut nos ostendamus liberos, adjuremus (S. Innocent. I, epist. 29 ad Episc. conc. Carthag., apud Const., p. 891). Atqiie etiam ne omittatis docere regiam potestatem non ad soliini mundi regimen, sed maxime ad cclesiae prsidium osse coUatam (S. Lo, Epist. 156 al. 125), et nihil esse quod civitatum principibus et regibus majori fructui glorique essepossit, quam si, ut sapienlissimus fortissimusque aller prdecessor noster S. Flix Zenoni imperatori perscribebat, Ecclesiam catholicam... sinant uti legibus suis, nec libertati ejus quemquam permiltant obsistere... Certum est enim, hoc rbus suis esse salutare, ut, cum de causis Dei agatur. juxtaipsiusconstitutum, regiam voluntatem sacerdotibus Christi sludeant subdere, non prferre (PiusVII, Epist. Encycl. Diu satis 15 maii 1800). Sed si semper, yenerabiles Fratres, nunc potissimum intantis Ecclesiae civilisque societatis calamitatibus, in tanta adversariorum contra rem catholicam et banc Aposlolicam Sedem conspiratione tantaque errorum congerie, necesseomnino est, utadeamus cum fiducia ad thronum gratiue, ut misericordiam consequamur, et gratiam inveniamus in auxilio opportuno. Quocirca

omnium fideliumpietatem excitareexistimavimus, utunanobiscum vobisque clementissimum luminum et misericordiarum


Patrem ferventissimis humillimisqueprecibus sine intermissione orent et obsecrent, et in plenitudine lidei semper confugiant ad Dominum nostrum Jesum Christum, qui redemit nos Deo in
sanguine suo, ejusque dulcissimum Cor flagrantissimae erga nos caritatis victimam enixe jugiterque exorent, ut amoris sui vinculis omnia ad seipsum trahat, utque omnes homines sanctissimo suo amore inflammati secundum Cor ejus ambulent digne Deo per omnia placentes, in omni bono opre fructificantes. Cum autem sine dubio gratiores sint Deo hominum preces, si animis ad omni labe puris ad ipsum accdant, idcirco clestesEcclesi thesauros dispensationi nostrae commisses Ghristifidelibus Apostolica liberalitate reserare censuimus. ut iidem fidles ad veram pietatem vehementius incensi, ac per Pnitenti sacramentum a peccatorum maculis expiati, fidentius suas preces ad Deum eftundant, ejusque misericordiam et gratiam consequantur. Ilisce igitur Litteris auctoritate nostra Apostolica omnibus et singulis utriusque sexus catholici orbis fidelibus plenariam Indulgentiam ad instar Jubilaei concedimus intra unius tantum mensis spatium usque ad totum futurum annum 1865 et non
ultra, a vobis, venerabiles Eratres, aliisque legitimis

locorum

Ordinariis statuendum, eodem prorsus modo et forma, qua ab initio supremi nostri Pontiflcatus concessimus per Apostolicas nostras Litteras in forma Brevis die 20 mensis novembris anno

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

15

Dieu; c'est--dire qu'oubliant notre Auteur nous osions renier sa puissance pour nous montrer libres .
chose

demander

Ne ngligez pas non plus d'enseigner o que la puissance royale n'est pas uniquement confre pour le gouvernement de ce monde, mais pardessus tout pour la protection de l'Eglise, et que rien ne peut tre plus avantageux ni plus glorieux pour les chefs des Etats et les rois que de se conformer ces paroles que notre sage et courageux prdcesseur Qu'ils laissent l'Eglise cathosaint Flix crivait l'empereur Zenon lique se gouverner par ses propres lois, et ne permettent personne de mettre obstacle sa libert... H est certain, en effet, qu'il est de leur intrt, toutes les fois qu'il s'agit des afTaires de Dieu, de suivre avec soin l'ordre qu'il a prescrit, et de subordonner, au lieu d'imposer, leur volont royale aux prtres du Christ.
:

Mais si toujours, vnrables Frres, nous devons nous adresser avec confiance au Trne de la grce pour en obtenir misricorde et secours en temps opportun, nous devons le faire surtout maintenant, au milieu de si grandes calamits de l'Eglise et de la socit civile, en prsence d'une si vaste conspiration des ennemis et un si grand amas d'erreurs contre la socit catholique et ce saint Sige apostolique. Nous avons donc jug utile d'exciter la pit de tous les fidles s'unir nous et vous, pour ne cesser d'invoquer, de supplier par les prires les plus ferventes et les plus humbles le Pre trs clment des lumires et des misricordes pour recourir toujours dans la plnitude de leur foi NotreSeigneur Jsus-Christ, qui nous a rachets pour Dieu par son sang; pour demander instamment et continuellement son trs doux Cur, victime
;

de sa brlante charit pour nous, d'entraner tout lui par les liens de son amour, et de faire que, embrass de son trs saint amour, tous les hommes marchent dignement selon ce Cur divin, agrables Dieu en toutes choses, et portant des fruits en toutes sortes de bonnes uvres. Or, comme les prires des mortels sont plus agrables Dieu quand ils viennent lui avec des curs purs de toute souillure, nous avons rsolu d'ouvrir aux fidles chrtiens, avec une libralit Apostolique, les trsors clestes de l'Eglise confis notre dispensation, afin que, excits plus vivement la vraie pit et purifis de leurs pchs par le Sacrement de Pnitence, ils rpandent avec plus de confiance leurs prires devant Dieu et obtiennent sa grce et sa misricorde.

En consquence, nous accordons, par la teneur des prsentes Lettres, en vertu de notre autorit Apostolique, tous et chaque fidle de l'un et l'autre sexe de Funivers catholique, une Indulgence plnire en forme de Jubil, gagner dans l'espace d'un mois seulement, durant toute l'anne prochaine de 1863, et non au del ce mois sera dsign par vous, vnrables Frres, et par les autres Ordinaires lgitimes. L'Indulgence sera gagne de la mme manire que nous avons indique, au commencement de notre pontificat, par nos Lettres Apostoliques en
:

ir,

LETTHE ENeVCLIQUE DE PIE


;

IX

1840 datas et ad universum episcopalem vestrum Ordinem inissas, quaiiim initium Arcano dicin Providenti consilio. et ciim omnibus eisdem facultatibus, qu per ipsas Littcras a nobis dat fuerunt. V'olumus tamen, ut ea omnia servontur, qu.c in commemoratis Litteris prsci'iptasuntetea exfipiantur, qu excepta esse declaravimus. Ati^ue id concedimus, non obstantibus in contrarium facientibus quibuscumqne, ctiain sppciali et individua mentione ac derogatione dignis. Ut autem oninis dubilatio et diflicultas amoveatur, earumdtim Litterarum exeniplar ad vos perferri jussimus. llogemus, venerabiles Fratres, de intime corde et de Iota mente misericordiam L)ei, quia et ipse addidit dicens Miscri:

ft

cordiam autem

meam

non dispergam ab

eis.

accipiemus, et si accipiendi mora et tarditas graviter ofTendimus, pulsemu.s, quia et pulsanti aperietur, si modo puisent ostium preces, gemitus, et lacrym nostrse, quibus insistere et immorari, oportet, et si sit unanimis oratio... unusquisque oret Deum non pro se tantum sed pro omnibus fratribus, sicut Dominus orare nos docuit (S. Cyprian. Epis. 11). Quod vero faciiius Deus nostris, vestrisquo, et omnium iidelium precibus, votisque annuat, cum omni fiducia deprecatricem
;

Petamus et fuerit quoniam

apud eum adhibeamus Immaculatam sanctissimamque Deiparam Virginem Mariam, quae cunctas hiereses interemit in universo mundo, quque omnium nostrum amanlissima Mater tota suavis est omnibus sese exoraac plena misericordice bilem, omnibus clementissimam praebet, omnium ncessittes
amplissimo qiiodam miseratur afectu . (S. Bernard. Serm. de duodecim prrogativis B. M. V. ex verbis Apocalyp.), atque utpote Regina adstans a dextris unigeniti Filii sui Domini nostri Jesu Ghristi in vestitu deaurato circumamicta varietate nibil est, quod ab eo impetrare non valeat. SufTragia quoque petamus beatissimi Ptri, Apostolorum Principis, et coapostoli ejus Pauli, omniumque Sanctorum coelitum, qui facti jam amici Dei pervenerunt ad clestia rgna, et coronati possident palmam, ac de
sua immortalitate securi, de nostra sunt salute solliciti. Denique clestium omnium donorum copiam vobis a Deo ex animo adprecantes, singularis nostrae in vos caritatis pignus, Apostolicam Benedictionem ex intimo corde profectam vobis ipsis, venerabiles Fratres, cunctisque Clericis, Laicisque lidelibus curae vestrse commissis peramanter imperlimus. Datum Roniee apud S. Petrum die viii decembris anno mdccclxiv, decimo a Dogmatica definitione Immaculat Conceptionis Deiparse Virginis Mari, Pontificatus nostri anno decimo nono. Plus PP. IX.

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864
:

17

forme de Bref du 20 novembre 1846, envoyes tous les Ev(jucs de l'univers, et commenant par ces mots Arcano divin Provdenti consilio, et avec fous les mmes pouvoirs accords par nous dans ces Lettres. Nous voulons cependant que toutes les prescriptions contenues dans les susdites Lettres soient observes, et qu'il ne soit droge aucune des exceptions que nous avons faites. Nous accordons cela, nonobstant toutes dispositions contraires, mme celle qui serait digne d'une mention spciale et individuelle et d'une drogation. Et, pour carter tout doute et toute difficult, nous avons ordonn qu'un exemplaire de ces Lettres vous ft remis.
a Prions, vnrables Frres, prions du fond du cur et de toutes les forces de notre esprit la misricorde de Dieu, parce qu'il a lui-mme ajout Je n'loignerai pas d'eux misricorde. Demandons, et nous
:

ma
;

de nos demandes se fait attendre parce que nous avons grivement pch, frappons car il sera ouvert celui qui frappe, pourvu que ce qui frappe la porte, ce soient les prires, les gmissements et les larmes, dans lesquels nous devons insister et persvrer, et pourvu que la prire soit unanime...; que chacun prie Dieu non seulement pour lui-mme, mais pour tous ses frres, comme le Seigneur nous a enseign prier. Et, afin que Dieu exauce plus facilement nos prires et nos vux, les vtres et ceux de tous les fidles, prenons en toute confiance pour avocate auprs de lui l'Immacule et trs sainte Mre de Dieu, la Vierge Marie. Elle a dtruit toutes les hrsies dans le monde entier Mre trs aimante de nous tous, elle est toute suave..., et pleine de
recevrons
;

et, si l'effet

misricorde...,

elle

clmente pour tous, affection et une tendre piti . Debout, en sa qualit de Reine, la droite de son Fils unique Notre-Seigneur Jsus-Christ, orne d'un vtement d'or et de parures diverses, il n'est rien qu'elle ne puisse obtenir de lui. Demandons encore les suffrages du bienheureux Pierre, Prince des Aptres, et de Paul, son compagnon dans l'apostolat ; ceux aussi de tous les Saints du ciel, ces amis de Dieu qui possdent dj le royaume cleste, la couronne et la palme, et qui, dsormais srs de leur immortalit, restent pleins de sollicitude pour notre salut.

montre accessible toutes les prires et, trs elle embrasse tous nos besoins avec une immense
se

Enfin, implorant pour vous, auprs de Dieu et de tout notre cur, l'abondance de tous les dons clestes, nous donnons du fond du cur et avec amour, comme gage de notre particulire affection, notre Bndiction .apostolique, vous, vnrables Frres, et tous les fidles, clercs et laques, confis vos soins.

Donn Rome, prs Saint-Pierre, le 8 dcembre de l'anne 1864, dixime anne depuis la Dfinition dogmatique de l'Immacule-Conception de la Vierge Marie, Mre de Dieu,
Et de Notre Pontificat
la

dix-neuvime.

PIE IX, PAPE.

18

LETTRE

ENCYCLIiJL'I::

DL

l'iE

IX

SYLLABUS
COMPLECTENS PR^CIPUOS NOSTRiE
^ETATIS ERRORES

QUI

NOTANTUR

IN

ALLOCLTIONIBUS CONSISTORIALIBLS, IN ENCYCLICIS ALUSQUE APOSTOLICIS LITTERIS SANCTISSIMI DOMIiM NOSTRI PII PAl'.EIX.
I.

Pantheismus, Naturalismis

et

liationalismus absolutus.

I. iSulluin supreinum, sapienlissiinum, providentissimumque Nunien divinum existit ab hac rerum universitate distinctiirn, et Deiis idem est ac rerum natura, et idcirco immutationibus obnoxius Deusque reapsc (it in homine et mundo, atque omnia Deus sunt et ipsissimam Dei habent substantiam ac una eademque res est Deus cum mundo, et proinde spiritus cum materia,
;
:

ncessitas

cum

libertate,

verum cumfalso, bonum cum malo,


180:2.)

et

justum cum injusto. (Alloc. Maxima quidem 9 junii II. Neganda est omnis Dei actio in homines
(Alloc.
III.

et

mundum.

Maxima quidem 9

junii 1862.)

prorsus Dei respectu habito, unicus boni et mali arbiter, sibi ipsi est lex et naturalibus suis viribus ad hominum ac populorum bonum curandum sufficit. (Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) IV. Omnes religionis veritates ex nativa humanse rationis vi drivant; hinc ratio est princeps norma qua homo cognitionem omnium cujuscumque generis veritatum assequi possitac debeat. Epist. encycl. (Epist. encycl. Qui pluribus 9 novembris 1846. diiigulai'i quidem 17 martii 1856. Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) V. Divina revelatio est imperfecta et idcirco subjecta continue et indefinito progressui qui human rationis progressioni respondeat. (Epist. encycl. Qui pluribus 9 novembris 1846. Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) VI. Christi fides humanie refragatur rationi divinaque revelatio non solum nihil prodest, verum etiam nocet hominis perAlloc. feciioni. (Epist. encycl. Qui puribusd novembris 18i6. Maxima quidem 9 junii 1862.) VII. Proplieti et miracula in sacris Litteris exposita et narrata sunt poetarum commenta et christian fidei mysteria pbilosophicarum investigationum summa; et utriusque Testamonli libiis mythica conlinentur inventa: ipseque Jsus Cbristus est mylhica fictio. (Epist. encycl. Qui pluribus i) novembris 1840. Alloc. Maxima quidem, 9 junii 1862.)
ratio, nullo

Humana

est veri et falsi,

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

19

SYLLABUS (RSUM)
DES PRINCIPALES ERREURS DE NOTRE TEMPS SIGNALES DANS LES ALLOCUTIONS CONSISTORIALES, ENCYCLIQUES ET AUTRES LETTRES APOSTOLIQUES DE NOTRE TRS SAINT-PERE LE PAPE PIE IX

I.

Panthisme,

naturalisme et rationalisme absolu.

I. 11 n'existe aucun Etre divin, suprme, parfait dans sa sagesse et sa providence, qui soit distinct de l'universalit des choses Dieu est identique la nature des choses, et par consquent assujetti aux changements; tous les Dieu, par cela mme, se fait dans l'homme et dans le monde tres sont Dieu et ont la propre substance de Dieu. Dieu est ainsi une seule et mme chose avec le monde, et consquemment l'esprit avec la matire, la ncessit avec la libert, le vrai avec le faux, le bien avec le mal, et le juste avec l'injuste. (AUoc. Maxima quidem du 9 juin 1862.)
;
;

II.

(Alloc.

On" doit nier toute action de Dieu sur les Maxima quidem du 9 juin 1862.)

hommes

et

sur

le

monde.

III. La raison humaine, considre sans aucun rapport Dieu, est l'unique arbitre du vrai et du faux, du bien et du mal; elle est ellemme sa loi, elle suffit par ses forces naturelles pour procurer le bien des hommes et des peuples. (Alloc. Maxima quidem du 9 juin 1862.

IV. Toutes les vrits de la religion dcoulent de la force native de la raison humaine; d'o il suit que la raison est la rgle souveraine d'aprs laquelle Ihomme peut et doit acqurir la connaissance de toutes les vrits de toute espce. (Encycl. Qui pluribus du 9 novembre 1846. Alloc. Maxima quidem Encycl. Sinqulari quidem du 17 mars 1836. du 9 juin 1862.)

V. La rvlation divine est imparfaite, et par consquent sujette un progrs continuel et indfini qui rpond au dveloppement de la raison Alloc. Maxima humaine. [ZncycX. Qui plurihus du 9' novembre 1846. quidem du 9 juin 1862.)

VI. La foi du Christ est en opposition avec la raison humaine, et la rvlation divine non seulement ne sert de rien, mais elle nuit la perAlloc. fection de l'homme. (Encycl. Qui pluribus du 9 novembre 1846. Maxima quidem du 9 juin 1862.)

VII. Les prophties et les miracles exposs et raconts dans les saintes Ecritures sont des fictions potiques et les mystres de la foi chrtienne sont le rsum d'investigations philosophiques dans les livres des deux Testaments sont contenues des inventions mythiques, et Jsus lui-mme Alloc. est un mythe. (Encycl. Qui pluribus du 9 novembre 1846. Maxima quidem du 9 juin 1862.)
;

20

LETTHE KNCYCLIQCE DE
I II.

PIE IX

I{ationalis7nus moderatus.

ratio humana ipsi religioni aequiparetur, idVIII circo theologic disciplinae perinde ac philosophicse tractandas sunt. (Alloc. Singidari quadam perfusi 9 decembris 1854.) IX. Omnia indiscriminatim dogmala religionis christianae

Quum

sunt objectum natiiralLs scientiae seu philosophi et humana ratio hi.storice tantum exculta potest ex suis naturalibus viribus et principiis ad veram de omnibus etiam reconditioribus dogmatibus scientiam pervenire, modo hc dogmata ipsi rationi tanquam objectum proposita fuerint. (Epist. ad archiep. Frising. Gi-ai'issimas 41 decembris 1862. Epist. ad eumdem Tuas libenler 21 decembris 1863.) X. Quum aliud sit philosophus, aliud philosophia, ille jus et officium habet se submittendi auctoritati, quam veram ipse probaverit; et philosophia neque potest, neque dbet ulli sese submittere auctoritati. (Epist. ad archiep. Frising. Graiissimas 11 decembris 1862. Epist. ad eumdem Tuas libenter 21 de;

cembris 1863.)
XI. Ecclesia non solum non dbet in philosophiam unquam aniniadvertere, verum etiam dbet ipsius philosophise tolerare errores, eique relinquere ut ipsa se corrigat. (Epist. ad archiep. Frising. Gravissimas 11 decembris 1862.) XII. Apostolic Sedis, Romanarumque congregationum dcrta liberum scientiae progressum impediunt. (Epist. ad archiep. Frising. Tuas libenter 21 decembris 1863.1 XIII. Methodus et principia, quibus antiqui doctores scholastici theologiam excoluerunt temporum nostrorum necessitatibus scientiarumqueprogressui minime congruunt. (Epist. ad archiep. Frising. Tuas libenter 21 decembris 1863.) XIV. Philosophia tractanda est, nulla supernaturalis revelationis habita ratione. (Epist. ad archiep. Frising. Ttias libenter 21 decembris 1863.) N. B. Gum rationalismi systemate cohrent maximam partem errores Antonii Gnther, qui damnatur in Epist. ad card. archiep. Coloniensem Eximiavi ttiam 15 junii 1847, et in Epist. ad episc. Wratislaviensem Dolore haud mediocri 30 aprilis 1860.
I III

Indifferentismus, Latitudinarismus

est eam amplecti ac profiter! rationis lumine quis ductus veram putaverit. Alloc. Maxima (Litt. apost. Multiplices inter 10 junii 1851. quidem 9 junii 1862.) XVI. Ilomines in cujusvis religionis cultu viam ternae salutis

XV. Liberum cuique homini

religionem,

quam

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

21

II.

Rationalisme modr.

VIII. Comme la raison humaine est gale la religion elle-mme, les sciences thologiques doivent tre traites comme les sciences philosophiques. (.\IIoc. Singulari quadamperfusi du 9 dcembre 1854.)

dogmes de la religion chrtienne sans distinction sont science naturelle ou philosophie; et la raison humaine, n'ayant qu'une culture historique, peut, d'aprs ses principes et ses forces naturelles, parvenir une vraie connaissance de tous les dogmes, mme les plus cachs, pourvu que ces dogmes lui aient t proposs dcomme objet. (Lettre l'archevque de Freising Gravissimas, du cembre 1862. Lettre au mme Tuas libenter,du 21 dcembre 1863.)
IX.
les

Tous
de

l'objet

la

X.

Comme

autre chose est

le

philosophe et autre chose

la

philosophie,
qu'il
a

celui-l

a le droit et le devoir de se soumettre

une autorit

reconnue lui-mme tre vraie; mais la philosophie ne peut ni ne doit Grase soumettre aucune autorit. (Lettre l'archevque de Freising Tuas libenter, du visstJnas, du 11 dcembre 1862. Lettre au mme 21 dcembre 1863.)

XI. L'Eglise non seulement ne doit dans aucun cas, svir contre la philosophie, mais elle doit tolrer les erreurs de la philosophie et lui abandonner le soin de se corriger elle-mme. (Lettre l'archevque de Freising : Gravissimas, dn 11 dcembre 1862.)
XII. Les dcrets du Sige Apostolique et des congrgations romaines empchent le libre progrs de la science. (Lettre l'archevque de Freising Tuas libenter, du 21 dcembre 1863.)
:

XIII. La mthode et les principes d'aprs lesquels les anciens docteurs scolastiques ont cultiv la thologie, ne conviennent plus aux ncessits de notre temps et au progrs des sciences. (Lettre l'archevque de

Freising

Tuas

libenter,

du 21 dcembre 1863.)

XIV. On doit s'occuper de philosophie, sans tenir aucun compte de la Tuas libenter, rvlation surnaturelle. (Lettre l'archevque de Freising du 21 dcembre 1863.)
:

partie, les erreurs d'Antoine Giinther, qui sont

la majeure condamnes dans la lettre au cardinal-archevque de Cologne: ximiam tuam, du 15 juin 1857, et dans la lettre l'vquedeBreslau iDo/ore haudmediocri, du 30 avril 1860.

N. B. Au systme du rationalisme

se

rapportent, pour

III.

Tndiffrentisme, Latitudinarisme.

XV. Il est libre chaque homme d'embrasser et de professer la religion qu'il aura rpute vraie d'aprs la lumire de la raison. (Lettres Alloc. Maxima quiapostoliques Multiplices inter, du 10 juin 1851. dem du 9 juin 1862.)
:

XVI. Les hommes peuvent trouver

le

chemin du salut ternel

et

22 reperire

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX

tcrnamque

Qui

plio-ihus 9

bris 1847.

saliitem asseqiii possunt. (Epist. encycl. Alloc. Ubi primum 17 decemEpist. encycl. Singulari quidem 17 martii 1856.

novenibris 1846.

XVII. Saltem bene sperandum est de terna illorum omnium sainte, qui in vera Ghristi Ecclesia nequaquam versantur. f^Alloc. Epist. encycl. Qtianto Sinfiulari qnadam 9 decembris 1854.

conficiamiir 17 augusti 1863.) XV'III. Protestantismus non

aliud

est

quam

cjusdem christian religionis forma, in qua que ac catholica Deo placcre datum est. Epist. encycl. nobisaim 8 decembris 1849.)
I IV.

diversa verae in Ecclesia


Noscilis
et

Socialismus,

Commiinismus

Societates clandestin,

Societates biblic, Societates clerico-liberalcs.

Ejusmodi pestes spe gravissimisque verborum formulis reprobantur in Epist. encycl. Qui pluribiis 9 novemb. 1846; in Alloc. Quibus quantisque 20 april.1849; in Epist. encycl. Noscitis et nobiscum 8 dec. 1849 in AWoc. Singulari quadam 9 decemb. 1854 in Epist. encycl. Quanto conficiamur mrore 10 augusti 1863.
;

I V.

Errores de Ecclesia ejusque juribus.

XIX. Ecclesia non est vera perfectaque societas plane libra, nec pollet suis propriis et constantibus juribus sibi a divino suo Fundatore collatis sed civilis potestatis est definire quge sint Ecclesi jura ac limites, inlra quos eadeni jura exercere queat. .\lloc. Multis gravi(Alloc. Singulari quadam 9 decembris 1854. busque 17 decembris 1800. Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) XX. Ecclesiastica potestas suam auctoritatem exercere non dbet absque civilis gubernii venia et assensu. (Alloc. Meminit unusquisque 30 septembris 1861.) XXI. Ecclesia non habet potestatem dogmatice definiendi religionem catholic Ecclesi esse unice veram religionem. Litt. apost. Multiplies inter 10 junii 1851.) XXII. Obligatio, qua catholici magistri et scriptores omnino adstringuntur, coarctatur in lis tantura, quae ab infallibili Ecclesiae judicio veluti fidei dogmata ab omnibus credenda proponuntur. (Epist. ad archiep. Frising. Tuas libenter 21 decem:

bris 1863.)

Romani Pontifices et Concilia cumenica a limitibus potestatis recesserunt, jura principum usurparunt, atque etiam in rbus fidei et morum definiendis errarunt. (Litt. apost.
XXIII.

su

Multiplies inter 10 junii 1851.)

XXIV. Ecclesia

vis inferend

potestatem non habet, neque

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

23

obtenir

le

salut ternel clans le culte de n'importe quelle religion. (Encycl.

Qui pluribiis du 9 novembre 1846. Alloc. Ub primum du 17 dcembre 1847. Encycl. Singulari quidem du 17 mars 183G.)

XVII. .\u moins doit-on bien esprer du salut ternel de tous ceux qui ne vivent pas dans le sein de la vritable Eglise du Christ. (Alloc. Singulari quadam du 9 dcembre 1854. Encycl. Quanto conficiamur du 17 aot 1863.)

XVIII. Le protestantisme n'est pas autre chose qu'une forme diverse la mme vraie religion chrtienne, forme dans laquelle on peut tre agrable Dieu aussi bien que dans l'Eglise catholique. (Encycl. Noscitis et nobiscum du 8 dcembre 1849.)

de

IV.

Socialisme,

Communisme, Soct

secrtes^

Socits bibliques, Socits clrico-librales.

Ces sortes de pestes sont souvent frappes de sentences formules dans termes plus graves, dans l'Encyclique Qui pluribus du 9 novembre 1846, dans l'Allocution Quibus quantisque du 20 avril 1849, dans l'Encyclique ^oscitis et nobiscum du 8 dcembre 1849, dans l'Allocution Singulari quadam du 9 dcembre 1834, dans l'Encyclique Quanto conficiamur mrore du 10 aot 1863.
les

V.

Erreurs relatives l'Eglise

et

ses droits.

n'est pas une vraie et parfaite socit pleinement libre ne jouit pas de ses droits propres et constants que lui a confrs son divin Fondateur; mais il appartient au pouvoir civil de dfinir quels sont les droits de l'Eglise et les limites dans lesquelles elle peut les Alloc. Multis exercer, (Alloc. Singulari quadam du 9 dcembre 18S4. gravibusquedu 17 dcembre 1860. Alloc.il/aa;maudemdu9juin 1862.)
;

XIX. L'Eglise

elle

XX. La puissance
la

ecclsiastique ne doit pas exercer son autorit sans

permission

et l'assentinient

du gouvernement

civil.

(Alloc.

Meminit

unusquisque du 30 septembre 1861.)

XXI. L'Eglise n'a pas le pouvoir de dfinir dogmatiquement que la religion de l'Eglise catholique est uniquement la vraie religion. (Lettre apostolique Multiplies inter du 10 juin 1851.)
XXII. L'obligation qui concerne
les

matres et les crivains catholiques

se borne aux choses qui ont t dfinies, par le jugement infaillible de l'Eglise, comme des dogmes de foi qui doivent tre crus par tous. (Lettre

l'archevque de Freising

Tuas

libenter,

du 21 dcembre 1863.)

XXIII. Les Souverains Pontifes et les Conciles cumniques se sont carts des limites de leur pouvoir; ils ont usurp les droits des princes et ils ont mme err dans les dfinitions relatives la foi et aux murs. (Lettre apostolique Multiplies inter du 10 juin 1831.)

XXIV.

L'Eglise n'a pas

le

droit d'employer la force; elle n'a

aucun

24

LETTRE ENCYCLIQUE DE

l'IE

IX

potestatem ullam temporalem directam vel indirectam. (Litt. apost. Ad ojjostolic 22 augusti 1851.) XXV. Prter potestatem episcopatui inhrentem, alla est attributa temporalis potestas a civili iniperio vel expresse vel tacite concessa, revocanda propterea, cuin libuerit, a civili imperio. (Litt. apost. Ad apostotic 22 augusti 18ol.) XXVI. Ecclesia non habet nativum ac logitimum jus acquirendi ac possidendi. (Alloc. Niinquam fore 15 decembris 1856. Epist. encycl. Incredibili 17 septembris 1863.) XXVII. Sacri Ecclesi ministri Romanusque Pontifex ab omni rerum temporalium cura ac doniinio sunt omnino excludendi. (Alloc. Maxima quidem ^ ]\xm\ 1862.) XXVIII. Episcopis sine gubcrnii venia, fas non est vel ipsas Apostolicas Litteras promulgare. (Alloc. Ninquam fore 15 decembris 1856.) XXIX. Gratice a Romano Pontifice concessae existimari debent tanquam irrit, nisi per gubernium fuerint imploratae. (Alloc. Niinquam fore 15 decemljris 1856.) XXX. Ecclesiae et personarum ecclesiasticarum immunitas a jure civili ortum habuit. (Litt. Apost. Multiplies inter 10 ju-

nii

1851.)

XXXI. Ecclesiasticum forum pro temporalibus clericorum causis sive civilibus sive criminalibus omnino de medio tollen-

dum

est, etiam inconsulta et reclamante Apostolica Sede. (Alloc. Alloc. Nunquam fore 15 deAcerbissimum 27 septembris 1852. cembris 1856.)

XXXII. Absque ulla naturalis juris et quitatis violatione potest abrogari personalis immunitas. qua clerici ab onere
subeundae exercendque militia eximuntur tionem postulat civilis progressus, maxime
;

banc vero abrogaad forad episc. Montisre-

in societate

mam

liberioris regiminis constituta. (Epist.

29 septembris 1864.) XXXill. Non pertinet unicc ad ecclesiasticam jurisdictionis potestatem proprio ac nativo juredirigere theologicarum rerum doctrinam. (Epist. ad archiep. Frising. Tuas libenter 21 decemgal. Siiifiularis nobisque.

bris 1863.)

XXXIV. Doctrina comparantium Romanum Pontificem


cipi

prin-

universa Ecclesia, doctrina est quae medio vo prvaluit. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) XXXV. Nihil vetat, aiicujus concilii generalis sententia aut universorum populorum facto, summum pontificatum ab romano Episcopo atque Urbe ad alium episcopum aliamque civitatem transferri. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) XXXVI. Nationalis concilii defmitio nuUam aliam admittit
libero et agenti in

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

25

pouvoir tenipoicl direct ou indirect. (Lettre apostolique du 2-2 aot l8ol.)

Ad

apostolic

dehors du pouvoir inhrent rpiscopat, il y a un pouvoir lui a t concd ou expressment ou tacitement par l'autorit civile, rvocahle par consquent volont par cette mme autorit civile. (Lettre apostolique Ad apostolic du 22 aot 1831.)
temporel qui

XXV. En

XXVI.
possder,
dbili

L'Eglise n'a pas le droit naturel et fore 17 septembre 1863.)


(.\lloc.

Nunquam

du 15 dcembre 1856.

lgitime d'acqurir et de Encycl. /ncre-

du

XXVIL Les ministres sacrs de l'Eglise et le Pontife Romain doivent tre e.\clus de toute gestion et autorit sur les choses temporelles. (Alloc.
Maxima quidem du
XXVIII.
fore
Il

9 juin 1862.)

n'est pas

apostoliques,

sans

la

permis aux vqucs de publier mme permission du gouvernement. (Alloc.

les Lettres

Nunquam

du 15 dcembre 1856.)

des

grces accordes parle Pontife Romain doivent tre regarsi elles n'ont pas t demandes par l'entremise du gouvernement. (Alloc. Nunquam fore du 15 dcembre 1856.)

XXIX. Les

comme

nulles,

XXX. L'immunit
origine du aot 1851.)
droit

de l'Eglise

et des

civil.

(Lettre

apostolique

personnes ecclsiastiques tire son Multiplices inter du 10

pour les procs temporels des clercs, soit au criminel, doit absolument tre aljoli, mme sans consulter le Sige Apostolique et sans tenir compte de ses rclamations. (Alloc. Acerbissimumdu 27 septembre 1832. Alloc. Nunquam fore du 13 dcembre 1856.)
for ecclsiastique

XXXI. Le

au

civil, soit

XXXII. L'immunit personnelle, en vertu de laquelle les clercs sont exempts de la milice, peut tre abroge sans aucune violation de l'quit et du droit naturel. Le progrs civil demande cette abrogation surtout dans une socit constitue d'aprs une lgislation librale. (Lettre l'vque de Montral: Singulars nobisque, du 29 septembre 1864.)
Il n'appartient pas uniquement de droit propre et naturel juridiction ecclsiastique de diriger l'enseignement des choses tiioloTuas libenter, du 'il dgiqucs. (Lettre l'archevque de Freising

XXXIII.

la

cembre 1863.)

XXXIV. La

doctrine de ceux qui comparent

le

Pontife

Romain

un

j)rince libre et exerant

doctrine qui a du 22 aot 1851.)

son pouvoir dans l'Eglise universelle, est une prvalu au moyen ge. (Lettre apostolique Ad apostolic

Rien n'empche que par un dcret d'un concile gnral ou par de tous les peuples le souverain pontificatsoit transfr de l'Evque romain et de la ville de Rome un autre voque et une autre ville. (Lettre apostolique Ad apostolicce du 22 aot 1851.)
le fait

XXXV.

XXXVI. La

dfinition d'un concile national n'admet pas

d'auirc dis-

26

LETTRE ENCYCLIQUE DE.

PIE IX

aisputationem, civilisque administratio rem ad hosce terminos exigere potest. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) XXXVII. In.stitui possunt nationales Ecclesiae ab auctoritate Romani Pontificis subduct planeque divis. (Alloc. Midiis firavibusque 17 decembris 1860. Alloc. Jamdudum cernimiis

ISmartii 1861.) XXXVIII. Division! Ecclesiae in orientalem atque occidentalera nimia Romanorum Pontificum arbitria contulerunt (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.)
I VI.

Errores de
quodam

societale civili

tum

in se, tiim in suis Ecclesiam

relationibus spectata.

Reipublicse status, utpote omnium jurium origo et pollet nullis circumscripto limitibus. (.Vlloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) XL. Calliolic Ecclesiae doctrina humanae societatis bono et commodis adversatur. (Epist. encj'cl. Qui pluribus 9 novembris 1846. Alloc. Quibus quantisque 20 aprilis 1849.) XLI. Civili potestativelabinfideli imperante exercitse competit potestas indirecta negativa in sacra; eidem proinde competit nedum jus quod yocantexequatur, sed etiam jus appellationis, quam nuncupant ab abusu. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) XLII. In conflictu legum utriusque poteslatis, jus civile prvalet. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) XLIII. Laica potestas auctorilatem habet rescindendi, declarandi ac faciendi irritas solemnesconventiones (vulgo Concovdata) super usu jurium ad ecclesiasticam iaimunitatem pertinentium cum Sede Apostolica inilas, sine hujusconsensu, imoetea rclamante. (Alloc. In consistoriali 1 novembris 1850. AUoc. Multis gravibusque 17 decembris 1860.) XLIV. Civilis auctoritas potest se immiscere rbus qu ad religionem, mores et regimen spirituale pertinent. Hinc potest de instructionibus judicare, quas Ecclesiae pastores ad conscientiarum normam pro suo munere edunt; quin etiam potest de divinorum sacramentorum administratione et dispositionibus ad ea suscipienda necessariis decernere. (Alloc. In consistoriali 1 noAlloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) vembris 1850. XLV. Totum schohirum publicarum regimen, in quibus juventus christianae alicujus Reipublic instituitur, episcopalibus dnntaxat seminariis aliqua ratione exceptis, potest ac dbet

XXXIX.

fons, jure

attribui auctoritati civili, et ita quidem attribui, ut nuUum alii cuicumque auctoritati recognoscatur jus immiscendi se in disciplina scholarum, in regimine studiorum, in graduum collatione,

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

27

cussion,

et

radniinistratioii

civile

limites. (Lettre apostolique

Ad

peut exiger qu'on traite dans ces apostolic du 22 aot 1831.)

XXXVII. On peut instituer des Eglises nationales soustraites l'autodu Pontife Romain et pleinement spares de lui. (Alloc. Multis grakWoc.Jamdudumcernimus, ISmars 1861.) v/ftwsg'ue, 17 dcembre 1860.
rit

d'actes arbitraires de la part des Pontifes Romains ont pouss la division de l'Eglise en orientale et occidentale. (Lettre, apos-

XXXVIII. Trop

tolique

Ad

apostolic du 22 aot 1851.)

VI.

Erreurs relatives la socit civile,

considre soit

ert

elle-mme, soit dans ses rapports avec l'Eglise.

XXXIX. L'Etat, comme tant l'origine et la source de tous les droits, jouit d'un droit qui n'est circonscrit par aucune limite. (Alloc. Maxima quidem du 9 juin 1862.)

intrts de la socit

XL. La doctrine de l'Eglise catholique est oppose au bien et aux humaine. (Encycl. Qiii pluribus A\i2 novembre. 1846. Alloc. Quibus quantisque du 20 avril 1849.)

XLI. La puissance civile, mme quand elle est exerce par un prince possde un pouvoir indirect ngatif sur les choses sacres. Elle a par consquent non seulement le droit qu'on appelle d'exequatur, mais encore le droit qu'on nomme d'appel comme d'abus. (Lettre apostolique Ad npostolic du 22 aot 1851.)
infidle,

XLII. En cas de conflit lgal entre les deux pouvoirs, le droit civil prvaut. (Lettre apostolique Ad apostolic du 22 aot 1851.)
XLIIl. La puissance laque a le pouvoir de casser, de dclarer et rendre nulles les conventions solennelles (concordats) conclues avec le Sige Apostolique, relativement l'usage des droits qui appartiennent l'immunit ecclsiastique, sans le consentement de ce Sige et malgr ses Alloc. rclamations. (Alloc. In consistoriali du l*"" novembre 1850. Multis gravibusque du 17 dcembre 1860.)

L'autorit civile peut s'immiscer dans les choses qui regardent les murs et le rgime spirituel. D'o il suit qu'elle peut juger des Instructions que les pasteurs de l'Eglise publient, d'aprs leur charge, pour la rgle des consciences; elle peut mme dcider sur l'administration des sacrements et les dispositions ncessaires pour les receAlloc. Maxima voir. (Alloc. In consistoriali du l*"" novembre 1850.

XLIV.

la religion,

quidem du 9 juin 1862.)

XLV. Toute la direction des coles publiques dans lesquelles la jeunesse d'un Etat chrtien est leve, si l'on en excepte dans une certaine mesure les sminaires piscopaux, peut et doit tre attribue l'autorit civile, et cela de telle manire qu'il ne soit reconnu aucune autre autorit le droit de s'immiscer dans la discipline des coles, dans le rgime des ludes, dans la collation des grades, dans le choix ou l'approbation

28

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX

riali 1

in delectu aut approbatione magistrorum. (Alloc. In ConsistoAlloc. Quibiis luctuosissimis 5 septemnovembris 1850.

bris 1851.)

XLVI. Imo in ipsisclericorum seminariis rnethodu.s sludiorum adhibenda civili auctoiitati subjicitur. (Alloc. Nunquam fore 15 decembris 1854.) XLVII. Postulat optima civilis socletatis ratio, ut populares schol, qu patent omnibus cujusque e populo classis pueris, ac publica universim instituta, qu litteris severioribusque disciplinis tradendis et educationi juventutis curand sunt destinata, eximantur ab omni Ecclesi auctoritate, modratrice vi et ingerentia, plenoque civilis ac politic auctoritatis arbitrio subjicianlur ad imperantium placita et ad communionem aetatis opinionum amussim. (Epist. adarcbiep. Friburg. Quumnon sine
14julii 1864.) XLVIII. Gatbolicis viris probari potest ea juventutis instituend ratio, quae sit a catholica fide et ab Ecclesiae potestate sejuncta, quseque rerum duntaxat naturalium scientiam ac terreuse socialis vitae fines tantummodo vel saltem primarium spe<;tet. (Epist. ad archiep. Friburg. Quiim non sine 14 julii 1804.) XLIX. Civilis auctoritas potest impedire quominus sacrorum antistites et fidles populi cum Romano Pontifice libre ac mutuo communicent. (Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) L. Laica auctoritas habet per se jus praesentandi episcopos et potest ab illis exigere ut ineant dicesum procurationem antequam ipsi canonicam a S. Sede institutionem et Apostolicas Litteras accipiant. (Alloc. Nunquam fore 15 decembris 1856.) LI. Imo laicum gubernium habet jus deponendi ab exercitio pastoralis mhiisterii episcopos, neque tenetur obedire Romano Pontifici in iis qu episcopatum et episcoporum respiciunt institutionem. (Litt. Apost. Mnltiplices inter 10 junii 1851. Alloc. Acerbissimum 27 septembris 1852.) LIT. Gubernium potest suo jure immutare tatem ab Ecclesia prscriptam pro religiosa tam mulierum quam virorum professione, omnibusque religiosis familiis indicere, ut neminem sine suo permissu ad solemnia vota nuncupanda admittant. (Alloc. Nunquam fore 15 decembris 1856.) LUI. Abrogand sunt leges qu ad religiosarum familiarum statum tutandum, earumque jura et officia pertinent imo potest civile gubernium iis omnibus auxilium prstare, qui asuscepto religios vit instituto deficere ac solemnia vota frangerevelint ; pariterque potest, religiosas easdem familias perinde ac collegiatas Ecclesias et bnficia simplicia ctiam juris patronatus penitus extinguere, illorumque bona et reditus civilis potestatis


lies

QUANTA CURA,

DCEMBRE 1864

29

matres. (AIIoc. /n consistoriali du l" novembre 1850. Quibus luctHOStssimis du 5 septembre 1851.)

Alloc.

XLVI. Bien plus, mme dans les sminaires des clercs, la mthode suivre dans les tudes est soumise l'autorit civile. (Alloc. Nunquam fore du 15 dcembre 1856.)
XLVll. La bonne constitution de
coles
la

socit civile

demande que

les

populaires, qui sont ouvertes tous les enfants de chaque classe du peuple, et en gnral que les institutions publiques destines aux lettres, une instruction suprieure et une ducation plus leve de la jeunesse, soient affranchies de toute autorit de l'Eglise, de toute influence modratrice et de toute ingrence de sa part, et qu'elles soient pleinement soumises la volont de l'autorit civile et politique, suivant le dsir des gouvernants et le courant des opinions gnrales de l'poque. (Lettre l'archevque de Fribourg: Quum non sine du 14 juillet 1864.)

XLVin. Des catholiques peuvent approuver un systme d'ducation en dehors de la foi catholique et de l'autorit de l'Eglise et qui n'ait pour but, ou du moins pour but principal, que la connaissance des choses purement naturelles et la vie sociale sur cette terre. (Lettre l'archevque de Fribourg Quum non sine, du 14 juillet 1864.)
:

XLIX. L'autorit

sculire peut

empcher
et

les
le

vques et

les fidles

de

communiquer librement entre eux Maxima quidem du 9 juin 1862.)

avec

Pontife Romain.

(Alloc.

L. L'autorit sculire a par elle-mme le droit de prsenter les vques et peut exiger d'eux qu'ils prennent en main l'administration de leurs diocses avant qu'ils aient reu du Saint-Sige l'institution canonique et les Lettres Apostoliques. (Alloc. Nunquam fore du 15 d-

cembre 1856.)
Ll. Bien plus, la puissance sculire a le droit d'interdire
l'exercice

aux vques

du ministre

ce qui (Lettre apostolique Multiplices inter simum du 27 septembre 1852.)

Romain en

pastoral, et elle n'est pas tenue d'obir au Pontife concerne l'institution des vchs et des vques.

du 10 juin 1851.

Alloc. Acerbis-

LU. Le gouvernement peut, de son propre droit, changer l'ge prespour la profession religieuse, tant des femmes que des hommes, et enjoindre aux communauts religieuses de n'admettre personne aux vux solennels sans son autorisation. (Alloc. Nunquam fore du 15 dcembre 1856.)
crit

LUI.

On

doit abroger les lois qui protgent l'existence des familles

religieuses, leurs droits et leurs fonctions; bien plus la puissance civile

peut donner son appui tous ceux qui voudraient quitter l'tat religieux qu'ils avaient embrass et enfreindre leurs vux solennels; de mme elle peut supprimer compltement ces mmes communauts religieuses, aussi bien que les glises collgiales et bnfices simples, mme de droit de patronage, attribuer et soumettre leurs biens et revenus l'adminis-

80

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE II

administrationi et arbitrio subjicere et vindicare. (Alloc; AcerAlloc. Probe memineritis 22 januabissirnum 27 septembris 1852. Alloc. Cum spe 26julii 185.j.) rii 18.j5. LIV. liges et principes non solum ab Ecclesi jurisdictione eximuntur, verunietiaininqustioniljasjurisdictionisdiriinendis superiores sunt Ecclesia (Litt. apost. Multiplies inttr 10 junii 1851.) LV. Ecclesia a Statu, Statusque ab Ecclesia sejungendus est. (Alloc. Acerbissnum 27 septembris 1852.)

I Vil.

Errores de

ethica naturali et Chi'istiana.

leges divina haud egent sanctione, minimeque opus est ut humanae leges ad natur jus conformentur aut obligandi vim a Deo accipiant. (Alloc. Maxima quidem9 iumi 1862.) LVII. Philosophicarum rerum morumque scientia, itemque civiles leges possunt et debcnt a divina et ecclesiastica auctoritate declinare. (Alloc. Maxiwa qnidem 9 junii 1862. LVIII. Ali vires non sunt agno.scend nisi ill qu in materia posit sunt, et omnis morum disciplina honestasque collocari dbet in cumulandis et augendis quovis modo divitiis ac in voluptatibus explendis (Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862. Epist. encycl. Quanto conficiamur 10 augusti 1863.) LIX. Jus in materiali facto consistit, et omnia humana officia sunt nomen inane, et omnia humana facta juris vim habent. (Alloc. Maxima quidem 9 junii 1862.) LX. Auctoritas nihil aliud est nisi numeri et materialium virium summa. (Alloc. Maxima quidem 9 junii 1802.) LXI. Fortunata facti injustitia nuUum juris sanclitati detrimentum afert. (Alloc. Jamdndum cernimus 18martii 1861.)

LVI.

Morum

LXIl.

Proclamandum

est et

observandum principium quod


et

vocant de non interventu. (Alloc. Novos

ante

28 septembris

1860.) LXIII. Legitimis principibus obedientiam detrectare, imo et rebellare licet. (Epist. encycl. Qui phiribus 9 novembris 1846. Epist. encycl. Noscitis Alloc. Quisque vestrum A octobris 1847. Litt. apost. C^^m catholica et nobiscum 8 decembris 1849. 26 martii 1860.) LXIV. Tumcujusque sanctissimi juramenti violatio. tum qulibet scelesta flagitiosaque actio seupitern legi repugnans, non

solum haud est improbanda, verum etiam omnino licita, summisque laudibus elferenda, quando id pro patri amore agatur. (Alloc. Quibus quantisque 20 aprilis 1849.)

QUANTA CURA

DCEMBRE 1864

31

ration
Alloc.

et

27 septembre

Cum

volont de rauforit civile. (Alloc. Alloc. Probe metnineritis du 22 janvier 1853. spe du 26 juillet 18oo.)
la

18o"2.

Acerbisst'mum du

LIV. Les rois

et les princes,

tion de l'Eglise, mais

mme

ils

non seulement sont exempts de la sont suprieurs l'Eglise quand

juridicil

s'agit

de trancher les questions de juridiction. (Lettre apostolique Multiplies inter du 10 juin 1851.)
(Alloc.

LV. L'Eglise doit tre spare de l'Etat, et Acerbissimum du 27 septembre 1832.

l'Etat spar

de l'Eglise.

VII.

Erreurs concernant
lois

la

morale naturelle
la

et chrtienne.

LVI. Les
il

de

la

morale n'ont pas besoin de


les

sanction divine, et
se

n'est pas

du tout ncessaire que

lois

humaines

conforment au

droit naturel ou reoivent de Dieu le pouvoir d'obliger. (Alloc.

Maxima

qudem du 9 juin 1862.)


LYII. La science des choses philosophiques et morales, de mme que peuvent et doivent tre soustraites l'autorit divine et ecclsiastique. (Alloc. Maxima qudem du 9 juin 1862.)
les lois civiles,

LVIII. Il ne faut reconnatre d'autres forces que celles qui rsident dans la matire, et tout systme de morale, toute honntet doit consister accumuler et augmenter ses richesses de toute manire, et se livrer Lettre enclyc. aux plaisirs. (Alloc. Maxima quidem du 9 juin 1862. Quanto confxciamur du 10 aot 1863.)

LIX. Le droit consiste dans le fait matriel tous les devoirs des hommes sont un mot vide de sens, et tous les faits humains ont force de droit. (Alloc. Maxima quidem du 9 juin 1862.)
;

LX. L'autorit n'est autre chose que la somme du nombre et des forces matrielles. (Alloc. Maxima quidem du 9 juin 1862.)
LXI. Une injustice de
la saintet
fait

du

droit. (^AUoc.

couronne de succs ne prjudicie nullement Jamdudum cernimus du 18 mars 1861.)

LXII.

On

doit proclamer et observer le principe de non-intervention

(Alloc. A'oios et ante

du 28 septembre 1860.)

LXIIl. Il est permis de refuser l'obissance aux princes lgitimes et mme de se rvolter contre eux. (Lettre encycl. Qui pluribus du 9 novemAlloc. Quisque vestrum A octobre 1847, bre 18i6. Lettre encycl. Noscitis et nobiscum du 8 dcembre 1849, Lettre apostolique Cum catholica du 26 mars 1860.)

LXIV. La violation d'un serment, quelque saint qu'il soit, et toute action criminelle et honteuse oppose la loi ternelle, non seulement ne doit pas tre blAme, mais elle est tout fait licite et digne des plus grands loges, quand elle est inspire par l'amour de la patrie. (Alloc.
Quibus quantisque du 20
avril 1849.)

LETTRE E^CYCLIQUE DE
I VIII.

PIE IX

Errores de matrimonio christiano.

LXV. Nulla ratione ferri potest, Christiim evexisse matrimonium ad dignitatem sacramenti. (Litt. apost. Ad apostolic
2-2

augusti 1851.)

LXVI. Matrimonii sacramentum non est nisi quid conlraclui accessorium ab eoquc separabile, ipsumque sacramenluin in una tantuni niiptiali benedictione situm est. (Litt. apo-st. Ad
apostolic 22 augusti 1851 .) LXV'II. Jure naturce matrimonii vinculum non est indissoluDile, et in variis casibus divortium proprie dictum auctoritate civiii sanciri potest. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.

Alloc. Acerbissimum 27 septembris 1852.)


monium

LXVIII. Ecclesia non habet potestatem impedimenta matridirimentia inducendi, sed ea potestas civiii auctoritati competit, a qua impedimenta existentia tollenda sunt. (Litt.
aposl. Multiplicesinter 10 iumi [Soi.) LXIX. Ecclesia sequioribus sgeculis dirimentia impedimenta inducere cpit, non jure proprio, sed illo jure usa, quod a civiii potestate mutuata erat. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti

1851.)

LXX. Tridentini canones qui anathematis censuram illis inferunt qui facultatem impedimenta dirimentia inducendi Ecclesiae negare audeant, vel non sunt dogmatici vel de hac mutuata potestate intelligendi sunt. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti
1851.)

LXXI. Tridentini forma sub intirmitatis pna non obligat, ubi lex civilis aliam formam prsestituat, et velit ac nova forma interveniente matrimonium valere. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) LXXII. Bonifacius VIII votum castitatis in ordinatione missum nuptias nullas reddere primus asseruit. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) LXXIII. Vi contractus mre civilis potest inter christianos constare veri nominis matrimonium ; falsumque est, aut contractum matrimonii inter christianos semper esse sacramentum, aut nullum esse contractum, si sacramentum excludatur. (Litt. Lettera di S. S. Pio IX apost. Ad apostolic 22 augusti 1851. Alloc. Acerbissimum al Ile di Sardegna, 9 settembre 1852. Alloc. Multis gravibusque 17 decembris 27 septembris 1852. 1860.) LXXIV. Gausae matrimoniales et sponsalia suapte natura ad forum civile pertinent. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851 Alloc. Acerbissimum 27 septembris 1852.)

nUANTA CURA

DCEMBRE

1S64

33

VHI.

Erreurs concernant

le

mariage chrtien.

LXV. On lie peut tablir par aucune raisou que le Christ a lev le mariage la iliguit de sacrement. (Lettre apostolique Ad apostoUc du 2-2 aot I80I.)
LXVl. Le sacrement de mariage n'est qu'un accessoire du contrat et qui peut en tre spar, et le sacrement lui-mme ne consiste que dans la seule bndiction nuptiale. (Lettre apostolique Ad apostoiic du 22 aot I80I.)
LXVII. De droit naturel, le lien du mariage n'est pas indissoluble, et dans diffrents cas ie divorce proprement dit peut tre sanctionn par l'autorit civile. (Lettre apostolique .4(Z aposfoiicce du 22 aot I80I. Alloc. Acerbissimiim du 27 septembre 1832.)

LXVin. L'Eglise n'a pas le pouvoir d'apporter des empchements dirimants au mariage mais ce pouvoir appartient l'autorit sculire, par laquelle les empchements exista uts peuvent tre levs. (Lettre apostolique .l/u/i!';;/ices inter du 10 juin 1851.)
;

LXIX. L'Eglise dans le cours des sicles, a commenc introduire les empchements dirimants, non par son droit propre, mais en usant du droit qu'elle avait emprunt au pouvoir civil. (Lettre apostolique Ad apostoiic du 22 aot 1831.)

LXX. Les canons du concile de Trente qui prononcent l'anathme contre ceux qui osent nier le pouvoir qu'a l'Eglise d'opposer des empchements dirimants ne sont pas dogmatiques ou doivent s'entendre de ce pouvoir emprunt. (Lettre apostolique Ad apostoiic du 22 aot 1831.)
LXXI. La forme prescrite par le concile de Trente n'oblige pas sous peine de nullit, quand la loi civile tablit une autre forme suivre et veut qu'au moyen de cette forme le mariage soit valide. (Lettre apostolique Ad apostoiic du 22 aot 1831 .;
LXXII. Boiiiface VIll a le premier dclar que le vu de chastet prononc dans l'ordination rend le mariage nul. (Lettre apostolique Ad apostoiic du 22 aot 1831.)
civil, un vrai mariage peut ou bien que le contrat de mariage entre chrtiens soit toujours un sacrement, ou que ce contrat soit nul en dehors du sacrement. Lettre apostolique Ad apostolicce du 22 aot 1831. Lettre de S. S. Pie IX au roi de Sardaigne, 9 septembre 1832. Alloc. Acerbissimiim du 27 septembre 1832. kWoc. Maltis gravihusque an 17 dcembre 1860.)
la

LXXUI. Par

force

du contrat purement
et
il

exister entre chrtiens

est faux,

LXXIV. Les mariages


droit civil.

et les

fianailles

(Lettre apostolique
seit.

Ad

par leur nature relvent du Alloc. apostolicce, 22 aot 1831.

Acerbissimiim, 27

1832.)

ri4

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX

.V. B. IIuc facere possmit duo alii errores de clericorum clibatus abolendo ot de statu matrimonii statui virginitatis anteferendo. Confodiuntur, prior in opist. encycl. Qui pluribus \) novemliris 1846, posterior in litteris apost. Multiplices inter lOjunii 1851.

IX.

Errores de

civili

Romani

Pontifici principatii.

LXXV. De temporalis regni cum spiiitiiali compatibiliiate disputant inter se cbristian et catholiciB Ecclesi fiiii. (Litt. apost. Ad apostolic 22 augusti 1851.) LXXVI. Abrogatio civilis imperii, quo Apostolica Sedes potitur, ad Ecclesi libertatem felicitatemque vel maxime conduceret. (AUoc. Quibiis quantisque 20 aprilis 1849.) iV. B. Prter hos errores explicite notatos, alii complures implicite reprobantur proposita et assertadoctrina, quam catholici omncs firmissime retinere debeant, de civili Romani Pi)ntificis principatu. Ejusmodi doctrina luculenter traditur in Alfoc. Quibus quantisque20 apri] 1849; in Alloc. Si semper an tca 20 maii I8o0 in Litt. apost. Cim catholica Ecclesia 26 mart. 1860; in Alloc. Novos'^S sept. 1860; in Alloc. Jamdudum 18 mart. 1861 ; in Alloc. Maxima qiiidcm 9 iumi 1862.
.

X.

Errores qui ad liberalismum hodicrnum referuntur,

LXXVII. .(Etate bac nostra non amplius expedit. religionem catholicam haberi lanquam unicam Status religionem, cteris quibuscumque cultibus exclusis. (Alloc. Nemo restrum 26 julii

1855.)

LXXVITI.

Ilinc laudabiliter in

quibusdam

catholici

nominis

regionibus lege cautum est, ut hominibus illuc immigrantibus liceatpublicum proprii cujusque cultus exercitum habere. (.\lloc. Acerbissimum 27 septembris 1852.) LXXIX. Enim vero falsum est, civilem cujusque cultus libertatem, itemque plenam potestatem omnibus attributam quaslibet opiniones cogitationesque palam publiceque inanifestandi conducere ad populorum mores animosque facilius corrumpendos ac indilTerentismi pestem propagandam. (AUoc. Nunquam fore 15 decembris 1856.) LrXXX. Romanus Pontifexpotestac dbet cum progressu, cum liboralismo et cum recenti civilitate sese reconciliare et componere. (Allo'c. Jamdudum cernimus 18 martii 1861.)

<

QUANTA

CUr.A

DCEMBRE 1864

35

iV. B. Ici peuvent se placer deux autres erreurs : l'abolition du clibat ecclsiastique et la prfrence due l'tat de mariage sur l'tat de

virginit. Elles sont

condamnes,

la

Qui pluribas da
Multiplices inter

novembre 18-i6, du 10 juin 1851.

la

premire dans seconde dans

la

lettre

la lettre

encyclique apostolique

IX.

Erreurs sur

le

prttmpat

civil

du Pontife Romain.

Les fils de l'Eglise chrtienne et catholique disputent entre compatibilit de la royaut temporelle avec le pouvoir spirituel. (Lettre apostolique Ad apostolc du 22 aot 1851.)

LXXV.

eux sur

la

LXXVI. L'abrogation de la sou%'erainet civile dont en possession, servirait, mme beaucoup, la libert l'Eglise. (Alloc. Quibus quantisque du 20 avril 1849.)

le

et

Saint-Sige est au bonheur de

N. B. Outre ces erreurs explicitement notes, plusieurs autres erreurs sont implicitement condamnes par la doctrine qui a t expose et soutenue sur le principal civil du Pontife Romain, que tous les catholiques doivent fermement professer. Cette doctrine est clairement enseigne dans dans l'Allocution S/ l'Allocution Quibus quantisque du 20 avril 1849 semper antea du 20 mai 1850 dans la Lettre apostolique Cm catholca ecclesia du 26 mars 1860; dans l'Allocution Novos du 28 septembre 1860; dans l'Allocution /anidud;<m du 18 mars 1861 dans l'Allocution Maxima quidem du 9 juin 1862.
; ; ;

X.

Erreurs

qui se rapportent au libralisme moderne.

il n'est plus utile que la religion catholique considre comme l'unique religion de l'Etat, l'exclusion de tous les autres cultes. (Alloc. A'emo vestrum du 26 juillet 1855.)

LXXVIl. A notre poque,

soit

la loi a

LXXVllI. Aussi c'est avec raison que, dans quelques pays catholiques, pourvu ce que les trangers qui s'y rendent y jouissent de l'exercice public de leurs cultes particuliers. (Alloc. Acerbissimum du
27 septembre 1852.)

que la libert civile de tous les cultes et que le plein de manifester ouvertement et publiquement toutes leurs penses et toutes leurs opinions, jettent plus facilement les peuples dans la corruption des murs et de l'esprit, et propagent la peste de V Indiffrentisme. (Alloc. Numquam fore du 15 dcembre 1856.)
Il

LXXIX.

est faux

pouvoir

laiss tous

Pontife Romain peut et doit se rconcilier et transiger avec libralisme et la civilisation moderne.^ Alloc. Jamdudum cernimus du 18 mars 1861.)
le

LXXX. Le
progrs,

le

ss. PII pp. IX

EPISTOLA ENCYCLICA
Venerabilibus Fralribus Antonio archiepiscopo Sancl Fidei de Bogota,
et

episcopis ejus suffraganeis in Neogranatensi Ropublxca,

Plus PP.
Venerabiles Fraties,

IX.

Salutem

et

apostolicam benedictionem.

Incredibili afflictamur dolore, et una vobiscum ingemiscimus, venerabiles Fratres, cum noscamus quibus nefariis dirisquc modis a Neogranatensis Reipublicse gubernio catholica impetitur, perturbatur, ac dilaceratur Ecclesia. Equidem verbis satisexpri-

merc haud possumus multiplies sacrilegosque ausus, quibus gubernium idein gravissimas nobis et huic Apostolic Sedi injurias aferens, sanctissimam nostram religionem, ejusque veneranda jura, doctrinam, cultum, sacrosque ministros conculcare ac destruere contendit. Nanique idem gubernium duos pr;esertim abhinc annos infandas edidit leges et dcrta, quee catholicee Ecclesi, ejusque doctrinse, auctoritati, jurisbusque vel maxime adversantur. Hisce enim iniquissimis legibus ac decrelis inter alia sacri ministri

prohibiti sunt ecclesiasticum ministerium exercere sine civilis potestatis venia, et omnia Ecclesi bona usurpata. divendifa, ac propterea parochige, et religios utriusque sexus familice et clerus, ac valetudinaria, domusque refugii, piaeque sodalitates, bnficia, et capellaniae etiam juris patronatus suis reditibus spoiiatse. Atque per easdem injustissimas leges et dcrta, legitimum Ecclesi acquirendi ac possidendi jus omnino oppugnatum. et cujusque acathoiici cultus libertas sancita, et omnes utriusque sexus religios famili in ?seogranatensi territorio morantes de medio sublatae, earnmque existentia plane interdicta, et vetita etiam omnium Litterarum et cujusque Apostolicee hujus Sedis Rescripti promulgatio, et exsilii pna eccle-

LETTRE ENCYCLIQUE

DE SA SAINTET PIE
A
et

IX

nos vnrables Frres, Antoine, archevque de Santa-F de Bogota, aux aques ses suffragants dans la rpublique de la Nouvelle-

Grenade,

PIE IX,

PAPE

VNRABLES FrRES,
Salut et bndiction apostolique.
une incroyable douleur et nous gmissons avec vous, vnrables Frres, en considrant de quelle manire cruelle et coupable le gouvernement de la rpublique de la INouvelle-Grenade attaque, bouleverse et dchire l'EsHse catholique. Nous avons peine trouver des paroles qui puissent exprimer ies attentats multiplis et sacrilges de ce gouvernement. Il se porte contre nous et ce Sige Apostolique aux attaques les plus violentes pour chercher fouler aux pieds, dtruire notre trs sainte religion, ses droits sacrs, sa doctrine, son culte et ses ministres.

Nous sommes en proie

Depuis deux ans surtout, ce gouvernement a promulgu des lois et dcrets dtestables, entirement contraires l'Eglise catholique, sa doctrine, son autorit et ses droits. En vertu de ces lois et de ces dcrets iniques, il est, sans parler du reste, dfendu aux ministres sacrs d'exercer le ministre ecclsiastique sans l'autorisation de la puissance civile; tous les biens de l'Eglise ont t usurps et vendus, ce qui a priv de leurs revenus les paroisses, les familles religieuses de l'un et l'autre sexe le clerg, les tablissements hospitaliers, les maisons de
des
,

refuge, les pieuses confrries, les bnfices et mme les chapellenies tablies sous le droit de patronage. Par ces mmes lois, par ces mmes dcrets contraires toute justice, le droit lgitime de l'Eglise acqurir et possder est pleinement viol, la libert de tout culte non catholique tablie. Elles suppriment toutes les communauts religieuses de l'un et de l'autre sexe fixes sur le territoire de la rpublique et leur interdisent absolument l'existence. Elles dfendent la promulgation de toutes lettres, de tout rescrit mans de ce Sige Apostolique, infligeant

38
siasticis

LETTRE ENCYCLIQUE DE
viris, lacis

PIE IX
indicta,
si

vero mulct

et carceris

huic

ordinationi obedire recusaverint. Insuper cisdem detestandis legibus ac decretis slatuitur, ut utriusque cleri viri cxsilii pna aHicianlur, qui legi circa honorum Ecclesi spoliationem olitemperare detrectaverint utque omnes ecclesiastici honiines sacri ministerii munia obire minime queant, nisi primum juraverint, se INeogranatcnsis lleipiiblic constitulioni cunctisque illius legibus Ecclesi tantopere adversis, jani editis et in posterum edendis obsequi, ac sinuil exsilii pna iis omnibus infligitur, qui hujusmodi impium illicitumque jusjurandum prstare minime voluerint. Iia;c et alia multa omnino injusta et impia, qu singillatim commemorare tdet, contra Ecciesiam a iSeogranatensis Reipublic gubernio, proculcatis omnibus divinishumanisquejuribus, suntconstituta. Cum autem vos, venerabiles Fratrcs, pro egregia vestra religione et virtute haud omiseritis tum voce, tum scriptis constanter obsistere tt iniquis sacrilegisque ejusdem gubernii ausibus et decretis, atque Ecclesi causam et jura impavide propugnare; tum ejusdem gubernii furor in vos, omnesque ecclesiasticos viros vobis addictos, ac proprii oflicii et vocationis memores, et in omnia quse ad Ecciesiam pertinent, saevire non
;

destitit.
afflicti,

Quapropter vos fere omnes miserandum

in

modnm

ac militari manu comprehensi, a vestro grege violenter distracti, in vincula conjecti, in exsilium pulsi, et in pestiferi aeris regiones amandati, et ecclesiastici viri, ac religiosarum familiartim aliimni pravis gubernii ordinationibus merito obstantes, vel in carcerem detrusi vel exsilio mulctati mortemoccubuere, vel in silvis vitam agere coacti sunt. Cum vero omnes virgines Deo devotae ab ipso gubernio furenter crudeliterque a propriis monasteriis expuls, et ad rerum

omnium inopiam

redactce fuerint, a piis fidelibus, tristissima

iilarum conditione vehementercommotis, humaniter in proprias domos receptse et admiss, id gerrime ferens gubernium, minitatur velle illas ex eorumdem fidelium domibus expellere ac disperdere. llinc sacra templa et cnobia nudata, spoliata, poUuU, et in militarium stationum usum commutata, eorumquc sacra supellex et ornamenta direpta; hinc sacrorum cultus sublatus, et chrislianus populus legitimis suis pastoribus orbatus, omni-

busque divinae nostr

religionis prsesidiis misre destitutus, nostra vestraque gritudine in maximo aeterna salutis discrimine versatur. Ecquis catbolicis humanisque sensibus animatus non vehementer ingemiscet, cum videat a Neogranatensi gubernio tam gravi tamque crudeli persecutione ca-

cum summa

IXCREDIBILI AFFLIGTAMUR

17

SEPTEMBRE

ISGo

39

la peine de Tcxil aux ecclsiastiques, celles de l'amende et de rempiisonnenient aux laques qui refuseraient d'obtemprer cette dfense.

En outre, par ces lois et ces dcrets dtestables, tout membre du clerg, sculier ou rgulier, qui refuseraitde se conformer l'ordonnance qui prescrit la spoliation des biens ecclsiastiques est condamn l'exil; il est, de plus, interdit tous les ecclsiastiques de remplir les devoirs
du sacr ministre, s'ils n'ont pralablement prt serment d'obir la constitution de la rpublique de la Nouvelle-Grenade et toutes les lois de l'Etat, tant celles qui ont dj t portes, quoique si prjudiciables l'Eglise, qu' celles qui pourraient tre dictes plus tard; enfin, on punit de l'exil quiconque refuserait ce serment illicite et impie. Toutes ces prescriptions, et beaucoup d'autres qui outragent galement la reliet la justice, et qu'il nous rpugne de rappeler en dtail, ont t rendues contre l'Eglise, par le gouvernement de la Nouvelle-Grenade, au mpris de toutes les lois divines et humaines.

gion

Dans votre amour pour la religion, vnrables Frres, vous n'avez pas nglig de vous lever rsolument, tant de vive voix que par crit, contre tous ces attentats, contre tous ces dcrets iniques et sacrilges, ni de dfendre avec un courage que rien n'a pu branler la cause et les droits de l'Eglise. Cette conduite a excit la colre du gouvernement; il a svi avec fureur contre vous, contre tous les ecclsiastiques qui vous sont soumis, qui sont demeurs fidles leur vocation et l'accomplissement de leurs devoirs, et, en gnral, contre tout ce qui appartient l'Eglise. Vous avez t presque tous cruellement perscuts, saisis par 1.1 force arme, spars avec violence de vos troupeaux, jets dans les fers, condamns l'exil et relgus dans des rgions dont le climat est mortel ; les ecclsiastiques, ainsi que les membres des familles religieuses qui ont rsist, comme ils le devaient, aux ordres criminels du gouvernement, ont t ou mis en prison ou exils, ils ont trouv la mort sur une terre trangre, ou bien ils ont t forcs de mener une vie misrable au sein des forts.
Les vierges consacres Dieu, aprs avoir t toutes brutalement chasses de leurs monastres par ce mme gouvernement et rduites au dnment le plus extrme, ont reu l'hospitalit chez de pieux fidles touchs de leur condition misrable; mais le gouvernement, furieux de cet accueil, menace de les chasser des maisons o elles ont trouv un asile et de les disperser.

.A.ussi les temples saints et les couvents ont-ils t dpouills, souills, convertis en casernes; les ornements et tous les objets sacrs ont t saisis, le culte divin supprim, et le peuple chrtien, auquel on a enlev ses lgitimes pasteurs, se- trouve priv de tous les secours de notre divine religion. Qui ne voit quels prils en rsultent pour le salut des mes et

quel sujet d'amre affliction c'est pour nous et pour vous? Quel homme, anim de sentiments catholiques ou seulement d'humanit^ne gmirait profondment de voirie gouvernement de la Nouvelle-Grenade perscuter

40

LETTRE EN'CYCLIQUE DE

PIE IX

Iholicam Ecclcsiam, ejusque doclrinam. auctoritatem,sacrasque personas oppii^nari, ac tanlas ab ipso suprcmo nostr et Apostolic hujus Sedis auclurilati injurias et cunlinnelias inferri ?

Atque
nonniilli

illud vel

ecclesiastici

ipsius iiubernii moralum illicitum obedienti jurainentiun prstare non dubitarunt,

venerabiles Fralres, quod existere potuerint, qui pravis legibus et consiliis obscqiii, favere, et comme-

maxime dolendum,
homines

cuni raaximo nostro vestroque mrore, et


luctu.

bonorum om-

nium admiratione ac

In hac igilur tanta rei catholic clade, tantaque animarum pernicie, Apostolici nostri offiRii probe memores ac de omnium Ecclesiaruin bono vel maxime solliciti, et nobis^ uli clim Prophet indictum existimantes Clama, ne cesses, quasi tuba exalta vocem tuam, et annuntia populo mco scelera eorum, et domui Jacob peccata eorum (1), hisce Litteris Apostolicam nostram attollentes vocem, omnia gravissima damna et injurias, a Neogranatensi gubernio Ecclesise, ejusque sacris personis ac rbus, et huic Sanct Sedi illatas, incessanter querimur et gravissime exprobramus Atque omnia et singula, qu sive in aliis
:

rbus ad Ecclesiam ejusque jus spectantibus ab eodeni Neogranatensi gubernio, et ab inferioribus quibusque illius magistratibus dcrta gesta, seu quomodolibet attentatasunt, auctoritate nostra Apostolica reprobamus, damnamus, et leges ac dcrta
ipsa
ra

cum omnibus
et irrita

gamus,

inde secutis eadem nostra auctoritate abroprorsus, ac nuUius roboris fuisse et fore dcla-

m us.

Ipsos autem illorum auctores etiam atque etiam in Domino obtestamur, ut tandem aliquando suos oculos aperiant super gravissima vulnera Ecclesiae imposita, ac simul recordentur serioque considrent censuras et pnas, quas Apostolicae Constitutiones, et generalium Conciliorum dcrta contra Ecclesiae jurium invasores facto ipso incurrendas infligunt, et idcirco aniin suce misereantur pr oculis habentes, quoniam duris sinium iis qui prsunt fiet judicium (2). Atque etiam omni studio illos ecclesiasticos viros, qui gubernio favenles a proprio officio misre declinarunt, moneums et exhortamur, ut sanctam suam vocationem animo reputantes, in jiislitise veritatisque viam redire propeient, et illorum ecclesiasticorum hominum exeinpla mulerilur, qui etiamsi infeliciter lapsi praescriptum a gubernio obedientiae juranienlum prastiterunt, tamen, cum ingenti nostro ac suoruin antistitum gaudio, idem jasjurandum retractare ac damnare gloriati sunt.
(1) Isai.

Lxvui,

1.

(2; Sap., v, 6.

INCREDIBILI AFFLICTAMUR

17

SEPTEMBRE

1S63

'il

cruellement l'Eglise, attaquer si violeinmcnt sa doctrine, son autorift\ les personnes consacres Dieu, se porter de tels outrages, de telles iniquits contre notre autorit suprme, l'autorit de ce Sige Apostolique?
si

pu un certain nombre d'ecclsiastiques qui n'ont pas bsit d'obir aux lois et aux conseils dtestables de ce gouvernement, de les appuyer et de prter le serment illicite mentionn plus haut. C'est pour nous et pour vous une source de grande douleur pour tous les gens de bien une source d'tonnement et de deuil.
Ce que
l'on doit surtout dplorer, vnrables Frres, c'est qu'il ait

se rencontrer

de cette cruelle preuve de l'Eglise catholique et de la perte des est la suite, attentif aux devoirs de notre charge apostolique, plein de sollicitude pour le bien de toutes les Eglises, nous considrons comme s'adressant nous cet ordre donn jadis un prophte: Crie et ne cesse pas, lve ta voix comme une trompette retentissante, fais connatre mon peuple les crimes qu'il a commis, et la maison de Jacob les pchs dont elle s'est souille, s Aussi nous levons, dans ces Lettres, notre voix, nous nous plaignons sans cesse des outrages, des injustices criantes dont le gouvernement de la Nouvelle-Grenade s'est rendu coupable l'gard de l'Eglise, l'gard des personnes et des choses consacres Dieu, l'gard de ce Saint-Sige; nous les rprouvons avee la plus grande nergie. Tous ces attentats contre les biens et les droits de l'Eglise, soit ceux que nous avons mentionns, soit les autres qui ont t commis par ce mme gouvernement ou par ses subordonns, dcrets, actes, mesures de toutes sortes, nous les rprouvons de notre autorit apostolique, nous les condamnons de plus, nous abrogeons ces lois et ces dcrets avec toutes leurs consquences, en vertu de cette mme autorit nous les dclarons absolument nuls et de nulle valeur pour le pass aussi bien que pour l'avenir.

Emu

mes qui en

ces mfaits, nous les supplions instamment, au Seigneur, d'ouvrir enfin les yeux, de voir quelles graves blessures ils font l'Eglise, de se rappeler en mme temps, en y rllchissant srieusement, les censures et les peines que les constitutions apostoliques et les dcrets des conciles gnraux portent contre les envahisseurs des droits de l'Eglise et que ceux-ci encourent par le fait mme. Qu'ils aient donc piti de leur me, qu'ils se souviennent que a ceux qui commandent seront a jugs avec la plus grande rigueur s.

Quant aux auteurs de

nom du

Quant aux ecclsiastiques qui ont appuy le gouvernement et misrablement oubli leurs devoirs, nous les avertissons et nous les exhortons
de
toutes

nos forces de
le

se

rappeler leur sainte vocation, de

rentrer

promptement dans

chemin de la justice et de la vrit, de suivre l'exemple de ceux qui, aprs une triste chute, se sont fait gloire, notre
grande joie et la grande joie de leurs vques, de rtracter et de condamner le serment d'obissance qu'ils avaient eu le malheur de prter au gouvernement.

42

LETTRE ENCYCLIQUE DE

IME IX

Intrim vero amplissiinas meritasqiic vohis tribuimus laudes, venoraljilos Fratres, qui laborantes sicut boni milites Christi Jesu, ac stienue in agonc certantes singulari conslantia et foilitutline. quoad per vos fieri potuit, seu voce^ seu litteris, Ecclesife

causam, ejusque doctrinani, jura, liberlatem defcndere, vestrique gregis saluti accurate consulere, cumque contra impias ini-

micorum hominum molitiones, et circumstantia religionis pericula prmunire haud omiseritis, gravissimas ornnes injurias, moiestias, et asperrima quque episcopali robore tolrantes.
Itaque dubitare non possumus, quin pari studio et contentione, quantum in vobis est. pergatis, ut adhuc cum maxima vestri nominis laude fecistis, divin nostr religionis causam propugnare, et fldelium saluti prospicere. Dbitas quoque laudes deferimus fideli Neogranatensis Reipublicae clero, qui suge vocationis servantissimus, et nobis, atque huic Ptri Cathedr suisque anlistitibus addictus, propter Ecclesiam, veritatem et justitiam tam vebementerexagitatus, immanem omnis generis insectationem patientissime est perpessus et
patitur.

sacras,

Non possumus quin admiremur et laudemus tt virgines Deo qu etiamsi a suis monasteriis, violenter expulsae, et ad

tristem egestatem redactae, tamen clesliSponso firmiter adbrentes, ac miserrimam in qua versantur conditionem christiana virtute perferentes, non cessant dies noctesque effundere corda sua coram Deo, eumque humiliter enixeque pro omnium ac suorum etiam persecutorum salute exorare. Gollaudamus item catholicum Neogranatensis Reipublicas populum, qui ex parte longe maxima in veteri suo erga catbolicam Ecclesiam, ac nos et hanc Apostolicam Sedem, et erga suos antistites amore, fide, reverentia et obedientia persvrt.

Ne cessemus autem, venerabiles Fratres, adir cum fiducia ad thronum grati, et humillimis ac fervenlissimis precibus misericordarium Patrem ac Deum totius consolationis sine intermissione orare et obsecrare, ut exurgat et judicet causam suam, et Ecclesiam suam sanctam a tantis, quibus istic et ubique fere orbis premitur, calamitatibus eripiat, eamque opportune auxilio soletur, et optatissimam diu in tt tantisque adversis serenitatem et pacem clenientissime largiatur, omniumque misereatur secundum maguani misericordiam suam. atque omnipotenti s-a virtute efficiat, ut omnos populi, gnies, nationes ipsum ^t Unigenitum Filium suum Dominum nostrum
Jesum Cliristum una cum sancto Spiritu adorent, timeant, agnoscant, ac ex toto corde, anima ac mente diligant, et omnia

INGUEDIULI AFFLIGTAMUR

17

SEPTEMBRE

1863

43

En attendant ce retour, nous sommes heureux, vnrables Frres, de vous payer le tribut de louanges qui vous est d, vous qui luttez comme de vaillants soldats de Jsus-Clirist, avec autant de constance que de courage; vous qui, de vive voix et par crit, avez dfendu autant qu'il tait en vous la cause de l'Eglise, sa doctrine, ses droits, sa libert, et veill avec sollicitude au salut du troupeau qui vous est confi, en ayant soin de le prmunir contre les manuvres impies des hommes ennemis et contre les dangers qui menacent la religion; vous qui avez soulTert avec une constance vraiment piscopale, les outrages, les vexations, les perscutions les plus dures. Aussi, nous n'en pouvons douter, vous continuerez autant qu'il sera en votre pouvoir de dployer le mme zle et la mme nergie que vous avez montrs jusqu'ici, avec tant de gloire, de dfendre la cause de notre divine religion et de pourvoir au salut des fidles.
Nous louons aussi, comme il le mrite, le fidle clerg de la rpublique de l Nouvelle-Grenade. Trs attach sa vocation, uni fermement nous, cette chaire de Pierre et ses prlats, gravement perscut pour la cause de l'Eglise, de la vrit et de la justice, il a souffert, il souffre encore chaque jour avec une invincible patience une perscution cruelle.
Il nous est impossible de ne pas louer, de ne pas admirer tant de vierges consacres Dieu. Bien qu'expulses avec violence de leurs monastres et rduites au plus triste dnment, elles sont demeures inviolablement fidles l'Epoux ceiesie, eues supportent avec une vertu vritablement chrtienne leur misrable condition, elles ne cessent ni le jour ni la nuit de rpandre leur cur devant Dieu, de lui demander avec autant d'humilit que de ferveur le salut de tout le monde et mme celui de leurs perscuteurs.

Nous devons louer aussi le peuple catholique de la Nouvelle-Grenade, dont l'immense majorit persvre dans l'amour, la foi, le respect et la soumission qu'il a vous depuis si longtemps l'Eglise catholique, nous, au Sige Apostolique, ainsi qu" ses pasteurs.
Mais ne cessons pas, vnrables Frres, de nous prsenter avec confiance devant le trne de la grce, de prier, de conjurer avec toute l'humilit et toute la ferveur possibles le Pre des misricordes, le Dieu de
toute consolation qu'il se lve et juge sa cause, qu'il arrache son Eglise aux affreuses calamits qui l'accablent en vos contres et sur presque toute la surface du globe; qu'il la console et lui donne le secours ncescessaire au nioment opportun ; qu'il lui accorde dans sa clmence la paix et la srnit qui sont depuis si longtemps l'objet de nos vux, parmi de si nombreuses et de si accablantes preuves qu'il ait piti de tous, dans ; l'tendue de sa misricorde; qu'il fasse, par sa vertu toute puissante, que tous les peuples, toutes les nations, toutes les races le connaissent, l'adorent, le craignent avec son Fils unique Jsus-Christ Notre-Seigneur et avec l'Esprit-Saint ; qu'ils l'aiment aussi de tout leur cur, de toute
;

H-i

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX
lilii

divina manJala ac praeccpta religiose observantes, ut ambiilent in oinni bonitate, jiistitia et veritate.

Iticis

Di^mum omnium clestiuni muneruin auspicem, et ceiii.^siprcipu nostrge in vos benevolentiai pignus,Apostoli(am Benedictionem ex imo corde depromptam vobis ipsis, venerabiles

mum

Fralres,

et

gregi

vestrae

vigilantiui

concredito

peramanter

impertimus. atuni Romae, apud Sanctum Petruin die xvii septembris anno mdccclxiii, pontlQcatus nostri anno decimo octavo.

Plus PP IX

INCREDIBILI AFFLIGTAMUIl

17

SEPTEMBRE 1863

45

leur me et de tout leur esprit ; qu'ils observent religieusement les comniandeineuls et les prceptes divins, qu'ils vivent ainsi comme les fils de la lumire avec toute bont, justice cl vrit.
Enfin, comme gage de tous les dons clestes et comme indubitable tmoignage de notre bienveillance spciale envers vous, nous accordons avec tendrc'sse et de tout notre cur notre bndiction apostolique vous, vnrables Frres, ainsi qu'au troupeau confi votre vigilance,

Donn

Rome, prs Saint-Pierre,


IS-'.

le

17 septembre de l'an

1863, de

notre Pontificat le

PIE IX, PAPE.

SS. PJl pp.

IX

EPISTOLA ENCYCLIGA
Dilectis Filiis nostris S.

R.E. Cardinalibus ac venerabilibus Fratrilms


et

Archiepiscopis

Episcopis Ilali.

Plus PP. IX
DiLECTI FiLII NOSTRI ET VEXERABILES FrATRES,

Saiutem

et

apostolicam benedictionem.

Quanto conficiamur mrore ob saevissimum sacrilegumque bellum in omnibus fere terrarum orbis regionibus catholicae Ecclesiae hisce asperrimis teiupunuus ailatum, ac praesertim in
infelici Italia ante nostros oculos a Subalpino gubernio pliires abhinc annos indictum, et magis in dies excitatum. quisque vestrum vel facile cogitatione assequi potest, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres. Verum inter gravissimas nostras angustias, dnm vos intuemur, maxime afiicimur solatio et consolatione Siquidem vos quamvis omnibus injustissimis violentisque modis miserandum in modum vexati, et a proprio grege avulsi, in exilium ejecti, atque etiam in carcerem detrusi, tamen virtuteex

alto indulti
scriptis,

nunquam

intermisistis,

qua voce, qua salutaribus

Deiejusque Ecclesiae et Apostolicaehujus Sedis causam, jura, doctrinam strenue tueri. vestrique gregis incolumitati consulere. Itaque vobis ex animo gratulamur, quod vehementer ltamini pro nomine Jesu contumeliam pati, ac meritis vos laudibus eierimus utentes sanctissimi nostri decessoris Leonis ver Licet laboribus dilectionis vestrae, quos pro observantia bis catholicae fidei suscepistis, toto corde compatiar, et ea quae vobis illata sunt,non aliter accipiam,quam si ipsepertule rim intelligo tamen magis esse gaudii, quam mroris, quod, confortante vos Domino Jesu Christo. in evangelica apostoli caque doctrinainsuperabiles perstitistis Etcum vos inimici fidei christianae ab Ecclesiarum vestrarum sede divellerent,
:

LETTRE ENCYCLIQUE

DE SA SAINTET PIE
A
nos Fils bien-aims
les

IX

les Cardinaux, nos vnrables Frres Archevques et Evques d'Italie.

PIE IX,

PAPE

Fils chris kt vnrables Frres,


Salut et bndiction apostolique.

Chacun de vous, Fils chris et vnrables Frres, peut aisment se figurer de quelle douleur nous sommes atteint par suite de la guerre sauvage et sacrilge faite, en ces temps difficiles, l'Eglise catholique dans presque tous les pays du monde, et spcialement par suite de celle qui, dans la malheureuse Italie, sous nos yeux mmes, a t dclare, il y a plusieurs annes, par le gouvernement pimontais, et qui devient de
jour en jour plus acharne.

joie et

Toutefois, au milieu de nos graves afflictions, nous prouvons une une motion profonde quand nous jetons les yeux sur vous. Vous tes douloureusement tourments par toute sorte d'injustices et de violences, arrachs votre troupeau, envoys en exil, et mme jets en prison ; cependant, arms de la force qui vient d'en-haut, vous n'avez jamais cess, soit par la parole, soit par d'utiles crits, de dfendre courageuse- ment la cause, les droits, la doctrine du Seigneur, de son Eglise et du Saint-Si.!;e, tout en pourvoyant au salut de votre troupeau. Aussi nous vous flicitons cordialement de ce que vous tes heureux de subir ces outrages pour le nom de Jsus, et nous emploierons, pour vous donner les louanges que vous mritez, les paroles de notre saint prdcesseur Lon Quoique je compatisse de tout mon cur aux afflictions que a vous avez supportes pour la dfense de la foi catholique ; quoique je ne considre pas autrement ce que vous avez souffert, que comme si je l'avais endur moi-mme, je sens toutefois qu'il y a plus sujet de se rjouir que de gmir en voyant que, fortifis par notre Seigneur Jsus Christ, vous tes rests invincibles dans la doctrine vanglique et apostolique; et que chasss de vos siges par les ennemis de la foi
:

'iS

LETTHE ENCYCLIQUE DE

PIE !I

maliiistis peregrinationis injuriam pati,

quam

ulla impietati^

ipsorum contagione violari (1). Atque utinam vobis tantarum Ecclesi calamitatum finem mintiare possimus! Secl nunquam satis lugenda moruni corruplelaundique ingravescens, et irreligiosis, nefandis.obscnisque
ac scenicis spectaculis et meretriciis domibiis fere ubiqueconstitutis, ac aliispravis artibus promota, et monstrosa omnium errorum portenta qua(]uaversus disseminata. et abominanda vitiorm omniumque scelerum increscens colluvie, et mortiferum incredulitatis ac indi/ferentismi virus longe iateque diiusum, et ecclesiasticne potestatis ac sacrarum rerum legumque contemptio, despicienlia, et injusta ac violenta bonoruin Ecclesiee depopulatio, et aceirima ac continua contra sacros ministros ac religiosarum familiarum alumnos. virginesque Dec devotas insectatio, ac diabolicum prorsus adversus Christum ejusque Ecclesiam, doctrinam et hanc Apostolicam Sedem odium, et innumerafere alia quae ab infensissimis rei catholicae hostibus patranturet quotidie lamentaricogimur, videnluroptatissimiim illud protrahere ac differre tempus, quo plnum sanctissimnostrgereligionis.justitiaeacveritatistriumpbum videra possimus. Qui quidem triumphus desse non poterit. etiamsi nobis datum non sit noscere tempus eidem triumpho ab omnipotenti Deo destinatum. qui omnia admirabili divina sua providentia rgit, ac moderatur, et ad nostram dirigit utilitatem. Etsi vero clestis Pater Ecclesiam suam sanctam in hac miserriraa et mortali peregrinatione militantem variis aerumnis et calamitatibus affligi et vexari permittit, tamen cum ipsa a Christo Domino supra immobilem et lirniissimam petram sit fundata, non solum nuUa vi nulloque impetu convelli et labefactari unquam potest, verum etiam ipsis persecutionibus non minuitur. sed augetur, et semper dominicus ager segete ditiori vestitur, dum grana, quse singula cadunt, multiplicata
bcriptis,

nascuntur . Quod, dilecti Filii nostri et venerabiles Fratres, luctuosissimis etiam hisce temporibus singulari Dei beneficio evenire conspicimus. Nam quamvis immaculata Cbristi Sponsa impioruni hominum opra in preesentia vehementer afflictetur, tamen de suis hostibus agit triumphum. Enimvero ipsa suos triumphat hostes, et mirifice splendescit tum singulari vestra et aliorum venerabilium fratrum totius calholici orbis sacrorum antistitum erga nos et hanc Ptri Gathedram (ide, amore, observantia, et eximia constantia in catholica unitate tuenda; tum tt pientis
(1) S.

Leonis niag. Epist. CLiv ad Episc. .-Egypt

QUANTO GONFICIAMUR

, 10

AOUT 1863

49

chrlienne. vous avez prfr soiifTiir les douleurs de l'exil plutt que de vous souiller le moins du monde au contact de leur impit. Et plt au Ciel que nous pussions aussi vous annoncer le terme de si grandes calamits! Mais la corruption des murs qu'on ne saurait jamais assez dplorer et qui se propage continuellement partout l'aide d'crits impies, infAmes, obscnes, et de reprsentations th;Uralcs; l'aide de maisons de pch, tablies presque en tous lieux et d'autres moyens dpravs; les erreurs les plus monstrueuses et les plus horribles dissmines partout le croissantetabominable dbordement de tous les vices et de toutes les sclratesses; le poison mortel de l'incrdulit et de l'indifTrentisme largement rpandu; l'insouciance et le mpris pour le pouvoir ecclsiastique, pour les choses et les lois sacres; l'injuste et violent pillage des biens ecclsiastiques la perscution froce et continuelle contre les ministres des autels, contre les lves des familles religieuses et les vierges consacres Dieu; la haine vraiment satanique contre le Christ, son Eglise, sa doctrine, et contre ce Saint-Sige apostolique; enfin, tous ces autres excs presque innombrables commis par les ennemis acharns de la religion catholique, et sur lesquels nous sommes forc de pleurer chaque jour, semblent prolonger et ajourner le moment dsir o il nous sera donn de voir le plein triomphe de notre sainte religion, de la vrit et de la justice. Ce triomphe, cependant, ne pourra manquer, quoiqu'il ne nous soit pas accord de connatre le temps que lui a fix le Seigneur tout-puissant, lui qui rgle et gouverne toutes choses avec son admirable providence, et les tourne notre avantage Quoique le Pre cleste permette que sa sainte Eglise militante soit tourmente, dans ce plerinage misrable et mortel, par diverses calamits, par des afflictions diverses; nanmoins, comme elle est fonde par INotre-Seigneur Jsus-Christ sur une pierre immobile, invulnrable, non seulement elle ne peut jamais tre renverse ni branle par aucune force, par aucune violence, mais encore, loin de diminuer, elle s'accrot par le fait mme de ces pers cutions, et le champ du Seigneur se revt toujours d'une moisson plus a abondante, tandis que les grains qui tombent un un renaissent
;

multiplis. >

C'est l, Fils chris et vnrables Frres, ce que nous voyons aussi se produire dans ces temps dplorables, par un bienfait s])cial du Seigneur. Il est vrai, l'Epouse immacule du Seigneur est celte heure vivement afllige par les impies; cependant elle triomphe de ses ennemis. Oui elle en triomphe et sur elle jettent un merveilleux clat, soit la foi, l'amoui-, ie respect envers nous, envers la Chaire de saint Pierre, et l'admirable constance dfendre l'unit catholique, qui vous distinguent particuliretutn'x, vous et nos autres vnrables Frres, les vques de tout le monde catholique; soit le nombre si grand des uvres pieuses de reli-

50

LETTHE ENCYCLIQUE DE

PIE l\

simis religionis et christian charitatisoperibus, qnae,Deoaiixiliante, niagis in dies multiplicantur in catholico orbe; tum
sanctissiniae
fidei

luniine

qno magis

in

dies tt illustrantur

tum egregio Gatholicorum erga ipsain Ecclesiam, ac nos et hanc Sanctam Sedem amore et studio tum insigni et immortali martyrii gloria. Nostis enim quomodo in Tunkini et
regiones;
;

Cochinchinprsertim regionibus, episcopi, sacerdotes lacique viri. ac vel ips imbelles mulieres, ac teneri adolescentuli et adolescentulae, veterum martyrum exempla aemulantes, animo invicto et heroca virtute crudelissimos quosque cruciatus dcspicere, et exulantes pro Christo vitam profiindere vehementer ketantur. Quae sane omnia non levi nobis vobisque consolationi
esse debent, inter maximas quibus premimur acerbitates. Verum cum apostolici nostri ministerii oflicium omnino postulet, ut Ecclesi causam nobis ab ipso Christo Domino comniissam omni cura studioque defendamus, illosque omnos reprobemus, qui Ecclesiam ipsam, ejusque sacra jura, mini-

hanc Apostolicam Sedem oppugnare et conculcare non dubitant, idcirco hisce nostris litteris denuo ea omnia et singula conlirmamus, declaramus, ac damnamus, quee in pluribus consistorialibus Allocutionibus aliisque nostris Litteris cum ingenti animi nostri molestia lamentari, declarare, et damnare coacti
stros, et

fuimus.

iterum reprehendere oportet gravissimum errorem, in quo nonnulli catholici misre versantur, qui homines in erroribus viventes et a vera fide atque a catholica unitate alienos, ad aeternam vitam pervenire posse opinantur. Quod quidem catholic doctrin vel maxime adversatur. Notum nobis vobisque est, eos qui invincibili circa sanctissimam nostram religionem ignorantia laborant, quique naluralem legem ejusque praecepta in omnium cordibus a Deo insculpta sedulo servantes, ac Deo obedire parati honestam rectamque vitam agunt, posse divincC lucis et gratiae oprante virtute ternam consequi vitam, cum Deus, qui omnium mentes, animes, cogitationes, habitusque plane intuetur, scrutatur et noscit, pro summa sua bonitate et clementia minime patiatur quempiam seternis puniri suppliciis, qui voluntarise culpae reatum non habeat. Sed notissimum quoqiie est catholicum dogma, neminem scilicet extra calhulicam Ecclesiam posse salvari, et contumaces adverssus ejusdem Ecclesi auctoritatem, deiinitiones, et ab ipsius Ecclesi unitate, atque a Ptri successore Jlomano Pontiiice, oui vine custodia a Salvatore est commissa, pertinaciter divises, ternam non pos*e obtinere salutem.

Atque

hic, dilecti Filii nostri et venerabiles Fratres,


et

commemorare

QUANTO CONFICIAMUR

>,

10

AOUT

1863

51

gion et de charit chrtienne qui, grce Dieu, vont chaque jour se multipliant davantage dans l'univers; soit la sainte lumire de la foi, qui chaque jour brille d'un nouvel clat dans des contres si nombreuses; soit l'amour et le zle ardents des catholiques envers l'Eglise, envers nous et envers ce Saint-Sige; soit enfin la gloire insigne et immortelle du martyre. Vous savez, en effet, que, spcialement dans le Tonkin et dans la Cochinchine, les vques, les prtres, les laques et mme les faibles femmes, les adolescents et les petites filles, imitent les exemples des anciens martyrs, bravent avec un courage invincible, avec une hroque vertu les tourments les plus atroces, heureux de pouvoir donner dans l'exil leur vie pour le Christ. Toutes ces choses doivent tre pour nous comme pour vous d'une grande consolation, au milieu des afflictions cruelles qui nous accablent.

que nous dfendions avec toute

Mais, les fonctions de notre ministre apostolique exigent absolument la sollicitude et tous les efforts possibles la cause de l'Eglise qui nous a t confie par Kotre-Seigneur JsusChrist lui-mme, et que nous rprouvions tous ceux qui ne craignent pas de combattre et de fouler aux pieds cette Eglise, ses droits sacrs, ses ministres et ce Sige Apostolique. Aussi, nous confirmons, par cette lettre, nous dclarons et nous condamnons de nouveau, en gnral et en particulier, tout ce que dans plusieurs de nos allocutions consistoriales et dans d'autres lettres, nous avons t oblig, au grand regret de notre

me, de dplorer, de signaler, de condamner.

Et ici. Fils chris et vnrables Frres, nous devons rappeler de nouveau et blmer l'erreur considrable o sont malheureusement tombs quelques catholiques. Ils croient en effet qu'on peut parvenir l'ternelle vie en vivant dans Terreur, dans l'loignement de la vraie foi et de l'unit catholique. Cela est premptoirement contraire la doctrine catholique. Nous le savons et vous le savez, ceux qui ignorent invinciblement notre religion sainte, qui observent avec soin la loi naturelle et ses prceptes, gravs par Dieu dans le cur de tous, qui sont disposs obir au Seigneur, et qui mnent une vie honorable et juste, peuvent, avec l'aide de la lumire et de la grAce divine, acqurir la vie ternelle; car Dieu voit parfaitement, il scrute, il connat les esprits, les mes, les penses, les habitudes de tous, et dans sa bont suprme, dans son infinie clmence, il ne permet point qu'on souffre les chtiments ternels sans tre coupable de quelque faute volontaire. Mais nous connaissons parfaitement aussi ce dogme catholique qu'en dehors de l'Eglise on ne peut se sauver, qu'il est impossible d'obtenir le salut ternel en se' montrant rebelle l'autorit et aux dcisions de cette Eglise, en demeurant opinitrement spar de son unit et de la communion du Pontife romain, successeur de Pierre, qui a t confie par le Sauveur la garde de la vigne.
:

52
Clarissiina

LETTRE ENCYCLIQUE DE
enim sunt
Christi

l'IE

L\
:

Ecclesiam non Qui vos audit, me audit, et qui vos spernit, me spernit, qui autem mespernit, spernit eum (jui misit me (2). Oui non crediderit, condeninabi tur (3). Qui non crdit, jam judicatus^est (4). Qui non est me cum, contra me est, et qui non collii^it mecum, dispergit (5). llinc apostolus PauUis hujusmodi liomines dicit subversos, et proprio judicio condemnatos (G), et Apostolorum Princeps appellat magistros mendaces, qui introducunt sectas perillus ditionis, Dominum negant, superducentes sibi celerem perdi tionem (7).
Si

Domini verba

audiorit, sit libi sicut cthnicus et

publicanus

(1).

<<

Absit vero, ut catholicte Ecclesiai filii uUo unquam modo inimici sint iis, qui eisdem fidei charitatisque vinculis nobiscum minime sunt conjuncti; quin imo illos sive pauperes, sivegrotantes, sive aliisquibusquerumnisafllictos, omnibus christianfe charitatis officiis prosequi, adjuvare semper studeant, et in primis ab errorum tenebris, in quibus misre jacent, eripere, atque ad catholicam veritatem et ad amantissimam matrem Ecclesiam reducere contendant, qua} maternas suas manus ad illos amanter tendere, eosque ad suum sinum revocare nunquam desinit, ut in lide, spe et charitate fundati ac stabiles, et in omni opre bono fructificantes, seternam assequantur salutem. Nunc autei.i, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, silentio prterire non possumus alium perniciosissimum errorem et malum, quo hac nostra infelicissima aetate hominum mentes animique misre abripiuntur ac perturbantur. Loquimur nempe de eirenato ac damnoso illo proprio amore et studio, quo non pauci bomines, nulla plane proximi sui ratione habita, proprias utilitates et commoda unice spectant et quaerunt; loquemur de insatiabili illa dominandi et acquirendi cupiditate, qua honestatis

justitiseque regulis

omnino

posthabitis, divitias

quovismodo

cupidissime congerere et cumulare non desinunt, ac terrenis tantum rbus assidue intenti, etDei, religionis, animque suae

immemores, suam omnem felicitatem in comparandis divitiis et pecuni thesauris perperam collocant. Meminerint hujusmodi homines ac serio meditentur gravissima illa Christi Domini
verba Quid prodest homini, si mundum universum lucretur, animse vero suae detrimentum patiatur (8) ? Et animo sedulo reputent qu apostolus Paulus docet Qui volunt divites fieri,
:
:

a incidunt in

tentationem et in laqueum diaboli, et desideria

(1) Matt.,
III,

18.

xvni, 17.
(o)

(2)

Luc,

x, 16.

(3)

Marc, xvi.

Luc,

XI, 23.

(6)

Tit.,

m. H.

16.

(i)

Joan.,
l .

(7) 2 Petr.. ii,

{8) Matt. XVI, 26.

QUANTO GONFICUMUR

10

AOUT 4863

53

a
a

a c

paroles du Clirist IS'olre-Scigneur sont parfaitement claires : S'il n'coute pas l'Eglise, regarde-le comme un paen et comme un Qui vous coute m'coute, qui vous mprise me mprise, publicain. Celui qui ne et qui me mprise mprise Celui qui m'a envoy. Celui qui ne croit pas est dj jug. croira pas sera condamn. Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'amasse pas avec moi dissipe. Aussi l'aptre Paul dit que ces hommes sont a corrompus et condamns par leur propre jugement et le Prince des Aptres assure qu'ils sont des . matres menteurs, qu'ils introduisent des sectes de perdition, qu'ils renient le Seigneur, et attirent sur eux une prompte ruine r.
Citr

les

A Dieu ne plaise cependant que les fils de l'Eglise catholique soient jamais les ennemis de ceux qui ne nous sont pas unis par les mmes liens de foi et de charit; ils doivent au contraire s'empresser de leur rendre tous les services de la charit chrtienne, dans leur pauvret, dans leurs maladies, dans toutes les autres disgrces dont ils sont affligs; de les aider toujours, de travailler principalement les tirer des tnbres des erreurs o ils sont plongs misrablement, les ramener l'Eglise, celte mre pleine d'amour, qui ne cesse jamais de leur tendre affectueusement ses mains maternelles, de leur ouvrir les bras pour les tablir et les affermir dans la foi, l'esprance et la charit, pour les faire fructifier en toutes sortes de bonnes uvres et leur faire obtenir le salut
ternel.

Maintenant, Fils chris et vnrables Frres, nous ne pouvons passer sous silence une autre erreur, un autre mal des plus funestes qui sduit misrablement, dans ces temps malheureux, qui trouble les esprits et les curs. iNous voulons parler de cet amour-propre, de cette ardeur effrne et nuisible qui porte un trop grand nombre d'hommes n'avoir en vue, ne chercher que leurs intrts et leurs avantages,sans avoir le moindre gard pour leur prochain; nous voulons parler de ce dsir insatiable de dominer et d'acqurir, qui les pousse amasser avidement et par tous les moyens, au mpris mme de toutes les rgles de l'honntet et de la justice, et entasser sans relche des trsors. Uniquement proccups des choses de la terre, oublieux de Dieu, de la religion et de leur me, ils mettant misrablement tout leur bonheur acqurir de l'or et des richesses. Que ces hommes se rappellent et mditent srieusement ces graves paroles du Christ, notre Seigneur Que sert l'homme de gagner le monde, s'il perd son me? Qu'ils rflchissent attentivement ce qu'enseigne l'aptre Paul a Ceux qui veulent s'enrichir,
:
:

a dit-il,

tombent dans

la tentation et

dans

les filets

du

diable, dans beau-

LETTRE ENCYCLIQUE DE
multa

PIE IX

inulilia, el nociva, qua mergunt homines inintoiitum perditionem. Radix enim omnium maloruin est cii|>iditas, quam quidem appetentes, erraverunt a fide et insenienint se doloribus multis (1). K(|uidem homines juxta propriam ac diversam cujusqnc condilionem suis laboribus necessaria vitae praesidia sibi comparare debont, seu in litteris ac scientiis excolendis, seu in artibus tum ingenuis tum vulgaribus exercendis, seu in publiais privatisque muneribus obeundis, seu in rerum commercio "habendo sed omnino oportet, ut omnia cum honestate, justitia, integritate et chaiitate agant, et Deum pra oculis semper habeant, ejusque mandata ac prcepta diligentissime observent. Jam vero dissimulare non possumus acerbissimo nos angi dolore, cum in Italia nonnulli ex utroque clero reperiantur viri, qui adeo sanctae suae vocationis sunt obliti, ut minime erubescant exitialibus etiam scriptis falsas disseminare doctrinas, ac populorum animos contra nos et hanc Apostolicam Sedem excitare, ac civilem nostrum et ipsius Sedis principatum oppugnare, et nequissimis catbolicae Ecclesise ejusdemque Sedis hostibus omni opra sludioque impudenter favere. Qui ecclesiastici viri a suis antistitibus, et a nobis, atque ab hac Sancta Sede desciscentes, et Subalpini giibernii ejusque magistratuum favore et auxilio freti, eo temeritatis devenerunt, ut, ecclcsiasticis censuris et pnis plane spretis, minime extimuerint quasdam omnino

et

improbandas Socielates
cipatrice del clero italiano

Clerico-liberali,

Di mutuo soccorso, Emanvulgo appellatas, aliasque eodem pravo

spiritu animatas, constituere, et quamvis a propriis antistitibus merito interdicti a sacro ministerio obeundo, tamen minime pavent illud, veluti intrusi, in phiribus templis perpcram et illicite exercere. Quapropter et commemoratas detestando societates,

etimprobam eorumdem ecclesiasticorum hominum agendi rationem reprobamus, damnamus. Atque eodem tempore hos infelices ecclesiasticos viros etiam atque etiam monemus, hortamur, ut resipiscant, et redeant ad cor proprique salnti consulant, serio considrantes, quod nullum ab aliis magis prju dicium, quam a sacerdotibus tolrt Deus, quando eos, quos ad aliorum correctionem posuit. dare de se exempla pravitaa tis cernit; ac diligenter mditantes, districtam ante tribunal Christi rationem aliquando esse reddendam. Faxit Deus, ut hi

miseri ecclesiastici homines, paternis nostrismonitis oblemperant( s, velint nobis eam adhibere consolationem, quam nobis aferunt illi utriusque cleri viri, qui misera decepti et in errorem
(1)
I

Tim.

VI, 9, 10.

QUANTO CONFICIAMUR

10

AOUT

1863

55

coup de dsirs inutiles et nuisibles qui plongent les liommes dans la ruine et dans la perdition car la cupidit est la racine de tous les maux; aussi quelques-uns en y cdant ont dvi de la foi et se sont engacs dans mille douleurs.
;

Les hommes doivent assurment, chacun selon sa condition propre et spciale, travailler se procurer les choses ncessaires la vie, soit en cultivant les lettres et les sciences, soit en exerant les arts libraux ou
professionnels, soit en remplissant des fonctions prives ou publiques, livrant au commerce; mais il faut absolument qu'ils fassent tout avec honntet, avec justice, avec probit, avec charit; qu'ils aient toujours Dieu devant les yeux, et qu'ils observent avec le plus grand soin ses commandements et ses prceptes.
soit en se

Mais nous ne pouvons le dissimuler, nous prouvons une amre douleur de voir en Italie plusieurs membres de l'un et de l'autre clerg tellement oublieux de leur sainte vocation, qu'ils ne rougissent pas de rpandre, mme dans des crits dsastreux, de fausses doctrines, d'exciter les esprits des peuples contre nous et contre ce Sige Apostolique, d'attaquer notre pouvoir temporel et celui du Saint-Sige, d'en favoriser impudemment, avec ardeur et toute espce de moyens, les dloyaux ennemis, lesquels sont aussi les ennemis de l'Eglise catholique. Ces ecclsiastiques se dtachent des vques, de nous, de ce Saint-Sige, et forts de la protection et du secours du gouvernement picmontais et de ses administrateurs, poussent la tmrit jusqu' oser tablir, au mpris absolu des peines et des censures ecclsiastiques, des socits tout h fait condamnables sous les noms de clrico-librales, de secours mutuel, d'mancipatrice du a clerg italien , et d'autres encore, animes du mme esprit pervers; et, quoique les vques leur aient justement interdit d'exercer leur ministre sacr, ils ne tremblent pas, intrus qu'ils sont, d'en remplir criminellement les fonctions dans plusieurs glises. C'est pounjuoi nous rprouvons et nous condamnons et ces dtestables socits et la conduite coupable de ces ecclsiastiques. Nous avertissons en mme temps, nous exhortons de plus en plus ces malheureux de faire pnitence, de rentrer en eux-mmes, de veiller leur salut, de rflchir srieusement que Dieu n'prouve pas de plus giands dplaisirs qu'en voyant des a prtres, chargs de corriger les autres, donner eux-mmes le mauvais exemple ; enfin de mditer attentivement sur le compte rigoureux qu'ils devront rendre un jour au tribunal du Christ. Plaise Dieu, qu'accueillant nos avertissements paternels, ces infortuns ecclsiastiques veuillent bien nous donncv la consolation que nous recevons des

56

letthe ExcYCLiQuii: de

pie ix

inducti, ad nos in sinp:ulos dies confu.^^iunt pnitenles, ac supplie! prece errati veniam et a censuris ecclesiasticis absolutionem huniiliter enixeque implorantes. Oplinio autem noscitis, dilecti Filii noslri ac venerabiles Fratres, impia omnis generis scripta e tenebris emissa, ac dolis, mendaciis, calumniis et blasphemiis plena, et scholas acatholicis magistris tradilas, et templa acatholico cultui deslinata, ac multiplices alias diabolicas sane insidias, artes, conatiis, (]uibus

Dei hominumqtie hostes in misera Italia catholicam Fcclesiam, fieri unquani posset, funditus evertere, ac populos et improvidam prsertim juventutem quotidie magis depravare, corsi

rumpere, et ex omnium animis sanctissimam nostram fideni religionemque radicitusextirpare connituntur. Itaque nibil dubitamus, quin vos, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, confortati in gratia Domini Nostri Jesu Christi, pro egregio vestro episcopali zelo pergatis, ut adhuc cum maxima vestri nominis laude fecistis, concordissimis animis et ingeminatis studiis constanter opponere muruiii pro domo Isral, et certare bonum certamen fidei, et ab adversariorum insidiis fidles curae vestr commissos defendere, illosque assidue monere, et exhortari, ut sanctissimam fidem, sine qua impossibile est placere Deo, et

quam a Ghristo Domino per Apostolos tenet ac docet catholica Ecclesia, constantissime teneant, ac stabiles et immoti permaneant in divina nostra religione, quse una est vera ternamque part salutem, ac civilem etiam societatem vel maxime sospitat atque fortunat. Quapropter ne desinatis per parochos praesertim aliosque ecclesiasticos viros vit integritate, morum gravitate, ac sana solidaque doctrina spectatostum divini verbi preedicatione, tum catechesi populos curae vestr tradilos veneranda augustae nostrae religionismysteria, doctrinam, praecepta, disciplinamcontinenter et ac-curate docere. Etenim apprime scitis, ingentem malorum partem ex divinarum rerum, quae ad salutem necessariae sunt,
inscitia plerumque oriri, ac propterea probe intelligitis, oninem curam, industriamque esse adbibendam, ut hujusmodi malum

a populis depellatur. Antequam vero huic nostrae epistolae finem faciamus, nobis temperare non possumus, quin mritas Italiae clero laudes tribuamus, qui ex parte longe maxima nobis et huic Ptri oalhedrae ac suis antistitibus ex animo adhrens, a recta via minime declinavit, sed illustria suorum antistitum exempla sequens, et asperrima quque palientissime perferens, munere suo egregie perfungitur. Ea profecto spe nitimur fore, ut clerus idem, divina auxiliante gratia, digne ambulans vocatione qua vocatus est.

QUANTO CONFlCIAMUn

10 AOIIT 1SG3

57

tromps et induits eu eri'eur, ils icvionueut nous cliaquo jour pleins de repentir, implorant ardemment et d'une voix su|)plianle le pardon de leur garement
nieiiibrcs dos

doux

clergs, lorsque, inallieurcusement

et l'absolution

des censures ecclsiastiques.

Vous le savez parfaitement, Fils chris et vnrables Frres, tous les genres d'crits impies sont sortis des tnbres, remplis d'hypocrisies, de mensonges, de calomnies, de blasphmes; des coles sont confies des matres non calholiques; des temples sont destins aux cultes trangers. Vous savez le giand nombre des autres artifices vraiment sataniques, les ruses et les eilorts qu'emploient ces ennemis de Dieu et des hommes, dans la malheureuse Italie, pour y renverser de fond en comble l'Eglise catholique, si jamais ils le pouvaient, pour dpraver, pour corrompre chaque jour davantage les peuples, et spcialement la jeunesse, pour arracher de tous les curs notre foi et notre religion sainte.
Aussi, nous n'en doutons pas, Fils chris et vnrables Frres, fortipar la grce de iNotre- Seigneur Jsus-Christ, et sous la noble inspiration de voire zle piscopal, vous continuerez, comme vous l'avez fait jusqu'ici, la gloire de votre nom, de vous opposer constamment, d'un commun accord et avec un redoublement d'ardeur, comme un mur
fis

autour de la maison d'Isral, de combattre le bon combat de la foi, de prserver des embches des ennemis les fidles confis votre surveillance, de les avertir, de les exhorter sans relche conserver avec constance cette sainte foi sans laquelle il est impossible de plaire Dieu, que l'Eglise catholique a reue de Jsus-Christ par l'intermdiaire des Aptres et qu'elle continue d'enseigner, rester fermes et inbranlables dans notre divine religion, la seule vraie, la seule qui prpare le salut ternel, celle enfin qui assure un si haut point la paix et le bonheur de la socit temporelle.

Ne cessez donc, surtout par le ministre des curs et des autres ecclsiastiques que recommandent l'intgrit de leur vie, la gravit de leurs murs, une doctrine saine et solide, de prcher, de catchiser les peuples commis votre sollicitude, de leur enseigner continuellement et avec soin les mystres, la doctrine, les prceptes et la discipline de notre auguste religion. Car vous le savez trs bien une grande partie des maux vient ordinairement de l'ignorance des vrits divines ncessaires au salut, et, par consquent, vous comprenez parfaitement qu'on ne doit ngliger ni soins, ni efforts pour loigner des peuples un tel malheur. Avant de terminer cette lettre, nous ne pouvons nous abstenir de donner des loges mrits au clerg d'Italie car, pour l'immense majorit, jamais il demeure attach cette chaire de Pierre, nous, ses prlats il n'a abandonn le droit chemin, mais, suivant les illustres exemples de ses vques, et souffrant toutes sortes d'preuves avec la plus grande patience, il remplit admirablement son devoir.
: ; ;

Kous esprons certainement

(ju'-ivcc l'aide

du secours divin, ce mme

58
splcnrliilior.'x

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

suce pietatis ac virtutis speeimina exhibere

semper

contoiidat. Debiti) quoque

laudnm prconio prosequimur

tt virs^ines

a propriis monasteriis violenter exturlialie, ac suis redilijjus spoliatoe, et ad mendiritatom redact8e,hand lamen fregcrunt fidem quani Sponso dedeiunt; sed omni constantia trislissimam suam conditiouem tolrantes, non cessant diurnis nocturnisque precibus levare manus suas in sancta, Deiim pro omnium et suorum etiani persecutorum sainte obsecrantes, et misericordiam a Domino patienter expectantes. Meritis etiam laudibus Itali populos ornare gaudemus, qui catholicis sensibus egregie animati tt impias contra Kcciesiam molitiones detestantur, et filiali nos et hanc sanctam Sedem ac suos antistites pietate, observantia, et obedientiaprosequi vehementer gloriantur, quique gravissimis licet diflicultatibus ac periculis prpediti, singularis sui erga nos amoris studiique signilicationes modis omnibus quotidie exhibere, et maximas nostras et Apostolicoe hujus Sedis augustias tum collatitia pecunia, tum aliis largitionilius sublevare non desistunt. In tantis autem acerbitatibus tantaque contra Ecclesiam excitata tempestate, ne despondeamus unquam animum dilecti Filii nostri ac venerabilesFratres, cum et consilium nostrum et fortitudo sit Christus, ac sine quo nibil possumus, per ipsum cuncta possumus; qui confirmans praedicatores Evangelii et Sacramentoruin ministros, Ecce ego, inquit, vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi (l), et cum certo sciamus, inf'eri portas nunquam esse prcvalituras adversus Ecclesiam, quae semper stetit stabitqiie immota^ custode et vindice Christo Jesu Domino nostro, qui eam sedificavit, et qui fuit heri, et hodie, ipso et in scula (2j. ?se desinamus autem, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, ardentiore usque studio in humilitate cordis nostri orationes et
sacras,

Deo

qu

postulationesDeo perJesum Ghrislum dies noctcsque oferre, ut, hac turbulentissima tempestate depulsa Ecclesia sua sancta a tantis calamitatibus respiret, et ubique terrarum optatissima pace ac libertate fruatur, et novos ac splendidiores de suis inimicis agat triumphos, utque omnes errantes divinre su gratiae lumine perfusi, ab erroris via ad veritatisjustitique iter revertantur, ac dignum pnitenti fruclum facientes, perpetuum sancti sui nominis amorem et timorem habeant. Ut autem dives in misericordia Deus ferventissimis nostris precibus facilius annuat, invocemus potentissimum immaculatse sanctissimque
(1) Mntt., xxviii, 20.

(-2)

Ileb., xui, 8.

QUANTO CNFIGIAMIJK
clerg correspondra

, 10

AOUT

1863

59

dignement la grce de sa vocation, et s'appliquera donner des preuves de plus en plus clatantes de sa pit et de sa vertu.

Eloges galement mrits tant de vierges consacres Dieu : arraches violemment de leurs monastres, dpouilles de leurs revenus et rduites la mendicit, elles n'ont pas pour cela reni la loi qu'elles avaient jure l'Epoux; mais supportant avec toute la constance possible leur condition dplorable, elles ne cessent ni la nuit ni le jour de lever au ciel leurs mains suppliantes, de prier Dieu pour le salut de tous, de leurs perscuteurs mmes, et d'attendre patiemment la misricorde du Seigneur.

Nous sommes heureux de donner aussi les louanges qu'ils mritent admirablement anims de sentiments catholiques, d'Italie ils dtestent tant d'impies manuvres diriges contre l'Eglise, ils se font une gloire suprme de payer un tribut de pit filiale, de respect et
aux peuples
:

dobissance ce Saint-Sige, nous et leurs vques ; bien qu'empchs par des difficults et des prils trs srieux, ils ne laissent pas nanmoins de manifester journellement, de toutes les manires, l'amour et le dvouement incomparables qu'ils ont -pour nous, d'allger, soit par les dons recueillis de toutes parts, soit par d'autres offrandes, le poids accablant de gne o nous nous trouvons et o se trouve le Sige Apostolique. Au milieu de tant d'amertumes, au sein de la tempte violemment dchane contre l'Eglise, ne perdons jamais courage, fils chris et vnrables Frres. Le Christ n esi-n pas noue conseil et notre force ? Sans lui nous ne pouvons rien, mais par lui nous pouvons tout; car en affermissant les prdicateurs de l'Evangile et les ministres des sacrements : Voici, dit-il. que je suis avec vous tous les jours jusqu' la consommation des sicles. Ne savons-nous pas positivement aussi que les portes de l'enfer ne prvaudront jamais contre l'Eglise? Elle a toujours t, toujours elle sera immuable sous la garde et sous la protection de Jsus-Christ Notre Seigneur qui l'a difie, qui tait hier, qui est aujourd'hui et qui sera aussi dans les sicles.

Ne cessons pas, cependant, Fils chris et vnrables Frres, d'offrir jour et nuit, avec un zle toujours plus ardent et dans l'humilit de notre cur, des supplications et des prires demandons Dieu, par l'entremise de Jsus-Christ, de dissiper cet affreux ouragan, de faire que sa sainte Eglise respire aprs tant de calamits, qu'elle jouisse dans tout l'univers de la paix et de la libert, objet de tous nos vux, qu'elle remporte sur ses ennemis de nouveaux et d'clatants triomphes demandons que ceux qui sont gars, soient tous clairs par la divine lumire de la grce, reviennent de l'erreur au chemin de la vrit et del justice, qu'ils produisent de dignes fruits de pnitence, qu'ils aient ternellement la crainte et l'amour du saint nom de Dieu.
: ;

Et pour obtenir que dans son immense misricorde Dieu exauce plus facilement nos ardentes prires, invoquons le patronage puissant de riqi-

GO

LETTHE ENCYCLIQUE DE

l'IE

IX

Dei Genitricis Virp:inis Mari patrocinium, ac sulragia pelamus

sanctonim Apostolorum Ptri et l'auli, omniiimque bealorum clitum, ut validis suis apud Deum deprecationibus implorent omnibus misericordiam et gratiam in auxilio opportuno et omnes calamitates et pericula, quibus Ecclesia ubique ac potis-

simum
vobis

in Italia afdigitur,

potenter avertant.

Denique certissimum singularis nostr.ne in vos benevolenti pignus, apostolicam benedictionem ex inlimo corde profectam
ipsis,

dilecti Filii

nostri ac vencrabiles Fratres, et gregi

cur

commisse peramanter impertimur. Datum Rom apud S. P<^trum die x Augusti anno pontificatus nostri anno decimo octavo.
vestrre

mdccclxiii,

Plus PP

IX.

QUANTO GONFIGIAMUR

10

AOUT

1863

61

macule et trs sainte vierge Marie, mre de Dieu ; rclamons aussi les suffrages des aptres Pierre et Paul, et de tous les bienheureux habitants des cieux. Aii! que, par leurs supplications puissantes auprs de Dieu,
ils implorent i)our tous la misricorde et la grce en temps opportun, qu'ils loignent efficacement toutes les calamits, tous les prils dont

l'Eglise est atllige partout, et spcialement en Italie.

Enfin, comme un tmoignage indubitable de notre bienveillance particulire envers vous, nous donnons afTectucusement et du fond du cur,
la bndiction apostolique

vous-mmes,

Fils chris et vnrables Frres,

ainsi

qu'au troupeau confi

vos soins.
le

Donn
la

Pionic, prs Saiat-Picrre, 18 de notre pontificat,

10 jour d'aot de Tanne 1863,

PIE IX, PAPE.

SS.

PII pp.

IX

EPISTOLA APOSTOLICA

Plus PP. IX
AD PERPETUAM REI MEMOllIAU

Cum

catholica Ecclesia a Christo

Domino fundata

et instituta,

ad sempiternam

perfect societatis formam vi divinse suse institutionis obtinuerit, ea proinde libertate pollere dbet, ut in sacro suc ministerio obeundo nulli civili potestati subjaceat. Et quoniam ad libre, ut par erat, agendum, iis indigebat prfidiis ausp. t.emporum conditioni ac necessitati congruerent; idcirco singuiari prorsus divinse Providenti consilio factum est, ut cum ilomanum corruit imperium et in phira fuit rgna divisum, Romanus Pontifex, quem Chi'istus totius Ecclesiae suae caput centrumque constituit, civilem assequeretur principatum. Quo sane a Deo ipso sapientissime consultum est, ut in tanta temporalium principum multitudine ac varietate summus Pontifex illa frueretur politica libertate, quae tantopere necessaria est ad spirilualem suam potestatem, auctoritatem et jurisdictionem toto orbe absque ullo impedimento exercendam. Atque ita plane decebat, ne catholico orbi ulla onretur occasio dubitandi, impuisu fortasse civilium potestatum, vel partium studio duci quandoque posse in universali procuratione gerenda Sedem illam, ad quam propter potiorem principal itatem necesse est omnem Ecclesiam convenire (1).
Facile

bominum salutem curandam

autem

intelligitur,

quemadmodum

ejusmodi Romanae

Ecclesiprincipatus, licetsuapsenatura temporalem rem sapiat, spiritualem tamen induat indolem vi sacrse, quam habet, destinalionis, et arctissimi illius vinculi quo cum maximis rei Chrislian rationibusconjungitur. Quud tamen nil impedit,quominus
(1) S. Iren.

cont.

Ikti-.

lib. ui, cap. 3.

LETTRE APOSTOLIQUE

DE SA SAINTET
PIE IX PAPE,

PIE IX

POUR EN PERPTOEU LA MMOir.E


Fonde et institue par le Christ" Notie-Seigneur pour procurer le salut ternel des hommes, l'Eglise catholique a obtenu en vertu de sa divine institution, la forme d"une socit parfaite; aussi doit-elle jouir de la libert, et, dans racconiplissement de son ministre sacr, n"ctre soumise aucun pouvoir civil. Pour agir librement, ainsi qu'il tait juste, elle avait besoin de secours en rapport avec la condition et la ncessit des temps; c'est donc par un dcret particulier de la divine Providence que, lors de la clnite de l'empire romain et de sa division en plusieurs rojaumes, le Pontife de Rome, tabli par le Christ, chef et centre de toute son Eglise, a acquis le pouvoir temporel. Ainsi la divine sagesse a voulu qu'au milieu de tant de princes si di'frents, le souverain Pontife jouisse de cette libert politique qui lui est si ncessaire pour exercer sans obstacle, dans tout l'univers, son pouvoir spirituel, son autorit et sa juridiction. Car il convenait assurment que le monde catholique n'et aucune occasion de souponner que l'impulsion des pouvoirs civils, ou la partialit l'gard de quelques-uns, pt agir sur les dterminations de ce Sige, auquel i il est ncessaire que se rattache toute l'Eglise cause de son autorit suprieure .

Or il est facile de comprendre de quelle faon ce pouvoir de l'Eglise romaine, quoique temporel de sa nature, revt cependant un caractre spirituel; c'est en vertu de sa destination sacre et de ce lien troit qui le rattache aux intrts les plus grands du Christianisme. Rien n'ein-

6'l

LETTRE APOSTOLIQUE DE

PIE IX

ea omnia rju ad temporalem quoque populorum felicitatem condiicunt porPici queant, quemadmodum ge.sti a ]{omanis Ponlificibus per tt scula civilis regiminis historia luculentissinie testatur.

cipatus, de

Ciim porro ad Ecclesiae quo loquimur,

bonum et utilitatem respiciat prinmirum non est quod Ecclesifo ipsius


:

hostes perspe illum convellerc et labefactare multiplici insiin quo tamen nefa-ria et conatuum gnre contenderint illorum molimina, Deo Ecclesiam suam jugiter adjuvante, in irritum serius ocius ceciderunt. Jam vero novit universus orbis quomodo luctuosis hisce temporibus infestissimi Gatholic Ecclesia et hujus Apostolicae Sedis osores abominabiles facti in stiirliis suis (1), ac loquentcs in hf/pocrisi mendacium (2), banc ipsain Sedem, proculcalis divinis hiimanisque juiibus civili, quo potitur, principatu spoliare nequiter adnitantur, idque assequi studeant non manifesta quidem, ut alias, agressione armorumque vi, sed falsis que acperniciosis principiis callide inductis, ac popularibus motibus malitiose excitatis. Neque enim erubesunt nefandam populis suadererebellionem contra legitimos principes, qu ab Apostolo ^ Omnis anima potes^clare aperteque damnatur ita docente tatibus sublimioribus subdita sit. Non est enim potestas nisi a Deo quse autem sunt, a Deo ordinatae sunt Itaque qui resistit potestali, Dei ordinationi resistit. Qui autem resistunt, ipsi sibi damnationem acquirunt (3). Dum vero pessimi istiusmodi veteratores temporalem Ecclesiae dominationem aggrediuntur ejusque venerandam auctoritatem despiciunt, eo impudentiae deveniunt, ut suam in Ecclesiam ipsam reverentiam etobsequium palam jactare non desinant. Atque illud vel maxime dolendum, quod tam prava agendi ratione sese polluerit non nemo etiam ex iis qui, uli Gatholic Ecclesiae filii, in ipsius tutelam atque praesidium impendere debent auctoritatem quae in subjectos sibi populos potiuntur. In subdolis ac perversis, quas lamentamur, machinationibus

diarum

prcipuam habet partem Subalpinum gubernium, aquopridem omnes norunt quanta et quam deploranda eo in regno damna
ac detrimenta Ecclesiae ejusque juribus sacrisque ministris fuerint illata, de quibus in consistoriali potissimum Allocutions die XVII Januarii mdccclv habita vehementer doluimus. Post despectas hactenus nostras ea de re justissimas reclamationes gubernium ipsum eo temeritatis modo progressum est, ut ab
(1)
c.

Ps. xni, 1.

(2)

Tiin., iv, 2.

(3)

S.

Paul., Ep.

ad

Uom

xiii, V. 1, et SCI].

CUM CATHOLICA
les

26

MARS 1860

(j5

pche ccpciidnnt de perfection lier


cit

mme

ten)|iorelIe des

moyens qui conduisent la flipeuples; riiisloirc du gouvernement ponllfica]

pendant tant de sicles en est un clatant tmoignage. Le pouvoir dont nous parlons ayant pour objet le bien et l'utilit de l'Eglise, il n"e> j)as tonnant que les emiemis de cette Eglise aient eu si souvent recours aux perfidies et aux tentatives de tout genre pour essayer de rbranler, de le dtruire mme. Mais, grce aux secours que Dieu donne constamment cette Eglise, ces manuvres criminelles ont chou tt ou tard.

L'univers entier sait aujourd'hui comment, en ces temps douloureux plus acliarns ennemis de l'Eglise catliolique et du Saint-Sige, devenus abominables dans leurs desseins et menteurs hypocrites, u s'efTorcent criminellement, en foulant aux pieds les droits divins et humains, de dpouiller ce Sige du pouvoir civil qu'il possde; ils cherchent atteindre ce but, non plus comme d'autres fois, par une attaque dcouvert et par la force des armes, mais en rpandant avec adresse de faux et pernicieux principes, en excitant perfidement des mouvements populaires. En efet, ils ne rougissent pas de conseiller aux peuples une rbellion coupable contre les princes lgitimes, rbellion que l'Aptre condamne clairement et ouvertement en ces termes Que toute me soit soumise aux puissances suprieures. Car il n'y a point de puls sauce qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont t tablies par Dieu. Celui donc qui rsiste la puissance rsiste Tordre Je Dieu, et ceux qui y rsistent attirent la condamnation sur eux-mmes. En attaquant la domination temporelle de l'Eglise, en mprisant cette autorit vnrable, ces imposteurs odieux sont assez impudents pour ne cesser de vanter publiquement leur respect et leur soumission l'gard de cette mme Eglise. Et, ce qu'il y a de plus dplorable, c'est qu'on ne saurait dire que cette conduite coupable n'ait pas souill quelqu'un de ceu.x mmes qui, en qualit de fils de 1 Eglise catholique, doivent employer la secourir et la |)rotger, l'autorit qu'ils possdent sur les peuples qui leur sont soumis.
les
:

A CCS manuvres, perfides et perverses, a pris la principale part le gouvernement pimontais. Tous savent combien de coups dplorables ont t ports dans ce royaume, l'Eglise, ses droits et ses ministres imus nous en sommes dj plaint vivement dans notre Allocution du 22 janvier 18o5. Aprs avoir mpris nos plus justes rclamations, ce mme gouvernement a pouss l'audace jusqu' ne pas craindre datla;

no

LETTRE APOSTOLIQUE DE

l'iE

IX

irroganda universali Elcclesiae injuria minime abstinuerit, civilem im|)et(Mi.s principatum, que Ueiis liane l. Potri Sedem instnictam voluit ad apostolici minislorii libertatem, uti animadverlimus, tuondam alque servandam. Primum sane ex manifestis aggrcssionis indiciis prodiil (uni in Parisiensi convenlu, anno muccclvi acte, ex parte ejusdem Subalpini gubernii, inter hostiles nonnullas expositiones, speciosa ([n;edam ratio proposita fuit ad civile Romani Pontilicis dominiuin inliniiandum, et ad ipsius Sanctocque hujus Sedis auctoritatem imminuendam. Ubi vero superiore anno Italicum exarsit bellum inter Austrias imperatorem et fderatos invicem imperatorem (/alliarum ac Sardinise regem, nihil fraudis, nihil sceleris prtermissum est, ut Pontificia nostr ditionis populi ad nefariam defectionem modis omnibus impellerentur. Hinc instigatores missi, pecunia largiter efusa, arma suppeditata, incitamenta pravis scriptis et ephemeridis admota, et omne fraudum genus adhibitum vel ab
illis, qui ejusdem gubernii legatione Romce fungentes, nulla habita gentium juris honestatisque ratione. proprio munere perperam abutebantur ab tenebricosas molitiones in pontificii nostri gubernii perniciem agendas. Oborta deinde in nonnullis ditionis nostr provinciis, quse dudum occulte comparata fuerat, seditione, illico per fautores regia dictatura proclamata est. stalimque a Subalpino gubernio commissarii adiecti, qui alio etiam nomine posteaappellati provincias illas regendas sumerent. Uum hicc agerentur, nos gra-

vissimi ofticii nostri memores non prtermisimus binis nostris Allocutionibus die xx junii et xxvi septembris superiore anno habitis de violato civili hujusce S. Sedis principatu altissime conqueri simulque violatores srie monere de censurisacpnis per canonicas sanctiones inflictis, in quas ipsi proinde misre inciderant. Existimandum porro erat, patrat violationis auctores per iteratas nostras monitiones acquerelas ab iniquoproposito destitutos praBsertimcumuniversiCatholiciorbis sacrorum antistites, et fidles cujusque ordinis, dignitatis, et conditionis
;

eorumcurcommissi, suas nostris expostulationibusadjungentes unanimi alacritate nobiscum hujus Apostolicse Sedis, et universalis Ecclesise justitique causam propugnandam susceperint, cum optime intelligerent, quantopere civilis, dequoagitur, principatus, ad liberam supremi pontilicatus jurisdictionem inlersit. Verum (horrescentes dicimus !) Subalpinum gubernium non solum nostra monita, querelas, et ecclesiasticas pnas contempsit, sed etiam in sua persistons improbitate, populari suffragio pecuniis, minis aliisque callidis urtibus contra omne jus extorto, minime dubitavit commemoratas nostras provincias

CUM CATHOLICA

26

MAHS

I8G0

qucr

les Jroits

de l'Eglise universelle eile-nimc, en cliciTiiant renver-

ser le pouvoir civil que Dieu a voulu joindre au Sige du bienheureux Pierre, pour protger et conserver, comme nous Tavons dit, la libert du ministre apostolique. Le premier indice manifeste de cette agression s'est rvl au congrs de Paris, en lSo6, lorsque, entre autres proposile gouvernement pimontais prsenta un moyen spcieux d'amoindrir le domaine civil du Pontife romain, et de diminuer l'autorit de ce Pontife et du Saint-Sige. Mais lorsque l'anne dernire, la guerre d'Italie clata entre l'empereur d'Autriche et l'empereur des Franais alli au roi de Sardaigne, aucune fraude, aucun crime n'a t pargn pour pousser de toute manire une rvolte criminelle les peuples de notre domination pontificale. De l, des missaires envoys, de l'argent largement rpandu, des armes fournies, des excitations au moyen de brochures et de journaux corrompus, toutes sortes de fraudes employes, mme par ceux qui se trouvaient Rome en qualit d'ambassadeurs de ce royaume; sans tenir compte ni du droit des gens, ni de l'honneur, ils abusaient indignement de leur position pour former de

tions hostiles,

tnbreux desseins contre notre gouvernement pontifical.

la sdition prpare de longue main et en secret, eut dans quelques provinces de notre domination, aussitt des affids proclamrent la dictature royale, et des commissaires, appels plus tard d'un autre nom, furent choisis par le gouvernement pimontais pour administrer ces provinces. Pendant que ces choses se passaient, attentif aux graves devoirs de notre charge, nous n'avons pas manqu, dans nos deux Allocutions, du iO juin et du 26 septembre de l'anne dernire, de nous plaindre hautement des atteintes portes au pouvoir civil de ce Saint-Sige, et d'avertir en mme temps les coupables des censures et des peines canoniques qu'ils avaient malheureusement encourues. On devait esprer que les auteurs de ces violences seraient dtourns de leurs criminels projets par nos avertissements et par nos plaintes ritres, surtout en voyant les vques de tout l'univers catholique, et les fidles de tout ordre, de toute dignit, de toute condition, confis leur soin, joindre leurs protestations aux ntres pour dfendre unanimement et courageusement la cause de ce Sige Apostolique, de l'Eglise universelle et de la justice car tous comprenaient trs bien de quelle importance est le pouvoir civil pour le libre exercice de la juridiction du suprme Pontificat. Mais (nous le disons avec horreur !) non content de mpriser nos avertissements, nos plaintes et nos peines ecclsiastiques, le gouvernement pimontais persista dans sa perversit. En captant contre tout droit le suffrage populaire au moyen de l'argent, des menaces, de la terreur et de toutes sortes de moyens perfides, il n'a pas hsit envahir les provinces de nos Etats dont nous venons de parler.

Ensuite, lorsque

clat

68

LETTRE APOSTOLIQUE DE

l'E

IX

invadere. occupare, et in siiam


redigei-e.

potcstatem doniinationemque

Vcrba quidem desunt ad tantiun improbandum facinus, in quo plura et maxima liabentur facinora. Grave namque admillilur sacrilegium,qno una simul alina jnra contra naturadivinanique legeni usurpantur, Dinnisjusliti ratio subvercujusquc civilis principatus ac totius human societatis fuiidamenta penitus evertuntur. Cum igiturex una parte non sine inaximo animi nostri dolore inlelligamus, irritas futuras novasexpostuiationes apud eos qui relut aspidcs siird obturantes mires suas (1) nihil hiicusque monitis ac questibus nostris commoti sunt ex altra vero parte intime sentiamus quid a nobis intanta reruin iniquitate omnino postulet Ecclesise hujusque Apostolic Sedis ac totius Catliolici orbiscausa^ improboruni hominum opra tam vehementcroppugnata, idcirco cavendum nobis est ne diutius cunctando gravissimi oflicii nostri muneri desse videamur. Ko nempe adducta res est, ut ilhistribus prdecessorum nostrorum vestigiis inhaelein
titiir, et
;

rentes suprema illa auctoritate utamur, qua cum solvere, tum etiam ligare nobis divinitus datum est ut nimiruni dbita in sontesadhibeatur severitas. eaque salutari caeteris exemplo sit. Itaque post divini Spiritus lumen privatis publicisque precibus iniploratum, post adhil)itum selectiie VV.FF. NN. S. II. E.Cardinalium Congregationis consiiium, auctoritate omnipotentis Dei et SS. Apostolorum Ptri et Pauli ac nostra denuo declaramus, eos omnes qui nefariam in prdictis Pontiliciae nostr ditionis provinciis rebellionem et earum usurpationem, occupationcm, ^et invasionem et alia hujusmodi, de quibus in memoralis nostris Allocutionibus die xx Junii et xxvi Seplembris superioris anni conquesti sumus, vel eorum aliqua perpetrarunt, itemque ipsorum mandantes, fautores, adjutores, consiliarios, adhrentes vel alios quoscumque prdictarum rerum executionem quolibet preetextu et quo vis modo procurantes, vel per seipsos exequentes, majorem excommunicationem, aliasque censuras ac pnas ecclesiasticas a sacris canonibus, apostolicis Constitutionibus, et generalium conciliorum, Tridentini praesertim (2), decretis inflictas incurrisse, et si opus est, de novo excommunicamus et anathematizamus; item dclarantes, ipsos omnium, et quorumcumque privilegiorum, gratiarum, et indultorum sibi a nobis seu Romanis Pontificibus prEedecessoribus nostris (]uomodolibet concessorum amissionis pnas eo ipso pariter incurrisse; nec a censuris hujusmodi a quoquam, nisi a nobis, seu Ilomano Pontilice pro tempore existente (prterquam in mortis arliculo,
;

(1) Ps. LVii, 1.

(2' Sess. xxil,

cap \i, De rcform.


tle les

CUM GATHOLICA

"26

MARS 1860

00

occuper, de les rduire en son pouvoir et sous sa domination. Les paroles nous manquent pour lllrir un si grand crime; il en renferme plusieurs autres des plus considrables. C'est en elTct un norme sacrilije puisque cest la fois violer les droits d'antrui au mpris des lois divines et humaines, renverser toute justice, dtruire compltement les fondements mmes sur lesquels s'appuient tout pouvoir civil et toute
socit

humaine.

Nous comprenons d'un ct, non sans une profonde affliction de cur, que de nouvelles dmarches seraient inutiles auprs de ces hommes qui, c bouchant leurs oreilles comme des aspics sourds, n'ont t touchs, jusqu'ici, d'aucun de nos avertissements, d'aucune de nos plaintes; nous .sentons vivement, d'un autre ct, ce qu'en face de tant d'iniquits demande de nous la cause de ce Sige .\postolique et de tout l'univers catholique, si gravement attaque par l'uvre de ces hommes mchants, et nous avons craindre de manquer aux devoirs de notre redoutable charge, si nous tardions davantage agir car les choses en sont venues au point que pour marcher sur les traces de nos illustres prdcesseurs, nous devons nous servir de cette suprme autorit que Dieu nous a donne de lier aussi bien que de dlier, et employer l'gard des coupables une svrit qui soit d'un salutaire exemple pour les autres.
;

C'est pourquoi, aprs avoir implor les lumires du Saint-Esprit par des prires publiques et particulires, aprs avoir pris l'avis d'une congrgation spciale de nos vniables frres les cardinaux de la sainte Eglise romaine, par l'autorit de Dieu tout-puissant, par celle des saints aptres Pierre et Paul, et parla ntre, nous dclarons que tous ceux qui ont pris part la rbellion, l'usurpation, l'occupation et l'invasion criminelle des provinces susdites de nos Etats, et aux actes de mme nature dont nous nous sommes plaint dans nos Allocutions du 20 juin de mme leurs commettants, et du 26 septembre de l'anne dernire fauteurs, aides, conseillers, adhrents, ou autres quelconques ayant procur sous quelque prtexte et de quelque manire que ce soit l'excution des choses susdites, ou les ayant excutes par eux-mmes, ont encouru l'excommunication majeure et autres censures et peines ecclsiastiques portes par les saints canons et les constitutions apostoliques, par les dcrets des conciles gnraux et notamment du saint concile de Trente, et au besoin nous les excommunions et anathmatisons de nouveau. Nous les dclarons en mme temps dchus de tous privilges, grces et induits accords, de quelque manire que ce soit, tant par nous que par nos prdcesseurs. Nous voulons qu'ils ne puissent tre dlis ni absous de ces censures par personne autre que nous-mme ou le Pontife romain alors existant, except l'article de la mort, et en cas de
;

70
et

LETTHE APOSTOLIQUE DE

PIE IX

tune ciiin reincidontia in easden censuras eo ipso qno convaluerint absolvi ac lihorari posse ; ac insuper inhabiles ot incapaccs esse, qui absolutionis benelicinni consequantur, donec

omnia quoniodolibet attentata publie retractaverint, rovocaverint, cassaverint, et aboleverint, ac omnia in pristinuin statiim
plenarie et

cum

effcctu redintegraverint, vel alias

dcbilam

et

nobis, et huic sanct Sedi satisfactionem in procmissis prstiterint. Idcirco iilos omnes etiam specialissima mentione dignos, necnon illoruni successores in ofliciis a retractatione.revocatione, et abolitione omnium, ut supra, allentatorum perse ipsos facienda, vel alias dbita et condigna Ecclesiic, ac nobis, et dict Sancta Sedi satisfactione realiter et cum efectuin eisdem preemissis exhibenda, prsentium Litterarum, seu alio quocumque prtextu, minine liberos et exemptos, sed semper ad hc obligatos fore et esse, ut absolutionis beneficium obtinere valeant, earumdem tenore prsentium decernimus etpariter declaranius. autem hanc muneris nostri partem, tristi nos urgente necessitate, mrentes implemus, minime obliviscimur, nosmetipsos illius hic in terris vicariam operam agere, qui non vult mortem peccatoris, sed ut convertatur et vivat (1), quique in mundum venitqurereetsalvum facere quod perieral (2). Quapropter in humilitate cordis nostri ferventissimis precibus ipsius misericordiam sine intermissione imploramus et exposcimus.ut eos omnes, in quos ecclesiasticarum pnarum severitatem adhibere coacti sumus, divin su grati lumine propitius illustret,atque omnipotente sua virtute de perditionis via ad salutis tramitem reducat.

condignam Ecclesi ac

Dum

Decernentes prsentes litteras, et in eis contenta qucumque, etiam ex eo quod preefati, et alii quicumque in preemissis interesse habentes, seu habere quoniodolibet praetendentes, cujusvis status, gradus, ordinis, prseeminentiae, et dignitatis existant, seu alias specifica etindividua mentione et expressione digni illis non consenserint, nec ad ea vocati, citati et auditi, causque, propterquas pressentes emanaverint, sufficienteradductae, verificat non fuerint, aut ex alia qualibet causa, colore, prtextu, et capite, nullo unquam tempore de subreptionis vel obreptionis, aut nullitatis vitio, aut intentionis nostrae, vel interesse habentium consensus, ac alio quocumque defectu notari, impugnari, infringi, retractari, in controversiam vocari, aut ad terminos juris reduci, seu adversus illas aperitionis oris, restitutionis in integrum, aliudve quodcumque juris, facti vel grati remedium in(1) Ezech.,

xxxui,

11.

(2)

Luc, xi\,

10.

CUM CATHOLICA

26

MARS 1860

71

ils relonibent sous les censures; nous les dclarons entirement inciipables de recevoir Tabsolution jusqu' ce qu'ils aient publiquement rtract, rvoqu, cass et annul tous leurs attentats, qu'ils aient pleinement et effectivement rtabli toutes choses dans leur ancien lat. et qu'au pralable ils aient satisfait, par une pnitence proportionne leurs crimes, l'Eglise, au Saint-Sige et nous. C'est pourquoi nous statuons et dclarons, par la teneur des prsentes, que tous les coupables, ceux mmes qui sont dignes d'une mention spciale, et que leurs successeurs aux places qu'ils occupent ne pourront jamais, en vertu des prsentes ni de quelque prtexte que ce soit, se croire exempts et dispenss de rtracter, rvoquer, casser et annuler, par eux-mmes, tous ces attentats, ni de satisfaire rellement et efTcctivement, au pralable et comme il convient, l'Eglise, nu Saint-Sige et nous; nous voulons au contraire que, pour le prsent et l'avenir, ils y soient toujours obligs alin de pouvoir obtenir le bienfait de l'absolution.

convalescence

Mais tandis que, press par une urgente ncessit, nous remplissons avec affliction cette partie de notre charge, nous ne pouvons oublier que nous tenons sur la terre la place de celui qui ne veut pas la mort du pcheur, mais qu'il se convertisse et qu'il vive , et qui est venu dans le monde pour chercher et sauver ce qui tait perdu . Aussi, dans l'humilit de notre cur, nous implorons la misricorde divine, nous demandons par de trs ardentes prires que Dieu veuille bien clairer de la lumire de sa grce ceux contre qui nous avons t oblig d'employer la svrit des peines ecclsiastiques, et de les ramener par sa toute-puissance de la voie de perdition dans le sentier du salut.

IVous voulons que les prsentes lettres apostoliques et ce qu'elles renferment ne puissent tre attaqus sous le prtexte que ceux qui y sont dsigns et tous ceux qui ont ou prtendent avoir intrt au contenu desdites lettres, de quelque tat, grade, ordre, prminence et dignits qu'ils soient, quelque dignes qu'on les suppose d'une mention expresse

ont pas consenti, qu'ils n'ont pas t appels, cits et que leurs raisons n'ont point t prsentes, discutes et vrifies. Ces mmes lettres ne pourront pas non plus, et sous aucun prtexte, couleur ou motif, tre considres comme entaches du vice de subreption, d'obreption, de nullit ou du dfaut d'intention de notre part ou de la part de ceux qui y ont intrt. Le contenu de ces lettres ne pourra non plus, sous prtexte de tout autre dfaut, tre attaqu, atteint, relouch, remis en discussion ou restreint dans les termes de droit. 11 ne sera allgu contre elles ni le droit de rclamation verbale, ni celui de restitution dans l'entier tat prcdent,
et personnelle, n'y

entendus

l'eflet des pisentcs, et

i2

LETTRE APOSTOLIQUE DE PIE


paribus concesso

IX

tenlari, vel impetrari, aut impctrato, seu etiam motu, scienliaet


pote.slalis ]leniludine
in judicio, et

emanato, quempiani

vel extra illud uli, sou juvari ullo

modo

posse

sed

ipsas prsentes litteras semper lirmas, validas, et eflicaces exislere et fore, suosque plenarios et inlegros elTectus sortir! et obtinere, ac ab illis, ad quos spectat, et pro tempore quandocunique spectabit inviolabiliter et inconrusse observari siccjue et non aliter in prmissis pcr quoscunique jiidices ordinarios et dologatos, etiam causarum palatii npostolici auditores, et S. R. E. Cardinales, etiam de latere Legatos, et Sedis prdictae nuntios, aliosve quoslibet quoctimque praeeminentia et potestate fungenles et functuros, sublata eis, et eorum cuilibet quavis aliter judicandi et interprclandi facultate et auctoritate, judicari et detiniri debere, ac irritum et inane, si sccus super bis a quo(]uam quavis auctoritate, scienter, vel ignoranter contigerit attentari
:

Non obstantibus prmissis, et quatcnus opus sit, nostra et cancellari apostolicee rgula de jure qusito non tollendo, aliisque constitutionibus et ordinationibus apostolicis, nec quibusvis etiam juramento, confirmatione apostolica, vel quavis firmitate alla roboratis statutis, et consuetudinibus, ac usibus,
et stylis etiam immemorabilibus, privilegiis quoque, indultis et Litteris Apostolicis prdictis, aliisque quibuslibet personis etiam

quacumque
alias

ecclesiastica vel

mundana

dignitate fulgentibus, et

quomodolibet qualificatis et specialem expressionem requirentibus sub quibuscumque verborum tenoribus et formis, ac cum quibusvis etiam derogatoriarum derogatoriis, aliisque effi-

cacioribus, efficacissimis et insolitis clausulis, irritantibusque, et aliis decretis, etiam motu, scientia, et potestatis plenitudine similibus, et consistorialiter, et alias quomodolibet in contrarium prmissorum concessis. editis, factisac pluries iteratis et quanti^icumque vicibus approbatis, confirmatis, et innovatis. Quibus omnibus -et singulis. etiamsi pro illorum sufficienti derogatione, de illis eorumque lotis tenoribus specialis, specifica, expressa, et individua, ac de verbo ad verbum, non autem per clausulas gnrales idem importantes, mentio, seu quvis alia expressio habenda, aut aliqua alia exquisita forma ad hoc servanda foret, tenores hujusmodi, ac si de verbo ad verbum, nil penitus omisso, et forma in illis tradita observata exprimerentur et insererentur, prsentibus pro plene et suflicienterexpressis et insertis habentes. illis alias in

suo robore permansuris, ad praemissorum

eie-

ctum hac vice duntaxat specialiter, et expresse derogamus, et dorogatum esse volumus, caeterisque contrariis quibuscumque non obstantibus. Cum autem edem preesentes litlerse ubique, ac prsertim in

CUM CATHOLICA

26

MARS

ISt'O

73

OU tout autre uioycn de droit, de fait ou de grAce. Jamais on ne pouna leur opposer, ni en jugement, ni hors du jugement, aucun acte ou concession man de noli'e propre mouvement, science certaine et plein pouvoir. Nous dclarons que lesdites lettres sont et demeurent fermes, valides et durables; qu'elles auront et sortiront leur entier et plein etlet, et toutes leurs dispositions doivent tre inviolablement et l'igoureusement observes pai- ceux qu'elles concernent et intressent, ou qu'elles pourrotit concerner et intresser dans la suite. Ainsi nous ordonnons tous juges ordinaires ou dlgus, aux auditeurs mmes des causes de notre palais apostolique, aux cardinaux de la sainte Eglise romaine, aux lgats a latere, aux nonces du Saint-Sige et tous autres, de quelque prminence et pouvoir qu'ils soient ou seront revtus, de s'y conformer dans leurs dcisions et leurs jugements, tant toute personne le pouvoir et la facult de juger et d'interprter autrement, et dclarons nul et invalide tout ce qui serait fait au prjudice des prsentes, avec connaissance de cause ou par ignorance, et de quelque autorit qu'on ose se prvaloir.

Et autant qu'il en ^-st besoin, nonobstant ce qui j)rcde et notre rgle de la chancellerie apostolique sur la conservation du droit acquis et toutes autres constitutmns et dcrets apostoliques, nonobstant aussi tous autres arrts, usages, coutumes, formules mme immmoriales, privilges et induits confirms par serment, par sanction apostolique ou de tout autre manire nonobstant aussi les susdites lettres apostoliques, tous les autres personnages, de quelque manire qu'ils soient qualifis et de quelque dignit ecclsiastique ou sculire qu'ilssoient l'evtus, quand bien mme ils prtendraient avoir besoin d'une dsignation expresse et spciale, qu'ils se prvaudraient de clauses drogatoires et dcisives, insolites et irritantes, et qu'ils rclameraient en leur faveur des dcrets mans du propre mouvement, de la science certaine et de la plnitude de la puissance du Sige A;i~-*-ii!ii:e. en consistoire et ailleurs; nonobstant, enfin, toutes autres concessmns faites, publies et renouveles rencontre des prsentes, si souvent que ces concessions aient t approuves, confirmes et renouveles, nous dclarons que nous drogeons par ces prsentes, d'une faon expresse et spciale et pour cette fois seulement, ces constitutions, clauses, coutumes, privilges, induits et actes quelconques, et nous entendons qu'il y soit drog, quoique ces actes ou quelques-uns d'eux n'aient pas t insrs ou spcifis expressment dans les prsentes, quelque dignes qu'on les croie d'une mention spciale, expresse ou individuelle, ou d'une forme particulire dans leur expression; voulant que les prsentes aient la mme foicc (|uc si la teneur des constitutions supprimer et celle des clauses spciales observer y taient nommment et mot mot exprimes, et qu'elles obtiennent leur plein et entier effet, nonobstant toutes choses ce conet celle
;

traires.

Comme

il

est

de notorit publique qu'on ne peut en sret rpandre

'i

LETTRE APOSTOLIQUE DE

PIE IX

maxime opus esset, nequeant tute publicari, uti notoric cnnslat, voiumus iilas, seu earum exempla ad valvas ecclesi l.ateranensis, et basilic Principis Apostolorum nec non Gancellarice Apostolicoe, Curiqne Generaiis in monte Citatorio, et in acie Campi Florae de Urbe, ut moris est, aftigi et publicari, sicque publicatas et affixas omnes et singulos, quos illa concernant, perinde arctare, ac si unicuique eorum nominatim et personaliter intimat fuissent. Voiumus autem ut earumdem litterarum transumptis, seu exemplis, etiam impressis, manu alicujus notarii pubiici subscriptis, et sigillo alicujus person in dignitate ecclesiastica constitut munitis, eadcm prorsus fides ubique locorum et gentium tam in judicio, qunm extra illud ubique adhibeatur, quce adhiberetur ipsispra:?sentibus, ac si forent exbibit velostensLU. Datum lloma apud S. Petrum sub annulo Piscatoris, die xxvi Martii anno mdccclx, Pontificatus nostri anno decimo quarto.
locis in qtiihiis

Loco

si"illi.

Plus PP. IX


les

CUM CATHOLICA

26

MARS 1860

75

prsenles lettres partout, et principalement dans les lieux o il importerait le plus qu'elles le fussent, nous voulons que des exemplaires en soient, selon l'usage, publis et afliclis aux portes de l'Eglise de Latran et de la basili(]ue du Prince des aptres, de la chancellerie apostolique, de la cour gnrale au mont Citorio, et rentre du Champ de Flore, et qu'ainsi publies et affiches, tous et chacun de ceux qu'elles concernent aient s'y conformer,- comme si elles leur eussent t intimes indivi-

duellement

et

nommment.

pourvu

?\ous voulons que les copies manuscrites ou imprimes de ces lettres, qu'elles soient signes par un notaire public et revtues du sceau de quelque personne constitue en dignit ecclsiastique, reoivent dans

mme

tous les pays du monde, tant en confiance que l'inspection

jugement que dehors, la mme foi mme de la minute des prsentes.


l'anneau

et la

Donn

Uomc,

prs

26 mar ISGO, l'an

XIV

Saii'.t-Pierre, sous de notre Pontificat.

du

Pcheur,

le

PIE IX, PAPE.

s.

s.

PII IX

EPISTOLA ENCYCLICA
Dilectis Filiis nostris S.

bus

Archiepiscopis
cUtionis,

et

R. E. Cardinalibus ac venerabilibus FratriEpiscopis imivers imperialis ac rogi

Austriac

Plus PP. IX
DiLECTI FlLII NOSTRI ET VEXERABILES FhATRES

Salutem
Singulari*
Filii

et

apostolicam benedictionem.

animi nosiri gaudio cognoscimus, vos nostri ac venerabiles. Fratres, nostris et carissimi in Christo filii nostri Francisci Josephi Austriae imperatoris, et rgis Apostolici desideriis cuique veslrum uno fere eodemque tempore significatis, quam libentissime obsequentes, pro egregia vestra religione et pastoral! sollicitudine statuisse convonire in istam imperialem et regiam Vindobonensem civitatem, quo ibi inter vos colloqui et consilia conferre possetis, ut rite ea omnia
dilecti

quidem

perliciantur, qu a nobis cum eodem carissimo in Christo filio nostro sancita sunt in Conventione, quam idem clarissimus et

princeps cum summa nostra consolatione et immortali sui nominis gloria, ob Ecclesi jura vindicata bonis
religiosissimus
pra Isetitia gestientibus, ineundam nobiscum curavit. vobis, dilecti Filii nostri et venerabiles Fratres, vel maxime gratulamur, quod in hoc habendo conventu insigne ac perspectum vcstrum pro Ecclesia studium impense ostenditis,

omnibus
Itaque

dum

nobis temperare non possumus, quin vos bac occasione peramanter alloquamur, et intimos vobis animi nostri sensus aperiamus, ex quibus majorem in modum intelligetis, quanta vos et omnes amplissimi istius imperii tideles populos curas vestr commissos benevolentia prosequamur. Atque in primis quod attinet ad commemoratae Conventionis exspcutionem, cum optime noscatis multos in illa esse articules qui a vobis prcipue sunt exsequendi,tum vehementer optamus, ut quoad modum in eorumdem arliculorum exsecutione unam eamdemque certam viam atque rationem habere velitis, ca

LETTRE ENCYCLIQUE

DE SA SAINTET PIE
A
nos Fils bien-aims
les

IX

vques et Evques de tous

Cardinaux, nos vnrables Frres les Archeles Etats impriaux et royaux d'Autriche,

PIE IX, PAPE.

Chers Fils et vnrables Frres,


Salut et bndiction apostolique.
INous avons appris avec une joie et une satisfaction toute particulire, bien-aims et vnrables Frres, qu'empresss de dfrer aux vux

Fils

exprims presque au mme moment chacun de vous par nous-mme et par notre trs cher fils en Jsus-Christ, l'empereur Franois-Joseph, vous avez rsolu, sous l'inspiration de la foi qui vous distingue et de votre zle pastoral, de vous runir dans la ville impriale et royale de Vienne, pour y discuter et y confrer entre vous, afin qu'on puisse mettre la dernire main aux conventions arrtes entre nous et ce fils trs cher en Jsus-Christ, dans le Concordat que cet illustre et religieux prince a eu il soin de conclure avec nous. Ce concordat nous comble de consolation fait l'immortelle gloire du prince, rend l'Eglise ses droits usurps et ravit de joie tous les gens de bien. Or, en vous flicitant avec bonheur, du zle remarquable que vous faites clater pour l'Eglise en tenant cette assemble, nous ne pouvons nous abstenir, Fils bien-aims et vnrables Frres, de profiter de cette circonstance pour vous parler avec amour, vous montrer les sentiments intimes de notre cur et vous faire ainsi comprendre davantage combien est grande l'affection que nous avons pour vous, et pour tous les peuples fidles de ce vaste empire confis vos soins.
;

Et d'abord pour ce qui regarde l'excution du concordat prcit, vous n'ignorez pas qu'il renferme un grand nombre d'articles qui vous concernent tout spcialement; mais nous dsirons avec ardeur que pour la manire de les accomplir, vous vouliez bien suivre la mme voie, avoir

/8

LETTI ENCYCLIQUE DE

PIE IX

adiiibita, jnam tanicn circunispectione seduio varia diversarum latissimi Austriaci imperii provinci.irum adjuncta postulare poterunt. Si qu autem de aliciijus articuli

pnidenterque

vel diflcullas oriatur^ quod non ferc arbigratissimum nobis erit iliam a vbis ad nos deferri, ut, coUatis inter nos et Caesarem Apostolicam Majestalem consiliis, veluti in trigesimo quinto ejusdem Conventionis articulo cautum est, opportunas declarationes dare possimus. Jam vero ardentissima illa charitas, qua universum Dominicum gregem nobis ab ipso Christo Domino divinitusconimissum compiectimur, et gravissimum Apostolici nnstri ministerii mumis que omnium nationum et popuiorum salutem totis viribus procurare debemus, urgent nos,dilecti Filii nostri acvcnerabiies Fratres, ut eximiam vestram pietatem, virtutem et episcopalem vigilantiam, majore qua possumus contentione etiam atque etiam excitemus, ut alacriori usque zelo pergatis omnes episcopalis vestri muneris partes diligentissime implere, ac nullis neque curis, neque consiliis, neque laboribus unquam parcere, quibus sanctissimee fidei nostree depositum in vestris dicesibus integrum inviolatumque custodiatis, et vestri gregis incolumitati consulentes, illum ab omnibus defendatis inimicorum hominum fraudibus et insidiis. Namque probe noscitis

sensu

dubitatio,

tr.'imur,

nefarias multiplicesque artes ac molitiones, et monstrosaomnis generis opinionum portenta, quibus callidissimi perversorum dogmatum architecti improvidos prsertim et imperitos a veritatis et justitiae tramite avertere atque in errorem. exitiumque inducere connituntur. Neque ignoratis, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, inter plurima et nunquam satis lugenda mala, qu ecclesiasticam et civilem societatem vel maxime perturbant atque divexant, duo potissimum nunc eminere, qu aliorum omnium qudam veluti origo non immerito videantur. Vobis enim apprime nota sunt innumera et funestissima sane damna, quse in christianam et civilem rem publicam ex putidissimo indiff'crentismi errore redundant. Hinc enim omnia erga Deum^ in quo vivimus. movemur, et sumus, officia penitus neglecta hinc sanctissima religio plane posthabita, hinc omnis juris, justitiae virtutisque fundamenta concussa ac propemodum eversa. A qua turpissima sane indilferentismi forma haud admodum distat illud de religionum indiferentia systema e tenebris eruptum, quo homines a veritate alienati veraeque confessionis adversarii suaeque salutis immemores et inter se pugnantia docentes et nunquam stabilitam sententiam habentes, nuUum inter diversas fidei professiones discrimen admittunt, et pacem
;

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1856

70

une mme faon de les entendre. Ave/ soin loutetois de prendre avec prudence toutes les prcautions que pounont rclamer les usages dilTrenls des dilVrentes provinces du vaste empire d'Autriche. Si certains articles prsentent des doutes, si des diflculls surgissent, ce que nous ne croyons pa^, il nous sera trs agrable que vous nous en fassiez part; nous en confrerons avec sa majest impriale et apostolique, ainsi qu'il a t prvu par l'article 35 de ce concordat, et nous pourrons donner les dcisions convenables.

Maintenant l'ardente charit qui nous fait embrasser dans un mme sentiment d'amour tout le troupeau du Seigneur, divinement confi notre sollicitude par Jsus-Christ lui-mme, la charge redoutable du ministre apostolique qui nous oblige pourvoir de toutes nos forces au salut des nations et des peuples, tout nous presse, Fils bien-aims et vnrables Frres, d'exciter de plus en plus, avec toute l'nergie dont nous sommes capable, votre minente pit, votre ardeur, votre vigilance piscopale continuer de remplir avec un zle de plus en plus ardent et avec le plus grand soin toutes les fonctions de votre charge pastorale; n'pargnez ni soins, ni avis, ni labeur pour conserver intact, inviolable, dans vos diocses, le saint dpt de notre foi ; veillez sur l'innocence de vos ouailles, prservez-les de tous les piges et de toutes les embches de leurs ennemis. Car vous n'ignorez pas les coupables artifices, les manuvres multiplies, les sductions de tout genre et les monstrueu) systmes employs par ces artisans perfides de perverses doctrines, pour chercher tratreusement faire dvier du sentier del vrit et de la justice, surtout les imprvoyants et les simples et les jeter dans l'abme de l'erreur et de la perdition.

jamais dplorables qui bouleversent il en est deux surtout, vous le savez, Fils bien-aims et vnrables Frres, que l'on peut, bon droit, considrer comme la source de tous les autres. Vous connaissez parfaitement, en elet, combien sont nombreuses et funestes les calamits que jette sur l'Eglise et sur l'Etat la source impure de l'inditrrentisme. Avec ce systme, en effet, on nglige compltement tout devoir envers Dieu, quoique nous trouvions en lui la vie, le mouvement et l'tre, on met tout fait de ct notre sainte religion; on branle, on renverse presque entirement tous les fondements du droit, de la justice et de la

Entre

les

mau^

sans

nombre

et

et dchirent le plus la socit religieuse et civile,

vertu.

hideuse de l'indiffrentisme diffre peu le systme de en matire de religion, systme sorti des tnbres, qui dtourne se$ adeptes de la vrit, les rend hostiles la pratique de toute vraie croyance, oublieux de leur salut; avec lui on enseigne des principes contradictoires, on n'a point de doctrine arrte, on n'admet aucune diffrence entre les professions de foi les plus divergentes, on
cette plaie

De

l'indiffrence

80
passini

LETTRE ENCYCLIQUE DE

IME IX

miscent, omniljiisque ternre rit portum ox qualibet religione patere coiilendunt. Nihil fiim iiiterest illis, icet diversa tractantibus, dum ad unius verUatis expugnationem conspirent (1). Videtis profecto, dilecli Filii nostri ac venerabile^''ratres, qua vigilantia vobis sit excubandiun, ne tam dir contagia pestis vestras oves misre inficiant ac perdant. Itaque ne desinatis popuios vobis traditos ab hisce pernioiosissimis erroribus sidulo del'endere, eosque catbolic veritatis doctrina magis in dies accurate imbuerc, et illos doc3re, qiiod sicut unus est Deus Pater, unus Christus ejus, unus Spiritns sanclus, ita una est divinitus revelata veritas, una divina fides humanae salutis initium, omnisque justificationis fundamentum, qua justus vivit, et sine qua impossibile est placere Dec, et ad filioruni ejus consortium pervenire (2) et una est vera, sancta, catholica, Apo;

cum omnibus

voce fundata

una super Petrum Domini nec vera fides, nec eeterna invenitur salus, cum habere non possit Deum patrem qui Ecclesiam non habet matrem, et falso confidat, se esse in Ecclesia, qui Ptri Cathedram deserat, super quam fundata est Ecclesia (4). NuUum vero majus potest esse delictum et nuUa macula deformior, quam adversus Ghristum stetisse, quam Ecclesiam divine ejus sanguine partam et acquisitam dissipasse, quam evangelicse dilectionis oblitum. contra unanimem et concordem Dei populum hstilis discordiee furore pugnasseC5).
stolica,

Komana

Ecclesia, et Cathedra

(3),

extra

quam

Cum autem ratio divini cultus ex hisce duobus constet, piis dogmatibus et actionibus bonis, neque doctrina sine operibus bonis accepta sit Deo, neque opra recipiat Deus a religiosis dogmatibus sejuncta, neque in solo opre virtutumaut in sola observantia mandatorum, sed etiam in tramite fidei angustaet ardua tum ne intermittatis fidles vestros sit via qu ducit ad vitam populos continenter monere et excitare, ut non solum in catholicse religionisprofessione magis in dies stabiles et immoti persistant, verum etiam per bona opra certain suam vocationem et electionem facere satagant. Dum autem in vestri gregis salutem procurandam incumbitis, ne omittatis in omni bonitate, patientia et doctrina miseros errantes ad unicum Christi ovile, atque ad catholicam unitatem revocare illis prsertim Augu;

stin!

verbis

Venite, fratres,

si

vultis ut inseramini in vite


ita jacere
;

dolor est,

cum

vos videamus preecisos

numerate

(1) Tertul.

Sess. VI, cap

Eccl.

(b)

de praescript. cap. 41. (2) Rom., (3) S. Gyprian. Epist. 43. S. Cyprian. Epist. 72.
8.

i,

(4) S.

17; Hebr., xi, 6; Trid., Cyprian. de unitat.

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1S6

81

Vit en paix avec toutes, et Ton prtend que toutes, quelque religion qu'elles appartiennent, conduisent au port de l'ternelle vie. Eh! que leur importent leurs divisions particulires, pourvu seulement qu'ils tra-

vaillent h

ruine de

la vrit.

Vous voyez,

Fils

bien-aims et vnrables Frres, de quelle vij^ilance

vous devez f-.iire preuve pour empcher la contagion de cette pidmie cruelle, de g;igner vos ouailles et de les perdre jamais. Ne cessez donc de prmunir avec le plus grand soin, contre ces erreurs damnables, les peuples' qui vous sont confis; de les pntrer chaque jour plus intimement des enseignements de la vrit catholique; de leur apprendre que, comme il n'y a qu'un seul Dieu, le Pre, son Christ et son Esprit, il n'y a qu'une seule vrit divinement rvle, une seule foi divine, principe du salut de Fliomme, fondement de toute justification, vie du juste, sans laquelle il est impossible de plaire Dieu ni de parvenir l'hrilage de ses enfants; qu'il n'y a qu'une seule et vritable Eglise, l'Eglise sainte, catholique, apostolique, romaine; une seule chaire dont le Seigneur lui-mme a pos le fondement sur Pierre, loin de laquelle on ne pc'it trouver ni vritable foi, ni salut ternel car celui-l ne peut avoir Dieu pour pre qui n'a pas l'Eglise pour mre, de plus, il est absurde de se croire dans l'Eglise quand on divorce avec la chaire de Pierre sur laquelle repose l'Eglise comme sur sa base. Mais il ne peut y avoir de plus grand crime, point de honte comparable celle de s'tre pos en adversaire du Christ, d'avoir travaill la destruction de cette Eglise acquise et engendre par son sang divin, d'avoir oubli la charit vanglique, d'avoir lutt avec les fureurs de la discorde cruelle, contre les curs unis, contre les enfants paisibles de Dieu.
<
;

Le culte divin se compose de deux lments, de la foi et des uvres : point de vraie foi sans les uvres, point d'uvres agrables Dieu sans la foi. Ce qui rend troite et ardue la voie qui mne la vie, ce n'est pas seulement l'obligation de pratiquer les vertus et d'observer les prceptes, c'est aussi la ncessit de ne point s'carter de la foi. Ne cessez donc d"'avertir, de presser vos peuples fidles de devenir chaque jour plus fermes et plus inbranlables dans leur croyance et de rendre chaque jour plus assure, par leurs bonnes uvres, leur vocation et leur admission parmi les lus.

Mais en vous appliquant procurer le salut de votre troupeau, ne ngligez point de travailler avec toute la bont, toute la patience et la sagesse possibles faire rentrer dans le bercail unique de Jsus-Christ les malheureux gars, et pour les rappeler l'unit catholique, adressez Revenez, Frres, s'il leur particulirement ces paroles d'Augustin vous plat, pour vous enter de nouveau sur le cep nous souffrons de vous en voir retranchs et jets terre. Comptez seulement les prtres
: ;

82

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX

sacerdotes vcl ab ipsa Petri Sede, et in ordine illo patiuin ipsa est petra, qiiam non vincunt quis cui successit videte c supcib inferoruni portae (1). Quicumque extra hanc domuni agnum comederit, profanus est ; si quis in arca Noe non fuerit, peribit rgnante diluvio (2). Vcrum non minori sane pernicie alter nunc grassatur niorbus, cui ab elatione et quodarn veluti rationis fastu ralionalismi nomen est inditum. Non improbat certe Ecclesia (3) corum studium qui veritatem scire volucrunt, quia Deus hominis naturam veri adipiscendi cupientissimam fecit, neque improbat recta3 sanque rationis studia, quibus aninius excolitur, natura investigatur, et abditissima quyeque ejusdeni arcana in apertam proferuntur lucom. Siquidem novit ac probe tenetpientissima mater, inter collata clitus munera (4) illud esse prclarum, quod ratione continetur, et quo ea omnia ques sensibus obnoxia sunt praetergressi, insignem quamdam Dei imaginem in nobis ipsis prseferimus. Novit qurendum esse donec invenias, et credendum quod invenisti, dum hoc insuper credas, aliud non esse credendum ideoque nec requirendum, cum id inveneris et credideris quod a Christo institutum est, qui non aliud tibi
;

mandat inquirendum, quam quod instituit (5). Ecquid igitur est, quod ipsa non patitur, non sinit, et quod, pro injuncto sibi oflicio tuendi depositi, omnino reprehendit ac damnt? Illorum nimirum inorem vehementer reprehendit, ac semper damnavit et damnt Ecclesia, qui ratione abutentes, eam
Dei ipsius loquentis auctorilali impie et stuUe opponere ac prferre non erubescunt neque reformidant, et dum insolenter se extollunt, propria superbia suoque tumore ccati veritatis lumen amittunt, fidem, de qua scriptum est, qui non crediderit condemnabitur (6j, superbissime aspernantur, sibique prfidentes (7) diffitentur ipsi Deo de se credendum esse, et iis qute cognitioni nostree de se tribuit, obsequendum. Hi sunt quibus constantissime opponit, quum esse (8), ut de cognitione Dei ipsi Deo credamus, cujus scilicet totum est, quod de eo credimus, quia utique ab homine Deus, uti oportet, cognosci non potuit,
nisi

salutarem sui cognitionem ipse tribuisset. Hi sunt, quos ad

de

(1) S. Cyrill. Hierosol. Cath. IV. Illuminnnd. n. 2. S. Lo. serni. o. VativJt. Dom. (2) ',; psal. contr. part. Donat. (3; S. Hieronyiii., cpisl. 14, al. 57. ad Damas. (4) Lactant., divin, institut., lib. m,

cap.

I. (5) Clemens Alex. Stromat., lib. i. cap, 3, lib. ii, cap 2., et Gregor. Thaumaturg. oraf. pane^yr. cap. 7, 13. (S^Tertull., de prapscript., cap. 9. (7) S. Iliiar., de Trinit. lib. iv. (6) Marc, xvi, v. 16. (8) Cassian., de hicurnat., lib. iv, cap. 2.

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1856

83

qui se sont succd sur le sige, de Pierre, comment sur cette chaire de nos pres l'un a succd l'autre ce sige est la pierre contre la quelle ne peut rien l'orgueil des portes inl'ernales. Quiconque mange quiconque n'est pas l'Agneau hors de cette enceinte est un profane dans celte arche de JNo au moment du dluge prira.
a

:
;

moins pernicieuse, tend maintenant ses quelque sorte parade de la raison et s'intitule r(7/'ona//s?ne. L'Eglise ne blme certainement pas l'ardeur qui veut savoir la vrit, car c'est Dieu lui-mme qui a mis au cur de l'homme la passion du vrai elle ne dsapprouve pas non plus les efforts que s'impose une raison droite et saine pour cultiver l'intelligence, tu-

Une

autre

maladie, non

ravages

fruit de l'orgueil, elle fait en

dier la nature, percer les mystres les plus obscurs et mettre au jour les secrets qu'elle cache dans son sein. Mre pieuse, elle sait, elle est compltement sre, que l'un des plus grands bienfaits du ciel est celte raison qui nous lve au-dessus de ce qui tombe sous les sens et nous aide reproduire en nous-mmes la grande image de Dieu. Elle sait qu'il faut chercher jusqu' ce que l'on trouve et croire ce que l'on a dcouvert, pourvu que l'on se persuade encore qu'il ne faut croire, et consquemment rechercher, aprs l'avoir trouv et quand on le croit, que ce qui a t institu par le Christ, car le Christ ne commande d'tudier que ce
qu'il a tabli.

Qu'est-ce donc que l'Eglise ne souffre pas, ne permet pas ? Qu'est-ce absolument et condamne, comme l'y oblige la charge qui lui est impose de garder le dpt divin ? Ce que l'Eglise rprouve de toutes ses forces, ce qu'elle a toujours condamn et condamne encore, c'est l'abus que font de la raison ceux qui ne rougissent ni ne craignent de l'opposer avec autant de folie que d'impit la parole de Dieu, del mettre mme au-dessus. Pleins d'arrogance et de prsomption, l'orgueil les aveugle, et perdant la notion du vrai, ils d(l;iignent avec fiert la foi ils dont il est crit qu'en manquer sera un motif de condamnation qu'on doive s'en rapporter nient, dans leur confiance en eux-mmes Dieu sur Dieu, sur ce qu'il nous propose de croire et de savoir de lui. C'est ces hommes que l'Eglise a constamment oppos que, sur la connaissance de Dieu, il est juste que nous nous en rfrions Dieu luimme, de qui nous tenons tout ce que nous croyons sur lui car jamais i'homrae n'et pu connatre Dieu comme il doit tre connu si Dieu mme ne s'tait rvl lui pour son salut. Ce sont ces hommes que l'Eglise s'efforce de rappeler l'usage du sens commun en leur disant Quoi
qu'elle interdit
;
: :

8l

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX
:

mentis sanitatem hisce verbis revocare contendit Quid niagis contra rationem, quam ratione rationem conari transcendere ? et qiiid magis contra fidem, quam credere noile quidquid non possis ratione attingere (Ij? Atque his inculcare non desinit, idem non rationi, sed auctoritati inniti (2); nec enim drobt, ut cum Deus ad hominem loqiieretur, argumentis assereret suas voces, tanquam fides ei non haberetur, sed ut oporluit, est locutus, quasi rerum omnium maximus judex, cujus non est argumentari, sedpronuntiare(3). Hisapertissimedenunlialunam

hominis spem unamque salutem positam esse in christiana lde, qu veritatem docens, ac divina sua luce humanse ignorantiae
discutiens, pcr caritatem operatur, et in catholica Ecclesia, quse verum retinens cultum, est stabile ipsius fidei domicilium et Dei templum, extra quod, citra invincibilis ignorantiae excusationem, quisquis fuerit, est a spe vit et salutis alienus. Et hos gravissime monet ac docet, quod humanae artis peritia, si quando tractandis sacris eloquiis adhibetur, non dbet jus magisterii sibi arroganter arripere, sed veluti ancilla domine quodam famulatus obsequio subservire, ne si prcedit oberret, et dum exteriorum verborum sequitur consequentias, intime virtutis lumen amittat, et rectum veritatis tramitem

tenebras

perdat

(-4).

idcirco dbet, nullum in Ecclesia Christi profectum haberi religionis. Habetur namque, idemque maximus, dummodo tamen vere profectus sit fidei, non permutatio. Crescat igitur oportet, et multum vehementerque proficiat tam singulorum quam omnium, unius hominis quam totius Ecclesi,

Neque existimari

aetatum acsculorum gradibus, intelligentia, scientia, sapientia, qua inlelligatur illustrius quod antea credebatur obscurius, qua posterilas intellectum gratuletur, quod vetustas non intellectum venerabatur, qua pretios divini dgma\is gemmaeexsculpantur, fideliter coaptentur, adornentur sapienter, et splendore, gratia, venustate ditescant, in eodem tamen gnre, in eodem scilicet dogmate, eodem sensu, eademque sententia, ut cum dicantur Dove, ron dicantur nova (5). Neminem vestrum mirari arbitramur, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres,si pro nostro fidei primatu et principatu (6), de lucluosissimis hisce ac rei cum sacr, tum publicae perniciosissimis erroribus denuo locuti simus, eximiamque vestram
Bernard., 190. Bernard., de Considrt., v, (3)Laclant., divin. Petr. Dam. m, Vinc. Lirin., Conimoiiitor. opuscul. cap. Anibros.,
(1) S.

epist.

cap. 3.

(2) S. Inslilut., lib.

lib.

c.ip. i.

(4)

3tj.

o.

(5j

(6) S.

de hicarnal. cap,

4. n. 32. Cassian,,

de Incarnat.,

lib.

m,

cap. 12.


Je
n t

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1856

85

plus contraire la raison que de vouloir s'lever par la raison audessus (le la raison? et quoi de plus contraire la foi que de refuser de croire ce que la raison ne peut saisir?

L'Eglise ne cesse de leur rpter que le fondement de la foi n'est pas raison mais l'autorit car il ne convenait pas que Dieu pariant l'homme se servt d'arguments pour appuyer ses assertions comme si l'on
la
;

foi sa parole; mais il s'est exprim comme il a d, c'est--dire souverain arbitre de toutes choses qui il appartient d'affirmer, non de disputer. Elle leur crie hautement que tout l'espoir de l'homme, que tout son salut est dans la foi chrtienne, dans cette foi qui enseigne la vrit, dissipe par sa lumire divine les tnbres de l'ignorance humaine, opre par la charit et en mme temps dans l'Eglise catholique, car elle conserve le vrai culte, elle est le sanctuaire inbranlable de la foi mme, et le temple de Dieu hors duquel, sauf l'excuse d'une ignorance invincible, il n'y a point de salut attendre. Elle leur disait aussi, avec beaucoup d'autorit, que si parfois l'on peut donner dans l'explication de l'Ecriture place la science humaine, celle-ci aurait mauvaise grce de s'en prvaloir. Son rle n'est pas de prtendre avec arrogance faire la matresse, mais d'obir comme une humble suivante en marchant la premire elle pourrait s'garer, elle pourrait, en s'attachant trop aux signes extrieurs, aux mots, perdre la lumire de la vertu intrieure et s'carter du droit sentier de la vrit.

n'avait pas
le

comme

II n'en faut pas nanmoins conclure que dans l'Eglise du Christ, la religion ne fait aucun progrs, elle en fait certainement, et de trs considrables mais il est ncessaire que ce soient des progrs et non des changements dans la foi. Faites donc crotre, il le faut, faites progresser nergiquemcnt et le plus possible, pendant le cours des sicles et des
:

ges, l'intelligence, la science, la sagesse, de tous, de chacun, et de toute l'Eglise; que l'on voie plus clairement ce que l'on croyait sans le voir; que la postrit soit heureuse de comprendre ce que l'antiquit vnrait

seulement par la foi que l'on polisse qu'on les adapte avec fidlit, qu'on
;

les pierres

prcieuses du dogme,
sagesse, qu'on

les

monte avec

ajoute l'clat, la grce et la beaut, sans toutefois rien changer, c'est-dire sans rien changer au dogme, au sens, la pense, en variant la forme non le fond.

Nous le croyons. Fils bien-aims et vnrables Frres, nul d'entre Tons ne s'tonne si raison de notre primaut spirituelle et de notre autorit suprme nous vous avons entretenus itrativement de ces erreurs dplorables et funestes qui atteignent la religion et la socit; et si nous avons cru devoir exciter contre elles votre admirable vigilance pisco-

80

LETTRE ENCYCLIQUE UE

i'IE

IX

npiscopalchi vigilanliam ad ilios prolli^andos excilare censuerinins. Ciim cniin inimicus homo non cesset superseminaie zizania in medio trilici, tuni nos, qui divina disponente l'rovidentia dominico agro excolendo prsumus. atque uti servi tideles et prudentes super Doniini fanniliam constituti sumus (1), ab iis partibus explendis desistere non debeamus, qu ab apostolico nostro munere separari non possunt. Nunc vero a singulari vestra pietate et prudentia exposcimus, ut in hoc congressu ea potissimum inter vos consilia provide sapientenjue inire studcatis, qu in amplissimi istius imperii regionibus ad majorem Dei gloriam promovendam, ac sempiternani iiominum salutem procurandani conduccre exislimave-

enim vehenienter in Domino ltemur, cum noscamus multos existere tum ecclesiasticos, tum laicos homines, qui Christian fidei et caritatis spiritu egregie animati bonuni Ghristi diflundunt odorem, tamen non mediocri afiicimur dolore, cuna haud ignoremus, in aliquibus locis nonnulios ex clero, suae dignitatis et oflicii oblitos, minime ambulare pro ea vocatione qua vocati sunt, et christianum populum sanctissimis divinte nostree religionis prceptionibus parum instructum, gravibusque obnoxium periculis, a pietatis operibus et sacramentorum frequentia infeliciter abstinere, atque a morum honestate christianque vit disciplina deflectere, et ad interitum ruere. Persuasissimum nobis est vos, pro spectata vestra episcopali
ritis. Etsi

sollicitudine, omnes curas cogitationesque commemorata damna omnino eliminentur.

esse collaturos, ut

Et quoniam optime scitis, dilecti Filii nostri ac venerabiles quantum ad eccesiastici ordinis disciplinam instaurandam, populorum mores corrigendos eorumque damna avertenda, vim habeant provincialia Concilia a canonicis sanctionibus sapientissime priescripta et a sanctis antistitibus maximo semper Ecclesi bono frequentata, idcirco vel maxime optamus, ut provinciales Synodes ad sacrorum Canonum normam rite conceiebretis, quo communibus cujusque ecclesiasticae istius imperii provinci malisopportuna ac salutaria adhibeatis remdia. Cum autem multa et gravia in hisce provincialibus Synodis a vobis sint agenda, nostris in votis est, ut pro vestra sapientia, in isto Vindobonensi conventu, concordissimis animis ea inter vos suscipiatis consilia, quibus unanimes esse possitis, tum circa potiores prsertim res qu in provincialibus synodis erunt tractand ac statuend, tum circa illa qu uno eodemque studio a vobis erunt prstanda, ut in omnibus istius imperii provinciis
Fratres,
(1) 5.

Ainbros., de fide ad Gratian. impcrat.

lib. v, in

prolog.

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1856

87

pale. Puisque riiomme ennemi ne cesse de semer l'ivraie au milieu du froment, puisque d'un autre ct nous sommes charg par la divine Providence de veiller^sur le champ du Seigneur, et que nous sommes le serviteur tidle et prudent tabli sur la famille du Matre, nous ne pouvons cesser de remplir les devoirs insparables de notre charge apos-

tolique.

Maintenant ce que nous demandons la pit et la prudence qui vous distinguent, c'est que dans votre assemble vous appliquiez voire pntration et votre sagesse former surtout entre vous les desseins que vous jugerez capables d'tendre la gloire de Dieu et de procurer le salut des hommes dans toutes les parties de ce vaste empire. Il est vrai, nous nous rjouissons amplement dans le Seigneur de savoir que beaucoup d'ecclsiastiques, voire mme de laques, anims un haut degr de l'esprit de foi et de charit chrtiennes, rpandent la bonne odeur de Jsus Christ; mais aussi notre douleur n'est pas lgre h la pense que dans quelques lieux plusieurs membres du clerg oublieux de leur dignit et de leur devoir ont cess de vivre dans l'esprit de leur vocation, et que le peuple chrtien peu instruit des divins enseignements de notre sainte religion, expos aux plus graves dangers, renonce malheureusement aux uvres de pit, la frquentation des sacrements, s'carte de l'honntet des murs, des rgles de la vie chrtienne et court sa perdition. Nous en sommes intimement persuad, votre sollicitude piscopale bien connue consacrera tous ses soins et toutes ses penses mettre un terme tous ces maux.

Fils bien-aims et vnrables Frres, quelle est pour amdiscipline ecclsiastique, corriger les murs des peuples, et dtourner les prils qui les menacent l'inlluence des conciles provinciaux, sagement prescrits par les saints canons, et constamment employs pour le bonheur de l'Eglise par les plus saints prlats; notre vu le plus ardent est donc que vous clbriez .selon les rgles canoniques, ces

Vous savez,
la

liorer

synodes provinciaux. Vous y trouverez les remdes convenables et efficaces, aux communes souffrances de chaque province ecclsiastique de l'empire. Comme vous aurez ^ traiter dans ces synodes des questions graves et nombreuses, nous dsirons que dans cette runion de Vienne vous preniez avec votre sagesse et d'un plein accord, des rsolutions sur les questions principales qui devront y tre traites et dcides, et sur les mesures que votre zle galement rgl, devra employer pour assurer

LETTRE ENCYCLIQUt: DE

IME IX

divina nostra religio ejusque salutaris doctrina map:is in dies vigeat, lloreat, dominetur, et fidles populi, dclinantes a iiialo et lacientes bonum, ambulent ut (ilii lucis in omni bonilate, justilia ac veritate. Et cnm nihil sit, quod alios magis ad virtutcni, pietatem, ac Dei cultum assidue instruat, quam eorum vita et exemplum qui se divino niinisterio dedicarunt, ne prtermittatis omni indiistria inter vosea statuere, quibus cleri disciplinani, ubi prolapsa est, instauretis, et accuratam illius institutionem, ubi opus fuerit, promoveatis. Quocirca,dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres. coUatis inter vos consiliis conjunctisque studiis, diligentissime prospicite, ut ecciesiastici viri propri dignitatis et officii seuiper memores ab iis oninibus dclinent, qu clericis vetita, quoique eos nequaquam dcent, ac virtutum omnium ornatu prfulgentes exemplum sint fidelium in verbo, in conversatione, in caritate, in fide, in castitate, ut diurnas canonicas horas, qua decet, attentione, ac pietatis affectu recitent, ac sancta oratione se exerceant, et rerum clestium meditationi instent, decorem domus Dei diligant, sacras functioneset cremonias juxta Pontificale et Rituale Romanum peragant, etproprii ministerii munus naviter, scienter ac sancte obeant, et sacrarum prsertim disciplinarum studia nunquam intermittant, et sempitern hominum saluti

qurend assiduam navent operam. Ac pari cura consulite, ut omnes cujusque metropolitani,
cathedralis et collegialis templi canonici aliique beneticiarii choro addicti morum gravitate, vit integritate, ac pietatis studio undique praefulgere studeant, tanquam lucerrice ardentes posit super candelabrum in templo Domini, et omnes suscepti muneris partes diligenter expleant, residendi legem servent, divini
cultus splendorem curent, atque alacres in excubiis Domini divinas laudes studiose, rite, pie. religiose, non vero mente vaga, non vagis oculis, non indecoro corporis statu conclbrent, memoria semper repetentes, quod ipsi ad chorum accedunt, non modo ut sanctissimum Deo cultum venerationemque tribuant, verum etiam ut a Deo ipso et sibi et aliis omne bonum depre-

centur.

Sed quam vehementer ad ecclesiasticum spiritum tuendum fovendum, atque ad salutarem constantiam retinendam confrant spiritualia exercitia, innumeris idcirco per Romanos Pontifices praedecessores nostros ditata indulgcntiis, quisque vestrum optinie noscit. Ea proinde cunctis ecclesiasticis vestris viris etiam atque etiam commendare et inculcare ne desinatis, quo ipsi certo dierum spatio in opportunum aliquem locum spo secedent, ubi quavis humanarum rerum cura abjecta, omnia sua
et

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1856

89

notre religion divine et ses salutaires enseignements, dans toutes les provinces de cet empire, une vigueur, une beaul. une autorit (|Hi croissent iliaque jour davantage; et pour obtenir que les peuples fidles s'loignent du mal, pratiquent le bien, marchent comme des enfants de lumire dans la bont, dans la justice et dans la vrit.

De tous les moyens qui peuvent porter continuellement les autres la vertu, la pit, l'amour du service de Dieu, il n'en est point de plus puissant que la vie et l'exemple de ceux qui se sont dvous au saint ministre ne ngligez donc pas de prendre entre vous et avec toute votre prudence les moyens propres rtablir la discipline dans le clerg, partout o elle aura subi quelque chec, et la faire prosprer, o le besoin
:

sentir. Par consquent. Fils bien-aims et vnrables Frres, aprs avoir mis en commun vos ides et vos dsirs, employez tout votre zle, toute votre ardeur faire que les ecclsiastiques n'oublient jamais leur dignit ni leurs devoirs, s'loignent de tout ce que le clerg ne peut se permettre sans faute et sans inconvenance; qu'orns de toutes les vertus ils servent dexemple aux fidles dans leurs paroles, leur genre de vie, dans la charit, la foi et la chastet dont ils feront preuve; qu'ils rcitent les heures de chaque jour avec l'attention et la pit dsirables; qu'ils s'exercent la prire et la mditation des choses du ciel; qu'ils aiment la beaut de la maison de Dieu qu'ils accomplissent les fonctions saintes et les crmonies du culte sans s'carter du Pontifical et du Rituel romain qu'ils remplissent les devoirs particuliers de leur ministre avec ardeur, science et saintet qu'ils n'interrompent jamais l'tude surtout des sciences sacres, et qu'ils travaillent constamment procurer le salut des hommes qui leur sont confis.

s'en fera

Veillez avec un gal souci ce que les chanoines de intropoles, de cathdrales, de collgiales et les autres bnficiers astreints au service du chur s'attachent par la gravit de leurs murs, la puret de leur vie.

leur amour pour la pit, briller de tous cts comme des lumires places sur le chandelier dans le temple du Seigneur; qu'ils remplissent avec zle tous les devoirs de leur ministre; qu'ils travaillent la splendeur du culte divin, observent la rsidence, veillent avec bonheur pour

clbrer les louanges du Seigneur avec application, rgularit, pit, religion, vitant d'avoir l'esprit et les yeux distraits, une attitude peu dcente; qu'ils n'oublient jamais que s'ils font l'office du chur ce n'est pas seulement pour rendre Dieu le culte sacr et le respect qui lui sont

dus, mais encore pour


sortes de grces.

le

supplier de rpandre sur eux et sur autrui toutes

Mais chacun de vous sait parfaitement combien servent entretenir, nourrir l'esprit ecclsiastique, et assurer la constance dans le bien, ces exercices spirituels que les Pontifes romains nos prdcesseurs ont enrichis d'indulgences sans nombre. Ne cessez donc de les recommander que pour un tous vos ecclsiastiques et de les y porter de plus en plus nombre de jours dtermins ils se retirent souvent dans un endroit convenable. L, faisant trve toute occupation humaine, ils devront exa.'j

00

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

IX

facla, dicta, cogitatacorani


et aniios

Deo quam diligenlissime reputantes,

ternos assidua meditalionc habentes in mente, ac maxinia bnficia sibi a Deo collata rccolentes, studeant contractas de nuindano pulvere sordes abluere, et resuscitare gratiam qu ipsis data est per impositionem manuum, et expoliantes vetercm hominem cum actibus suis novum induant, qui creatus est
in justitiaet sanctitate.

labia custodire debent scientiam, qui legem requirunt de ore ipsorum (1), et contradicentes revincere, idcirco, dilccti Filii nostri ac venerabiies Fratres, in rectam accuratamque cleri institulionem omnes vestras curas convertatis oportet. Summa igitur contentione omnia conamini, ut in vestris prcipue seminariis optima ac plane catholica vigeat studiorum ratio, qua adolescentes clericivel a prima pueritia, per probatissimos magistros ad pietatem, omnemque virtutem et ecclesiasticum spiritum mature fingantur, ac latin lingua3 cognitione, et humanioribus litteris philosophicisque disciplinis ab omni prorsus cujusque erroris periculo alienis sedulo imbuantur. Atque in primis omnem adhibete vigilantiam, ut cum dogmaticam tum moralem

Quoniam vero sacerdotuni


et

qua

respondere possint

ils,

theologiam ex divinis
et infallibili Ecclesise

libris

auctoritate haustam ac simul solidam divinarum litterarum, sacrorum

sanctorumque Patrum traditione, depromptam, ac

Canonum,

eccle-

siasticque historie, rerumque Jiturgicarum scientiam congruo necessarii temporis spatio diligentissime addiscant. Ac vobis summopere cavendum in librorum delectu, ne in tanta grassantium errorum coUuvie a sanse doctrin semita ecclesiastici adolescentes temere abducantur, cum prsesertini haud ignoretis viros eruditos, a nobis in religione dissidentes et ab Ecclesia prcisos, in vulgus edere tam divinos libros quam sanctorum Patrum opra, concinna illa quidem elegantia, sed spo, quod maxime est dolendum, vitiata, ac prgeposteris commentariis a
veritate detorta.

quantopere Ecclesi hisce prsertim habere ministres, qui vit sanctitate, et salutaris doctrin laude prstantes ac potentes in opre et sermone, valeant Dei ejusque sanctse Ecclesi causam strcnue tueri, et sedificare domum fidelem. Nihil itaque intentatum est relinquendum ut juniores Glerici vel a teneris annis sancte ac docte educentur, quandoquidem nonnisi ex ipsis rite institutis utiles Ecclesice ministri fieri possunt. Quo vero facilius pro eximia vestra religione, ac pastorali sollicitudine accuratam Cleri
latet

Neminem vestrum

temporibus

intersit idoneos

(1)

Malach.,

ii,

7.

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1856

91

le plus grand soin, toutes leurs actions, leurs leurs penses; mditer constamment les annes lcrnclles, songer aux immenses bienfaits qu'ils ont reus de Dieu, s'attacher ain.i effacer les fautes dont ils se sont souills dans la poussire du monde, faire renatre la grce qui leur a t donne par l'imposition des mains, se dpouiller du vieil homme et de ses murs pour revtir le nouveau qui a t cr dans la justice et la saintet.

miner devant Dieu, avec


et

paroles

Comme les

lvres des prtres doivent tre les dpositaires de

la

science,

ceux qui veulent par eux connatre la loi et de repousser les attaques des contradicteurs, il importe. Fils bienairas et vnrables Frres, que vous employiez toute votre sollicitude procurer au clerg une bonne et saine ducation. Consacrez donc tous vos efforts et tous vos moyens faire fleurir, surtout dans vos sminaires, les tudes bonnes et entirement catholiques que ds l'ge le plus tendre, les jeunes clercs y soient forms, par des matres prouvs, la pit, la vertu et l'esprit ecclsiastique; qu'ils y puisent, avec la science de la langue latine et des lettres humaines, des connaissances philosophiques pures et loignes de tout pril d'erreur. Veillez ensuite et particulirement leur faire enseigner la thologie, soit dogmatique soit morale, d'aprs les livres divins, la tradition des saints Pres et leur faire acqurir aussi, pendant Je l'autorit infaillible de l'Eglise temps ncessaire et convenable, avec le plus grand soin et d'une manire solide, la science des lettres sacres, des saints canons, de l'histoire ecclsiastique et de la liturgie. Veillez particulirement au choix des livres, dans la crainte qu'entrans par le dluge d'erreurs dont nous sommes inonds, les jeunes ecclsiastiques n'abandonnent tmrairement la voie des saines doctrines; maintenant surtout, vous le savez, que des hommes instruits mais spars de nous en matire de religion et retranchs de l'glise, ont publi la Bible et les ouvrages des Pres traduits avec une certaine lgance, mais souvent, hlas! vicis et dtourns du sens vritable par les commentaires infidles qui les accompagnent.

; ;

afin de pouvoir

rpondre

Nul de vous n'ignore combien l'glise a besoin, particulirement notre poque, de ministres capables, distingus par la saintet de leur vie, par l'tendue et la droiture de leur science en uvres et en paroles, habiles dfendre la cause de Dieu et de sa sainte glise et difier au Seigneur une maison fidle. On ne doit donc rien ngliger pour donner aux jeunes clercs ds leur bas ge une ducation docte et sainte; c'est l'unique moyen de former pour l'glise des ministres vraiment utiles. Or, afin d'arriver de plus en plus procurer aux clercs une ducation qui rpoi de votre minente pit, votre sollicitude pastorale, ce

92

LETTRE ENCYCLIQUE DE
,

PIE IX

jnstitutionem ex qua Ecclesiae bonum ac populorum salus tantopere pendet, quo.tidie magis promovere valeatis, ne vos piget exhortari, rogare egregios vestrarum dicesium ecclesiasticos, laicosque viros divitiis pollentes et in rem ratholicam prseclare animtes, ut vestrum sectantes exempium aliquam pecuni vim perlibenter tribuere velint, quo nova etiarn seminaria rigera et congrua dote instruere possitis, in quibus adolescentuli clerici vel ab ineunte setate rite instituantur. Nec muiori studio, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, ea omnia consilia suscipienda curate, quibus vestrarum dicesium juventus cujusque conditionis et sexus magis in dies catholico plane modo educetur. Quapropter episcopalis vestrae vigilantise nervos intendite, ut juventus 'ante omnia spiritu timoris Dei mature imbula, ac pietatis lact enutrita, nedum sed pleniori sanctissimae nostr religionis lidei elementis, cognitione sedulo excolatur, atque ad virtutem morumque honestatem christianaeque vitae rationem conformetur, et ab omnibus perversionis et corruptionis illecebris et scopulis arceatur. Pari autem sollicitudine ne desinatis unquam fidles populos vobis commisses opportunis quibusque modis ad religionem et pietatem etiam atque etiam excitare. Itaque ea omnia peraglte, quibus ipsi lideles populi magis in dies salutari catbolic veritatis ac doctrin pabulo enutriti Deum ex toto corde diiigant, ejusque mandata apprime servent, sanctuarium ejus frquenter ac religiose adeant, sabbata ejus sanctificent, ac spe qua par est veneratione et pietate tum divini sacrificii celebrationi intersint, tum ad sanctissima Pnitenti et Eucharisti sacramenta accdant, et singnlari devotione sanctissimam Dei Genitricem immaculatam Virginem Mariam prosequantur et colant, ac mutuam intor se continuam caritatem habentes et precibus instantes ambulent digne Deo, per omnia placentes et in omni

opre bono fructificantes

(1).

Missiones ab idoneis operariis peracta summopere conducant ad lidei religionisque spiritum in populis oxcitandum, eosque ad virtutis ac salutis semitam revocaudos, vehementer optamus ut illas identidem in vestris dicesibus agendas curetis. Ac mritas summasque laudes iis omnibus deferimus, qui e vestro ordine in suas diceses tam salntare sacrarum Missionum opus jam invexere, ex quo divina adspirante gratia uberes fructus perceptos fuisse gaudemus
sacrae
(1)

Cum autem

Coloss.,

I,

10.

SINGULARI QUIDEM

17

MARS 1S56

93

gloire de l'Eglise et le salut des peuples, ne vous lassez pas d'exliortor, de prier les ecclsiastiques distingus de vos diocses, les

qu'exigent

la

laques opulents mais bien disposs en faveur de la religion catholique, de vouloir bien, 5 votre exemple, fournir de lion cur quelque somme d'argent pour vous mettre mme de construire et de doter convenablement des sminaires, destins donner ds l'enfance une bonne ducation aux jeunes clercs.

N'ayez pas moins d'ardeur, Fils bien-aims et vnrables Frres, chercher les moyens de donner la jeunesse de vos diocses, quels que soient sa condition et son sexe, une ducation chaque jour plus catholique. Dployez donc l'nergie de votre vigilance piscopale pour que, pntre de bonne heure et avant tout, de l'esprit de crainte de Dieu, et abreuve du lait de la pit, la jeunesse acquire, outre les lments de la foi, une connaissance exacte et plus complte de notre sainte religion, se forme la vertu, aux bonnes murs, l'esprit de la vie chrtienne et s'loigne de toutes les sductions, de tous les dangers o le vice triomphe,

o succombe l'innocence.

par tous

pour ne cesser jamais d'exciter de plus en plus et possibles les peuples fidles qui vous sont confis, 5 la pit et la religion. Ainsi donc faites tout pour nourrir chaque jour davantage ces peuples du pain salutaire de la vrit et de la foi catholique, leur faire aimer Dieu de tout leur cur, observer parfaitement ses prceptes, visiter souvent et religieusement son sanctuaire, sanctifier le dimanche, assister frquemment, av^ecle respect et la pit ncessaires, au divin sacrifice, s'approcher dignement aussi des augustes sacrements de Pnitence et d'Eucharistie, servir et honorer avec une dvotion toute particulire la trs sainte Mre de Dieu, l'immacule vierge Marie, avoir entre eux une mutuelle et imprissable charit, persvrer dans la prire, vivre ainsi d'une manire digne de Dieu, lui plaisant en toutes choses et fructifiaiit en toutes sortes de bonnes uvres.
sollicitude
les

Mme

moyens

Comme les missions faites par des ouvriers capables sont minemment propres rveiller dans les peuples l'esprit de foi et de i-eligion, les faire rentrer dans le sentier de la vertu et, du salut, nous dsirons vive ment que de temps en temps vous en fassiez olbrcr dans vos diocses. Nous flicitons ardemment, et comme ils le mritent, tous ceux d'entre vous qui ont dj introduit dans les limites de leur juridiction cette uvre salutaire des missions, d'o nous sommes heureux que soient sortis, sous l'intluence de la grce divine, des fruits abondants.

Oi

LETTRE ENCYGLIUUli DE

PlE IX

Hc potissimnm in islo vestro conventu pr oculis habeatis oportet, dilccti Filii nostri ac venerabiles Fratres, ut conimunibiis nialis, comnuinibus studiis provide medcri possitis. Etenim ;id prcipua cujusque vestrec dicesis damna reparanda, ejusque prosperitatem promovendam, nibil frequenti ejusdem diceseos lustratione et dioicesan synodi celebratione validius esse probe intelligitis. Qu duo quantopere a Concilio praesertim Tridcntino sint prscripta et inculcata, neminem vestrum l'ugit. Quamobrem pro spectata vestra in gregem vobis commissum sollicitudine et caritate, nihil antiquius habere velitis, quam ex canonicis sanctionibus vestras diceses impensissimo studio invisere, et ea omnia accurate perficere qu ad ipsani visilationem fructuose peragendam omnino pertinent. Quo in munere obeundo vobis summopere cordi sit, sumnaa cura ac paternis prsertim monitis, et frugiferis concionibus aliisque opportunissimis modis, errores, corruptelas et vitia, si quae irrepserin-t, radicitus evcllere, omnibus salutis documenta prbere, cleri discipbnam sartam tectamque tueri, et fidles spiritualibus prsertim quibusque subsidiis juvare, munire, et omnes Cbrislo lucrifacere. Nec dissimileni diligentiam impendite in dicesanis ibi Synodis juxta sacrorum Canonum normam celebrandis ea prcipue statuentes, qu ad majus cujusque vestr dicesis bonum spectare pro vestra prudentia duxeritis. IS'e vero in sacerdotibus, qui doctrin et lectioni attendere
debent, quique obstricti sunt oflicio docendi popuhim ea qu scire omnibus necessarium est ad salutem, et ministrandi Sacramenta (1), sacrarum disciplinarum studium unquam restinguatur aut languescat industria, optatissimum nobis est, ut a vobis, ubi lieri possit, in omnibus vestrarum dicesium regionibus, instituantur opportunis regulis congressus, de morum prsertim theologia ac de sacris ritibus, ad quos singuli potissimum presb^-teri teneantur accedere, et afferre scripto consignatam proposit a vobis qustionis explicationem, et aliquo temporis spatio a vobis prfmiendo inter se disserere de morali theologia deque sacrorum rituum disciplina, postquam aliquis ex ipsis presbyteris sermonemde sacerdotalibus prcipue ofiiciis habuerit. Cuni autem,in vestro grege procurando, operam prse cteris, manum auxiliumque vobis prstent parochi, quos in sollicitudinis

adjutores habetis,

partem adscitos et in arte omnium maxima obeunda eorum zelum omni studio inflammare ne
1-i

(l)Concil. Trident., Sess. xxiii, cap.

de liel'orm.

SINGULARI QUIDEM

, 17

MARS

1856

95

Ce que, dans votre assemble, vous devez avoir prfcrablement devant


les

yeux,
effet,

Fils

hien-aims

et

vnrables Frres, c'est de vous prparer


souffrez tous.

faire face, })ar des elTorts

communs, aux maux dont vous

pour rparer les pertes principales que vos diocses peuvent avoir subies et augmenter leur prosprit, il n'y a rien de plus efficace que des visites frquentes et des synodes rgulirement tenus, vous le savez. Vous savez aussi que le Concile de Trente surtout a recommand et prescrit ces deux moyens. La sollicitude et la charit remarquables dont vous faites preuve envers le trou[)eau confi vos soins demandent donc que, oonl'ormment aux lois canoniques, vous n'ayez rien plus cur que de visiter vos diocses avec le plus grand zle et de faire, avec soin, tout ce qui peut assurer le fruit de la visite. Or, en accomplissant

En

ce devoir, attachez-vous fortement, par vos soins, surtout par vos avis paternels, par vos utiles discours et par tous les moyens les plus convenables, draciner les erreurs, les dsordres et les vices qui auraient pu

dans votre troupeau; distribuera tous l'enseignement du raffermir la discipline du clerg, aider, fortifier les fidles principalehient en leur distribuant tous les secours spirituels, et les gagner tous Jsus-Christ.
se glisser

salut,

Prenez galement

tche

de clbrer

les

synodes diocsains, confor-

rgles des saints canons, et d'y faire les ordonnances que votre prudence jugera les plus propres procurer le plus grand bien de chacun de vos diocses.

mment aux

les prtres qui doivent s'appliquer l'enqui incombe la charge d'instruire le peuple des choses dont la connaissance est indispensable au salut, et d'administrer les sacrements, on ne voie s'alaiblir l'amour de la science et se refroidir le zle; aussi, nous dsirons souverainement que dans les diffrentes parties de vos diocses vous tablissiez, sitt que vous le pourrez, des confrences o l'on s'occupe prfrablement de thologie morale et de liturgie. Les prtres surtout seront tenus de s'y prsenter avec une rponse crite aux questions poses pralablement par vous, d'y discuter, pendant un temps dtermin par vous galement, sur la thologie morale, sur les lgles liturgiques, aprs que l'un d'eux aura prononc un discours qui devra traiter principalement des devoirs du sacerdoce.
Il

est craindre

que dans

seignement

et l'tude,

Les curs surtout vous prtent aide et secours dans Ja conduite de votre troupeau; vous les avez admis au partage de votre sollicitude et iis sont vos coopratcurs dans le plus grand de tous les arts. Ne cessez donc. Fils bien-ainis et vnrables Frres, d'enflammer leur zle, de les exciter

96
interniittatis,

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

venerabiles Fraires, ut dilecti Filii nostri ac propi'io iminere ea qiia par est diligentia ac relii^ione f(lnl,^antur. mis idcirco inculcate, ut nunquain cessent christianani plebem sibi traditain sedulo pascere divini verbi praiconio, ac S;icra-

mentorum

et

multiformis gratia Dei dispensatione, et rudes

homines ac maxime puerulos christianae, fidei mj'steriis nostrque religionis documentis, amanter patienterque erudire, et
errantes ad salutis iler adducere, ut summopere studeant odia, simultates, inimicitias, discordias, scandala tollere, et confortare pusillanimes, et visitare indrmos, eosque omni prsertim spiritual! ope juvare, t miseros, afflictos, atque aerumnosos consolari, omnesque exhortari in doctrina sana, et monere ut religiosissime reddant qu sunt Dei Deo, et quce sunt Ceesaris Csesari, docentes quod omnes, non solum propter iram sed etiam propter conscientiani, principibus et potestatibus subditi esse et obedire debent in iis omnibus, qu Dei et Ecclesiae legibus minime adversantur. Pergite vero, ut facitis, cum summa vestri nominis laude, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, accuratam vestrarum dicesium relationem statutis temporibus ad nostram Concilii Congregationem miltere, ac nos de rbus ad ipsas diceses pertinentibus diligenter certiores facere, ut majori cum vestree,

tum earumdem dicesium

utilitati

providere possimus. Nobis

autem innotuit in quibusdam germanici territorii dicesibus aliquas circa parochiarum potissimum collationem invaluisse consuetudines, et nonnuUos ex vobis optare ut hujusmodi consuetudines serventur. Nos quidem propensi sumus ad adhibendam indulgentiam, postquam tamen easdem consuetudines ab unoquoque vestrum speciatim ac perdiligenter expositas dbite examine perpenderimus. ut eas intra illos permittamus limites,

cum pro

et prsecipua locorum adjuncta suaderepoterunt, Apostolici nostri ministerii munere curare omnino debeamus, ut canonic prscriptiones generatim sedulo observentur. Antequam finem huic noslrse Epistolae faciamus, qu vos omnes Austriaci imperii sacrorum antistites alloqui summopere gaudemus, nostrum ad vos sermonem prsertim convertimus, venerabiles Fratres archiepiscopi et episcopi qui in eodem nobilissimo imperio morantes, ac nobiscum in vera fide et catholica nnitate conjuncti, et buic Ptri cathedr adhrentes, Orientalis Fcclesi ritus et laudabiles consuetudines ab hac Sancta Sede probatas, seu permissas colitis. Compertum exploratumque vobis est quo in pretio hc Apostolica Sedes vestros semper

quos ncessitas

habuerit ritus, auorumobservantiam tantopere inculcavit, quem-

SINGULAIU QUIDEM

17

MARS 1856

97

de tout votre cur h accomplir leurs devoirs avec toute l'activit et la religion convenables. Rptez-leur que jamais ils ne doivent omettre de nourrir avec soin le peuple qui leur est confi, par la prdication de la parole de Dieu, la dispensation des sacrements, la distrihulion des nombreuses gn\ces divines; d'enseigner avec amour, avec paience aux ignorants, surtout aux petits enfants, les mystres de la foi chrtienne et les vrits de notre religion; de faire rentrer les gars dans le chemin du salut; de s'appliquer particulirement dtruire les haines, les rancunes, h fortifier les pusillanimes, les inimitis, les discordes, les scandales visiter les malades, leur procurer prfrablement les secours spirituels; consoler les malheureux, les afiligs et tous ceux qui sont dans la peine; enfin h apprendre et exciter tout le monde, conformment la saine doctrine, rendre religieusement Dieu ce qui est Dieu, Csar ce qui est Csar; car, en tout ce qui n'est contraire ni aux lois de Dieu, ni aux lois de l'Eglise, tous doivent se soumettre, obir aux princes et aux puissances, non seulement par crainte de la colre, mais par devoir de conscience.
;

Continuez

comme vous

faites, et la

grande gloire de votre nom. Fils

bien-aiuis et vnrables Frres, envoyer la Congrgation du Concile, aux poques dtermines, un rapport exact sur la situation de vos diocses respectifs, nous mettre avec soin au courant de ce qui les int-

que nous puissions tre plus utiles soit vous, soit ces dionous est parvenu que dans plusieurs diocses du territoire germanique certaines coutumes ont prvalu sur la collation des paroisses et que quelques-uns d'entre vous en dsirent la conservation. Nous sommes dispos user d'indulgence cet gard, aprs avoir cependant soumis un examen attentif ces mmes coutumes dont nous attendons que chacun devons nous fasse une relation dtaille et approfondie; nous pourrons les autoriser dans les limites que la ncessit et les circonstances principales des provinces paratront exiger; notre devoir, avant tout, est de faire observer soigneusement les prescriptions canoniques.
resse, afin
11

cses.

cette lettre, o nous avons le bonheur de vous entretenir, tous prlats de l'empire d'Autriche, nous nous adressons vous spcialement, vnrables Frres archevques et vques, qui dans ce grand empire, en union avec nous dans la vraie foi, dans la doctrine catholique et attachs cette chaire de Pierre, suivez les rites de l'Eglise orientale et ses louables coutumes, approuves ou permises par le SaintSige. Vous avez appris, vous comprenez quel prix ce Sige Apostolique il en a souvent exig l'observation, comme d toujours attach vos rites

Avant de clore

vous

nS

LETTRE ENCYCLIQUE DE
luculenter
satis

PIE IX

admodum
decessoriini

testantur

tt
et

Romanorurn

Pontificum
inter

nostrorum dcrta
die

constitutiones,

quas

commemorare
pariter
nostri

est Litteras Benedicti

XIV

praedecessoris

anno mdcclv ditas, qiiarum anno mocccxlviii omnibus Orientalibus missas, qu incipiunt In Suprema Ptri apostoli Secle. Itaque vos etiam summopere excitamns, ut pro eximia vestra religione et episcopali sollicitudine ministerium vestrum
xxvi
Julii,

jnitiiim Allal, et nostras die vi Jannarii

implentes, atque ante oculos habentes ea omnia de quibus locuti omnem ciirani, industriam et vigilantiam continenter impendatis, ut vester clerus virtutibus omnibus ornatus, et optimis disciplinis potissimum sacris accurate excultus, in s-?mpiternam iidelium salutem qurendam intentissiino studio incumbat, ut fidles populi instent viani quducitad vitam, ut quotidie magis sancta augeatur et amplificetur catholicae religionis unio, et sacramcnta administrentur ac divina celebrentur officia juxta vestram disciplinam, iis tamen lilurgicis libris adhibitis, qui ab bac Sancta Sede probati fuerunt. Etcum nihil nobis optatius, quam vestris et vestrarum fidelium indigentiis quam libentissime occurrere, ne omittatis ad nos confugere, nobisque exponere vestrarum dicesium res, et illarum relationem ad nostram Congregationem fidei propagandae prsepositam quarto quoque anno mittere. Uenique, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, vos obtestamur, ut intentissimo studio connitamini magis in dies congervare, fovere, et augere pacem et concordiam inter universum

sumus, vestram

omnium dicesium clerum tum latini, tum greeci catholici ritus, ut omnes qui militant in castris Domini, mutuo fraternae caritatis afTectu se invicem honore prvenientes, Dei gloriae et animarum saluti unanimiter ac studiosissime inseristarum
viant Habetis qu, pro impensissima nostra erga vos et fidles istius vastissimi imperii populos caritate, vobis, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, nunc potissimum significanda censuimus, ac pro certo habemus, vos pro egregia vestra virtute, religione, pielate, ac perspecta in nos et banc Ptri Cathedram fide et observantia, hisce paternis nostris desideriis monitisque quam libentissime et cumulatissime esse obsecuturos. Ac plane non dubitamus, quin vos omnes dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, pastorum Principem Ghristum Jesum continenter intuentes, qui se bumilem et mitem corde est professus, quique ddit animam suam pro ovibus suis, relinquens. nobis exemplum ut sequamur vestigia ejus, contendatis tolis viribus illius exempla sectari, documenta obsequi, et gregi

SINGULAUI QUIDEM
les

17

MARS

186

99

l'attestent

dcrets et constitutions de tant de Pontifes romains nos prdcesseurs, et parmi ces dcrets et constitutions les lettres de Benoit XIV du 26 juin 1755, qui commencent ainsi:
:

surabondamment

Allat, et celles que nous-mine avons envoyes le 6 janvier 1848 tous les Orientaux et qui commencent par ces mots In suprema Petri apostoli sede. Ainsi donc nous vous engageons aussi de toutes nos forces non seulement remplir votre ministre, avec toute la religion et toute la sollicitude pastorale qui vous animent, non seulement ^ fixer vos regards sur tout ce que nous venons de dire, mais surloui a employer continuellement vos soins, votre intelligence, votre vigilance, pour obtenir qu'orn de toutes les vertus, profondment instruit des sciences et surtout des sciences sacres, votre clerg s'occupe avec un zle soutenu procurer 1,'ternel salut des fidles, faire marcher les populations cnrtiennes dans la voie qui conduit la vie tendre, augmenter de jour en jour et de plus en plus la sainte unit de la religion "atholique, administrer les sacrements et clbrer les divins offices selon votre discipline, mais en faisant usage des livres liturgiques qui ont reu l'approbation du Saint-Sige. Et comme nous ne dsirons rien tant que d'avoir le bonheur de veiiir en aide vous et aux fidles de votre juridiction, n'oubliez pas de recourir nous, de nous rendre compte des affaires de vos diocses, d'en envoyer chaque quatre ans le rapport notre Congrgation de la propagande.
;

Nous vous supplions, en terminant. Fils bien-aims et vnrables efl'oi'ts pour conserver, entretenir et augmenter chaque jour et de plus en plus la paix et la concorde parmi les ecclsiastiques du rite latin et du rie grec-catholique de tous ces diocses que ceux qui combattent sous l'tendard du Seigneur, anims, sans exception, l'un pour l'autre, d'une aiTection mutuelle, d'une fraternelle
Frres, d'employer tous vos
;

charit, et se prvenant par des tmoignages d'honneur, s'attachent tous d'un com.mun accord et avec grande ardeur procurer la gloire de Dieu et le salut des mes.

chers Fils et vnrables Frres, ce que, dans notre immense et pour les fidles de ce vaste empire, nous avons cru devoir vous faire connatre. iNous tenons pour certain qu'inspirs par par vos minentes vertus, votre religion, votre pit, votre foi et votre respect si connu pour nous et pour cette chaire de Pierre, vous vous empresserez d'obir nos avis, nos paternels dsirs, vous irez mme audel. Bien plus, nous ne doutons pas. Fils bien-aims et vnrables Frres, que, les yeux continuellement fixs sur le Prince des pasteurs, sur JsusChrist qui s'est montr doux et humble de cur; qui a donn son me pour ses brebis, nous laissant son exemple pour nous inviter marcher sur ses traces, vous travaillerez de toutes vos forces le prendre pour modle, suivre ses enseignements, veiller assidment sur le troupeau
Voil,

amour pour vous

100

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

cnraevestr commisso assidue advigilare, in omnibus laborare, ministerium vcstiiirn implere, et qurere non qiux vestrasunt.
sed (]u Christi Jesu. neqne jam ut dominantes in cleris, sed uti pa.stores, imo patres amantissimi et facti forma ijregisex animo, niliil tam molestum. tam impcditum, tam ardiium unquam fore putetis, quod in omni paticntia, mansuetudiiie, lenitate. prudentia ferendum, expediendum ac providcndum pro ve.>?trarum ovium salute non ruretis. Nos intrim in humilitatecordis nostrihaudomittimusassiduas fervidasque clementissimo liiminum et misericordiarnm Patri Deo totius consolationis adhil)erc preees, ut iiberrima ijuque suae bonitatis dona super vos propitius semper effundat, quai in dilectas quoque oves vobis concreditas copiose descendant. Gujus divini praesidii auspicem et propensissimaj aque ac sludiosissimfe nostrae in vos voluntatis testem Apostolicam benedictionem ex imo corde depromptam vobis singulis, dilecti Filii nostri ac venerabiles Fratres, cunctisque istarum Ecclesiarum ciericis laicisque (idelibus peramanter impeitimur.

Datum

lloniiB

apud Sanctum Petrum die

xvii Martii,

anno

MDCCCLvi, Pontificatus nostri anno decimo.

FILS PP. IX

SIN'GULARI QUIDEM

17

MAUS 1856

tOl

qui vous est confi, vous occuper toujours, remplir votre ministre, rechercher, non ce qui vous plat, mais ce qui plat .Icsus-Christ, vous montrer, non les dominateurs du clerg, mais ses pasteurs, mais ses pres trs aU'ectueux, devenir le modle du troupeau, ne trouver rien de si pnible, rien de si difficile, rien de si ardu (|uc vous ne le soutiriez, que vous ne renlropreniez. que vous ne l'accomplissiez avec toute la patience, toute la mansutude, toute la douceur et toute la prudence possibles pour le salut de vos ouailles. Pour nous, nous ne cessons d'adresser les prires les plus ferventes au doux Pre des lumires et des misricordes, au Dieu de toute consolation. >"ous lui demandons de rpandre toujours abondamment les effusions de
sa bont propice sur vous, et de les faire descendre largement sur les chres brebis dont vous avez la garde. Comme gage de ce divin secours, comme tmoignage de notre vive alcction, de notre dvouement envers vous, nous accordons avec amour et de tout notre cur la bndiction apostolique chacun de vous. Fils bien-aims et vnrables Frres, tous les clercs et tous les fidles de vos diocses. Donn Rome, prs Saint-Pierre, le 17 mars de l'anne 18S6, dixin:e de noire Pontificat.

PIE

IX, P.\PE.

SS.

PII

pp. IX

CONSTITUTIO

PIUS EPISCOPUS, SERVUS SERVORUM DEI


AD PERPETUAM PI MEMORIAM
InelT.ibilis Deus, cujus vi misericordia et veritas^ cujns voluntas omnipotentia, et. cujus sapientia attingit a fine usque ad finem fortiter et dlsponit omnia suaviler, cum ab omni ternitate praeviderit luctuosissimam totius humani generis ruinain ex Adami transgressione deiivandam, atqiie in mysterio a sceculis abscondito primum suae bonitatis opus decreverit per Verbi incarnationem sacramento occultiore compiere, ut contra mise-

ricors

suum propositum homo

diabolicge iniquitatis

versiitia

actus in culpam non periret, et quod in primo Adamo casurum erat in secundo felicius erigeretur, ab initio et ante saecula unigenito Filio suo Matreni, ex qua caro factus in beata temporum plenitudine nasceretur, elecrit atque ordinavit, tantoque prae creaturis universis est prosequutus amore, ut in illa una sibi propensissima voluntate complacuerit. Quapropter illam longe ante omnes angelicos Spiritus, cunctosque Sanctos clestium omnium charismatum copia de thesauro divinitatis deprompta ita mirifice cumulavit, ut Ipsa ab omni prorsus peccati labe semper libra, ac tota pulchra et perfecta, eam innocentiae et sanctitatis plenitudinem pr se ferret, qua major sub Ueo nullatenus intelligitur, et quam prter Deum nemo assequi cogitando potest. Et quidem docebat omnino, ut perfeclissimse sanctitatis splendoribus semper ornata fulgeret, ac vel ab ipsa originalis culpse labe plane immunis amplissimum de antiquo serpente triumphum referret tam venerabilis mater, cui Deus Pater unicum Filium suum, quem de corde suo aequalem sibi genilum tanquam seipsum diligit, ita dare disposuit, ut naturaliter esset unus idemque commnnis et Patris et Virginis Filius, et quam ipse Filius substantialiter facere sibi matrem elegit, et de qua Spiritus Sanctus voluit, et operatus est, ut conciperetur et nasceretur ille, de quo ipse procedit.

CONSTITUTION

DE

N. T. S. P.

LE PAPE PIE IX

L'IMMACULE CONCEPTION DE LA SAINTE VIERGE


PIE

EVQUE

SERVITEUR DES SERVITEURS DE DIEU

En mmoire

perptuelle de la chose.

Dieu ineffable, dont les voies soin niisricorde et vrit, dont la volont est toute-puissance, dont la sagesse atteint d'une extrmit jusqu' Tautre avec une force souveraine et dispose tout avec une merveilleuse douceur, avait prvu de toute ternit la dplorable ruine en laquelle la transgression d'Adam devait entraner tout le genre humain ; et dans les profonds secrets d'un dessein cach tous les sicles, il avait rsolu d'accomplir, dans un mystre encore plus profond, par l'Incarnation du Verbe, le premier ouvrage de sa bont, afin que l'homme, qui avait t pouss au pch par la malice et la ruse du dmon, ne prt pas, contrairement au dessein misricordieux de son Crateur, et que la chute de notre nature, dans le premier Adam, ft rpare avec avantage dans le second. Il destina donc, ds le commencement et avant tous les sicles, son Fils unique, la Mre de laquelle, s'tant incarn, il natrait, dans la bienheureuse plnitude des temps; il la choisit, il lui marqua sa place dans l'ordre de ses desseins; il l'aima par dessus toutes les cratures, d'un tel amour de prdilection, qu'il mit en elle, d'une manire singulire, toutes ses plus grandes complaisances. C'est pourquoi, puisant dans les trsors de sa divinit, il la combla, bien plus que tous les Esprits angliques, bien plus que tous les Saints, de l'abondance de toutes les grces clestes, et l'enrichit avec une profusion merveilleuse; afin qu'elle ft toujours sans aucune tache, entirement exempte de l'esclavage du pch, toute belle, toute parfaite et dans une telle plnitude d'innocence et de saintet qu'on ne peut, au-dessous de Dieu, en concevoir une plus grande, et que nulle autre pense que celle de Dieu mme ne peut en mesurer la grandeur. Et certes il convenait bien qu'il en ft ainsi, il convenait qu'elle resplendt toujours de l'clat de la saintet la plus parfaite, qu'elle ft entirement prserve, mme de la tache du pch originel, et qu'elle remportt ainsi le plus complet triomphe sur l'ancien serpent, cette Mre si vnrable. Elle qui Dieu le Pre avait rsolu de donner son Fils unique, Celui qu'il engendre de son propre sein, qui lui est gal en toutes choses et qu'il aime coinme lui-mme, et de le lui donner de telle manire qu'il ft naturellement un mme unique et commun Fils de Dieu et de la Vierge; Elle que le Fils de Dieu lui-mme avait choisie pour en faire substantiellement sa Mre; Elle enfin, dans le sein de laquelle le Saint-Esprit avait voulu que, par son opration divine, ft conu et na-ut Celui dont il procde lui-mme.

loi

CONSTITUTION DE PIE

IX

Qiiani original(-m augiist Virginis innocentiam cum admirabili cjiisdeni sanclitate, prcelsaqiie Dei matris dignilate omnino cohrcrentem catholica Ecclesia, qii a Sancto semper edocta Spiritu columna est ac firmamentiim veritalis, tanquam doclrinam possidens divinitusacceptam, et clestis revelationis deposito comprehensam mulliplici continenter ratione, splendidisque factis magis in dies explicare, proponeie, ac fovere nunqnam
deslitit. Hanc enim doctrinam ab antiquissimis teinporibus vigentem, ac fidelium aniniis penitus insitam, et sacroruin Antistilum eu ris studiisque per calholicain orbem mirifice propa-

gatam ipsa Ecclesia luculentissime significavit, cum ejusdem Virginis Conceptionem publie fidelium cultui ac venerationi
proponere non dubitavit. Que illustri quidem facto ipsius Virginis Conceptionem veluti singularem, miram, et a reliquorum hominum primordiis longissime secretam, et omnino sanctam colendam exhibuit, cum Ecclesia nonnisi de Sanctis dies festos concelebret. Atque idcirco vel ipsissima verba, quibus divinae Scriptur de increata Sapientia loquuntur, ejusque sempiternas
origines reprsentant, consuevit tum in ecclesiasticis Officiis, tum in sacrosancta Liturgia adhibere, et ad illius Virginis primordia transferre, qu uno eodemque decreto cum divinae Sapientise incarnatione fuerant prslituta. Quamvis autem hcomnia pnes (ideles ubique prope recepta ostendant, quo studio ejusmodi de Immaculata Virginis Conceptione doctrinam ipsa quoque Ilomana Ecclesia, omnium Ecclesiarum mater et magistra, fuerit prosequuta, tamen illustria hujus Ecclesi facta digna plane sunt, qu nominatim recenseantur, cum tanta sit ejusdem Ecclesi dignitas, atque auctoritas, quanta illi omnino debetur, qu est catholic veritatis et unitatis centrum, in qua solum inviolabiliter fuit custodita religio, et ex qua traducem fidei reliqu omnes Ecclesi mutuentur oportet. Itaque eadem Romana Ecclesia nihil potius habuitquam eloquentissimis quibusque modis Immaculatam Virginis Conceptionem, ejusque cultum et doctrinam asserere, tueri, promovere et vindicare. Quod apertissime planissimeque testantur et dclarant tt insignia sane acta Romanorum Pontificum Uecessorum ISostrorum, quibus in persona Apostolorum Principis ab ipso Christo Domino divinitus fuit commissa suprema cura atque potf'stas pascendi agnos et oves, confirmandi fratres, et universam legendi et gubernandi Ecclesiam. Knimvero Prdecessores Nostri vehementer gloriati sunt AposLolica sua auctoritate festum Conceptionis in Romana Ecclesia inslituere, ac proprio Oflicio. propriaque Missa, quibus prrogativa immunitatis ab hreditaria labe manifestissime

INEFFAIHLIS

S DCh-MBIE 1854

105

Celle innocence originelle de l'ouguste Vierge, si parfailemcnt en rapporl avec son a<lnui-al)le saintet et avec sa dignit siirniiiicntc de Mi'e de Dieu, l'Eglise catholique qui, toujours enseigne par rEs|)rit-Saint, i-sl la colonne et le fondement de la vrit, l'a toujours possde connue une doctrine reue de Dieu mme et renferme dans le dpt de la rvlation cleste. Aussi, par Fexposilion de toutes les preuves qui la dmontrent, comme par les faits les plus illustres, elle n'a jamais cess de la dvelopper, de la proposer, de la favoriser chaque joui- davantage. C'est celle doctrine, dj si florissante des les temps les plus anciens, et si profondment enracine dans l'esprit des fidles, et propage d'une manire si merveilleuse dans tout le monde catholique par les soins et le zle des saints Evques, sur laquelle l'Eglise elle-mme a manifest son sentiment d'une manire si significative, lorsqu'elle n'a point hsit proposer au culte et la vnration publique des fidles la Conception de la Vierge. Par ce fait clatant, elle montrait bien que la Conception de la Vierge devait tre honore comme une Conception admirable, singulirement privilgie, diffrente de celle des autres hommes, tout fait part et tout fait sainte, puisque l'Eglise ne clbre de ftes qu'en l'honneur de ce qui est saint. C'est pour la mme raison, qu'empruntant les termes mmes dans lesquels les divines Ecritures parlent de la sagesse incre et reprsentent son origine ternelle, elle a continu de

employer dans les offices ecclsiastiques et dans la liturgie sacre, et appliquer aux commencements mmes de la Vierge; commencements mystrieux, que Dieu avait prvus et arrts dans un seul et
les

de

les

mme

dcret, avec l'Incarnation de la Sagesse divine.

Mais encore que toutes ces choses connues, pratiques en tous lieux par les fidles, tmoignent assez quel zle l'Eglise Romaine, qui est la Mre et la Matresse de toutes les Eglises, a montr pour cette doctrine de l'Immacule Conception de la Vierge toutefois, il est digne et trs convenable de rappeler en dtail les grands actes de cette Eglise, cause de la prminence et de l'autorit souveraine dont elle jouit justement, et parce qu'elle est le centre de la vrit et de l'unit catholique, et celle en qui seule a t garanti inviolablement le dpt de la religion, et celle dont il faut que toutes les autres Eglises reoivent la tradition de la foi. Or, celle sainte Eglise Romaine n'a rien eu de plus cur que de professer, de soutenir, de propager et de dfendre, par tous les moyens les plus persuasifs, le culte et la doctrine de l'Immacule Conception c'est ce que prouvent et attestent de la manire la plus vidente et la plus claire tant d'actes importants des Pontifes romains, Nos prdcesseurs, auxquels, dans la personne du Prince des Aptres, Notre-Seigncur Jsus-Christ lui-mme a divinement confi la cliarge, et la puissance suprme de patre les agneaux et les brebis, de confirmer leurs frres, de rgir et de gouverner l'Eglise universelle.
;

Nos prdcesseurs, en effet, se sont fait une gloire d'instituer de leur autorit apostolique la fle de la Conception dans l'Eglise Romaine, et d'en relever rimportancc et. la dignit par un office propre et par une messe propre, o la prrogative de la Vierge et son exemption de la tache hrditaire taient affirmes avec une clart manifeste. Quant au

lOG

CONSTITUTION DE

l'IE

IX

asserebatur, augere, honcslare, et cultum jam institutuni omni ope promovere, amplificare sive erugalis iii(Julgeiitiis,sive i'acultate tributa civitalibus, provinciis, regnisque, ut Deiparam sub titiilo Immaculat Conceptionis patronam sibi deligerent, sive comprobatis Sodalilatibus, Congregationibus, lleligiosisqne Faniiliisad Immaculat Conceptiunis honorem institutis, sivelaudibus eorum pietati delatis qui monasteria, xenodochia, altaria, templa sub Immaculali Conceplus titulo erexerint, aut sacramenti religione interpositaimmaculatamDipar Conceptionem streuue propugnare spoponderint. Insuper summopere ltati sunt dcernera Conceptionis feslum ab omni Ecclesia esse habendum eodem censu ac numro, quo festum IVativitatis, idemque Conceptionis festum cum octava ab universa Ecclesia celebrandum, et ab omnibus inter ea qu prsecepta sunt, sancte colendum, ac Pontificiam Capellam in Patriarchali Nostra Liberiana Basilica die Virginis Conceptioni sacro quotannis esse peragendam. Atque exoptantes in lidelium animis quotidie magis fovere banc de Immaculata Deiparae Conceptione doctrinam, eorumque pietatem excitaread ipsam Virginem sine labe originaii conceptam colendam, et venerandam, gavisi sunt quam libentissime facultatem tribuere, ut in Lauretanis Litaniis, et in ipsa Missse Preefatione Immaculatus ejusdem Virginis prociamaretur Conceptus atque adeo lex credendi ipsa supplicandi lege statueretur. iN'os porro tantorum Prdecessorum vestigiis inhcCrentes, non solum quae ab ipsis pientissime sapientissimeque fuerant constituta probavimus, et recepimus, verum etiam memores institulionis Sixti IV proprium de Immaculata Conceptione Officium auctoritate Nostra munivimus, illiusque usum univers Ecclesi laetissimo prorsus animo concessimus. Quoniam vero quge ad cultum pertinent, intimo plane vinculo cum ejusdem objecto conserta sunt. neque rata et fixa manere possunt, si illud anceps sit, et in ambiguo versetur. idcirco DecessoresNostri Romani Pontifices omni cura Conceptionis cultum amplificantes, illius etiam objectum ac doctrinam declarare et inculcare impensissime studuerunt. Etenim clare aperleque docuere, festum agi de Virginis Conceptione, atque uti falsam. et ab Ecclesi mente alienissimam proscripserunt illoi'iim opinionem, qui non Conceptionem ipsam, sed sanctificationem ab Ecclesia coli arbitrarentur et aftirmarent. Neque mitius cum iis agendum esse existimarunt, qui ad labetactandam de Immaculata Virginis Conceptione doctrinam, excogitato inter primui atque alterum Conceptionis instans et momentum discrimine, asserebant, celebrari quidem Conceptionem, sed non pro primo instanti atque momento. Ipsi namque Prdecessores Nostri suarum

INEFFAIILIS

DCEMBRE

1854

107

ils faisaient tous leurs efforts pour le rpandre et le propager, soit en accordant des indulgences, soit en concdant aux villes, aux provinces, aux royaumes, la facult de se choisir pour protectrice la Mre de Dieu, sous le titre de l'Immacule Conce|)tion soit en approuvant les confrries, les congrgations et les instituts religieux tablis en l'honneur de llmmacule Conception; soit en dcernant des louanges Id pit de ceux qui auraient lev, sous le titre de l'Immacule Conception, des monastres, des hospices, des autels, des temples, ou qui s'engageraient par le lien sacr du serment soutenir avec nergie la doctrine de la Conception Immacule de la Mre de Dieu. En outre, ils ont, avec la plus grande joie, ordonn que la fte de la Conception serait clbre dans toute l'Eglise avec la mme solennit que la fte de la ^alivit, de plus, que cette mme fte de la Conception serait faite par l'Eglise universelle, avec une octave, et religieusement observe par tous les fidles comme une fte de prcepte, et que chaque anne une chapelle pontificale serait tenue, dans notre basilique patriarcale librienne, le jour consacr la Conception de la Vierge.

culte dj institu,

Enfin, dsirant fortifier chaque jour davantage cette doctrine de l'Imla Mre de Dieu dans l'esprit des fidles, et exciter leur pit et leur zle pour le culte et la vnration de la Vierge conue sans la, tache originelle, ils ont accord, avec empressement et

macule Conception de

facult de proclamer la Conception Immacule de la Vierge de Lorette, et dans la Prface mme de la messe, afin que la rgle de la prire servt ainsi tablir la rgle de la croyance. IVous-mme, suivant les traces de Nos glorieux prdcesseurs, non seulement Nous avons approuv et reu ce qu'ils avaient tabli avec tant de

avec joie,

la

dans

les litanies dites

pit et de sagesse, mais, Nous rappelant l'institution de Sixte IV^, Nous avons confirm par Notre autorit rofficc propre de Tlmmacule Conception, et Nous en avons, avec une grande joie, accord l'usage h toute
l'Eglise.

comme les choses du cuUe sont troitement lies avec son objet, que l'un ne peut avoir de consistance et de dure si l'autre est vague et mal dfini; pour cette raison, les Pontifes romains Nos prdcesseurs, en mme temps qu'ils faisaient tous leurs efforts pour accrotre le culte de la Conception, se sont attachs, avec le plus grand soin, en faire
Mais
et

connatre Tobjet et en bien inculquer et prciser la doctrine. Ils ont en effet enseign clairement et manifestement que c'tait la Conception de la Vierge dont on clbrait la fte, et ils ont proscrit comn)e fausse et tout fait loigne de la pense de l'Eglise, l'opinion de ceux qui croyaient et qui affirmaient que ce n'tait pas la Conception, mais la Sanctification de la sainte Vierge que l'Eglise honorait. Ils n'ont pas cru devoir garder plus de mnagements avec ceux qui, pour branler la doctrine de l'Immacule Conception de la Vierge, imaginaient une distii>ction entre le premier et le second instant de la Conception, prtendaient, f]u" la vrit c'tait bien la Conception qu'on clbrait, mais pas le premier moment de la Conception.
.

Nos prdcesseurs, en

effet,

ont cru qu'il tait de leur devoir de sou-

tenir et dfendre de toutes leurs forces, tant la fte de la Conception de

108
pai'tium
fosliim,

CONSTITUTION DE VIE
esse duxerunt,

IX

et Beatissiiiie Virginis Conceptionis ('onceptionem pro primo instanti tanquain verum cuit us ol)jcctum omni studio tueri ac piopugnare. llinc decretoria plane verba. quibus Alexander VII DecessorNustersincerain Ivclesi mentem declaravit, iiKpiiens Sane vtus est Cbrisli fiilelium erga ejus beatissimani .Matrem Virgincni Mariaui pietas sontentium, ejus animam primu instanti ci'eationis, atque infusionis in corpus fuisse speciali Dei gratia et privilegio, intuilu meritorum Jesu Christi ejus Filii bumani generis Redemptoris, a macula peccati originalis prservatam immunem, atque in hoc sensu ejus Conceptionis festivitatem solemni ritu culentium et celebrantium (i). Atque illud inprimis solcmne quoque fuit iisdem Decessoribus Nostiis doctrinam de Immaculata Dei niatrisGonceptionesartam tectamque omni cura, studio et contentione tueri. Etenim non solum nuUatenus passi sunt, ipsam doctrinam quovismodo a quopiara notari,, atque traduci, verum etiam longe ulterius proot
:

gressi perspicuis declarationibus, iteratisque vicibus edixerunt,

doctrinam, qua Immaculatam Virginis Conceptionem profitemur, esse, suoque merito baberi cum ecclesiastico cuitu plane consonam, eamque veterem.. ac prope universalem et ejusmodi.

quam Romana

Ecclesia sibi fovendam,

tuendamque

suscepeiit,

atque omnino dignam, qu in sacra ipsa Liturgia, soleranibusque precibus usurparetur. Neque bis contenti.ut ipsadeimmaculato Virginis Conceptu doctrina inviolata persisteret, opinionem buic doctrinre adversam sive publie, sive privatim defendi posse severissime prohibuere, eamque multipliri voluti vulnere confectam esse voluerunt. Quibus repotitis luculentissimis declarationibus, ne inanes viderentur, adjecere sanctionem qu omnia laudatus Prdecessor Noster Alexander VII his verbis est complexus: Nos considrantes, quod Sancta Romana Ecclesia de Intemerat semper Virginis Mari Conceptione festum solemniter clbrt, et spciale ac proprium super hoc ofllcium olim ordinavit juxta piam, devotam, et laudabilem institutionem, qu a Sixto IV Prdecessore Nostro tune emanavit, volentesque laudabili huic pietati et devotioni, et festo, ac cultu secundum illam exbibito, in Ecclesia Romana post ipsius cultus institutionem numquam immutato, Romanorum Ponlificum Prdecessorum jN'ostrorum exemplo, favere nec non tueri pietatem, et dcvotionem banc colendi, et celebrandi beati.<simam Virginem, prve:

(1)

Alexander Vil, Gonst. SolUcititdo

omnium Ecclesiarum,

\ii

decem-

bris 16U1.

INIil'-FABILIS , 8

DCEMBRE

1S54

109

la Vierge !)ietil>ciireuse, que le premier instant de sa conception, comme tant le vrilabic objet de ce culte. De Ifi ces paroles d'une autorit tout fait dcisive, par lesquelles Alexandre Vil, l'un de Nos prdcesseurs, ('/est assurment, dit-il, une a dclar lu vritable pense de l'Eglise t ancienne croyance que celle des pieux fidles qui pensent que l'Ame de la bienheureuse Vierge .Marie, Mre de Dieu, dans le premier instant ( o elle a t cre et unie son corps, a t, par un privilge et une grce speiale de Dieu, prserve et mise l'abri de la tache du pch originel, et qui, dans ce sentiment, honorent et clbrent solennelle ment la fte de sa Conception.
:

Mais surtout Nos prdcesseurs ont toujours, et par un dessein suivi, de toutes leuis forces soutenir, dfendi'c et maintenir la doctrine de rimmacule Conception de la Mre de Dieu. En ellet, non seulement ils n'ont jamais souffert que cette doctrine ft l'objet d'un blme ou d'une censure quelconque; mais ils sont alls beaucoup plus loin. Par des dclarations positives et ritres, ils ont enseign que la doctrine par laquelle nous professons la Conception Immacule de la Vierge tait tout fait d"accord avec le culte de l'Eglise, etqu'on la considrait bon droit comme telle; que c'tait l'ancienne doctrine, presque universelle et si considrable, que l'Eglise romaine s'tait charge ellemme de la favoriser et de la dfendre; enfin, qu'elle lait tout fait digne d'avoir place dans la Liturgie sacre et dans les prires les plus solennelles. Non contents de cela, afin que la doctrine de la Conception Immacule de la Vierge demeurt l'abri de toute atteinte, ils ont svrement interdit de soutenir publiquement ou en particulier l'opinion contraire cette doctrine, et ils ont voulu que, frappe pour ainsi dire de tant de coups, elle succombt pour ne plus se relever. Enfin, pour que ces dclarations rptes et positives ne fussent pas vaines, ils y ont ajout une sanction. C'est ce qu'on peut voir dans ces paroles de Notre prdcesseur Alexandre VII
lra\ aill avec zle et
:

<t

(I

a
'<

"

Nous, dit ce Pontife, considrant que la Sainte Eglise Romaine clbre solennellement la fte de la Conception de Marie sans tache et toujours vierge, et qu'elle a depuis longt-emps tabli un office propre et spcial pour cette fte, selon la pieuse, dvote et louable disposition de' Sixte IV, Notre prdcesseur, voulant Notre tour, l'exemple des Pontifes romains, Nos prdcesseurs, favoriser cette pieuse et louable dvotion, ainsi que la fle et le culte qui en est l'expression, lequel culte n'a jamais chang dans l'Eglise Romaine depuis qu'il a t institu; et voulant aussi protger cette pieuse dvotion, qui consiste honorer par un culte public la Bienheureuse Vierge, comme ayant t, par la grce prvenante du Saint-Espiit, prserve du pch originel; dsirant enfin conserver dans le troupeau de Jsus-Christ l'unit d'esprit dans le lien de la paix, apaiser les dissensions et ter toute cause de scandale sur les instances et les prires des susdits Evques et des chapitres de leurs glises, du roi Philip|)c et de ses royaumes, Nous renouvelons les constitutions et dcrets (]ne les Pontifes romains, Nos prdcesseurs, et spcialement Sixte IV. Paul V et Grgoire XV, ont publis en faveur du sentiment qui affirme (|ue l'me de la Dienheureuse Vierge Marie, dans sa cration et au moment de son union

110

CONSTITUTION DE IME

IX

niente scilicet Spiritus Sancti gratia, a peccato originali prapservatani. nipiiMilcsquc in Christi grege iinitatem spiritus in vinculo pacis, scdatis oITensionibiis et jurgiis, amolisque scandalis consorvnre ad pr.Bfatoruin Episcoporum ciim Ecclesiarum sn.irun Capitulis, ac Philippi llegis, ejusque Regnorum oblatani .\obis instantiam, ac preces ; Conslitutioncs, et Dcrta, a Ilomanis Pontilicibus Praedecessoribus Nostris, et prsscipue a Sixlo IV, i'aulo V et Gregorio XV dita in favorem sententise assorentis, Animam beatae Mariae A'irginis in siii creatione, et in corpus infusione, Spii'itus Sancti gratia donatam, et a peccato originali prfeservatam fuisse, nec non et in favoiem festi, et cultus Gonceptionis ejusdem Virginis Deiparae secundum piam istam senteiitiam, ut prfertur, exbibiti, innovanius, et sub censuris et pnis in eisdemGonstitutionibuscontentis, observari mandamus. Et insuper omnes et singulos, qui praefatas Constituliones, seu Decif'ta ita pergent interpretari, ut favorem per illas dicte sententiae, et festo seu cultui secundum illam exbibito, frustrentur, vel qui banc eamdem senlentiam, festum seu cullum in disputationem revocare, aut contra ea quoquo modo directe, vel indirecte aut quovis prtextu, etiam delnibilitatis ejus examinandae, sive sacram Scripturam, aut sanctos Patres, sive Doctores glossandi vel interpretandi, denique alio quovis prtextu seu occasione, scriplo seu voce loqni, concionari, tractare, disputare, contra ea quid(iuam determinando, aut asserendo, vel argumenta contra ea atlbiendo, et insoluta relinquendo, aut alio quovis inexcogitabili modo disserendo ausi fuerint; prter pnas et censuras in Gonstitutionibus Sixti IV contentas, quibus illos subjacere volumus, et per prsentes subjicimus, etiam et interpretandi concionandi, publie legendi, seu docendi facultate, ac voce activa, et passiva in quibuscumque electionibus, 60 ipso absque alia declaratione privatos esse volumus; nec non ad concionandum, publie legendum, docendum, et interpretandum perptuas inbabilitatis pnas ipso facto incurrere absque alia declaratione; a quibus pnis nonnisi a JNobis ipsis, vel a Successoribus Nostris Romanis Pontificibus absolvi, aut super iis dispensari possint nec non eosdem aliis pnis,
:

Nostro, et eoruiT.dem Romanorum PontiHcum Successorum IVostrorum,arbitrio infligendis, pariter subjacere volumus per prsentes, innovantes Pauli V et Gregorii XV superius mcmoratas Gonslitutiones sive Dcrta. Ac libros, in quibus prsefata sententia, festum, seu cultus secundum illam in dubiuni revocatur, aut contra ea quomodocu mque, ut supra, aliquid scribitur aut legitur, seu locutiones, conciones, tractatus et disputationes contra eadem continentur.

oc

INKFFABILIS

DCEMBRE

18i

111

le corps, a t dote de la grce du Saint-Esprit et prserve du pch originel, et aussi en faveur de la Conception de la mme Vierge, mre de Dieu, lesquels sont tablis et praliqus, comme il est dit plus < haut, en conformit de ce pieux sentiment et nous commandons que a l'on garde lesdites constitutions sous les mmes censures et peines qui y sont portes.

avec

e dites

a.

plus, tous et chacun de ceux qui continueront interprter lesconstitutions ou dcrets de manire rendre illusoire la faveur qu'ils accordent au susdit sentiment, ainsi qu' la fte et au culte tablis en consquence, ou qui oseront renouveler les disputes sur ce
d

De

sentiment, cette fte et ce culte, de quelque manire que ce soit, directement ou indirectement, et aussi sous quelque prtexte que ce puisse tre, mme sous celui d'examiner s'il peut y avoir lieu une dfinition sur ce sujet, ou sous le prtexte de faire des gloses ou des interprtations sur la Sainte Ecriture, les saints Pres ou les Docteurs; ou qui oseront enfin, sous quelque autre prtexte et quelque occasion que ce soit, de vive voix ou par crit, parler, prcher, disserter, disn puter, soit en affirmant et dcidant quelque chose l'encontre, soit en levant des objections et les laissant sans rponse, soit en employant enfin quelque autre forme ou moyen de discussion que Nous ne pou vons pas ici prvoir; outre les peines et les censures contenues dans les Constitutions de Sixte IV et auxquelles Nous A'^oulons les soumettre c et les soumettons en effet par ces prsentes; Nous voulons de plus que par le fait mme, et sans autre dclaration, ils soient privs de la facult de prcher, faire des leons publiques, enseigner et interprter,, R et de toute voix active et passive dans quelque lection que ce soit et en outre que toujours par le seul fait, et sans autre dclaration praa lable, ils soient frapps d'une perptuelle inhabilit prcher, faire des leons publiques, enseigner et interprter, desquelles peines Nous Nous rservons Nous seul, et aux Pontifes romains Nos successeurs, le droit l'absoudre ou de dispenser, sans prjudice des autres peines qui pourraient Nous paratre, Nous et aux Pontifes romains Nos successeurs, devoir leur tre infliges, et auxquelles ils seront soumis, coirme. Nous les y soumettons par les prceptes, renouvelant les Cons tttutions et dcrets de Paul V et de Grcj^oire XV, rappels plus haut.
a
;
<t

de
et
il

Quant aux livres dans lesquels le susdit sentiment ou la lgitimit la fte et du culte tablis en consquence sont rvoqus en doute,
dans lesquels
est crit a t dit plus haut,

disputes contre les

ou se lit quelque chose l'encontre, comme ou qui contiennent des dires, discours, traits et sentiments, ftes et cultes susdits, soit que ces

112

CONSTITUTION DE

l'IK

IX

post Pauli V supra laudatutn Decretum dita, aut in postoiiim quoniodolibet edenda, prohibemus sub pnis et censuris in Indice lii)rorum proliibitoruni conlentis: et ipso facto absque declaralione pro expresse proliibitis haberi voiunius et niandannis.

Umncs autem norunt quanto studio bc de Imniaculala Ueipaive Viiginis Conceptione doctrina a spectatissimis llelii;iosis Familiis, et celebrioribus Tlieoloicis Academiis ac pra-slaiilissir.iis rerum divinarum scientia Uoctoribus fuerit tradita. asserta ac propugnata. Omnes pariter norunt quantopcre sollicili fuerint Sacrorum Antistites vel in ipsis ecclesiaslicis .conv<*nlibus palam publiceque profileri, sancliss^imam Dei Genitriceni Virginem Mariam ob prvisa Christi Domini Redomptori mrita nunquam originali subjacuisse peccato, sed prservatani omnino fuisse ab originis labe, et ideirco subiimiori modo redemptam, Ouibus illud profecto gravissimum, et omnino maximum accedit. ipsam quoque Tridentinam Sj'nodum, cum dogmaticum de peccato originali ederet decretum, quo juxta sacrarum Scripturarum, sanctorumque Patrum, ac probatissimorum Conciliorum testimonia statuit, ac definivit, omnes homines nasci originali culpa infectos, tamen solemniter dclarasse, non esse suse inlentionis in decreto ipso, tantaque delinitionis amplitudine comprehendere beatam, et immaculatam Virginem Uei (ienitricem 3Iariam. Hac enim declaratione Tridcnlini Patres, ipsain beatissimam Virginem ab originali labe solntam pro rerum teinporumque adjunctis satis innuerunt, atque adeo perspicue significarunt, nihil ex divinis Litteris, nihil ex traditione, Patrumque auctoritate rite afferri posse, quod tantae Virginis prarogativae quovis modo refragetur. Et re quidem vera banc de Immaculata beatissimae Virginis
Conceptione doctrinam quotidie magis
explicatam, declaratam, continnatam,
et

gravissimo

Ecclesiae

sensu, magisterio, studio, scientia, ac sapientia

tam splendide apud omnes catbolici

orbis populos, ac nationes mirandum in modum propagatam, in ipsa cclesia semper extitiss^ veluti a majoribus acceptam, ac revelatse doctrin charactere insignitam illustri venerandae antiquitatis Ecclesi orientalis et occidentalis monumenta validissime testantur. Christi enim Ecclesia sedula depositorum apud se dogmatum custos, et vindex. nihil in bis unquam permutt, nihil minuit, nihil addit, sed omni industria vetera lideliter, sapienterque Ivactando si qua antiquitus informata sunt, et Patrum fides svit, ifa limare, expolire studet, ut prisca illa
clestis doctrin

dogmata accipiant evidentiam, lucem, distinctionem, sedretineantplenitudinem, integrilatem, proprietatem,

INEFFABILIS

DCEMBRE

1854

113

livres aient t publis aprs le dcret prcit de Paul V ou qu'ils voient le jour l'avenir, de quelque manire que ce soit, Nous les dfendons sous les peines et les censures contenues dans l'Index des livres pro liibs, voulant et ordonnant que, par le seul lait et sans autre dclara lion, ils soieiU tenus pour expressment dfendus.

Au reste, tout le monde sait avec quel zle cette doctrine de l'Inimaculc Conception de la Vierge, Mi'c de Dieu, a t enseigne, soutenue, dfendue par les ordres religieux les plus recoinmandables, par les Facults de thologie les plus clbres et par les docteurs les plus verss dans la science des choses divines. Tout le monde sait galenienlcombicn les Evques ont montr de sollicitude pour soutenir hautement et publiquement, mme dans les assembles ecclsiastiques, que la Trs Sainte Vierge Marie, Mre de Dieu, en prvision des mrites de Jsus-Christ, Ntre-Seigneur et Rdempteur, n'avait jamais t soumise au pch originel ; mais qu'elle avait t entirement prserve de la tache d'origine, et par consquent rachete d'une manire plus sublime. A tout cela il faut ajouter une chose qui est assurment d'un grand poids et de la plus haute autorit, c'est que le Concile de Trente lui-mme, en publiant son dcret dogmatique sur le pch originel, dans lequel, d'aprs les tmoignages des Saintes critures, des saints Pres et des conciles les plus autoriss, il est tabli et dfini que tous les hommes naissent atteints du pch originel le saint Concile dclare pourtant d'une manire solennelle que, malgr l'tendue d'une dfinition si gnrale, il n'avait pas l'intention de comprendre dans ce dcret la Bienheureuse et Immacule Vierge Marie. Mre de Dieu. Par cette dclaration, les Pres du Concile de Trente ont fait suffisamment entendre, eu gard aux circonstances et aux temps, que la Bienheureuse Vierge avait t exempte de la tache originelle, et ils ont t trs clairement dmontr qu'on ne pouvait allguer an'c raison, ni dans les divines Ecritures, ni dans la Tradition, ni dans l'autorit des Pres, rien qui ft. de quelque manire que ce soit, en contradiction avec cette grande prrogative de la Vierge.
;

C'est qu'en effet cette doctrine de l'Immacule Conception de la Bienheureuse Vierge a toujours exist dans l'Eglise; l'Eglise, parla trs grave autorit de son sentiment, par son enseignement, par son zle, sa science et son admirable sagesse, l'a de plus en plus mise en lumire, dclare, confirme et propage d'une manire merveilleuse chez tous les peuples et chez toutes les nations du monde catholique mais, de tout temps, elle l'a possde comme reue des Anciens et des Pres, et revtue des caractres d'une doctrine rvle. Les plus illustres monuments de l'Eglise d'Orient et de l'Eglise d'Occident, les plus vnrables par leur antiquit, en sont un tmoignage irrcusable. Toujours attentive garder et dfendre les dogmes dont elle a reu le dpt, l'glise de Jsus-Christ n'y change jamais rien, n'en retranche jamais rien, n'y ajoute jamais rien mais portant un regard fidle, discret et sage sur les enseignements anciens, elle recueille tout ce que l'antiquit y a mis, tout ce que la foi des Pres y a sem. Elle s'applique le polir, en perfectionner la formule, de manire que ces anciens dogmes de la cleslc doctrine reoivent l'vidence, la lumire, la distinction, tout en gardant leur plnitude, leur intgrit, leur caractre propre, en un mot, de faon quils se dve; ;

ll'i

CONSTITUTION DE PIE

IX

ac in siio lanlum gnre crescant, in eodeni scilicet dogmate, eodeni sensu, eademque sentenlia. Eijuidein Patres, Ecclesique Scriptores clestibus edocti eloquiis nil'iil anliquius habuere, quain in libris ad exp/icandas Scripturas, vindicanda doginala criidiendosque 'fidles elueubratis sumniam Virginis sanctilatem, dignitatem, atque ab oniiii peccati labe integritatem, ejusque praeclaram de leterrinio liumani generis lioste victoriam inultis mirisque modis cerlatim prdicare atque etferre. Quapropler enarrantes verba, quibiis Dous praeparala renovandis morlalibus suse pietatis remdia inter ipsa mundi primordia prnunlians et deceptoris serpentis retudit audaciam, et nostri generis speni mirifice erexit inquiens: Inimicitias ponam inter te et mulierem, sementuum et semen illius, docuere divino hoc oraculo ciare aperteque praemonstratum fuisse misericordem humani generis Redemptorem, scilicet Unigenitum Dei Filium Ghristum Jesum, ac designatam beatissimam Ejus Matreni Virginem Mariani, ac siraul ipsissimas utriusque contra diabolum inimicitias insigniter expressas. Quocirca sicut Christus Dei hominumque mediator humana assumpta natura delens quod adversus nos erat chirographum decreti, illud cruci triumphator affixit, sicsanctissima Virgo arctissinio, et indissolubili vinculo cum eo conjuncta una cum lilo, et per 111 uni sempiternas contra venenosum serpentem inimicitias exercens, ac de ipso plenissime triumphans illius caput immaculato

pede contrivit. llunc eximium, singularemque Virginis triumphum, excellentissimamque innocentiam, puritatem, sanctitatem, ejusque ab onini peccati labe integritatem, atque ineiabiiem clestium omnium gratiarum, virtutum, ac privilegiorum copiam, et magnitudinem iidem Patres vid^erunt tum in arca illa Noe, qu divinitus constituta a communi totius mundi naufragio plane salva et incolumis evasit; tum in scala illa, quam de terra ad cluin usque pertingere vidit Jacob, cujus gradibus Angeli Dei ascendebant, et descendebant, cujusque vertici ipse innitebatur Dominus; tum in rubo illo, quem in loco sancto Moyses undique ardere, ac inter crpitantes ignis llammas non jam comburi aut jacturam vel minimam pati. sed pulchre virescere ac florescere conspexit; tum in illa inoxpugnabili turri a facie inimici, exqua mille clypei pendent, omnisque armatura fortium; tum in horln illo concluso, qui nescit violari, ne(]uecorrumpi ullis insidiarum frandibus; tum in corusca illa Dei civitate, cujus fundamenta in montibus sanctis; tum in augustissinio illo Dei templo. quod divinis refulgens splendoribus plnum est gloria Domini;tum in aliis ejusdem generis omnino plurimis, quibus excelsam Dei-

IXEFFABILIS

DCEMBnE

1854

115
la

mme

loppenl snns changer de nature, et qu'ils demeurent toujours dans vrit, dans le mme sens, dans la mme pense.

Or, les Pt res et les crivains ecclsiastiques, nourris des paroles clestes, n'ont rien eu plus cur, dans les livres qu'ils ont crits pour expliquer l'Ecriture, pour dfendre les dogmes et instruire les fidles, que de louer et d'exalter l'envi, de mille manires et dans les termes les plus magnifiques, la parfaite saintet de Marie, son excellente dignit, sa prservation de toute taclie du pch et sa glorieuse victoire sur le cruel ennemi du genre humain. C'est ce qu'ils ont fait en expliquant les paroles par lesquelles Dieu, annonant ds les premiers jours du monde les remdes prpars par sa misricorde pour la rgnration et le salut des hommes, confondit l'audace du serpent trompeur, et releva d'une faon si consolante l'esprance de notre race. Ils ont enseign que par ce divin oracle : Je mettrai l'inimiti entre toi et la femme, entre ta postrit et la tienne, Dieu avait clairement et ouvertement montr l'avance le misricordieux Rdempteur du genre humain, son Fils unique, JsusChrist, dsij,Mi sa Bienheureuse Mre, la Vierge Marie, et nettement exprim l'inimiti de l'un et de l'autre contre le dmon. En sorte que, comme le Christ, mdiateur entre Dieu et les hommes, dtruisit, en prenant la nature humaine, l'arrt de condamnation qui tait contre nous et l'attacha triomphalement la croix; ainsi la Trs Sainte Vierge, unie troitement, unie insparablement avec lui, fut, par lui et avec lui, l'ternelle ennemie du serpent venimeux, le vainquit, le terrassa sous son pied virginal et sans tache, et lui brisa la tte.
<t

Cette clatante et incomparable victoire de


cette

la

Vierge, cette innocence,

cette puret, cette saintet par excellence, cette

exemption de tout pch,

et cette ineffable abondance de toutes les grftces, de toutes de tous les privilges dont elle fut comble, les mmes Pres les ont vues, soit dans cette arche de No qui seule, divinement difie, a compltement chapp au commun naufrage du monde entier; soit dans l'chelle que contempla Jacob, dans cette chelle qui s'leva de la terre jusqu'au ciel, dont les Anges de Dieu montaient et descendaient les degrs, et sur le sommet de laquelle s'appuyait Dieu lui-mme; soit dans ce buisson ardent que Mose vit brler dans un lieu saint, et qui, loin d'tre consum par les flammes ptillantes, loin d'en prouver mme la moindre altration, n'en tait que plus vert et plus lloiissant; soit dans celte tour inexpugnable l'ennemi et de laquelle pendent mille boucliers et toute l'armure des forts soit dans ce jardin fern) qui ne saurait tre profan et qui ne craint ni les souillures, ni les embches; soit dans cette cit de Dieu tout tincelante de clarts et dont les fondements sont assis sur les montagnes saintes soit dans cet auguste temple de Dieu tout rayonnant des splendeurs divines et tout plein de la gloire du Seigneur soit enfin dans une foule d'autres figures de ce genre qui, suivant

grandeur

les vertus,

110

CONSTITUTION

Dli

PIE IX

par dignitatem, ejusque illibatam innocfntiam,

et nulli unluevo ubnoxiarn sanctitatem insigniter prnunfiatam l'uisse Patres tradiderunt. A(J hanc eamdem dis'inorum munerum veluti summam, originalciiique Virginis, de qua natiis est Jsus, integritatem dcscribendaiu iidem Prophetarum adhibentes eloquia non aliter ip^^am

quam

augustam Virginem

concelebrarurit, ac uti

columbam,

et

sanctam

Jrusalem, et excelsum Dei thronum, et arcam sanctificilionis et donium, quam sibi reterna diticavit Sapientia, et Reginani illam. qu deliciis afduens, et innixa super Dilectum suuni, ex ore Altissimi prodivit omnino perfecta Speciosa ac penilus cara Deo, et nulle unipiam labis nvo maculata. Cum vero ipsi Patres,

Ecclesiseque Scriptores

animo menteque reputarent, bea-

tissimam Virginem ab Angelo Gabriele sublimissimam Dei Matris dignitatem ei nuntiante, ipsius Dei nomine et jussu gratia plenam fuisse nuncupatam, docuerunt bac singulari solemnique
salutatione nunquam alias audita ostendi, Deiparam fuisse omnium divinarum gratiarum sedem; omnibusque divini Spiritus charismatibus exornatam, imo eorumdem cbarismatum infinitum prope thesaurum; abyssumque inexhaustam, adeo ut nunquam

maledicto obnoxia, etuna cum Filio perptuas benedictionis parBeneticeps ab Elisabeth divino acta Spiritu audire meruerit
:

Tu inter matires, et benrdictus fnictus ventris fui. llinc non luculenta minus, quam concors eorumdem sententia, gloriosissimam Virginem, cui fecit magna, qui potens est, ea clestium omnium donorum vi, ea grati plonitudine, eaque innocentiaemicuisse, qua veluti ineffabile Dei miraculum,immo omnium miraculorum apex, ac digna Dei Mater extiterit, et ad Deum ipsum pro ratione creat natur, quam proxime accedens omnibus, qua humanis, qua angelicis preeconiis celsior evaserit. Atque idcirco ad originalem Dei Genitricis innocenliam, justitiamque vindicandam,non Eam modo cum llevaadhuc virgine, adhuc innocente, adhuc incorrupta, et nondum mortidicta

decepta sa3pissime contulerunt,verum etiam mira quadam verborum, sententiarumque varietate prtulerunt. Heva enim serpenti misre obsequuta et ab originali excidit innocentia, et illius inancipium evasit,sed beatissima Virgo originale donum jugiter augens, quin serpenti aures unquam prsebuerit. illis vim potestatemque virtute divinitiis accepta funditus labefactavit. Quapropter nunquam C(^^ssarunt Deiparam appellare vel lilium inter spinas, vel terram omnino intactam, virgineam, illibatam, immaoulalam, semper benedictam, et ab omni peccati contagione liberam, ex qua novus formatus est Adam, vel irreprehenferis fraudulentissimi serpentis insidiis

a I.NEI'-KAIJILIS
les Pres,

DGEMBUE

1854

117

de Dieu,
souffert

le

la

ont t les emblmes clatants de la haute dignit de la Mre sa perptuelle innocence, et de cette saintet qui n'a jamais plus lgre atteinte.

dons clestes et cette n Jsus, les mmes Pres, empruntant les paroles des Prophtes, ont clbr cette auguste Vierge, comme la colombe pure, comme la sainte Jrusalem, comme le trne lev de Dieu, l'arche de la sanctification et la demeure que s'est btie l'ternelle Sagesse; comme la Reine qui, comble des plus riches trsors et ap|)uye sur son bien-aim, est sortie de la bouche du TrsHaut, parfaite, clatante de beaut, entirement agrable Dieu, sans aucune tache, sans aucune fltrissure. Ce n'est pas tout, les mmes Pres, les mmes crivains ecclsiastiques ont mdit profondment les paroles que l'ange Gabriel adressa la Vierge Bienheureuse lorsque, lui annonant qu'elle aurait l'honneur insigne d'tre la Mre de Dieu, il la nomma pleine de grces, et considrant ces paroles prononces au nom de Dieu mme et par son ordre, ils ont enseign que par cette solennelle salutation, salutation singulire et inoue jusque-l, la Mre de Dieu nous tait montre comme le signe de toutes les grces divines, comme orne de toutes les faveurs de l'Esprit divin, bien plus, comme un trsor presque infini de ces mmes faveurs, comme un abme de grce et un abme sans fond, de telle sorte qu'elle n'avait jamais t soumise la maldiction, mais avait toujours partag la bndiction de son Fils, et avait mrit d'entendre de la bouche d'Elisabeth, inspire par l'Esprit-Saint Vous tes bnie entre toutes les femmes, et le fruit de vos entrailles est bni.
'Pour dcrire ce
originelle
intgrit de la Vierge,

mme

assemblage de tous de laquelle

les

est

les

penses, exprimes aussi unanimement qu'loquemn^ent j)ar Pres, que la trs glorieuse Vierge, Celle en qui le ToutPuissant a fait de grandes choses, a t comble d'une telle effusion de tous les dons clestes, d'une telle plnitude de grces, d'un tel clat de saintet, qu'elle a t comme le miracle ineffable de Dieu, ou plutt le chef-d'uvre de tous les miracles; qu'elle tait digne d'tre la Mre de

De

l ces

mmes

Dieu, qu'elle s'est approche de Dieu mme autant qu'il est permis la nature cre, et qu'ainsi elle est au-dessus de toutes les louanges, aussi bien de celles des Anges, que de celles des hommes. C'est aussi pour cela, qu'afin d'tablir l'innocence et la justice originelle de la Mre de Dieu, non seulement ils l'ont trs souvent compare avec Eve encore vierge, encore innocente, encore exempte de corruption, avant qu'elle et t trompe par le pige mortel de l'astucieux serpent, mais, avec une admirable varit de penses et de paroles, ils la lui ont mme unanimement prfre. Eve, en effet, pour avoir misrablement obi au serpent, perdit l'innocence originelle et devint son esclave; mais la Vierge Bienheureuse, croissant toujours dans sa grce originelle, ne prta jamais l'oreille au serpent, et branla profondment sa puissance et sa force par la vertu qu'elle avait reue de Dieu.

parmi

Aussi n'ont-ils jamais cess d'appeler la Mre de Dieu, ou bien un lys les pines, ou bien une terre absolument intacte, une terre vierge, dont aucune tache n'a mme eflleur la surface, une terre toujours bnie, libre de toute contagion du pch, et dont a t form le nouvel Adam; ou bien un irrprochable, un clatant, un dlicieux paradis d'in-

118
sibileni.
litalis,

CONSTITUTION DE PIE
lucidissimum,

IX

amnissimumque

innocentiee,

immorta-

ac deliciaruin paradisum a iJeo ipso consitum et ab (iinnibus venenosi serpentis insidiis defensum, vel lignum immarcescibile, quod peccati vermis nunquam corruperit, vel fontcm semper illiniem, et Spiritus Sancti virtute signatum. vel divinissimum templum, vol immortalitatis thesaurum, vel nnam et solam non moiiis sed vit (lliam, non irse sed gratiae gormen, quod semper virens ex corrupta infectaque radice singnlari Dei providentia prter statas communesque legcs effloruerit. Sed quasi heec, licet splendidissima, satis non forent, propriis definitisque senlentiis edixerunt, nullam prorsus, cum de peccatis agitur, habendam esse quaestionern de sancta Virgine Maria, cui plus gratiae coliatum fuit ad vincendum omni ex parte peccatum ; tum professi sunt, gloriosissimam Virginem fuisse parentum reparatricem, posterorum viviticatricem, a saeculo electam, ab Altissimo sibi preeparatam, a Deo, quando ad serpentem ait Ininiicitias ponam inter te et mulierem, prcedictam, quae procul dubio venenatum ejusdem serpentis caput contrivit; ac propterea affirmarunt, eamdem beatissimam Virginem fuisse per gratiam ab omni peccati labe integram, ac liberam al) omni contagione et corporis, et animse, et intellectus, ac semper cum
:

et sempiterno fdere cum illo conjunctam, nunquam fuisse in tenebris, sed semper in luce, et idcirco idoneum plane extitisse Christo habitaculum non pro habitu cor-

Deo conversatam,

poris, sed pro gratia originali.

Accedunt nobilissima efata, quibus de Virginis Conceptione loquentes testati sunt, naturam gratiae cessisse ac stetisse treniuiam pergere non sustinentem; nam futurum erat. ut Dei Genitrix Virgo non antea ex Anna conciperetur, quam gratia fructum ederet; concipi siquidem primogenitum oportebat, ex qua concipiendus esset omnis creaturae primogenitus. Testati sunt carnem Virginis ex Adam sumptam maculas Adee non admisisse, ac propterea beatissimam Virginem tabemaculum esse ab ipso Deo creatum, Spiritu Sancto formatum, et purpureae rvera operae quod novus ille Beseleel auro intextum variumque eflinxit, eamdemque esse meritoque celebrari ut illam, quoe propi iiim Dei opus primum extiterit ignitis maligni telis latuerit, et pulchra natura, ac labis prorsus oinnis nescia, tanquam aurora undequaque rulilans in mundum prodiverit in sua Conceptione Iminaculata. Non enim decebat, ut illud vas electionis communibu lacesseretur injuriis, quoniam plurimum a caeteris differens, natura communicavit non culpa, immo prorsus derebat ut sicut Unigenitus in clis Patrem habuit, quem Seraphim ter Sanctum extollunt, ita Matrem haberet in terris, qu nitore

INEFFABILIS

DCEMBRE

1854

110

d'immortalit, plant par Dieu lui-mme, et inaccessible tous les piges du serpent venimeux; ou bien un bois incorruptible que le pcb, ce ver rongeur, n'a jamais atteint; ou bien une fontaine toujours limpide et scelle par la vertu du Saint-Esprit; ou bien un temple divin, un trsor d'immortalit ou bien la seule et unique fille non de la mort, mais de la vie, une production non de colre, mais de grce, une plante toujours verte qui, par une providence spciale de Dieu, et contre les lois communes, est sortie florissante d'une racine fltrie et corrompue. Tout cela est plus clair que le jour; cependant, comme si ce n'tait point assez, ils ont, en propres termes et d'une manire expresse, dclar que, lorsqu'il sa^nt de pch, il ne doit pas mme tre question de la Sainte Vierge Marie, parce qu'elle a reu plus de grce, afin qu'en elle le pch fut absolument vaincu et de toute part. Ils ont encore profess que la trs glorieuse Vierge avait t la rparatrice de ses anctres et qu'elle avait vivifi sa postrit; que le Trs-Haut l'avait choisie et se l'tait rserve ds le commencement des sicles; que Dieu l'avait prdite et annonce quand 11 dit au serpent Je mettrai l'inimiti entre toi et la femme, et que, sans aucun doute, elle a cras la tte venimeuse de ce mme serpent; et pour cette raison, ils ont affirm que la mme Vierge bienheureuse avait t, par la grce, exempte de toute tache du pch, libre de toute contagion et du corps, et de l'me, et de l'intelligence; qu'elle avait toujours convers avec Dieu; qu'unie avec lui par une alliance ternelle, elle n'avait jamais t dans les tnbres, mais toujours dans la lumire, et par consquent qu'elle avait t une demeure tout fait digne du Christ, non cause de la beaut de son corps, mr.is cause de sa grce originelle.

nocence

et

Viennent enfin les plus nobles elles plus belles expressions par lesquelles, en parlant de la Vierge, ils ont attest que, dans sa conception, la nature avait fait place la grce et s'tait arrte tremblante devant
elle,

n'osant aller plus loin.


disent-ils,

avant que la Vierge Mre de Dieu ft conue par grce et fait son uvre et donn son fruit il fallait que Celle qui devait concevoir le premier-n de toute crature ft elle-mme conue premire-ne. Ils ont attest que la chair reue d'Adam par la Vierge n'avait pas contract les souillures d'Adam, et que pour cette raison la Vierge bienheureuse tait un tabernacle cr par Dieu lui-mme, form par le Saint-Esprit, d'un travail aussi beau que la pourpre, et sur lequel ce nouveau Bslel s'tait plu rpandre l'or et les plus riches broderies qu'elle devait tre clbre comme Celle qui avait t d'abord l'uvre propre de Dieu, comme Celle qui avait chapp aux traits de feu du malin ennemi, et qui, belle par nature, ignorant absolument toute souillure, avait paru dans le monde, par sa Conception Immacule, comme l'clatante aurore qui jette de tous cts ses rayons. 11 ne convenait pas, en effet, que ce vase d'lection subt le commun outrage, puisqu'il tait si diffrent des autres, et n'avait avec eux de commun que la nature, non la faute ou plutt comme le Fils unique a dans le ciel un Pre, que les sraphins proclament trois fois saint, il convenait absolument qu'il et sur la terre une mre en qui l'clat de
11 fallait,

Anne,

sa

mre, que

la

1-20

CONSTITUTION DE PIE

IX

nunquam carnerit. Atque hc quid(2m doctrina adeo niajorum mentes, animnsqne occupavit, ut singularis et omnino niirus pnes illos invaluerit loqnendi usns, quo Ueiparam sx'pissime coiiipellarunt inimaciilatam unmiqne ex parle imniaculatain, innocentem et innocentissiinaiii, illibatam et iinde(|uaque illihalam, sanctam et ab omni peccati sordc alienissimam, totam puram, totam intemeralam, ac ipsam prope puritatis et innocenti formam pulchritudine pulchiiorem, venustate venusliorem. sanctiorem sanctilate, solamquesanctam purissiniamque
sanctilatis
et corpore, qii siipergressa est omnem integrit.item et virginitatem, ac sola tota facla domicilium universai-um gratiarum Sanctissimi Spiritus et quae, solo Deo excepto, extitit cuoctis superior, et ipsis Cherubim et Seraphim, et omni exercitu Angelorum natura pulchrior, formosior et sauctior, cui prdicar.dae clestes etterren linguse minime sufficiunt. Quem usum ad sanctissim quoqiie Liturgiie monumenta atque ecclesiaslica

anima

officia

sua veluti sponte fuisse traductum, et

in illis

currere, ampliterque dominari

nemo ignort, cum

in illis

passim reDeipara

invocetur et prdicetur veluti una incorrupta pulchritudinis columba, veluti rosa semper vigens, et undequaque purissima et semper immaculata semperque beata, ac celebietur uti innocentia, qucfi nunquam fuit laesa. et altra Heva, quae Emmanuelem peperit. Nil igitur mirum si de Immaculata Deipar Virginis Conceptione doctrinam judicio Pacrum divinis Litteris consignatam,
tt gravissimis

venerand
ac

eorumdem testimoniis traditam, tt illustribus antiquitatis monuinentis expressam et celebratam,

maximo gravissimoque Ecclesire judicio propositam et confirmatam tanta pietate, religione et amore ipsius Ecclesi Pastores, populique fidles quotidie magis profitere sint gloriati, ut
nihil

iisdem dulcius, nihil carius,

quam

ferventissimo alfectu
i

Deiparam Virginem absque labe original

conceptam ubique

colre, venerari, invocare, et prsedicare. Quamobrem ab antiquis temporibus Sacrorum Antistites, Ecclesiastici viri, regulares Ordines,ac vel ipsi imperatores et Reges ab bac Apostolica Sede

enixe efflagitarunt, ut Immaculata sanctissimse Dei Genitris Conceptio veluti catholic fidei definirelur. Qu postulationes hac quoque setate iteratse fueruntac potissimum felicis recordationis Gregorio XVI Preedecessori iNostro. ac nobis ipsis oblatse sunl tum ab Episcopis, tum a clero sculari, lum a lleligiosis Familiis, ac summis Principibus et fidelibus populis. Nos itaque singulari animi Nostri gaudio b;oc omnia probe noscentes, ac serio considrantes, vix dum licel immeriti arcano divines providentice consilio ad banc sublimem Ptri Calhedram

INEFFABILIS

8 DCliMBUE 1854

121

Et cette doctrine a tellement rempli par un langage tonnant et singulier, qui a prvalu parmi eux, ils ont trs souvent appel la Mre de Dieu immacule et parlaitemeiit iniMiacule. innocente et trs innol'esprit et le

sa sainiplo n'et jamais t fllri.

cur des anciens

et des Pres que,

cente, iri'proclKible et absolument irrprociiable, sainte et tout fait toute souillure de pch, toute j)ure et toute chaste, le modle et pour ainsi dire la forme mme de la puret et de l'innocence, plus belle et plus gracieuse que la beaut et la grftce mme, plus sainte que la saintet, seule sainte et trs pure d'nie et de corps, telle enfin qu'elle a surpass toute intgrit, toute virginit, et que seule devenue tout entire le domicile et le sanctuaire de toutes les grces de l'EspritSaint, elle est, l'exception de Dieu seul, suprieure tous les tres, ptus belle, plus noble, plus sainte, par sa grce native, que les chrubins eux-mmes, que les sraphins et toute l'arme des anges, si excellente, rti un mot, que pour la louer, les langues du ciel et celles de la

trangre

terre sont galement impuissantes. Personne, au reste, n'ignore que tout ce langage a pass, comme de lui-mme, dans les monuments de la liturgie sacre et dans les offices de l'Eglise, qu'on l'y rencontre chaque pas

Mre de Dieu y est invoque et loue, de puret et de beaut; comme une rose toujours belle, toujours fleurie comme l'innocence mme, toujours pure, toujours immacule, toujours heureuse, qui n'a jamais t blesse enfin, comme la nouvelle Eve, qui a enfant rEninianuel.
et qu'il
la

y domine; puisque

comme une colombe unique

Faut-il s'tonner, aprs cela, si une doctrine, qui, au jugement des Pres, est consigne dans les Saintes Ecritures, qu'ils ont eux-mmes transmise et atteste tant de fois et d'une manire si imposante, que tant d'illustres monuments d'une antiquit vnrable contiennent d'une manire expresse, que l'Eglise a propose et confirme par la trs grave autorit de son jugement en un mot, si la doctrine de l'Immacule Conception de la Vierge, Mre de Dieu, a t l'objet d'une telle pit, d'une telle vnration, d'un tel amour; si les pasteurs de l'Eglise elle;

mme el les peuples fidles se sont fait une telle gloire de la professer chaque jour davantage, en sorte que leur plus douce consolation, leur
joie la plus chre a t d'honorer,

de vnrer, d'invoquer et de louer partout, avec la plus tendre ferveur, la Vierge, Mre de Dieu, courue sans la tache originelle? Aussi, dans les temps anciens, les Evques, les ecclsiastiques, les ordres rguliers et mme les empereurs et les rois, ont instamment pri le Sige apostolique de dfinir comme un dogme de la foi catholique l'Immacule Conception de la trs sainte Mre de Dieu. De nos jours mme, ces demandes ont t ritres, el surtout elles ont t prsentes Notre prdcesseur Grgoire XVI, d'heureuse mmoire, et iNous-mme, tant par les Evques, par le clerg sculier et par le cierge rgulier, que par les princes souverains et les peuples
fidles.

Prenant donc en srieuse considration, dans une joie profonde de notre cur, tous ces faits, dont nous avons une pleine reconnaissance peine lev sur la chaire de saint Pierre, malgr notre indignit, pai' un secret dessein de la divine Providence, avons-Nous pris en main le gou;

122

CONSTITUTION DE PIE

I.\

evecti tolius Ecclesias gubernacula tractanda suscepinius, nihil cerle antiquius habuimiis, quam pro siimma Nostra vel a teneris

annis orga sanctissimam Dei Genitricem Virsinem Mariam veneratione, pietate et alTectu ea omnia peragere, quaj adhuc in Ecclesice volis esse poterant, ut beatissimte Virginishonor augeuberiori luce nilerunt. Omnem retiir, ejusque preeroizativ aiilem maturitatem adhibere volentcs constituimiis peculiarem VV. FF. NN. S. R. E. Cardinalium religione, consilio, ac divinarum reruni scienlia illustrium Gongregationem, et viros ex clerc tum saculari, tum regulari, theologicisdisciplinisapprime excultos selegimus, ut ea omnia, qu;c Immaculatam Virginis Gonceptionem respiciunt, accuratissime perpenderent, proprianfique !?enlentiam ad nos dferrent. Quamvis. autem iVobis ex receptis poslulationibus de delinienda tandem aliquando Immaculata Virginis Gonceptione perspectus esset plurimorum Sacrorum Anlistilum sensus, tamen Encyclicas Litteras die 2 Februarii anno 1849 Gajetge datas ad omnes Venerabiles Fratres totius

Sacrorum Antistites misimus, ut, adhibitis ad precibus, nobis scripto etiam signiflcarent, qu esset suorum fidelium erga Immaculatam Deiparee Gonceptionem pietas, ac devotio, et quid ipsi praesertim Antistites de bac ipsa definitione ferenda sentirent, quidve exoptarent, ut, quo fieri solemnius posset, supremum Nostrum judicium profcrremus. Non mediocri certe solatio affecti fuimus ubi eorumdem Venerabilium Fratrum ad Nos responsa venerunt. Nam iidem incredibili quadam jucunditate, laetitia, ac studio nobis rescribentes non solum singularem suam, et proprii cujusque cleri, populique fidelis erga Immaculatum beatissimae Virginis Gonceptum pietatem, mentemque denuo confirmarunt, verum etiam communi veluti voto a Nobis expostularunt, ut Immaculata ipsius Virginis Gonceptio supremo Nostro judicio et auctoritate deliniretur. Nec minori certe intrim gaudio perfusi sumus, cum VV. FF. NN. S. R. E. Gardinales commemoratse peculiaris Gongrcgationis et praedicti Theologi Gonsultores a Nobis electi pari alacritate et studio post examen diligenter adbibitum banc de Immaculata Deiparee Gonceptione definitionem a Nobis efllacalholici orbis

Deum

gitaverint. Post hsec illustribus Praedecessorum Nostrorum vestigiis inhserentes, ac rite recteque procedere optantes, indiximus et

habuimus Gonsistorium, in quo Venerabiles Fratres Nostros Sanctae Romanse Ecclesise Gardinales alloquuti sumus eosque

summa

animi Nostri consolatione audivimus a nobis exposcere, ut dogmatum de Immaculata Deipar Virginis Gonceptione deflnitiunem emittere vellemus

INEFFAIilLIS

DCEMBRE

1854

123

vcrnail de toute l'Eglise, que notre plus ardent dsir a t, suivant la vnration, la pit et l'amour dont nous sommes anim depuis Nos plus tendres annes envers la trs sainte Mre de Dieu, la Vierge Marie, d'achever tout ce qui pouvait tre encore dans les vux de l'Eglise, afin d'accrotre l'Iionneur de la bienheureuse Viergeet de rpandre un nouvel clat sur ses prrogatives. Mais voulant y apporter toute la maturit,
ISous avons institu une Congrgation particulire, forme de Cardinaux de la sainte. Eglise Romaine, Nos vnrables frres, illustres par leur pit, leur sagesse et leur science des choses divines, et iNous avons choisi tant dans le clerg sculier que dans le clerg rgulier, des hommes spcialement verss dans l'tude de la thologie, afin qu'ils examinassent

avec le plus grand soin tout ce qui regarde l'Immacule Conception de la Vierge et nous fissent connatre leur propre sentiment. En outre, bien que les demandes par lesquelles on ISous sollicitait de dfinir enfin l'Immacule Conception Nous eussent instruit du sentiment d'un grand nombre d'Evques, Nous avons adress une Encyclique, date de Gate, 2 fvrier 1849, tous nos vnrables Frres les Evques de tout le monde catholique, afin qu'aprs avoir adress Dieu leurs prires, ils nous fissent connatre par crit quelle tait la dvotion et la pit de leurs fidles envers la Conception Immacule de la Mre de Dieu, et surtout quel tait le propre sentiment des Evques sur la dfinition projete et leurs dsirs cet gard, de manire que nous pussions rendre notre jugement suprme le plus solennellement possible.

Certes, Notre cur n'a pas reu une mdiocre consolation lorsque le? rponses de Nos vnrables frres Nous sont parvenues; car non seulement dans ces rponses, toutes pleines d'une joie, d'une allgresse et d'un zle admirables, ils Nous confirmaient leur propre sentiment et leur tendre dvotion, ainsi que ceux de leur clerg et de leur peuple fidle envers la Conception Immacule de la Bienheureuse Vierge, mais ils Nous demandaient, comme d'un vu unanime, de dfinir par Notre jugement et autorit suprme l'Immacule Conception de la Vierge. Notre joie n'a pas t moins grande lorsque Nos vnrables frres les Cardinaux de la sainte Eglise Romaine, membres de la Congrgation particulire dont nous avons parl plus haut, et les thologiens consulteurs choisis par Nous, Nous ont demand, avec le mme empressement et la mme joie, aprs un mr examen, celte dfinition de la Conception Immacule de la Mre de Dieu.

Aprs ces choses, suivant donc les traces illustres de Nos prdcesseurs, dsirant procder rgulirement et selon les formes, Nous avons ordonn et tenu un consistoire, dans lequel, aprs avoir adress une allocution nos vnrables frres les Cardinaux de la sainte Eglise Romaine, Nous les avons entendus avec la plus grande consolation Nous demander de vouloir bien prononcer la dfinition dogmatique de l'Immacule Conception de la Vierge Mre de Dieu.
et

124

CONSTITUTION

Dli

PIE IX

in Domino confisi advenisse Icmporiim opImmaculatasanctissimse DeiGeniliicis Viii;inis Mari.B Conci^ptione delinienda, qiiara divina eloqtiia, veneranda tradilio, perpetuiis Ecclesi sensus, singularis calholicoruni Antistituin, ac fidelium conspiratio et insigriia Prdecessorum Noslrormii acta, constitutioncs mirifice illustrant atque dclarant; rbus omnibus diligentissime perpensis, et assiduis, fervidis(]ue ad Deum precibusefTusis, minime cunctanduin Nobis esse censuimus supremo Noslro jiidicio Immaculatani ipsius Virginis Conceptionem sancire, delinire, atque ita pienlissimis catholici orbisdesideriis, Nostrncque in ipsam sanctissiriiam Virginem pietati satisfacere, ac simul in Ipsa Unigenituin i^'ilium suum Dominum iXostrum Jesum Christum magis atque magis honorificare. cum in Filium redundet quidquid honoris etlaudis in Matrem impenditur. Quare postqnani nunquam intermisimus in humilitate et jejunio privatas Nostras et publicas licclesi preces Deo Patri per Filium Fjus offerre, ut Spiritus Sancti virtute mentem Nostram dirigere, et confirmare dignaretur, implorato universse clestis Curi praesidio, et advocato cum gemitibus Paraclito Spirilu, eoque sic adspiranle, ad honorem Sanctce et Individuse Trinitatis, ad decus et ornamentum Virginis Deiparae, ad exaltationem Kidei cntholicae, et Christianae lleligionis augmentum,

Raque phirimum

porUiiiitatiMiifiio

auctoritale Domini Nostri Jesu Christi, bealorum Apostolorum Ptri et Paulin ac Noslra declaramus, pronunciamus et definimus, doctrinam, qu tenet beatissimam Virginem Mariam in primo instanti sage Conceptionis fuisse singulari omnipolentis Del gratia et privilegio, intuitu meritorum Christi Jesu Salvalons humani generis. ab omni orisinais culpae labe prservatam, iinnuin(>m,esse a Deo revelalam. atque idcirco ab omnibus iiuelibus firmiter coiistanterque credendarn. Quapropter si qui st'Cus ac a iNobis dclinitum est, quod Deus avertat, prsiimpserint corde senlire, ii noverint, ac porro sciant, se proprio judicio condemnatos, naufragium circa tidem passos esse, et ab unitate Ecclesise defecisse, ac pra'terea facto ipso suo semet pcenis e jure statiitis subjicere si quod corde sentiunt, verbo aut scri| to, vel alio qiiovi?^ externo modo signilicari ausi fuerint. Repi tum quidem est gaudio os Nuslrum et lingua iXostra exullalidne, atque bumillimas maxiinas(]ue Christo Jesu Dumino Nostro gimus et semper agemus gralias, quod singulari suo benelicio INobis licet immerentibus c(jncesserit hune honoi-e.m atque h ne gioriam et laudem sanctissimae suae Matri otferre etdi ceii re. Certissima vero spe et omni prorsus liducia mtiuiU! fore, ut ipsa beatissima Virgo, qu tota pulchra et Imma

INEFFABILIS

DCEMBRE

1854

125

que temps opportun est venu de di>finir l'Immacule Conception de la trs sainte Mre de Dieu, la Vierge Marie, que la divine, la vnrable tradition, le sentiment constant de lEglisc, l'unanime accord des Evques catholiques et des fidles, les actes mmorables de nos prdcesseurs, ainsi que leurs constitutions, ont mise dans une admirable lumire et si formellement dclare; aprs avoir mrement pes toutes choses, aprs avoir rpandu devant Dieu d'assidues et de ferventes prires, Nous avons pens qu'il ne fallait pas tarder davantage dcider et dfinir par INoIre jugement supiine l'Immacule Conce|)tion de la Vierge, satisfaire
C'est [jourquoi, plein de confiance, et persuad dans le Seigneur
le

et iNotre propre pit envers honorer de plus en plus en elle son Fils unique Notre-Seigneur Jsus-Christ, puiscjue tout l'honneur et toute la gloire qu'on rend la Mre rejaillit sur le Fils.

ainsi les
la trs

si pieux dsirs du sainte Vierge, et en

monde catholique

mme temps

En consquence, aprs avoir offert sans relche, dans l'humilit et le jene. Nos propres prires et les prires publiques de l'Eglise Dieu le Pre par son Fils, alin qu'il daignt, par la vertu de FEsprit-Saint, diriger et conlirmer Notre esprit; aprs avoir implor le secours de toute la cour cleste et invoqu avec gmissements l'Esprit consolateur, et ainsi, par sa divine inspiration, pour l'honneur de la sainte et indivisible Trinit, pour la gloire et Fornement de la Vierge Mre de Dieu, pour l'exaltation de la foi catholique et l'accroissement de la religion chrtienne; par l'autorit de Notre-Seigneur Jsus-Christ, des bienheureux aptres Pierre et Paul et de la Ntre, Nous dclarons. Nous prononons et dfinissons que la doctrine qui tient que la Bienheureuse Vierge Marie, dans le premier instant de sa conception, a t, par une grce et un privilge spcial du Dieu tout-puissant, en vue des mrites de Jsus-Christ, Sauveur du genre humain, prserve et exempte de toute tache du pch originel, est rvle de Dieu, et par consquent qu'elle doit tre crue fermement et inviolablement par tous les fidles. C'est pourquoi, si quelqu'un avait la prsomption, ce qu' Dieu ne plaise, de penser contrairement Notre dfinition, qu'il apprenne et qu'il sache que, condamn par sou oroprc jugement, il aurait souffert naufrage dans la foi et cess d'tr aans l'unit de l'Eglise; et que, de plus, il encourt par le fait mme les peines de droit, s'il ose exprimer ce qu'il pense de vive voix ou par crit, ou de toute autre manire extrieure que ce soit.

En

vrit. Notre

bouche

est pleine

de joie
les

et

Notre langue est dans

plus humbles et les plus profondes actions de grces Notre-Seigneur Jsus-Christ, de ce que, pnr une faveur singulire, il Nous a accord, malgr Notre indignit, d'offrir et de dcerner cet honneur, cette gloire et cet hommage sa trs sainte Mre. Nous avons la plus ferme esprance et la confiance la plus assure que la Vierge bienheureuse qui, toute belle et toute immacule, a cras
l'allgresse; et

Nous rendrons toujours

\'2G

CONSTITUTION" UK

l'IK

IX

venenosum crudelissimi serpentis caput contrivit, et salutem attulit mundo, qnque Prophetarum, Apostolorunii|ue prconium, et honor ftlartyrum, oiiiniumque Sanclorum kclitia
culati

corona, quque tutissimam cuncloniin periclitantium pi'iTugium, et lidissima auxilialrix, ac toUus lerrarum orbis poleritissima apud unigenitum Filium suuin medialrix, et conciliatrix, ac priGclarissimum Ecclesi;o sancta3 decus et ornamentum, lirmissimumque praesidium, cunctas semper interemit hreses, et fidles populos, genlesque aniaximis omnisgeneris calaniitatibus eripuit, ac Nos ipsos a lot ingruentibus periculis liberavit, velit validissimo suo palrocinio efficere, ut sancta Mater Gatholica Ecclesia cunctis amotis diflicultatibus, cunctisque profligatis erroribus ubicumque gentium, ubicumque locorum, quotidie magis vigeat, floreat, ac regnct a mari usque ad mare et a tlumine usque ad termines orbis terrarum, onmique pace, tranquillitate,ac libertate fruatur ut rei veniam, segri medelam,
et

pusilli

corde robur,
et

afflicti

consolationem, priclitantes adjuto-

rium obtineant,
veritatis

omnes errantes discussa mentis caligine ad ac justitiee semitam redeant, ac fit unum ovile, et

unus pastor. Audiant hc Nostra verba omnes Nobis carissimi Catholic Ecclesi filii, et ardentiori usque pietatis, religionis, et amoris studio pergant colre, invocare, exorare beatissimam Dei (enetricem Virginem Mariam sine labe originali conceptam, atque hanc dulcissimam misericordise et gratiae Matrem in omnibus periculis, angustiis, necessitatibus, rebusque dubiis ac trepidis cum omni fiducia confugiant. Nihil enim limendum, nihilque desperandum Ipsa duce, Ipsa auspice, Ipsa propitia, Ipsa protegente, qu maternum sane in nos gerens animum, nostraeque

humano gnre estsollicita, terrque Regina a Domino constituta, ac super omnes Angelorum choros Sanctorumque ordines exaltata adstans a dextris Unigeniti Filii sui Domini Nostri Jesu Ghristi maternis suis precibus validissime impetrat, et quod qurit invenit, ac frustrari non potest. Denique ut ad universalis Ecclesi notitiam hc Nostra de Immaculata Conceptione beatissimse Virginis Marie definitio deducatur, has Apostolicas Nostras Litteras, ad perpetuam rei memoriam exstare voluimus; mandantes ut haruin transumptis, seu exemplis etiam impressis, manu alicujus Notarii publici
salutis negotia tractans de universo
et cli

subscriptis, et sigillo personse in ecclesiastica dignitate consti-

tut munitis, eadem prorsus fides ab omnibus adhibeatur, qu ipsis prsentibus adhiberetur, si forent exhibit, vei ostens. Nulli ergo hominum liceat paginam hanc Nostr declaratio-

INEFI-'ABILIS
ilu

DCEMBRE

1854

137

b
la

fpte

voiimcuse

cruel serpent et apport le salut au

monde

qui est

louauj^e des prophtes et des aptres, l'honneur des martyrs, la joie Pi la couronne de tous les saints, le refuge le plus assur de tous ceux

qui sont en pril, le secours le plus lidle, la mdiatrice la plus puissante auprs de son fils unique pour la rconciliation du monde entier; la gloire h; plus belle, rornement le plus clatant, le plus solide appui de la sainte Eglise; qui a dtruit toutes les hrsies, arrach les peuples et les nations lidles toutes les plus grandes calamits, et Nous a iNousmmc dlivr de tant de prils, menaants, voudra bien faire en sorte, par sa protection toute puissante, que la sainte Mre l'Eglise cathoikjo.f! triomphe do toutes les c'ifficults, de toutes les erreurs, et soitde jour en jour plus forte, plus florissante chez toutes les nations et dans tous les lieux qu'elle rgne d'une mer l'autre et depuis les rives du lleuve jusqu'aux extrmits du monde; qu'elle jouisse de toute paix, de toute tranquillit, de toute libert, et qu'ainsi les coupables obtiennent leur pardon, les malades leur gurison, les faibles de cur la force, les afiligs la consolation, ceux qui sont en danger le secours; que tous ceux qui sont dans l'erreur, dlivrs des tnbres qui couvrent leur esprit, rentrent dans le chemin de la vrit et de la justice, et qu'il n'y ait plus qu'un
;

seul bercail et qu'un seul pasteur.

Que les enfants de l'glise catholique, Nos fils bien-aims, entendent Nos paroles, et qu'anims chaque jour d'une pit, d'une vnration, d'un amour plus ardent, ils continuent d'honorer, d'invoquer, de prier la Bienheureuse Mre de -neu. la Vierce isarie, conue sans la tache originelle et que, dans tous leurs prils, dans leurs angoisses, dans leurs ncessits, dans leurs doutes et dans leurs frayeurs, ils se rfugient avec une entire confiance auprs de cette trs douce Mre de misricorde et de grce. Car il ne faut jamais craindre, il ne faut jamais dsesprer, sous la conduite, sous les auspices, sous le regard, sous la protection de Celle qui a pour nous un cur de mre, et qui, traitant elle-mme l'affaire de notre salut, tend sa sollicitude sur tout le genre humain qui, tablie par le Seigneur Reine du ciel et de la terre, et leve au-dessus de tous les churs des anges et de tous les ordres des saints, se tient la droite de son fils unique, Notre-Seigneur Jsus-Christ, et intercdant auprs de lui avec toute la puissance des prires maternelles, trouve ce qu'elle cherche, et son intercession ne peut tre sans effet.
; ;

i^

Enfin, pour que cette dfinition par Nous prononce touchant l'Immacule Conception de la Bienheureuse Vierge Marie, soit porte la connaissance de l'Eglise universelle. Nous avons voulu la' consigner dans nos prsentes Lettres Apostoliques, en perptuelle mmoire de la chose, ordonnant que les copies qui seront faites desdites Lettres, ou mme les exemplaires qui en seront impriis, contresigns par un notaire public, et munies du sceau d'une personne constitue en dignit ecclsiastique, obliennentfoi auprs de tous, de la mme manire absolumentque feraient les prsentes Lettres elles-mmes, si elles taient exhibes ou montres. Qu'il ne soit donc permis qui que ce soit de dtruire, ou d'attaquer,

128
nis,

CONSTITUTION DE

Pli:

IX

pronuntiationis ac delinitionis infringere, vel ei ausu temerario advcM-.sari et contraire. Si quis auteni hoc attentare praesiiin|serit, indignationem omnipotfntis Dei ac beatoruni Ptri et Pauli Apostolorum ejus se noverit incursurum.

Datum Romai apiid Sanctiim l'etriim Anno Incarnationis Dominic millf^simo octini^entesimo quinqna^esimo quarto, VI Idus deceinbiis anno mdcccliv, Pontificatus Nost' anno
i

nono.

FILS PP.

IX.

INEFFABILIS

DCEMBRE

iS'A

129

OU conticilirc, par une audacieuse


ration, dcision et dfinition.

de Notre dclade l'entreprendre, qu'il sache qu'il encourrait l'indignation du Dieu tout puissant et de ses Aptres Pierre et Paul.
li-tnrit. cet acte crit

Que

si

qu(^l(|u'un avait la hardiesse

Donn lonic, prs la basilique de Saint-Pierre, l'anne mil huit cent cinquantc-quatricMC de rhicarnalion de Notre-Seigneui le sixime jour avant les Ides de Dcembre de l'an 1834, de Notre Pontificat le 9-.
,

PIE IX, PAIE.

SS.

PU

pp. IX

LITIERE APOSTOLIC.^
Damnatic
tutiojies
ti

prohioitio operis cui tiiuhis juris ccciesiastici instirejio

Joannis Aepomuccni ynytz, in

professoris,

itemqiie

Taurincnsi atheiupo

In jus ecclesiasticum uniiersum tracta-

tiones, anctoris

ejusdem. n

AD PERPETUAM REI MEMORI.'^


Apostolicse Sedis fastigium sola niiserentis Uei clementia,. suffragio meritorum evecti, atque a clesti Patrefamilias vineae suse cuslodiend preepositi, omnino officii nostri ac muneris esse ducimus, si quee noxia germina excrevisse noscamus, ea succidere atque evellere stirpitus, ne in Dominici agri perniciem altius radices agant ac dillundantur. Et sane quum jani Inde ab Ecclesi surgencis exoraio. tanquam in ign aurum, probari oportuerit electorum idem. idcirco Apostoius, vas electionis,monits jam tum fidles voluit, surrexisse quosdam qui

Ad

nuUo

convertunt et conturbant Evangelium Christi,

quibus

fal-

sas doctrinas disseminantibus, lideique deposito detrahentibus etianisi anglus evangelizet, prceterquam quod evangiiizalum est, anatbema (1) diceretur. Et quamquani infensissimi veritatis hostes proiligati seniper victique ceciderint, nunquam tamen destiterunt assurgere, acriusque exerere vires, quibus universam, si fieri posset, Ecclesiam labefactare niterentur. llinc profanas manus injicientes in sancta. Apostolic hujus Sedis prrogativas et jura invadere, Ecclesi constitulionem pervertere, atque integrum fidei depositura pessumdare ausu impio contenderunt. Porro elsi nobis magno solatio sit Cbristi

Servatoris promissio, quaportas inferi nunquam contra Ecclesiam prvalituras edicit, non possumus tamen non intimo cruciari animi angore, gravissimam animarum perniciem considrantes, quam ex effreni pravos libros edendi licentia, perversaque impu-

(1) Galat.;

),

7, 8.

LETTRE APOSTOLIQUE

DE SA SAINTET PIE
Condamnation
et pj^ohibition

IX

d'un ouvrage intitul

Institutions de

Droit ecclsiastique, par Jean Npomucne Nuijtz, professeur


Vuniversit royale de Turin,

et

d'un autre ouvrage intitul

Trait de droit ecclsiastique universel, du

mme

auteur.

POUR EN CONSERVER LE PERPETUEL SOUVENIR

Elev au fate du Sige Apostolique par la seule clmence d'un Dieu misricordieux, non par nos propres mrites, notre droit et notre devoir sont de rechercher les germes nuisibles afin de les dtruire, d'arracher les plantes parasites dans la crainte qu'elles ne jettent de protondes racines dans le champ du Seigneur, et ne finissent par le couvrir. Nous voyons en effet, que ds l'origine de l'Eglise, la foi des lus ayant t mise l'preuve comme l'or dans la fournaise, l'Aptre, ce vase d'lection, voulut mettre les fidles en garde contre ceux qui falsifiaient et dnaturaient l'Evangile ces prdicateurs de doctrines errones, aux infidles gardiens du dpt de la foi, un ange mme s'il et enseign un autre Evangile que le sien on devait dire anathnic. Bien que les ennemis les plus acharns de la' vrit aient succomb, toujours terrasss et vaincus, jamais ils n'ont cess de se relever et de redoubler d'efforts pour arriver, s'il tait possible, la destruction de l'Eglise entire jetant sur les choses saintes un bras sacrilge, leur audace impie ne tend rien moins qu' confisquer les prrogatives de ce Sige Apostolique et ses droits, changer la constitution de l'Eglise, dtruire l'intgrit de la foi. La promesse de Jsus-Christ que l'enfer n'aura jamais raison de l'Eglise, nous rassure, il est vrai; cependant ce n'est pas sans un profond dchirement de cur que nous voyons, au gi'and dtriment des mes, l'invasion effrne des mauvais livres, l'impudence et la sclratesse porter de jour en jour sur un plus vaste plan les atteintes les plus graves aux choses de Dieu et de la reliiiion.
:
;

132
dentia,

LETTP.E APOSTOLIQUE DE PIE IX


ac scelere
in
qiiidlilict

contra divina ac sacra

audendi

latins in dics

manare comijorimus.

sibi vindicat

hac libroruni nndiqne .^lassantinm peste, locum opus sic inscriptnm Juris EcclfsiasUci Institutiones Joannis Nepomuconi Nuytz in reqio Tanrinensi athenceo professons, itemquc In Jns Ecclesiasticum universum
Janivero

ractationes auctoris ejiisdem, cujns nefarii operis doctrina ex una illius athenai cathi'dra sic dilTnsa est, ut select;e ex eo acathoiic thses ad disputandum proposit sint prolytis epheIjis, qui lauream seu doctoris gradum conseqni adspii'arent. In liis vero libris ac thesibus in specieni adserendi jura sacerdotii atqiie iniperii, ii traduntur errores, nt pro saiutaris doctrinre pneceptis venenata omnino pocula juventuti porrigantur. Auctor siqiiidem pravis suis propositionibus carunique commentis, iila oninia, qu a Romanis Pontificibus prdecessoribiis nostris, prsertim Joanne XXII, Benedicto XIV, Pio VI, ac Gregorio XVI, atque a tt Gonciliornm decretis, pra3sertim a Lateranensi IV, Fluientino ac Tridcnlino damnata, janidiii ac rejecta sunt, quodam fuco novitatis adspersa alque illita auditoribus proponere suis ac typis edere non erubuit. Quandoquidem palam, et aperte in editis dicti auctoris libris asseritur, Ecclesiain vis inferend potestatem non habere, nevel indirectam. que potestatem ullam lemporalem directam Division! Ecclesi in Orientalem atque Occidentalem niniia Uomanorum Pontilicum arbitria contulisse prter potestatem Episcopatui inhcerentem, aliam esse attributam temporalem a civili imperio vel expresse, vel tacite concessam revocandam proptereacum libuerit a civili potestatevel ab infideli imperante exeicit competere potestatem indirectam negativani in sacra; civilem potestatem, ab ecclesiastica, si damno afiiciatur, sibi consulere per potestatem indirectam negativam in sacra illi competere nedum jus, quod vocant. e.reqnatiir. sed vero etiam appellationem ab abiisu: in conflictu legum utriusque potestatis, nihil vctare alicujns Concilii generalis jus civile prvalere sententia, aut universorum populorum facto. Summum Pontifcatum ab Homano Episcopo, atque Urbe ad alium episcopum aliamque civitatem transferri nationalis Concilii detinilidnem nuUam aliam admittere disputationem et civilcin adniinistrationem, rem ad hosce termines cxigere posse ; doctrinam comparantium libero Principi Ilomanum Pontificem, et agenti in universa Ecclesia, doctrinam esse, qu medio vo prvaluit. eiectusque adhuc manere, de temporalis regni cum spirituali compatibilitale disputare inter se Christianee et Catholicae Ecclesi filios.
, ;
;

AD APOSTOLIG.E

22 AOUT ISl
il

133

Au

nonil)re de ces

livres pestilentiels

faut placer sans contredit le

Cours de droit ecclsiastique de Jean-ypoinncnc I\iiytz, professeur rathm'e royal de Turin, et le Trait sur le droit ecclsiastique universel, du mme auteur, ouvrage dont la doctrine funeste s'est tellement rpandue de rathne o elle a t enseigne d'abord, qu'on a puise dans ce recueil des thses anticatlioliques pour tre soutenues par les jeunes aspirants au grade de docteur. Sous prtexte d'tablir, dans ces livres et thses, les droits rciproques du sacerdoce et de l'empire, on inocule l'erreur; au lieu des enseignements d'une saine doctrine on oire la jeunesse des coupes empoisonnes. Dans ces pi'opositions errones e't dans leurs dvelo|)pcmcnts, l'auteur n'a pas rougi de jeter ''oreille du public et de livrer l'impression des erreurs dj condamnes et proscrites ])ar nos prdcesseurs les Pontifes Romains, surtout par Jean XXII, Benot XIV, Pie VI et Grgoire XVI, par une foule de conciles, en particulier par le
1V de Latr;vi, celui de Florence et de Trente, erreurs soin pourtant de recouvrir d'un vernis de nouveaut.
qu'il avait

pris

On a trouv clairement et ouvertement enseignes, dans les livres publis par l'auteur, les propositions suivantes: l'Eglise n'a pas le pouvoir de contraindre; elle n'a aucune autorit directe ou indirecte sur le temporel la division de l'Eglise en Eglise orientale et occidentale a sui'gi du despotisme des Pontifes Romains; en dehors du pouvoir inhrent rpiscopat, il y a un pouvoir temporel qui lui a t concd ou expressment ou tacitement par l'autorit civile, rvocable par consquent volont par cette mme autorit civile; la puissance civile, mme quand elle est exerce par un prince infidle, possde un pouvoir indirect ngatif
;

sur les choses sacres; si la puissance civile est lse par le pouvoir ecclsiastique elle peut pourvoira sa conservation par le pouvoir indirect ngatif qu'elle possde en caractre de religion; elle a par consquent non seulement le droit qu'on appelle d'exequatur, mais encore le droit qu'on appelle d'appel comme d'abus; en cas de conflit lgal entre les deux pouvoirs, le droit civil prvaut; rien n'empche que par un dcret d'un concile gnral ou par le fait de tous les peuples le souverain pontificat soit transfr de l'Evque romain et de la ville de Rome un autre vquc et une autre ville; la dfinition d'un Concile national n'admet pas d'autre discussion, et l'aduiinistration civile peut exiger qu'on traite

dans ces limites; la doctrine de ceux qui comparent le Pontife romain un prince libre et exerant son pouvoir dans l'Eglise universelle, est une doctrine qui a prvalu au Moyen-Age; les fils de l'Eglise chrtienne et catholique disputent entre eux sur la compatibilit de la royaut temporelle avec le pouvoir spirituel.

13'i

LETTRE APOSTOLIQUE DE PIE

IX

Plura quoque de matrii)ionio falsa asseruntur, niilla ratione afTerri posse Christuni evexisse matrimonium ad dignitateni sacramenti matrimonii sacranientiun non esse nisi qiiid con;

tractui accessorium, ab coque separahile, ipsumque sacramentuni in una tantum nuptiali benedictione situm esse; jure natur matrimonii vinculum non esse indissolubile: Kcclesiam non

habere potestatcm impedimenta matrimonium dirimentia inducendi, sed eam civili poteslati competere a qua impedimenta existentia tollenda sint; causas matrimoniales, et si)Onsalia suapte natura ad forum civile pertinere; Ecclesiam sequioribus sculis dirimentia impedimenta inducere cpisse, non jure proprio sed iiio jure usam, quod a civili potestate illis mutuata erat; Tridentinos canones, qui anathematis censuram infenint, qui facultatem impedimenta dirimentia inducendi Ecclesi negare audeant, vel non esse dogmaticos, vel de hac mutuata jdotestate intelligendos. Quin addit Tridentinam formam sub infirmitatis pna non obligare ubi lex civilis aliam formam praestituat, et velit hac nova forma interveniente matrimonium valere; Bonifacium VIII votum castitatis in ordinatione emissum nuptias nullas reddere primum asseruisse. Plnra denique de potestate Episcopali, de pnis hreticorum et schismaticorum, de Romani Pontificis infallibilitate, de Conciliis temere atque audacter in hisce libris proposita occurrunt, qu persequi singillatim ac referre in tanta errorum colluvie

omnino tdeat. Quaproptei- compertum

est

auctorem per hujusmodi doctri-

nam

ao sententias eo intendere, ut Ecclesise constilutionem ac regimen pervertat, et Catholicam fidem plane destruat: siquidem ne errantes in viam possint redire justitise, externo judicio et potestate coercitiva Ecclesiam privt, de matrimonii natura ac vinculo falsa sentit ac docet, et jus statuendi, vel relaxandi impedimenta dirimentia Ecclesi denegat, et civili addicit potestati

nefas asserit, ut vel indirecte confrt quidquid nis rebusque sacris, de judiciali tione vel ecclesiasticis legibus

per

Ecclesiam cidem civili imperio subditam esse ad potestatem civilem directe, de Ecclesia regimine, de persoEcclesi foro divina est institusancitum, atque adeo impium rnovt Protestantium systema, quo fidelium societas in servi;

denique

sic

summum

tutem redigitur

civilis imperii.

est qui non intelligat perniciosum hujusmodi pravumque systema errores instaurare jamdiu Ecclesi judicio profligatos, tamen ne simplices atque imperiti decipiantur. admonere omnes de prav doctrin insidiis ad nostrum pertinet apostolatum; expedit siquidem, ut ibi damna fidei sar-

Ouanquam vero nemo

AD APOSTOLIC.E

22

AOUT

1S5I
:

135

enseigne une nuiuiJuilc d'erreurs sur le niaiioge telles On ne peut tablir ])ar aucune raison que le Christ a juiii les suivantes lev le mariage la dignit de sacrement; le sacrement de mariage n'est qu'un accessoire du contrat et qui peut en tre spar, et le sacrement lui-mme ne consiste que dans la seule bndiction nuptiale; de droit naturel, le lien du mariage n'est pas indissoluble; l'Eglise n'a pas le pouvoir d'apporter des empchements dirimants au mariage; mais ce pouvoir appartient l'autorit sculire, par laquelle les empchements existants peuvent tre levs; les causes matrimoniales et les fianailles, par leur nature propre, appartiennent la juridiction civile; l'Eglise, dans le cours des sicles, a commenc introduire les empchements dirimants non par son droit propre, mais en usant du droit qu'elle avait emprunt au pouvoir civil; les canons du Concile de Trente qui prononcent l'anathme contre ceux qui osent nier le pouvoir qu'a l'Eglise d'opposer des empchements dirimants ne sont pas dogmatiques ou doivent s'entendre de ce pouvoir emprunt; il ose dire que la forme prescrite par le Concile do Trente n'oblige pas, sous peine de nullit, quand la loi civile tablit une autre forme suivre et veut qu'au moyen de cette forme le mariage soit valide; Boniface VllI a le premier dclar que le vu de
Il a v'-;nlemcat
:

chastet prononc dans l'ordination rend le mariage nul.

L'auteur ajoute nombre d'autres assertions tmraires et rprouves sur le pouvoir des vques, les peines encourues par les hrtiques et les schismatiques, l'infaillibilit du Pontife romain, les Conciles, assertions dont il serait fastidieux de poursuivre le dtail dans un ouvrage o les erreurs fourmillent.

De ce qui prcde, il rsulte clairement que le but de l'auteur, son intention, est de changer la Constitution de l'Eglise, sa discipline, de dtruire entirement la loi catholique; et de fait, pour fermer l'erreur toute voie de retour la vrit, il prive l'Eglise de tout pouvoir coercitif, de toute action juridique ad extra. 11 enseigne de fausses ides sur la nature et le lien du mariage; il dnie l'Eglise le droit d'tablir et de lever les empchements dirimants, tandis qu'il l'accorde au pouvoir civil. Pour comble d'audace, il afiirme que l'Eglise est subordonne au pouvoir civil il attribue directement ou indirectement ce pouvoir tout ce qui, dans le gouvernement de l'Eglise, les personnes, les choses consacres et les. tribunaux ecclsiastiques, est d'institution divine ou sanctionn par les lois ecclsiastiques; il renouvelle ainsi le systme impie du protestantisme qui asservit au pouvoir civil la socit des
;

fidles.

11 n'est personne assurment qui ne sache que ce systme pernicieux, insens, ressuscite des erreurs depuis longtemps foudroyes par les dcrets de l'Eglise: toutefois, afin que la simplicit et l'inexprience ne se laissent pas surprendre, notre devoir apostolique est d'indiquer les piges que rcle cette doctrine perverse. II !n)|)(irte, en effet, que celui

dont

la foi

ne saurait dfaillir gurisse

les

blessures faites la

foi. C'esf

130

LETTRE APOSTOLIQUE DE

PIE IX

iantur, iibi non polest fides sentire defcctiim (1). Propterea de unitatc, atqiie inlegrilate Catholicae fidci ox Apostolici ininislerii
oflicio sollicili, ut fidles

omnes perveisam auctoris doctrinam devilent, fidemque a Patribus per hanc Apostolicam Sedem, cofirmarnentum veritatis, acceplam constanterteneant, lihros, in quibus reconsita nefaria opinione^ continentiir ac defenduniur, accurato primuni examini subjefimus, ac deinde apostolic censur j^ladio percellere ac damnure decrevimus Itaque acceptis consultationibus in Theologica et Sacrorum
et

lumnam

niemoratos

Canonum
FF. NN.

facultatibus Maojislrorum, acceptisque suffragiis


S. R. F.

VV

Cardinalium Congregationis suprema3

et uni-

versalis Inquisitionis, motii proprio ex certa scieiitia ac matura deliberatione nostra, deque apostolic potestatis plenitudine

prdictos libros, tanquani continentes propositiones

et doctrinas respective falsas, temerarias, scandaiosas, erroneas, in S. Sedem inji.!riosas,ejusdem juribusderogantes, Fcclesi regimen etdivinain ejus constitutionem subvertentcs, schismaticas, hreticas, Protestantismo ejusque propagationi faventes, et bueresim et in systema jamdiu ut hreticum damnatum in Luthero, Baio,

MarsilioPatavino,Jansenio, Marco Antonio De-Dominis, Richerio et Pistoriensibus, aliisque abEcclesia pariter damnatis inducentes necnon et Canonum Concilii Tridentini eversivas, reprobamus, damnamus ac pro reprobatis et damnatis ab omnibus haberi volumus et mandamus. Prcipinius idcirco,ne quisquam fidelium cujuscumque conditionis et gradus, etiamsi specilica et individua mentione dignus esset, audeat prfatos libros ac thses apud se retinere, aut lgre sub pcnis suspensionis a divinis quoad clericos et quoad laicos excommunicationis majoris ipso facto incurrendis, quarum absolutioneni et relaxationem nobis et successoribus nostris Romanis Pontilicibus reservamus, excepto tantum quoad excommunicationem mortis articulo. Mandamus quoque lypographis ac bibliopolis, cunctisque et singulis cujuscumque gradus et dignitatis, ut quoties praedicti libri ac thses ad eorum manus pervenerint, dferre teneantur ordinariis sub iisdem ro-spcctive pnis, nempe quoad clericos suspensionis a divinis, quoad laicos excommunicationis majoris superius comminatis. Neque tantum memoratos libros ac thses, sed alios aliasquc qucscumqnc sive scriptis, sive typis exaratos libros, vel forte cxarandos >'A imprimendos, in quibus eadem nefaria doctrina renovctur ex inlegro, aut in parte sub iisdem pnis superius expressis damnamus,

Laborde

(1) S. 13crn.

Ep. 190.

AD APOSTOLIC.T

22

AOUT

1851

137

ministre apostolique ([ue nous exerons, de pourquoi, charg, au veiller ruiiit et l'intgrit de la foi catliolique, nous voulons prmunir les fidles contre la doctrine errone de cet auteur, les tenir troitement attachs la croyance des Pres, transmise par ce Sige Apostolique, colonne et soutien de la vrit; aussi nous avons soumis un examen scrupuleux les livres prcits o sont contenus et dfendus les enseignements dtestables par nous mentionnes; puis nous avons rsolu de les frapper du glaive de la censure apostolique et de les con-

nom du

damner

En consquence, aprs avoir pris l'avis des matres en Thologie et en Droit canon, recueilli les suffrages de nos vnrables frres de la Congrgation suprme et universelle- de l'inquisition, de nous-mme, de science certaine et aprs miire dlibration, en vertu de notre plein pouvoir apostolique, nous rprouvons et condamnons, nous voulons et nous ordonnons que tous tiennent pour condamns et rprouvs les livres prcits comme renfermant des propositions et des doctrines respectivement fausses, tmraires, scandaleuses, errones, injurieuses envers le SaintSige, empitant sur ses droits, subversives de la discipline de l'Eglise et de sa divine constitution, schisraatiques, hrtiques, favorisant le protestantisme et sa diffusion, inclinant vers l'hrsie et le systme dj condamn dans Luther, Baius, Marsile de Padoue, Jansnius, Marc-Antoine de Dominis, Richer, Laborde, le conciliabule de Pistoie et autres galement condamns par l'Eglise, propositions enfin contraires aux Canons du Concile de Trente.

chacun des fidles, de quelque condition jug digne d'une mention particulire et individuelle, de conserver prs de lui les livres et thses prcits ou de les lire sous peine de suspense a divinis pour les ciercs, et pour les laques de l'excommunication majeure encourue par le seul fait ils ne pourront en tre absous ou relevs que par nous et nos successeurs les Pontifes Romains, except pour l'excommunication en cas de mort. Nous l'enjoignons galement aux imprimeurs et libraires, tous et chacun, de quelque grade et dignit qu'il soit chaque fois que lesdits livres et thses leur tomberont sous les mains, ils seront tenus de les livrer aux ordinaires sous les mmes peines respectives ci-dessus fulmines, savoir pour les clercs de la suspense a divinis et pour les laques de Texcommunication majeure. Et nous condamnons et rprouvons, nous dfendons de lire, imprimer ou retenir non seulement les ouvrages et thses susmentionns, mais encore tous les autres livres crits ou imprims, crire ou imprimer, dans lesquels cette mme funeste doctrine serait expose en entier ou partiellement, et ce, sous les mmes peines sus tous et
et dignit qu'il soit, ft-ii
;

Donc nous dfendons

dictes.

138

LETTRE APOSTOLIQUE DE

PIE IX

reprobannis atque legi, imprinii, relincri omnino prohibemus. Horlamiir tandem in Domino et observamus, venerahile Fralies, qnos nobiscuni pastoraiis zelus et sacerdotali.s constantia conjungit, ut pro sibi commisso docendi ministerio omni sollicitudine vigilantes in cuslodia gregisChristi, oves suas a tam venenatis pascuis, hoc est ab horum librorum lectione avertere satagant et quoniam verilas cnm minime defemlitur, opprimitur (1), murum neum, etcolumnam ferrcam sese constituantpro domo Dei contra vaniloquos et seductores qui divina atque bumana jura sus deque miscentes, neque Caesari qu sunt Caesaris, neque qu Dei sunt, Deo ipsi reddentes, sacerdotium et imperium commituntinter se atque adeo impetere utrumque, atque evertere
;

connitunlur.

prsentes litter omnibus innotescant nec quisignorantiam prtexere et allegare valeat, volumus acjubemusipsas ad valvas basibeae Apostolorum Principis, et canceilari apostolic necnon curi generaiis in Monte Citatorio et in acie Gampi Flor de Urbe per aliquem ex cursoribus nostris, ut moris est, pubiicari, illarumque exempla ibi affixa reb'nqui ; sic vero affixas ac publicatas perinde omnes afficere, ad quos spectant, ac si unicuique illorum personaliter notificatcG atque intimat fuissent. Prsentium quoque Litterarum transumptis etiam impressis, manu aUcujus pubbci nutarii

Ut autem

quam

illarum

subscriptis etsigillo persona in ecclesiasticadignitateconstitutae munitis, eadem fideni in judicio et extia haberi voiumus, qu eisdem bis baberetur, si forent exhibit vel ostens. Datum llomee apud S. Petrum sub annuio Piscatoris, die xxii Augusti, anno mdcccli, pontilicatus nostri anno sexto.
A. Gard. Lambruschini.
(1) S. Fclix

m,

disl. .S3.

AD APOSTOLIC.E

22

AOUT

1851

t39

Enfin nous exilerions dans le Seigneur, nous supplions nos vnrables Frres, que leur zle pastoral et leur coiistanee sacerdotale nous tiennent troitement unis, de faire en sorte que chacun de ceux qui sont chargs de dirigei- une partie du troupeau du Christ confi sa garde, s'attache loigner son bercail des pfiturages empoisonns, nous voulons dire des livres condamns; et puisque la vrit que Ton ne dfend point ne tarde
pas h succomber, nous les exhortons s'tablir comme des colonnes de fer pour la maison de Dieu contre et trompeurs qui confondant les droits de Dieu et ceux vent faire la part de Csar ni celle de Dieu, mettent aux et l'empire, emploient leurs efforts les attaquer et
et

des
ces

murs

d'airain

vains de l'homme, ne saprises le sacerdoce les renverser tous

hommes

deux.

Pour que les prsentes lettres soient connues de tous et que personne ne puisse prtexter de leur ignorance et s'en faire une excuse, nous voulons et ordonnons qu'elles soient publies et qu'un exemplaire en soit affich, par quelqu'un de nos huissiers, sur les portes de Saint-Pierre, de la chancellerie apostolique, aussi bien que sur celles de la Cour suprme Monte Citatorio, dans la ville, sur la place du Champ de Flore. Ainsi affiches et publies elles obligeront tous ceux qu'elles concernent comme si elles avaient t notifies et signifies chacun d'eux personnellement. Les copies manuscrites, ou mme les exemplaires imprims des prsentes, pourvu qu'ils soient revtus de la signature d'un notaire public et munis du sceau d'une personne constitue en dignit ecclsiastique, feront foi en justice et en toute autre occasion comme si l'exemplaire original tait produit ou prsent.

Donn

Rome, auprs de Saint-Pierre, sous l'anneau du pcheur,


;

le

22^ jour d'aot, l'an 18o

de notre

Ponf.ificat le 6".

A. Card. Lambruschini.

ss.

i>ii

pp.

IX

LITTER.E APOSTOLICiE
Damnnlloel prnkihilio operis tnsi'x tomis hispanico idiomate editisnb til'do Defcnsa de la autoritad de los gobiernos ij de los obispos contra las pretenciones de la caria romana, por Francisco de Panla G. Vigil. Lima 18 18.

AD PERPETUAM REI MKMORIAM


Multiplies inter gravissimasque, quibus undique preniimur, nostri curas, et niaximas hiijus tf-mporiscalamitates, qu in gliscenti rerum omnium novitate animum nostrum sollicitant anguntque vehementer, illud aeeedit magnopero dolcndum, quod libri perniciosissimi e latebris jansenistarum aliorumque hiijns
olicii

geiieris in

diem enimpant, quibus

hujiis sciili

llii

in perstiasibi-

libus human sapientia vcrl)is loquunturperversa,ut abducant discipulos post se. Apostolici itaque nostri ministerii ratio postulat, ut libros istiusmodi solemniorem in modum ad catholic rcligionis puritatem ac venerandam Ecclesi disciplinam

tuendam conservandamque proscribamus, et damnemus, ac Dominicum gregem a pastorum principe Jesu Christo humilitati
nostr commissum ab exitiosa illorum lectione

tanquam
avei'tere

;i

et retentione vencnatis pasciiis omni soUicitudine praeservare et

non prtermittamus.

vcro cum in lucem prodiisse acceperimus Librum seu Opus, sex tomis constans, hispanico idiomate exaratum, cul titulus Defensa de la autoritad de los Gobiernos y de los Obispos contra las pretencionos de la Curia Romana. por Fran cisco de Paula G. Vigil. Lima 1848, atque ex ipsa operis

Jam

inscriptione satis intellcxerimus. anctorem esse hominem in banc Apostolicam Sedem malcvolo animo alTectum, haud omisimus illud pervolvere, ac facili negotio, quamvis non sine niaximo cordis nostri mrore, eumdem librum plures Pistoriensis Synodi errores dogmatica bulla Auclorcm fideifei. rec. Pii VI decessoris nostri jam conlixos renovantem, aliisque pravis doctrinis et propositionibus iterum iterumque damnatis undique redundantem

novimus atque perspeximus.

LETTRE APOSTOLIQUE

DE SA SAINTET PIE
Condamnation
et des
et

IX

prohibition iVun ouvrage en six volumes, 'public en

: Dfense de l'autorit du Gouvernement vques, contre les prtentions de la cour Romaine. par Fr an roi s de Paule G. Vigil. Lima 1848.

espagnol sous ce titre

POUR CONSERVER LE PERPETUEL SOUVENIR

Au milieu des sollicitudes multiplies et si pesantes qui nous pressent de toutes parts dans rexercice de notre charge, au milieu des grandes calamits de ce temps qui dans le changement incessant de toutes choses, inquitent notre cur et l'accablent d'angoisses, nous souO'rons surtout de voir sortir chaque jour des repaires des jansnistes et autres gens de la mme espce les livres les plus pernicieux, dans lesquels les enfants de ce sicle prsentent, sous le sduisant langage de la sagesse humaine, des doctrines perverses, afin d'entraner des disciples leur suite. C'est pourquoi la nature mme de notre charge apostolique exige que, pour dfendre la puret de la religion catholique et la sainte discipline de l'Eglise, nous proscrivions et condamnions ces livres de la manire la plus solennelle et que nous n'omettions point de dtourner et de prserver de la lecture mortelle et de la possession de ces crits, comme de pturages vnneux, le troupeau du Seigneur confi notre humilit par le Prince des pasteurs, Jsus-Christ.
En consquence, ayant t inform qu'il avait paru en langue espagnole un ouvrage en six tomes, intitul Dfense de l'autorit des Goua vernemcnts et des Evques contre les prtentions de la cour de Home, par Franois de Paule. G. Vigil. Lima, 1848; et le titre seul de ce livre nous faisant assez entendre qu'il avait pour auteur un homme anim, contre le Sige Apostolique, d'un esprit malveillant, nous l'avons lu, et il nous a t facile de voir, notre grande douleur, qu'il renouvelait plusieurs erreurs du Synode de Pistoie, dj anathniatises par la Auctorem fidet, de notre prdcesseur Pic VI, d'heuBulle dogmali(iue reuse mmoire, et que d'autres doctrines et propositions perverses plusieurs fois comdamnes y dbordaient de partout.
: :

142

LETTRE APOSTOLIQUE DE

l'IE

IX

Auctor enini, licet catholicus, ac divino niinisterio, uti ft?i tur, mancipatus, ut indiirerentismnm ac rationalismuni, quo se infectum prodit, securius ac impune soijuatur, denesat Ecclesife inesse potestatem dogrnatice deliniendi, religionem Ecck-iCatholic esse unice veram religionem. docetque cuique liberum esse eam amplecti ac profiteri religionem, quam rationis lumine qnisductus veram putaverit; legem clibatus impudenter aggreditur. et novatorinn more statum conjugalem anteponit statui virginitatis; potestUem, qua Ecclesia donata est a sue Divino Institulore, stabiliendi impedimenta matrimonium dirimentia a principibus terrae dimanare tuetur, eamque Christi Ecclesiamsibi arrogas=3 impie aflirmat; Ecclesife et personarum immunitatem, Dei ordinatioiic et canonicis sanctionibus constitutam, ajurecivili ortum habuisse asserit, nec illum pudet defendere, majori stimatione et obsequio prosequendam esse dooratoris alicujus nationis quam templum Dei viventis attrilDuit jus deponendi ab exercitio pastoralis ministerii epi?;copos, quos Spiritus sanctus posuit regere Ecclesiam Dei (1) ; suadere nititur iis, qui clavum tenent publicarum rerum, ne obediant Romano Pontifici in iis, quce episcopatuum et episcoporum respiciunt institutionem; reges alio.^que principes, qui per baptismum facti sunt membra Ecclesife, subtrahit ab ejusdem Ecclesi jurisdictione non secus ac reges paganos ; quasi principes christiani in rbus spiritualibus et ecclesiasticis non essent filii acsubditi Ecclesi; imo clestia terrenis, sacra profanis, summa imis monstrose permiscens, docere non veretur, terrenam potestatem in quaestionibus jurisdictionis dirimendis esse Ecclesiam, quse columna est et firmamentum veritatis tandem ut alios quamplures omittamus errores, eo audaei, et impietatis progreditur, ut lomanos PontiQces et Concilia cumenica a limitibus sure potestatis recessisse, jura principum usurpasse, atque etiam in rbus fidei et morum defmiendis errasse infando ausu contendat. Quanquam vero tt ac tanta in eodem opre contineri errorum capita cuique facile innotescat, attamen prdecessorum nostrorum vestigiis inhrentes mandavimus, ut in nostra Universalis Inquisitionis Congregatione praefatum opus in examen
;

mum

gubernio laico

adduceietur, ac postea ejusdem Congregationis judicium nobis referretur. Porro Yen. fratres nostri S. 11. E. cardinales inquisitores gnrales, prvia ejusdem operis censura, et perpensis consultarum sufragiis, memoratum opus tanquam continens doctrinas et propositiones respective scandalosas, temerarias,
M) Act.. XX,
28.

MULTIPLICES

10 JUIN 1851

143

quoique catholique, et mme, comme on le rapporte, sacr ministre, voulant s'abandonner in)puiinient et on )ute scurit l'indiffrcntisme et au rationalisme dont il se montie ifecl, nie que TEglise ait le pouvoir de dfinir dogmatiquement que la feligion de l'Eglise catholique soit la seule vraie religion; il enseigne que caacun est lihre d'embrasser et de piot'esser celle qu'il jugera vritable, il attaque avec impudence la loi du eft suivant la lumire de la raison cilibat, et, selon la coutume des novateurs, il met l'tat conjugal audessus de la virginit; il prtend que le pouvoir qui a t donn l'Eglise par son divin Fondateur d'tablir des empchements dirimants au mariage, mane des princes de la terre, et il pousse l'impit jusqu' affirmer que l'Eglise du Christ l'a injustement usurp; il avance que l'immunit de l'Eglise et celle des personnes qui lui sont consacres, laquelle a t constitue par l'ordre de Dieu et par les sanctions canoniques, tirent leur origine du droit civil, et il n'a pas honte de soutenir qu'on
L'auleiir. eu effet,
le

ingag ilans

maison de l'ambassadeur d'une nation (|ueIconque que le temple du Dieu vivant; il attribue au gouvernement la(|ue le droit de dposer de l'exercice du ministre pastoral les Evques que le Saint-Esprit a tablis pour rgir l'Eglise de Dieu ; il s'efforce de persuader ceux qui tiennent le timon des affaires publiques de ne point obir au Pontife Romain dans les choses qui regardent l'Episcopat et l'institution des Evques; les rois et autres princes qui, par le baptme, ont t faits membres de l'Eglise, il les soustrait la juridictiou de cette mme Eglise, comme s'ils taient des rois paens, comme si les princes chrtiens, dans les choses spirituelles et ecclsiastiques, n'taient pas les fils et les sujets de l'Eglise. -Bien plus, par une monstrueuse confusion des choses du ciel et des choses de la terre, du sacr et du profane, des choses su|)rieures avec les infrieures, il ne craint pas d'enseigner que, lorsqu'il faut rsoudre des questions de juridictmn, la puissance terrestre est suprieure l'Eglise, colonne et fondement de la vrit. Enfin, pour omettre un grand nombre d'autres erreurs, il pousse l'audace et l'impit jusqu' soutenir avec une infme impudence que les Pontifes romains et les Conciles cumniques ont outrepass les limites de leur puissance, usurp les droits des princes, err mme en dfinissant les choses de la foi et des murs.
doit plus estimer et honorer la

Il est vident pour tout le monde que ces erreurs si nombreuses et si graves existent dans ce livre; nanmoins, suivant la coutume de nos prdcesseurs, nous avons ordonn que cet ouvrage ft examin par notre Congrgation de l'Inquisition universelle et que le jugement de cette Congrgation nous fut ensuite soumis. Or, nos vnrables frres les inquisiteurs gnraux, cardinaux de la sainte Eglise romaine, aprs avoir pes la censure et le vote pralable des consulteurs, ont t d'avis que l'ouvrage susdit doit tre condamn et prohib comme renfermant des doctrines et des propositions respectivement scandaleuses, fausses, a schismatiques, injurieuses pour les Pontifes romains et pour les Conciles cumniques, subversives de la puissance, de la libert et de la juridiction de l'Eglise, errones, impies et hrtiques.
t

144
<(.

LETTIlE APOSTOLIQUE DE PIE IX

schismalicas, llomanis Pontificiltus et Conciliis cu nienicis injuriosas, Ecclesi potc^^tatis, libortatis, et Jurisdic tionis eversivas, erroneas, impias, et Inereticas, daninandiiiTi atque prohibendiim censuenint. Ilinc nos, audita prdictonim relatione, et cunctis plene ac mature consideratis, de consilio prfatoriim cardinalium, atque etiam molu proprio, ex certa scientia, deque Apostolic potestatis plenitudine mcmoratum opus, in quo doctrinae ac piopositiones, ut supra notat, continentur, ubicumque, et quocumque alio idJomate, seu quavis editione aut versione hue ustjue impressum, vel in posterum, quod absit, imprimendum, tenore prcesentium damnamus et reprobamus, atque legi ac retinere prohibemus, ejusdemque operis impressionem, descriptionem, lectionem, retentionem, et usum omnibus et singulis Ghristi fidelibus, etiam specifica et individua mentione et expressione dignis,sub pnaexcommunicationisper contrafacientesipso facto, absque alia declaratione, incurrenda, a*qua nemo a quoquam, prterquam a nobis seu Romano Pontilice pro tempore existente, nisi in mortis articulo constitutus, absolutionis beneficium obtinere queat, omnino interdicimus. A^olentes et auctoritate apostolica mandantes, ut quicumque librum seu opus prdictum pnes se habuerint, illud statim atque prsentes litterae innotuerint, locorum ordinariis, velhretic pravitatis inquisitoribus tradere atque consignare teneantur, in contrarium facientibus non obstantibus quibuscumque. Ut autem edem prsentes Litter ad omnium notitiam facilius perducantur, nec quisquam illarum ignorantiam allegare queat, volumus et auctoritate pra3fata dccernimus, illas ad valvas basilicee Principis Apostolorum, et cancellariiE apostolicse, nec non curiae generalis in Monte Citatorio, et in acie Campi Florsein Urbe per aliquem ex cursoribus nostris, ut moris est,
falsas,

publicari, illarumque exempla ibidem affixa relinqui sic vero publicatas, omnes et singulos, quos concernunt, perinde afficere et arctare, ac si unicuiqueillorum personaliternotiticati3e et intimat fuissent; ipsarum autem pra^sentium Litterarum transumptis, seu exemplis, etiam imprcssis, manu alicujus notarii publici subscriptis, et sigillo person in ecclesiastica dignitate conslitutce munitis, eamdem prorsus fidem tam in judicio, quam extra illud ubique locorum baberi, qu haberetur iisdem prsentibus, si exhibit forent vel ostens. Datum Rom, apud S. Petrum, sub annulo Piscatoris, die X junii, annoMDCcci.i, pontificatus nostri anno v.
:

Plus PP IX

MULTIPLICES

10 JUIN 1851

145

C'est pourquoi, rapport nous ayant t fait de ce qui prcde, et toutes \choscs tant mi'enient considres, du conseil des cardinaux ci-dessus isigns et aussi de notre propre niouvcnicnt, de noti'C science certaine ;t de la plnitude de la puissance apostolique, nous condamnons, nous rprouvons, selon la teneur des prsentes, nous dfendons de lire cl de etcnir l'ouvrai^e susdit o sont contenues les doctrines et les proposiions qualilics et notes comme il est dit ci-dessus, ainsi que toutes les ditions, versions ou traductions qui en ont t ou qui en seraient faites, en quelque langue et en quelque lieu qu'il ail dj t imprim ou qu'il le soit l'avenir, ce qu" Dieu ne plaise, Nous interdisons donc absolument tous et chacun des fidles du Christ, mme ceux (jui seraient dignes de mention expresse, spcifique et individuelle, d'imprimer, de transcrire, de lire, de garder cet ouvrage, d'en user en aucune faon, et cela sous peine dcxcomtnunication encourue par tout contrevenant ipso facto, sans qu'il soit besoin d'aucune autre dclaration, et dont personne, moins qu'il ne se trouve l'article de la mort, ne pourra obtenir l'absolution que de nous-mme eu du Pontife Romain existant alors.
fi

'

Nous voulons et ordonnons, en vertu de l'autorit apostolique, que quiconque a chez soi le livre ou ouvrage susdit soit tenu, aussitt que
prsentes lettres lui seront connues, de le livrer et de le remettre l'Ordinaire du lieu qu'il habite ou aux inquisiteurs de la perversit hrtique, nonobstant ce qui pourrait tre ce contraire.
les

Et afin que les prsentes Lettres soient plus aisment portes la connaissance de tous, afin que personne ne puisse prtexter cause d'ignorance, nous vouions, nous dcrtons, en vertu de l'autorit apostolique, qu'elles seront publies, selon l'usage, par quelqu'un de nos huissiers, aux portes de la basilique du Prince des Aptres, de la chancellerie apostolique, du tribunal suprme Monte-Citorio, dans la ville, sur la place du Champ de Flore, et que des exemplaires y demeureront affichs. Ainsi promulgues, elles atteindront et obligeront tous et chacun de ceux qu'elles concernent, comme si elles avaient t notifies et signifies chacun d'eux personnellement. Les copies manuscrites, ou mme les exemplaires imprims des prsentes, pourvu qu'ils soient revtus de la signature d'un notaire public et munis du sceau d'une personne constitue en dignit ecclsiastique, feront foi en justice et en toute autre occasion comme si l'exemplaire original tait produit ou prsent.

Donn

Rome, auprs de
;

Saint-Pierre, sous

l'anneau du Pcheur,
le 5^.

le

10 jour de juin, l'an 1851

de notre pontificat

PIE IX, PAPE.

SS. PII pp. IX

EPISTOLA
Archiepiscopis
et

ENCVCLICA
Episcopta Itali

Vexerabiles Fratres,

Salutem

et xVpostolicam

Benedictionem.

Nostis et nobiscuinunaconspicitis,venerabiles Fratres, quanta nuper perversitate invaluerint perditi quidam veritatis, justitite et honestatis cujusque inimici, qui sive per fraudem omnisque generis insidias, sive palam et tanquam fluctusferi maris despumantesconfusionessuas, etrenatamcogitandi, loquendi, et impia quseque audendi licentiam quaquaversus dilundere contendunt inter tideles Italise populos, et catholicam religionem in Italia ipsa labefactare, ac, si leri unquam posset, funditus evertere

commoliuntur. Apparuit tota diabolici eorum consilii ratio tum aliis nonnuUis in locis, tum in aima preesertim urbe, supremi
Pontificatus nostri sede, in qua, nobis abire Inde coactis, liberius, paucis licet mensibus, debaccbati sunt; ubi divinis humanisque rbus nefario ausucommiscendis, eo tandem illorum furor pervenit, ut spectatissimi urbani cleri,et prsulum sacra inibi Jussu nostro impavide curantium turbata opra, et auctoritate despecta, vel ipsi interdum miseri aegroti cum morte colluctantes, cunctis destituti religionis subsidiis, animam inter procacis aliciijus meretricis illecebrasemittere cogebantur.

Jam vero
arma
eivili

etsi

ditionis provincise^

doincepsRomana eademurbs, et aliae Pontificiae Deo miserante, per catbolicarum nationum

regimini restitut fuerint, ac bellorum regionibns Italiae cessaverit, non destitere tamen nec sane dsistant improbi illi Dei hominumque hostes a nefando suo opre, si minus per apertam vim, aliis certe fraudulendis nec semper occultis modis urgendo. Verum infirmitati noslrae supremam potius Dominici gregis curam in tanta temporum difficultate sustinenti, et peculiaribus hujusmodi
nostro

tumultus

in aliis pariter

Ecclesiarum

Italire periculis

vehementer

afflict,

non

levis inter

LETTRE ENCYCLIQUE

DE SA SAINTET PIE
Aux
Archevques
et

IX

aux

vcues

d'Italie

VNRABLES FrRES,
Salut et Bndiction Apostolique.
et vous voyez comme nous, vnrables Frres, quelle perversit viennent de dployer certains hommes perdus, ennemis de toute vrit, de toute justice, de toute honntet soit par fraude et par des artifices de toute espce, soit ouvertement et jetant comme une mer en furie l'cume de leurs confusions, ils s'efforcent de rpandre de toutes parts, parmi les peuples fidles de l'Italie, la licence effrne de la pense, de la parole, de tout acte audacieux et impie pour y ruiner la religion catholique, et, si cela pouvait jamais tre, pour la renverser jusque dans ses fondements. Tout le plan de leur dessein satanique s'est rvl en divers lieux, mais surtout dans la ville bien-aime, sige de notre pontificat suprme, o, aprs nous avoir _^.Jraintde la quitter, ils ont pu se livrer plus librement pendant quelques mois toutes leurs fureurs. L, dans un affreux et sacrilge mlange des choses divines et des choses humaines, leur rage monta ce point que, mprisant l'autorit de l'illustre clerg de Rome et des prlats qui, par notre ordre, demeuraient intrpides sa tte, ils ne les laissrent pas mme continuer en paix l'uvre sacre du saint ministre; et, sans piti pour de pauvres malades en proie aux angoisses de la mort, ils loignaient d'eux tous les secours de la religion et les contraignaient de rendre le dernier soupir entre les bras d'infmes prostitues.

Vous savez

Bien que, depuis lors, la ville de Rome et les autres provinces du domaine pontifical aient t, grces la misricorde de Dieu, rendues, par les armes des nations catholiques, notre gouvernement temporel bien que les guerres et les dsordres qui en sont la suite aient galement cess dans les autres contres de l'Italie, ces ennemis infmes de Dieu et
;

des
ils

hommes n'ont pas cess et ne cessent pas leur travail de destruction ne peuvent plus employer la force ouverte; mais ils ont recours d'autres moyens, les uns cachs sous des apparences frauduleuses, les autres visibles tous les yeux. Au milieu de si grandes difficults, portant la charge suprme de tout le troupeau du Seigneur, et rempli de la plus vive aftliction la vue des prils auxquels sont particulirement exposes les Eglises de l'Italie, c'est pour notre infirmit, au sein des
;

148

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

est ex pastorali vcstro studio, venerahiles Fratres, cnjiis niulta nobis documenta, et in medio pr<X't'rit;c tempestatis turbine non defuerant, et nova in dies clarioraque obveniunt. Ipsa autem rei iravitas urget nos, ut pro dbite Apostolici oHicii fraternitatiijus vestris, in nostr sollicitudinis partem vocatis, acriores sermone atque hortationibus nostris

aerumnas consolalio

addamus stimulosad pnchanda constanter una nobiscnm prUa


Domini, atque ad ea oninia concordibus animis providenda ac prstanda, quibus, Deo benedicente, et damna reparentur qu-

cumque

llebgioni
in

sanctissima per Italiam illata

jam

sint, et

posterum pericula propulsentur. Inter multiplies fraudes, quibus prdicti Ecclesiee hostes uti consueverunt ad Italorum animos a (ide cathoh'ca abalienandos, asserere etiam, et quaquaversus clamitare non erubescunt,
imminentia
catholicam religionem Italiae gentis gloriae, magnitudini, et prosperitati adversari, ac propterea opusesse, ut illius locoProtestantium placita et conventicula inducantur, constituantur et

propagentur, quo Italia pristinum veterum temporum, id est ethnicorum, splendorem iterum acquirere possit. In quo sane
illorum commento haud facile quis existimaverit, num detestanda magis sit vesan impietatis malitia, vel impudentia mentientis improbitatis? Etenim spiritualeemolumentum ut de potestate tenebrarumin Dei lumen translati, et justificati gratia, Ghristi hredes simus secundum spem vit cetern, hoc scilicet animarum emolumentum, acatholicos religionis sanclitatedimanans, ejus profecto est pretii, ut qucumque hujus mundi gloria et faustitas in comparatione illius plane in nihilum esset computanda. Quid enim prodest homini, si mundum universum lucretur, anim vero su detrimentum patiatur? Aut quem dabit homo comrautationem pro anima sua? (Matth., xvi, 26. At vero tantum porro abest, ut temporalia illa detrimenta Italorum genti ad verse fidei professionnem acciderint, ut imo religioni catholicae in acceptis referre illa debeat si llomano labanteimperio non in eam conditionem deciderit, in quam Assyrii et Ghaldaei, Medi, Persaeque, et Macedones populi, multos antea dominati per annos, commutata deinceps temporum vice, dilapsi fuerant. Etenim nemo prudens ignort, per sanctissimam Ghristi religionem effectum esse, ut Italia non solum a tt actantis, quibus obruebatur, errorum tenebris fuerit erepta, verum etiam ut inter antiqui illius imperii ruinas, et barbarorum tota Europa grassantiumincursiones. ad eam nihilominus gloriam et magnitudinem pr cteris totius mundi nationibus se provectam conspiceret, ut per sacram Ptri cathedram singulari Dei beneficio
i

oc

NOSTIS ET NOBISGUM

DCEMBRE

1849

149

douleurs, une giaiule consolation, vnrables Frres, que le zle pastoral dont, au plus fort mme de la tempte qui vient de passer, vous nous avez donn tant de preuves, et ([ui se manifeste clia([ue jour encore par des tmoignages de plus en plus clatants, tlependaut la gravit des circonstances nous |)resse d'exciter plus vivement encore, de notre parole et de nos exhortations, selon le devoir de notre charge Apostolique, votre fraternit, qui partage nos sollicitudes, h combattre avec nous et dans l'unit les combats du Seigneur, prparer et prendre d'un commun accord toutes les mesures pour rparer, avec la bndiction de Dieu, le mal dj fait en Italie notre religion sainte, pour prvenir et repousser les prils dont un avenir prochain la menace.

Entre les fraudes sans nombre qut les susdits ennemis de l'glise ont coutume de mettre en uvre pour rendre odieuse au.x Italiens la foi catholique, Tune des plus perfides est celle-ci ils ne rougissent pas d'affirmer, de rpandre partout grand bruit, que la religion catholique est un obstacle la gloire, la grandeur, la prosprit de la nation italienne, et que, par consquent, pour rendre l'Italie la splendeur des anciens temps, c'est--dire des temps paens, il faut mettre la place de
:

la religion catholique, insinuer, propager, tablir les enseignements des protestants et leurs conventicules. On ne sait ce qui, en de telles affirmations, est le plus dtestable, la perfidie de l'impit furieuse ou l'impudence du mensonge hont.

En effet, le bonheur spirituel d'tre soustraits la puissance des tnbres et transports dans la lumire de Dieu, d'tre justifis par la grce et de devenir les hritiers du Christ dans l'esprance de la vie ternelle, ce bonheur des mes, manant de la saintet de la religion catholique, est certes d'un tel pri.x qu'auprs de lui toute la gloire et toute la flicit de ce inonde doivent tre regardes comme un pur nant. Que sert l'homme de gagner tout l'univers, s'il vient perdre son me? Ou que donnera l'homme en change pour son me? .Mais, bien loin que la profession de la vraie foi aitcaus la race italienne les dommages temporels dont on parle, c'est la religion catholique qu'elle doit de ntre pas tombe, la chute de l'empire romain, dans la mme ruine que les peuples de l'Assyrie, de la Chalde, de la Mdie, de la Perse, de la Macdoine. Aucun homme instruit ne l'ignore, en effet non seulement la sainte religion du Christ a arrach l'Italie aux tnbres des erreurs si nombreuses et si grandes qui la couvraient tout entire, mais encore au milieu des ruines de l'antique ein|)iie et des invasions pes barbares ravageant toute l'Europe, elle l'a leve dans la gloire et la grandeur au-dessus de toutes les nations du monde; possdant dans son sein, par un bienfait singulier de Dieu, la chaire sacre de Pierre, l'It-i
:

IJU
in

LETTRE ENCYCLIOUE DE PIE


ipsa collocatam latins
qiiaiii pr;efucM'at

IX

atque solidius prsideret Religione olim dominatione terrena. Atque ex hoc ipso Apostolic habend Sedis singulari piivilegio, et ex religione catholica lirmiores exinde in Italiae popiilis radies obtinente alia porro permulta, eadenique insignia henelicia profecta sunt. Siquidem sanctissima Christi religio ver.e sapientise raagistra, humanitatis vindex, ac virtulum omnium fecunda parens, avertit quidem Italorum animos ab infelicis illius gloria splendore, quam illornm majores in perpetiio bellorum tumiillu, in extcrorumoppressione, atque in longe maximo hominum numro, ex eo quod vigebat jure belli.ad durissimam captivitatem redigendo posuerant. sed una simul Italos ipsos catholica veritatis luce collustratos ad sectandam justitiam et misericordiam, atque adeo ad prgeclara etiam pietatis in Deum et beneficentiee erga homines a3mulanda opra excitavit. llinc in prcipuis Italiae urbibus admirari est sacra templa, et alia Christianorum temporum monumenta, haudquaquam percruentos labores hominum sub captivitate gementium, sed ingenuo vivificge caritatis studio confecta, et pia cujusque generis instituta, qu sive ad religionis exercitia, sive ad educationem juventutis, et litteras, artes, disciplinas rite excolendas, sive ad miserorum gritudines et indigentias sublevandas comparata sunt. Ilc igitur divina religio, in qua tt quidem nominibus
divina,
Italiae salus,
illa est,

flicitas et gloria continetur,


Italiae

hc

scilicet religio
!

populis rejiciendam inclamant Lacrymas cohibere non possumus, venerabiles Fratrcs, dum conspicimus aliquos nunc Italos reperiri, improbos adeo, misereque illusos, ut pravis plaudentes doctrinis, in tantam Italiae perniciem conspirare cum ipsis non reformident. Sed vero ignotum vobis non est, venerabiles Fratres, praecipuos illos hujus scelestissimae machinationis architectos eo tandem spectare, ut populos omni perversarum doctrinarum vento agitatos, ad subversionem impellant totius ordinis humanarum rerum, atque ad nefaria novi Socialismi et Communistni systemata traducant. IVorunt autem et longo multorum sculorum experimento comprobatum vident, nuilam sibi consensionem sperari posse cum Ecclesia catholica, qu scilicet in custodiendo divinae revelationis deposito nihil unquam detrahi patitur propositis
fidei veritatibus, nihil illis

quam ab

pernova hominum commenta admi;

consilium inierunt deltalis populis traducendis ad Protestantium placita et conventicula in quibus, ut illos decisceri. Idcirco

piant, non aliud esse dictitant, quam diversam ver. ejusdem christianae religionis formam, in qua, queac in Ecclesia catholica, Deo placere datum sit. Interea minime ignorant, profuturum

a
lie
;i

NOSTIS ET NOBISGUM

DCEMBRE

1849

1^1

doit la reiii!;ioii divine un empire plus solide et plus tendu que son antique domination terrestre.

Ce privIK'ge singulier de possder


cela n)nie
1;

le

Sige Apostolique, et de

A'oir

par

religion catholique jeter dans les peuples de l'Italie de plus fortes racines, a t pour elle la source d'autres bienfaits insignes et sans nonil)re. Matresse de la A'ritable sagesse, protectrice vengeresse

de rhumiinit, mre fconde de toutes les vertus, la sainte religion du Christ dtourna l'me des Italiens de cette soif funeste de gloire qui avait entran leurs anctres faire perptuellement la guerre, tenir les peuples trangers dans l'oppression, rduire, selon le droit martial alors en vigueur, une immense quantit d'hommes la plus dure servitude; et en mme temps illuminant les Italiens des clarts de la vrit catholique, elle les porta par une impulsion puissante la pratique de la justice, de la misricorde, aux uvres les plus clatantes de pit envers Dieu et de bienfaisance envers les hommes. De l, dans les principales villes de l'Italie, tant de saintes basiliques et autres monuments des ges chrtiens, lesquels n'ont pas t l'uvre douloureuse d'une multitude rduite en esclavage, mais librement levs par le zle d'une charit pleine de vie. Ajoutez les pieuses institutions de tout genre consacres, soit aux exercices de la vie religieuse, soit l'ducation de la jeunesse, aux lettres, aux arts, la sainte culture des sciences, soit enfin au soulagement des malades et des indigents. Telle est donc cette religion divine, qui procure tant de titres divers le salut, la gloire, le bonheur de l'Italie, et que l'on voudrait faire rejeter par les peuples de cette mme Italie. Nous ne pouvons retenir nos larmes, vnrables Frres, en voyant qu'il se trouve, cette heure, quelques Italiens assez pervers, assez livrs de misrables illusions, pour ne pas craindre d'applaudir aux doctrines dpraves des impies et de conspirer avec eux la perte de leur patrie.

Mais vous n'ignorez pas, vnrables Frres, que les principaux auteurs de cette dtestable entreprise ont pour but de pousser les peuples, agits par tout vent de perverses doctrines, au bouleversement de tout ordre dans les choses humaines, et de les livrer aux criminels systmes du nouveau Socialisme et du Communisme. Or ces hommes savent et voient, par la longue exprience de beaucoup de sicles, qu'ils ne doivent esprer aucune complicit de l'Eglise catholique car, dans la garde du dpt de la rvlation divine, elle ne souffre jamais qu'il soit rien retranch aux vrits prsentes par la foi ni qu'il y soit rien ajout. Aussi ont-ils form le dessein d'attirer les peuples italiens aux opinions et aux assembles des protestants; l, rptent-ils sans cesse afin de les sduire, on ne doit voir autre chose qu'une forme diffrente de la mme vritable religion chrtienne, et l'on y peut plaire Dieu aussi bien que dans l'Eglise catholique. En attendant, ils savent trs bien que rien ne peut
;

152

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

summopere

inipi su o caus principium illud, quod in Protestantiniii i^Iacilis prcipuiim est, do sarris scilicet Scripturis privato uniusciijusi|ue judicio intolligondis. Exinde cnim facilius sibi fore conlidunt, ut primo quidem sacris ipsis litteris perperam interpretatis abutanlur ad errores suos, quasi Dei nomine, difTundendos suhinde autem ut honiines superbissima ilia de divinis rbus judifandi licenlia inflatos propellant ad communia ipsa justi honestiqiie principia in dubium revocanda. Absit tamen, venerabiles Fratres, ut Itaiia, ex qua, ob Sedem Apostolici magisterii Jioma constitutam, nationes lia.' incorruptos sahitaris doctrine latices haurire soiit sunt, fit illis in posterum lapis oiensionis et petra scandali absit, ut dilectae hc Dominica} vine pars in dirept.ionem cedat omnium bestiarum agri absit, ut Itali populi, venefico liabylonici calicis haustu dementati, parricidaiia contra matrem Ecclesiam arma suscipiant. Nobis quidem, uti et vobis, in hc tanti periculi tempora occulto Dei judicio reservatis, cavendum omnino est, ne fraudes atque impetus hominum contra Itali fidem conspirantium extimescamus, nostris quasi viribus superandos cum nostrum consilium et fortitudo sit Christus, et sine quo nihil possunius, per ipsum cuncta possimus (Ex S. Leone Magno, Epist. ad llusticum Xarbonensem). Agite igitur, venerabiles Fratres. advigilate impcnsius super creditum gregcm, eumque a rapacium luporum iiisidiis et aggressionibus tueri contendite.
; ; ; ;

Communicate invicem consilia, pergite, ut jam instituistis, ctus habere inter vos ut malorum initiis et prcipuis pro locorum
;

diversitate periculorum fontibus communi investigatione perspectis, sub auctoritate ac ductu Sanct hujus Sedispromptiora mis remdia comparare valeatis, atque ita una nobiscum concordissimis animis totoque pastoralis studii robore curas laboresque vestros, Deo adjuvante, in id conferatis. ut omneshostium Ecclesi impetus, artos. insidi, molimina irrita fiant.

Ea vero ut in irritum cadant, satagendum omnino est. ne populus de christiana doctrina acde loge Domini parum instructus, et diuturna in niultis grassantium virorum licentia hebetatus, paratas sibi insidias et propositorum errorum gravitatem agnoscore vix possit. A vestra igitur pastorali soilicitudine vehementer exposcimus, venerabiles Fratres, ut nunquam intormittatis omnem adhibere operam, quo crediti vobis fidles, sanctissima religionis nostrse dogmata ac preecepta pro cujusque captu diligenter edoceantur, simulque moneantur, et excitenlur omnimodis advitam moresque suos ad illorum normam componendds. Inflammate in eum finem ecclosiasticoruni hominum zelum, illorum prsesertim, quibus animarum cura deraandata


l'Ire

NOSTIS ET NOBISGUM

DCEMBRE

1849

153

plus utile leur cause impie que le premier principe des opinions prolestantes, le princi|)e de la libre interprtation des saintes Ecritures par le jugement particulier de chacun. Ils ont la confiance qu'il leur deviendra plus facile, aprs avoir abus d'abord de l'interprtation en

mauvais sens des Lettres sacres, pour rpandre leurs erreurs comme au

nom de Dieu, de pousser ensuite les hommes, enllcs de l'orgueilleuse licence de juger des choses divines, rvoquer en doute niC'me les principes communs du juste et de l'honnte.

IVanmoins, vnrables Frres, Dieu ne plaise que l'Italie, o les auties nations ont coutume de puiser les eau.x pures de la saine doctrine, parce que le sige apostolique a t tabli Rome, devienne pour elles dsormais une pierre d'achoppement et de scandale A Dieu ne plaise que cette portion chrie de la vigne du Seigneur soit livre en proie aux btes! A Dieu ne plaise que les peuples italiens, aprs avoir bu la dmence la coupe empoisonne de Babylone, prennent jamais des armes parricides contre l'Eglise mre! Quant nous et quant vous, que Dieu, dans son jugement secret, a rservs pour ces temps de si grand danger, gardonsnous de craindre les ruses et les attaques de ces hommes qui conspirent contre la foi de l'Italie, comme si nous avions les vainci-e par nos propres forces; car le Christ est notre conseil et notre force; sans lui nous ne pouvons rien, mais par lui nous j)ouvons tout. Agissez donc, vnrables Frres, veillez avec plus d'attention encore sur le troupeau qui vous est confi, faites tous vos efforts pour le dfendre contre les embches et les attaques des loups ravisseurs. Communiquez-vous mutuellement vos desseins, continuez, comme vous avez dj commenc, d'avoir des runions entre vous; aprs avoir ainsi dcouvert, dans une commune investigation, l'origine de nos maux, et selon la diversit des lieux, les sources principales des dangers, vous pourrez y trouver, sous l'autorit et la conduite du Saint-Sige, les remdes les plus prompts : et pleinement d'accord avec nous, vous appliquerez, avec l'aide de Dieu et avec toute la vigueur du zle pastoral, vos soins et vos travaux rendre vains tous les efforts, tous les artifices, toutes les embiiches et toutes les manoeuvres des ennemis de l'Eglise.
!

il faut travailler de toutes ses forces empcher que peu instruit de la doctrine chrtienne et de la loi du Seigneur, hbt d'ailleurs par la longue licence des vices, le peuple n'ait peine . distinguer les embches qu'on lui tend et la mchancet des erreurs qu'on lui propose. C'est pourquoi, nous le demandons instamment votre sollicitude pastorale, vnrables Frres, ne cessez jamais d'appliquer tous vos soins ce que les fidles qui vous sont confis soient instruits, suivant l'intelligence de chacun, des saintes vrits et des prceptes de notre religion: qu'ils soient en mme temps avertis et excits par tous les moyens y conformer leur vie et leurs murs. Enflammez dans ce bnt le zle des ecclsiastiques, surtout de ceux qui ont charge d'mes;

Pour y parvenir,

trop

154

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

et

esf,,utserio mditantes ministeriuni, quod acceperimt in Domino, habentes ob oculos Tridentini Concilii piscripta Ses. v, cap.

2; sess.xxiv. cap. 4 et 7 de llef.), niajori usque alacritate, prout temporum ratio postulat, in ohii.stiaii plebis instructionem inrumbant, et sacra eloquia, a saliilis monita in omnium cordibus inserere studeant, annuntiando ijisis cum brevitate et facilitate sermonis vitia qure eos dedinare, et virtutes quas sectari oporteat, ut pnam ternam evadere, et clestem gloriam consequi valeant. Speciatim vero procurandum est, ut fidles ipsi impressum in animis habeant, alteque defixum dogma illud sanctissima3 nostr religionis, quod est denecessitatecatholicfideiad obtinendam salutem. (Hoc dogma a Cbristo acceptuni, et inculcatum a Patribusatquea Conciiiis, habeturetiam in formulis Piofessionis Fidei, tum in ea scilicet, quse apud Latinos, tum in ea, quae apud Grcos tum in alia, quae apud ceteros Orientales calholicos in usu est.) Ilunc in finem summoperc conducet, ut in publicis orationibus fidles laici una cum clero agant identidem peculiares Deo gratias pro inestimabili catholic religionis beneficio, quo ipso omnes clemcntissime donavit, alque ab eodem misericordiarum Ptre suppliciter ptant, utejusdem religionis professionem in regionibus nostris lueri et inviolatam conservaredignetur. Inlerea vobis ccrte peculiaris erit cura, ut fidles omnes tempestive a fraternitatibus vestris suscipiant sacramentum Gonfirmationis, per quod summo Dei beneficio specialis gratiae robur confertur ad iidem catholicam in gravioribus etiam periculis constanter profitendam. Nec porro ignoratis, eumdem in finem prodessC: ut ipsi a peccatorum sordibus, per sinceram illorum detestationem, et sacramentum Pnitenti expiati spius dvote percipiant sanctissimum Eucharisti sacramentum, in quo spiritualem esse constat animorum cibum et antidotum, quo liberemura culpis quolidianis, et a peccatis mortalibus praeservemur, atque adeo symbolum unius illius corporis, cujusChristus caput existit, cuique nos, tanquam membra, arctissima fidei, spei, et charitatis connexione adstrictos esse voluit, ut idipsum omnes diceremus, nec essent iii nobis schismata. (Ex Trid., sess. XIII., Dec. de Euchar. Sacramento, cap. 2.) Equidem non dubitamus, quin parochi, eorumque adjutores, et sacerdotes alii, qui certis diebus, jcjuniorum prsertim tempore, ad prgedicationis ministerium deslinari consueverunt, auxiliarem vobis operam sedulo in bis omnibus sint prstituri. Attamen illorum oper adjungere interdum oportet extraordinaria subsidia spiritualium exercitiorum et sacrarum missionum, quas, ubi operariis idoneiscommiss fuerint, valde utiles

NOSTIS ET NOBISCUM

8 DGEiMBRE 1849

155

et que. mditant profondment sur le ministre qu'ils ont reu dans le Seigneur, ayant devant eux les prescriptions du concile' de Trente, ils se livrent avec la plus grande activit, selon que l'exige la ncessit des temps, l'instruction du peuple, s'appliquent graver dans tous

les curs les paroles sacres, les avis salutaires, leur faisant connatre, dans des discours simples et courts, les vices qu'ils doivent fuir pour viter la peine ternelle, les vertus qu'ils doivent rechercher pour obtenir
la

gloire cleste.

faut veiller spcialement ce que les fidles eux-mmes aient prol'esprit le dogme de notre sainte religion sur la ncessit de la foi catholique pour obtenir le salut. C'est pourquoi il sera souverainement utile que, dans les prires publiques, les fidles s'unissent au clerg afin de rendre de temps en temps de particulires actions de grces Dieu pour l'inestimable bienfait de la religion catholique qu'ils tiennent tous de sa bont infinie, et de demander humbleIl

fondment grav dans

ment au Pre des misricordes de daigner protger et conserver intacte dans nos contres la profession de cette mme religion.

Cependant vous aurez spcialement soin d'administrer tous les dans le temps convenable, le sacrement de Confirmation; par un souverain bienfait de Dieu il donne la force et une grce particulire pour confesser avec constance la foi catholique, mme dans les plus graves prils. Vous n'ignorez pas non plus qu'il produit un autre effet, c'est d'amener les fidles se purifier plus souvent des souillures de leurs pchs par une sincre contrition et par le sacrement de Pnitence, et recevoir frquemment avec dvotion la trs sainte Eucharistie, nourriture spirituelle des mes, antidote qui nous dlivre des fautes quotidiennes et nous prserve des pchs mortels, symbole de ce seul corps dont le Christ est la tte et auquel il a voulu que nous fussions
fidles,

attachs
et

comme ses membres par le lien si fort de la foi, de l'esprance de la charit, afin que nous ayons tous le mme langage, et qu'il n'y ait pas de divisions parmi nous.

Assurment nous ne doutons pas que les curs, leurs vicaires et les autres prtres qui dans certains jours, surtout au temps du jene, se livrent au ministre de la prdication, ne s'empressent de vous prter leur concours en toutes ces choses. Cependant il faut de temps en temps
employer encore
les
;

des saintes missions

secours extraordinaires des exercices spirituels et confies des hommes capables, elles sont, avec

150

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PII:;

IX

tum

benediceiite Domino osse constat tum fovon(la3 liunuiiiiu jtidati, ppcc.itoribus, et longo eliam vitionini haljitti dopravatis hominibus ad saliilaiem pnitentiani oxritandis. at(ii.ie adeo ut fidelis popuhis cr.scat in scientia Dei et in omni opre bonc fruclilicel, et ubeiioribus clestis grati auxiliis nmnitus a perversis inimicurum Ecclesi doctrinis constantiiis abliori-rat. Cseterum in bis omnibus voslrae acsaccrdotum vobis auxiliantitim curoc eo inler aMa spectabunt, ut(ideles majoreni boirorem

concipiant illorum scelerum, qiitc cumaMoiiim scandalo |)atrantur. Nostis enim, quantum diversis in locis excreverit eorum numerus, qui sanctos ciites vel ipsum quoque sacrosanctum Uei nomen palam blspbemare audent, aut in concubinatu vivere dignoscuntur cum incestu interdum conjimcto, aut festis diebus servilia opra apertis etiam oflicinis exercent, aut Ecciesi prcepta de jejuniis ciboramque delectu pluribus quoque adstantibus contemnunt, aut alia diversa crimina simili modo committere non erubescunt. Meminerit igitur. vobis inslantibus, fidelis popuUis, et serio consideret magnam in peccatorum bujusmodi gravitatem, et severissimas pnas, quibus illorum auctores plectendi erunt tum pro reatu cujusque criminis proprio, tum pro spiritual periculo, in quod Fratres suos pravi sui exempli contagione induxerunt. Scriplum est enim V mnndo a scandalis... V homini illi per quem scandalum venit (Matlh.,
i

xviii).

Inter diversa insidiarum gnera, quibus vaferrimi Ixclesi societatis inimici populos seducere annituntur, ilkid cerle in prcipuis est, quod nefariis consiliis suis jamdiu paratum in novee arlis librarice pravo usu invenerunt. Itaque in eo loti snnt, ut impios libeilos, et epbemeridesacpageLas mendacii, calumniarum. et seductionis plenas edere in vulgus ac multiplieare qjiotidie non intermittant. Imo et prcesidio usi Societatum Biblicarum, qu a Sancta bac Sedejamdudum damnatae sunt. (Extant ea super re, prter alia prcedenlia dcrta, Enc3'clicee litterce Gregorii XVI, dat postridie nonas maii

humanaeque

cujus MDCCCXLiv, qu incipiiint fnter prcipuas 7nachinationes, sanctiones Nos quoque inculcavimus in Encycliq. Ep. data 9 novemb. 1846), sacra etiam Bibba prter cclesi rgulas (Vid. lleg. 4 ex lis qu a Patribus in Conc. Trid. delectis conscript et a Pio IV a|)probat fuerunt in Const. Domini fjrefjis 24 mart. 1564 et auditionem eidem factam a Congr. Indicis, auctoritate Ben. XIV 17 jun. 1737, qu omnia prmitti soient Indici libr. probib.) in vulgareni lingiiam translata, alque adeo comipta et in pravum sensum infando ausu delorla dilundere, illorumque lectionem sub Religionis obtentu fideli plebi com:

a
!a

NOSTIS ET NOBISCUM

DCEMBRE 1849

157

bndiction de Dieu, trs utiles pour rcliaulTer la pit des bons, excitci- une salutaire pnitence les pcheurs et les honunes dpravs par une longue habitude des vices, faire crotre le peuple fidle dans la science de Dieu, lui faire produire toutes sortes de biens, le munir des secours ahomlants de la gnce cleste et lui inspirer une invincible horreur pour les doctrines perverses des ennemis de l'Eglise.

Du reste, en toutes ces choses, vos soins et ceux des prtres, vos cooprateurs, tendront particulirement faire concevoir aux fidles la plus grande horreur pour les crimes qui se commettent au grand scandale du prochain. Car vous savez combien, en divers lieux, a grandi le nombre de ceux qui osent publiquement blasphmer les saints du ciel et mme le trs saint nom de Dieu qui sont connus comme vivant dans le concubinage et y joignent ])arfois l'inceste; qui, les jours fris, se livrent des uvres serviles, leurs boutiques mme ouvertes; qui, en prsence de plusieurs, mprisent les prceptes du jene et de l'abstinence, ou qui ne rougissent pas de commettre de la mme manire d'autres crimes divers. Qu'< la voix de votre zle le peuple fidle se reprsente et considre srieusement l'norme gravit des pchs de cette espce, et les peines trs svres dont seront punis leurs auteurs, tant pour la culpabilit propre de chaque faute que pour le danger spirituel que la contagion de leur mauvais exemple a fait courir leurs frres. Car il est crit : .Malheur au monde cause des scandales... Malheur l'honimc par qui vient le scandale.
;

genres de piges o les plus subtils ennemis de humaine s'elforcent de prendre les peuples, un des principaux est assurment celui qu'ils avaient prpar dj depuis longtemps dans leurs criminels desseins, et qu'ils ont trouv dans l'usage dprav du nouvel art de la librairie. Ils s"a|)|)liquent tout entiers ne passer pas un jour sans multiplier, sans jeter dans les populations des libelles impies, des journaux, des feuilles dtaches, pleins de mensonges, de calomnies, de sductions. Bien plus, usant du secours des socits bibliques, qui, depuis longtemps dj, ont t condamnes par le .Saint-Sige, ils ne rougissent pas de rpandre de saintes Bibles, traduites en langage vulgaire, sans qu'on ait pris soin de se conformer aux rgles de l'Eglise, profondment altres et rendues en un mauvais sens avec une audace inoue, et, sous un faux prtexte de religion, d'en recommander la lecture au peuple fidle. Vous comprenez parfaitement,

Parmi

les

divers

l'Eglise et de la socit

158

LETTRE EXCYCLIQUE DE PIE

IX

mentlare non verentur. Ilinc pro sapienlia vostra oplime intelligitis, venerabiles Fratres, quanta vobis vi.silantia et sollicitiuJine adlaborandiim sit, ut lideles oves a postifora illorum lectione atque ut de divinis noniinatim Litleris prorsus adhorreant nieminerint, neminem hominum id sihi arrogare posse, ut su pnidentise innixus illas ad suos sensus contorquere prsumat contra eum sensum, quem tenuit et tenet sancta Mater Ecclesia cui quidem soli a Christo Domino niandatum est, ut fidei depositum custodiat, ac de vero divinorum Eloquiorum sensu et interprotatione judicet (Vid. Trid.,sess. iv in Dcret, de Editione et usu sacrorum Librorum.) Ad ipsam vero pravorum librorum contagionem comprimendam porutile erit, venerabiles Fratres, ut quicumque pnes vos sint insignis sanquedoctrinvirialiaparva item molisscripta, a vobis scilicet antea probata, edant in dificationem fidei, ac salutarem popuii instructionem. Ac vestr hinc cur erit, ut eadem scripta, uti et alii incorrupt pariter doctrinse, probataeque utilitatis libri ab aliis conscripti, prout locorum ac perso; ;

narum ratio suggesserit, inter fidles din"undantur. Omnes autem, qui unavobiscum in defensionem fidei adlaborant, eo speciatim spectabunt, utpietatem, venerationem, atque observantiam erga snpremam hanc Ptri Sedem, qua vos, venerabiles Fratres, tantopere excellitis, in vestrorum fidelium ani-

mis infirment, tueantur, alteque defigant. Meminerint


fidles popuii,

scilicet

vivere hic et praesidere in successoribus suis Petrum, Apostolorum Principem (Ex actis Ephesini Goncilii, Act. III, et S. Ptri Chrysologi, Epist. ad Eutychen), cujus dignitas in indigno etiam ejus herede non dficit (Lo M., Serm. su). Meminerint, Ghristum Dominum in anniv. Assumpt. posuisse in hac Ptri cathedra inexpugnabile Ecclesiae suae fundamentum (Math., xvi, 18) et Petro ipsi claves ddisse regni clorum (Ibid., v.l9) ac propterea orasse, ut non deficeret fides ejus, eidemque mandasse ut confirmaret in illa fratres (Lucts ut proinde Ptri successor Romanus Pontifex in xxvii, 31, 32) universum orbem teneat primatum, et verus Christi vicarius, totiusque Ecclesi caput, et omnium christianorum Pater et doctor existt. (Ex concilie cumenico Florentino, in Def. seu Decr. Unionis.) In qua sane erga Ilomanum Pontificem populorum communione et obedientia tuenda, brevis et compendiosa via est ad illos in catholicse veritatis professione conservandos. Neque enim fieri potest, ut quis a catholica fide ulla unquani ex parte rebellet, nisi et auctoritatem abjiciat Roman Ecclesi, in qua extat ejusdem lidei irreformabile magisterium a divino Redemptore l'un;

NOSTIS ET NOBISCUM

DCEMBRE

1849

159

dans

votre sagesse,

vnrables Frres, avec quelle vigilance et quelle

vous devez travailler amener les chrtiens fuir avec horreur ces lectures empoisonnes, se souvenir, pour ce qui est nommment des divines Ecritures, qu'aucun homme, appuy sur sa propre prudence, ne peut s'arroger le droit ni avoir la prsomption de les interprter autrement que ne les a interprtes et que ne les interprte la sainte Ei^lise, notre mre, qui seule iNotre-Seigneur Jsus-Christ a confi le dpt de la foi, le jugement sur le vrai sens et l'interprtation
sollicitude

des Livres divins.

Or, pour arrter la contagion des mauvais livres, il sera trs utile, vnrables Frres, que des livres de mme volume, crits par des honunes de science distingue et saine, et pralablement approuvs par vous, soient publis pour l'dification de la foi et la salutaire ducation du peuple. Vous aurez soin de faire rpandre parmi les fidles ces mmes livres, et d'autres livres de doctrine galement pure, composs par d'autres auteurs selon que le demanderont les lieux et les personnes. Tous ceux qui cooprent avec vous la dfense de la foi auront spcialement en vue de faire pntrer, d'aflermir, de graver profondment dans l'esprit de vos fidles la pit, la vnration et le respect envers ce Sige suprme de Pierre, sentiments par lesquels vous vous distinguez minemment, vnrables Frres. Que les peuples fidles se souviennent qu'ici vit et prside, en la personne de ses successeurs, Pierre, le prince des aptres, dont la dignit ne s'teint pas dans un indigne hritier. Qu'ils se souviennent que Jsus-Christ iNotre-Seigneur a plac sur cette chaire de Pierre l'inexpugnable fondement de son Eglise, qu' Pierre il a donn les clefs du royaume des cieux, qu'il a pri afin dobtenir que la foi de Pierre ne faillt jamais, et ordonn Pierre de confirmer ses frres dans cette foi. Ainsi le successeur de Pierre, le Pontife Romain possde l'autorit suprme de tout l'univeis il est le vrai Vicaire de Jsus-Christ, le Chef de toute FEglise, le Pre et le Docteur de tous les Chrtiens.
;

Le maintien de cette union commune des peuples dans robcissance au Pontife Romain est le moyen le plus court et le plus direct de les conserver dans la profession de la vrit catholique. En cll'et, on ne peu, se rvolter contre la foi catholique sans rejeter en mme temps l'autorit de l'Eglise Romaine, en qui rside l'autorit irrformable de la foit fonde par le divin Rdempteur, et en qui consquemment a toujours

\G0

LETTRE ENCYCLIQUE DE IME

IX

flatiim, et in qna propterea semper consorvala fuit ea'qu est al) Apostdlis Iraditio. Ilinc non nio^jo antiquis hfcreticis, sed

etiam recentioril)ns Protestantibus, quorum cteroquin tanla


reliquis suis placitis discordia est, illud

in

commune semper fuit, ut auctoritatem impugnarent Apostolicas Sedis, quam nulle prorsus tempore, nullaque arte, aut molimine, ne ad unum quidem ex suis erruribus tolerandum inducere potuerunt. Idcirco hodierni etiam Dei et human societatis hostes nihil inausum
relinquunt, ut Halos populos a nostro Sanctque ejusdem Sedis obsequio divellant; rati nimirum,tum demum possesibi contingere, ut Italiam ipsam impietate doctrinae suse novorumque systematum peste contaminent. Atque ad pravam hanc doctrinam et systemata quod attinet,

notum jam omnibus


tatis et qualitatis

est, illos eo potissimum spe.ctare, ut libernominibus abutentes, exitiosa Communismi et Socialismi commenta in vulgus insinuent. Constat autem, ipsis seu Communismi seu Socialismi magistris, diversa licet via, methodo agentibus, illud demum commune esse propositum, ut operarios atque alios inferioris prsesertim status homines suis

deceptos fallaciis, et faustioris conditionis promissione illusos, continuis commotionibus exagitent. atque ad graviora paulatim facinora exerccant; ut postmodum illorum opra uti possint ad superioris cujusque auctoritatis rgi mon oppugnandum, ad expilandas, diripiendas, vel invadendas Ecclesi primum, ac deinde

aliorum quorumcumqueproprietales, ad omnia tandem violanda divina humanaque jura, in divini cultus destructionem,. atque in subversionem totius ordiniscivilium societatum. In tanto autem Itali discrimine vestrum munusest, venerabiles Fratres, omnes pastoralis studii nervos intndere, ut lidelis populus agnoscat perversa hujusmodi placita et systemata, si ab aliis decipi se patiatur, in ternam pariter ac temporalem ejus perniciem fore
cessura.

Moneantur itaque fidles cur vestr concrediti, pertinere omnino ad naturam ipsam human societatis, ut omnes auctoin illa constitut; necquidposse in prceptis Domini, qu in sacris Lit Subteris ea super rem annuntiata sunt scriptum est enim jecti estote omni humange creatur propter Deum sive rgi, sive ducibus, tanquam ab eo missis ad vin quasi prcellenti ce dictam malefactorum, laudem vero bonorum quia sic est voluntas Dei ut benefacientes obniutescere faciatis impruden tium hominum ignorantiam quasi libcri, et non quasi velamen habentes malitiic libertatcm, sed sicut servi Dei (I Ptri, ir, Omnis anima potestatibus sublimio13, seq). Et rursus
ritati

obtemperare debeant lgitime

quam commutari

NOSTIS ET NOBISCUM

, 8

DCEMBRE 1849

IGl

conserve la tradition qui vient des aptres. C'est pourquoi les hrtiques anciens et les protestants modernes, si diviss dans le reste de leurs opinions, se sont toujours entendus afin d'attaquer l'autorit du Sige Apostolique et ils n'ont pu, en aucun temps, par aucun artilice, par aucune manuvre, l'amener tolrer mme une seule de leurs erreurs. Aussi les ennemis actuels de Dieu et de la socit humaine n'omettent rien pour arracher les peuples italiens notre obissance et l'obissance du Saint-Sige, persuads qu'alors il leur sera possible de parvenir souiller rilalie de Timpit de leur doctrine et y rpandre la contagion mortelle de leurs nouveaux systmes.
t
;

doctrine de dpravation et h ces systmes, tout le monde ont pour but principal de rpandre dans le peuple, en abusant des mots de libert et d'galit, les peinicieuscs inventions du Communisme et du Socialisme. 11 est constant que les chefs soit du Communisme, soit du Socialisme, tout en agissant par des mthodes et des moyens diffrents, ont le dessein commun de tenir en agitation continuelle et d'habituer peu peu des actes plus criminels les ouvriers et les hommes de condition infrieure, tromps par leur langage artificieux et sduits par la promesse d'un tat de vie plus heureux. Ils comptent se servir ensuite de leur secours pour attaquer le pouvoir de toute autorit suprieure, pour piller, dilapider, envahir les proprits de l'Eglise d'abord, et ensuite celles de tous les autres particuliers, pour violer enfin tous les droits divins et humains, amener la destruction du culte de Dieu et le bouleversement de tout ordre dans les socits civiles. Dans un si grand danger pour l'Italie, il est de votre devoir, vnrables Frres, de dployer toutes les forces du zle pastoral pour faire comprendre, au peuple fidle que, s'il se laisse entraner ces opinions et ces enseignements pervers, il sera conduit son malheur temporel et
cette

Quant

sait dj qu'ils

sa perte ternelle.

Avertissez donc les fidles confis vos soins qu'il est essentiel la mme de la socit humaine que tous obissent l'autorit lgitimement constitue dans cette socit; et que rien ne peut tre chang dans les prceptes du Seigneur, qui sont noncs dans les Lettres sacres sur ce sujet. Car il est crit: Soyez donc soumis pour l'amour de Dieu toutes sortes de personnes, soit au roi comme au souverain; soit aux gouverneurs, comme des hommes envoys par lui pour punir les mchants et rcompenser les bons. Car la volont de Dieu est que par votre bonne volont vous fermiez la bouche aux lioaimes ignorants et insenss; libres, non pour vous servir de votre libert comme d'un voile de malice, mais pour agir en serviteurs de Dieu. Et encore: Que

nature

1C"2

LETTRE ENCYCLIQUE DE

l'IE

IX

ribus snbdila sit; non est enini potestas nisi a Deo qii autem Deo ordinat sunt itaque (jiii resistit potestati, Dei ordinationiresistit: qui autem resistmil. ip>i sibi damnationem acqnivurit (Rom., xiii, i, seq.. Sciant priioterea, esse pariter naturali^, atque adeo incommiilabilis conditionis humanarum renini, ut intcr eos etiam, qui in sublimiori auctoritate non snnt, alii tamen aliis^ sive ob (liversas animi aut corporis dotes, sive ob divitias et externa

sunt. a

bujusmodi bona prvaleant nec ullo libertatis et aeqnalitatis obtentu fieri unquam posse, ut alina bona vel jura invadere aut quomodo libet violare licitum sit. Perspicwa boc quoque in gnre et passiin incHilcata extant in sacris Litteris divina prcepta, quibus nedum ab occupatione alienarum rerum, sed ab ipso etiam ejus desiderio districteprobibemur (Exodi, xx, 15, 17. Ucuteronomii, v, 19, 21). Sed meminerint insuper pauperes et miseri qnicumquc homines quantum ipsi debeant catholicce religioni, in qua intemerata viget et palam prcedicatur Christi doctrina; qui bnficia in pauperes vel miseros collata perinde baberi a se declaravit, ac si facta sibi ipsi fuissent (Matthi, xviii, 15; xxv, 40, 45): atque omnibus prnuntiatam voluit peculiarem rationem, quam in die Judicii habiturus est de iisdem misericordiee operibus, sive scilicet ad pra3mia seternae vit fidelibus tribuenda, qui illis vacaverint: sive ad illos, qui ea neglexerint, seterniignis pna mulctandos (Matthaei, xxv, 34, seq.). Ex qua Gbristi Domini prnuntiatione, aliisque illius circa monitis divitiarum usum earumque pericula severissimis Luc, vi, 4; xvii. 22; seq. Epist. (Matthaei, xix, 23, seq.
:

Jacobi, v, 1, seq.), in cclesia catholica inviolate custoditis, factum porro est, ut pauperes et miseri apud catbolicas gente in longe mitiore, quam apud alias quaslibet, conditione versentur. Atque hi quidem in regionibus nostris uberiora adhuc subsidia obtinerent nisi plura instituta, qu majorum pietate comparata fuerant ad ipsorum levamen, extincta nuper repetitis publicarum rerum commotionibus aut direpta fuissent. l)e relique pauperes nostri, Christo ipso docente meminerint, non esse cur tristes sint de conditione sua: quandoquidem in paupertate ipsa facilior eis parata via est ad obtinendam salutem, dummodo scilicetsuam indigentiam patienter sustineant, et non re tantum, sed spiritu pauperes sint. Ait enim Beati pauperes spiritu,
:

quoniam ipsorum

est

regnum ciorum

. (Mattliaei, v, 3.)

Scit etiam fidelis populus universus, veteres reges ethnicarum rerum prsides multo graviusfrequentiusque abusos fuisse potestatesua; atque bine religioni nostr sanctissimcein acceptis

XOSTIS ET NOBISCUM

DCEMBRE 1849

16-^

toute me soit soumise aux puissances suprieures; car il n'y a point de puissance qui ne soit de Dieu, et toutes les puissances existantes sont ordonnes de Dieu. Celui donc qui rsiste aux puissances rsiste l'ordre de Dieu et ceux qui y rsistent attirent sur eux la condamnation. Qu'ils sachent encore que, dans la condition des choses humaines, naturel et invaiiahle que mme entre ceux qui n'ont point une il est autorit plus leve, les uns l'emportent sur les autres, soit pai- diverses qualits de l'csprii ou du corps, soit par des richesses ou d'autres biens extrieurs de celte sorte; et que jamais, sous aucun prtexte de libert et d'galit, il ne peut tre licite d'envahir les biens ou les droits d'autrui, ni de les violer d'une faon quelconque. Les commandements divins sur ce sujet, qui sont gravs et l dans les Livres saints, sont fort clairs, et nous dfendent formellement de nous emparer du bien
d'autrui, de
le

dsirer

mme.

Que les pauvres surtout et les malheureux se rappellent combien ils doivent la religion catholique, Elle garde vivante et intacte, elle prche hautement la doctrine du Christ, et le Christ a dclar qu'il regarderait comme fait sa personne le bien fait aux pauvres et aux malheureux; il a de plus annonc d'avance et tous le compte particulier qu'il demandera, au jour du jugement, sur les uvres de misricorde, soit pour rcompenser de l'ternelle vie les fidles qui auront accompli ces uvres, soit pour punir de la peine du feu ternel ceux qui les auront ngliges.

du Christ Notre-Seigneur et des avis trs sv^res donns touchant l'usage des richesses et leurs dangers, avis conservs inviolablement dans l'Eglise catholique, il est rsult que la condition des pauvres et des malheureux est de beaucoup plus douce chez les nations catholiques que chez toutes les autres. Les indigents obtiendraient dans nos contres des secours encore plus abondants si, au milieu des rcentes commotions des affaires publiques, de nonibreu.x tablissements fonds par la pit de nos anctres pour les soulager n'avaient t dtruits ou pills. Au reste que nos pauvres se souviennent, d'aprs l'enseignement de Jsus-Christ lui-mme, qu'ils ne doivent
cet avertissement
qu'il a

De

point s'attrister de leur condition: car la pauvret mme leur a prpar pour le salut un chemin plus facile, pourvu toutefois qu'ils supportent patiemment leur indigence, et qu'ils soient pauvres non seulement en Heureux les pauvres en ralit, mais encore en esprit. Car il est dit esprit; le royaume des cieux est eux.
:

y>

Le peuple fidle tout entier doit savoir aussi que les anciens rois des nations paennes et les chefs de leurs rpubliques ont abus de leur

lui
referenfJiini

LETTUt: ENCYCLIQUE DE PIE I\


esse co.qnoscal,
in
si

prinripes rliristianoriim tempopiiblicaruni formidantes, religione adnioncnle, jndiciiim dtirissiuiujn, quocl his. qui prsunt, ftel ; et de.slinatiim peccantibus suppliciiini sempiternuni, in quod potcnles potenler tormenta palienlur (Sapienti, vi, 6, 7), justiori erga subjectos populos et clementiori regimine utuntur. Agnoscant denique crediti vestris nostrisque curis fidles,

rum

irenliiim, aliosqiie

illis

veram perfectamque hominum

lil)ertatem
;

et

rcqualitaleni

in

christian legis custodia positam esse quandoquidem Deus omnipotens, qui fecit piisillum et mafjnum, et cui luqualiter cura est de omnibus (Sapienti, vi,8), non suhtrahet personam cujusquam (Actorum, xvii, 31). ac diem statuit in quo judicalurus est orbem in quitate (Matthi, xvi, 27), in suc Unigenito Christo Jesu, qui venturxis est in gloria Patris sui cum amjelis suis, et tune
reddet tinicuique secundum opra ejus.

Quod si fidles iidem paterna suorum pastorum monita et commemorata superius christian legis mandata despicientes, a
supradictis hodiernarum machinationum promotoribusdecipi se patiantur, et in perversa Socialismi et Lommunismi systeinata conspirare cum illis voluerint, sciant, serioque considrent, thesaurizare se sibimetipsis apud divinum Judicem thesauros vindict in die ir, nec quidquam intereaexconspiratione illatemporalis in populum utilitutis, sed nova potius miseriarum et

calamitatum incrementa obventura. Non enim datum hominibus est, novas stabilire societates et communiones naturali humanarum rorum conditioni adversantes atque idcirco conspirationum hujusmodi, si per Italiam dilatarentur, non alius esse exitus posset, nisi ut hodierno publicarum rerum statu per mutuas civium contra cives aggressiones, usurpationes, caedes labefactato funditusque convulso, pauci tandem aliqui, multo-

rum

spoliis locupletati,

summum

in

communi ruina dominatum

arriperent.

Jam vero ad fidelem avertendum ab impiorum insidiis, et in professione custodiendum catholicae religionis, atque ad ver virtutis opra excitandum, magna, ut probe scitis, vis est in illorum vita et exemple, qui divinis se ministeriis mancipanint. Verum, proh dolor! non defuere per Italiam aliqui, pauci illi quidem, viri ecclesiastici, qui ad Kcclesiae hostes transfug non minimo illis ad fidles decipiendos adjumento fuerunt. Sed vobis certe, venerabiles Fratres, novo illorum lapsus stimulo fuit, ut acriori in dies studio in cleri disciplinam advigiletis. Atque hic in futurum quoque tempus, pro eo ac debemus prospicere cupientes, tempcrare nobis non possumus, quin commendemus denuo, quod in prima nostraad totius orbis episcopos Encyclica

NOSTIS ET NOBISCUM

DCEMBRE

1819
:

165

pouvoir beaucoup plus gravement et beaucoup plus souvent par l il reconnatra que si les princes des temps chrlicns redoutent, la voix de la religion, \o jugement tr.< svre qui sera rendu sur ceux qui commande n t. cl Vclerucl supplice destin aux pcheurs, supplice dans lequel
puissants seront puissamment lorturrs, il en est redevable i cette que ces princes conduisent les peuples qui leur >ont soumis avec plus de justice et de douceur.
les

sainte religion, et

vos soins et aux ntres doivent reconnatre enfin vraie et parfaite libert, que l'galit des hommes, ont t mises sous la garde de la loi chrtienne, puisque le Dieu tout-puissant, qui a fait le petit et le grand, et qui a un soin gal de tous, ne soustraira au jugement la personne de qui que ce soit, et n'aura gard aucune grandeur il a fix le jour o il jugera l'univers dans sa justiceen JsusChrist, son Fils unique, qui doit venir dans la gloire de son Pre avec

Les fidles confis


la

que

ses anges, et qui rendra alors

chacun selon

ses

uvres.

Si les fidles, mprisant les avis paternels de leurs pasteurs et les prceptes de la loi chrtienne que nous venons de rappeler, se laissent troni|)er par les promoteurs des manuvres actuelles, s'ils consentent conspirer avec eux pour les systmes pervers du Socialisme et du Communisme, qu'ils le sachent et le considrent srieusement ils amasseront pour eux-mmes auprs du divin Juge des trsors de vengeance au jour de la colre; et en attendant il ne sortira de cette conspiration aucun avantage temporel pour le peuple, mais bien plutt un accroissement de misres et de calamits. Car il n'est pas donn aux hommes d'tablir de nouvelles socits et des communauts opposes la condition naturelle des choses humaines; et c'est pourquoi le rsultat d pareilles conspirations, si elles s'tendaient en Italie, serait celui-ci l'tat actuel des choses publiques serait branl et renvers de fond en comble par des luttes de citoyens contre citoyens, par des usurpations, par des meurtres, puis au milieu de la ruine commune quelques hommes enrichis des dpouilles du grand nombre saisiraient le pouvoir
: :

suprme.

Pour dtourner le peuple fidle des embches des impies, pour le maintenir dans la profession de la religion catholique et l'exciter aux uvres de la vraie vertu, l'exemple et la vie de ceux qui se sont vous au sacr ministre a, vous le savez, une grande puissance. Mais, douleur! il s'est trouv en Italie des ecclsiastiques, en petit nombre, il est vrai, qui ont pass dans les rangs des ennemis de l'Eglise, et ne les ont pas peu aids tromper les fidles. Pour vous, vnrables Frres, la chute de CCS hommes a t un nouvel aiguillon il vous excite veiller avec un zle de plus en plus actif maintenir la discipline du clerg. Et ici, voulant, suivant notre devoir, prendre des mesures prservatrices pour l'avenir, nous ne pouvons nous empcher de vous recommander de nouveau un point sur lequel nous avons dj insist dans notre premire Letti e
;

1(iC>

LETTRE ENCYCLIOUE DE

PIE IX

Epistola inculcavimus (novembris 1840.), nempe ut nemini cito mamis imp(jiiatis (I Timoth., v, 22), sed in ecclesinsticfe niilitia delofiii majorem usquedili^cntiam adhibeatis. Ue iis praeseilim, qui saci'is ordinibus initiari desiderent. inijuirere et diu multumqiie invesligare opus est, mim ea doctiina gravilate morum et divini cultus studio commcndentur, ut certa spes alTulgeat fore, ut tanquam lucern ardentes in domo Duniini eoruni vivendi l'alione atque opra dificationem et spiritualem vestro gregi ulilitalem aiere queant. Oiioniam vero ex monasteiiis reclc administratis ingens in Ecclesia Dci splendor atque utilitas dimanat, et regularis etiam clerus adjutricem vobis in procuranda aniinarum salute operam navat, vobis ipsis, veneiabiles Fratres, in mandatis damus, primum quidem ut religiosas familias cujusque dicesis nostro Domine certiores faciatis, nobis peculiaresrumnasingemiscentibus, quas multas illarum in recenti calamitoso tempore perpessse sunt, non levi interea consobitioni fuisse animorum patientiam, atque in virtutis et rcligionis studio constantiam, quibus

plurimi ex religiosishominibusadexemplum secommendarunt;

non defuerint, quisuprofessionis obliti cum magno bonoruni scandalo, et nostro fratrumque suorum dolore turpissime prsevaricati sunt deinde vero, ut prsides earumdeni familiaruni, et superiores, ubi opus fuerit, illarum moderatores nostris verbis adhortemini, ut pro sui officii debito, nulli parcant cur atque industri, quo regularis disciplina, ubi servatur, magis in dies vigeat et floreat, ubi vero detrimentum aliquod passa fuerit, omnino reviviscat et redintogretur. .Moneant instanter iidem prsides, arguant, increpent religiosos illarum alumnos, ut serio considrantes quibus se votis Deo obtrinxerunt, illa diligenter reddere studeant, suique instituti rgulas inviolate custodiant, et mortificationem Jesu in suo corpore circumferentes ab iis omnibus abslineant, qua proprice vocationi adversantur, et operibus instent, qu caritatem Dei ac proximi, perfectteque virtutis studium pr se ferant. Gaveant praesertim supradicti ordinum moderatores, ne ulli ad religiosa institula aditum faciant, nisi cujus antea vitam, mores atque indolem accuratissime expenderint; ac deinde illos tantum ad religiosam professionem admittant, qui tyrocinio rite posito ea dederint ver vocationis signa, ut judicari merito possit, ipsos non alia de causa religiosam vitam amplecli, nisi ut Deo unice vivant, et suam atque aliorum salutem pro cujusijue instituti ratione procurare possint. Super bis autem deliberatum fixumque nobis est, utea omnino serventur, qu ad rcligiosarum familiaruni bonum statuta prscripta(]ue sunt in decrelis a noslra Congregatione
et si aliqui
:

NOSTIS ET NOBISCUM

8
:

DCEMBRE

1849

167

Encyclique aux vqucs de tout Tunivcrs nous vous rappelons de n'imposer jamais lgrement les mains personne et d'apporter le soin le plus attentif au clioix de la milice ecclsiastique. Il faut une longue recherche, une minutieuse investigation au sujet surtout de ceux qui dsirent entrer dans les ordres sacrs il faut vous assurer qu'ils se recommandent par la science, par la gravit des murs et par le zle du culte divin, de faon donner l'espoir certain que, semblables des lampes ardentes dans la maison du Seigneur, ils pourront par leur conduite et par leurs uvres procurer votre troupeau l'dification et Tulilit spirituelles.
;

L'Eglise de Dieu retire des monastres, lorsqu'ils sont bien conduits, une immense utilit et une grande gloire, et le clerg rgulier vous porte vous-mmes, dans votre travail pour le salut des ;\mes, un secours prcieux. C'est pourquoi nous vous demandons, vnrables Frres, d'abord d'assurer de notre part aux familles religieuses de chacun de vos diocses, qu'au milieu de tant de douleurs nous avons particulirement ressenti les maux que plusieurs d'entre elles ont eu souffrir dans ces derniers temps, et que la courageuse patience, la constance dans l'amour de la vertu et de la religion, dont un grand nombre de religieux ont donn l'exemple, a t pour nous une source de consolations d'autant plus vives qu'on en a vu d'autres, oubliant la saintet de leur profession, au grand scandale des gens de bien, et remplissant d'amertume notre cur et le cur de leurs frres, prvariquer honteusement. En second lieu, vous aurez soin d'exhorter en notre nom les chefs de ces familles religieuses, et, quand cela sera ncessaire, les premiers suprieurs, ne rien ngliger des devoirs de leur charge pour rendre la discipline de plus en plus rgulire l o elle s'est maintenue vigoureuse et florissante, et pour la rtablir dans toute son intgrit et toute sa force l o elle aurait reu quelque atteinte. Ces suprieurs

rappelleront sans cesse, et par les avertissements, et par les reprsentapar les reproches, aux religieux de leurs maisons qu'ils doivent srieusement considrer par quels vux ils se sont lis envers Dieu, s'ap])liquer tenir ce qu'ils ont promis, garder inviolablement les rgles de leur institut, et, portant dans leur corps la mortification de Jsus, s'abstenir de tout ce qui est incompatible avec leur vocation, se donner tout entiers aux uvres qui entretiennent la charit envers Dieu, envers le prochain, et l'amour de la vertu parfaite. Que sur toutes choses les modrateurs de ces Ordres veillent ce que l'entre n'en soit ouverte aucune personne qu'aprs un examen approfondi et scrupuleux de sa vie, de ses murs et de son caractre; que personne n'y puisse tre admis la profession religieuse qu'aprs avoir donn, dans un noviciat fait selon les rgles, des preuves d'une vritable vocation, de telle sorte qu'on puisse bon droit prsumer que le novice n'embrasse la vie religieuse que pour vivre uniquement en Dieu et travailler, selon. la rgle de son institut, son salut et au salut du prochain. Sur ce point, nous voulons et entendons que l'on observe tout ce qui a t statu et prescrit, pour le bien des familles religieuses, dans les dcrets publis le
tions, et

108

LDTTRE
sfalii

I-NCYCLIQL'E

Dli

l'ili

IX
editis, et

super

Recula ri uni die 25 januarii supcMiori anno

A|tost'lica noslra auctorilale sancitis.

Posl Ikcc ad scularis cleri deiectum revocato serrnone, C(jit)in primis volumus fratornitatibus vestris instructioneni et educationem minoruin clericoruni, quandofpndem idunei Ecclesiae ministri vix aliter habeii possunt, quani ex illis, cpii ab adolescentia et prima tate ad sacra eadem ofdcia rite infurmati fuerint. Pergite igilur, venerabilesFratres, omnem iinpendere industriam atque operam, quo sacra niilitiae tyrones a teneris annis, quoad ejuslieri poterit, in ecclesiastica seminaria recipiantur, atque inibi, tanquam novellse plantationes succrescenles in circuitu tabernaculi Domini, advil innocentiam,religionem, modostiam, et ecclesiasticum spiritum conformenlur, simulque litteras, et minores, majoresque disciplinas, prsertim sacras addiscant a selectissimis magistris, qui scilicet doctrinam sectentur ab oinni cujusque erroris periculo alienam. Quoniam vero haud facile vobis continget minorum omnium clericorum cruditionem in seminariis perlicere, etcseteros etiam ex laicorum ordine adolescentes ad pastoralem vestram sollicitudinem pertinere non est dubium, excubate insuper, venerabiles Fratrcs, aliis omnibus publicisprivatisque scbolis, et quantum in vobis est omni ope atque induslria adnitimini, ut tota in illis studiorum ratio ad catholic doctrin normam exigatur, et conveniens in illas juventus ab idcneis et probitate ac religione spectatis magistris ad veram virtutem, bonasque aites ac disciplinas instituta, opportunis muniatur prsidiis quibus structas sibi ab impiis insidias agncscat, et exitiales eorumdem errores devitet, atque ita sibi et christianse ac civili reipublicae orna-

mendatam

mento et utilitati esse possit. Eo autem in gnre prcipuam vobis planeque liberam auctoritatem et curam vindicabitis super protessoribus sacrarum
disciplinarum, et in reliquis cninibus qu Heligionis sunt, aut lleligionem proxime attingunt. Advigiiaie. ui tota quidem scholarum ratione, sed in his maxime quue Heligionis sunt, libri adhibeantur ab erroris cujusque suspicione immunes. Commonete animarum curatores. ut seduli vobis adjutores sint in iis, qu scholas respiciunt infantium et juvenum prim .letatis quo destinentur ad illas magistri et magistr prcbatissim bonestatis, et in pueris autpuellis ad christian fidei rudimenta instituendis libri adbibeantur a sancta bac Sede probati. ^ua in re dubitare non possumus, quin parochi ipsi exemplo illis sint, et vobis sedulo instantibus, in pueros ad christian doctrin primnnlia instruendos quotidie magis incumbant, eamque instructionem ad graviores sui muneris partes omnino pertinere memi-

NOSTIS ET XOHISCUM

DCEMBRE

1849

GO

2o janvier de l'anne dernire, par notre Congrgation des rguliers, dcrets revtus de la sanction de notre autorit Apostolique.

sculier. Nous tenons premiil^renient votre fraternit l'instruction et Pducation des clercs mineurs; car l'Eglise ne peut gure esprer trouver de dignes ministres que parmi ceux qui, ds leur jeunesse et leur premier ge, ont t, suivant les rgles prescrites, forms au ministre sacr. Continuez donc, vnrables Frres, user de toutes vos ressources, faire tous vos efforts pour que les recrues de la milice sacre soient autant que possible reues dans les sminaires ecclsiastiques ds leurs plus jeunes ans, et pour que, rangs autour du tabernacle du Seigneur, elles grandissent et croissent comme une plantation nouvelle dans l'innocence de la vie, modestie, l'esprit ecclsiastique, apprenant en mme la religion, la temps, de matres choisis dont la doctrine soit pleinement exempte de tout pril d'erreur, les lettres, les sciences lmentaires et les hautes sciences, mais surtout les lettres et les sciences sacres.

Revenons au choix du clerg

;'i

recommander

Mais, comme vous ne pourrez que difficilement complter l'instruction de tous les clercs mineurs dans les sminaires; comme d'ailleurs les jeunes gens de l'ordre laque doivent assurment tre aussi l'objet

de votre sollicitude pastorale, veillez galement, vnrables Frres, sur toutes les autres coles publiques et prives, et, autant qu'il est en vous, mettez vos soins, employez votre iniluence, faites vos etforts, pour que dans ces coles les tudes soient en tout conformes la rgle de la doctrine catholique pour que la jeunesse qui s'y trouve runie soit forme la vertu, aux lettres, aux sciences et aux arts par des matres rccommandables sous le rapport de la religion et des murs; pour qu'elle soit convenablement prpare reconnatre les piges tendus par les impies, viter leurs funestes erreurs, servir utilement et avec gloire la socit chrtienne et la socit civile.
;

C'est pourquoi vous revendiquerez la principale autorit, une autorit pleinement libre, sur les professeurs des sciences sacres et sur toutes les choses qui sont de la religion ou qui y touchent de prs. Veillez ce qu'en rien ni pour rien, mais surtout en ce qui touche les choses de la religion, on n'emploie dans les coles que des livres exempts de tout soupon d'erreur. Avertissez ceux qui ont charge d'mes d"tre vos cooprt eviA's vigilants en tout ce qui concerne les coles des enfants et du premier ge. Que les coles ne soient confies qu' des matres et des matresses d'une honntet prouve, et que, pour enseigner les lments de la foi chrtienne aux petits garons et aux petites filles, on ne se serve que de livres approuvs par le Saint-Sige. Sur ce point, nous ne pouvons douter que les curs ne soient les premiers donner rexem|)le, et que presss par vos incessantes exhortations, ils ne s'appliquent chaque jour davantage instruire les enfants des lments de la doctrine chrtienne, se souvenant que c'est l un des devoirs les plus graves del

170
nerint

LETTIIE ENCYCLIQUE
(Tii^lfrit., sess.

IJE

PIE IX

xxiv,

c.

A.

Honcd. XIV, Const., Htst

minime, 7 fubr. 1742). litleni vero adiiioiu-nrli eriint. ut in suis sive ad |)ueros, sive ad reiiquani plolji-m inslructionibus habere ob oculos non omittant Catechisnium Homanuni, quem ex dcrte Tiidcntini Concilii et S. Pii V, ininiortalis ineinori decessoris nosiri, jussu editum, alii |)orro Suinnii Pontilices, ac noniinatim fel. record. Clcmens XIII cunctis animarum pasloribus denuo cnimendatum voluit, tanquum ad pravarum opinionuni fraudes removendas, et ver-'un sananique doctrinam propagandam stabilitandamque opportunissinium subsidium (In Kncyclicis Litteris ea de ro ad omncs Episcopos datis 14 junii 1761). Ilaud sane mirabimini. venerabiles Fiatres, si de bis fusiori aliquantulum calamoscripsimus. Enim vero prudentiam vestram minime fugit periculoso hue tempore vobis nobisque ipsis omiii industria atque opra, ao magna animi firmitate connitendum et invigilandum esse in illis omnibus, quce scholas et puerorum ac juvenum utriusque sexus instructionem et educationera attingunt. Nostis enim, hodiernos Reiigionis humanque societatis inimicos, diabolico plane spiritu, in id suas omnes artes conferre, ut juvniles mentes et corda a prima ip.sa tate pervertant. Idcirco etiam nihil intentatum, nihil prorsus inausum relinquiint, ut scholas et instituta qulibet juventutiseducationi deslinata ab Ecclesi auctoritate et a sacrorum Pastorum vigilantia omni ex parte subducant. Juxta haec firma spe sustenlamur fore, ut carissimi in Christo filii nostri omnes Italia principes fraternitatibus vestris potenti patrocinio suo adfuturi sint, quo in supradictis omnibus muneri vestro uberius satisfacere valeatis: nec dubitamus, quin iidem ipsi Ecclesiam et omnia tam spiritualia quani temporalia ejus jura tueri vellint. Id quidem religion congruum est, avitaeque pietati, quase in exemplumanimatosostendunt. Illorum quoque sapientiam non latet, initia malornm omnium, quibus tantopere aftligimur, a detrimentis repelenda esse, qu Religioni Ecclesique CathoIica3Jamdiu, prsertim vero aProtestantium tate, irrogata fuerant. Perspiciunt scilicet, ex depressa stepius sacrorum Antistitum auctoritate, et ex crescente in dies multorum contumaciaindivinisetecclesiasticisprceptisimpune violandis, factura fuisse, ut minueretur pariter populi obsequium erga civilem potestatem, et hodiernis public tranquillitatis inimicis planior inde pateret via adseditionos contra principem commovendas. Persiiiciunt etiam, ex occupatis non rare, direptisque, ac palam divenditis temporalibus bonis ad Ecclesiam lgitime proprietatis jure spectantibus, contigi.sse, ut decrescente in populis reverentia erga proprietates reiigionis destinatione coni

NOSTIS ET NOBISCUM

DCEMBRE

1849

171

charge fini leur est confie. Vous devrez de mme leur rappeler que dans leurs instructions soit aux enfants, soit au peuple, ils ne doivent jamais perdre de vue le Catchisme Romain, publi conformment au dcret du Concile de Trente, par l'ordre de saint Pie V, notre prdcesseur d'immortelle mmoire, et recommand tous les pasteurs des mes par d'autros Souverains Pontifes, notamment par Clment XIII, comme un secours on ne peut plus propre repousser les fraudes des opinions perverses, propager et tablir d'une manire solide la vritable et
saine doctrine .

Vous ne vous tonnerez pas, vnrables Frres, si nous vous parlons un peu longuement sur ce sujet. Votre prudence, assurment, a reconnu qu'en ces temps prilleux nous devons, vous et nous, faire les plus grands efforts, employer tous les moyens, lutter avec une constance inbranlable, dployer une vigilance continuelle pour tout ce qui touche aux coles, l'instruction et l'ducation des enfants et des jeunes gens de l'un et de l'autre sexe. Vous savez que, de nos jours, les ennemis de la religion et de la socit humaine, pousss par un esprit vraiment diabolique, s'attachent pervertir de toutes les manires le cur et l'intelligence des jeunes gens ds le premier ge.
C'est pourquoi,
a

de

moyen

qu'ils ne mettent en

uvre,

il

n'y

il n'y a pas pas d'entreprise auda-

cieuse

qu'ils

ne

tentent pour soustraire entirement

l'autorit

de

l'Eglise et la vigilance des pasteurs sacrs, les coles et tout tablisse-

ment destin

l'ducation

de

la

jeunesse.

Nous avons donc la ferme esprance que nos trs chers fils en JsusChrist, tous les princes de l'Italie aideront votre fraternit de leur puissant patronage, remplir avec plus de fruit les devoirs de votre charge que nous venons de rappeler. Nous ne douions pas non plus qu'ils n'aient
la volont de protger l'Eglise et tous ses droits, soit spirituels, soit temporels ; rien n'est plus conforme la religion et la pit qu'ils ont hrite de leurs anctres et dont ils se montrent anims il ne peut, d'ailleurs, chapper leur sagesse que la cause premire de tous les maux dont nous sommes accabls n'est autre que le mal fait la religion et l'Eglise catholique dans les temps antrieurs, mais surtout l'poque o parurent les protestants. Ils voient, par exemple, que le mpris croissant de l'autorit des vques,que les violations chaque jour plus multiplies et impunies des prceptes divins et ecclsiastiques, ont diminu dans une proportion analogue le respect du peuple pour la puissance civile, et ouvert aux ennemis actuels de la tranquillit publique une voie plus large aux rvoltes et aux sditions, lis voient que le spectacle souvent renouvel des biens temporels de l'Eglise envahis, partags, vendus publiquement, quoiqu'ils lui appartiennent en vertu d'un droit lgitime de proprit, et que l'afTaiblissement, au sein des peuples, du sentiment de respect pour les proprits consacres par une destination religieuse,
;

172

LETTRE ENXYCLIQUE DE

PIE IX

secratas, miilti hinc faciliores prberent aures audacissiinis novi Sorialismi et Communismi assevioy'ihna, qui alias parileialioruiii pi'oprietalesoccupari acdispeiliii aiit aiia quavisralinrn' in iisum converti posse roniniiniscuntur. Perepiciiint oinniiiiii insuper recidisse paulatim in civilem potestatem impedimenta illa. quce jam diu multiplici fraude comparata fuerant ad rohi-

!>endos Ecclesiae Pastores, ne sacra sua auctoritate uti libre possent. Perspiciunt denique calamitatum, quibus ur^^mur, nullum aliud inveniri posse promptius et majoris virtutis remedium, quam ut refloreat in tota Italia splendor Reiigionis Ecclesique Catholic, in qua diversis liominum conditionibus et indigentiis opporlunissima prsto esse prsidia non est dubium. Siquidem (verbis utimur S. Augustini) Catholica Ecclesia non solum ipsum Ueum, sed etiam proximi dilectionem atque caritatem ita complectitur, ut omnium morborum, quibus pro peccatis suis animas grotant, omnis apud illam medicinam prcepolleat. Ipsa pueriliter pueros, fortiter juvenes, quite senes prout cujusque non corporis tantum.sed animi tas est,exercet et docet. Ipsa feminas viris suis non ad explendam libidinem, sed ad propagandara sobolem, et ad rei familiaris societatem casta et fideli obedientia subjicit; et viros conjugibus non ad illudendum imbeciliorem sexum, sed sinceri amoris legibusprficit. Ipsa parentibus filios libra quadam servitute subjungit, parentes filiis pia dominatione prponit. Ipsi fratribus fratres Religionis vinculo firrniore atque arctiore, quam sanguinis, nectit, omnemque generis propinquitatem et affmitatis necessitudinem, servatis naturae vokmtatisque nexibus, mutua caritate constringit. Ipsa dominis serves non tam conditionis necessitate, quam officii delectatione docet adhrere; et dominos servis, summi Dei, communis Domini, consideratione placabiles, et ad
;

consulendum magis, quam coercendum propensiores facit. Ipsa cives civibus, gentes gentibus, et prorsus homines primorum parentum recordatione non societate tantum, sed quadam etiam
fraternitate conjungit. Docet reges prospicere populis, monet populos se subdere regibus. Quibus honor debeatur, quibus affectus, quibus reverentia, quibus timor, quibus consolatio, quibus exhortatio, quibus disciplina, quibus objurgatio, quibus

supplicium, sedulo docet,

ostendens

quemadmodum

et

non

omnibus omnia,
(S.

et

omnibus

caritas, et nulli

debeatur injuria

Augustinus. de Moribus Cathol. Ecclesiae lib. i). igitur vestrumque est, venerabiles Fratres, ut nulli parcentes labori, nulla unquam diiicultati^ deterriti, toto pastoralis studii robore tueamur in Italis ]iupulis cultum catholica Religionis, et non solum obsistamus alacriter impiorum cona-

Nostrum

NOSIS ET NOBISCL'M

DGEMUnE

184'J

173

de rendre un grand nombre d'iionimes plus accessibles audacieuses du nouveau Socialisme et du Communisme, cnseign:int que l'on peut de mme s"emparer des autres proprits et les part;iger ou les liansl'ornier de toute autre manire pour l'usage de tous, lis voient de plus retomber peu peu sur la puissance civile toutes les entraves multiplies jadis avec tant de persvrance pour empcher les pasteurs de l'Eglise d'user librement de leur autorit sacre. Ils voient enfin qu'au milieu des calamits qui nous pressent il est impossible de trouver un remde d'un effet plus prompt et d'une plus grande efficacit que la religion et l'Eglise catholique refleurissant et reprenant sa splendeur dans toute l'Italie; car elle possde, on n'en saurait douter, les moyens les plus propres secourir l'homme dans toutes les conditions
ont eu pour
effet

nu.\ asMM'lions

dans tous les besoins. effet, pour employer ici les paroles de saint Augustin: L'Eglise catholique embrasse dans son amour etdans sa charit, non seulement Dieu lui-mme, mais encore le prochain et dans ses mains se trouvent tous les remdes toutes les maladies qu'prouvent les unies par suite de leurs pchs. Elle exerce et enseigne les enfants en se faisant enfant, les jeunes gens avec force, les vieillards avec gravit, chacun, en un mot, selon que l'exige l'Age, non pas seulement du corps, mais encore de Tme. Elle soumet la femme son mari par une chaste et lidle obissance, non pour assouvir le libertinage, mais pour propager la race humaine et conserver )a socit domestique. Elle met ainsi le. mari audessus de la femme, non pour qu'il se joue de ce sexe plus faible, mais afin qu'ils obissent tous deux aux lois d'un sincre amour. Elle assujtit les fils leurs parents dans une sorte de servitude libre, et l'autorit qu'elle donne aux parents sur leurs enfants est une sorte de domination compatissante. Elle unit les frres aux frres par un lien de religion plus fort, plus troit que le lien du sang; elle resserre tous les nuds de parent et d'alliance par une charit mutuelle qui respecte l'union de la nature et celle qu'ont forme les volonts diverses. Elle apprend aux
et

Eu

serviteurs s'attacher leurs matres, non pas tant cause des ncessits de leur condition que par l'attrait du devoir; elle rend les matres doux leurs serviteurs par la pense du Matre commun, le Dieu suprme, et leur fait prfrer les voies de la persuasion aux voies de la contrainte. Elle unit les citoyens aux citoyens, les nations aux nations,

hommes entre eux, non seulement par le lien social, mais encore par une sorte de fraternit, fruit du souvenir de nos premiers parents. Elle enseigne aux rois avoir toujours en vue le bien de leurs peuples; elle avertit les peuples de se soumettre aux rois. Elle apprend tous, avec une sollicitude que r-.e:: ne iasse, qui est d l'honneur, qui l'affection, qui le respect, qui la crainte, qui la consolation, qui l'avertissement, qui l'exhortation, qui la discipline, qui la rprimande, qui le supplice, montrant comment toutes choses ne sont
et tous les

pas dues
tice,
j)

tous,

mais qu' tous

est

due

la

charit et personne l'injus-

C'est donc notre devoir et le vtre, vnrables Frres, de ne reculer devant aucun labeur, d'affronter toutes les difficults, d'employer toute la force de notre zle pastoral pour protger chez les peuples italiens le culte de la religion catholique, non seulement en nous opposant ner-

174

LETTHli ENCYCLIQUE DE PIE IX

tibus, qui Italiam ipsam ab Ecclesice sinu evellere comnioliuntur, sed etiain dgnres illosltalia) (lios, qui jani eorumdeni aiiibus sednci se passi fiierint, ad sakitis viam revocare annitamur.
Vf'i-iiinlainen,

cuin omiie daluiii

optimum

et

omne domim

perfectum desursum descendat, adeamus cnm (idiicia ad throimm grati, venerabiles Fratres, et clestem himinum et misericor-

diarum Patrem publicis privatisque precibus orare suppliciter atque obsecrare non intermittamus, ut per mrita Unigenili Filii sui Domini Nostri Jesu Chnsti,avertensfaciem suam a peccatis nostris, omnium mentes et corda virtute gratige su propitius illustret, ac rebelles quoque ad se compellens voluntates, Ecclesiam sanctani novis victoriis et triumphis amplificet; quo in tota Italia, imo et ubique terrarum, merito pariter ac numro populus ci serviens augeatur. Invocemus etiam sanctissimam Dei Genitricem, immaculatam Virginem Mariam, quse praevalido apud Deum patrocinio siio quod qurit invenit, et frustrari non potest, atque una Petrum Apostolorum Principem et Coapostolum ejus Paulum, omnesque Sanctos clites, ut clementissimus Dominus, eorum intervenientibus precibus, flagella iracundin^
suae a lidelibus populisavertat

etcunctis, qui christiana professione censentur, tribuat propitius per gratiam suam et illa respuere, quse huic inimica sunt nomini, et ea quse sunt apUi
;

sectari.

Demum,

venerabiles Fratres, nostrse in vos studiosissimse vo-

untatis testem accipite

ApostolicamBenedictionem,quamintimo

cordis alectu, vobis ipsis, et clericis, laicisque fidelibus vigilantiae vestrae concreditis peramanter impertimur.

Datuni Neapoii

in

suburbano

Portici, die viii

decembris Anni
IX.

MDCGCxLix, Ponlificatus nostri anno quarto.

Plus PP.

NOSTIS ET NOBISCUM

DCEMBRE 1849

175

giquenicnt aux efforts des impies qui trament le complot d'arracher notre jatrie elle-mme au sein de l'Eglise, mais encore en travaillant puissamment ramener dans la voie du salut ces fils dgnrs de Tltalie, qui dj ont eu la faiblesse de se laisser sduire.

Mais tout bien excellent

et tout
la

don parfait vient d'en haut; approchons

grce, vnrables Frres, ne cessons pas de supplier, d'implorer, de conjurer par des prires publiques et particulires le Pre cleste des lumires et des misricordes: que, par les mrites de son Fils unique iNotre-Seigneur Jsus-Christ, dtournant sa face de nos jichs, il claire, dans sa clmence, tous les esprits et tous les curs par la vertu de sa grce; que, domptant les volonts rebelles, Eglise par de nouvelles victoires et de nouveaux il glorifie la sainte triomphes, et que, dans toute l'Italie et par toute la terre, le peuple qui le sert croisse en nombre et en mrite. Invoquons aussi la trs sainte Mre di> Dieu. Marie, la Vierge immacule, obtenant tout ce qu'elle demande par son tout-puissant patronage auprs de Dieu elle ne peut demander en vain. Invoquons avec elle Pierre, le prince des aptres, Paul, son frre dans l'apostolat, et tous les Saints du ciel, afin que le Dieu trs clment, apais par leurs prires, dtourne des peuples fidles les flaux de sa colre, et accorde, dans sa bont, tous ceux qui portent le nom de chrtiens, de pouvoir par sa grce rejeter tout ce qui est contraire la saintet de ce nom, et pratiquer tout ce qui lui est conforme.
;
'

donc avec confiance du trne de

Enfin, vnrables Frres, recevez, en tmoignage de notre vive affec-

pour vous, la Bndiction Apostolique que, du fond de notre cur, nous donnons avec amour, vous, au clerg, et aux fidles laques
tion

confis votre vigilance.

Donn

A'aples,

au faubourg de Portici,

le

8 dcembre 1849, de notre

Pontificat l'an IV.

PIE IX. PAPE.

SS. PII pp. IX

EPISTOLA ENGYCLICA
Venerabilibus fratribus, Patriarcliis, Primatibus, Arckiepiscopis et Episcopis universis gratiam et communionem Sedis Apostolic
habentibus.

Plus PP. IX
Venerabiles Fratres,

Salutem

et

Apostolicam Benedictionem.

Qui pluribus jam abhinc annis una vobiscum, venerabiles


Fratres, episcopale munus plnum laboris, plnum sollicitudinis pro viribus obire, ac Dominici grais partem cur nostrae com-

missam pascere nitebamur in montibus Isral, in uberrimis, ob mortem clarissimi preedecessoris


rii

rivis etpascuis

nostri Grego-

XVI, cujus certe memoriam atque


notis

illustria et gloriosa facta

semper admirabitur cogitationemque nostram. arcano divin Providenti consilio, ad summum pontilicatum, non sine maximaanimi nostri perturbationeactrepidationeevecti fuimus. Etenim si semper grave admodum et periculosum apostolici ministerii onusmerito est habitum atque habendum,hisce quidem dinicillimischristianreipublicaetemporibusvelmaxime formidandum. Itaque infirmitatis nostr probe conscii, et gravissima supremi apostolatus officia, in tanta prsesertim rerum vicissitudine, considrantes tristiti.Te et lacrymis nos plane tradidissemus, nisi omnem spem poneremus in Deo salutari nostro, qui nunquam derelinquit sperantes in eo, quique, ut polentiae suse virtutem ostendat, ad suam regendam Ecclesiam infirmiora identidem adhibet, quo magis nia2:isque omnes cognoscant Deum ipsum esse, qui Ecclesiam aamirabiii sua providentia gubernat atque tuetur. lUa etiam consolatio nos vehementer sustentt, quod in animarum salute procuranda vos socios et adjutores habeamus, venerabiles Fratres, qui in sollicitudinis nostr partem vocati, omni cura et studio ministerium vestrum implere, ac bonum certamen certare contenditis. Hinc ubi primum in sublimi ac Principis Apostolorum cathedra, licet immerentes, collocati in persona beati Ptri gravissimum munus ab ipso seternopastorum Principe divinitustributum accepimus pascendi
aureis
inscripta in Ecclesiae fastis
posteritas, praeter

omnem opinionem

LETTRE ENCYCLIQUE

DE SA SAINTET
A
lique.

PIE IX

tous nos renerables Frres les Patriarches, les Primats, les Archevques et vques en grce et en communion avec le Sige Aposto-

PIE IX, PAPE.

VNRABLES FrRES,
Salut et Bndiction Apostolique.

Depuis plusieurs annes nous tchions, vnrables Frres, de remplir avec vous, selon nos forces, la charge si laborieuse et si pleine de sollicitude de l'piscopat, et de patre sur les montagnes d'Isral, au milieu des eaux vives et des plus riches pturages, la portion du troupeau du Seigneur confie nos soins, quand, par suite de la mort de notre trs illustre prdcesseur, Grgoire XVI, dont la mmoire et les glorieuses actions, graves en lettres d'or dans les fastes de l'Eglise, feront toujours l'admiration de la postrit, nous ayons t, contre toute notre attente et par un impntrable dessein de la divine Providence, lev au souverain pontificat, mais ce n'est pas sans une trs grande inquitude d'esprit et une vive apprhension. En effet, si la charge du ministre apostolique a toujours t regarde avec raison et doit tre regarde toujours comme fort grave et prilleuse, c'est surtout dans les conjonctures si difficiles o se trouve engage la rpublique chrtienne qu'elle est redouter. Aussi, connaissant notre faiblesse et considrant les devoirs extrmement importants de l'apostolat suprme, surtout dans des circonstances aussi fcheuses, nous n'aurions pu que nous abandonner la tristesse et aux larmes, si nous n'avions plac toute notre esprance dan5 le Dieu notre Sauveur, qui n'abandonne jamais ceux qui esprent en lui, et qui, pour faire clater la grandeur de sa puissance, emploie de temps en temps au gouvernement de l'Eglise les instruments les plus faibles, afin que tous connaissent de plus en plus que c'est lui-mme, qui, par son admirable providence, gouverne et dfend cette Eglise. Une autre consolation minemment propre nous soutenir, c'est de penser que, dans nos efforts pour le salut des mes, nous vous avons pour aides et cooprateurs, vous, vnrables Frres, qui, appels h partager notre sollicitude, vous appliquez avec tant de soin et de zle remplir votre ministre et combattre avec courage. Aussi, du moment o, plac, sans mrite de notre part, sur cette chaire sublime du Prince des Aptres, nous avons reu du Prince ternel des pasteurs, dans la personne du bienheureux Pierre, la charge divinement tablie et si importante de patre et de gouverner,

178

LETTHE KNCYCLIQUE DE PIE

IX

ac recrendi nun solum agnos, univoi'sum scilicet fhristianiiin popiiluin. venim ctiam oves, hoc est anlislites, niliilcc-rte iiobis poliiis. iiiliil oplabiliiis fuit, quain ut inlimo caritalis afleclii vos onincs alloqucreniur. Qiianiobrem vixcJuin ex more institiiloqiie decessorum nostrorum in nostra Lateraneiisi basilica suinmi
ponlificatus possessionem suscepimus, nuUa inlerposita niora, bas ad vos Litteras danius, ut eximiam vestram excitemus pietateiii, quo majore usque alacritate, vigilantia, contentione custodientes vigilias noctis super gregem cur vestrcommissnm, atque episcopali robore et constantia adversus teterrimum lumani generis hostem dimicantes, veluti boni milites Christ!

Jesu, strenue opponatis murum pro domo Isral. IN'eminem vestrum latet, venerabilcsFratres, hacnostiadeplo-

randa tate acerrimum acformidolosissimum contra calbolicam rem universam bellum ab iis huminibus conilari, qui nefaria inter se societate conjuncti, sanam non sustinenles doctrinam. atque a veritate auditum avertentes, omnigena opinionum portenla e tenebris eruere, eaque totis viribus exaggerare, atque in vulgus prodere et disseminare contendunt. llorrescimus quiacerbissimo dolore conlicimur, cum omnia erroet varias multiplicesque nocendi artes, insidias, machinationes mente recogitamus, quibus hi veritatis et hicis

dem animo et rum monstra,

osores, et peritissimi fraudis artifices omne pietatis, justili, honestatis studium in omnium animis restinguere, mores corrumpere, jura quque divina et humana perturbare, catholicam religionem civilemque societatem convellere, labefactare, imo, si fieri unquani posset, funditus evertere commoliuntur. Noscitis enim, venerabiles Fratres, hos infensissimos christiani nominis hostes, cco quodam insanientis inipietatis impetu misre raptos eo opinandi temeritateprogredi, ut inaudita prorsus audacia aperientes os suum in blasphemias ad Deum

(Apocalyp.,

xiii, 6),

palam publiceque edocere non erubescant,

hominum inventa sacrosancta nostr religionis mysteria, cathoHc Ecclesioe doctrinam humanse societatis bono et commodis adversari, ac vel ipsum Christum et Deum ejurare non extimescant. Et quo facihus popuHs illudant, atque incautos prsertim et imperitos decipiant, et in errores secum abripiant, sibi unis prosperitatis vias notas esse comminiscuntur. sibique philosophorum nomen arrogare non dubitant, priode quasi philosophia, qute tota in naturae veritate investiganda versatur, ea respuere debeat, quaj supremus et clementissimus ipse totius naturae auctor Deus singulari beneficio et misericordia hominibus manifestare est dignatus, ut veram ipsl flicita tem et salutem assequantur. Mine prupostero sane et fallacissimo
commentitia
esse, et

QUI PLURIBUS

, 9

NOVEMBRE

1846

179

non seulement les agneaux, ou tout le peuple chrtien, mais encore les cauir, (fue de vous brebis, ou les cvques, nous n'avons rien eu tant
i\

tous Texprcssion de notre tendresse et de notre charit. C'est pourquoi, h peine avons-nous, selon l'usage de nos prdcesseurs, pris posse^sion du suprme pontificat dans notre basilique de Latran, que nous vous adressons ces Lettres, pour exciter AOtre minente pit veiller nuit et jour sur le troupeau confi vos soins, avec un redoublement de zK' et d'activit, combattre avec une fermet et une constance cpiscopale contre le terrible ennemi du genre humain, et former ainsi, comme de ^ aillants soldats de Jsus-Christ, un rempart inexpugnable pour la dfense de la maison d'Isral.
faire

entmdre

Nul d'entre vous n'ignore, vnrables Frres, que, .dans ce sicle dplorable, une guerre furieuse et redoutable est dclare au catholicisme. Unis entre eux par un pacte criminel, les ennemis de notre religion repoussent les saines doctrines, ils ferment l'oreille la voix de la vrit, ils produisent au grand jour les opinions les plus funestes et font tous leurs efforts pour les rpandre et les faire triompher dans le public. Nous sommes saisi d'horrur et pntr de la douleur la plus vive, quand nous rflchissons tant de monstrueuses erreurs, tant de moyens de nuire, tant d'artifices et de coupables manuvres, dont se servent ces ennemis de la vrit et de la lumire; habiles dans l'art de tromper, ils veulent touffer dans les esprits tout sentiment de pit, de justice et d'honntet, corrompre les murs, fouler aux pieds tous les droits divins et humains, branler la religion catholique et la socit civile, les dtruire mme de fond en comble, s'il tait possible.

vnrables Frres, ces implacables ennemis du une aveugle fureur d'impit, en sont venus ouvrant leur bouche aux blasphmes contre un degr inou d'audace Dieu , ils ne rougissent pas d'enseigner hautement et publiquement que les augustes mystres de notre religion sont des erreurs et des inventions humaines, que la doctrine de l'Eglise catholique est oppose au bien et aux intrts de la socit; ils ne craignent mme pas de renier le Christ et de renier Dieu. Pour mieux tromper les peuples, poui' entraner avec eux dans l'erreur les esprits inexpriments et sans science, ils feignent de connatre seuls les voies du bonheur; ils s'arrogent le titre de philosophes, comme si la philosophie, dont le propre est la recherche des vrits naturelles, devait rejeter ce que Dieu lui-mme, auteur suprme de la nature, a daign, par un -insigne bienfait de sa misricorde, rvler aux hommes pour les conduire dans le chemin du bonheur et du salut.
le
effet,

Vous

savez en

nom

chrtien, emports par


:

180

LETTHE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

argumentandi gnre nunqiiam desinunt human.i! rationis vim et exfolloiitiani appellare, extollere contra sanctissimam CInisti lidem, alque audacissime blaterant, eam hiiman refragari rationi. (Juo cei-te iiihil dementius, nihil magis impium, nihil contra ipsani rationem magis repugnans tingi, vel excogitari polcst. Etsi enina fides sit supra rationem, nulla tamen vera dissensio nuilumque dissidium inter ipsas inveniri unquam potest, cum amb ab iino eodemque immutabilis ternque veritatis fonte Dec Optimo Maximo oriantur, atque ita sibi mu-

opem ferant, ut recta ratio fidei veritatem demonstret, tueadefendat; tldes vero rationem cognitione mirifice illustret, confirmet atque perficiat. Neque minori certe fallacia, vencrabiles Fratres, isti divinae revelationis inimici, humanum progressum summis laudibus eflerentes, in catholicam religionem temerario plane acsacrilego ausu illum inducere vellent, perinde ac si ipsa religio non Dei, sed hominum opus esset aut philosophicum aliquod inventum, quod humanis modis perfici queat. Inistos tam misre deh'rantes perconimode quidem cadit, quod Tertullianus sui temporis philosopbis merito exprobrabat: Qui stoicum, et platonicum, et dialecticum christianismumprotulerunt w (Tertull.,dePr.script., cap. viii). At sane cum sanctissima nostr'a religio non al) humana ratione fuerit inventa, sed a Deo hominibus clementissime patefacta, tum quisque vel facile intelligit religionem ipsam ex
tuani
tur,

ejusdem Dei loquentis auctoritate omnem suam vim acquirere, neque ab humana ratione deduci aut perfici unquam posse.llumana
ratio, ne in tanti momenti negotio decipiatur et erret. divin revelationis factum diligenter inquirat oportet, ut certo sibi constt Deum esse locutum, ac Eidem, quemadmodum sapientissime docet Apostolusrationabileobsequium exhibeat (Ad Rom. XIII, 1). Quis enim ignort vel ignorare potest omnem Deo loquenti fidem esse habendam, nihilque rationi ipsi magis con-

quidem

sentaneum
rit?

esse,

quam
falli

a Deo, qui nec

iis acquiescerefirmiterque adhaerere. quae nec fallere potest, revelata esse constite-

Sed quam multa, quam mira, quam splendida praesto sunt argumenta, quibus humana ratio luculentissime evinci omnino dbet, divinam esse Christi religionem, et omne dogmatum nostrorum ptincipium radicem desuper ex clorum Domino
accepisse (S. Joan. Chrysost., honjil. 1 in Isai.), ac propterea nihil fide nostra certius, nihil securius, nihil sanctius exstare, et quod firmioribus innitatur principiis. Hc scilicet fides,. vitae magistra, salutis index, vitiorum omnium expultrix, ac virtu-

tam fecunda parens

et altrix, divini sui

auctorisetconsummato-

QUI PLL'RIDUS

, 9

NOVEMBllK 184G

181

F.n violant ainsi toutes les rgles dn raisonnement, ils ne cessent d'en appeler la puissance, h la supriorit de la raison humaine, et ils l'lvent contre la foi sainte du Christ, qu'ils rojjrsenleiit audacieuscment comme rennemio de celte raison. On ne saurait certainement rien iniai,'iner de plus insens, de plus impie, dplus contraire la raison elle-mine; car, quoique la foi soit au-dessus de la raison, il ne peut jamais exister entre elles aucune opposition, aucune contradiction relle, parce que toutes deux manent de Dieu mme, source unique de l'immuable et ternelle vrit; et qu'ainsi elles doivent s'entr'aider, la droite raison dmontrant, soutenant et dfendant la vrit de la foi, et la foi affranchissant la raison de toutes les erreurs, l'clairant, l'affermissant et la compltant par la connaissance des choses divines.

C'est avec la mme perfidie, vnrables Frres, que ces ennemis de la rvlation divine vantent sans mesure le progis humain et voudraient, par un attentat tmraire et sacrilge, l'introduire dans la religion catholique, comme si cette religion tait l'uvre, non de Dieu, mais des hommes, ou une invention philosophique susceptible de perfectionne-

ments humains. Sur ces malheureux en dlire tombe directement le reproche adress par Tertullien aux philosophes de son temps Ils ont invent, disait-il, un christianisme stocien, platonicien et dialecticien. En effet, notre trs sainte relii;ion n'a pas t invente par la raison huniaine, mais Dieu l'a fait connatre aux hommes dans son infinie clmence; chacun comprend donc sans peine qu'elle emprunte toute sa force l'autorit de la parole de Dieu, et qu'elle ne peut tre ni diminue ni perfectionne par la raison de l'homme. La raison humaine, il est vrai, pour n'tre pas trompe dans une affaire de telle importance, doit examiner avec soin le fait de la rvlation divine, afin d'tre assure que Dieu a parl, et afin que sa soumission sa parole divine soit raisonnable, comme l'enseigne l'Aptre avec une grande sagesse. Qui ignore, en effet, qui peut ignorer que la parole de Dieu mrite une foi entire, et que rien n'est plus conforme la raison que d'acquiescer et de s'attacher avec force ce qu'a srement enseign ce Dieu qui ne peut ni tre
:

tromp

ni

tromper?

Mais qu'elles sont nombreuses, qu'elles sont admirables, qu'cries sont clatantes, les preuves qui doivent convaincre clairement la raison hu-

maine que la religion du Christ est divine, a que toutes nos croj^ances ont leur principe et leur origine dans le Seigneur du ciel b, et qu'il n'y a rien de plus certain, rien de plus sr, rien de plus saint, rien de mieux affermi que notre foi? Vraie matresse de la vie, guide sr dans les voies du salut, victorieuse de tous les vices, mre et nourrice fconde des vertus,

182
ris Christi

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

Jesu nativitate, vita, morte, resiirrectione, sapientia, prodiuiis, vaticinationibus confirmata, siipern doctrin luce undique refulgens, ac clestiwm divitiariim dilata tliesauris, tt prophetariiiii pnxdictionibus, tt miraculorum splendore, tt niartyrum constantia, tt sanctorum coloria vel maxime clara ot insignis, salutan^s proferens Christi leges, ac majores in dies ex crudelissimis ipsis persecutionibus vires acquirens, universum orbem terra marique, a solis ortu usque ad occasnin, iino crucis vGxillo pervasit, atqne idolorum prolligata fallacia, errorum depulsacaligine, triumphatisqiie cujusqiiegenerishoslibus, omnes populos, gentes^, nationes, utcumque iminanitate barbaras, ac indole, moribus, legibus, institutis diversas divin cognitionis lumine iliustravit, atque suavissimo ipsius Christi jugo subjecit, annimtians omnibus pacem, annuntians bona. Quee certe omnia tanto divinse sapienti ac potentiae fulgore undique collucent, ut cnjusque mens et cogitatio vel facile intelligat christianam fidem Dei opus esse. Itaque humana ratio ex splendidissimis hisce, que ac lirmissimis argumentis clare

aperteque cognoscens Deum ejusdem fidei auctorem existere, ulterius progredi nequit, scd quavis difficultate ac dubitatione penitus abjecta atque remota, omne eidem lidei obscquium prbeat oportet, cum pro certo habeat a Deo tradituin esse quidquid fides ipsa hominibus credendum et agendum proponit. Atque bine plane apparet in quanto errore illic etiam versentur, qui ratione abutcntes, acDei eloquiatanquamhunianum opus existimantes, proprio arbitrio illa explicare, interpretari temere audent, cum Deus ipse vivam conslituerit auctoritatem, quee verum legitimumque clestis suae revelationis sensum doceret, constabiliret, omnesque controversias in rbus fidei et morum infallibili judicio dirimeret, ne fidles circumferantur omni vento doctrin in nequitia hominum ad circumventionem erroris. Qu quidem viva et infallibilis auctoritas in ea tantum viget Ecclesia, quae, a Christo Domino supra Petrum, totius Ecclesiae caput, principem et pastorem, cujus fidem nunquam defecturam promisit, sedificata, suos legitimos semper habet Pontifices sine intermissione ab ipso Petro ducentes originem, in ejus cathedra collocatos, et ejusdem etiam doctrin, dignitatis, honoris ac potestatis heredeset vindices. Et quoniam ubi Petrus, ibi Ecclesia (S. Ambros., in Psal. 40), ac Petrus per Romanum Pontificem loquitur (Concil. Chalced., Act. 2), et semper in suis successoribus vivit, et judicium exercet (Synod. Ephes., Act. 3), ac prstat quaerentibus fidei veritatem (S. Petr. Chrysol., Epist. ad Eutich.), idcirco divina eloquia eo plane sensu sont accipienda, quem tenuit ac tenet hsec ilomana beatissimi Ptri ca-

QUI PLURIBUS
la

NOVEMBRE

1846

183

naissance, la vie, la mort, la rsurrection, la sagesse, les prodi,:;os, les prdictions de son divin auteur et consommateur Jsus-Clirist, brille partout de la lumire d'une doctrine supiieure, elle est enrichie des trsors clestes, illustre par les oracles de tant de prophtes, par l'clat de tant de prodiges, par la constance de tant de martyrs, par la gloire de tant de saints; de plus, portant de toutes parts les lois salutaires du Christ, et acqurant toujours de nouvelles forces au sein des plus cruelles perscutions, elle s'est rpandue dans tout l'univers, du levant au couchant, arme du seul tendard de la croix; et foulant aux pieds les idoles, dissipant les tnbres des erreurs, triomphant des ennemis de tout genre, elle a clair des lumires de la connaissance divine tous les peuples, les nations les plus barbares, les plus difTrentes
cette
loi

confirme par

caractre, de murs, de lois et de coutumes; et leur annonant toutes la paix et le bonheur, elle les a soumises au joug si doux du Christ. Ces vnements portent tellement l'empreinte de la sagesse et de la puissance divines, qu'il n'est pas d'esprit qui ne puisse aisment comprendre que la foi chrtienne est l'uvre de Dieu. Aussi, convaincue par tant de preuves videntes que Dieu est l'auteur de cette foi, la raison humaine

de

ne doit pas s'lever plus haut; et mprisant les difficults, repoussant tous les doutes, persuade d'ailleurs que la foi ne propose rien la croyance et la pratique des hommes qu'elle ne l'ait reu de Dieu, elle est oblige de s'y soumettre sans rserve.

On voit aussi par l combien est- grande l'erreur de ceux qui, abusant de la raison, et traitant les oracles divins coiunie une uvre de l'homme, osent les expliquer leur gr et les interprter tmrairement Dieu lui-mme n'a-t,-il pas tabli une autorit vivante pour enseigner et maintenir le vrai et lgitime sens de sa cleste rvlation, et pour terminer par un jugement infaillible toutes les controverses en matire de foi et de murs, afin que les fidles ne tournent pas tout vent de doctrine, entrans dans les piges de l'erreur par la perversit des hommes? Or, cette autorit vivante et infaillible n'existe (jue dans cette Eglise que le Christ Notre-Seigneur a btie sur Pierre, chef, prince, pasteur de toute l'Eglise, et la foi de qui il a promis lie ne jamais dfaillir. Aussi cette Eglise a-t-elle toujours eu depuis Pierre des Pontifes lgitimes qui se sont succd sans interruption sur sa chaire, hritiers et dfenseurs de sa doctrine, de sa dignit, de son honneur et de sa puissance. Mais l o est Pierre, l est l'Eglise Pierre parle toujours par le Pontife Romain, toujours il vit dans ses successeurs par eux il juge, et offre la vrit de la foi ceux qui la cherchent; il est donc ncessaire d'entendre les divers oracles dans le mme sens qu'a retenu
:

184

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE X

thedra, qu, omnium Ecclesiarum mater et map:istra (Concil. Trid., Sess. vu do Baptis), fidem a (Ihrislo Domino tradilam, intogram inviolatamque semper sGrvavit, eamque (idoles edoi-uit omnibus ostendens salutis semilam, et incorrupl veritatis doctrinam. Hc siquidem principalis Ecclesia, unde unitas sacerdolalis exorta (S. Cyprian., lOpist. 55 ad Cornel. Pont.), hc pie-

metropolis, in qua est intgra christian religionis ac perfecta soliditas (Litter. Synod. Jean. Gonstantinop. ad Ilormisd, Pontif.; et Sozom., Ilistor. lib. m, cap. 8 in qua semper Apostatis
,

August., Epist. 1G2). ad quam propter potiorem principalitatem necesse est omnem convenire Ecclesiam, hoc est qui sunt undique fidles (S. Irenus, lib. III contra hreses, cap. 3), cum qua quicumquenon colligit, spargit (S. liieronym., Epist. ad Damas. Pontif.). Nos igitur, qui inscrutabili Dei judicio in hac veritatis cathedra collocati sumus, egregiam vestram pietatem vehementer in Domino excitamus, venerabiles Fratres, ut omni sollicitudine et studio fidles curse vestr concreditos assidue monere, exhortari connitamini, ut hisce principiis firmiter adhrentes. nunquam se ab iis decipi et in errorem induci patiantur. qui abominabiles facti in studiis suis humani progressus obtentu fidem destruere, eamque rationi impie subjicere acDei eloquiainvertere contendunt, summamque Deo ipsi injuriam inferre non reformidant, qui clesti sua religione hominum bono atque saluti clementissime consulere est dignatus. Jam vero probe noscitis, venerabiles Fratres, alia errorum monstra et fraudes, quibus hujus sculi filii catholicam religionem, etdivinam Ecclesirc auctoritatem,ejusque legesacerrime oppugnare. et tum sacrae tum civilis potestatis jura conculcare conantur. Hue spectant nefari;e molitionis contra hanc Romanam beatissimi Ptri cathedram, in qua Ghristus posuit inexpugnabile Ecclesire suse fundamentum. Hue clandestin ill sect e tenebris ad rei tum sacr tum publicae exitium et vastitatem emers, atque a Romanis Pontitlcibus decessoribus nostris
tolic cathedrcc viguit principatus
S.

iterato

anathemate

damnatse

suis

Apostolicis

Litteris

(Cle-

mens XH, Const. In emimnti; Bened. XIV, Constit. Providas; Pius Vn, Ecclosiam a Jesu Christo Lo XH. Const. Quo firaviora)
:

quas nos apostolic nostr potestatis plenitudine confirmamus,


et diligentissime servari mandamus. Hoc volunt vaferrimce biblic societates, qu veterem hreticorum artem rnovantes, divinarum Scripturarum libros, contra sanctissimas Ecclesise rgulas, vulgaribus quibusque linguis translates, ac perversis spe expl icat ion ibusinterpretatos,mnximeexemplarium numro ingentique expensa omnibus cujusque generis hominibus eliam

QUI PLUIUBUS

NOVEMBRE

1846

185

romaine du bienheureux Pierre: mre et matresse de toutes les E!j;lises, elle a toujouis conserv entire et inviolable, elle a enseign aux fidles la foi reue du Christ Notre-Seigneur, montrant tous le chemin du salut, et la vrit sans corruption. Elle est cette Eglise principale d'o sort l'unit du sacerdoce; cette mtropole de la pit, o se trouve la pleine et parfaite solidit; de la religion chrtienne, o a toujours subsist dans sa force la primaut de la chaire apostolique o toute l'Eglise, c'est--dire tous les fidles, quelque part qu'ils se tmuvent, doivent recourir cause de son incomparable autorit, et avec laquelle, enfin, quiconque refuse de recueillir ne fait que
et retient celte cliairc
;

dissiper.

vrit,

par un impntrable jugement de Dieu sur cette chaire de nous faisons dans le Seigneur de vives instances votre minente pit, vnrables Frres nous vous engageons travailler de toute l'ardeur de votre zle instruire les fidles confis vos soins excitezles s'attacher ces principes, ne se laisser tromper ni entraner dans
Plac
; ;

l'erreur par ces hommes, qui, livrs des passions dtestables, et sous prtexte de favoriser le progrs humain, mettent tout en uvre pour dtruire la foi, la soumettre la raison et pervertir la parole divine. Ils ne craignent pas d'outrager ainsi Dieu lui-mme; car, dans son infinie

bont,

il

donn aux hommes


de salut.

sa religion

cleste,

comme un moyen de

bonheur

et

Vous connaissez bien aussi, vnrables Frres, les autres monstrueuses erreurs et les artifices qu'emploient les enfants de ce sicle pour faire une guerre si acharne la religion catholique, la divine autorit de l'Eglise, ses lois, et pour fouler aux pieds les droits de la puissance soit ecclsiastique, soit civile. Tel est le but des coupables manuvres contre cette chaire romaine du bienheureux Pierre, sur laquelle le Christ a tabli le fondement inexpugnable de son Eglise. Tel est le but de ces socits secrtes, sorties des tnbres pour la ruine de la religion, des Etats, et dj plusieurs fois frappes d'anathme par les Pontifes Romains, nos prdcesseurs, dans leurs Lettres Apostoliques; or, dans la plnitude de notre puissance apostolique, nous confirmons ces Lettres et nous voulons qu'elles soient observes avec un grand soin. Tel est le but de ces perfides socits bibliques qui renouvellent les anciens artifices des hrtiques et ne cessent de rpandre, un nombre immense d'exemplaires et trs grands frais, les livres des divines Ecritures traduits, contre les trs saintes rgles de l'Eglise, dans toutes les langues vulgaires, et souvent expliqus dans un sens pervers. Ces livres sont

18G

LETTUIi LNCVGLIOUE UK VIE IX


i,n-aliulo

impertiri, obtrudere non cessant, ut divina doctrina, et calholic Ecclesi auctorilate rejecla,onines eloquiaDominipriv^ato sno judicio interpretcnlur, eorumqiie sensum pervertant, atque ila in maximos elabantur errores. Quas societatcs suoriim docessorum excmpla ai'mulans recol. mem. Gregoriiis XVI, in cujus locum, meritis licet iniparibus, suffccti sumus, suis Apostolicis Litteris reprobavit (Gregor. XVI, in Litteris encyclicis ad omnes episcopos, ijuarum initium Intcr prcipuas machinationes) , et nos pariter damnatas esse volumus. Hue spectat horrendum, ac vel ipsi naturali rationis lumini maxime repugnansde cujusHbet religionis indiierentiasystema, quo isti veteratores, omni virtutis et vitii, veritatis et erroris, honestatisetturpitudinis sublato discrimine, hominesincujusvis religionis cultu ternamsahitem assequi posse comminiscuntur, perinde ac si ulla unquam esse posset participatio jui^titia3 cum iniquitate, aut societas lucis ad tenebras,et conventio Christi ad Beiial. Hue spectat fdissima contra sacrum clericorum ca;iibatum conspiratio, quse a nonnullisetiam,proh dolor! ecclesiasticis viris foretur, quipropriae dignitatis misre obliti, se voluptatum blanditiis et illecebris vinci et deliniri patiuntur; hue perversa in philosophicis praesertim disciplinis docendi ratio, quge improvidam juventutem misenandum in modum decipit,

rudioribus

traditione,

Patnim

corrumpit, eique fel draconis in calice Babylonis propinat;huc infanda,acvel ipsi naturalijuri maxime adversadeCo/wmMnjsmo, uti vocant, doctrina, qua somel admissa, omnium jura, res, proprietates, ac vel ipsa humana^ societifs funditus everterentur;
in vestitu ovium, cum intus sint lupi rapaces, mentita ac fraudulenta piirioris pietatis^ et severioris virtutis, ac disciplinte specie humiliter irrepunt, blande capiunt, molliter ligant, latenter occidunt, hominesque ab omni religionis cultu absterrent, et dominicas oves rnactant atque discerpunt. Hue denique, ut ctera, quse vobis apprime nota acperspecta sunt, omittamus, teterrima tt undique volantium et peccare docentium voluminum ac libellorum contagio, qui apte compositi, ac fallaci et arliiicii pleni, immanibusque sumptibus per omnia loca in christian plebis interitum dissipati, pestiferas doctrinas ubique dissminant, incautorum potissimum mentes animosque dpravant, et maxima religion! infe-

hue tenebricosissimtc eorum insidi, qui

runt detrimenta.

Ex hac undique serpentium errorum colluvie atque effrenata cogitandi, loquendi scribendique licentia mores in deterius prolapsi, sanctissima Christi spreta religio, divini cultus improbata najestas, hujus Apostolic Sedis divexata potestas, Ecclesif

<t

QUI PLUI'vIBUS

'J

NOVEMBUE

18i6

187

toute sorte de personnes, mme aux plus ignola divine tradition, la doctrine des Pres cl Tautorit de l'Eglise catholique, entende les oracles divins selon son jugement. proi)re, en pervertisse le sens et tombe ainsi dans les plus grandes eneurs. Le Pontife de glorieuse mmoire qui nous succdons, bien qu'infrieur en mrites, Grgoire XVI, suivant en cela l'exemple de ses prdcesseurs, a rprouv ces socits par ses Lettres apostoliques ;
offerts

gratuitement

rants, alin

que cluicun rejetant

nous voulons aussi qu'elles soient condamnes.

but de cet pouvantable systme d'indiffrence pour toute absolument oppos aux lumires de la raison elle-mme. Dans cet affreux systme, les aptres de l'erreur suppriment toute distinction entre la vertu et le vice, la vrit et l'erreur, l'honntet et la turpitude, et prtendent que les hommes peuvent obtenir le salut ternel dans quelque religion que ce soit, comme s'il pouvait jamais y avoir accord entre la justice et l'iniquit, entre la lumire et les tnbres, entre le Christ etBlial. Tel est le but de cette infme conjuration contre douleur elle trouve faveur mme auprs le clibat sacr des clercs de quelques ecclsiastiques qui, misrablement oublieux de leur propre dignit, se laissent flatter et vaincre par les trompeurs attraits de la volupt. Tel est le but de cette manire perverse d'enseigner surtout les sciences philosophiques; elle trompe dplorablement une jeunesse inexprimente, la corrompt et lui verse le fel du dragon dans la coupe de Babylone! Tel est le but de l'excrable doctrine dite du Communisme : totalement contraire au droit naturel lui-mme, elle ne pourrait s'tablir sans renverser de fond en comble tous les droits, les intrts, la proprit, la socit mme. Tel est le but des menes profondment tnbreuses de ces hommes qui, cachant la rapacit des loups sous la peau des brebis, s'insinuent adroitement dans les esprits, les sduisent par les dehors d'une pit plus leve, d'une vertu plus svre, les enchanent doucement, les tuent dans l'ombre, les dtournent de toute pratique religreuse, gorgent et mettent en pices les ouailles du Seigneur. C'est l, enfin, pour ne rien dire d'une foule d'autres choses qui vous sont assez connues, c'est l que tend cette effroyable contagion de livres et de brochures qui surgissent de toutes parts pour enseigner le mal habilement crits, pleins de fourberie et d'artifice, rpandus en tous lieux et grand frais pour la ruine du peuple chrtien, ces livres dissminent partout des doctrines empoisonnes, pervertissent les esprits et les curs, surtout des ignorants, et causent la religion un mal
Tel est
le

religion, qui est

immense.

Par suite de ce dluge gnral des erreurs, de cette licence effrne dans les penses, dans les discours et dans les crits, les murs se perdent,
la

sainte religion

du Christ

est mprise, la

majest du culte divin

188

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

oppugnata alque in tiirpem sorvitiilom rcdacta auctoritas, episcoponim jura conculcata, niati-jmonii sanclitas violata, cujnsque potcstatis rcgimen labefactatum, ac tut alla tumchristian, tum damna, qu coinniunibus lacrymis una civilis reipnblic vobiscum llcre cogimiir, venerabilcs Fratres. In tantaigiturreligionis, rerum ac temporum vicissitudine, de univers! Doaiinici gregis salute nobisdivinituscommissavebomenlei'solliciti,pro Apostolicinostri niinislcrio oflicionibilceiieinausiun, nibilque intciitatum relinquemus, quo cuncl christiana3 faniili bono totis viribns consulamus. Verum prclaram ([iioque vestrani pietateni, virtutem, prudentiam summopere in Domino excitamus, venerabiles Fratres, ut clesti ope freti una nobiscum Dei, ejusque sanctse Ecclesi causam, pro loco, quem tenetis, pro dignitate, qua insignili estis, impavide defendatis. Vobis

esse intelligitis, cum minime ignoretisquibus quantisque intemerataCbristi Jesu Sponsa vulneribusafficiatur, quantoque acerrimorum hostium impetu divexetur. Atque in primis optime noscitis. vestri muneris esse catholicam lidem episcopali robore tueri, defendere, ac summa cura vigilare, ut grex vobis commissus in eastabilis et immotus per-

acriterpugnandum

quam nisi qtiisque integram inviolatamque servai'erit, absque dubio in lcrnuvi peribit (ex symb. Qnicumqu). In hanc igitur fidem tuendam atque servandam pro pastorali vestra sollicitudine diligenter incumbite, neque unquam desinite omnes in ea insti'uere, contirmare nutantes, contradicentes argiiere, infirmos in fide corroborare, nibil unquam omnino dissimulantes ac ferentes quod ejusdem fidei puritatem, vel minimum violare posse videatur. Neque minori firmitate in omnibus foveteunionem cum Gatholica Ecclesia, extra quam nulla est salus, et obedientiam erga hanc Ptri cathedram, cui tanquam firmissimo fundamento tota sanctissimae nostr^e religionis moles innititur. Pari vero constantia sanctissimas Ecclesice leges custodiendas curate, qiiibus profecto virtus, religio, pietas summopere vigent ettlorent. Cum autem magna sit pietas prodere latcbras impiorum et ipsum in eis, cui serviunt, diabolum debellare (S. Lo, Serm. viii.. cap. -i), illud observantes monemus, ut omni ope et opra multiformes inimicorum hominum insidias, fallacias, errores, fraudes, machinationes fideli populo detegere, eumque a pestiferis libris diligenter avertere atque assidue exhortari velitis, ut impiorum sectas et societates fugiens, tanquam a facie colubri, ea omnia studiosissime devitet, qu fidei religionis morumque integritati adversanfur. Qua de re nunquam emnino sit, ut cessetis pi-dicare Evangelium, quo christiana plebs magis in dies
sistt,
,

QUI PLURII3US

NOVEMBRE

1846

189

la puissance de ce sii;e apostolique ofTciise, l'autorif de TEglise attaque et rduite une lionleuse servitude, les droits des voques fouls aux pieds, la saintet du mariage viole, tous les pouvoirs branls. Ces maux et tant d'autres qui posent sur la socit soit chrtienne soit civile, nous obligent, vnrables Frres, 5 confondre nos

condamne,

larmes avec

les vtres.

Dans des conjonctures aussi critiques pour la religion et pour tout, vivement frapp de Tobligation o nous sommes devant Dieu de veiller au salut de tout le troupeau du Seigneur, il n'y arien certainement dans le devoir de notre ministre apostolique que nous ne soyons dispos oser et entreprendre pour procurer, selon nos forces, le bien de toute la famille chrtienne. Mais nous faisons au nom du Seigneur un pressant appel votre insigne pit, votre courage, voire prudence, vnrables Frres; appuys sur le secours du ciel, unissant vos efforts aux ntres, dfendez avec intrpidit la cause de Dieu et de sa sainte Eglise, selon le poste que vous occupez et la dignit dont vous tes revtus. Vous comprenez avec quelle gnrosit vous devez combattre, puisque vous voyez le nombre et la grandeur des blessures de l'Epouse sans tache de Jsus-Christ, ainsi que la violence des assauts que lui livrent ses

ennemis.
Et d'abord vous savez qu'il est de votre devoir de soutenir, de dfendre avec toute la vigueur piscopale la doctrine catholique, et de veiller avec le plus grand soin ce que le troupeau qui vous est confi puisque, moins de l'avoir y demeure inbranlablement attach conserve dans son intgrit et sa puret, nul ne peut viter la perte ternelle . Tournez donc toute votre sollicitude pastorale vers le maintien et la conservation de celte foi, el ne cessez de l'enseigner tous, d'affermir ceux qui chancellent, de reprendre ceux qui rallaquent, de fortifier ceux qui s'y montrent faibles; ne dissimulez, ne souffrez jamais rien de ce qui pourrait en altrer tant soit peu la puret.
;

Il ne vous faut pas moins de fermet pour entretenir dans tous l'union avec l'Eglise catholique, hors de laquelle il n'y a point de salut, et l'obissance cette chaire de Pierre, laquelle est comme le fondement inbranlable sur lequel repose tout l'difice de notre sainte religion. Travaillez avec la mme constance faire observer les saintes lois de l'Eglise, minemment propres ranimer et faire fleurir. la vertu, la religion, la pit. Mais, comme un des principaux devoirs de la pit est de dmasquer les tnbreuses menes des impies, et combattre en eux le dmon, dont ils se font les instruments , nous vous conjurons de mettre tout en uvre pour dcouvrir au peuple fidle les embches, les fourberies, les erreurs, les artifices, les machinations si multiplies des hommes ennemis, et pour le dtourner de la lecture de leurs crits pestilentiels, exhortez-le assidment fuir, comme il ferait la vue d'un serpent, les runions et les socits des impies, viter avec le plus grand soin tout ce qui porterait atteinte Fintgrit de la foi, de la religion et des murs.

Ne vous lassez donc jamais de prcher l'Evangile, afin que le peuple chrtien, toujours plus pntr des trs saintes maximes de la loi chr-

19n

LETTIIE ENCYCLIQUE DE PIE IX

sanctissimis christianae legis prseceptionibus erudita crescat in scicntia Uei, declinet a malo et faciat boniim atque anjbulet in vils Domini. Et quoniam noslis vos pro (^hristo legatione l'ungi, qui se mileni et huniileni corde est processus, quique non venit vocare juslos, sed peccatores, relinquens nobis exerapliim, ut si'([naniini vestigia ejus: quos in niandatis Domini delinquentes,

atque a veritatis et justiliae semita aberrantes inveneritis, haud omiltite eos in spiritu lenitatis et niansuetudinis paternis monitis et consiliis corripere atque arguere, observare, increpare in omiii bonitate, patientia et doctrina, cum sa3pe plus erga corrigendos agat benevolentia, quani austeritas, plus exhortatio, quani comminalio, plus cari tas, quampotestas(Concil.Trid.,Sess,xiii, cap. 1 de lleform.). lllud etiam totis viribus praestare contendite, venerabiles Fratres, ut fidles caritatem sectentur, pacem inquirant, etquse caritatis et pacis sunt sedulo exequantur, quo cunctis dissensionibus, inimicitiis, mulationibus. siniultatibus penitus extinctis, omnes se niutua caritate diligant. atque in eodem sensu, in eadem sententia perfecti sint, et idem unanimes sentiant, idem dicant, idem sapiant in Ghristo Jesu Domino nostro.

Debilam erga principes et potestatesobedientiam acsubjectionem christiano populo inculcare satagite, edocentes juxta Apostoli monitum (Rom., xiii, 1, 2) non esse potestatem nisi a Deo, eosque Dei ordinationi resistere, adeoque sibi damnationem
acquircrc, qui potestati resistunt, atque idcirco praeceptum poobediendi a nemine unquam citra piaculum posse violari nisi forte aliquid imperetur, quoad Dei et Ecclesise legibus adversetur. Verum cum nihil sit, quod alios magis ad piotatem et Dei cultum assidue instruat, quam eorum vita et exemplum^ qui se divino minislerio dedicarunt (Concil. Trid., Sess. xxii, cap.i de Reform.), et cujusmodi sunt sacerdotes, ejusmodi plerumque esse soleat et populus, pro vestra singulari sapientia perspicitis, venerabiles Fratres, summa cura et studio vobis esse elaborandum, ut in clero morum gravitas, vit integritas, sanctitas, atque doctrina eluceat, et ecclesiastica disciplina ex sacrorum canonum prscripto diligcntissime servetur, et ubi collapsa
testati ipsi fuerit, in

pristinum splendorem restituatur. Quapropter, veluti vobis summopere cavendum, ne cuipiam, juxta Apostoli prceptum, cito manus imponatis, sed eos tantum sacris initietis odinibus, ac sanctis tractandis admoveatis mysteriis, qui accurate exquisiteque explorati, ac virtutum omnium ornatu et sapienti laude spectati, vestris dicesibus usui et ornamento esse possint, atque ab iis omnibus dclinantes,

prclare

scitis,

qu

Ciericis vetita,

et

attendentes lectioni, exhortation!, doc-

QUI PLURinUS
la

NOVEMBRE

1846

191

(ienne, avance dans

science de Dieu, vite le mal, fasse le bien et

marche dans les voies du Seigneur. Vous savez que vous tes les reprsentants du Christ, qui s'est montr doux et humble de cur, et (|ui est venu appeler, non les justes, mais les pcheurs, nous donnant rexemple et nous invitant marclicr sur ses traces; ayez donc soin de corriger et de reprendre, dans un esprit de douceur et de mansutude, par des avis et des conseils paternels, ceux que vous verrez transgresser les commandements de Dieu et s'carter du chemin de la vrit et de la justice; employez les prires et les rprimandes en toute bont, patience et doctrine, sachant que souvent, dans les corrections, la bont obtient plus que la svrit, l'exhortation plus que la menace, la charit plus que l'autorit . Faites aussi tout ce qui dpendra de vous, vnrables Frres, pour amener les fidles pratiquer la charit, , chercher la
paix,
accomplir les devoirs qu'imposent ces vertus; touffant ainsi toutes les discussions, les inimitis, les rivalits, les rancunes, ils se chriront mutuellement, et s'uniront dans une mme pense, un mme sentiment, une mme volont en Jsus-Christ IVotre-Seigneur. Appliquez-vous inculquer au peuple chrtien l'obissance et la soumission enseignez-leur, selon l'avis de dues aux princes et aux puissances
;

l'Aptre, qu'il n'est point de pouvoir qui ne vienne de Dieu, et qu'en rsistant au pouvoir on rsiste l'ordre tabli de Dieu, en provoquant sa condamnation, et que, par consquent, nul ne peut violer sans crime le prcepte d'obir l'autorit, moins qu'elle ne lui commande des

choses contraires aux

lois

de Dieu et de l'Eglise.

Mais, comme c rien ne contribue tant former les autres la pit et au culte de Dieu que la vie et l'exemple de ceux qui se sont consacrs au divin ministre j, comme la conduite du peuple est le plus souvent la reproduction de celle des prtres, vous comprenez dans votre haute sagesse, vnrables Frres, que vous ne sauriez travailler avec trop de zle faire briller dans le clerg la gravit des murs, la puret de la vie, la saintet et la science, maintenir l'exacte observation de la discipline ecclsiastique tablie par les saints canons, et lui rendre sa vigueur partout o elle serait tombe. C'est pourquoi, comme vous le savez, en vous gardant d'imposer trop tt les mains qui que ce soit, selon le prcepte de l'Aptre, n'initiez aux saints ordres et n'appliquez aux fonctions saintes que ceux qui, aprs d'exactes et rigoureuses preuves, vous paratront orns de toutes les vertus, recommandabics par leur sagesse, propres servir et honorer vos diocses, loignes de tout ce qui est interdit aux clercs, appliqus l'tude, la prdicafion,

192
trinae

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

exemplum
fide,
in

sint fidelium in verbo, in conversatione, in

imolh., iv, 12), cunctisque ad christianae religionis inslilutionem fingant, excitent, atqiie inflamnient, melius enim profecto est , ut sapientissime monet inimorlalis memori Benedictus XIV decessor noster, pauciores habereministros, sed probos, sed idoneos atque utiles, quam plures, qui in dificationem corporis Christi, quod est Ecclesia, nequidquani sint valiluri (Bened. XIV in Epist. Encycl. Ubi primiim). Neque vero ignoratis, majori diligentia vobis in illorum pracipne mores et scientiam esse inquirendum, quibus animarum cura et regimen committitur, ut ipsi, tanquam fidles multiformis gratiae Dei dispensatores, plebem sibi concreditam sacramentorum administratione, divini verbi praedicatione ac
caritate, in

castitate
et

(I

aierant

venerationem

populum

bonorum operum exemplo continenter pascere, juvare, eamque ad omnia religionis instituta ac documenta informare, atque ad salutis semitam perducere studeant. Intelligitis nimirum Parochis
negligentibus continno et populorum christianam laxari disciplinam, et religionis cultum exsolvi atque convelli, ac vitia omnia et corruptelas in Ecclesiam facile invehi. Ne autem Dei sermo qui vivus, et efficax, et penetrabilior omni gladio ancipiti (Hebr., iv, 12) ad animarum salutem est institutus, ministrorum vitio infructuosus vadt, ejusdem divini verbi praeconibus inculcare. prciperenunquam desinite, venerabiies Fratres, ut gravissimum sui muneris officium aoima reputantes, evangelicum ministerium non in persuasibilibus humanae sapienti verbis, non in profano inanis et ambitiosae eloquenti apparatu et lenocinio, sed in ostensione spiritus et virtutis (I Cor., xi, 4) religiosissime ex.erceant, ut recte tractantes verbum veritatis, et non semetipsos, sed Cbristum crucifixum praedicantes, sanctissim nostree religionis dogmata, prcepta, juxta catholic Ecclesi et Patrum doctrinam gravi ac splendido orationis gnre populis clare apertequeannuntient, peculiaria singulorum officia accurate explicent, omnesque a flagitiis deterreant, ad pietatem inflamnient, quo fidles Dei verbo salubriter imbuti atque refecti vitia omnia dclinent, virtutes sectentur, atque ita ternas pnas evadere et clestem gloriam consequi valeant Universos ecclesiasticos viros pro pastorali vestra sollicitudine et prudentia assidue monete, excitate, ut serio cogitantes ministerium, quod acceperunt in Domino, omnes proprii muneris partes diligentissime impleant, domus Dei decorem summopere diligant, atque intimo pietatis sensu sine intermissione instent obsecrationibus et precibus, et Canonicas
officii

sui

ignaris vel
et

mores prolabi,

OUI PLDRinus

s,

NOVEMBRE

1846

193

de modles aux fidles dans les paroles, dans la conduite, dans la charilc, dans la foi, dans la chastet , capables encore d'inspirer le respect tous, de former, d'exciter, d'enflammer le peuple la pratique de la religion chrtienne; car il vaut certainement mieux , ainsi que l'observe notre prdcesseur, Benot XIV. d'inimortcUe mmoire, n'avoir que peu de prtres, mais bons. capal)les et utiles, (|ue d'en avoir un grand nombre qui ne seraient pas propres difier le Corps du Christ, qui est l'Eglise .
h

l'instruction, capables de

servir

Vous n'ignorez pas que vous devez vous enqurir avec plus de soin encore des murs et de la science de ceux qui sont chargs de la conduite des mes, afin qu'ils s'appliquent continuellement comme de fidles dispensateurs des divers ticsors de la grce de Dieu, nourrir et h assister le peuple qui leur est confi, par l'administration des sacrements, par la prdication de la parole divine, par l'exemple des bonnes uvres; afin aussi qu'en le pntrant de l'esprit et des maximes de la religion, ils le fassent marcher dans le sentier du salut. Vous savez, en effet, que si les curs ignorent leurs devoirs ou ngligent de les remplir, les murs des peuples se corrompent aussitt, la discipline chrtienne se relche, on abandonne les pratiques religieuses, et dans l'Eglise s'introduisent aisment les dsordres et tous les vices.

Pleine de vie, de puissance, et plus pntrante que le glaive deux tranchants, la parole de Dieu a t tablie pour le salut des mes, et ne doit pas devenir infructueuse par la faute de ses ministres; ne vous lassez donc jamais, vnrables Frres, d'avertir et de commander aux prdicateurs de cette divine parole, de se pntrer de l'extrme importance de leurs fonctions de s'appuyer religieusement, dans l'exercice du ministre vanglique, non sur les discours persuasifs de la sagesse humaine, non sur les efforts et les artifices d'une vaine et fastueuse loquence, mais sur l'assistance de l'esprit et de la vertu d'en haut; de traiter dignement la parole de vrit, de prcher le Christ crucifi, au lieu de se prcher eux-mmes; d'annoncer aux peuples d'un style clair et intelligible, mais plein de gravit et de noblesse, les dogmes et les prceptes de notre sainte religion, selon la doctrine de l'Eglise catholique et des Pres d'expliquer en dtail les devoirs particuliers de chacun; de dtourner tous les hommes du crime, de les porter la pit, afin que, prsentement pntrs et nourris de la parole de Dieu, les fidles s'abstiennent de tous les vices, pratiquent toutes les vertus, et puissent viter ainsi les peines ternelles et parvenir la gloire
; ;

cleste.

Dans votre sollicitude et votre prudence piscopnles, avertissez assidment tous les ecclsiastiques, exhortez-les considrer srieusement le ministre qu'ils ont reu de Dieu, en remplir exactement les obligations, prendre souverainement cur la gloire de la maison de Dieu, s'adonner sans relche la prire et la rcitation des heures

194

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

lioras ex Ecclesi praecepto persoivant. ([110 et divina sibi auxilia ad gravissima oflifii sni mimera obeunda impetrare, et Deum christiano populo placatum ac propitium ivddere possint.

Cum autem, venerabiles Fratres, vestram sapientiam minime fugiat, idoneos Ecclesi ministros uonnisi ex optime insUtulis clericis fieri posse, magnamque vim in recta hoiinn institutione
ad rcliquum vit cursum inesse, pergite omnes episcopaiis vestri zeli nervos in id potissimum intendere, ut adolescentes clerici vel a teneris annis tum ad pietatem solidamque virtutem, tum ad litteras severioresque disciplinas, prsesertim sacras, rite informcntur. Quare vobis nihil antiquius, nihil poilus esse dbet, quam omni opra, solertia, industria, ciericorum Seminaria ex Tridentinorum Patrum prescripto iConcil. Trid., Sess. XXIII., cap. 18, de Reform.) instituere, si nondum existunt, atque instituta, si opus fuerit, ampliticare, eaque optimis moderatoribus et magistris instruere, ac intentissimo studio continenter advigilare, ut inibi juniores clerici in timor Domini, et ecclesiastica disciplina sanote religioseque educentur, et sacris potissimum scientiis, juxta catholicam doctrinam ab omni prorsus cujusque erroris periculo alienis, et Ecclesice traditionibus, et sanctorum Patrum scriptis, sacrisque cremoniis, ritibus, sedulo ac penitus excolantur; quo habere possitis gnavos atque industries operarios, qui ecclesiastico spiritu prditi ac studiis recte instituti valoant in tempore dominicum agrum diligenter excolere, ac strenue prliari prlia Uomini. Porro cum vobis compertum sit ad ecclesiastici ordinis dignitatem, et sanctimoniam retinendam et conservandam pium spiritualium exercitiorum institutum vel maxime conducere, pro

tam salutare opus urgere, omnesque in sortem Uomini vocatos monere, hortari ne intermittatis, ut ssepe in opportunum aliquem locum iisdem peragendis exercitiis secedant, quo, exterioribus curis sepositis, ac vehementiori studio ternanim divinarumque reriim meditationi vacantes, et
episcopali vestro zelo

contractas de mundano pulvere sordes detergere, et ecclesiasticum spiritum renovare possint, atque expoliantes veterem hominem cum actibus suis, novum induant, qui creatus est in justitia et sanctitate
(I

Ephes.,

iv,

2i)

Neque vos piget

si

in Gleri

institutione et disciplina paulo diutius immorati sumus. Etenim minime ignoratis multos existere, qui errorum varieatem, in-

constantiam, mutabilitatemque pertsi, ac sanctissimam nostram religionem profitendi necessitatem sentientes, ad ipsius religionis doctrinam, prcepta, instituta eo facilius, Deo bene juvante, amplectenda, colendaque adducentur, quo majori Cle-

QUI PLURIBUS

NOVEMBRE

1846

195

canoniales, confoniiinent au prcepte de l'Eglise, dans la vue d'obtenir le secours divin pour l'accomplissenient de leurs importants devoirs, d'apaiser le Seigneur et de le rendre propice au peuple chrtien.

Comme vous n'ignorez pas, vnrables Frres, que la bonne ducation des clercs est le seul moyen de procurer l'Eglise de bons ministres, et qu'elle exerce une grande inlluence sur tout le cours de la vie. continuez faire tous vos efforts pour former les jeunes clercs, ds leurs tendres annes, la pit, une vertu solide, la connaissance des lettres, l'tude des hautes sciences, surtout des sciences sacres. N'ayez donc rien tant cur que d'tablir des sminaires pour les clercs, selon les prceptes des Pres de Trente, l o il n'y en aurait pas; d'augmenter, s'il est besoin, ceu.x qui existent, de leur donner des suprieurs et des matres excellents, de veiller incessamment et avec la plus grande application ce que les jeunes clercs y soient levs saintement et religieusement dans la crainte du Seigneur, dans l'amour de la discipline ecclsiastique; qu'ils y soient forms, selon la doctrine catholique et sans aucun danger d'erreur, surtout la connaissance des sciences sacres, des traditions de l'Eglise, des crits des saints Pres, des crmonies et des rites sacrs ainsi vous aurez d'infatigables et d'habiles ouvriers; anims de l'esprit ecclsiastique et bien instruits, ils pourront cultiver le champ du Pre de famille et soutenir avec gloire le poids des combats du Seigneur.
:

Dans la conviction o vous tes que rien n'est plus propre entretenir, conserver la dignit, la saintet de l'ordre ecclsiastique, que la pieuse institution des exercices spirituels, favorisez de toutes vos forces cette uvre salutaire; ne cessez d'exhorter tous ceux qui ont t appels l'hritage du Seigneur se retirer souvent dans quelque lieu propre ces exercices; que, libres des affaires extrieures et entirement appliqus la mditation des vrits ternelles et divines, ils puissent se purifier des souillures contractes au milieu de la poussire du monde, se retremper dans l'esprit ecclsiastique, se dpouiller du vieil homme et de ses uvres pour se revtir de l'homme nouveau, qui a t cr dans la saintet et la justice. Ne regrettez pas que nous vous ayons parl un peu longuement de l'ducation et de la discipline du clerg car vous n'ignorez point qu'il y a une multitude d'hommes dgots de la divergence, de l'inconstance et de la mobilit des erreurs ils sentent la ncessit de professer notre sainte religion, et, avec le secours de Dieu, ils se dcideront d'autant plus facilement en embrasser la doctrine, les prceptes et les pratiques, qu'ils verront le clerg se distinguer

:
;

96

LETTRE ENCYCLIQUE DE

l'IE IX

rum

expmplo

pietatis, iiite.irritatis, sapienti laiido, ac virtutum ot splendore CcCteris antecellere oonspexerint.

omnium

Ctcriim, Fratres carissimi, non dubilamus qiiin vos omnes ardenli erga Deuni et homines caritale inconsi, summoin Ecdesiam amoreinllammati, angelicis prene virtulibiis instructi, episcopali fortitudine, jirudentia miiniti, uno epdeinque sanct voInntatis desiderio animati, Apostolorum vesligia sectantes, et (Ihiistum Jesum pastorum omnium exemplar, pro que logatione lungimini, imitantes, quemadmodum decet episcopos, concordissimis studiis facti forma gre.iis ex animo, sanctitatis vestrae splendore clerum populumque (idelcm illuminantes, atqueinduti viscera misericordi et condolentes iis qui ignorant et errant, dvias ac pereuntes oves evanrelici Pastoris exemplo amanter qurere, persequi ac paterno affectu vestris humeris imponere, ad ovile reducere, ac nuilis neque curis, neque consiliis, neque laboribus parcere unquam velitis, quo omnia pastoralis muneris officia religiosissime obire, ac omnes dilectas nobis oves pretiosissimo Christi sanguine redemptas, cur vestr commissas et a rapacium luporum rabie. iinpetu, insidiis defendere easque abvenenatis pascuis arcere, adsalutariapropellere,etquaoper5,

qua verbo, qua exemplo ad tern

salutis

portum deducere

valeatis. In majori igitur Uei et Ecclesise gloria procuranda viriliter agite, venerabiies Fratres, et omni alacritate, sollicitudine,

vigilantia in hoc simul elaborate, ut omnibus erroribus penitus depulsis, viliisque radicitus evulsis, fides, religio. pietas, virtus majora in dies ubique incrementa suscipiant, cunctique fidles abjicientes opra tenebrarum, sicut filii lucis aml)ulent digne,

Deo per omnia placentes eL in omni opre bono fructificantes. Atque inter maximas angustias, difficultates, pericula, qu a gravissimo cpiscopali vestro ministerio, hisce prsertim temporibus, abesse non possunt, noiite unquam terreri, sed confortamini in Domino, et in potentia virtutis Ejus, qui nos in congressione nominis sui constitutos desuper spectans, volentes comprobat, adjuvatdimicantes, vincentes coronat (S. Cyprian., Ep. 77, ac Nemesia, etc.). Cum autem nobis nihil gratins, nihil jucundius, nihil optabilius quam vos omnes, quos diligimus in visceribus Christi .lesu, omni affectu, consilio, opra juvare, atque una vobiscum in Uei gloriam et catholicam lidem tuendam, propagandam toto pectore incumbere, et animas salvas facere, pro quibus vitain ipsam, si opus fuerit, profundere parati sumus, venite, Fratres, obtestamur et obsecramus, venite magno animo, magnaque fiducia ad hanc beatissimi Apostolorum Principis Sedem, Catholic unitatis centrum, atque Episcopatus apicem, iinde ipse

QUI PLURIBUS

NOVEMBRE 1846
vie,

197
par

davantage du reste des hommes par la pit et la puret de sa sa rputation de sagesse et l'exemple de toutes les vertus.

comme vous

Enfin, trs chers Frres, nous en avons la douce conviction, embrases, ardente charit envers Dieu et envers les l'tes, d'une

l'Eglise, enrichis de vertus presque angliques, doues d'un courage et d'une prudence piscopales, anims tous d'un mme et saint dsir, marchant sur les traces des aptres, imitant, comme il convient des vques, celui dont vous tes les ambassadeurs, Jsus-Christ mme, le modle de tous les pasteurs, devenus par votre union la forme et la rgle du troupeau, clairant des rayons de votre saintet le clerg et le peuple fidle, ayant des entrailles de misricorde, et compatissant vivement au sort de ceux qui s'garent dans les tnbres de l'ignorance et de l'erreur; vous tes disposs, suivant l'exemple du pasteur de l'Evangile, voler avec amour la les charger avec une tendresse recherche des brebis qui se perdent^ paternelle sur vos paules, les ramener au bercail, n'pargner ni soins, ni conseils, ni travail, pour remplir l'cligieusement tous les devoirs de la charge pastorale; pour mettre l'abri de la rage, des attaques et des embches des loups ravisseurs ces chres brebis qui sont rachetes jiar le sang prcieux de Jsus-Christ, et confies vos soins; pour les dtourner du poison de l'erreur, les conduire dans les bons pturages et les faire aborder, force de Joins, d'instructions et d'exemples au port de l'ternel salut. Travaillez donc gnreusement, vnrables Frres, procurer la plus grande gloire de Dieu et de l'Eglise, et, par votre activit, votre zle, votre vigilance et votre accord, appliquez-vous dissiper toutes les erreurs, extirper tous les vices, faire prendre chaque jour et en tous lieux de nouveaux accroissements la foi, la religion, la pit et la vertu. Amenez tous les fidles renoncer aux uvres de tnbres, se conduire d'une manire digne des enfants de lumire, chercher en tout le bon plaisir de Dieu et produire toute sorte de bonnes uvres. Au milieu de tant de graves embarras, de difficults et de dangers insparables, surtout en ce temps, de votre redoutable charge piscopale, ne vous laissez pas abattre par la crainte, mais cherchez votre force dans le Seigneur, et confiants en la puissance de sa grce, pensez que du haut du ciel il a les yeux fixs sur ceux qui sont dans la mle pour la gloire de son nom, qu'il applaudit la bonne volont, qu'il aide les combattants et couronne les vainqueurs.
<
i'i

hommes, cntlamms d'un grand amour pour

ii

Nous vous chrissons tous bien vivement dans les entrailles de JsusChrist, et nous ne dsirons rien tant que de vous aider de notre amour, de nos conseils, de notre pouvoir et de travailler avec vous la gloire de Dieu, la dfense, la propagation de la foi catholique et au salut de ces mes pour lesquelles nous sommes prt sacrifier, s'il le faut, notre vie; venez donc, chers Frres, nous vous en conjurons, venez avec un cur ouvert et une entire confiance ce sige du bienheureux prince des Aptres, centre de l'unit catholique et fate de l'piscopat, d'o

198

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE IX

episcopatus ac tota ejusdem nominis auctoritas mersit ; venite ad nos quotiescumque nostrae et ejusdem Sedis auctoritatis ope, auxilio, prsidio vosindigere noveritis. In eam porro spem erigimur fore, ut carissimi in Chrislu filii noslri viri principes, pro eorum pietatc et religione in memoiiam

revocantes regiam potestalem sijji non solum ad inundi regimen. sed maxime ad Ecclesia3 praesidium esse collatam (S. Lo, Ep. 156 ad Lon. Aug.T>, et nos cum Ecclesi cuisam tnm eorum regni agere, et salutis, ut provinciarum suarum quieto jure potiantur (Idem, pis. 43 ad heodos. Aug.), communibus nostris votis. consiliis, studiis sua ope et auctoritate faveant, atque ipsius Ecclesi libertatem incolumitatemque defendant, ut et Ghristi dextera eorum defendatur imperium (Ib.) Qu omnia ut prospre feliciterque ex sententia succdant, adeamus cum fiducia, venerabiles Fratres, ad thronum gratiae, atque unanimes, in humilitate cordis nostri, Patrem misericordiarum, et Deum totius consolationis enixis precibus sine intermissione obsecremus, ut per mrita unigeniti Filii sui infirmitatem nostram omnium clestium charismatum copia cumulare dignetur, atque omnipotent! sua virtute expugnet impugnanles nos, et ubique augeat fidem, pietatem, devotionem, pacem, quo Ecclesia sua sancta, omnibus adversitatibus et erroribus penitus sublatis, optatissima tranquillitate fruatur, ac fit unum ovile et

unus pastor. Ut autem clementissimus Dominus faciiius inclinet aurem suam in preces nostras, et nostris annuat votis, deprecatricem apud ipsum semper adhibeamus sanctissimam Dei Genitricem Immaculatam Virginem Mariam, quse nostrum omnium dulcissima mater, mediatrix, advocata, et spes fdissima ac maxima fiducia est; cujus patrocinio nihil apud Deum validius, nihil prsesentius. Invocemus quoque Apostolorum principem, cui Christus ipse tradidit claves regni clorum, quemque Ecclesi su petram constituit, adversus quam porte inferi prvalere nunquam poterunt, et Coapostolum ejus Paulnm, atque omnes
Sanctos ciites, qui jam coronati pos^ident palmam, ut deside-

ratam divinse propitiationis abundantiam universo christiano Denique clestium omnium munerum aupopulo impetrent.

spicem. et potissimae nostrae in vos caritatis testem, accipite Apostolicam Benedictionem, quam ex intimo corde depromptam vobis ipsis, venerabiles Fratres, et omnibus clericis, laicisque fideiibus cur vestrconcreditis amantissime impertimur.

Datum Romse apud Sanctam Mariam Majorem,

die

ix

No-

vembris, anno mdcccxlvi, Pontificatus nostri anno primo. Plus PP. IX

oc

QUI PLURiBUS

NOVEMBRE

1846

199

chaque

rpiscopat lui-mme tire son origine et toute son autorit: venez nour, l'ois que vous croirez avoir i)osoin du secours de la protection de notre autorit et de celle de ce sige.

Nous en avons la confiance, les princes, nos trs chers fds en JsusChrist, se rappelleront, dans leur pit et leur religion, que la puissance royale leur a t donne, non seulement pour le gouvernement

du monde, mais surtout pour


tenons en
:

la dfense de l'Eglise , et que nous soucause de l'Eglise, celle de leur royaume et de leur salut, pour qu'ils jouissent en paix de leur autorit sur leurs proainsi nous favoriserons, par leurs secours et leur autorit, les vinces vux et les dsirs que nous formons en commun, et, afin que la droite du Christ prenne la dfense de leur empire , ils dfendront la libert et la prosprit de l'Eglise.

mme

temps

la

Pour obtenir l'heureux accomplissement de ces dsirs, allons avec confiance, vnrables Frres, au trne de la grce, et pntrs tous d'un vif sentiment d'humilit, adressons sans relche, au Pre des misricordes et au Dieu de toute consolation, les plus instantes prires; que par les mrites de son Fils unique, il daigne rpandre sur notre faiblesse l'abondance des dons clestes, qu'il terrasse nos ennemis par sa vertu toute puissante, qu'il fasse fleurir partout la foi, la pit, la dvotion, la paix; que, dissipant toutes les erreurs, toutes les oppositions, l'Eglise jouisse de la tranquillit qu'on doit tant dsirer, et qu'il n'y ait plus qu'un troupeau et qu'un pasteur.
le Dieu trs clment coute plus facilement nos prires exauce nos vux, recourons l'intercession de sa trs sainte Mre, l'immacule vierge Marie, notre trs douce mre, notre mdiatrice, notre avocate, notre esprance la plus ferme, l'appui de notre confiance, et dont la protection est ce qu'il y a de plus puissant et de plus efficace auprs de Dieu. Invoquons aussi le prince des Aptres, k qui le Christ a remis les clefs du royaume des cieux, dont il a fait pour son Eglise la pierre fondamentale contre laquelle les portes de l'enfer ne pourront jamais prvaloir; invoquons encore son collgue l'aptre Paul, ainsi que tous les saints habitants du ciel, dj couronns et en possession de la palme, afin qu'ils fassent descendre sur tout le peuple chrtien les trsors de misricorde divine.

Mais, pour que

et

Enfin, comme prsage des dons clestes, et en tmoignage de notre grande charit pour vous, recevez la Bndiction Apostolique que nous donnons du fond de notre cur, vous, nos vnrables Frres, tous les ecclsiastiques et aux fidles la'i'ques confis vos soins.

Donn Rome prs 18i6, de notre Pontificat


,

le

Sainte-Marie-Majeure premier.

le

novembre

l'an

PIE IX, PAPE

SS.

GREGORII

PP. XVI

EPISTOLA ENCYCLIGA
Ad
omnes Patriarchas, Primates, Arckiepiscopos
et

Episcopos.

GREGORIUS PAPA
Vexerabiles Fratres,

XVI.

Salutem

et

apostolicam benedictionem.

Ecclesiae universas procurati

Mirari vos arbitramur, quod ab imposita nostree humilitali ne nondum Litteras ad vos dederimus, prout et consueludo vv:,! a ptiinis temporibus invecta, et benevolentia in vos nostra postiilasset. Erat id quidem nobis maxime in votis, ut dilataremus illico super vos cor nostrum, atque in communicatione spiritus ea vos adioqueremur voce,

qua confirmare fratres

in

persona beati Ptri jussi fuimus

(1).

Verum probe

nostis,

primis pontificatus maris acti fuerimus, in qua, nisi dextera Dei fecisset virtutem, ex teterrima impiorum conspiratione nos congemuissetis demersos. Refugit animus tristissima tt discriminum recensione susceptum inde mrorem refricare Patrique potius omnis consolationis benedicimus qui, disjectis perduellibus, prsenti nos eripuitpericulo, atque, turbulentissima sedata tempestate, ddit a metu respirare. Proposuimus illico vobiscum communicare sed ingens curarum consilia ad sanandas contritiones Isral moles, quibus in concilianda public! ordinis restitutione obruti fuimus, moram tune nostr huic objecit voluntati. Nova intrim accessit causa silentii ob factiosorum insolentiam, qui signa perduellionis iterum attollere conati sunt. Nos quidem tantam hominum pervicaciam, quorum eirenatus furor impunitate diuliirna. impensque nostrae benignitatis indulgentia non deliniri,
; ;

quanam malorum ruinnariimque procella nostri momentis in eam subito aitiludinem

potius conspiciebatur, debuimus tandem, ingenti licet collata nobis divinitus auctoritate, virga compescere (2); ex quo prout jam probe conjicere potestis, operocior in dies instantia nostra quolidiana facta est. sed
ail

cum mrore, ex

(t)

Luc, xxu, 32.

[-2)

Gorinth., iv, 21.

LETTRE ENCYCLIQUE

DE
A

N.
tous

S.
les

P.

LE

PAPE GRGOIRE XVI

Patriarches, Primats, Archevques et Eoques,

GRGOIRE XVI, PAPE.


VNRABLES Frres,
Salut et bciidiction apostolique.

Vous tes sans doute tonns que, depuis gouvernement de toute l'Es'i'^e a t impos

jour o le fardeau du notre faiblesse, nous ne vous ayons pas encore adress nos Lettres, comme l'auraient demand, soit la coutume introduite mme ds les premiers temps, soit notre affection pour vous. C'tait bien, il est vrai, le plus ardent de nos vux de vous ouvrir tout d'abord notre cur, et de vous faire entendre, dans communication de l'esprit, cette voix avec laquelle, selon l'ordre la reu par nous dans la personne du bienlieureux Pierre, nous devons confirmer nos frres. Mais vous savez assez quels maux, quelles calamits, quels orages nous ont assailli ds les premiers instants de notre comment nous avons t lanc tout coup au milieu des Pontificat ah si la droite du Seigneur n'avait manifest sa puissance, temptes vous auriez eu la douleur de nous y voir englouti, victime de l'affreuse conspiration des impies.
le

>'otre
prils,

cur
la

nous bnissons plutt le Pre de toute consolation d'avoir dispers les tratres, de nous avoir arrach au danger imminent et de nous avoir accord, en apaisant la plus terrible tempte, de respirer aprs une si grande crainte. Nous nous proposmes aussitt de vous communiquer nos desseins pour la gurison des plaies d'Isral mais le poids norme de soucis dont nous fmes accabl pour le rtablissement de l'ordre public, retarda encore
et
;

se refuse renouveler, par douleur qu'ils nous ont cause,

le

triste tableau

de tant de

l'excution.

A ce motif de silence, s'en joignit un nouveau l'indolence des factieux qui s'efforcrent de lever une seconde fois l'tendard de la rbellion. A la vue de tant d'opinitret de leur part, en considrant que leur fureur sauvage, loin de s'adoucir, semblait plutt s'aigrir et s'accrotre par une trop longue impunit et par les tmoignages de notre paternelle indulgence, nous avons d enfin, quoique l'me navre de douleur, faire usage de l'autorit qui nous a t confie par Dieu, les arrter, la verge la main; et depuis, comme vous pouvez bien conjecturer, notre sollicitude et nos fatigues n'ont fait qu'augmenter de jour en jour.
:

20C

LETTRE ENCYCLIQUE DE

fiRICr.OIItE

XVI

Astcum, qiiod ipsum iisdem ex causis distuleramus, jam possessionom piuitiik'atus in Lateranensi basilica ex more in>tituloque niajorum adiverinius, omni demum abjecla cunclatione, ad vus properamus, venerabiles Fratix'S, testemque nostrte erga vos voluntatis epistolam damus llisvsimo hoc die, que do Virginis sanotissim in clum assunipttc Iriumpho soleninia festa peragimus, ut quam patronam ac sospiteni inter iiiaximas quasque calamitates persensimus, ipsa et scribentibus ad vos nobis adstet propitia, menlcmque nostram clesti aftlatu sue in ea inducat consilia, quae christiano gregi futura sint quam

maxime

salutaria.

Mrentes quidem animoque tristitia confecto venimus ad vos, quos pro vestro in religionem studio, ex tanta, in qua ipsa versatur, temporum acerbitate maxime anxios novimus. Vere enim dixerimus,horam nunc esse potestatis tenebrarum adcribrandos
sicut triticum filios electionis(l). Vereluxit, et deduxit terra... infecta ab habitatoribus suis, quia transgressi sunt leges,

mutaverunt jus, dissipaverunt fdussempiternum mur, venerabiles Fratres, qu vestris ipsi oculis

(2j.

Loqui-

conspicitis,

qu communibus
improbitas,

idcirco lacrymis ingemiscimus. Alacris exultt scientia impudens, dissoluta licentia; despicitur sanctitas sacrorum, et qu magnam vim magnamque necessitatem possidet, divini cultus majestas ab hominibus nequam

improbatur, polluitur, habetur ludibrio. Sana hinc pervertitur doctrina, erroresque omnis generis disseminantur audacter. Non leges sacrorum, non Jura, non instituta, non sanctiores quselibet discipline tutae sunt ab audacia loquentium iniqna. Vexatur acerrime Romana hc nostra beatissimi Ptri Sedes in qua posuit Christus Ecclesiae firmamentum et vincula unitatis in dies magis labefactantur, abrumpuntur. Divina Ecclesi auctoritas oppugnatur, ipsiusque juribus convulsis, substernitur ipsa terrenis rationibus, ac persummam injuriam odio populorum subjicitur, in turpem redacta servitutem. Dbita episcopis obedientia infringitur eorumque jura conculcantur. Personant horrendum in modum academiae ac gymnasia novis opinionum monstris, quibus non occulte amplius et cuniculis petitur catholica fides, sed horrilcum ac nefarium ci bellum aperte jam et propalam infertur. Institutis enim exemploque prceptorum corruptis adolescentium animis, ingens religionis clades, morumque perversitas teterrima percrebuit. llinc porro freno religionis sanctissim projecto, per quam unam rgna consistunt, dominatusque vis ac robur lirmatur, conspicimus ordinis publici exitium, labem
;

(i)

Luc, XXII, o3.

(2) Isai,

xxiv, o.

MIRARI VOS

15

AOUT 1832

203

Mais puisque, aprs des retards ncessits par les mmes causes, nous avons pris possession du Pontificat dans la Basilique de Latran, selon l'usage et les institutions de nos prdcesseurs, nous courons vous sans aucun dlai, vnrables Frres, etconuneun tmoignage de nos sentiments pour vous, nous vous adressons cette lettre crite en ce jour d'allgresse, o nous clbrons, par une fte solennelle, le triomphe de la trs sainte Vierge, et son entre dans les cieux. Nous avons ressenti sa protection et sa puissance au milieu des plus redoutables calamits ah qu'elle daigne nous assister aussi dans le devoir que nous remplissons envers vous, et inspirer d'en haut notre me les penses et les mesures qui seront les plus salutaires au troupeau de Jsus-Christ!
:
!

tesse,

une profonde douleur et l'me accable de tris vous; car nous connaissons votre zle pour la religion et les cruelles inquitudes que vous inspire le malheur des temps o elle est jete. IN'ous pouvons le dire en toute vrit c'est maintenant l'heure accorde la puissance des tnbres pour cribler, comme le froment, les enfants d'lection. La terre est vraiment dans le deuil elle
C'est,
il

est vrai, avec

que nous venons

dissout, infecte par ses habitants; ils ont en effet ti-ansgress les lois, chang la justice et rompu le pacte ternel . Nous vous parlons, vnrables Frres, de maux que vous voyez de vos yeux, et sur lesquels par consquent nous versons des larmes communes. La perversit, la science sans pudeur, la licence sans frein s'agitent pleines d'ardeur et d'insolence; la saintet des mystres n'excite pius que le mpris, et la majest du culte divin, si ncessaire la fois et si salutaire aux hommes, est devenue, pour les esprits pervers, un objet de blme, de profanation, de drision sacrilge. De l, la sainte doctrine altre et les erreurs de toute espce semes partout avec scandale. Les rits sacrs, les droits, les institutions de l'Eglise, ce que sa discipline a de plus saint, rien s'est plus l'abri de l'audace des langues d'iniquit. On perscute cruellement notre Chaire de Rome, ce Sige du bienheureux Pierre sur lequel le Christ a pos le fondement de son Eglise; et les liens de l'unit sont chaque jour affaiblis de plus en plus, ou rompus avec violence. La divine autorit de l'Eglise est attaque; on lui arrache ses droits; on la juge d'aprs des considrations toutes terrestres, et force d'injustice, on la dvoue au mpris des peuples, on la rduit une servitude Jionteuse. L'obissance due aux vqnes est dtruite et leurs droits sont fouls aux pieds.

se

On entend
et

retentir les acadmies et les universits d'opinions nouvelles ce n'est plus en secret ni sourdementqu'elles attaquent la foi catholique; c'est une guerre horrible et impie qu'elles lui dclarent

monstrueuses

publiquement

et h dcouvert. Or ds que les leons et les exemples des matres pervertissent ainsi la jeunesse, les dsastres de la religion prennent un accroissement immense, et la plus efl'rayante immoralit gagne et s'tend. Aussi, une fois rejets les liens sacrs de la religion, qui seuls conservent les royaumes et maintiennent la force et la vigueur oc l'autorit, on voit l'ordre public disparatre, l'autorit malade, et toute puis-

204

LETTRE ENCYCLIQUE DE GHGOinE XVI

principatus omnisque legilim potestatis convcrsionem invalescere. Qiia3 quidem tanta calaniilaliiin coogeries ex illanim in primis conspiratione societatum ost repetenda, in quas qnidquid
in

hresibus

et in sceleratissimis

quihusqne

sectis sacrilegiim,

quasi in sentinam quaindam, cum omnium sordium concrctione coniluxit. llc, venerabiies Fratres, et alia complura, et fortassis eliam graviora, qure in prsens percensere longum esset, ac vos probe nostis. in dolore esse nos jubent acerbo sane ac diuturno, quos in catbedra principis Apostoloium constitutos zelus univers;e domns Uei comedat pr caeteris opus est. Vei-iim cum eo nos ioci positos esse agnoscamus, quo deplorare duntaxat innumera heec mala non sufliciat, nisi et ea convellere pro viribus connitamur ad oppm tldei vestr confugimus vestramque pro Catholici gregis sainte sollicitiidinom advocamus, venerabiies Fratres, quorum spectata virtus ac religio et singuiaris prudentia et sedula assiduitas animos nobis addit, atque in tanta rerum asperitate afflictos consolatione sustentt pcrjucunda. Nostrum quippe est partim vocem tollere, omniaque conari, ne aper de silva demoliatur vineam, neve lupi mactent gregem. Nostrum est oves in ea duntaxat pabula compellere, qu salutaria iisdem sint, nec vel tenui suspicione perniciosa. Absit, carissimi, absit ut, quando tanta premant mala, tanta impendcant discrimina, suo desint muneri pastores, et perculsi metu dimittant oves, vel, ol.'jecta cura gregis, otio turpeant ac desidia. Agamus idcirco in unitate spiritus communem noslram seu verius Dei causam, et contra communes hostes pro totius populi salute una omnium sit vigillagitiosum, ac
est.
;

blasphemum

lantia,

si, quod vestri muneris ratio postulat, altendatis vobis et doctrin. illud assidue revolventes animo, universalem Ecclesiam quacumque novitate pul sari (1), atque ex S. Agathonis pontificis monitu, nihil de iis. quse sunt regulariter definita, minui debere, nihil mutari, nihil adjici, sed ea et verbis et sensibus iilibata esse custo dienda (2). Immota idne consistet firmitas unitatis, quse hac B. Ptri cathedra suo veluti fundamento continetur, ut unde in Ecclesias omnes venerandee communionis jura dimanant, ibi universis et murus sit, et securitas. et portus expers fluctuum,

Id porro

una contentio. apprime prstabitis,

et bonorum thsaurus innumerabilium (3). Ad eorum itaque retundendam audaciam, qui vel jura Sanctse hujus Sedis infrin-

(1)

S. Celest. PP. Ep. i\. ad Episc. G;(lli;ir.

(2) S. .Agalho

PP. Ep.

ad Imp. apud Labb. Toiii II, pag. 235. Ed Maiisi. (3) S. Innocent. PP. Ep. 11. apud Couslant.

MIRARI VOS

u,

15

AOUT

183

205

sance lgitime menace d'une rvolution toujours plus prochaine. Abme (le malheurs sans fond, qu'ont surtout creus ces socits conspiratrices dans lesquelles les hrsies et les sectes ont, pour ainsi dire, vomi comme dans une espce de sentine, tout ce qu'il y a dans leur sein de licence, de sacrilge et de blasphme.

Telles sont, vnrables Frres, avec beaucoup d'autres encore et peuttre plus graves, qu'il serait aujourd'hui trop long de dtailler et que vous connaissez tous, les causes qui nous condamnent une douleur cruelle et sans relche, puisqu'tabli sur la Chaire du Prince des Aptres,

nous devons plus que personne tre dvor du zle del maison de Dieu tout entire. Mais la place mme que nous occupons nous avertit qu'il ne suffit pas de dplorer ces innombrables malheurs, si nous ne faisons aussi tous nos efforts pour en tarir les sources. Nous rclamons donc l'aide de votre foi, et pour le salut du troupeau sacr nous faisons un appel votre zle, vnrables Frres, vous dont la vertu et la religion si connues, vous dont l'admirable prudence et la vigilance infatigable augmentent notre courage et rpandent le baume de la consolation dans notre Ame afllige par tant de dsastres. Car c'est nous d'lever la voix, d'empcher par nos efforts runis que le sanglier de la fort ne bouleverse la vigne et que les loups ne ravagent le troupeau du Seigneur. C'est nous de ne conduire les brebis que dans des pturages qui leur soient salutaires et o l'on n'ait pas craindre pour elles une seule herbe malfaisante. Loin de nous donc, nos trs chers Frres, au milieu de flaux, de dangers si multiplis et si menaants, loin de nous l'insouciance et les craintes de pasteurs qui abandonneraient leurs brebis ou qui se livreraient un sommeil funeste sans aucun souci de leur troupeau! Agissons en unit d'esprit pour notre cause commune, ou plutt pour la cause de Dieu; et contre de communs ennemis unissons notre vigilance, pour le salut de tout le peuple, unissons nos efforts.

fait

C'est ce que vous ferez parfaitement si, comme votre charge vous en un devoir, vous veillez sur vous et sur la doctrine, vous redisant

sans cesse vous-mmes que toute nouveaut bat en brche l'Eglise universelle . et d'aprs l'avertissement du saint pape Agathon, rien de ce qui a t rgulirement dfini ne supporte ni diminution, ni changement, ni addition, repousse toute altration du sens et mme des paroles. C'est ainsi que demeurera ferme, inbranlable, cette unit qui repose sur le Sige de saint Pierre comme sur sa base; et le centre d'o drivent, pour toutes les glises, les droits sacrs de la communion catholique, sera aussi pour toutes un mur qui les protgera, un asile qui les couvrira, un port qui les prservera du naufrage et un trsor qui les enrichira de biens incalculables. Ainsi donc pour rprimer l'audace de ceux qui s'efforcent, ou d'anantir les droits du Saint-

206

LETTHE ENCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

gre conanlnr, vel dirimerc Ecclesiarum cum ipsa conjunctioqu.'iun.i enedein nituntur et virent, niaxfiniini fidei in cam ac venoralionis sincer studium inculcate, inclamantes cum S. Cypriano, falsoconfidere se esse in Ecclesia, qui cathedram Ptri deserat, super quam fundata est Ecclesia (1). In hoc ideo elaborandum vobis est assidueque vigilandum, ut fidei depositum custodiatur in tanta liominum impiorum conspi-

nem,

ratione, quam ad illud diripiendum perdendumque factam iamentamur. Meminerunt omnes, judicium de sana doctrina, qua populi imbuendi sunt, atque Ecclesice univers regimen et administrationem, pnes Ilomanum Pontilicem esse oui plena

pascendi, regendi. etgubernandi universalem Ecclesiam potestas a Ghristo Domino tradita fuit, uli Patres Florentini Concilii diserte declararunt (2). Est autem singulorum episcoporum cathedra3 Ptri lidelissime adhrere, depositum sancte religioseque custodire, et pascere, qui in eis est, gregem Dei. Presbyteri vero subjecti sint oportet episcopis, quos uti anim parentes susci piendos ab ipsis esse (3) monet llieronymus nec unquam obliviscantur, se vetustis etiam canonibus vetari, quidpiam in suscepto ministerioagere, ac docendi et concionandi munus sibi sumere sine sententia episcopi, cujus fidei populus est credi tus, et a quo pro animabus ratio exigetur (4;. Certum denique firmumque sit, eos omnes, qui adversus prstitutum hune ordinem aliquid moliantur, statum Ecclesi, quantum in ipsis est perturbare. Nefas porro esset, atque ab eo venerationis studio prorsus alienum, qua Ecclesiee leges sunt excipiendee, sancitam ab ipsa disciplinam, qua et sacrorum procuratio, et morum norma, et jurium Ecclesise ministrorumque ejus ratio continetur, vesana opinandi libidine improbari, vel ut certis jurisnaturaeprincipiis infestam notari, vel mancam dici atque imperfectam civilique
:

auctoritati subjectam. autem, ut ridentinorum Patrum verbis utamur, constet Ecclesiam eruditam fuisse a Chrislo Jesu ejusque Apostolis, atque a Spiritu sancto illi omnem veritatem in dies suggerente . edoceri (5), absurduni plane est, ac maxime in eam injurio-

Cum

sum, restaurationem ac regenerationem quamdam obtrudi, quasi


necessariam
ut
ejus

incolumitati

et

incremento consulatur,

(1) S.

Cypr. de unitate Eccles.

(2) Coiic. Fior. Sess. 25. In dfinit, apiid Lalib.

edit.

Venet.

(3) S.

Hieron

Tom XVIII, col. o28. Ep. 3, ad INopot. a.i ad 24. (4) Ex Can,

Ap. 38, apud Labb. Tom. 1, pag. 38. Edit. Mansi. (5) Conc. Tiid. Sess. 13 dec. de Eucharisl. in prom.

MIRARI VOS

15

AOUT

1832

2U7

Sige, ou d'en dtacher les glises dont il est le soutien et la vie, inculquez sans cesse aux fidles de profonds sentiments de confiance et de respect envers lui. faites retentir leur oreille ces paroles de saint Cyprien
:

C'est

une erreur de croire tre dans l'Eglise lorsqu'on abandonne Sige de Pierre, qui est le fondement de l'Eglise.

le

donc au milieu de cette vaste conspiration d'hommes impies que nous vojons, avec la plus vive douleur, forme pour le dissiper et le perdre. Que tous s'en souviennent : le jugement sur la saine doctrine dont on doit nourrir le peuple, le gouvernement et l'administration de l'Eglise entire appartiennent au Pontife romain, qui a t confi, par Notre-Seigneur Jsus-Christ, comme l'ont si clairement dclar les Pres du concile de Florence, le plein pouvoir de a patre, de rgir et de gouverner l'Eglise universelle. Quant aux voques en particulier, leur devoir est de rester inviolablement attachs la Chaire de Pierre, de garder le saint dpt avec une fidlit scrupuleuse, et de patre le troupeau de Dieu qui leur est soumis. Pour les prtres, il faut qu'ils soient soumis aux vques et qu'ils les honorent comme les a pres de leurs mes. selon l'avis de saint Jrme; qu'ils n'oublient jamais quil leur est dfendu, mme par les anciens Canons, de rien faire dans le ministre qui leur a t confi, et de prendre sur eux la sans l'approbation de l'vque, qui charge d'enseigner et de prcher, n le soin des fidles a t remis et qui rendra compte de leurs mes. Qu'on tienne enfin pour une vrit certaine et incontestable, que tous ceux qui cherchent troubler en quoi que ce soit cet ordre ainsi tabli, branlent autant qu'il est en eux la constitution de l'Eglise.
tre de garder le dpt de la foi
.

Le but de vos

eforts et l'objet de votre vigilance continuelle, doit

Ce serait donc un attentat, une drogation formelle au respect que les lois ecclsiastiques, de blmer, par une libert insense d'opinion, la discipline que l'Eglise a consacre, qui rgle l'administration des choses saintes et la conduite des fidles, qui dtermine les droits de l'Eglise et les obligations de ses ministres, de la dire ennemie des principes certains du droit naturel, incapable d'agir par son imperfection mme, ou soumise l'autorit civile.
mritent

Mais puisqu'il est certain, pour nous servir des paroles des Pres de Trente, que a l'Eglise a t instruite par Jsus-Christ et par ses Aptres. et que l'Esprit-Saint, par une assistance de tous les jours, ne manque jamais de lui enseigner toute vrit, c'est le comble de l'absurdit et de l'outrage envers elle de prtendre qu'une restaiiratton et qu'une rgnration lui sont devenues ncessaires pour assurer son existence et ses progrs, comme si l'on pouvait croire qu'elle aussi ft sujette, soit

'-M^ta^'

- ,

T,^lA.OL.'

208

LKTTRE ENCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

pjerinde ac si censeri ipsa possit vel defectui, vel obscuralioiii, vol aliis hujuscemodi incommodis obnoxia ; quo quodem imtliniine eu spectant novatores, iit recentis humante institiilionis jaciantiir futidanionla, illudque ipsiim eveniat. quod dotestaturCyprianus, ut (jute divina n'sostcdiumanatiat Ecclesia 1). l'erpendant vero, qui consilia id genus niachiiiantiir, uni llomano Pontilici ex S. Leonis teslimonio canonum dispensationem esse creditam ipsiusque duntaxat esse, non vero privati hominis, de paternarum regulis sanctionum quidj)iaui deceinere, atque ita, queniadmodum scribitS. Gelasius, dcrta canonum librare, decessorum((ue prceptamotiri, utqu;e ncessitas teni porum restaurandis Ecclesiis relaxanda dposait, adhibita consideratione diligenti tempcrentur {"2).

Hicautemvestramvohiinusexcitataniproreligioneconstantiam adversus fdissimam in clericalein ctelibatum conjurationem, quamnostisefervescerein dieslalius, connitentibuscum perditissimis nostri vi philosophis nonnuUis etiam ex ipsoecclesiastico
ordine, qui person obiiti

munensque

sui,

ac bianditiis abrepti

proruperunt, ut publicas etiam atque iteratas aliquibus in locis ausi sint adhibere principibus postulationesad disciplinam illam sanctissimam perfrmgendam. Sed piget de turpissimishisceconatibus longe vos scrmonedistinere, vestrroque potius religioni tidentes committimus, ut legem niaximi momenti, in quam lascivientium Icla undique sunt intenta, sartam tectain custodiri, vindicari, defendi, ex sacrorum canonum prscripto, omni ope contendalis. Honorabile deinde Christianorum connubium, quod Sacra mentum magnum nuncupavit Paulus in Christo et Eccle sia (3) communes nostras cuias efllagitat, ne quid adversus ipsius sanctitatem. ac de indissulubiii ejusdem vinculo minus
licentia

voiuptatum, eo

recte sentiatur, vel tentetur induci. Impense id jam commendarat suis ad vos Litteris felicis recordationis prdecessor noster Pius VIII adhuc tamen infesta eidem moiimina succrescunt. Docendi itaque sunt sedulo populi, matrimonium semel rite initum dirimi amplius non posse, nexisque connubio Deum indidisse perpetuam vitae societatem, nodumque necessitudinis, qui exsolvi, nisi morte, non possit. Memores, sacris illud rbus adnumerari, et Ecclesi proinde subjici, prstitutas de ipso ejusdem Ecclesias leges habeant ob oculos, iisque pareant sancte
:

accurateque, ex quarum executione omnino pendet ejusdem connubii vis, robur, ac justa consociatio. Gaveant, ne quod sa(1) S. Cypr. Ep. Episcop. Lucaiii.
o-2,

Edit.
(3)

Baluz.

(2)

S.

Gelasius PP. in Ep.

ad

Ej)lies., v, 32.

MIRARI VOS

15

AOUT 1832

209

la dfaillance, soit robscurcisscnient, soit toute autre altration de ce genre, l^t que veulent ces novateurs tmraires, sinon donner de nou veaux fondements une institution qui ne serait plus, par l mme, que l'ouvrage de Ihonime et raliser ce que saint Cj'prien ne peut

en rendant lEglisc tout humaine de divine qu'elle les auteurs de semblables manuvres sachent et retiennent qu'au seul Pontife Romain, d'aprs le tmoignage de saint Lon a l confie la dispensation des Canons, que lui seul, et non pas un simple particulier, a le pouvoir de prononcer a sur les rgles sanctionnes par les Pres, et qu'ainsi, comme le dit saint Glase, c'est lui de balancer entre eux les divers dcrets des Canons, et de limiter les ordonnances de ses prdcesseurs, de manire relcher quelque chose de leur rigueur et les modifier aprs mr examen, a selon que le demande la ncessit des temps, pour les nouveaux besoins des glises.
assez dtester, a est? Mais
a

que

Nous rclamons ici la constance de votre zle en faveur de la Religion contre les ennemis du clibat ecclsiastique, contre celte ligue impure qui s'agite et s'tend chaque jour, qui se grossit mme par le mlange honteux de plusieurs transfuges de l'ordre clrical et des plus impudents philosophes de notre sicle. Oublieux d'eux-mines et de leur devoir, jouets de passions sductrices, ces transfuges ont pouss la licence au point d'oser, en plusieurs endroits, prsenter aux princes des requtes, mme publiques et ritres, pour obtenir l'abolition de ce point sacr de discipline. iMais nous rougissons d'arrter longtemps vos regards sur de si honteuses tentatives, et pleins de confiance en votre religion, nous nous reposons sur vous du soin de dfendre de toutes vos forces, d'aprs les rgles des saints Canons, une loi de si haute importance, de la conserver dans toute son intgrit, et de repousser les traits dirigs contre elle de tous cts par des hommes que tourmentent les plus infmes
passions.

Un autre objet appelle notre commune sollicitude, c'est le mariage des chrtiens, cette alliance honorable que saint Paul a appele un grand
Sacrement en Jsus-Christ
et

en son Eglise.

EtoufTons les opinions hardies et les innovations tmraires qui pourraient compromettre la saintet de ses liens et leur indissolubilit. Dj cette recommandation vous avait t faite d'une manire toute particulire par les Lettres de notre prdcesseur Pie VIII, d'heureuse mmoire. Cependant les attaques de l'ennemi vont toujours croissant; il faut donc avoir soin d'enseigner au peuple que le mariage, une fois lgitimement contract, ne peut plus tre dissous que Dieu a impos aux poux qu'il a unis l'obligation de vivre en perptuelle socit, et que le nud qui les lie ne peut tre rompu que par la mort. N'oubliant jamais que le mariage est renferm dans le cercle des choses saintes et plac par consquent sous la juridiction de l'Eglise, les fidles auront sous les yeux les lois qu'elle-mme a faites cet gard ils y obiront avec un respect et une exactitude religieuse, persuads que, de leur excution, dpendent absolument les droits, la stabilit et la lgitimit de Tunion conjugale. Qu'ils se gardant d'admettre en aucune
;
;

210
croniin
ratiulie

LETTRL ENCYCLIQUE DE GRGOIIlE XVI

canunum

placitis

Gonciliorumque

tlecretis

officit, ulla

admittant, probe gnari, exitiis infelices illa habitura esse conjugia, qu vel adversus EcclesiiB disciplinain, vel non propitiato prius Dec, vel solo stu libidinis juri^antur, quin de sacramento ac de mysteriis, quae illo significantur, ulla teneat

sponsos cogitatio. Alteram iiunc pei'soquimur causam malorum uberriman^,quibus afllictari Ln prsens comploramus Ecclesiam, indiierentisnuini scilicet, seu pravam illam opinionem, qiias improborum fraude ex omni parte percrebuit, qualibet fidei professione reternam posse uninite salutem comparari, si mores ad recti honestique normam exigantur. At facili sane negotio, in re perspicua planeque evidenli, errorem cxitiosissimum a populis vestrse cur concreditis propelletis. Admonente enim Aposlolo (1), unum esse Deum, unam fidem, unum baptisma, extiniescant, qui e religione qualibet palere ad portum beatitudinis adituni comminiscuntur, reputentque animo ex ipsius Servatoris testimonio, esse se contra Christum, quia cum Christo non sunt (2), seque infeliciter dispergere, quia cum ipso non colligunt, ideoque absque dubio aternum esse pcrituros, nisi teneant catholicam fidem, eamquc integram invioljitamque
servaverint (3). Hieronymum audiant, qui, cum in trs partes schismate scissa esset Ecclesia, narrt se, tenacem propositi, quando aliquis rapere ipsum ad se nitebatur, constanter Si quis cathedr Ptri jungitur, meus est (4). claniitasse Falso autem sibi quis blandiretur, quod et ipse in aqua sit rege Ipsam neratus. Opportune enim responderet Augustinus (5) formam habet etiam sarmentum, quod prsecisum est de vite: sed quid illi prodest forma si non vivit de radice? Atque ex hoc putidissimo indifferentismi fonte absurda illa finit ac erronea sententia, seu potius deliramentum, asserendam esse ac vindicandam cuilibet libertatem conscienti. Gui quidem pestilentissimo errori viam sternit plena illa atque immoderata libertas opinionum, quae in sacras et civilis rei labem late grassatur, dictitantibus per summani impudentiam nonnullis, aliquid ex ea commodi in religionem promanare. At quae pejor mors anim, quam libertas erroris? inquiebat Augustinus (6). Freno quippe omni adempto quo homines contineantur in semitis veritatis, proruente jam in praeceps ipsorum natura ad malum inclinata, vere apertum dicimus puteum
:

(1)

Epiies., IV, o.

(4) S. Hier.

Ep. 58.

(2)

Luc,

xi, 23.

(3)

(S) S.

Aug.

in Psal.

Symbol. S. Athanas. contra part. Donat. (6)

S.

Aug. Ep. 166.

MIRARI VOS

15

AOUT 1832

21

faon rien de ce (]ui droge aux rgles canoniques et aux dcrets des conciles; sachant bien qu'une alliance sera toujours malheureuse, lorsqu'elle aura t forme, soit en violant la discipline ecclsiastique, soit avant d'avoir obtenu la bucdiclion divine, soit en ne suivant que la lougue d'une passion qui ne leur permet de penser ni au sacrement, ni aux mystres augustes qu'il signifie.

une cause, hlas! trop fconde des maux prsent l'Eglise. Nous voulons dire Vindiffrentisvie, ou cette opinion funeste roandue partout par la fourbe des mchants, qu'on peut, par une profession de foi quelconque, obtenir le salut ternel de l'me, pourvu qu'on ait des murs conformes la justice et la probit. Mais dans une question si claire et si vidente, il vous sera sans doute facile d'arracher du milieu des peuples confis vos soins une erreur si pernicieuse. L'Aptre nous en avertit Il n'y a qu'un Dieu, qu'une foi, qu'un baptme qu'ils tremblent donc ceux qui s'imaginent que toute religion conduit par une voie facile au port de qu'ils rilchissent srieusement sur le tmoignage du Sauveur la flicit lui-mme: qu'ils sont contre le Christ ds lors qu'ils ne sont pas qu'ils dissipent misrablement par l mme qu'ils 1 avec le Christ n'amassent point avec lui, et que, par consquent, a ils priront ternel lement, sans aucun doute, s'ils ne gardent pas la foi catholique et s'ils ne la conservent entire et sans altration. Qu'ils coutent saint Jrme racontant lui-mme, qu' l'poque o l'Eglise tait partage en trois partis, il rptait sans cesse et avec une rsolution inbranlable, qui faisait effort pour l'attirer lui: Quiconque est uni la chaire de a Pierre est avec moi. En vain essayerait-on de se faire illusion en disant que soi-mme aussi on a t rgnr dans l'eau, car saint Augustin rpondrait prcisment . 11 conserve aussi sa forme, le sarment spar du cep mais que lui sert cette forme, s'il ne vit point de a la racine?

Nous venons maintenant


(jui afiligent

dplorables

oc

35

oc

De cette source empoisonne de Vinclifferentsme, dcoule cette maxime qu'on doit procurer et garantir fausse et absurde ou plutt ce dlire chacun la libert de conscience ; erreur des plus contagieuses, laquelle aplanit la voie cette libert absolue et sans frein des opinions qui, pour la ruine de l'Eglise et de l'Etat, va se rpandant de toutes parts, et que certains hommes, par un excs d'impudence, ne craignent pas de reprsenter comme avantageuse la religion. Eh! quelle mort plus funeste pour les mes, que la libert de l'erreur! disait saint Augustin. En voyant ter ainsi aux hommes tout frein capable de les retenir dans les sentiers de la vrit, entrans qu'ils sont dj leur perte par un naturel enclin au mal, c'est en vrit que nous disons qu'il est ouvert ce puits de l'abme, d'o saint Jean vit monter une fume qui obscurcissait le
:

212
abyssi

LLTTRE ENCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

(i), e quo vidit Joannes ascondere fumum qdo obscniatus ost sol, lociistis P eo prodeuntibus in vastit.itoin bivras. Inde enim animorum inimutationes, inde adolcscentium in dtriora corruptio, inde in populo sacrorum reriinique ac legiim sandissimarum contemptus, inde uno verbo [lestis rei publica; prae qiialibet capitalior, cum experientia teste vel a prima antiquitate notum sit, civitates^ qiige opibus, imperio, gloria floruere,

hoc uno malo concidisse. iiberlate immoderata opinionum, licentia concionum, rerunn novandarum cupiditate. Iluc spectat deterrima i!Ia ac niinquam satis exsecranda et deiestabilis libertas artis librari ad scripta quoclibet edenda in vulgus, quam tanto convicio audent nonnulli efflagitare ac promovere. Perhorrescimus, venerabiles Fratres, intuentes quibus monstris doctrinarum, sou potius quibus errorum portentis obruamur, qu longe ac late ubique disseminantur ingenti librorum multitudine, libellisque et scriptis, mole quidem exigiiis, malitia tamen permagnis, e quibus nialedicitonem egressam illacryinamur super faciem terrse. Sunt tamen. proh dolor! qui eo impudenti abripian'.ur, ut asserant pugnaciter, banc errorum colluviem inde prorumpentem. satis cumuiate compensari ex libro aliquo, qui in bac tanla pravitatum tempestate ad
religionem ac veritalcni propugnandam edatur. Nefas profecto est, omniquc jure improbatum, patrari data opra malum certum ac majus, quia spes sit, inde boni aliquid habiliim iri. IS'umquid venena bbere spargi, ac publie vendi comportarique, imo et obbibi debere sanusquis dixerit, quod remedii quidpiam habeatur, quo qui utuntur, eripi eos ex interitu identidem contingat? Verum longe alla fuit Ecclesiae disciplina in exscindenda malorum librorum peste vel ab Apostolorum setate, quos legimus grandem librorum vim publie combussisse (2). Satis sit, leges in Concilio LateranensiV in eam rem datas perlegere, et constitutionem, quse deinceps a Leone X fel. rec. prsedecessore nostvo fuit dita, ne id quod ad fidei augmentum acbonarum artium propagationem salubriter est inventum. in contrarium conver tatur. ac Christi lidelium saluti detrimentum parit (i). Id quidem et Tridentinis Patribus maxim cur fuit, qui remedium tanto huic malo adbibuere, edito saluberrimo decreto de Indice librorum, quibus impura doctrina contineretur, conficiendo (4). Pugnandum est acriter, inquit Clemens Xlll fel.
Apocalyps., ix, 3.

(1)

(2)

Act. xix. \9.

(3) Act.

Conc.
(4)

Lateran.

V. Sess. 10, ubi refertur Const. Leoiiis X. S.egeiida Alexandri VI, Inter muttiplices, in qua niulla ad rem. Sess. XVIII et xxvi.

est anicrior Const.

Conc. Trid.

soleil, et

MIRARI VOS

15

AOUT

183'

213

des sauterelles sortir pour la dvastation <Ic la terre. De la, en de l, la corruption toujours croiseffet, le peu de stabilit des esprits sante des jeunes gens; de l, dans le peuple, le mpris des droits sacrs, des choses et des lois les plus saintes de l, en un mot, le flau le plus car l'exprience nous l'atteste et funeste qui puisse ravager les Etats pour amener la destruction l'antiquit la plus recule nous l'apprend des Etats les plus riches, les plus puissants, les plus glorieux, les plus florissants, il n'a fallu que cette libert sans frein des opinions, cette licence des discours publics, cette ardeur pour les innovations.
; ; ; :

A cela se rattache la libert de la presse, libert la plus funeste, libert excrable, pour laquelle on n'aura jamais assez d'horreur et que certains hommes osent avec tant de bruit et tant d'instance, demander et tendre partout. iNous frmissons, vnrables Frres, en considrant de quels monstres de doctrines, ou plutt de quels prodiges d'erreurs nous sommes accabls ; erreurs dissmines au loin et de tous cts par une multitude immense de livres, de brochures, et d'autres crits, petits il est vrai en volume, mais normes en perversit, d'oii sort la maldiction qui couvre la face de la terre et fait couler nos larmes II est cependant, douleur! des hommes emports par un tel excs d'impudence, qu'ils ne craignent pas de soutenir opinitrement que le dluge d'erreurs qui dcoule de l est assez abondamment compens par la publication de quelque livre imprim pour dfendre, au milieu de cet amas d'iniquits, la vrit et la religion. Mais c'est un crime assurment, et un crime rprouv par toute espce de droit, de commettre de dessein prmdit un mal certain et trs grand, dans l'esprance que peut-tre il en rsultera quelque bien ; et quel homme sens osera jamais dire qu'il est permis de rpandre des poisons, de les vendre publiquement, de les colporter, bien plus, de les prendre avec avidit, sous prtexte qu'il existe quelque remde qui a parfois arrach la mort ceux qui s'en sont servis ?

Mais bien diffrente a t

la discipline

de l'Eglise pour l'extinction des

des Aptres. Nous lisons, en effet, qu'ils ont brl publiquement une grande quantit de livres. Qu'il suffise, pour s'en convaincre, de lire attentivement les lois donnes sur cette matire dans le V^ Concile de Latran et la Constitution publie peu aprs par Lon X, notre prdcesseur d'heureuse mmoire, pour empcher que ce qui a t heureusement invent pour l'accroissement de la foi et la propagation des arts utiles, ne soit perverti en un usage tout con traire et ne devienne un obstacle au salut des fidles. Ce fut aussi l'objet des soins les plus vigilants des Pres de Trente et pour apporter remde un si grand mal, ils ordonnrent, dans le dcret le plus salutaire, la confection d'un Index des livres qui contiendraient de mauvaises

mauvais

livres, ds l'ge

mme

214

LETTRE ENCYCLIQUE DE GUGOIHE XVI

rec. praedecessor nosler in suis de noxioriim librorum proscriptione encyclicis Lilleris, pugnandum est icriter, quantum res ipsa efllagitat, et pro viribus, tt librorum morlifera extermi nanda pcrnicies nunquam enim matera subtrahetur erroris, nisi pravitatis facinorosa elemcnta in flammis combusta depereant (1). Exhac itaqiio conslanti omnium tatum sollicitudine, qua semper sancta haic Apostolica Sedes suspr-ctos et noxios libres damnare, et de bominnm manibus extorquera enisa est, patct luculentissime, quantopere falsa, temeraria, (Mdemque Apostolicae Sedi injnriosa, et fcunda malorum in christiano populo ingentium sit illorum doctrina qui nedum censuram librorum veluti gravem nimis, et onerosam rejiciunt, sed eo etiam improbitalis progrediuntur, ut eam prdicent a recti juris principiis abhorrere, jusque illius decernend habendseque, audeant Ecclesise denegare. Gum autem circumlatis in vulgus scriptis doctrinas quasdam promulgari acceperimus. quibus dbita erga principes fides atque submissio labefactatur, facesque perduellionisubique incenduncavendum maxime erit, ne populi inde decepti a recti tur semita abducantur. Animadvertant onines, non esse, juxta Apostoli monitum, potestatem nisi a Deo qnro autem sunt, a Deo ordinatie sunt. Itaque qui resistit poteslati, Dei ordinationi resistit, et qui resistunt, ipsi sibi damnationem acquirunt (2). Ouocirca et divina et humana jura in eos clamant, qui turpissimis perduellionis seditionumque machinationibus a (ide in principes desciscere, ipsosque ab imperio deturbare connituntur. Atque bac plane ex causa, ne tanta se turpitudine fdarent veteres Christiani, svientibus licet persecutionibus, optime tamen eos de imperatoribusac de imperii incolumitate meritos fuisse constat, idque nedum fide in iis^ quai sibi mandabantur religioni non contraria, accurate prompteque perflciendis, sed et constantia, et efuso etiam in prliis sanguine luculentissime comprobasse. Milites christiani, ait S. Augustinus, scrvierunt ubi veniebatur ad causam Christi, non impcratori infideli agnoscebant, nisi illum qui in clis erat. Distingnebant domi num ternum a domino temporal i, et tamen subditi erant
: : :

propter Dominum ternum etiam domino temporali (3). Use quidem sibi ob oculos proposuerat Mauritius martyr invictus, legionis Tuebange primicerius, quando, ut S. Eucherius Milites sumus. iniperator, refert, heec respondit imperatori tui, sed tamen servi, quod libre confitemur, Dci... Et nunc
:

(1) Lit.

(3) S.

Clem. XIII. Ghristiana' -2j Aug. in Psal. 124, n. 7.

iiov.

1760.

(2)

Rom.,

\iii,

1,2,

doclrincs.

MIRARI VOS

15

AOUT 1832

215

11 faut combattre avec courage, dit Clment XIII, notre prdcesseur d'heureuse mmoire, dans sa lettre encyclique sur la proscription des livres dangereux, il faut combattre avec courage, autant que la chose elle-mme le demande, et exterminer de toutes ses forces le flau de tant de livres funestes jamais on ne fera disparatre la matire de Terreur, si les criminels lments de la corruption ne p rissent consums parles flammes. Par cette constante sollicitude avec laquelle, dans tous les ges, le Saint-Sige Apostolique s'est efforc de condamner les livres suspects et dangereux et de les arracher des mains des hommes, il apparat clairement combien est fausse, tmraire, injurieuse au Sige Apostolique, et fconde en grands malheurs pour le peuple chrtien, la doctrine de ceux qui, non contents de rejeter la censure comme trop pesante et trop onreuse, ont pouss la perversit, jusqu' proclamer qu'elle rpugne aux principes de la justice et jusqu' refuser audacieusement l'Eglise le droit de la dcrter et de l'exercer.
;

Nous avons appris que, dans des crits rpandus dans le public, on enseigne des doctrines qui branlent la fidlit, la soumission due aux princes et qui allument partout les torches de la sdition; il faudra donc bien prendre garde que tromps par ces doctrines, les peuples ne s'cartent des sentiers du devoir. Que tous considrent attentivement que il n'est point de puissance qui ne selon l'avertissement de l'Aptre, ainsi vienne de Dieu et celles qui existent ont t tablies par Dieu rsister au pouvoir c'est rsister l'ordre de Dieu, et ceux qui rsis tent attirent sur eux-mmes la condamnation. Les droits divins et humains s'lvent donc contre les hommes qui, par les manuvres les plus noires de la rvolte et de la sdition, s'efforcent de dtruire la fidlit due aux princes et de les renverser de leurs trnes.
<t
; ;

C'est srement pour cette raison et pour ne pas se couvrir d'une pareille honte, que malgr les plus violentes perscutions, les anciens chrtiens ont cependant toujours bien mrit des empereurs et de l'empire; ils l'ont clairement dmontr, non seulement par leur fidlit obir exactement et promptementdans tout ce qui n'tait pas contraire
la

leur sang dans les combats.

mais encore par leur constance et par l'effusion mme de Les soldats chrtiens, dit saint Augustin, ont servi l'mpereur infidle; mais s'agissait-il de la cause du Christ? ils ne reconnaissaient plus que celui qui habite dans les cieux. Ils distin guaient le Matre ternel du matre temporel, et cependant cause du Matre ternel ils taient soumis au matre mme temporel. Ainsi pensait Maurice, l'invincible martyr, le chef de la lgion thbaine, lorsqu'au rapport de saint Eucher, il fit cette rponse l'empereur Prince. nous sommes vos soldats; mais nanmoins, nous le confessons libre ment, les serviteurs de Dieu... Et maintenant ce pril extrme ne fait
religion,
:

<(

210

LETTRE ENCYCLIQUE DE GnGOIRE XVI

non nos hc ultima vilae ncessitas in rebellionem coegit: arma, et non resistimus, quia mori, quam occi dere satins volumus (1). Qiia quidem veterum Christianorum in principes fides eoetiam illustrior elTuIget, si perpendatur cum TfMlulliano tune tomporis Christianis non defuisse vim nunierorum et copiarum, si hostes exertos agere voluissent. llesterni sumus, inquit ipse, et vestra omnia implevinius,
lenenius ecce urbes, insulas, castella, municipia, conciliabula, castra ipsa,

tribus, decurias, palatium, senatum, forum.... Cui bello non idonei, non prompti fuissemus, etiam impares copiis, qui lam libentor trucidamur, si non apud istam disciplinam niagis

occidi liceret, quam occidere ?... Si tantas vis hominum in aliquem orbis remoti sinuni abrupissemus a vobis, suiudisset

utique pudore dominationem vestram tt qualiunicumque amissio civium, imo et ipsa destitutione punisset. Procul dubio expavissetis ad solitudinem vestram;... queesissetis, quibus imperaretis plures hostes, quam cives vobis reman sissent nunc autem pauciores hostes habetis prae multitudine
:
:

Christianorum

i2).

Praeclara hc immobilis subjectionis in principes exempla, qu ex sanctissimis Christianae religionis prceptis necessario proficiscebantur, detestandam illorum insolentiam, et improbitfitem condemnant, qui projecta, efrenataque procacis libertatis cupiditate stuantes, toti in eo sunt, ut jura quque principatuum labefactent atque convellant, servitutem sub libertatis specie populis illaturi. Hue sane scelestissima deliramenta consiliaque conspirarunt Waldensium, Beguardorum, Wiclestarum, aliorumquehujusmodi filiorum Belial, qui humani generis sordes ac dedecora fuere, merito idcirco ab Apostolica hac Sede toties anathemate confixi. Nec alia profecto ex causa omnes vires intendunt veteratores isti. nisi ut cum Luthero ovantes gratulari sibi possint, liberos se esse ab omnibus quod ut facilius celeriusque assequantur, flagitiosiora qulibet audacis:

sime aggrediuntur.
ominari possemus ex Ecclesiam a legno separari, mufuamque imperii cum sacerdotio concordiani abnnnpi discupiunt. Constat quippe,pertiniesci ab impudentissim libertatis amatoribus conrs'eque ltiora et religioni et principatui

eorum

votis, qui

corcliam illam, quae semper rei et sacras et civili fausta extitit ac salutaris. At ad caeteras acerbissimas causas, quibus solliciti sumus, et
(1) S. Euclier. (2j Tertul. in

apml Ruinard.

Act. SS.

MM. de

SS. .Mauril. et Soc, n. 4.

Apolog. Cap. 35.

MIRARI VOS

n,

15

AOUT

ISS

217

point de

nous des rebelles; vojcz, nous avons les armes la main, et nous ne rsistons point, car nous aimons mieux mourir que de tuer.

Cette fidclil des anciens chrtiens envers les princes apparat plus illustre encore, si Ton considre, avec Tcrtullien, que la force du nombre et des troupes ne leur manquait pas alors, s'ils eussent voulu agir en ennemis dclares. Nous ne sommes que d'hier, dit-il lui-mme, etnous remplissons tout, vos villes, vos les, vos iorteresses, vos muni cipes, vos assembles, les camps eux-mmes, les tribus, les dcuries, le palais, le snat, le forum... A quelle guerre n'eussions-nous pas t propres et disposs mme forces ingales, nous, qui nous laissons gorger avec tant de facilit, si par la foi que nous professons il n"ta;t pas plutt permis de recevoir la mort que de la donner ? Nombreux comme nous le sommes, si, nous tant retirs dans quelque coin du monde, nous eussions rompu avec vous, la perte de tant de citoyens, quel qu'et t leur caractre, aurait certainement fait rougir de honte votre tyrannie. Quedis-je? Cette seule sparation et t votre chtiSans aucun doute, vous eussiez t saisis d'etfroi la vue de ment. votre solitude... Vous eussiez cherch qui comnaander; il vous ft rest plus d'ennemis que de citoyens; mais maintenant vos ennemis e sont en plus petit nombre, grce la multitude des chrtiens.
<i

<i

Ces clatants exemples d'une constante soumission envers les princes, ncessairement leur source des prceptes sacrs de la religion chrtienne; ils condamnent l'orgueil dmesur, dtestable de ces hommes dloyaux qui, brlant d'une passion sans rgle et sans frein pour une libert qui ose tout, s'emploient tout entiers renverser et dtruire tous les droits de l'autorit souveraine, apportant aux peuples la servitude sous les apparences de la libert. C'tait vers le mme but, aussi, que tendaient de concert les extravagances coupables et les dsirs criminels des Vaudois, des Bguards, des Wiclfistes et d'autres semblables enfants de Blial, la honte et l'opprobre du genre humain, et pour ce motif ils furent, tant de fois et avec raison, frapps d'anathme par le Sige Apostolique. Si ces fourbes achevs runissent toutes leurs forces; c'est srement et uniquement afin de pouvoir dans leur triomphe se fliciter, avec Luther, d'tre libres de tout ; el c'est pour l'atteindre plus facilement et plus promptement qu'ils commettent avec la plus grande audace les plus noirs attentats.
tiraient

Nous ne pourrions augurer des rsultats plus heureux pour la religion et pour le pouvoir civil, des dsirs de ceux qui appellent avec tant d'ardeur la sparation de l'Eglise et de l'Etat, et la rupture de la concorde entre le sacerdoce et l'empire. Car c'est un fait avr, que tous les amateurs de la libert la plus effrne redoutent par dessus tout cette concorde, qui toujours a t aussi salutaire et aussi heureuse pour
l'Eglise

que pour

l'Etat.

218

LETTRE ENCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

in communi discrimine dolore quodam an.iimnr prrecipuo, accessere consociationes qnredani, statitpie ('ijotiis, quibus, quasi agniine facto cnm cujnsciimque etiam lalsre religionis al cultiis sectatoribus, simulala (luidem in religionempietate, vere tamen novitatis seditionumque ubique proniovcndarum cupidino, libertas omnis generis prdicatur, peiiiirbationes in sacram et civilem rem excitantur, sanctiorqualibet auctorilas discerpitur. HcBcperdolenti sane animo, fidontes tamen in Eo, qui iniperat ventis et facit tranquillitatem, scribimus ad vos, venerabiles Fratres, ut induti sciitum lidei contendatis prliari strenue prlia Domini. Ad vos potissiniuni pertinet, stare pro muro contra omnem altitudinem extollontem se ad versus scientiam IJei. Exerite gladium spiritus^ qnod est verbum Dei, habeantque avobispanem, qui esuriunt justitiam. Adsciti, ut sitis cultores gnavi in vinea Domini, id unum agite, in hoc simul laixtrate, ut radix qulibet amaritudinis ex agro vobis commisso evellatur, omnique enecato semine vitiorum convalescat ibi seges keta virtutum. Eos in primis afTeetu paterno complexi, qui ad sacras et ad philosophicas qustiones animum appulere, hortatores auctoresque iisdem sitis, ne solius ingenii sui viribus freti imprudenler a veritatis semita in viam abeant impiorum. Meminerint, Deum esse sapienti ducem, eincndatoremque sapientium (1), ac lieri non posse ut sine Deo Deum discamus, qui per Verbum docet homines scire Deum (J). Superbi, seu potius insipientis hominis est, fidei mysteria. qu exsuperant omnem sensum, humanis examinare ponderibus, nostrque mentis ratione conlidere, qu;e natura humange con-

prsertim disciplinas,

ditionedebilis est et infirma. Cterum communibus hisce votis pro rei et sacre et publicae incolumitate carissimi in Christo lilii nostri viri principes sua faveant ope et auctoritate, quam sibi collatam considrent non solum ad mundi regimen, sed maxime ad Ecclesia praesidium. Animadvertant sedulo, pro illorum imperio et quite geri. quidquid pro Ecclesi salute laboratur: imo pluris sibi suadeant tidei causam esse debere quam regni, magnumque sibi esse perpendant, dicimus cum S. Leone Pontifice, si ipsorum diademati de manu Domini etiam tidei addatur corona. Positi quasi parentes et tutores popuiorum, veram, constantem, opulentam iisquietem parient et tranquiliitatem, si in eam potissicuram incumbant, ut incolumis sit religio et pietas in

mum

Deum, qui habet scriptum dominantium (3).w


(1)

in

femore

Rex regum

et

Dominus

Sap.

vil,

15.

(12)

S.

Irenus

lib.

iv,cap. 6.

(3j .\poc., \ix,

16

ot

MIRARI VOS

15

AOUT 1832

219

Aux autres causes de notre dchirante sollicitude et de la douleur accablante (]ui nous est en quelque sorte particulire au milieu du danger coninuui, viennent se joindre encore certaines associations et runions, ayant des rgles dtermines. Elles se forment comme en corps d'arme, avec les sectateurs de toute espce de fausse religion et de culte, sous les &pparences, il est vrai, du dvouement la religion, mais en ralit dans. le dsir de rpandre partout les nouveauts et les sditions, proclamant toute espce de libert, excitant des troubles contre le pouvoir sacr et contre le pouvoir civil, et reniant toute autorit, mme la plus sainte. C'est avec un cur dchir, mais plein de confiance en Celui qui commande aux vents et rtablit le calme, que nous vous crivons ainsi, vnrables Frres, pour vous engager vous revtir du bouclier de la foi, et dployer vos forces en combattant vaillamment les combats du Seigneur. A vous surtout il appartient de vous opposer comme un rempart toute hauteur qui s'lve contre la science de Dion. Tirez le glaive de l'esprit, qui est la parole de Dieu, ei cionnez la nourriture ceux qui ont faim de la justice. Choisis pour cultiver avec soin la vigne du Seigneur, n'agissez que dans ce but et travaillez tous ensemble arracher toute racine amre du champ qui vous a t confi, y touffer toute semence de vices et y faire crotre une heureuse moisson de vertus. Embrassez avec une affection toute paternelle ceux surtout qui appliquent spcialement leur esprit aux sciences sacres et aux questions philosophiques exhortez-les et amenez-les ne pas s'carter des sentiers de la vrit pour courir dans la voie des impies, en s'appuyant imprudemment sur les seules forces de leur raison. Qu'ils se souviennent que c'est Dieu qui conduit dans les <r routes de la vrit et qui perfectionne les sages, et qu'on ne peut, sans Dieu, apprendre connatre Dieu, le Dieu qui, par son Verbe, enseigne aux hommes le connatre. C'est l'homme superbe, ou plutt l'insens de peser dans des balances humaines les mystres de la foi, qui sont au-dessus de tout sens humain, et de mettre sa confiance dans une raison qui, par la condition mme de la nature de l'homme, est faible
:

-<

et dbile.

Au reste, que les Princes nos trs chers fils en Jsus-Christ favorisent de leur puissance et de leur autorit les vux que nous formons avec eux pour la prosprit de la religion et des Etats qu'ils songent que le pouvoir leur a t donn, non seulement pour le gouvernement du monde, mais surtout pour l'appui et la dfense de l'Eglise qu'ils considrent srieusement que tous les travaux entrepris pour le salut de l'Eglise, contribuent leur repos et au soutien de leur autorit. Bien plus, qu'ils se persuadent que la cause de la foi doit leur tre plus chre que celle mme de leur empire, et que leur plus grand intrt, nous le disons avec le Pape saint Lon, est de voir ajouter, de la main du Seigneur, la couronne de la foi leur diadme. Etablis comme les pres a et les tuteurs des peuples, ils leur procureront un bonheur vritable et constant, l'abondance et la tranquillit, s'ils mettent leur principal soin faire fleurir la religion et la pit envers le Dieu qui porte crit sur sou vtement: Roi des rois, Seigneur des seigneurs.
; ;

oc

220

LETTRE EXCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

Sed ut oinnia hc prospre ac folicitor evoniant, levaimis oculos nianusque ad sanctissimam Virginein Mariain, qu sola iinivorsas hreses int(M*emit, noslracjue niaxima lidiicia, iino Iota ratio est spej nostrtc (1). Suo ipsa patrocinio, in tanta Dominici grais necessitate, sludiis,
cxitiis
consilii.s,

actionibiisque nostris

secundissimos iniploret. Id et ai) ai)ostol<riim principe Pelro, et alj ejus coaposlolo Paulo liuniili pre*-' el'llagitenins, ut stetis onines pro niuro, ne fundanientinn aliud ponatiir prter id ipiod positiim est. Ilacjncunda spc freti, conlidinius, auctorein consummatorenique fidei .lesuni Cliristuin consolaturuin tandem esse nos ouines in tril)ulationiljus, qu invenerunt nos niniis,
clestique auxilii auspicein apostolicaui lienedictionem, voijis, venerabiles Fratres, et ovibus vestree curae traditis peramanter inipertimur. Datuni Romse apud S. Mariam Majorem xviii kalendas septembris die solemni Assumptionis ejusdeiu B. V. MAItl.E, anno Dominic Incarnationis mdcccxxxii, Pontificalus nostri anno ii.

GREGORIUS

PP. XVI.

(1)

Ex

S. iJcrnartlo, Scrni.

de Nat. B. M. V., ^

'/.

MIRARI VOS

15

AOUT 1832

221

les

Mais pour que toutes ces choses s'accomplissent heureusement, levons yeux et les mains vers la trs sainte Vierge Marie. Seule elle a dtruit toutes les hrsies; en elle nous mettons une immense confiance, elle est mme tout l'appui qui soutient notre espoir. Ah que dans la ncessit pressante o se trouve le troupeau du Seigneur, elle implore pour notre zle, nos desseins et nos entreprises les plus heureux succs. Demandons aussi, par dhumbles prires, Pierre, prince des Aptres, et Paul, Tassoci de son apostolat, que vous soyez tous comme un mur inbranlable, et qu'on ne pose pas d'autre fondement que celui qui a t pos. Appuy sur ce doux espoir, nous avons confiance que l'auteur et le consommateur de notre foi, Jsus-Christ, nous consolera tous enfin, au milieu des tribulations extrmes qui nous accablent; et comme prsage du secours cleste, nous vous donnons avec amour, vnrables Frres, vous et aux brebis confies vos soins, la bndiction apostolique.
!

Donn Rome, Sainte-Marie-Majeure, le 18 des calendes de septembre, le jour solennel de l'Assomption de cette bienheureuse Vierge Marie, l'an 1832 de riafiarnation de Notre-Seigneur, de notre Pontificat
le

deuxime

GRGOIRE XVI. PAPE.

SS.

GREGORII

PP.

XVI

EPISTOLA ENGYCLICA
Ad
omnes Patriarchas, Primates, Archiepiscopos
et

Episcopos,

GREGORIUS PAPA XVI


Venerabiles Fratres,

Salutem
tholici

et

apostolicam benediclioneni.

Inter prcipuas machinationes, quibus nostra hac aetate acadiversorum nominnm insidiari cultoribus catholicae veritatis, eorumque animos a sanctitate fidei avertere connituntur, haud ultimum tenent locum socielates Biblica*, quas in Anglia prinium instilutas, ac longe hinc lateque diffusas, facto veluti

agniine in id conspirare conspicimus, ut divinarum Scripturaruni libros vulgaribus quibusque linguis interpretatos permagno edant exemplariiim numro, eosqiie inter Ghristianos juxta atque infidles nulle delectu dissminent, et horum quemlibet ad ilios nuUo duce legendos alliciant. Ita igitur, quod suo jani tempore lamentabatur Hieronymus (1), et garni! atiiii, et deliro
seni, et sophist verboso, et unicersis,
si

modo
:

lgre norint, cu-

jusque conditionis hominibus communem faciuntartemScripturaruni sine magistro intelligendarum imo, quod longe absurdissimum pseneque inauditum est, ne ipsas quidem inlideliuni plbes ab ejusmodi intelligentise communione excludunt. Sed vos quidem mmime lacei. venerabiles Fratres, quorsum haec societatum earumdem molimina pertineant. Probe enim nostis consignatum in sacris ipsis Litteris monitum Ptri apostolorum Principis, qui post laudatas Pauli epistolas, esse ail in
illis
ce

queedam diflicilia intellectu, quae indocti et instabiles depravant, sicut et cteras Scripturas, ad suam ipsorum perdi Vos igitur, fratres, praescientes tionem statimque adjicit custodite; ne insipientium errore traducti escidatis a propria firmitate (i2). Hinc et perspectum vobis est vel a prima chri;
:
(

l)

edit.

Epist. ad Pauliiium ^ 7, quae est epislola lui, Vallarsii. (2) II Ptri, m, 16, 17.

toiu.

I.Op.S.Hieroii

LETTRE ENCYCLIQUE

DE
A

N. T.
tous
les

S. P.

LE PAPE GRGOIRE XVI

Patriarches, Primats, Archevques et Evques,

GRGOIRE XVI, PAPE.


VNRABLES FrRES,
Salut et bndiction apostolique.

Entre les manuvres principales qu'emploient de nos jours les non catholiques de dnominations diverses, pour chercher surprendre les serviteurs de la vrit catholique et dtourner leurs esprits de la saintet de la foi, les socits bibliques ne tiennent pas le dernier rang. Institues d'abord en Angleterre, et de \h rpandues au loin, nous les voyons former comme un corps d'arme et s'entendre pour publier un nombre infini d'exemplaires les livres des divines Ecritures traduits dans toutes les langues vulgaires, pour les dissminer au hasard, soit parmi les chrtiens, soit parmi les infidles, pour engager chacun les lire sans aucune direction. Aujourd'hui donc, comme saint Jrme le dplorait dj de son temps, on accorde au babil de la bonne femme, au radote tage du vieillard dcrpit, la verbosit du sophiste, tous enfin, de quelque condition qu'ils soient et pourvu qu'ils sachent lire, la facult d'interprter les Ecritures sans aucun guide bien plus, ce qui est le comble de l'absurdit et presque absolument inou, on ne refuse pas cette intelligence aux peuplades mme infidles.
;

socits bibliques.

Vous ne pouvez ignorer, vnrables Frres, o tendent les efforts des Vous n'avez pas oubli cet avis du prince des aptres,
:

consign dans les saints livres aprs avoir lou les pifrcs de saint Paul, il dit qu'elles contiennent quelques endroits difficiles entendre, que des hommes ignorants et sans consistance dtournent en de mau vais sens, aussi bien que les autres Ecritures, pour leur propre rume. Et il ajoute incontinent Vous donc, mes frres, qui en tes instruits d'avance, prenez garde; n'allez pas, emports par les garements de ces insenss, dchoir de votre fidlit. Aussi est-il bien tabli pour
:

ce

224
stiani

LETTRE ENCYCLIQUE DE

GRGOIl'.E XVI

nominis late hanc fuisse propriam lireticorum artem, ut repudiato verbo Dei lradito,et Ecclesia' Calholicauctoritate rejecla, Scripturas aut tnanu interpolaront, aut sensu evpositione interverterent (I). Nec denique iicnoratis, quanta vel diliiientia vel sapientia opus sit ad transferenda lideliter in aliam linguam eloquia Domini; ut nihil proinde facilius contingat quani ut in eoiunidem versionibus per societates Biblicas multiplicatis, gravis'.iiini ex tt interpretum vel imprudentia vel fraude inserantur eiTores quos ipsa porro illarum mullitudo et varietas diu occultt in perniciem multorum. Ipsarum tamen societatum parum aut nihil omnino interest, si hominos Biblia illa vulgaribus sermonibus interpretata lecturi in alios poliusquam alios errores dilabantur; dummodo assuescant paulatim ad liberum de Scripturarum sensu judicium sibinietipsis vindicandum, atque ad contemnendas traditiones divinas ex Patrum doctrina in Ecclesia Catholica custoditas, ipsumque EcclesicB magisterium repudian,

dum. Hune in fineni Biblici iidem socii Ecclesiam Sanctamque hanc Ptri Sedem calumniari non cessant, quasi apluribusjam saeculis fidelem populum a sacrarum Scripluraruni cognitionearcere conetur: quum tamen plurima extent eademque luculentissima documenta singularis studii, quo recentioribus ipsis temporibus

Summi

usi sunt, ut

Pontilices, eterique illorum ductu Catholici antistites Gatholicorum gentes ad Dei eloquia scripta et tradita

impensius erudirentur. Quo imprimis pertinent dcrta TridentinSynodi, quibus neduni episcopis mandatum est, ut sacras Scripturas divinamque Lf.7cw frequentius per dicesim annuntiandam curarent (2), sed, ampliata insuper Lateranensis Concilii (3) institutione, provisum, ut in singulis ecclesiis seu cathedralibus seu collegiatis urbium insigniorumque oppidorum non deesset
theologalis prsebenda, eademque conferretur onmino personis idoneis sacrse Scripturse exponendse et interpretandae (4). De ipsa postmodum theologali praebenda ad Tridentinae illius sanctionis normam constituenda, et de lectionibus a canonico theologo ad clerum atque etiani ad populum publie habendis actum est in plurimis synodis provincialibus (5), necnon in Romano Goncilio anni MDCGxxv (6) in quod Benedictus XIII fel. rec. praedecessor
de Prscriplionibus adver. hapreticos, c. 37, 28. |3) Coiicil. Latcran. anni 1215, sub Innoccntio III, cap. 2, quod in corpus juris reiatuni est, cap. 4^ de Magistris. (oi In Concil. Mediol. 1. an. 15Go. (4) Trid. Sess. 5, c. 1 de Rf. Mediol. V. an 1579, par. III, lit. 5 quce par. 1. tit. o de Prb. Theol. Aquensi, an. 1585, lit. de Canonicis. ad bene/icior. collt, attin. El aliis pluiib. (Gj Tit. 1, cap. 6, seqq.
(l)

Tertuliianus,
Sess.
-2i, c.

lib.

(:2)

i,dc

llef.

INTER PRiECIPUAS

8 MAI 1844

225

vous que. ds les premiers ges du christianisme, le propre des hrtifut de rpudier la parole de Dieu transmise par la tradition, et de rejeter lautoritc de l'Eglise catholique, pour lacrer de leur main les Ecritures, ou en corrompre le sens par leur interprtation. Vous n'ignorez pas non plus quelle sollicitude, quelle sagesse est ncessaire pour transporter fidlement dans une autre langue les paroles du Seigneur. Qu'y a-t-il donc de surprenant si, dans ces versions multiplies par les socits bibliques, l'imprudence ou la mauvaise foi de tant d'interprtes insre les erreurs les plus graves, que la multitude et la diversit des traductions tiennent longtemps caches pour la ruine de plusieurs? Mais qu'importe ces socits que les lecteurs de leurs traductions tombent dans une erreur ou dans une autre, pourvu qu'ils s'accoutument insensiblement juger librement et par eux-mmes du sens des Ecritures, mpriser les traditions des Pres conserves dans l'Eglise catholique, rpudier mme l'autorit enseignante de l'Eglise?
ijues

Aussi les membres de ces socits ne cessent de poursuivre de leurs calomnies l'Eglise et le Saint-Sige; ils l'accusent de chercher, depuis plusieurs sicles, loigner le peuple fidle de la connaissance des Ecritures sacres. Et cependant, combien de preuves clatantes du zle remarquable que, dans ces derniers temps mmes, les souverains pontifes et, sous leur conduite, les autres vques catholiques ont mis procurer au peuple une connaissance plus approfondie de la parole de Dieu soit crite soit transmise par la tradition A cela se rapportent en premier lieu les dcrets du concile de Trente; il y est d'abord enjoint aux vques de veiller ce que les Ecritures sacres et la loi divine soient plus frquemment expliques dans leurs diocses; de plus, enchrissant sur une institution due au concile de Latran, il y fut rgl, que, dans chaque glise cathdrale ou collgiale des grandes cits et des principales villes, il y et une prbende thologale, et qu'elle ft confre exclusivement des personnes capables d'exposer et d'interprter la sainte Ecriture. Ce qui concerne l'rection de cette prbende thologale, conformment aux dcisions du concile de Trente, et les explications publiques donner aux clercs et au peuple par le thologal, fut trait ensuite dans plusieurs synodes provinciaux et dans le concile romain de l'anne 17:2o, o avaient t convoqus par le pape Benoit XllI, notre prdcesseur d'heureuse
!

2-J()

LETTRE ENCYCLIQUE DE GnGOIRE XVl

nosler nedum sacros antistites Iloman provincise. sed plures etiam ox anhiepiscopis. episcopis, ctpiisque locoruni ordinariis SancUe huie Sedi nulle medio subditis convocaverat(l). Idem prterea Summus Pontifex eumdeni in lincm nonnulla constituit in Apostolicis Litteris, quas pro Italia nominalim insulisque adjacentibus ddit (2). Vobis deniqne. venerabiles Fratres, qui de conditione sacrarum rerum in cujusque dicesi ad Sedeni Apostolicam statis teniporibus referre (3) consuevistis. ex responsis per nostram Congregationeni Concilii ad decessores vestros, aut ad vos ipsos iterum iterumque datis, perspectum est, quemadmodum Sanctaeadem Sedes c^t gratulari episcopis soleat si prabendatos theologos habeant in publicis sacrarum Lilterarum lectionibus munere suo bene fungentes, ut nunquam intermittat excitare atque adjuvare pastorales illorum curas, si alicubi res adhuc ex sententia non successerit. Cterum ad translata in vulgares linguas Biblia quod attinet, multis jani abhinc sseculis contigerat, ut diversis in locis sacri antistites majore interdum vigilantia uti debuerintubi versiones hujusmodi aut in occultis lectitari conventiculis, aut per hreticos impensius diffundi animadverterent. Atque hue spectant monita et cautiones adhibitre ab Innocentio III glor. mem. decessore nostro circa laicorum mulierumque ctus, sub pietatis obtentu et legendarum Scripturarum causa, secreto habitos in Metensi dicesi (4) nec non et peculiares vulgarium Bibliorum interdictiones, quas sive in Galliis paulo post (5), sive in Ilispaniis ante sculum xvi (6) latas invenimus. Sed ampliore postmodum providentia opus fuit, cum Lutherani Calvinianique acatholici, incommutabilem fidei doctrinam incredibili, prope errorum varietate oppugnare ausi, nihil intentatum relinquebant ut fidelium mentes deciperent perversis explicationibus sacrarum Litterarum editisque per suos asseclas novis illarum in popularem sermonem interpretationibus; quarum quidem exemplis multi:

(t)

In

Litteris indictionis Concilii


officii,

2i deccmbris 1724.

(2j

Const.

Pastoralis

XIV. Kalend.

Junii, an. 1727.

(3) Ex Constit. Sixti V. Romanus Pontifex, Xlll. Kal. Jan. an. 1585 et Const. Bened. XIV. Quod sancta Sardicensis Sj/nodtis, IX. Kal. decemb. 1740. (T. I. BuUar. ejusdem Ponlif., et ex Instructione, quaeexstat

in

Append. ad

dict.,

t.

I.)

(4) In tribus Litteris datis

capitul., nec

ad Melenses, alquead illorum episcopum et non ad abbates Cistcrcienseni, .Morimundenscm, et de Crista,

qua; sunt Epist. 141, 142, lib. 11, et Epist. 235, lib. IIL indit. Balutii. (6) Ex testirnonio (5j In Concil. Tolosano, anni 1229, can. 14. Cardinalis Pacecco in Concilie Tridentino ^npud Pallavicinuni, Storia del Concil. di Trente, lib. VI, cap. 12.)

IXTER PR.ECIPUAS

MAI 1844

227

lunioire, non seulement les vques de la province, mais 9ussi plusieurs des archevques, voques et autres ordinaires des lieux qui relevaient immdiatement du Saint-Sige. Dans ce but encore, le mme souverain pontife tablit plusieurs statuts dans des lettres apostoliques adresses expressment l'Italie et aux les adjacentes. Et vous, nos vnrables Frres, qui aux temps voulus, avez coutume d'informer le Saint-Sige de l'tat de chacun de vos diocses, vous connaissez les rponses donnes par notre Congrgation du concile vos prdcesseurs et ritres souvent vousmmes et vous saA'ez combien le Saint-Sige s'empresse de fliciter les vques lorsqu'ils ont des thologiens prbendes qui accomplissent dignement leur devoir et expliquent en public les saintes Lettres; comment il ne cesse d'exciter, d'animer leur sollicitude pastorale, lorsque sous ce rapport il ne trouve pas encore tout ce qu'il dsire.
;

Quant h ce qui regarde es traduciions de a Bible, dj depuis plusieurs sicles les vques ont d, de temps en temps et en j)lusieurs endroits, redoubler de vigilance, en les voyant lues dans des conventicules
rpandues avec profusion par les hrtiques. C'est cela qu'ont avertissements et les dcrets de notre prdcesseur de glorieuse mmoire, Innocent III, relatifs certaines runions secrtes d'hommes et de femmes, tenues dans le diocse de Metz, sous le prtexte de vaquer, la pit et la lecture des livres saints. Nous voyons aussi des traductions de Bibles condamnes en France bientt aprs et en Espagne avant le xvi sicle. Mais il fallait user d'une vigilance nouvelle avec les hrsies de Luther et de Calvin. Assez audacieux pour vouloir branler la doctrine immuable de la foi par la diversit presque incroyable des erreurs, leurs disciples mirent tout en uvre pour tromper les mes des fidles par de fautives explications des saints livres et de nouvelles traductions, merveilleusement aids, dans la rapidit et l'tendue de leur
secrets, et
trait les

228

LETTRE ENCYCLIQUE

DL;

GRGOIHE XVI

plicanuis, et citissime divulgandis invent nuper typographir artis prresidio juvabanlur. Itaque iis in regulis, qu a Patribus a Tridcntina Synodo delcctis conscripta-, et a Pio IV fel. niem. pra}decessore nostro (1) approbat, Indicique libroruni probibitorum praeniissy3 siint, generali sanctione slalutum legitur. ut Hiblia vulgari sernione dita non aliis perniitterentur nisi quibus illorum lectio ad fidei atque pietdlis aiif/mnilum profutiira judicarelur (2). Hmc eidem regul^ nova subinde, propter persvrantes brelicorum fraudes cautione constricta, ac demum auctoritate Benedicti XIV adjecta dcclaratio est, ut permissa

porro babeatur lectio vulgarium versionum, qu ab Aposto lica Sede approbatae, aut cum annotation! 1ms desumptis ex sanctis Ecclesi Patribus vel ex doctis Catholicisque viris edit fuerint (3). Non defuere intrim novi ex Jansenii scholasectarii, qui banc Ecclesi Sedisque Apostolic prudentissimam conomiam mutuato a Lutheranis Calvinianisque stylo reprehendere non sunt veriti, quasi Scripturarum lectio unicuique fidelium generi omni tempore atque bique locorum utilis et necessaria esset, atque ideo nemini posset auctoritate ulla interdici. Hanc vero Jansenianorum audaciani graviori censura reprehensam habenms in solemnibus judiciis, qu toto plaudente catliolico orbe contra illorum doctrinas tulerunt bini rec. mem. Summi Ponnimirum Glemens XI in Gonstitutione Unigemtns tifices, in Auciorem fidei Constit. anni mdccxhi f-4), et Plus VI an ni mdccxciv (5).
Ita igitur

dum

in

antequam instituerentur societates biblic, jamducommemoratis Ecclesi decretis fidles prmuniti fue-

rant ad versus hreticorum fraudem, in spccioso illo divinas Litteras ad communem usum dilTundendi studio latentem. Pius autem VII glor. rec prdecessor noster, qui societates ipsas suo tempore ortas magnis invalescere auctibus comperit, haud sane abstinuit opponere se illarum conatibus tum per apostolicos suos nuntios, tum per epistolas et per dcrta a diversis cardinalium S. R. E. Congregationibus dita (6j, tum suis dua-

Dominki gregis, 24 marlii 156i. (2) In Regulis IV. (3) In Addition, ad dict. Regul. IV, e.\ dccrelo Coiigrcgationis Indicis 17 junii 1757. (4) In proscriptione Propositionum Quesnclli, num. 79 ad 85. (o) In daninationc Proposit. Pseudo-Synodi Pistoriensis, nuni. G7. (6) Impriniis per epistolani Congregationis Propagandae Fidei ad vicarios aposlolicos Persi, Arnieni;p, aliaruinque Orienlis regionuni dalam 3 augusti 1816, et per Decieluni <le omnibus liujusniodi vcrsionibus edituni a Cong, Indicis 23 junii 1817.
[i) \nQ,on?,Wl.
III et

Indicis

INTER PR.ECIPUAS

MAI 1844

259

dbit, par Tari nais-;ant de limpriniene. Aussi, dans les rgles que rdigrent les Pres choisis par le coiieiie de Trente, qu'approuva notre prdcesseur Pie IV, d'Iieureuse mmoire, et qui furent inscrites en tte de l'index des livres dfendus, il est expressment statu de ne permettre la

lecture d'une traduction de la Bible qu' ceux qu'on juge devoir y jjuiser Vaccroissement de la pit et de la foi. Cette i-gle dut tre restreinte encore raison de l'astuce persvrante des hrtiques, et Benot XIV dclara, avec toute son autorit, qu'on pouvait regarder comme permise la lecture des traductions a approuves par le Sige Apostolique, ou a publies avec des annotations tires soit des Pres de l'Eglise, soit
a d'interprtes savants et catholiques, a

Cependant il se rencontra des adeptes de la secte jansniste qui, empruntant la logique des luthriens et des calvinistes, ne rougirent pas de reprocher l'Eglise et au Saint-Sige cette sage conduite. A leur dire, la lecture de la Bible tait utile et ncessaire chaque fidle en tout temps et partout aucune autorit n'avait donc le droit de l'interdire. Cette audace des jansnistes fut condamne avec plus de rigueur dans deux dcisions solennelles que portrent contre leurs doctrines, aux applaudissements de tout l'univers catholique, deux souverains pontifes, d'honorable mmoire, Clment XI, par sa constitution Untgenitus de 1713, Pie VI, par la constitution Auctorem fidei de 1794.
;

Ainsi, les socits bibliques n'taient pas encore tablies, et dj les dcrets mentionns avaient prmuni les fidles contre l'astuce des hrtiques, voile sous le zle spcieux de propager la connaissance des Ecritures. Pie VH, notre prdcesseur de glorieuse mmoire, vit ces socits natre et prendre de grands dveloppements; il ne cessa de rsister leurs efforts par ses nonces apostoliques, par des lettres, des dcrets ren-

dus dans diverses congrgations des cardinaux, par deux

lettres

pontifi-

230

LETTRE ENCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

viensem

Gnesnensem (1) atque ad Mohiloarchiepiscopos ddit. Sul)inde Lo XII, fel. niom. decossor noster, ipsa illa Biblicorum sociorum molimina perscutas est in encyclicis Litteris ad oniiies catholici nri)is antistites datis die v Maii an. mdcccxxiv; idqiie ipsuni deniio fecit novissimus fel. item record prdecessor noster PiusVllI in encyclica Epistola dita die xxiv maii an. mdcccxxix. Nos tandem, qui meritis longe imparibus in hujus locum successimus, haud sane prtermisimus eumdem in tinem apostolicam sollicitudinem nostram impendere, atque inter alia cnravimus, ut sancilae olim de vulgaribus Scripturarum translationibus regulae in (idelium memoriarn revocarentur (3). Est aulem cur vobis summopere gratulemur, venerabiles Fratres, quod excitati pietate prudentiaquevestra et supradictis decessorum nostrorum Litteris confirmati haudquaquam neglexistis commonere ubi opus fuit catbolicas oves, utab insidiis caverent, qu sibi a biblicis sociis struebantur. Ex hisce autem episcoporum studiis cum suprem hujus Ptri Sedis sollicitudine conspirantibus, benedicente Domino factum est, ut incauti quidam catholici homines, qui biblicis societatibus imprudenter favebant, perspecta subinde fraude, ab eisdem recesserint, et reliquus fidelium populus immunis ferme a contagione permanserit, quae inde illi imminebat. Ea intrim spe tenebantur sectarii biblici, ut magnam se consecuturos laudem non ambigerent ex infidelibus ad christiani nominis professionem utcumque inducendis pcr lectionem sacrorum Codicum vulgari ipsoruip. lingua editorum, (juos ingenti plane exemplarium copia missionariis, seu excursoribus a se destinatis, per illorum regiones distribui ac vel nolentibus obtrudi curabant. Sed hominibus christianum nomen prter rgulas a Christo ipso institutas propagare conantibus nihil pne ex sententia contigit, nisi quod potuere interdum nova creare impedimenta catholicis sacerdotibus, qui ad gentes ipsas ex Sancta hujus Sedis missione pergentes nuUis parcebant laboribus, ut prdicatione verbi Dei sacramentorumque administratione novos Ecclesi filios parrent, parati etiam pro illorum sainte atque testimonium fidei sanguinemsuum inter exquisita quaeque tormenta profundere. Jam vero inter sectarios illos sua ita expectatione frustratos, et perdolenti recogitantes animo ingenteni pecunise vim hactenus erogatam suis Bibliis edendis nulloque fructu divulgandis,
buspontificiis Litteris quas ad
(2)
(-2( Die 4 septemhris 181G. (l)Die i junii 181G. (3) hi adjecto ad Decretuni Congiegatioiiis liulicis 7 januarii 183G.

monito

INTEIi PR.ECIPUAS

i>,

MAI 1814

231

cales adresses aux archevques de Gnesnc et de Moliiloff. Quant Lon XII, notre prdcesseur d'heureuse mmoire, il signala les manuvres des socits bibliques dans sa lettre encyclique du o mai 182i, adresse tous les vques de l'univers catholique. C'est ce que fit aussi Pie VIH dans l'Encyclique du 24 mai 1829. INous enfin, qui avons succd sa charge, si indigne que nous en soyons, nous n'avons pas oubli d'appliquer au mme dessein notre sollicitude pastorale, et nous avons tenu, entre autres chr.-^es, rappeler aux fidles les rgles dj tablies relativement aux traductions de la Bible.

Sous devons ici vous fliciter vivement, vnrables Frres, de ce qu'excits par votre pit et votre sagesse, soutenus par les lettres de nos prdcesseurs, vous n'avez pas nglig d'avertir au besoin le troupeau fidle, pour le prmunir contre les piges tendus par les socits bibliques. Ce zle des vques, uni la sollicitude du Saint-Sige, a t bni du Seigneur; avertis du mal, plusieurs catholiques imprvoyants

qui favorisaient les socits bibliques, se sont retirs, et le peuple a t presque entirement prserv de la contagion qui le menaait.

Cependant les sectaires biblisles se promettaient une grande gloire; ils comptaient amener jusqu' un ceitain point les infidles la profession du christianisme, par la lecture des Livres sacrs publis dans les langues vulgaires de ces peuples, et rpandus un nombre infini d'exemplaires par les missionnaires ou colporteurs qu'ils envoient dans ces rgions pour les distribuer qui veut les recevoir et mme pour les faire recevoir bon gr mal gr qui n'en veut pas. Mais ces hommes qui cherchent propager le nom chrtien, en se plaant en dehors des rgles institues par le Christ lui-mme, rien ou presque rien n'a russi selon ils ont pu seulement crer quelquefois de nouveaux leurs esprances obstacles ces prtres catholiques, qui, aprs avoir reu leur mission du Saint-Sige, vont vers ces mmes peuples, et n'pargnent aucun labeur afin d'engendrer de nouveaux fils l'Eglise par la parole de Dieu et par l'administration des sacrements, prts rpandre leur sang dans les plus eruels supplices pour le salut des mes et en tmoignage de la foi.
:

Or, parmi ces sectaires, ainsi frustrs dans leur attente et rflchissant dans leur esprit chagrin aux sommes immenses dpenses diter leurs Bibles et les rpandre sans aucun lsultat, il s'en est trouv nagure

232

LETTRE ENCYCLIQUE DE GHGOIHE XVI

inventi nupcr aliqui sunt, qui machinationes suas novo quodam ordine disposuerunt ad If.alorum poli.ssimuni nostrque ipsius urbis civium animos prima veluti a^gressione appctendos. Scilicet exacccptis modo nuntiis docunienlisque conipertum habemus, plurcs homines diversarum sectaniin Neo-Eboraci in America proximo anno convenisse, pridioque idus Junias inivisse novam societatem Fderis Christiani nomine nuncupatam, et aliis poiTO atque aliis ex omni gente sodalibus, seu coiistitutis
in

ejusdem auxilium

sodalitiis
sit,

amplificandam

quorum com-

mune cum
potius

ipsis consilium

vesanum

ut religiosam libertatem, seu indiferentiae super rcligione studium llomanis

enimvero a pluribus rtro tantum ubique ponderishabuissellomanseltalaequegentis instituta, ut nil magnum in orbe processerit, quin factum fuent ab aima bac Urbe principium quod quidem non ex constituta hic, disponente Domino, suprema Ptri Sede, sed ex quibusdam antiquee Romanorum dominationis reliquiis, in usurItalisque cteris infundant. Fatentur
SGcculis
;

pata, ut dictitant, a decessoribus nostris potestate permanentibus, derivatum volunt. Quare cum statutum illis populos universos conscienti seu potius erroris libertate donare, ex qua, veluti e suo fonte, politica ctiani libertas cum publicae ad ipsorum sensum prosperitatis incremento dimanet ; nihil tamen sibi posse videntur, nisi prirnum apud Italos Uomanosque cives aliquid profecerint, eorum deinceps auctoritate atque studiis pnes reliquas gentes magnopere usuri. Atque id facile se assecuturos confidunt, cum tt ubique terrarum Itali sint diversis in locis

degentes,indequeinpatriam haud levi numro rmanentes; quorum non paucos vel novarum rerum studio sua jam sponte incensos, vel corruptos moribus, aut inopia afflictos nnllo fere negotio ad nomen societati dandum, vel saltem ad suamoperam
pretio ilii vendendum alliciant. Eo igitur curas suas converterunt, ut horum manibus undique conquisitis vulgaria corruptaque Biblia hue advehantur et in manus fideliumclancuium ingerantur itemque ut distribuantur una simul pessimi alii libellique, ad mentem legentium ab Ecclesi Sanctseque hujus Sedis
:

obsequio abalienandam, Italorum eorumdem opecompositi, aut patrium sermonem translati ex aliis auctoribus inter quos Hisloriam reformationis a Merle ci Aubign conscriptam, et JMemorabilia super roformatione apud Italos Joannis Cric prsecipue dsignant. Cterum de toto hoc librorum gnre, quale futurum sit vel ex eo intelligi polest, quod societatis statuto prsescriplum fertnr circa peculiares sodalium quorumdam coetus librorum delectui destintes, videlicet ut nunquam in hos ne duo quidem unius ejusdtm religios sectae viri conveniant.
in
;

INTER PR.ECIPUAS

MAI 1844

233

qui ont ourdi leurs trames sur un nouveau plan, se j)roposant pour but d'atteindre, comme par une premire attaque, les imcs des habitants de l'Italie et des citoyens de notre propre Ville. 11 nous est prouv i)ar des messages et des documents reus il y a peu de temps, que des hommes de sectes diverses se sont runis l'an dernier New-York en Amrique, et la veille des ides de juin, ont form une nouvelle association dite de VAlliance chrtienne, destine recevoir dans son sein des membres de tout pays et de toute nation, et se fortifier par l'adjonction ou l'affiliation d'autres socits tablies pour lui venir en aide, dans le but commun d'inoculer aux Romains et aux autres peuples de l'Italie, sous le nom de libert religieuse, l'amour insens de l'indilrence en matire de religion. Car ils avouent que depuis un grand nombre de sicles les institutions de la nation romaine et italienne sont d'un si grand poids, que rien de grand ne s'est produit dans le monde qui n'ait eu son principe dans cette Ville mre; ce qu'ils n'attribuent pas l'tablissement en ces lieux, par la disposition du Seigneur, du sige suprme de Pierre, mais certains restes de l'antique domination des Romains, que l'on voit encore, disent-ils, dans la puissance que nos prdcesseurs ont usurpe. Rsolus donc de gratifier tous les peuples de la libert de conscience ou plutt de la libert de l'erreur, d'oii coule, comme de sa source, et pour l'accroissement de ce qu'ils appellent la prosprit publique, la libert politique, ils croient ne rien pouvoir si, d'abord, ils n'avancent leur uvre auprs des citoyens Italiens et Romains, dont l'autorit et l'action sur les autres peuples leur serait ensuite un secours tout puissant. Ce qui leur fait esprer d'atteindre aisment ce premier rsultat, c'est qu'un si grand nombre d'Italiens sjournent dans les diverses parties de la terre, d'o un grand nombre reviennent la patrie beaucoup d'entre eux tant dj ou spontanment enflamms du got des choses nouvelles, ou corrompus dans leurs murs, ou en proie la misre, on les dtermine presque sans peine s'enrler dans l'Association nouvelle ou du moins lui vendre leur concours prix d'argent. Ainsi donc, aprs avoir recueilli ces hommes de toutes parts, ils emploient tous les moyens pour faire porter jusque dans Rome leurs Bibles en langue vulgaire et corrompues, et pour les faire distribuer clandestinement aux fidles; pour faire distribuer en mme temps et afin d'aliner l'esprit des lecteurs de l'obissance due l'Eglise et ce Saint-Sige, les livres et les libelles les plus dtestables, composs par ces Italiens, ou traduits par eux d'autres auteurs parmi eux ils recommandent particulirement l'histoire de
:

Rforme, de Merle d'Aubign, et Italie, de Jean Cric. Du reste, on peut


la

les

se faire

Mmoires sur une ide de

la

ce

Rforme en que peuvent

tre tous ces crits, d'aprs ce statut qu'on attribue l'association; il y est dit qu'on ne peut jamais admettre dans certaines runions particulires

pour

le

choix des livres, deux

membres appartenant

la

mme

secte reliffieuse.

234

LETTllE EXCYCLIQUE DE GriCOinE

.\VI

lit ]iiimnm relata ad nos sunl, non potuimus equidem conlrislari 2:raviler in consideratione periculi, quod ncdiim per remota ab_ Urhe loca, scd prope ipsum Catholica unitatis

Hc

non

centrum, incolumitati rcligionis sanctissim a sectariis parari cognovimus. Quamvis enim tiniendum minime sit ne deficiat unquam Ptri Sedes, in qua inexpugnabile Ecclesi suai fundamentum a Christo Uoniino posilum est, non ideo tamen cessare nos licet ab illius auctoritate tuenda et ipso insuper supremi
:

apostolatus officio admonemur severissimse rationis, quam reposcet a nobis divinus pastorum Princeps ob succrescentia in Dominico agro zizania, si qu ab inimico homine nobis dormientibus superseminata fuerint, atque ob creditarum ovium sanguinem qu nostra bine culpa perierint. Itaque nonnullis S. R. E. cardinalibus in consilium adhibitis, ac tota rei causa graviter matureque perpensa, ex eorum quoque sententia deliberavimus banc ad vos omnes dare epistolam, venerabiles Fratres, qua et cunctas supradictas socie4,ates biblicas dudum a nostris decessoribus reprobatas apostolica rursus auctoritate condemnamus; et nostri pariter supremi Apostolatus judicio reprobamus nominatim et condemnamus memoratam novam societatem Christiani Fderis, superiore anno NeoEboraci constitutam, et alia ejusdem generis sodalitia si quae jam ei accesserint aut in posterum accdent Hinc notum omnibus sitjgravissimi coram Deo et Ecclesia criminisreos fore illosi omnes, qui alicui earumdem societatum dare nomen, aut operam suam commodare seu quomodocumque favere prsumpserint. Confirmamus insuper et innovamus auctoritate apostolica

supra memoratas praescriptiones jamdiu ditas super editione, divulgatione, lectione et retentione librorum sacrae Scriptur in vulgares linguas translatorum de aliis vero cujusque scriptoris operibus in communem notitiam revocatum volumas, standum esse generalibus reguliset decessorum nostrorum decretis,
:

qu

Indici prohibitorum librorum prposita babentur; atque adeo non ab iis tantum libris cavendum esse qui nominatim in eumdem Indicem relati sunt, sed ab aliis etiam, de quibus in

commemoratis generalibus prioscriptionibus


Vobis autem, venerabiles Fratres, ulpote
dinis
rali

agitur.
in

nostr

sollicitu-

partem vocatis, commendamus in Domino vebementer, ut apostolicum judicium et mandata bc nostra oonireditis pastoprocurationi vestr populis annuntietis et explicetis, pro Joco et tempore; fidelesque oves a prdicta socieiate Fderis Christiani, cterisque eidem auxiliaiitibus, nec non ab aliis biblicis societatibus, atque ab omni cuin illis communicatione avertere connitamini. Juxta lic vestrum quoque erit tum Biblia in

IXTER PR.ECIPUAS

8 xMAI

1844

235

Aussitt que ces clioscs nous ont t rapportes, nous n'avons pu que al'tligcr profondment en considrant le pril prpar par les sectaires notre sainte Religion, non seulement dans les lieux loigns de Rome, mais jusqu'au centre mme de l'unit catholique. On ne doit pas craindre ^ans doute de voir jamais tomber le sige de Pierre sur lequel a t pos par le Christ Notre-Seigneur, l'inexpugnable fondement de son Eglise; il ne nous est pas permis cependant de ngliger la dfense de son autorit, et l'office mme du suprme apostolat non: rappelle que le Prince divin des Pasteurs nous demandera un compte rigoureux de Tivraiequi crot dans le champ du Seigneur, si l'homme ennemi a pu en rpandre la semence pendant notre sommeil, et du sang des brebis confies notre garde, si c'est par notre faute qu'elles ont pri.

nous

Aussi, aprs avoir consult plusieurs cardinaux de la sainte Eglise, aprs avoir gravement et miirement pes toute l'afTaire, de leur avis, nous avons rsolu de vous adresser tous cette lettre, vnrables Frres. Nous y condamnons de nouveau, en vertu de l'autorit apostolique, toutes les susdites socits bibliques dj rprouves par nos prdcesseurs et de mme, par le jugement de notre suprme apostolat, nous rprouvons nominativement et nous condamnons l'association nouvelle ci-dessus dsigne, de V Alliance chrtienne, constitue l'an dernier NewYork, ainsi que toutes les socits de mme genre qui dj se seraient unies ou qui s'uniraient dans la suite cette association. Que tous le sachent donc: ce serait, devant Dieu et devant l'Eglise, se rendre coupable d'un crime trs grave que de s'affilier ou prter aide quelqu'une desdites socits ou de les favoriser d'une manire quelconque. Nous confirmons en outre et nous renouvelons par notre autorit apostolique les prescriptions rappeles plus haut et dj depuis longtemps promulgues sur la publication, la propagation, la lecture et la conservation des livres de l'Ecriture sacre traduits en langues vulgaires quant aux autres ouvrages, quels qu'en scient les auteurs, tous doivent savoir qu'il faut s'en tenir aux rgles gnrales et aux dcrets de nos prdcesseurs ])iaccs en tte de l'Index des livres prohibs; et qu'on doit se garder non seulement des livres nominativement indiqus dans ce mme Index, mais encore de tous ceux dont il est question d'une manire gnrale dans les; ;

dites prescriptions.

Pour vous, vnrables Frres, appels partager notre sollicitude, nous vous recommandons vivement, dans le Seigneur, d'annoncer et d'expliquer, selon les lieux et les temps, aux peuples confis votre charge pastorale, ce jugement apostolique et nos prsents commandements; faites aussi tous vos efforts pour loigner les brebis fidlesde la
susdite association de VAlliance chrtienne, et de toutes celles qui lui viennent en aide, ainsi que des autres socits bibliques, et de tout rapport avec les unes et les autres. Vous devrez encore, d'aprs cela, oter des mains des fidles soit les Bibles traduites en langue vulgaire, publies

236

LETTRE EN'CYCLIQUE DE GRGOIRE XVI

viilgarem linguam conversa, quae contra supradictas Ronianonnn roiiUliciim sanctiones dita fucrint, tum alios quoscunique proscriptos damnososvc libros e fidclium manibus evollere, atqnc adeo provid rc ut fidles ipsi et monitis et auctoritate vestra edoceanlur quod pabitli genus sibi salulare, quod noxium ac mortiferum ducere debeant (1). Intrim instate quotidie magis, venerabiles Fratres, prdicationi verhi Dei tum per vos ipsos, tum per singulos in cujusque dicesi animarum curatores, aliosque viros ecclesiasticos ei muneri idoneos; atque advigilate impensius super ilios praesertim, qui destinati sunt lectionibus sacrae Scriptnr publie habendis, ut ofiicio suo ad audientium captum diligenter fungantur, et sub nullo unquam obtentu divinas ipsas Litteras contra Patrum traditionem aut praHer Ecclesiee Gatholice sensum interpretari et explicare audeant. Denique sicut boni pastoris proprium est non modo tueri atque enutrire adhrentes sibi oves, sed eas etiam, qu in longinqua recesserint, quterere ac revocare ad ovile; ita et vestri nostrique muneris erit omnes pastoralis studii nervos eo item intendere, ut quicumque ab hujusmodi sectariis noxiorumque iibrorum propagatoribus seduci se passi sint. gravitatem peccati sui per Uei gratiam agnoscant, et salutaris pnitentise remediis expiare satagant nec vero abjiciendi sunt abeodem sacerdotalis sollicitudinis studio seductores illorum, prcipuique ipsi impietatis magistri;
:

quorum etsi major iniquitas sit, non tamen abstinere debemus ab eorum salute, quibus polerimus viis et modis, impensius
procuranda. Ceeterum, venerabiles Fratres, contra insidias et molimina sociorum Fdcris Christiani peculiarem et acriorem imprimis vigilantiam exposcimus ab iis ex vestro ordine, qui Ecclesias regunt in Italia sitas, aut aliis in locis ubi Itali saepius versantur, maxime autem in Itali confiniis, aut ubicumque emporia portusque extant, unde frequentior in Italiam commeatus est. Cum enim sectariis ipsis propositum sit inibi ad efTectum adducere consilia sua, hinc et episcopos potissimum eorumdem locorum alacri constantique studio nobiscum allaborare oportet illorum machinationibus, adjuvante Domino, dissipandis. lias autem nostras vestrasque curas adjutum iii non dubitamus praesidio civilium potestatum, imprimis potentissimorum Italiee principum, tum pro singulari suo studio religionis catholic conservandse,

tum quod ipsorum prudentiam minime


uiia

fugit

(1)

Ex niandato Leonis XII, cdilw

cum

decrelo Congregationis

Indicis 20 niartii i8-2o.

INTEIt l'R.ECIPUAS , S MAI 1844

237

contrairement aux sanctions ci-dcssns rappeles des Pontifes romains, et de plus, veiller ce que, par vos avertissements et par votre autorit, les clirliens apprennent quels pturages ils doivent regarder comme
salutaires, lesquels,

comme

nuisibles et mortels.

Cependant, appliquez-vous chaque jour davantage, vnrables Frres, de la parole de Dieu, soit par vous-mmes, soit par les curs ayant charge d'mes dans chaque diocse et par les autres ecclsiastiques propres cette fonction veillez plus particulirement sur ceux-l surtout qui sont chargs d'expliquer publiquement l'Ecriture sacre qu'ils aient soin, en s'acquittant de leur office, de se mettre la porte de leurs auditeurs, et qu'aucun d'eux ne se permette, sous quelque pr la prdication
;
;

que ce soit, d'expliquer et d'interprter les divines Lettres dune manire contraire la tradition des Pres ou en dehors du sens de l'Eglise catholique. Enfin, comme le propre d'un bon pasteur est non seulement de protger et de nourrir les brebis qui restent prs de lui, mais encore de courir la recherche de celles qui se sont cartes au loin et de les ramener au bercail, ainsi votre devoir et le ntre sera d'employer toutes les forces de l'amour pastoral pour faire reconnatre, par la grce de Dieu, la gravit de leur pch tous ceux qu'auraient pu sduire les sectaires ci-dessus dsigns et les propagateurs de mauvais livres, et pour ls amener expier leurs fautes par le remde d'une salutaire pnitence. Votre sollicitude pastorale ne doit pas mme ngliger les sducteurs de tes malheureux ni les matres eux-mmes del'iniquit; quoique leur iniquit soit plus grande, nous ne devons pas nous abstenir de procurer avec ardeur leur salut par toutes les voies et tous les moyens en notre pouvoir
texte

Au

reste, vnrables Frres,


les

rement active contre

embches

nous demandons une vigilance particuliet les tentatives des membres de

VAlljancc chrtienne, ceux de votre ordre qui rgissent les Eglises situes en Italie ou dans les lieux que les Italiens frquentent davantage, mais surtout dans les pays limitrophes et partout o se trouvent des marchs et des ports d'o le passage en Italie est plus frquent. Les sectaires s'efforant d'excuter leurs desseins dans ces lieux-l mmes, c'est surtout aux vques de ces lieux de travailler ardemment et constamment avec nous djouer leurs manuvres, avec le secours de Dieu.

Vos efforts et les ntres auront nous n'en doutons pas, l'appui des puissances civiles, et particulirement des trs hauts et trs puissants princes de l'Italie, soit cause de leur zle pour la conservation de la

238

LETTRE ENCYCLIQUE DE GRGOIRE XVI


in

rei interesse plurimum, utsupradicta sectariorum irrilum cadant. Constat enim, diutiirnoque superioruni temporum experimento comprobatum est. populis a fidelilate atqne obedientia erga suos principes retrahendis non aliam esse planiorem viam, quam indiierentiani in religionis negotio a sectariis siib religios libertatis nomine propagatam. Atque id ne dissimulant quidem novi illi sodales hdevis Cliristiani: qui licet sese alienos profteantiir a civiiibus sedilionibus concitandis, ex vindicato taincn unicuique de plbe Jibliorum interpretandorum arbitrio, dilliisaque ila in Italorum gentom omnimoda qiiam vocant libertate conscienti, politicaiu pariter Itaiilibertatem sua veluti sponte consecuturam fatentur. Quod vero primum et maximum est, levemus una simul manus nostras ad Deum, venerabiles Fratres. eique nostram, totius-

public etiam

molimina

que gregis, et Ecclesioe su causam omni, qua possumus, fervidarum precum humilitate commendemus invocata etiam deprecatione piissima Ptri apostolorum Principis aliorumque Sanctorum, ac prsertim beatissimce virginis Marias, cui datum est cunctas hreses interimere in universo mundo. Ad extremum, nostr pignus ardentissim caritatis apostolicam benedictionem vobis omnibus, venerabiles Fratres, et concreditis cur vestr clericis, laicisque fidelibus effuso cordis affectu peramanter impertimur. Datum Roma apud S. Petrum postridie nonas maii mdcccxliv, Pontificatus nostri anno decimo quarto.
;

GREGORIUS

PP. XVI.

oc

INTEH PR.ECIPUAS

=,

8 MAI 1844

239

que leur sagesse n'ignore pas qu'il importe beaucoup au liion public de faire chouer les projets des sectaires. Il est constant, en ctVet, et l'exprience des temps passs ne le prouve que trop, que rindilTrcnce en matire de religion, propage par les sectaires sous le nom de libert religieuse, est la voie la plus sre pour retirer les peuples de la fidlit et de Tobissance qu'ils doivent aux jjrinces. Elles nouveaux associs de V Alliance chrtienne ne s'en cachent pas. Ils protestent n'avoir aucun dessein d'exciter des sditions civiles; mais en attribuant chacun indistinctement l'interprtation del Bible et en propageant parmi les Italiens ce qu'ils appellent l'entire libert de conscience, ils se vantent de donner par l mme la libert politique l'Italie.
religion catlioliqiie, soit parce

Mais avant tout et par-dessus tout, levons tous ensemble nos mains recommandons-lui notre cause, la cause vers Dieu, vnrables Frres de tout son troupeau et de son Eglise, par les prires les plus humbles la trs pieuse intercession de et les plus fer%entes; invoquons aussi Pierre, le Prince des Aptres, de tous les autres Saints, et surtout de la bienheureuse Vierge Marie, qui il a t donn d'exterminer toutes les hrsies dans tout l'univers.
:

Enfin, et comme gage de notre ardente charit, nous vous donnons avec amour et avec effusion de cur notre bndiction apostolique, vous tous, vnrables Frres, tous les clercs ainsi qu' tous les fidle.' laques confis vos soins.

Donn

Rome, prs Saint-Pierre,


li,

le

lendemain des nones de mai 1844

de notre Pontificat l'an

GREGOIRE XVI, PAPE.

SS. PII pp. VIT

LITIERE APOSTOLICiE

piUS PP.
Venerabilis

VII

Frater,

apostolicam benedictionem. Post tain diuturnas easque vehementissimas tempestates, quibus et Ptri navis mirum in modiim agitata fuit, et nos etiam, qui gubernaculum ejus immerentes tenemus, jactari ac prope-

Salutem

et

modum
omnium

obrui visi sumus, comprimi tandem cpta estvcntorum

vis, atque eam, quani tamdiu nostris bonoiumque votis precibusque expetivimus, reduci confidimus Iranvero nos pristinam quo tempore minime spequillitatem. rabanius libertatem adepti, non tam nobis ipsis quam Ecclesi restitutos esse ltaremur, ac Patri misericordiarum de hoc tanto beneficio gratias humiliter aueremus; magna facta nobis fuit consolationis accessio, quod (Jallican nationi designatum regem esse agnoverimus e stirpe illa progenitum gloriosissima, qu et sanctissimum olim regem protulit Ludovicum, et tam insignibus in Ecciesiam Dei, atque in banc Apostolicam Sedem meritis fulsit. Atque haec quidem voluptas animum nostrum eo usque pervasit, ut quanquam publica tantum acta Isetissimum ad nos hujus rei nuntium attulerint, nulia tamen tiabita ratione receptae consuetudinis, de extraordinario in Gallias nuntio ablegando cogitaverimus, ut, eo interprte, nuncupato rgi restitutam potestatem amplissimis verborum significationibus gratulare-

inuentium

Dum

mur.
(iolor,

Gaudium tamen hoc nostrum cito grandissimus perturbavit cum scilicet novam regni constitutionem a Parisiensi

senatu decretam public ephemerides retulerunt. Dum enim sperabamus fore, ut commutatis tam fliciter rbus, non modo impedimenta omnia catholic religionis, reclamantibus perptue nobis, in Galliis parata de medio quam citissime tollerentur,

verum etiam splendori

ejus atque ornamento, oblata bac oppor-

LETTRE APOSTOLIQUE

DE

N. T. S. P.

LE PAPE PIE

VI

Mgr de Boulogne, vque de Troyes


PIE VU, VE.

VNRABLE FrRE,
Salut et bndiction apostolique.
les longues et furieuses temptes, qui ont si trangement agit vaisseau de saint Pierre, et qui taient, semble-t-il, sur le point de nous renverser et de nous engloutir nous-mme, qui tenons, quoique indigne, le gouvernail, la violence des vents commence enfin s'apaiser, et nous pouvons esprer le retour de la tranquillit, depuis si longtemps Tobjet de nos vux et de nos prires, aussi bien que de celles de tous les gens de bien.

Aprs

le

Aprs avoir ainsi recouvr notre ancienne libert au moment o nous nous y attendions le moins, nous nous rjouissions d'avoir t rendus nous-mme, ou plutt l'Eglise, et nous rendions au Pre des misricordes nos humbles actions de grce pour un si grand bienfait, lorsqu'un nouveau sujet de grande consolation est venu accrotre notre joie nous avons appris que le roi dsign pour gouverner la nation franaise tait un descendant de cette glorieuse race qui a produit autrefois saint Louis, et qui s"est illustre par tant de mmorables services rendus l'Eglise et ce Sige Apostolique. A cette nouvelle, notre contentement a t si grand, que, sans la connatre encore que par la voie de la publicit, et drogeant cet gard l'usage tabli, nous avons rsolu d'envoyer un nonce extraordinaire en France, pour fliciter ce prince, en notre nom et dans les termes les plus expressifs, de la puissance royale qui lui est rendue.
:

iMais cette joie a t bientt trouble; elle a fait place une grande douleur, quand nous avons vu la nouvelle constitution du royaume, dcrt par le snat de Paris et publie dans les journaux. Nous avions espr qu' la faveur de l'heureuse rvolution qui venait de s'accomplir, non seulement la religion cathcfiquc serait dlivre sans aucun retard de toutes les entraves qu'on lui avait imposes en France, malgr nos constantes rclamations, mais qu'on profiterait (V- circonstances si favorables pour la rtablir dans tout son lustre et pourvoir sa dignit. Or, nous

242

uETTIlE APOSTpLIQUE DE PIE VII


;

lunitate: consulcrolui- viiliiniis primiim, servari alluin de eain constilulione silentiuin sed ne Uei omnipotentis iiiiidem, per

re^es rgnant et principes impcrant, lieri meiiLionem. Facile iibi,venerabilis Frater, pouMis [lersuadere, quam grave, qnam acerbum, quam molesluni hoc accident nobis, quibus a Jesu Christo, Uei Fiiio ac Domino nostro, summa christian rei commissa est. Quomodo enim ferre quo animo possumus catholicam religionem, quam primis ipsis Ecclesiae sculis Gallia recepit, qu tt fortissimorum martyrum sanguine in 30 ipso

quem

regno est eonfirmata, quam longe maxima Gallorum pars provero etiam inler gravissimas superiorum annorum adversitates, persecutiones, pericula, fortiteret constanter asseruit, quam denique stirps ipsa, ad quam dcsignatus rex pertinet, et profitetur et tanto studio tutata est cathobcam, inquimus, banc sanctissimam religionem^ non modo non eam declarari, cui soli in universa Gallia iegum praesidium et gubernii auctoritas sulfragelur, verum etiam, in ipsa instauratione regni penitus
litetur, et

prteriri ?

At multo etiam gravior, ac vere acerbissimus cordi nostro


xlolor accrevit, quo divexari nos, premi conflictarique fatemur ex constitutiunis articulo vicesimo secundo, in quu perspeximus Ubertaiem cultuum et conscienti, ut iisdem qua iert articulus

verbis utamur, non permitti modo vi constitutionis, sedlibertati hujusmodi, prtetereaque cultuum, quos vocant, ministris praesidium patrociniumque promitti. IS'on opus certe multis est, cum tecum agamus, ut plane agnoscas, quam lethali vulnere catholica religio in Galliis per hujusmodi articulum percellatur. Dum enim cultuum indiscriminatim omnium libertas asseritur, hoc ipso Veritas cum errore confunditur, ac pari loco cum haereticorum sectis, judaicaque ipsa perfidia, sancta et immaculata Christi sponsa Ecclesia, extra quam salus esse non potest, collocatur. Dum vero hreticorum etiam sectis eorumque ministris favor patrociniumque promittitur, eorum non person modo, sed errores etiam ipsi toleranturconfoventurque; inquo exitialisetnunquam satis deploranda haeresis illacontinetur, qu ut D. Augustinus refert omnes hreticos recte ambulare, et vera dicere affirmt quod ita est absurdum, ut mihi incredibile videa tur (1). Non minus autem et mirari et dolere debuimus de servata permissaque, articulo constitutionis xxiii, imprimendi libertate, ex qua sane quam magna pericula, et quam certa pernicies moribus et fidei impendat, si dnbitare quis posset, ipsa praeterito:

(IJ

De Hresibus,

iiuni. Tii.

POST TAM DIUTURNAS

29 AVRIL 1814

243

avons remarqu en premier lieu que, dans la constitution mentionne, la relii^ion catliolique est entirement passe sous silence, et qu'il n'y est pas mcnie fait mention du Dieu tout-puissant par qui rgnent les rois, par qui les princes commandent.

ce qu'une telle omission prouver de peine, de chagrin, d'amertume, nous que Jsus-Christ, le Fils de Dieu, Notrc-Seigneur, a charg du suprme gouvernement de la socit chrtienne. Et comment ne serions nous pas dsol? Cette religion catliolique tablie en France ds les premiers sicles de l'Eglise, scelle dans ce royaume mme par le sang de tant de glorieux martyrs, professe par la trs grande partie du peuple franais, laquelle ce mme peuple a gard avec courage et constance un invincible attache-

Vous comprendrez facilement, vnrable Frre,


nous
faire

a dii

ment

travers les calamits, les perscutions et les prils des dernires annes, cette religion enfin que la race laquelle appartient le roi dsign professe elle-mme, et qu'elle a toujours dfendue avec tant de zle, non seulement elle n'est pas dclare la seule ayant droit dans toute la France l'appui des lois et de l'autorit du gouvernement, mais elle est entirement omise dans l'acte mme du rtablissement de la monarchie
!

Un nouveau
afflig, et qui,

sujet de peine, dont notre cur est encore plus vivement nous l'avouons, nous cause un tourment, un accablement
c'est le

et

une angoisse extrmes,

22^ article de

la

constitution.

Non

seu-

lement on y permet la libert des cultes et de conscience, pour nous servir des termes mmes de l'article, mais on promet appui et protection celte libert, et en outre aux ministres de ce qu'on nomme les cultes. 11 n'est certes pas besoin de longs discours, nous adressant un vque tel que vous, pour vous faire reconnatre clairement de quelle mortelle blessure la religion catholique en France se trouve frappe par cet article. Par cela mme qu'on tablit la libert de tous les cultes sans distinction, on confond la vrit avec l'erreur, et l'on met au rang des sectes hrtiques et mme de la perfidie judaque, l'Epouse sainte et immacule du Christ, l'Eglise hors de laquelle il ne peut y avoir de salut. En outre, en promettant faveur et appui aux sectes des hrtiques et leurs ministres, on tolre et on favorise non seulement leurs personnes, mais encore leurs erreurs. C'est implicitement la dsastreuse et jamais dplorable hrsie Elle affirme que tous que saint Augustin mentionne en ces termes les hrtiques sont dans la bonne voie et disent vrai, .absurdit si e monstrueuse que je ne puis croire qu'une secte la professe rellement.
:

Notre tonnement et notre douleur n'ont pas t moindres quand nous avons lu le 23 article de la constitution, qui maintient et permet lu libert de la presse, libert qui menace la foi et les murs des plus

2-i4

LEITHE APOSTOLIQUE DE PIE


:

VII

plane enini constat, hac potissimiim via de|)ravatos prinium popiilonini mores, turbas,
ix'bellioiiGsque conllatas.

lum lemporum expericntia docerct

Gravissima ha;c niala

in tanta

homi-

uuni corru|)teIa tiincnda adhuc essent, si, quod Deus avortai, libra cuilibetqu magis placeant typis mandandi poteslas permitterctur.

Nequevero non alias de nova consliliitione regni dolendi causas habenuis, in articulis prserlim vi, xxiv et xxv. Singillatim quidem tibi eas exponere praetcrniittimus, eo quod facile fraternitalem tuam quo ejiismodi articuli spectent perspecturam minime dubilanius. In tanta quidem ac tam justa perturbatione animi nostri, ea spes nos soltur, fore, ut propositae constitutionis articulis, quos memoravimus, designatus rex minime subscribat, id siquidem ab avita pietate atque a religionis studio, quo incensum esse non dubilamus, nobis certissime pollicennir. At quoniam, si in fidei etanimarum periculo taceremus, nostrum certissime proderemus ministerium, bas ad te, venerabilis Frater, cujus lidei et sacerdotalis roboris non dubia argumenta habemus, dare intrim litteras constituimus, non modo ut exploratum sit improbari vebementissime a nobis ea qu bucusque tibi exposuimus, etquidquid contra catbolicam religionem proponi fortasse posset; verum etiam, ut collatisquoque, cum aliis gallicanarum Ecclesiarum prsulibus quos tibi adjungere judicaveris, conciliis studiisque, des operam ut tam gravia mala qu, nisi citissime propuisentur, Ecclesi in Galliis imminent, avertantur, legesque ill, dcrta, alique gubernii sanctiones, de quibus, ut probe scis, superioribus annis conqueri nunquam destitimus,

quque adhuc

vigent, removeantur.

Itaque designato rgi te sistas; signifies ei vehementissimum dolorem quo, post tantas adversitates ac tribulationes hue usqueperlatas, in communi omnium ltitia animus noster ob prsemissa contlcitur atque torquetur; exponas quam gravia cathoreligioni damna, quanta animabus pericula, quod lldei exitium in Galliis comparetur, si exposit constitutionis articulis assentiretur; omnino nobis persuadere non posse regni sui initium auspicari sic velle, ut ab infligendo catholicse religioni gravissimo hoc et fere insanabili vulnere ducat exordium; contra Deum ipsum, in cujus potestate omnium sunt jura regnorum, ab eo certissime postulare, ut, quam ei tanto cum bonorum omnium nostroque in primis gaudio rcstituit potestatem, banc in Kcclcsi Dei potissimum columnam atque ornamentum impendat; sperare nos ac vehementer confidere, fore ut, aspirante Dco,
lica

vox nostra,

te interprte,

animum

ejus tangat, vcstigiaque pre-

<

POST TAM DIUTURNAS

n,

20 AVRIL 1814

245

fjramls ix'iils et d'une ruine cerlaine. Si qnchju'un pouvait en douter, respi'ioiice des temps passs sul'iiiait seule pour le lui apprendre. C'est un fait i^leinement constat: celte libert de la presse a t l'instrunient principal qui a premirement dprav les murs des peuples, puis cor-

rompu

et renvers leur foi, enfin

soulev

les

sditions, les

troubles, les

malheureux rsultats seraient encoreactuellement craindre, vu la mchancet si grande des hommes, si, ce qu' Dieu ne plaise, on accordait chacun la libert d'imprimer tout ce qu'il lui plairait.
rvoltes. Ces

D'autres points de la nouvelle constitution du royaume ont t aussi pour nous un sujet d'aflliction en particulier les articles 6", 24 et 2o. Nous ne vous exposerons pas en dtail nos raisons cet gard. Votre fraternit, nous n'en doutons pas, discernera facilement la tendance de ces
;

articles.

Dans une si grande et si juste afliclLOn de noire me, une esprance nous console, c'est que le roi dsign ne souscrira pas les articies mentionns de la nouvelle constitution. La pit hrditaire de ses anctres el le zle pour la religion, dont nous ne doutons pas qu'il ne soit anim, nous en donnent la plus entire confiance.
ne saurions, sans trahir notre ministre, garder le grand pril de la foi et des mes, nous avons voulu, vnrable Frre, vous adresser cette lettre, vous, dont nous connais-; sons la foi et le courage sacerdotal, pour en avoir eu des preuves nom quivoques, non seulement afin qu'il soit bien constat que nous rprouvons le plus nergiquement possible les articles ci-dessus exposs, et toutj
Mais

comme nous
un
si

silence dans

ce qu'on viendrait proposer de contraire la religion catholique, mais| encore afin que, vous concertant avec les autres voques del France que. vous jugerez propos de vous adioindre. et vous aidant de leurs conseils et de leur coopration, vous vous elKu-ciez ae conjurer le plus prompte-,
faire abolir ces lois, ces dcrets et ces autres

qui menacent l'Eglise en France et de: ordonnances du gouverne-' ment qui sont encore en vigueur, et dont nous n'avons cess de nous plaindre, comme vous le savez, pendant les prcdentes annes.

ment

possible les grands

maux

Allez donc trouver le roi faites-lui savoir la profonde affliction dont,! aprs tant de calamits et de tribulations endures jusqu'aujourd'hui, et au milieu de la joie gnrale, notre me se trouve assaillie et accable cause des motifs mentionns. Reprsentez-lui quel coup funeste pour la religion catholique, quel pril pour les mes, quelle ruine pour la foi seraient le rsultat de son consentement aux articles de ladite constitution. Dites-le-lui de notre part nous ne pouvons nous persuader qu'il veuille inaugurer son rgne en faisant la religion catholique une blessure si profonde et qui serait presque incurable. Dieu lui-mme, aux mains de qui sont les droits de tous les royaumes, et qui vient de lui rendre le pouvoir, au grand contentement de tous les gens de bien, et surtout de notre cur, exige certainement de lui qu'il fasse servir prin;
:

cipalement cette puissance au soutien et la splendeur de son Eglise. Nous esprons, nous avons la ferme confiance que, Dieu aidant, notre voix, transmise par vous, touchera son cur, et que, marchant sur les

246

LETTRE APOSTOLIQUE DE
qui,

PIE IX

totics vindicataniqut^caliiolicam rcligionem, chrislianissimorum rcgum al) hac sancta Sede tituiuin moiueriint, quod dbet, qiiod boni omnes expectant, quod nos incensissimo studio flagitamus lidei catholic patrocinium suscipiat. Exere, venerabilis Fraler, vires omnos tuas, ac religionis zelum quo (lagras, gratiam qua vales plurimum, eloquentiam qua prslas, in maximum hoc sanctissimumque opus confras. Dabitur tibi ccrte a Domino quid loquaris, nosque etiam til)i auxilium de sancto precibus implorare nostris non praetermittimus, qui interea tibi gregique tuae cur commisso apostolicam bene-

mens praedocessoriim siiorum,

ob assertam

dictionem amantissime impertimur. Datum CesenaB; die xxix aprilis mdcccxiv, pontifcatus nostri

anno xv.

Plus PP. VU.

POST TAM DIUTURNAS


i\

>,

29 AVRIL

ISU

247

qui leur dvouement pour la religion catholique et la dl'ense qu'ils en prirent tant de fois si gnreusement, ont valu de la part de ce Saint-Sige le litre de rois trs chrtiens, il prendra en main la cause de la foi eatholicjue, comme c'est son devoir, comme tous les bons l'attendent de lui, comme nous le lui demandons nous-mme avec les plus vives instances. Dployez, vnrable Frre, toutes vos forces, tout le zle dont vous tes anim pour la religion; faites servir h cette grande et sainte cause l'ascendant que vos qualits vous ont acquis et l'loquence qui vous distingue. Le Seigneur, nous n'en doutons pas, vous suggrera les paroles convenables; et, de notre ct, nous implorerons pour vous le secours d'en haut. En attendant, nous vous donnons, avec toute l'efTusion de notre cur, vous et au troupeau conli vos soins, la bndiction apostolique. Donn Csne, le 29 jour d'avril de l'anne 181-i, de notre' pontilitraces do
ses prdcesseurs,

cat la

15''.

PIE VII, PAPE.

SS. PII pp. VII

EPISTOLA ENCYCLICA
Venerabilihiis
ep'iscopis universis
tibtis,

fratnbus patriarchis, prwialibus, arcJiiepiscopis, et gratiam et communionem Sedis Apostolic haben-

Plus PP.
Venerabiles Fratres,

VII.

Salutem

et apostolicani

benedictionem
;

Diu satis videmur apiid vos tacuisse nunc exaclis duobus jam mensibus, iisque non cura nec labore vacuis, ex quo hoc tai)tum oneris nostme imbecillitati Deus imposuit, cuncta ut Ecclesige suoe nos prficeret, obtcmperandum nobis est non tam consuetudini, qu vel ab ultimis temporibus invaluit, quam amori erga vos nostro, quem necessitudine collegii duduni susceplum, nunc vero mirum in modum aucturn pleneque cuniulatum sentimus. vos ut per bas litteras saltem adioquamur; quo nibil sit nobis dulcius, nitil jucuncfius. Ad quod nosetiam veliementer hortatur et impellit oflicii illius, quod propriuni nobis et prcipuum est, ratio illis consignata et declarata verbis Confirma fratres tuos. Neque enim hoc miserrimo, ac turbulentissimo tempore minus quam unqiiani antea Satan expetivit nos omnes, utcribraret sicut triticum . Quanquarn quis est tam hebes^ tam averso a nobis animo, quin intclligat perindeque perspiciat, atque illa, quae oculis cernuntur, in liis quoque difticuUatibus, et asperitatibus rerum prstitisse Christum, quod esset professus, ut oraret pro Petro, ne iides ejus deticeret (^1)? Obstupesceut posteri certe sapientiam, magnitudinem animi, et constantiam Pii VI, ciijus potestati nos successimus ; utinam vero etiam virtuti, qu nuilo tempestatum impetu^ neque calamitatum concursu convclli aut labefactari potuit. Ne is Martini illius, a quo nostr olim Sedi tanta accessit laus, primum in adfirmanda ac defendenda veritate lidem, in perferendis deinde laboribus et rumnis parem
:

(1)

Luc, XXII, 31, 32.

LETTRE ENCYCLIQUE

DE
A
et

N. T. s. P.

LE PAPE PIE VU
les
le

tous nos vnrables p'res, les patriarches,

vques en grce et en

communion avec

primats, archevques Sige Apostolique.

PIE VII,

PAPE.

VNRABLES FrRES,
Salut et bndiction apostolique.

vous semble sans doute que nous avons assez longtemps gard le snence. Deux mois dj se sont couls, qui n'ont pas t pour nous sans souci ni labeur, depuis qu<i Dieu a impos notre infirmit, le lourd fardeau de la direction de son Eglise Nous devons enfin obir, moins une coutume qui date des temps les plus reculs, qu notre affection pour vous. Forme depuis longtemps dans les rapports de la confraternit, nous la sentons aujourd'hui merveilleusement accrue et parvenue son comble; aussi rien n'est-il plus doux pour nous et plus agrable que de converser avec vous au moins dans, ces lettres. Ce qui nous y engage puissamment encore et nous y dtermine, c'est la nature du devoir particulier et principal de notre charge consign et exprim Confirme tes frres. Car en ces temps si malheudans ces paroles reux et si troubls, Satan n'a pas moins dsir que par le pass nous cribler tous comme le froment.
Il
:

Qui serait d'ailleurs assez aveugle et assez indispos contre nous pour ne point voir aussi clairement que ce qui tombe sous les jeux, qu'au milieu de tant de difficults et de circonstances critiques, le Christ a rempli sa promesse de prier pour Pierre, afin que sa foi ne dfaillt n point. La postrit admirera certainement la sagesse, la grandeur d'me et la constance de Pie VI. Plaise Dieu, qu'hritier de sa puissance, nous puissions l'tre aussi de son courage ni la violence des temptes ni le concours de toutes les infortunes n'ont pu l'abattre, l'branler mme. A'a-t-il pas fait revivre devant nous ce Martin qui a tant honor ce Sige, par sa foi professer et dfendre la vrit, par son invincible courage supporter les travaux et les souffrances?
:

250

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE VII

fortitudinem nobis retulit civitateet Sede sua crudelissimc pulsus, imperio, honore, fortunis omnibus spoliatus, statim ut locum quielis et tranquillitatis aliquem videbatur nactus, demigrare alio compuisus, adfecta quainvis tetate et valetudine esset, ut nec pedibus ingredi posset, in longinquam adeo lerram abstractus, quum acerbioris pra3terea exilii terror identidem ci iiroponerctur. qiuim, nisi alicujus fuissetci et pietas liberalitas opitulata non habuisset quo se et paucos, qui se assectarentur, aleret, quum ejus infirmitas et solitudo quotidie tentaretur, nunquam tamen a se ipse discessit, non ulla fuit deceptus fraude, nullo perturbatus metu, nulla spe debnitus, nullis incommodis nec periculis fractus nuilam ab eo ne litteram qnidem aut vocem exprimere inimici potuerunt, qutc non documento esset omnibus, Petrum ad hoc usque tempus et semper in suis successoribus vivere et judicium exercere, quod ncmini dubium, atque omni bus adeo cetatibus apprime cognitum esse (1), auctor valde bonus in conciho Ephesino pronuntiavit. Quanti vero faciendum illud est, eo quo grati sensu animi memoria repetendum, quod et fuit sane tempore Pii VI mors a Deo donata (sic enim est dicendum potius quam vita erepta), quum nihil jam impedimento esset, quominus de successore illius declarando rite deliberaretur! Recordamini, venerabiles
;

Fratres,

quo eramus metu

soliiciti et

suspensi,

quum

sanct

suis sedibus ejecti, complures in custodiam tradili, aiiquot ad necem expetiti, permuiti mare trajicere summa hieme coacti, rbus nudati suis, egentesque omnes, magno plerique intervalle a se disjuncti, quum viis ab hoste obsessis, nec litterce illos inter commeare, nec ipsi quo

Romanes

Ecclesise cardinales,

et insi

vellent oportuissetque adir permittorentur ; nunquam profecto videbantur convenire posse, ut Ecclesi orbitati succurrerent more institutoque majorum, si quis casus Pium IV perculisset, quem quotidie de vita dimicare audiebamus. Ouis tum adflictis ac perditis prope rbus humano solum consilio atque ope nixus
id sperare,

quod

singulari Dei benignitate evenit, fuisset ausus,

non ante

e vita

pontificiorum fera pacata Italia, comparatis omnibus, cardinales frequentissimi Venetiis praesto essent futuri ad suffragium ferendum in carissimi in Christo filii nostri Francisci llungarise rgis apostolici, et Bohemia rgis illustris, ac Romanorum imperatoris electi prsidio ac tutela ? Agnoscant vel ex bis homincs, frustra quemquam conari donum Uei evertere, qu est Ecclesia super Petrum,
(1)

Pium VI excessurum quam constituta ab ipso post se habendorum oomitiorum ratione cuncta

Aclio 1,

num.

1.

DIU SATIS

15 MAI 1800

251

Cruellement expuls de Rome et de son Sige, priv du commandement, des honneurs, et dporiill de tous ses biens, sitt que Pie VI paraissait avoir rencontr un lieu de repos et de tranquillit, il tait contraint d'migrer encore, malgr son grand Age et 1 puisement de sa sant; infirme au point de ne pouvoir marcher, il lui fallait aller dans des contres lointaines; et quoiqu'il lt plac chaque instant sous la menace d'un exil encore plus dur; quoiqu'il et t dans l'impuissance de suffire ses besoins et ceux des quelques peisonnes de sa suite, si la pit et la gnrosit de quelqu'un n'tait venue son secours; quoiqu'on profitt chaque jour de sa faiblesse et de son isolement pour le tenter, jamais sa constance ne se dmentit il ne se laissa ni surprendre par la ruse, ni branler par les menaces, ni llchir par les promesses, ni abattre par les souffrances ou les dangers ses adversaiies ne purent produire de lui une seule lettre, une seule parole qui ne lt pour tous qu'aujourd'hui et toujours Pierre vit et exerce l'autorit la preuve c'est ce qu'un grand orateur proclamait dans dans ses successeurs le concile d'Ephse a comme un fait certain aux yeux de tous et dans tous les ges.
; ;

et

Mais ce qui doit faire au plus haut point l'objet de notre admiration de notre reconnaissance, c'est que Dieu accorda Pie VI le bienfait de la mort plutt qu'il ne le ravit l'existence, au moment mme o cessait tout obstacle au choix rgulier de son successeur. Rappelez-vous, vnrables Frres, quelles taient nos craintes, nos sollicitudes et nos angoisses, quand les cardinaux de la sainte Eglise romaine, expulss, eux aussi, de leurs siges, taient la plupart jets en prison, quelques autres poursuivis et menacs de mort, beaucoup forcs de passer la mer en plein hiver, sans aucune ressource, tous dans le besoin, spars souvent par de grandes distances quand l'ennemi occupant toutes les issues, ils ne pouvaient ni communiquer par lettres, ni se rendre selon leurs dsirs o les appelait le devoir alors certainement il ne semblait pas possible qu'ils se runissent afin de pourvoir au veuvage de l'Eglise selon la rgle et les institutions de nos pres, dans le cas o quelqu'accident serait survenu Pie VI, dont nous savions la vie continuellement en danger. Eh bien! au milieu de ces aftlictions'et dans une situation presque dsespre, qui et pu, en ne s'appuyant que sur les conseils et les ressources de la sagesse humaine, prvoir, ce que pourtant prparait l'admirable et divine Providence, que Pie VI ne mourrait qu'aprs avoir rgl la manire d'lire le futur Pontife, qu'aprs la pacification presque complte de l'Italie et qu'au moment o fout tant dispos, les cardinaux se rencontreraient en grand nombre Venise pour donner leur suffrage, sous l'gide et sous la protection de notre trs cher fils en Jsus-Christ, Franois, roi apostolique de Hongrie, illustre roi de Bohme, lu empereur des Romains? Ah! que les hommes reconnaissent, ces traits, que l'on lente en vain de renverser la maison de Dieu, c'est--dire l'Enlis
et
;
:

252
Ycritate,

LETTRE EXCYCLIQUE DE

PIE VII

non sohim nomine petram, dificatam, contra qnam port infori non praevalebunt (1), fundata enim est super petram i2). Nemo unqaam religionis Christian hostis fuit, quin bellum eodem tempore nefarium cum Ptri cathedra gesserit, qua stante, illacadere et labare neqneat cujus pontificum ordina:

tione et successione, uti denunciut aperte omnibus sanctus Irenus, ea, qu est ab Apostolis in Ecclesia traditio et veri tatis prconatio, pervenit usque ad nos, et est plenissima hc ostensio, unam et eamdem vivificatricem fidem esse, qu in Ecclesia ab Apostolis usque nunc sit conservata et trace dita in veritate (3). Hac prorsus via grassati etiam sunt, qui nostra tate nescio quam pestem ac labem fals philosophite supponere contenderunt ei philosophiae (sic enim christianam doctrinani rectissinie appellant grci prserlim Paires), quam Dei Filius ternaipsa sapientia e clo detulit atque hominibus impertivit. Atqui scriptum est; pulchre omnino in eos Pauli ista jactantur Perdam sapientiam sapientium,etprudentiani prudentium re probabo. Ubi sapiens, ubi scriba, ubi inquisitor hujussculi? Nonne stultam fecit Deus sapientiam hujus mundi (4)? Quse sane eo libentius commemoramus, venerabiles Fratres, quod inde animus mirum in modum recreetur, et erigatur, et

inflammetur ad niiUum defugiendum laborem, nullam dimicationem pro Christ! Ecclesia, quam is nobis, non solum non oplantibus, sed ne cogitantibus quidem, quin multum reformidantibus, regendam, tuendam, ornandam, amplificandam tradidit et commendavit qui certe idoneos nos faciet ministros novi testa menti, uti sublimitas sit virtutisDei, et non ex nobis (3). Quamobrem vestram nunc excito in commonitione sincerani mentem, venerabiles Fratres, quos hc nimirum cura etsollicitudo pro sua quemque parte tangit, ut conspiretis nobiscum, ut vestrum in id studiiim, diligentiam, operam conferalis. Quod Christus precatus a Ptre suo est, nunquam ex animo eftluat Pater sancte, serva eos in nomine tuo. ut sint unum sicut et nos...; non pro eis (Apostolis sciliceti rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint (6). Nostrum est maxime oflicium ejusmodi unitatem firmiter tenere et vindicare, ut Gyprianus admonet {de
: :

(1)

Mallh., VII,
3.
II,

cap
XVII,

-2i.

(-2)
i,

Matth., xvi, IS.


19, 20.

(4;

Coiinlli.,

(3)

Adv.

haeies. lib.

(oj II

Cor.,

m,

6.

m,

^G)

Joan.,

'20,

21.

DIU SATIS

15 MAI 1800

253

biMie sur Pierre; que Pierre est vritablement digne du nom qu'il porte et que ri'glise tant ainsi fonde sur la pierre < les portes de l'enfer ne

prvaudront point contre

elle.

Jamais la religion chrtienne n'a eu d'ennemi qui n'ait en mme temps dclar la chaire de Pierre une guerre sacrilge; car tant que cette chaire est debout, la religion ne peut ni tomber ni chanceler. C'est par l'ordination et la succession de ses pontifes, comme saint Irne le proclame solennellement devant tout l'univers, ([ue la tradi tion rpandue par les Aptres dans l'Eglise, et la prdication de la vrit sont parvenues jusqu' nous; c'est ce qui prouve videmment que la mme foi vivifiante a t conserve et transmise avec puret dans l'Eglise depuis les Aptres jusqu' nous.

A ce moyen ont eu recours aussi ces hommes qui de nos jours ont oppos je ne sais quelle horreur et quelle infection de philosophie menteuse, cette philosophie (car sous ce nom les Pres grecs surtout ont dsign la doctrine chrtienne avec une profonde justesse), que le Fils de Dieu, l'ternelle sagesse, est venu du ciel rvlera la terre. Maison peut leur a 11 est crit Je appliquer merveilleusement ces paroles de saint Paul confondrai la sagesse des sages, je rprouverai la prudence des prut dents. O sont les sages, les docteurs et les savants du sicle? Dieu n'a t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde?
:
:

Nous aimons d'autant plus, vnrables Frres, vous rappeler tous ces souvenirs, que nous y trouvons un merveilleux motif de consolation, d'encouragement et de zle pour ne reculer devant aucun labeur, aucun combat, en faveur de l'Eglise du Christ que lui-mme nous a confie. Sans aucune prvision, sans aucun dsir de notre part et malgr nos frayeurs, il nous a charg de la gouverner et de la dfendre, d'en augmenter la gloire et d'en tendre l'empire. Il saura donc certainement faire de nous de dignes ministres de la nouvelle alliance, de telle sorte sorte que notre grandeur vienne de la vertu de Dieu et non de nous.

C'est pourquoi, vnrables Frres, vous qui avez chacun une part de ce soin et de cette sollicitude, je fais appel vos sentiments 'lvous; travaillez avec nous, consacrez la mme uvre votre zle, votre activit, vos forces. iN'e perdez jamais de vue la prire du Christ son Pre : Pre saint, conservez-les pour votre nom, afin qu'ils soient un comme
n'est pas seulement pour eu.\ (c'est--dire pour les Aptres) vous prie, mais pour ceux qui croiront un jour en moi par la vertu de leur parole, pour que tous soient un comme vous en moi, mon Pre, et moi en vous, et qu'ils soient eux-mmes un en nous. C'est sur nous principalement que pse le devoir d'tablir et de maintenir fermement cette unit, suivant l'avis de Cyprien De l'unit de l'Eglise,

nous.

Ce

que

je

254

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

VII

unitate Ecoles i), quani intuens ac deniirans creflat mundus, quia lu me niisisli (1); quod permit orarc Christus. Quamobrcm Ghristi ipsius, qui nobis adest, nec a nosiro un-

quani latere discedit, nosquc conliiiiial illis verhis Non tur betur cor veslrum rieque forniidct; creditis in Deum, et in
:

me

crdite (2), ejus auxilio.

alacritate ad communem salutem agri, civitates, provinciae, rgna,

inquam, freti, communi studio et incumbamus. Urbes, oppida. nationes per tt annos jam

divexat, afflict, miseras, ac perditce solatium aliquod et reniedium efflagitant; quod non aliunde quidem est, quam a Ghristi doctrina quaerendum sperandumque. N qui ab illa alieno adhuc sunt animo, eos possumus confidentia majore nunc Augustini vocibus Jacessere Dent exercitum taleni quales doctrina Ghristi esse milites jussit, dent taies provin ciaies, taies maritos, taies conjuges, taies parentes, taies
:

filios, taies

dominos, taies scrvos, taies reges, taies judices, denique debitorum ipsius fisci redditores et exactores, quales esse prcipit doctrina chistiana, quod cum eflicere neqneant, non dubitent eam confiteri, magnam, si obtemperetur, salutem

esse Reipublicce (3). JNostri ergo muneris et officii est, venerabiles Fratres,

homi-

laborantibus succurrere. mala, quorum cogitatio lacrymas coniniovet.. qu(|ue premunt, quque impendent, ab omnium cervicibus depellere nam ddit Ghristus pastores et doctores ad consummationem sanctorum, in opus ministerii, in dificationem corporis Ghristi donec occur ranius omnes in unitatem fidei et agnitionis Filii Dei (4). A qua opra navanda si quid forte quemquam nostrum deterreat, aut impediat, aut retardet, quo se llagitio ille ac scelere ' adstringet? Vos itaqucj venerabiles Fratres, oramus primum omnium et obsecramus, hortamur et monemus, atque adeo vobis mandanuis, ut nihil vigilanti, nihil diligenti, nihil curse, nihil plane laboris prtermittatis, quo depositum custodiatis doctrina Ghristi, ad quod perdcndum nostis, quanta conjuratio, et a quibus facta sit. Ne quem ante in cleruin adsciscatis, ne cui omnino dispensationem credatis mysteriorum Dei, ne quem confessiones audire aut conciones habere patiamini, ne cui curationem aut munus quodcumque deferatis, quam sedulo expendatis, et excutiatis, lenteque probetis spiritns utrum ex Deo sint ^5) . Quandoquidem utinam non usu didicerimus, quam hc tas
nibus, gentibus
:
:

(1) Joan., XVII, 21.


(4)

Ephes.,

IV, 12.

(2)

Joan., xiv,

1-

(5; Joan., iv, 1.

(3)

Lib. 83,

Quacst.

a
afin qu' celte
(t

DIU SATIS

15

MAI 1800

255

vue

le

monde

envoy,

comme

dit le

tonne croie que c'est vous qui m'avez Christ dans la suite de sa prire.

Appuyons-nous donc sur le secours du Christ qui nous assiste, se tient Que votre cur sans cesse nos cts, et nous fortifie en nous disant ne se trouble point; ne craignez rien, vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. Appliquons-nous dans une communaut de zle et d'ardeur fi procurer le salut de tous. Les cits, les villes, les bourgs, les communes, les provinces, les royaumes et les nations, aprs tant d'annes de ravages, d'aflictions, de misres et de bouleversements, demandent
:

grands cris quelque soulagement et le remde leurs maux. Ce remde ne peut venir et on ne doit l'attendre que de la seule doctrine du Christ. Maintenant surtout nous pourrons adresser avec plus de confiance et d'un air triomphant ces paroles de saint Augustin ceux qui en sont encore Q.u'on nous donne des soldats et des citoyens, des maris et loigns
:

des pouses, des parents et des enfants, des matres et des serviteurs, des rois, des juges, enfin des dbiteurs et des receveurs du fisc, tels n que les veut la doctrine chrtienne, et si l'on est dans l'impossibilit de le faire qu'on avoue sans dtour, que la fidlit cette doctrine a serait, pour l'Etat, une grande prosprit.

charge, vnrables Frres, de porter Il est donc du devoir de notre secours aux citoyens et aux nations en souffrance, de dtourner de toutes les ttes, les maux qui les accablent dans le prsent ou les menacent pour l'avenir, et dont la seule pense provoque nos larmes. Car le Christ a a tabli des pasteurs et des docteurs afin qu'ils travaillent h la perfection des saints, aux fonctions de leur ministre, l'dificalion du corps de Jsus-Christ jusqu' ce que nous nous rencontrions tous dans l'unit oc d'une mme foi et de la connaissance du Fils de Dieu. De quel crime, de quel forfait ne se rendrait point coupable celui d'entre nous qui se laisserait intimider, dtourner ou relarder dans l'excution de cette

uvre?

Aussi, vous surtout, vnrables Frres, nous vous prions, nous vous conjurons, nous vous exliortons, nous vous avertissons, nous vous commandons mme, de ne rien ngliger sous le rapport de la vigilance, de l'activit, de la sollicitude et du travail, pour conserver le dpt de la doctrine du Christ. Combien, hlas! et avec quelle fureur on travaille la dissiper! N'admettez personne dans les rangs du clerg, ne confiez personne a la dispensation des mystres de Dieu, le ministre de la confession ou de la prdication, ni charge d'ame, ni emploi quelconque, avant d'avoir soigneusement examin, contrl et mrement prouv si l'esprit vient de Dieu . Plt au ciel que notre exprience nous per'<

256

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE VII
eiuderit, qui siint

magnam

pseudo-apostolorum

copiam

opcrarii siibdoli transligurantes se in Apostolos Ghristi, a qiiibus, nisi prospicianius, ne, sicut serpens Evam .seduxit astulia sua, ita corrumpentur sensiis fidelium, et excident a simplicitate, qii est in Chrislo (1). Atque universo quidem gregi, in quos vos Spiritus sanctus posuit episcopos attendere (2) vos oportet. Sed omnium maxime paterni amoris benevolentique vestr vigilantiam, studium, industi'iam, operam pueri sibi et adolescentes deposcunt quos cum exemplo suo nobis, tum oratione Christus tam vehementer comniendavit (3), quorum in teneris animis inficiendis et corrumpendisomnescontenderuntnervos, quires privatas et publicas evertere, divina et humana jura omnia permiscere sunt moliti, spem in eo maximam nefaria cogitata perficiendi collocantes. Pseque hos enim fugit, mollis cerae instar illos esse, qui tractari facile et in quamlibet partem flecti etfmgi possint quam vero formam semel susceperint, eam, quum aetate progressi obduruerint, pertinacissime retinent, aliamque respuunt; ex quo tritum illud omnium sermone e divinis Litteris proverbium Adolescens juxta viam suam, etiam cum senuerit, non recedet ab ea (4). Nolito ergo committere, venerabiles Fratres, ut filii hujus saeculi prudentiores quam filii lucis in genera tione sua sint 5 Quibus viris regendi in seminariis et collegiis tradantur pueri et adolescentes; quibus disciplinis imbuantur ; qui deligantur in lyceis magistri, quschol habeantur, etiam atque etiam considerate, pervestigate sedulo, odoramini, lustrate omnia excludite, arcete rapaces lupos, non parcentes innocontium agnorum gregi, ac, si quo forte irrepserint, eos inde extrudite, exterminate protinus secundum potestatem, quam ddit vobis Dominus in sedilicationem (61. Quse sane potestas vel in ea, qu capitalior sit, exscindenda peste, librorum scilicet, ut a nobis tota expromatur, postulat ipsa etiam Ecclesise salus, reipublicae, principum, mortalium omnium, quam vita nostra multo cariorcm et potiorem habere debemus. Quo de argumento copiose apud vos et accurate agit fel. rec. prdecessor noster Clemens XIII in suis apostolicis Litteris in forma Brevis ad vos die xxv nov. anno mdcclxvi datis. 'Neque illos modo libros extorquendos de hominum manibus, delendos penitus et comburendos dicimus, quibus aperte doctrina Ghristi oppugnatur; sed etiam, ac multo magis omnium
: :
.

(1)

Cor., XI, 3.

(2) Acl.,

XX,

-28.

(4) Prov.,

xxu,

6.

(3) [bj

Matth

xix

Luc,

xvi, 8.

Marc, x; Luc,
(G) Act.
,

xviii.
:

xx, 29

II

Cor., vin, 10

DIU SATIS

15

MAI 1800

2S7

mit d'ignorer la mullitiule des faux aptres ciiifcndrs de nos jours, artisans de ruses, transfigurs en aptres du (Ihrist! Si nous n'y pourvoyons ils corrompront srement les esprits des fidles, de mme que le serpent sduisit Eve par ses artifices, et les feront dchoir de la u >iniplicit qui est selon le Christ.

Il

lequel le

faut sans doute que vous soyez attentifs i tout le troupeau sur Saint-Esprit vous a donn la surveillance. Mais la vigilance,

le zle, l'industrie, l'activit de votre amour paternel et de votre bienveillance sont dus principalement ces enfants, ces jeunes gens que le Christ nous a reeonimaiuls avec tant d'instances par ses exemples, et par

dont se sont attachs pervertir et h corrompre les tendres de toutes leurs forces et dans l'esprance de raliser ainsi plus srement leurs coupables projets, ces conspirateurs, ennemis de tcrut bien public et priv, qui tendent confondre toute notion des droits divins et, humains. Ils savent bien (jue comme une cire molle qui se manie facilement, que l'on plie en tous sens, et qui peut recevoir toute empreinte, ces jeunes gens garderont, avec les progrs de l'ge, celle qu'ils auront une fois reue et refuseront de se prter toute autre de l ce proverbe des livres sacrs que l'on retrouve dans toutes les bouches n Le jeune homme suit vieillesse mme il ne la quittera point. sa premire voie; dans sa Gardez-vous donc de permettre, vnrables Frres, que les enfants du sicle soient plus prudents dans la conduite de leurs alfairt^s que les enfants de lumire! Considrez sans cesse, recherchez avec soin, pressentez, examinez, quels suprieurs vous devez confier le soin des enfants et de la 'eunessedans les sminaires et les collges; quelles matires il faut enseigner, quels matres il faut donner aux lyces, quelles coles il faut ouvrir. Excluez, repoussez oc les loups rapaces qui n'pargneraient point le troupeau de ces agneaux innocents, et si quelques-uns d'eux s'y glissent, chassez-les, expulsez-les immdiatement selon la puissance que le Seigneur vous a donne pour l'dification.
ses discours, et
esprits,
; :
<t

C'est surtout pour arrter le flau qui fait le plus de ravages, la contagion des mauvais livres, que nous devons dployer toute cette puissnn(?e. Aiosi le rclame de nous le salut de l'Eglise et de l'Etat, des prj)ri lices et de tous les mortels, qui doit nous tre plus cher et plus cieux que notre propre vie. Notre prdcesseur, Clment Xlll, d'heureuse mmoire, vous a dj longuement et exactement entretenus de ce sujet dans ses lettres apostoliques, en forme de Bref, dates du 2.o novembre 1766. Nous ne disons pas qu'il faille arraclier aux mains des hommes, dtruire entirement et brler seulement les livres qui combattent ou-

verrcment

la

doctrine

du Christ

nous voulons aussi qu'on dtourne

25>

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE VII

sunt mentes atqiie oculi ab iis prohibcndi, qui occultius illud atqne ex insidiis faciunt. Ad quos inlernoscendos tractalu longo, ut Cyprianus inquit (1), et argumentis opus non est: probatio est ad (idem facilis compcndio veritatis lo(|uitur Dominus ad Petrum Pasce oves meas (2) . Id pabuli ergo genus oves Christi salutare sibi ducere, id amplecti, eo se alere debent, quo Ptri illas vox et auctoritas immiserit; unde vero hc avocet ac deterreat, id noxium plane ac pestiferum existimarc, ab co vehementissime abhorrerc, neculacapi specie pervertique illecebra. Qui non ita se morigeros prbeant, in ovibus Christi certe numerandi non sunt. Qua in causa, venerabilesFratres, non possumus connivere, nec tacere, nec remissiiis agere nisi enim htcc taiita cogitandi, loquendi, scribendi, legendique licentia coerceatur et reprimatur, hoc malo, quo tamdiu aftlictaniur, relevati tantisper videbiinur sapieritissimorum et for:
: :

tissimorum regum et ducum consilio et copiis: ast, ejus stirpe et scmine non sublato et extincto (perhorresco equidem dicere, verum est dicendum), serpet iUud latius, et roborabitur, orbemque terrarum totum conipiectetur, nec ei posthac delendo aut propuisando militum legiones, excubitc, vigiliae, munitiones urliium, propugnacula imperiorum suf(icient. Quem nostrum^ venerabiles Fratres, non moveat et excitet quod per Ezeciiielem vatem Deus nobis edicit Fili hominis, et audies de ore meo ver speculatorem dedi te domui Isral hum, et annuntiabis eis ex me. Si dicente me ad impiuin: Morte moiieris, non annuntiaveris ei..., ipse impius in iniqui tate sua morietur: sanguinem autem ejus de manu tua requi:
:

lat ac pungit,

Ilc me sententia, fateor. dies noctesque exstimunec patietur unqnam in meo fungendo munere inertem esse ac timidum; voDisque me non modo adjutorem et fautorem semper, sed pnncipem ac ducem fore polliceor ac spondeo. Atqui est aliud prterea depositum custodiendum nobis, veneraiiiles Fratres, magnaquc animi firmitudine et constantia tuendum, sanctissimarum sciHcet Ecclesi legum, quibus disciplinam suam ipsa, pnes quam nimirum unam ejusmodi sit potestas, constitiiit, quibus profccto piotas virtusque iloret, quibus Christi Sponsa terribilis est, ut castrorum acies ordina ta (4) ,quarum plerque etiam, velut qudam fundamenta suntferendis fidei jactaponderibus, ut S.Zozimi prdecessoris nostri verbis utamur (5). Nihil est, quod civitatum principibus

ram

(3).

(1) S.

ni, 17, 18.

Cypr., de Unit. Ecclcsi. (2) .loan., xxi, 13. (i) Cant., vi, 3. (5) Epist., 7.

(3; Ezech.,

DIU SATIS

15

MAI 1800

259

de ceux surtout qui l'altaqucnt l'esprit et les yeiix de tous secrtement et avec artifice. Pour les discerner, dit saint Cyprien, il a ne faut ni un long examen, ni un raisonnement tudi; le (idle j)eut les reconnatre trs facilement dans l'intrt de la vrit. Le Seigneur a dit Pierre a Pais mes brebis. Ainsi les pturages que les brebis du Christ doivent estimer, rechercher et dont elles doivent se nourrir, ce sont ceux o les conduisent la voix et l'autorit de Pierre; quant ceux dont cette voix les rappelle et les dtourne, elles doivent sans hsitation les considrer comme nuisibles et empoisonns, les fuir avec horreur, sans se laisser entraner ni sduire par de trompeuses apparences ni des dehors attrayants. Ceux qui n'ont ])oint cette docilit ne peuvent srement compter parmi les brebis du Christ. Sur ce sujet, vnrables Frres, nous ne pouvons ni dissimuler, ni nous taire, ni llchir; si, en effet, l'on n'arrte, si on ne rprime cette licence effrne dpenses, de paroles, d'crits et de lectures, nous pourrons, il est vrai, grce l'habilet et aux armes des rois et des capitaines les plus sages et les plus puissants, paratre tant soit peu soulags du mal sous lequel nous gmissons depuis si longtemps mais la racine n'en tant point extirpe ni le germe dtruit ij'ai horreur de le dire, et pourtant je ne puis le taire!), le mal s'tendra, se fortifiera, ravagera tout l'univers, et, plus tard, ni lgions, ni garnisons, ni sentinelles, ni remparts de ville, ni barrires d'empires ne suffiront pour l'anantir ou l'loigner.
les fiilles
:

i>

Qui de nous, vnrables Frres, ne se sentirait mu et anim ces que Dieu nous adresse par le prophte Ezchiel Fils de l'homme, je t'ai donn pour sentinelle la maison d'Isral, Tu couteleur annonceras de ma part. Si, ras la parole de ma bouche et tu la a lorsque je dirai l'impie: Tu seras puni de mort, tu nele lui annonces pas, l'impie mourra dans son impit, mais je te redemanderai son
paroles
:

sang. B Cette sentence, je l'avoue, m'excite et m'aiguillonne nuit et jour; elle ne |)ermettra jamais que je m'acquitte avec indolence ou timidit des fonctions de mon ministre, et je promets, j'assure que je ne serai pas seulement votre aide et votre appui, mais aussi votre chef et

votre guide.

Nous avons encore, vnrables Frres, un autre dpt conserver, c'est garder avec une grande force d'me et une invincible constance celui des lois saintes de l'Eglise. Etablies par elle-mme pour fornu'r sa discipline, car elle en a seule le pouvoir, ces lois font fleurir infailliblement la pit et la vertu; elles rendent l'pouse du Christ terrible comme une arme range en bataille; et, pour emprunter les paroles de notre prdcesseur Zozime, plusieurs d'entre elles sont comme des fondements disposs pour soutenir les constructions de la foi.
:

Rien n'est plus avantageux

et plus glorieux

pour

les chefs

des tals

260

LETTRE ENCYCLIQUE DE

PIE VII

ac regibus majori fructui glorique esse possit, qiiani si, ut sapientissiinus fortissimusque aller prtpdocessor nostcr S. Flix Zenoni inipciatori prescribebat Eccicsiam catliolicam... si nant uli legibus suis ncc iibertati fjus quemquani permitlant obsistere... Certum est onim, hoc robus suis esse salutaro. ut. curn de causis Dei agatur juxta ipsius consliluluui, regiam voluntatem sacerdotibus Gbristi studeant subdere, non pr:

ferre.

opes,

De bonorum vero Ecclesi deposito, quee quidem vota sunt, sacra pecunia, sanctoruni subslaiilia, ros Dei, quemadniodum Patres, concilia, divinque Littera signidcant ac declaant, ecquidnam vobis, venerabiies Fratres, prcecipiemus, Eccle^ia nunc iis spoliata misre ac nudata'? Id nempe unum ut detis operam, ut contendatis, quo omnes intelligant ac in animum /nducant. quod Aquisgranense olim Conciiium brevi bac, et
Quisquis quce perspicua, accurataque sententia conclusit abi fidles de hareditate possessionum suarum, ob remedium animarum suarum, Deo ad honorem, et decorem Ecclesi su, ejusque ministrorum usus. contulcrunt, aut abstulerit, aut auferre prsumpserit, procul dubio aliorum data in anime sue convertit pericuhini fl). Non certe tenacitatis studio (ne omni ratione cunctis hoc possumus non niiuMS quam S. Agapitus preedecessor nosterconfirmare) autscularis utilitatis causa, sed divini consideratione judicii (2) ad ea repetenda movemur. quorum jubemur dispensatores esse fidles
:

et

prudentes (3).

precibus, nec adhortationibus, nec monitis, necactionibus nostris relinquent locum christiani reges civitatumque principes, qui se Ecclesiee nutricios (4) per Isaiam fuisse dictos, optime tenent, atque esse gloriantur; quorum profecto fides, pietas, quitas, sapientia, religio tantam spem nobis adfert, tantamque oxpectationem excitt, ut pro certo habeamus.. curaturos illos reddi protinus qu sunt Dei Deo: neque commissuros suas personare aures bis Dei ipsius vocibus et querelis Argentum meum et aurum tulistis, et nec dissimiles Con desiderabilia mea et puloherrima (5) stantini et Caroli Magnorum futures, quorum preecipue fuit in Ecclesiam nobilitata liberalitas et justitia quorum etiam alter se professus est nosse multa rgna, et reges eoriim propteroa cecidisse, quia Ecclesiam exspoliaverunt; cujus rei causa
:

Quanquam nullum plane

Csesar. ep. Arelat. Bull.

Cap., xxxvii, tom. IV Coiic. Ilanhiin., col. 1423. Rom. toni. XI, f. 59. (3) Luc, (H) Jol., ni, o. (4} Isai., XLix, 23.
(1)

(2)

Ep.

ad

xii, 4-2.

DIU SATIS

k,

15 MAI 1800

261

pour les rois, que de se conformer ces paroles adresses rciiipereur Zenon par un autre de nos prdcesseurs, le sage et courageux saint Qu'ils laissent l'Eglise catholique se gouverner par ses propres Flix lois et ne permettent h personne de mettre obstacle sa libert. Car il
pt
:

est

indubitable que, lorsqu'il s'agit des choses de Dieu, il est de leur intrt de suivre l'ordre qu'il a prescrit et de s'attacher soumettre,

au lieu d'imposer leur volont royale aux prtres du Christ.

Quant au dpt des biens ecclsiastiques, lesquels, pour nous servir des expressions et des dclarations des Pres des conciles et des saintes Ecritures, sont rellement des offrandes faites au Seigneur, les ressources, le trsor sacr, la subsistance des saints et la propiil de Dieu, que pouvons-nous vous prescrire, vnrables Frres, au milieu de la spoliation dplorable et du dnment de l'Eglise? Une seule chose: c'est d'ap.i)liqucr vos soins et vos efforts convaincre et persuader chacun de ce qu'un concile d'Aix-la-Chapelle a exprim par cette sentence, aussi courte que claire et prcise Quiconque ravira ou tentera de ravir ce que d'autres fidles, en vue du soulagement de leur me, auront consacr a Dieu de leurs propres biens, pour l'honneur et l'ornement de son Eglise a et pour les besoins de ses ministres, celui-l, sans aucun doute, fera tourner les dons d'autrui au dtriment de son me. Et nous pourrions le prouver tous, non moins clairement que notre prdcesseur saint Agapit: Ce n'est certes ni l'esprit d'avarice, ni la vue d'aucun intrt temporel, mais la considration des jugements de Dieu qui nous porte reven(li(]uer ces biens, dont nous devons tre les dispensateurs
:

fidles et

prudents

chrtiens et les chefs des Etats ne voudront srement nous prier, d'exhorter, d'avertir et de rclamer. Ils savent parfaitement qu'lsa'ie lsa proclames lsa nourriciers de l'Eglise et ils s'en glorifient. Leur foi, leur pit, leur justice, leur sagesse, et leur religion nous donnent tant de gages d'esprance, que nous sommes convaincus qu'ils s'empresseront de rendre Dieu ce qui est Dieu, et ne s'exposeront pas entendre retentir 5 leurs oreilles ces paroles et ces plaintes du Seigneur: Vous avez ravi mon argent et mon or; ce que j'avais de plus prcieux et de plus beau. Ils voudront ressembler aux grands empereurs Constantin et Charlemagne, qui se sont ilUistrs par leur libralit et leur justice envers l'Eglise, et dont l'un a mme dclar qu'il connaissait beaucoup de royaumes et de rois tombs, pour avoir a dpouill l'Eglise. Aussi dclare-t-il hautement ses enfants et aux

Mais

les rois

laisser

aucun motif de

262

LETTRE ENCYCLIQUE DE PIE

VII

suis liberis, et iis, qui poslca rempuhlicam grent, edicit nt Quantum valenius et possunius, per Deum et oninia inculcal
:

sanctoium mrita, prohibemus contcslamurque, ne

taiia la-

nec faccre volentibus consentiant, sed adjutores et de fensores Ecclesiarum et cultorum Dei pro viribus existant (1 ). Neque illud in harum litterarum extiemo celari vos oportet, venerabiles Fratres, quoniam tristilia mihi magna est, et continuus dolor cordi meo (2), pro (iliis meis, qui sunt Gal]in3 populi, cterique, apud quos idem furor nondum defeibuit. Quid mihi optatius contingeret, quam vitam pro illis profundere, si eorurn salus meo posset intcritu repr.csentari ? Non inficiamur, quin pr nobisferimus, permultum ad nostri luctus acerbitatem minuendam ac leniendam vaiere invictum animi robur et constantiam, quam complurcs ex vol)is prstitislis, qu menti observatur quotidie nostr, quamque omnis generis quidcm homines, tatis, ordinis mirilice sunt secuti, qui sane quidvis injuriarum, periculorum, jacturarum, suppliciorum perpeti, inortemque ipsam oppetere maluerunt, prclarumque id sibi existimarunt, quam iliciti ac nefarii sacramenti labe pollui, ac scelere alligari, atque Sedis Apostolic decretis ac sententiis non parre. N haud minus est virtus, nostra memoria, quam crudelitas renovata priscorum temporum. Neque ulla vero uspiam gens est, quam non mea cogitatio, paternusque amor, et cura complectatur, cujus a nobis et a veritate dissidio non valde mream et discrucier, cuique opituiari non gestiam. Nobiscum ergo societatem etiam coite precum, ut post diuturnam hanc jactationem Ecclesia habeat pacem, ut dilice tur ambulans in timor Domini, et consolatione sancti Spiri tus (3), nullaque res jam impediat, quin unum w ex omnibus nationibus ovile fiat, et unus pastor (4) . Vobis interea tam bene animatis ac paratis, et, cui prcesidetis, gregi apostolicam benedictionem propensissima voluntate impertimur. Datum Venetiis ex monasterio S. Georgii Majoris, die dcima quinta maii millesimo octingentesimo, pontificatus nostri anno primo. Plus PP. VU.
ciant,
(1) Ap. Baluz. Capit., 1. I, cap. ni. (4) Jo.ii., X, 16. (3) Act., IX, 31.

(2)

Rom.,

ix, 2.

DIU SATIS

15 MAI 1800
:

263

Au nom du Seigneur et par les futurs ailministrateurs de ses Etats mrites des saints nous leur dtendons de toute notre puissance et auu torit, nous leur interdisons de rien faire de semblable, ni d'tre les a complices de pareils attentats: qu'il soient plutt, dans la mesure de a leurs forces, les appuis, les dfenseurs des glises et des serviteurs de Dieu.

Prs de terminer cette lettre, je ne dois point vous dissimuler, vnrables Frres, qu'une profonde tristesse et une douleur continuelle remplissent mon cur au sujet de mes enfants, les peuples de la Gaule, et d'autres aussi dont le dlire n'est point encore calm. Ah si manort pouvait procurer leur salut, qu'y aurait-il pour moi de plus dsirable que de sacrifier ma vie pour eux? INous ne le nions pas, nous le proclamons au contraire devant vous, ce qui contribue singulirement adou!

temprer l'amertune de notre douleur, c'est le courage et la constance invincible qu'ont dploys beaucoup d'entre vous et que nous ne cessons d'admirer; noble exemple qu'ont suivi glorieusement des hommes de tout rang, de tout Age et de toute condition. Car ils ont prfr s'exposer toute sorte d'injustices, de prils, de sacrifices et de tourments, braver la mort elle-mme; ils ont mis l leur gloire, plutt que 'de se souiller et de se dshonorer en prtant un serment coupable et sacrilge, plutt que de n'obir pas aux dcrets et aux volonts du Saint-Sige. Oui, nos jours ont t tmoins du renouvellement des vertus comme des cruauts des premiers ges. Et il n'y a dans l'univers aucune nation que je n'embrasse dans mes penses, dans mon amour paternel et ma sollicitude il n'y en a point dont la sparation d'avec pous et d'avec la vrit ne nous cause des chagrins et des tourments, et laquelle, je n'ambitionne de porter secours.
cir,
;

Formez donc aussi avec nous une conjuration de prires; obtenons qu'aprs cette longue tempte l'Eglise jouisse de la paix, qu'elle pros pre en marchant dans la crainte du Seigneur et la consolation de l'Esprit-Saint , que rien ne s'oppose plus l'union de tous les peuples en un seul troupeau sous un seul pasteur. Vous cependant qui tes si bien disposs et prpars si parfaitement, recevez la bndiction apostolique nous vous la donnons de tout notre cur, ainsi qu'au troupeau que vous conduisez.
:

Donn Venise, au monastre de Saint-Georges-le-Majeur, le quinzime jour de mai, de l'an mil huit cent, le prernier de notre Pontificat.
PIE VII, PAPE.

CONCORDAT DE
CONVENTION ENTllE SA SAINTET PIE
VII

1801

ET LE GOUVERNEMENT FRANAIS

Sa Saintet le Souverain Pontife Pie VII, et les premiers Consuls de la Uiipublique franaise, ont nomm pour leurs plnipotentiaires
respectifs Sa'Saintet, S. Em. Mgr Hercule Consalvi, cardinal de la sainte Eglise romaine, diacre de Sainte-Agatlic ad xiiburram, son secrtaire d'Etat; Joseph de Spina, archevtiue de Corinthe, prlat domestique de Sa Saintet, assistant du trne poiitilical et'le P. Caselli, thologien consultant de Sa Saintet, pareillement munis des pouvoirs en
:
;

bonne
Le

les citoyens, Joseph Bonaparte conseiller d'Etat, Crtet, conseiller d'Etat et Dernier docteur en thologie, cur

et due forme premier Consul,


;

de Saint-Laud d'Angers munis de pleins pouvoirs Lesquels, aprs change des pleins pouvoirs respectifs, ont arrt la Convention suivante
; :

Convention entre Sa Saintet Pie VII gouvernement franais.

et le

Le gouvernement de la rpublique fianaise reconnat que la religion catholique, apostolique et romaine, est la religion de la grande majorit (1) des citoyens franais. Sa Saintet reconnat galement que cette religion a retir et attend encore en ce moment le plus grand bien et le plus grand clat de l'tablissement du culte catholique en France, et de la profession particulire qu'en font les Consuh de la rpublique (2). En consquence, d'aprs cette reconnaissance mutuelle, tant pour le bien de la religion que pour le maintien de la tranquillit intrieure, ils sont convenus de ce qui suit Art. I". La religion catholique, apostolique et romaine sera librement exerce en France son culte sera public, en se conformant aux rglements de police que le gouvernement jugera ncessaires pour
: :

la tranquillit piiblique.

Consalvi nous apprend dans ses Mmoires quelle lutte il eut soutenir pour obtenir la publicit du culte catholique. L'argumentqui revenait sous mille fonneset mille couleurs... tait l'impossibilit absolue d'exercer partout publiqueiuent et en tout les pratiques du culte, spcialement dans les villes et les campagnes o le nombre des

Longe pars maxima. Coinpliment et gage de protection indirecte, l'Eglise cette poque.
(1)

(2)

la seule

que put esprer

CONCORDAT DE 1801
licisme...

265

catholiques tait infrieur celui des sectaires et des ennemis du catho l.e gouvernement en concluait qu'il lui tait impossible d'accepter une publicit indfinie du culte ; et, imposant une restriclion qu'il juf^c.iit absolument ncessaire, il formula, dans les ternies suivants, cet article Le culte sera public en se con/orsi souvent indiqu et si fort contest mant toutefois aux rglements de police. Consalvi, craignant qu'on abust plus tard de cette clause pour asservir l'Eglise, refusa absolument de l'accepter et, aprs une discussion qui dura
:

triompha des commissaires du gouvernement bonne foi en alTirmant que le motif qui force le gouvernement exercer la publicit du culte la restriction de se conformer aux rglements de police est le maintien imyrieux de la tranquillit publique et alors le gouvernement ne peut pas et ne doit pas avoir de dithcult, ce qu'on l'exprime dans l'article ou le gouvernement ne souhaite pas qu'on l'exprime, et alors il n'est pas de bonne foi, et il montre par l-mme, qu'il veut cette restriction pour assujettir l'Eglise ses volonts. Grce cette prvoyance et cette fermet, Consalvi obtint la rdaction dfinitive de l'article et en prcisa le sens pour les
onze heures d'horloge Ou par ce dilenme
:

, il

l'on est de

jurisconsultes de bonne

foi.

Art.

2.

11

sera fait par le Saint-Sige, de concert avec ]e gouver-

nement, une nouvelle circonscription des diocses franais.


Ce n'est plus comme en 1790, le gouvernement franais qui se donne !e pouvoir de dlimiter les diocses; c'est le Saint-Sige, de concert avec le gouvernement, celui-ci n'y concourant que par son approbation. Tout cela est conforme aux principes catholiques et renverse les thories rvolutionnaires.

Sa Saintet de'clarera aux titulaires des vchs franais Art. 3. qu'elle attend d'eux avec une ferme confiance, pour le bien de la paix celui de leurs siges. et de l'unit, toute espce de sacrifices, D'aprs cette exhortation, s'ilsserefusaient ce sacrifice command parle bien de l'Eglise (refus nanmoins auquel Sa Saintet ne s'attend pas), il sera pourvu par de nouveaux titulaires au gouvernement des vchs de la circonscription nouvelle de la manire suivante:

mme

Tous ceux qui connaissent l'histoire doivent avouer que jamais, depuis Jsus-Christ, on n'avait exig un pareil sacrifice de l'piscopat tout cnLicr d'une grande nation, qui, loin d'avoir dmrit de la religion, tait au contraire couronn de l'aurole de la perscution et du martyre. Cette considration doit obliger l'Etat se conformer plus scrupuleusement
l'esprit

du Concordat,

Art. 4, Le premier consul de la Rpublique rom???era, dans les trois mois qui suivront, la publication de la Bulle de Sa Saintet, aux archeet vchs de la circonscription nouvelle. Sa Saintet confrera l'inslituLion canonique, suivant les formes tablies par rapport

vchs
la

France avant

le

changement de gouvernement.

C'tait une faveur de la part du Saint-Sige d'attribuer un gouvernement sorti de la Rvolution, un privilge qui n'avait t accord jusqu'alors qu' des rois trs chrtiens qui rendaient de grands services l'Eglise.
11

n'est pas besoin ce

semble de relever

le ridicule

qui retombe sur ceux

266

CONCORDAT DK 1801

qui ont voulu attacher l'expression nominabil il nommera le sons de faire, de crer. Jamais les rois de France, dont le premier Consul dsirait les privilges, n'ont prtendu crer, faire des vi'ques. Il faut donc prendre le mot nommer dans le sens canonique de prsenter. Ce n'est que par VInsliluliun canonique quel qu'en soit le coUateur, qu'un dignitaire ecclsiastique est vraiment revtu de ses fonctions sacres. Ce qui l'a prcd n'est qu'un prliminaire inellicace.

Art

5.

Les

nominations aux vchs qui vaqueront dans

la

suite seront galement faites par le premier consul, et rinstitutiou canoi'lique sera donne par le Saint-Sige, en conformit de l'article

prcdent.
peuvent s'levi-r entre choix des sujets dsigns pour 'piscopat. Mais comme Bonaparte avait pour but de se faire attribuer, et rien de plus, les prrogatives des rois de France, il est vident que les choix des sujets prsents peuvent sous l'empire du Concordat du 15 juillet 1801, comme sous celui de Lon X tre rforms, rejets et annuls sans que le Pape ait rendre compte de son refus. M. Emile OUivier, qiii exagre les droits du gouvernement aux dpens de ceux du Saint-Sige, reconnat cependant l'vidence de ce droit: Le Pape doit conserver sous sa responsabilit devant Dieu et devant l'Eglise le droit d'accorder ou de refuser l'institution canonique, sans donner d'autre motif de sa rsolution qu'un non possumus non motiv. Sans cela, son droit de gouvernement serait paralys dans sa m;uiifestation la plus importante. {L'Eglise et l'Etat au concile du Vatican, t. l, p. 115.)

Dans

cet article,
et le

il

n'est rien dit des conflits qui


civil,

le

Pape

gouvernement

sur

le

Les vques avant d'entrer en fonctions prteront directeArt 6. ment, entre les mains du premier consul, le serment de fidlit qui tait en usage avant le changement de gouvernement, exprim dans les termes suivants Je jure et promets Dieu, sur les saints Evangiles, de garder obissance et fidlit au gouvernement tabli par la Constitution de la Rpublique franaise. Je promets aussi de n'avoir aiicun^ intelligence, de n'assister aucun conseil, de n'entretenir aucune lic/ue, soit au dedans, soit au dehors, qui soit contraire la tranquillit publique; et si, dans mon diocse ou ailleurs, j'apprends qu'il se trame quelque chose au prjudice de l'Etat, je le ferai savoir mon gouvernement. Les ecclsiastiques du second ordre prteront le mme AjtT, 7, serment entre les mains des autorits civiles dsignes par le gouvernement.
:

Avant la Rvolution, le clerg et les vques en particulier occupaient dans l'Etat une situation qui permettait de les traiter, sous ce rapport, comme des personnages dont la fidlit tait ncessaire au bien du royaume. Aprs la suppression de leurs privilges, le serment qu'on leur demande ne s'explique que par la condescendance de l'Eglise et la susceptibilit de l'Etat. Le premier consul avait compter avec tout le parti rvolutionnaire, qui tenait imposer un serment au clerg catholique, toujours suspect ses yeux. Le reprsentant du Saint-Sige, malgr la rpugnance du clerg rest fidle pour toute espce de serments qui lui rappelaient involontairement la tyrannie rvolutionnaire, consentit sanctionner un serment mais absolument inoflensif au point de vue de la doctrine.

CONCORDAT DE 1801
Art.
l'oilice
8.

267

La formule de prire suivante sera re'cite'e la fin de divin dans toutes les glises catholiques de France Domine,
:

salvam fac Rempublicain ; Domine, salvosf'ac Consules.


Condescendance. Les prtres catholiques, perscuts pendant dix ans par Rpublique, ne pouvaient accepter sans mrite de prier publiquement pour ce gouvernement alors mme qu'il prenait une voie plus pacique.
la

Les e'vques feront une nouvelle circonscription des Art. 9. paroisses de leurs diocses, qui n'aura d'effet que d'aprs le consentement du |:;ouvernement.
Les circonscriptions des paroisses tant distinctes des circonscriptions

communes, on ne voit pas pourquoi le consentement du gouvernement tait requis au pralable pour l'exercice d'une juridiction purement spirituelle. Cette concession est donc une nouvelle condescendance de la
des
part de l'Eglise.

Les vques nommeront aux cures. Leur choix ne Art. 10. pourra tomber que sur des personnes agres par le gouvernement.
Aujourd'hui, on abuse de cet article en diffrant ou en refusant d'agrer les prtres choisis par les vques; et ce ne sont point les curs proprement dits, mais les desservants eux-mmes, et les simples vicaires qui passent, contrairement l'esprit et la lettre du Concoi'dat, par la frule

du prfet ou du ministre. Toutes les exigences du gouvernement consulaire ne sont appuyes que sur l'exemple de l'ancien rgime de la Constitution civile du clerg,
abroge officiellement par
la

Convention.

articles du Concordat sont une srie d'normes concessions faites par l'Eglise l'Etat, en change d'une libert parcimonieusement accorde, bien qu'elle ft due, en vertu mme du principe le plus

Les dix premiers

fondamental de la Rvolution. Ils sont donc bien injustes ceux qui suppriment ou diminuent cette libert de droit commun et achete au prix de tant de sacrifices.

Art. 11. Les vques pourront avoir un chapitre dans leur cathdrale et un sminaire pour leur diocse, sans que le gouvernement s'oblige les doter.

gouvernement ne contribue en rien la dotation des chapitres des sminaires, de quel droit en restreint-il la fondation, en la reprsentant comme une faveur, une licence {pourront aooir) ? Aussi, partir de 1804, la lgislation franaise subit-elle des modifications importantes, en faveur des chapitres et des sminaires la simple justice l'exigeait. Il n'en est pas de mme sous le gouvernement actuel. Le Concordat, ni mme les Articles organiques ne disent un mot de l'obligation pour les jeunes gens destins au sacerdoce, de satisfaire la loi qui astreignait tous les franais la conscription et au service
Si le
et
;

militaire.

Cette immunit tait considre comme une consquence de la vocation ecclsiastique. La Rvolution l'avait respecte tant qu'elle avait reconnu un culte religieux et public. Napolon I'^"', au dclin de sa gloire, alors qu'il appelait sous les drapeaux tous les Franais capables de porter les

armes, ne songea

La

loi

du

21

mme pas imposer le mme joug aux jeunes lvites. mars 1832 dtermina dfinitivement les conditions de cette

268
immunit suppose par
conditions restrent les

CONCORDAT DE 1801
le

Concordat, et rciiferme dans son esprit. Ces jusqu' l'adnption de la loi de ISS'J. Les articles i et 11 du Concordat consacrent implicitement cette immunit ecclsiastique. En effet, comment lecullc catholique et-il joui d'une pleine et entire libert, si tous les jeunes gens qui se destinaient au 'accrdoce eussent t astreints pralalilenicnt au service militaire? Le Concordat met en vigueur, en faveur du gouvernement consulaire, les plus importants privilges de l'ancien rgime, il tait bien juste que le gouvernement reconnt cette immunit, et certes, Consalvi n'aurait jamais sign le Concordat s'il avait prvu qu'une des liberts les plus essentielles la religion serait un Jour refuse et anantie par le gouvernement oblig par ce Concordat.

mmes

Toutes les glises mtropolitaines, cathe'drales, pnroisArt. 12. siales et autres, non alines, ncessaires au culte, seront muscs la disposition des vques.
Si celte expression seront mises la disposition des vques, videmment emprunte au dcret d'alination des biens du clerg, du 2 novembre 1789, ne signifiait que l'usage; il s'en suivrait que la nation, en 1"89, ne s'est appropri que l'usage des domaines ecclsiastiques. Cette interprtation est contraire l'histoire. Il faut admettre que cette expression est une manire attnue, pour signifier sont la proprit de la nation, comme a os le dire, en propres termes, la Lgislative de 1791 11 faut donc entendre l'article 12 du Concordat en ce sens que l'Etat restitue l'Eglise les difices sacrs, non alins (1). Pie VII affirme expressment cette vrit dans sa bulle de ratification, approuve et reue par le gouvernement consulaire < Quoique nous eussions vivement dsir, dit-il, que tous les temples fussent rendus aux catholiques, nous avons cru qu'il suffisait d'obtenir du gouvernement que
.

toutes les glises mtropolitaines, cathdrales, paroissiales et autres, fussent remises la disposition des vques (2). Ce qu'on rend un propritaire devient ncessairement sa proprit. Donc, si les glises appartenaient l'autorit ecclsi.islique avant la Rvolution, en 1801,
elles lui

ont t rendues au mme litre. Le cardinal Caprara, dans son dcret du 9 avril 1802, par lequel il promulgua la bulle de Pie VII Qui Christi Domini, relative a la nouvelle circonscription des vchs, recommande expressment aux archcv.-ques soins, pour que et vques des nouveaux diocses, d'appliquer tous leurs
:

ou qui manqueraient compltement, ou ne seraient pas pourvues convenablement de vases sacrs ou des autres choses requises pour l'exercice dcent des fonctions piscopales et du culte divin, soient inunies de tout
ce qui est ncessaire ce double point de vue. Un simple usager n'a pas se proccuper des rparations faire aux btiments qu'il occupe. Aussi, le gouvernement actuel, qui prtend avoir

les i'lises

mtropolitaines et cathdrales a auraient besoind'trerpares

l'article

7-i

porte
et

"

Les immeubles autres que

logement

les jardins attenants

les difices destins au (qui d'aprs l'article '12 doivent tre

Voir Bvue catholique des Institutions et du Droit, t. XXI, pp. i-o et M. Gavouyre, doyen de la Eacult catholique de droit d'Angers, prouve parfaitement cette vrit. (2) TllEl^EU, loc. cit, t. 1S p. 2G4.
(1)

suiv.

CONCORDAT DE 1801
rendus aux curs

269

et aux desservants des succursales) ne pourront tre atects des titres ecclsiastiques, ni possds par les ministres du culte,

raison de leurs fonctions. Donc les difices et les jardins attenants, dont parle l'article 72, doivent tre considrs comme des proprits ecclsiastiques affectes des titres ou des fonctions sacres, de la mme nature que les bnfices avant la Rvolution, la prohibition relative aux autres immeubles le dmontre jusqu a l'vidence. JVl. Portails lui-mme l'avoue expressment dans son rapport. On avait craint, dit-il, que la facult de donner des immeubles ne joignit divers autres inconvnients celui de devenir un prtexte de solliciter et d'obtenir, sous les apparences d'une fondation libre, la restitution souvent force des biens qui avaient appartenu au clerg et dont l'alination avait t ordonn par les lois. On doit aussi affirmer la proprit ecclsiastique des difices anciennement destins au culte catholique, actuellement dans les mains de la nation , dit l'article 75, et qui d'aprs le mme article, raison d'un difice par cure et par succursale, seront remis la disposition des

vques.

ralit de cette proprit ecclsiastique ressort aussi de l'article 76, par lequel il est statu qu'il sera tabli des fabriques, pour veiller l'entrelien et la conservation des temples, l'administration des aumnes. Si ces temples avaient t livrs seulement pour l'usage du culte par le prfet ou la commune, c'et t cette dernire qui aurait d tre charge de l'entretien et de la conservation des monuments. La cration des fabriques, emprunte l'ancien rgime, dmontre qu'il s'agit d'une proprit ecclsiastique, dont la gestion est en dehors des attributions des
><

La

autorits civiles.
cet engagement solennel du Concordat proprit de ces glises restitues en 1801 aux vques, c'est--dire l'autorit diocsaine, personne morale parfaitement capable d'tre propritaire, aussi bien que l'Etat, les dpartements, la commune, les fabriques ou les associations industrielles. La violation du Concordat est d'autant plus grave que la plupart de ces glises ont t construites par la gnrosit et parfois mme par la main des fidles, l'histoire de la splendide cathdrale de Chartres nous en fournit

Le gouvernement franais renie


la

en revendiquant

un touchant exemple. Sa Saintet, pour le bien de la paix et l'heureux re'taArt. 13. blissement de la religion catholique, de'clare que ni elle, ni ses successeurs ne troubleront en aucune manire les acqureurs des biens ecclsiastiques alins, et qu'en consquence la proprit de ces mmes biens, les droits et revenus y attachs, demeureront incommutables entre leurs mains ou celles de leurs ayants cause.
l'illicit

Cet article renferme un aveu implicite de l'invalidit, ou au moins de de l'alination des biens ecclsiastiques faite en 1789. Il reconnat aussi implicitement l'Eglise le droit de proprit ce qui est une raction contre le principe socialiste, au nom duquel la nation en 1789, s'tait empare des biens du clerg de France. L'Eglise a cependant besoin des biens de la terre pour la subsistance de ses ministres, et surtout pour l'exercice de la charit envers les pauvres. C'est pourquoi, comme faible compensation des biens abandonns, le Concordat alloue aux ecclsiastiques un traitement qui n'est que la rente un taux infime des biens pris par la nation et ensuite concds par
;

l'Eglise.

270
Art.
14.

CONCORDAT DE 1801

Le f:ouvernemeiit assurera un traitement convenable aux e'vques et aux curs dont les diocses et les paroisses seront compii? dans la circonscription nouvelle.

Evidemment on ne se conforme ni l'esprit ni la lettre du Concordat qviand on traite le budget des cultes comme un impt vulgaire liont on discute publiquement l'utilit et l'tendue, et surtout quaud nos gcnivernanls, trop oublieux des conventions signes par le Pape et par la France, regardent les traitements ecclsiastiques comme une laveur dont on pourrait priver le clerg sans injustice. Le 1"" fvrier 1889, M. Gauwain, bien qu'il ft commissaire du gouvernement, eut la courageuse indpendance de plaider contre le gouvernement, qui depuis 1882 retient par mesure administrative (arbiti'aire) les traitements ecclsiastiques (l). L'article 2 du titre Y de la constitution de 1791 porte que le traitement des ministres du culte catholique, pensionns en vertu des dcrets de l'Assemble nationale, fait partie de la dette nationale. Pourquoi le traitement des ministres du mme culte, pensionns en vertu du Concordat et m6me des Articles organiques reconnus comme lois de l'Etat, ne ferait pas tout aussi bien partie de la dette nationale. M. Gauwain n'a pas craint d'affirmer que si les curs et les desservants sont cranciers de l'Etat, ils ont le droit, comme tout autre crancier d'tre pays de tout ce qui leur est d.
Art. 15.

pour que

les catholiques franais puissent, s'ils le veulent, faire

Le gouvernement prendra galement des mesures en

faveur des glises des fondations.

Le projet qui fut prsent, le 13 juillet ISOl, au Cardinal Consalvi, Le gouvernement de la Rpublique prendra des mesures pour portait qu'il soit permis aux catholiques franais de faire des fondations, en l'Etat, en faveur des glises, lesquelles, dans cette jouissance, rentes seront soumises toutes les charges de l'Etat . Aprs vingt-quatre heures d'un pnible travail, le Cardinal fit accepter sa nouvelle rdaction, qui enlevait au projet toutes les restrictions, et
:

<>

sw

mme

l'impt.
:

Dans la lettre du 12 mai, adresse Bonaparte, Pie VII avait expressment rappel ce point important " Nous ne saurions, disait-il, nous dispenser de vous demander.... qu'il soit permis aux ecclsiastiques et aux lieux pieux, de recevoir et de
possder mme des biens immeubles, comnie le veulent le droit et l'usage trs ancien de l'Eglise. (Theiner, t. 1, p 12.'j.) Sous les rgimes prcdents, le gouvernement avait autoris les vques recevoir sous le titre lgal de leur mense, plusieurs immeubles destins des uvres pies de diverses natures. Nos gouvernants actuels en 1880, sous prtexte que lgalement la mense piscopale ne peut possder que des' biens affects l'usage personnel, c l'voque et non pas k d'autres uvres ecclsiastiques, a fait vendre l'encan les immeubles qu'il avait autoris lui-mme placer sous le titre lg.<l de mense piscopale. Le 8 avril 1883, on a vu quelque chose de plus rvoltant encore, M. Thvenet, ministre des cultes, signait un dcret ainsi conu:

(l) Recueil priodique et critique de jurisprudence, de juridiction et de doctrine, 3 cahier mensuel, 1889, p. 12-22.

CONXORDAT DE 1801
Akt. 1".

271

approuve, pov.rlc compte de la mensepiscopalecieNimes, l'r.cq'.iisition faite au nom de cet tablissement par M. Basson, alors cvt'que de Ninie. suivant contrat reu, le 22 juin 1876... d'un jardin et dpendances, sis commune de Sommires (Gard)....
E?.t

" Le commissaire pour l'administration des biens de la mense Art 11. piscopale de Nimes, pendant la vacance du sige, devra faire procder imuK'diatement l'alination aux enchres publiques..., des immeubles dont la dsignation suit Un immeuble,.., sis Sommires (Gard) Boycr de bouillane, aiineat avocat de Nimes, apprcie en ces termes ce singulier procd ministriel Que penserait-on d'un tuteur, achetant un immeuble pour le mettre en vente le lendemain ? Tous les hommes senss estimeraient que ce tuteur manque son devoir. S'il est opportun d'acqurir, n'ordonnez pas la vente s'il est opportun de vendre, n'ordonnez pas l'acquisition. (1) Nous trouvons dans ces ventes une nouvelle preuve que nos gouvernants s'cartent de l'esprit et mme de la lettre du Concordat.
: :

Art. 16. Sa Saintet reconnat dans le premier consul de la Rpublique franaise les mmes droits et prrogatives dont jouissait
pr)> d'elle l'ancien

gouvernement.

On ne peut que sourire de piti en entendant les interprtations qui ont t donnes aux prrogatives, dont il est question dans cet article, par la Chambre et le Conseil d'Etat en 1883. Cependant ce dernier, dans son arrt de 1889, n'a pas os persister invoquer cet article pour tarer ses thories sur la sujtion de l'E^^lise et de l'Etat: mais nos dputs ne cesseront pas pour cela de nous dire que le gouvernement, en vertu de cet article 16, a hrit de tous les droits de nos monarques rgenter sa guise le clerg de France. La meilleure manire de rfuter ces singulires prtentions, c'est de citer les documents contemporains qui relatent ce que le premier consul lui-mme entendait par ces droits et prrogatives prs du Saint-Sige. Il charge Cacault de rdiger un nimoire sur les privilges et droits de toutes natures dont jouissait ia rrance a Rome avant la Rvolution, et de l'envoyer aussitt Paris, afin i]u'il pt servir de modle pour bien rtablir les anciennes relations entre les deux pouvoirs (2). Pie Vil, dans sa Bulle EccLesia cru-^iaii. v.i parle pas autrement: Eadem jura et privilgia, quibus apucl sanccam seaem fruebatur antiquum regimen (Thei.ner, II, pices jus tif., p. 126.) Ceux qui liront dans les Documents indits sur l'histoire de France, la collection des principaux privilges de la cour confrs par le SaintSige (volume in-4o de 411 p.), verront qu'il y est question de tout autre chose que du prtendu droit de rgenter le clerg de France en matire de discipline ecclsiastique ou civile.
Art. 17.
le cas
Il est convenu entre les parties contractantes que, dans ou quelqu'un des successeurs du premier consul actuel ne pas catholique, les droits et prrogatives mentionns dans l'arci-dessus, et la nomination aux vchs, seront rgls, par

serait

ticle

(1)

Note sur la vente des immeubles de

la

mense piscopale de Nimes, in-S.

Nimes

1883, p. lo. (2) Thei.ner, i, 251.

272

CONCORDAT DE 1801

rapporta lui, par une nouvelle convention. Les ratifications seront changes Paris dans l'espace de quarante jours.
.\v.int 1789, l'onction sainte que recevaient nos rois, le serment qu'ils faisaient de protger l'Eglise dans l'accoinpli'^senient des dcrets disriplinair -s promulgus par les conciles, dans la personne de ses ministre-*, dans ses biens et ses immunits, confraient en change ses princes des privilges qu'ils pouvaient considrer comme des droits hrditaires. De l les concordats qui exprimaient l'union des deux pouvoirs et leur entente

rciproque.

La Rvolution de 1789 a bris volontairement cette union sculaire du sacerdoce et de l'empire. Comme l'a trs bien dit la Chambre des dputs. Mgr Freppel la sparation de l'Eglise et de l'Etat existe en France depuis 1789. Le Concordat n'a rien chang l'tat social cr par la Rvolution; il a seulement stipul un modus vivcndi entre deux puissances divises dsormais par deux courants et deux principes contraires. L'Eglise vit de la foi chrtienne: l'Etat, depuis la Rvolution non seulement n'admet plus, mais renie la foi chrtienne envisage comme principe social et comme guide du gouvernement des peuples. Le chef de l'Etat n'a donc aucun droit de s'immiscer dans les affaires de l'Eglise. 11 ne peut agir sous ce rapport qu'en vertu d'une concession, d'une condescendance qui a pris sa source dans une situation difficile et
:

dlicate.

ARTICLES OR&ANIQUES
DE LA CONVENTION DU 26 MESSIDOR AN IX ET LOI DU 18 GERMLNAL AN S

On fait habituellement suivre le texte du Concordat du texte des Articles organiques, quoique ces derniers ne fassent pas partie du
Concordat. Les Articles organique^, comme chacun le sait, furent ajouts subrepticement par Napolon au Concordat, sans en avertir ni Pie vil, ni ses le'^ats. Aussi Pie VII protesta-t-il plusieurs reprises contre cette action indigne. Les cardinaux Gaprara et Consalvi firent de mme. Il est utile do rappeler aux lecteurs que ces Articles n'ont aucune valeur, puisqu'ils n'ont pas t approuvs par Pie VII, l'une des
parties contractantes.

Nous reproduisons seulement deux des protestations de Pie VII. Pour plus de dtails, voir les Questions actuelles : Lettres du cardinal Consalvi au ministre Cicault. Protestation du cardinal Caprani, lgat du Saint-Sige, t. XI, p. 132. Les Articles organiques ne sont ni une loi ecclsiastique, ni une loi de l'Etat, t. XII, p. 2. La discussion concordataire au Snat et la Chambre, par Mgr Perraud,
t.

XII, p. 163.

Lettre de Pie VII Napolon I".


27

mai

1802.

27

mai

1802.

Per questo Noi vi prftghiamo caldamente, affinche gli


Articoli organici che ci erano ignoti, ricevano opportune e necessarie modificazioni e cambia-

pourquoi nous vous supplions chaleureusement de faire en sorte que les Articles organiques, qui nous taient inconnus, reoivent les modificaC'est

menti.
Nostro Cardinal Legato vi far conoscere su di cio pi particolarmente i Nostri desideri, che confidiamo che saranno da Voi piainente appagati

Il

tions ncessaires.

Notre Cardinal Lgat vous

fera ce sujet connatre plus particulirement nos dsirs qui,

nous en avons l'espoir, seront compltement satisfaits par


vous

Dans son allocution du jour de l'Ascensioa de Notre-Seigneur


rpandre partout. Pie VII prolestait aussi contre
et disait
:

qu'il

fit

les .\rticles

organiques

qu'il prouvait du rtablissement de la religion en France, lui tait rendue pourtant bien amre par les lois organiques qui avaient t rdiges sans qu'il en st rien, et surtout sans qu'il les et approuves

Que

la consolation

274

ARTICLES ORGANIQUES

Texte des Articles organiques de la convention du 26 messidor an IX et loi du 18 germinal an X.


TiTitE pi".

Du

rapports gnraux

rgime de l'Eglise catholique dans ses avec les droits et la police de l'Etat.

Aucune bulle, bref, rescrit, dcret, mandat, provision, AnT. I"". signature servant de provision, ni autres expditions de la Cour de IJomc, mme ne concernant que les particuliers, ne pourront tre reus, publis, imprims, ni autrement rais excution, sans l'autorisation du gouvernement.
AiiT.

2. Aucun individu se disant nonce, lgat, vicaire ou commisapostolique, ou se prvalant de toute autre dnomination, ne pourra, sans la mme autorisation, exercer sur le sol franais ni ailleurs ancune fonction relative aux atfaires de l'Eglise gallicane. Les dcrets des synodes trangers, mme ceux des conciles AuT. 3. gnraux, ne pourront tre publis en France, avant que le gouvernement en ait examin la forme, leur conformit avec les lois, droits et franchises de la Rpublique franaise, et toiit ce qui, dans leur publication, pourrait altrer ou intresser la tranquillit publique. Aucun concile national ou mtropolitain, aucun synode dioArt. 4. csain, aucune assemble dlibrante, n'aura lieu sans la permission

saire

expresse du gouvernement. Toutes les fonctions ecclsiastiques seront gratuites, sauf Art. 5. les oblations qui seraient autorises et fixes par les rglements. Il y aura recours au Conseil d'Etat, dans tous les cas d'abus Art. C. de la part des suprieurs et autres personnes ecclsiastiques. d'abus sont l'usurpation ou l'excs de pouvoir, la contravenLes cas tion aux lois et rglements de la Rpubliqu(% l'infraction des rgles consacres par les canons reus en France, l'attentat aux liberts, franchises et coutumes de l'Eglise gallicane, et toute entreprise ou tout procd qui, dans l'exercice du culte, peut compromettre l'honneur des citoyens, troubler arbitrairement leur conscience, dgnrer contre eux en oppression ou en injure, ou en scandale public. Il y aura pareillement recours au Conseil d'Etat, s'il est Art. 1. port atteinte l'exercice du culte et la libert que les lois et les rglements garantissent ses ministres. Le recours comptera toute personne intresse. A) dfaut \nT. 8. de plainte particulire, il sera exerc d'office par les prfets. Le fonctionnaire public, l'ecclsiastique ou la personne qui voudra exercer ce recours, adressera un mmoire dtaill au conseiller d'Etat, charg de toutes les afTaires concernant les cultes, lequel sera tenu de prendre, dans le plus court dlai, tous les renseignements convenables; et, sur son rapport, l'alfaire sera suivie et dfinitivement termine dans la forme administrative, ou renvoye, selon l'exigence des cas, aux autorits comptentes.

^^

Des ministres. JjECTioN PREMIRE. Dispositions gnrales.


Titre
II.

Art.

9.

Le

vques

et

vques dans leurs diocses, et sous

culte catholique sera exerc sous la direction des archecelle des curs dans leurs

paroisses.

ARTICLES ORGANIQUES
Art.
10.

275
attribution

juridiction cpiscopale est aboli.

Art. U.
et

Tout privilire portant exemption ou Les archevques ou vques pourront,

de

la

avec l'autorisation

du gouvernement,
des

tablir dans leurs diocses des Chapitres cathdraux sont Sminaires. Tous autres tablissements ecclsiastiques supprims. Art. 12. Il sera libre aux archevques et vques d'ajouter leur nom le titre de citoyen ou de monsieur. Toutes autres qualits sont

interdites.

Sectiox
Art.
le

II.

Des archevques

ou mtropolitains.

13. Les archevques consacreront et installeront leurs suffracas d'empchement ou de refus de leur part, ils seront suppls plus ancien vque de l'arrondissement mtropolitain. Art. 14. Ils veilleront au maintien de la loi et de la discipline dans les diocses dpendants de leur mtropole. Art. 15. Us connatront des rclamations et des plaintes portes contre la conduite et "les dcisions des vques suffragants.

gants.

En

par

Des vques, des vicaires giiraux et des Sminaires vOn ne pourra tre nomm vque avant l'ge de trente ans, et on n'est originaire Franais. Art. n. Avant l'expdition de l'arrt de nomination, celui ou ceux
Section
III.

Art.
si

16.

qui seront proposs ."jeront tenus de rapporter une attestation de bonne vie et murs, expdie par l'vque dans le diocse duquel ils auront exerc les fonctions du ministre ecclsiastique; et ils seront examins sur leur doctrine par un vque et deux prtres, qui seront commis par le premier consul, lesquels adresseront le rsultat de leur examen au conseiller d'Etat charg de toutes les affaires concernant les cultes. Art. 18. Le prtre nomm par le premier Consul fera les diligences pour rapporter l'institution du Pape. Il ne pourra exercer aucune fonction avant que la Bulle, portant son institution, ait reu l'attache du gouvernement, et qu'il ait prt, en personne, le serment prescrit par la convention passe entre le gouvernement franais et le Saint-Sige. Ce serment sera prt au premier consul; il en sera dress procs- verbal

par
ils

le

secrtaire d'Etat.

Les vques nommeront et institueront les curs. Nanmoins, Art. 19. ne manifesteront leur nomination et ils ne donneront l'institution canonique, qu'aprs que cette nomination aura t agre par le premier consul. Art. 20. Ils seront tenus de rsider dans leurs diocses ils ne pourront en sortir qu'avec la permission du premier consul. Art. 21. Chaque vque pourra nommer deux vicaires gnraux, e chaque archevque pourra en nommer trois; ils les choisiront parmi les prtres ayant les qualits requises pour tre vques. Ils visiteront annuellement et en personne une partie de Art. 22. leur diocse, et, dans l'espace de cinq ans, le diocse entier. En cas d'empchement lgitime, la visite sera faite par un vicaire gnral. Art. 23. Les vques seront chargs de l'organisation de leurs sminaires, et les rglements de cette organisation seront soumis ;i l'approbation du premier consul. Art. 24. Ceux qui seront choisis pour l'enseignement dans les Snii-

276

ARTICLES ORGANIQUES

naires, souscriront la dclaration faite par le clerg de France, en 1682, et publie par un dit de la inAine anne. Il se soumettront y enseigner la doctrine qui y est contenue, et les v."-ques adresseront une expdition en forme de cette soumission, au conseiller d'Etat charg de toutes les

aOaires concernant les cultes. Art. 25. Les vques enverront, toutes les annes, a ce conseiller nom des personnes qui tudieront dans les Sminaires et qui se destineront l'tat ecclsiastique. AnT. 20. Ils ne pourront ordonner aucun ecclsiastique, s'il ne justifie d'une proprit produisant au moins un revenu annuel de trois cents franc; s'il n'a atteint l'ge de vingt-cinq ans, et s'il ne runit pas les qualits requises par les canons reus en France. Les vques ne feront aucune ordination avant que le nombre des personnes ordonner ait t soumis au gouvernement et par lui agr.

d'Etat, le

Section IV.

Des

curs.

Art. 27.

Les curs ne pourront entrer en fonctions qu'aprs avoir

prt, entre les mains du prfet, le serment prescrit par la convention pas!=e entre le gouvernement et le Saint-Sige. Il sera dress procsverbal de cette prestation, par le secrtaire gnral de la prfecture, et copie collationne leur en sera dlivre.

Art. 28. Ils seront mis en possession par le cur ou le prAtre que l'vque dsignera. Art. 29. Ils seront tenus de rsider dans leur paroisse. Art. 30. Les curs seront immdiatement soumis aux vques, dans l'exercice de leurs fonctions. Art. 31. Les vicaires et desservants exerceront leur ministre sous la surveillance et la direction du cur. Ils seront approuvs par l'vque et rvocables par lui. Art. 32. Aucun tranger ne pourra tre employ dans les fonctions du ministre ecclsiastique, sans la permission du gouvernement. Toute fonction est interdite tout ecclsiastique, mme Art. 33. Franais, qui n'appartient aucun diocse. Un prtre ne pourra quitter son diocse pour aller desservir Art. 34. dans un autre, sans la permission de son vque.

Section V.

Des Chapitres cathdraux et du gouvernement des diocses pendant la vacance des siges.

Les archevques et vques qui voudront user de la facult Art. 3d. qui leur est donne d'tablir des Chapitres, ne pourront le faire sans avoir rapport l'autorisation du gouvernement, tant pour l'tablissement luimme que pour le nombre et le choix des ecclsiastiques destins le former Pendant la vacance des siges, il sera pourvu par le mtroArt. 36. politain, et, son dfaut, par le plus ancien des vques suffragants, au gouvernement des diocses. Les vicaires gnraux de ces diocses continueront leurs fonctions, mme aprs la mort de l'vque, jusqu' son remplacement. Les mtropolitains, les Chapitres cathdraux seront tenus, Art. 37. sans dlai, de donner avis au gouvernement de la vacance des siges et des mesures qui auront t prises pour le gouvernement des diocses vacants. Les vicaires gnraux qui gouverneront pendant la vacance, Art. '^S. ainsi que les mtropolitains ou capitulaires, ne se permettront aucune innovation dans les usages et coutumes des diocses.

ARTICLES ORGANIQUES
Titre UI.

277

Du

culte.

Il n'y aura qu'une liturgie et un catchisme pour toutes les Art. 39. Eglises de France. Aucun cur ne pourra ordonner des prires publiques Art. 4U. extraordinaires dans sa paroisse sans la permission spciale de l'vque. Aucune fte, Texception du dimanctie, ne pourra tre Art. 41.

crmonies religieuses, des habits et ornements convenables leurs titres ils ne pourront, dans aucun cas, ni sous aucun prtexte, prendre la couleur et les marques distinctives rserves aux vques. Tous les ecclsiastiques seront habills la franaise et en Art. 43.
:

tablie sans la permission du gouvernement. Les ecclsiastiques useront, dans les Art. 42.

noir.

Les vques pourront joindre ce costume


violets.

la

croix pectorale et les bas

Les chapelles domestiques, les oratoires particuliers ne pourront tre tablis sans une permission expresse du gouvernement,
Art. 44.

accorde sur la demande de l'vque. Art. 45. Aucune crmonie religieuse n'aura lieu hors des difices consacrs au culte catholique, dans les villes o il y a des temples
destins diffrents cultes.

Art.
culte.

46.

11 y aura, dans les cathdrales et paroisses, une place disArt. 47. tingue pour les individus catholiques qui remplissent les autorits civiles

Le

mme

temple ne pourra tre consacr qu' un

mme

et militaires.

L'vque se concertera avec le prfet pour rgler la manire Art. 48. d'appeler les fidles au service divin par le son des cloches. On ne pourra les sonner pour toute autre cause, sans la permission de la police
locale.

Lorsque le gouvernement ordonnera des prires publiques, vques se concerteront avec'Ie prfet et le commandant militaire du pour le jour, l'heure et le mode d'excution de ces ordonnances. Art. 50. Les prdications solennelles appeles serinons, et celles connues sous le nom de stations de l'A vent et du Carme, ne seron faites que par des prtres qui en auront obtenu une autorisation spciale de
Art. 49.
les
lieu,

l'vque. Art. 51. Les curs, aux prnes des messes paroissiales, prieront et feront prier pour la prosprit de la Rpublique franaise et pour les consuls. Art. 52. Ils ne se permettront, dans leurs instructions, aucune inculpation directe ou indirecte, soit contre les personnes, soit contre les autres cultes autoriss par l'Etat. Ils ne feront Art. 53. au prne aucune publication trangre l'exercice du culte, si ce n'est celles qui seront ordonnes par le

gouvernement.
Art. o4.

justifieront,

Ils ne donneront la bndiction nuptiale qu' ceux qui en bonne et due forme, avoir contract mariage devant

'ollicier civil.

Les registres tenus par les ministres du culte, n'tant et ne Art. 53. pouvant tre relatifs qu' l'administration des sacrements, ne pourront, dans aucun cas, suppler les registres ordonns par la loi pour constater
l'tat civil

Art. 56.

des Franais. Dans' tous les actes ecclsiastiques et religieux,

on sera

278

ARTICLES

ORGAMQUES

oblig le se servir du calemlrlcr d'qiiirinxe, tabli par les lojs de la Hi)ublique: on dsignera les jours par les noms qu'ils avaient dans le calendrier des solstices. Le repos des fonctionnaires publics sera fix au dimanche. Aux. 57.

TiTiiE

IV.

I.

De

la

et des paroisses,

circonscription des archevchs, des vchs des difices destins au culte, et du traitement
des vchs.
et

des ministres.
Section
Art. 58.

De la circonscription des archevchs


11

et

y aura en France archevchs ou mtropoles cinquante vchs. AuT. 59. La circonscription des -mtropoles et des diocses sera
di.x

faite

conformment au tableau
Section
Ar.T.
II.

ci-joint.
la circonscription des paroisses.

De

00.

Il

y aura au moins une paroisse dans chaque justice de


tabli

paix.
11

sera en outre

autant de succursales que

le

besoin pourra

Chaque vque, de concert avec le prfet, rglera le nombre et l'tendue de ces succursales. Les plans anvts seront soumis au gouvernement, ne pouront tre mis excution sans son autorisation. Aucune partie du territoire franais ne pourra tre rige Art. G2. en cure ou succursale, sans l'autorisation expresse du gouvernement. Les prtres desservant les succursales seront nomms par Art. 03. les vques.

l'exiger. AuT. Gl.

Section UI.

Du

traitement des ministres.

Le traitement des archevques sera de 13 000 francs. Art. 64 Le traitement des voques sera de 10 000 francs. Art. 65. 66. Les curs seront distribus en deux classes. Art. Le traitement des curs de la premire classe sera port l'JOO fr. ; celui des curs de la seconde classe 1000 francs. Les pensions dont ils jouissent, en excution des lois de Art. 67. r.\ssemble constituante, seront prcomptes sur leur traitement. Les Conseils gnraux des grandes communes pourront, sur les biens ruraux ou sur leurs octrois, leur accorder une augmentation de traitement, si les circonstances l'exigent. Les vicaires et desservants seront choisis parmi les ecclArt. 68. siastiques pensionns, en excution des lois de r.Vsscmble constituante. Le montant de ces pensions et le produit des oblations formeront leur

traitement. Les vques rdigeront les projets de rglements relatifs Art. 60. aux oblations que les ministres du culte sont autoriss' recevoir pour l'administration des sacrements. Les projets de rglements rdigs par les vques ne pourront tre publis ni autrement mis excution qu'aprs avoir t approuvs par le gouvernement. Tout ecclsiastique, pensionnaire de l'Etat, sera priv de sa Art. 70. pension, s'il refuse, sans cause lgitime, les fonctions qui pourront lui

tre confies.

Les Conseils gnraux de dpartement sont Art. 71. procurer aux archevques un logement convenable.

autoriss

ARTICLES ORGANIQUES
72.

279

Les presbytres et les jardins attenants non alins seront Art. rendus aux curs et aux desservants des succursales, A dfaut de ces presbytres, les Conseils gnraux des communes sont autoriss leur procurer un logement et un jardin. Les fondations qui ont pour objet l'entretien des ministres AuT. 73. et l'exercice du culte ne pourront consister qu'en rentes constitues sur l'Etat; elles seront acceptes par l'vque diocsain, et ne pourront tre excutes qu'avec l'autorisation du gouvernement. Les immeubles, autres que les difices publics, destins Art. 74. au logement, et les jardins attenants, ne pourront tre atiects des titres ecclsiastiques, ni possds par les ministres du culte raison de

leurs fonctions.
Sectio.x IV.

Des

difices destins

au

culte.

Les difices anciennement destins au culte catholique, Art. 75. actuellement dans les mains de la nation, raison d'un difice par cure et par succursale, seront mis la disposition des vques par arrt du prfet du dpartement. Une expdition de ces arrts sera adresse au conseiller d'Etat charg de toutes les affaires concernant les cultes. Il sera tabli des fabriques pour veiller l'entretien et la Art. 76. conservation des temples, l'administration des aumnes. Dans les paroisses o il n'y aura point d'difice disponible Art. 77. pour le culte, l'vque se concertera avec le prfet pour la dsignation d'un difice convenable.

TABLE DES MATIERES

Avant-propos
Portrait et biographie de S. S. Pie IX Ouvrages consulter sur S. S. Pie IX.

VU XV
XVI XVI
XVII

Portrait et biographie de S. S. Grgoire Ouvrages consulter sur S. S. (irgoire Portrait et biographie de S. S. Pie VII Ouvrages consulter sur S. S. Pie VII

XX
XXI XXIX

Ouvrages consultersur le Concordatct les articlesorganiqucs. Encyclique de S. S. Pie IX Quanta cura sur les erreurs modernes, aux Patriarches, Primats, Archevques et Evques du monde catholique, S dcembre 1S6A
Ce qu'a dj Tait Zle des Souverains Pontifes contre l'erreur. Ce qui l'oblige lever de Pie IX contre les erreurs actuelles. Athisme dans le gouvernement. Libert de nouveau la voix. Libert des cultes. Libert de la presse. Souveconscience. De l'aumne et rainet du peuple ; doctrine des faits accomplis.

XXX
2

Communisme, socialisme, ducation Subordination de l'Eglise l'Etat. Obissance due l'Eglise. Ngation de la divinit de Jsus-Christ. Politique Exhortation pressante de combattre toutes ces erreurs. Invitation la prire pour les besoins de l'Eglise. chrtienne.
du repos des jours donne par l'Etat.

fris.

Jubil

S'adresser la Sainte ^'ierge.

SvLLABUS (rsum) des principales erreurs de notre temps signales dans les allocutions consistoriales, encycliques et autres lettres apostoliques de :<. 1.5. P. le pape Pie LX
Panthisme; Naturalisme

18

modr!

Rationalisme absolu. Rationalisme Socialisme, commuInditlrentisme, latitudinarisme.


et

nisme, Socits secrtes; Socits bibliques; Socits clrico-libErreurs relatives l'Eglise et ses droits; erreurs relatives rales. la socit civile, considre soit en elle-mme, soit dans ses rapports Erreurs concernant la morale naturelle et chravec l'Eglise. Erreurs sur !e Erreurs concernant le mariage chrtien. tienne. Erreurs qui se rapportent au principat civil du Pontife romain.

libralisme moderne.

Encyclique de S. S. Pie IX I.ncredibii.i afflictamur, sur la perscution dans la Nouvelle-Grenade, Mgr Antoine, archevque de Santa-F de Bogota et au* autres vques de la Nouvelie-Grenade, y? se^^e/Hre /(S65

36

TABLE DES MATIRES


Perscutions impies ;i la Nouvelle -Grenade. Lois iniques rendues Asservissemenb du rainisti're ecclsiastique. depuis deux ans. Confiscations Libert des cultes. Suppression des communauts religieuses. Dfense de promulguer les lettres du Pape. Courage des vques. Obligation de prter serment. Fureursdu gouvernement contre l'piscopat et le clerg fidle. Odieuses Profanation des choses sacres. perscutions '^ontre les religieuses. Dangers pour le salut ternel. Dfections douloureuses. Le Ses e.xhortations. Ses protestations. Pape doit parler. FliAu clerg. Aux religieuses. citations aux vques. Au peuple Invitation prier. demeur fidle.
.

281

Encyclique de S. S. Pie IX Qu.\nto configiamor ,aux cardinaux, archevques et vque*^ d'Italie, iO aot 1863
Consolations que donne au Saint-Pre l'piscopat italien. Si le La gloire de triomphe de la religion n'est pas prochain, il est sr. l'Eglise clate au milieu des perscutions actuelles. Obligation de Indiirence en fait de religion. condamner l'erreur. Hors de Charit obligatoire envers ceux mmes l'Eglise point de salut. Attachement la terre. Travailler qui ne sont pas catholiques. Trahison de prtres italiens. -^ On veut dtruire pour vivre. Il faut rsistera ses ennemis. l'Eglise en Italie. Ncessit d'insFlicitations et exhortations au clerg fidle, aux truire le peuple. Confiance aux promesses de Jsusreligieuses, au peuple clirtien. Exhortation la prire. Christ.

46

Lettre apostolique de S. S. Pie IX

Cum catholica , surle pouvoir


62

temporel du Pape, 26 mars 1860


Desseins de la Providence en accordant au Pape un pouvoir temComment il est attaqu par les porel. Ce pouvoir est sacr. Manuvres employes contre lui par le gouennemis de l'Eglise. Protestation du Pape, des vques et des vernement pimontais. Obligation impose au Pape. fidles. Usurpation du Pimont. Elle est rserve au Pape. Excommunication des coupables. Rien ne peut infirmer la senVux en faveur des excommunis. Publication de la sentence. tence du Pontife.

Encyclique de

Pie IX Singulari quideu , sur les erreurs prsentes elles rapports de la raison et de la foi, aux cardinaux, archevques et vques d'Autriche, 47 mars 1836
S. S.

78

Assemble du clerg Vienne. Concordat avec l'empereur d'AuVigilance pastorale. triche. Mode d'excution du Concordat. Premire source de nos maux Indiffrence en matire de religion. Autre source de maux le Les deux lments de la religion.

La raison est virationalisme. Exercice lgitime de la raison. La foi repose sur l'audemment oblige de se soumettre la foi. Ncessit de torit. La foi nuit-elle aux progrs de la science? Discipline ranimer l'esprit religieux. Conciles provinciaux. Direction des Petits ecclsiastique. Retraites ecclsiastiques.

282
et (les

TABLE DES MATIRES


Grands Sminaires.

Education catholique del jeunesse. Synodes diocsains. ConfLeurs devoirs. Ministre des curs. rences ecclsiastiques. Rites et couenvoyer Uonic sur l'tat des diocses. Rapports
Missions.

Visites plscopalcs.

;'i

tumes de

l'Eglise d'Orient.

Jsus-Christ modle Union dans le clerg. Recourir au Pape. Vux et bndiction apostoliques. des pasteurs.

Ranimer

le zle

du clerg

oriental.

Constitution de S. S. Pie IX Ineff.xbilis Deus sur l'Imma102 cule-Conception de la Sainte Vierge, 8 dcembre iSoi Concessions faites par les prdcesseurs de Pie IX en faveur de l'ImAlexandre VII sur la doctrine de l'Immarule macule Conception. llomHommages rendus par tous les chrtiens. Conception. Figures de l'Immacule luages rendus par les Pres de l'Eglise. Figures de Marie. Pit des Pres et des chrtiens Conception. Dfinition du dogme de Runion du consistoire. envers Marie. RecomActions de grces Marie. l'Immacule Conception. mandations aux fidles.

Lettre apostolique de S. S. Pie IX

Ad apostolic^
du Droit

sedis conecclsiastique

damnant
auteur,

et

prohibant

les

Institutions

par Nuytz.

et le Trait de droit ecclsiastique universel

du

mme
130

22 aot iSoi

Imprieuse obligation de condamner les mauvais livres. Les ouvrages de Nuytz reproduisent des erreurs dj condamnes. Erreurs relatives Erreurs relatives la puissance ecclsiastique. Sentence But impie de l'auteur. Autres faussets. au mariage. Exhortation Suspense et excommunication. de condamnation. Promulgation de la sentence. combattre l'erreur.

Lettre apostolique de S. S. Pie IX Multiplices inter condamnant et prohibant la Dfense de l'autorit du gouvernement et des voques contre les prtentions de la cour romaine par Franois de Paule, Y juin iSoi QualiErreurs contenues dans l'ouvrage de Franois de Paule. Excommunication prononce contre les fications de ces erreurs. Publication de cette lecteurs ou les possesseurs de l'ouvrage. condamnation.

140

Encyclique de S. S. Pie IX Ncstis et nouiscum sur la religion en Italie et les erreurs prsentes, aux cardinaux, arche146 vques et vques d'Italie, 8 dcembre 1849 Rage impie des rvolutionnaires pendant qu'ils dominaient Us reprsentent le catholicisme comme un obstacle au Rome. Ce que l'Italie doit au catholibonheur et la gloire de l'Italie. Combien la civilisation chrtienne l'emporte sur la civilicisme. Le but des rvolutionnaires est d'tablir le sociasation paenne. Prendre courage et s'opposer nergiquelisme et le communisme. S'appliquer d'abord l'instruction du peuple. ment au mal.

Insister sur la ncessit d'tre catholique.

Rception des sacre-

TABLE DES MATIRES


Ncessit des missions. Mauvais livres et socits bibliments. ques. Y opposer la composition et la propagande de bons livres. Attachement l'Eglise romaine. Obissance au Souverain Pon Dmasquer les desseins pervers du socialisme. Ncessit de l'autorit. De l'ingalit des conditions. Vraie libert, galit religion. Affreux dangers du communisme. parfaite dans Prcautions prendre pour l'admission clricature. Avis aux religieux. Sminaires. Education religieuse de la jeunesse. Srieux avertissements donns aux princes par les vnements actuels. Remdes tous nos maux. Ne rien ngliger pour s'opposer aux complots des mchants. Recourir la prire.

283

tife.

la

la

Encyclique de S. S. Pie IX Qui pluribus , aux patriarches, primats, archevques et vques du monde catholique, 9 novembre 48 i6
Conspiration ourdie contre la religion catholique et contre la La religion reprsente comme tant contraire aux socit civile. La religion attaque au nom du progrs. lumires de la raison. Divine, uniPreuves clatantes de la divinit de la religion. verselle et incomparable autorit de l'Eglise romaine. Condamnation nouvelle des socits secrtes et des socits bibliques. Clibat ecclsiastique, ducaIndiffrence en matire de religion. Communisme. Puret Mauvais livres. tion de la jeunesse. Dvouement l'Eglise et obissance ses lois. Prde la foi. Devoirs des pasteurs. Vertus ncessaires aux prtres. dication. Education des clercs. SmiDevoirs des prdicateurs.

176

Retraites ecclsiastiques. Influence du Concorde entre le sacerdoce gations piscopales. Prier Dieu, la Sainte Vierge, les aptres et les saints.
naires.

clerg. Obliet l'Empire.

Encyclique de saint Grgoire XVI Mirari vos, aux patriarches, primats, archevques et vques du monde catholique,

U aot 4832

200

Etat dploi'able de la socit. Guerre implaTroubles publics. Dsastre qu'elle attire jusque dans cable dclare a l'Eglise. AttacheLe devoir des Pontifes est d'y remdier. l'ordre civil. Les vques soumis au Pape et les ment l'Eglise romaine. EnneRespect pour la discipline de l'Eglise. prtres l'vque. Autorit Indissolubilit du mariage. mis du clibat ecclsiastique. Libert de conIndiffrentisme. de l'Eglise sur le mariage. Index des Libert de la presse. Les mauvais livres. science.

livres prohibs.

donns par

Soumission due aux puissances. Maurice et la lgion thbaine. premiers chrtiens. SpaAmis prtendus de la libert, trois amis du despotisme. Obligation de Socits secrtes. ration de l'Eglise et de l'Etat. Les princes doivent protger la religion. combattre pour ia foi. Prier avec mstance.

Exemples

les

Encyclique

de

S. S.

Grgoire XVI

I.nter pr^ecipuas ,

sur

284

TAIILE DES MATlicUKS

l'tude et l'interprtation de la Bible, aux patriarches, primats, arche vques et vques du monde cathol ique, S mai i Si i.

222

Tous ne sont |)as Dessein coupable des Socits bibliques. Combien l'Eglise capables d'entenJre l'Ecriture par eux-inuies. romaine prend tche de faire connatre l'Ecriture au peuple. Prcautions prendre pour les versions de la Bible en lanj,'ue vulUsultats heureux Condaumation des Socits bibliques. gaire, de cette condamnation. L'alliance chrtienne forme contre les Rgles relaCondanmation de l'alliance chrtienne. Italiens. tives aux traductions de la Bible en langue vulgaire et aux livres Enseignement de Instruire avec soin les fidles. prohibs. Djouer les etforts tents auprs des Italiens. Les l'Ecriture. Prire. princes doivent leur appui.

Lettre apostolique de Pie VII Post t.\m diuturn.\s ,

Mgr de
240

Boulogne, voque de Troyes, 29


Joie de
:

aiTiMS/4

Douleur qu'il l'avnement de Louis XVIII. prouve la nouvelle constitution ne parle pas de Dieu ni de la reliElle consacre la libert des cultes, la libert de gion catholique. Autres dfauts. Les voques doivent travailler obtela presse. Considration faire nir que le roi ne souscrive pas ces articles. Le roi doit se dclarer protecteur de la religion. valoir.
Pie VII

Encyclique de S. S, Pie VIIDius.\tis)), aux patriarches, primats, archevques et vques du monde catholique, 15 mai 4800.

248

La Providence se manifeste visiblement pour Eloge de Pie VI. Ainsi Dieu a djou les complots des lui choisir un successeur. Confiance en Dieu du nouveau Pontife. ennemis de son Eglise. La religion assure le II recommande l'union l'piscopat. Tous les vques doivent se dvouer la bonheur des peuples. Avec quel soin ils doivent choisir les ministres faire fleurir. sacres. Pourvoir l'ducation chrtienne de la jeunesse. Vigilance continuelle. Ecarter, anantir les mauvais livres. Libert de la discipline ecclsiastique. Respect d aux proprits ecclsiastiques. Les princes doivent tre les protecteurs de l'Eglise. Union de prires.

Texte du Concordat de 1801 Protestations contre les Articles organiques Texte des Articles organiques du Concordat de ISOi

264 273 274

TABLE DES MATIRES


PAR ORDRE ALPHABTIQUE

A
Ad aposfolic, Encyclique de S. S. Pie IX Alexandre VII (Tmoignage de N. S. -P. le Pape) sur la doctrine de l'Immacule Conception Alliance chrtienne contre les Italiens
130

(Assemble Vienne (Ranimer


oriental Clricature
la)

le

pouvoir

civil

199

du)
le

77

zle

du)
99

(Prcautions prendre pour l'admission


167
23

109

forme
V).
.

(Condamnation de

233 235

Clrico-librales (Condamnation des Socits)

Communisme (Dangers et condamnation du)


9,

Articles organiques (Protestation contre les) (Texte des)

23,

145,

274 276
7 161

161, 165, 173

187

Athisme dans

le

gouverne1')

ment
Autorit (Ncessit de

Conception (Bulle Ineffabilis proclamant l'Immacule) de Trs Sainte Vierge. (Hommages rendus par

B
Bible (Prcautions prendre pour les versions de la) en langue vulgaire, 227 Bibliques (Condamnation des
Socits), 23,
137, 183, 223,

235

229

C
Catholicisme (Les rvolutionnaires reprsentent le) comme un obstacle au bon-

les chrtiens l'Immacule). (Hommages rendus par les Pres l'Immacule)... (Figures de l'Immacule) (Doctrine touchant l'Immacule) (Dfinition du dogme de
avec

103
131

113
115
121

l'Immacule) Conciles provinciaux

123 87
77 79

Concordat
d'Autriche
49 155
1

l'empereur
.

heur

et la gloire deTItalie

Catholique (Ncessit

d'f'tre).

Clibat ecclsiastique, 187

Chanoines (Obligations des)..


Charit obligatoire

209 89
53

(Mode d'excution du). Concordat de 1801 entre S. S. Pie VII et l'empereur Napolon I"". Texte et observations

envers

le

prochain Chrtiens (Exemples de souiTiission au pouvoir donns par les premiers) Civilisation chrtienne (Excellence de la)
Clerg (Discipline du) 89, 165,

(Ouvrages

264 consulter xxxt


163

215
151 261

sur le) Conditions (De l'ingalit des). Conscience (Libert de)7, 211,
Cultes (Libert des) 7, 39 Cum Catholica, Encyclique de S. S. Pie IX

243 243
62

191

(Influence du) (Union du) (Concorde entre

197 99
le)

D
Dieu (Existence de)

et

(Influence

de)

19 19

286

TADLE DES MATIERES

PaV;

ORDRE ALPHABETIQUE

iJiu salis, Kncvclique de S. S. Pie VII....; Droit ecclsiaslique (Cours de} parNuyIz et Trait sur le droit ecclsiastique par le mme (133). ConiJamiialion.

248

(Soumission des) au (Union des)

l'ajie

207

233

131

Foi (La), lment de la religion (La) repose sur l'auto-

81

rit

85
83^
81

Ecclsiastique (Discipline) 89,

165, 191

261

(La) ne nuit pas aux progrs de la science

(Erreurs relatives la puissance)

133
261
153

Ecclsiastiques^Gouvernement des biens)


Ecritures (Libre interprtation des Saintes) (Enseigncmentdes Saintes) 22u

(Ramener (Obligation
la)

les

gars

de combattre
219

pour

la)

237
9

Education donne par


1(59,

catholique de 187 nesse, 93, dans les Sminaires, 109.


chrtienne
catholifiue

l'Etat. la jeu-

237 193
163

Egalit parfaite dans la religion

(Le) athe,... Grgoire XVI. Portrait (XV); biographie (XVII) ouvrages consulter (XX). Grenade (Perscutions dans la Nouvelle)
;

Gouvernement

37

Eglise
del')

(Autorit
183
1')

(Autorit de sur mariage (Respect pour la discipline de (Les droits de V) (La gloire de clate
le

209
207 23

Incredibili afflictamur. Encyclique de S. S. Pie IX Inditlrentisme, 21, 51, 79,

37
211

187
Ineffabilis Deus, Constitution de S. S. Pie IX

l')...

102
222
i49

1")

Inler

au milieu des perscutions

prcipuas, Encyclique de S. S. Grgoire XVI


(Ce que licisme
I')

(Utilit et fruits de (L') est-elle oppose aux progrs de la science (L') et ses rapports avec la socit civile (Obissance, dvouement
l')

actuelles (Le pouvoir de

49
11

Italie

doit

au catho-

1').

173
21

i
Jsus-Christ (Divinit de) Modle des pasteurs... Jeunesse (Education de la) 93,

13

99

27

169, 187...-

257

et

attachement

1')

11, 159,
l')...

Guerre dclare (Hors de point salut, 51 (Sparation de et


1')
1')

189

203 203
81

de

de
217
3

Libralisme moderne Libert de conscience, des cultes, de la presse (Voir ces mots).

33

l'Etat

Erreur (Zle des Souverains

Pontifes contre 1') (Obligation de

condam51
fait

ner I') Erreurs prsentes (Ce qu'a Pie IX contre les)


(Syllabus des) Evques (Obligations des)

(Vraie) dans la religion chrtienne (Prtendus amis de la).. Livres (Propagande des bons). (Imprieuse obligation de
.

163 217
139

condamner
3 19

les mauvais) 131, 141. 157, 189, 213


,

237
241

197

Louis XVIII (Joie de Pic VII l'avnement de) ...

TADLE DES MATIRES PAR ORDRE ALPHABTIQUE

287
37
9
le)

M
Jlariage chrtien

Grenade Peuple (Souverainet du)


33

(Indissolubilit du) (Autorit de l'Eglise sur (Erreurs touchant Marie (Figures de) (Innoceuce de) ^Mrites, gloires de)... (Pouvoir de)
le)..

Ncessit d'instruire

209
209 13o 115 115 117
17 19

fil

153
la)

le). ..

Philosophie (Soumission de la religion catholique Pie VI (Eloge de)


Pie
VII.

21

249

Portrait (XXI).

Bio-

Miracles (Valeur des) Mirari vos, Encyclique de S.


S. Grgoire XVI Missions paroissiales, 93 Morale naturelle et chrtienne (Erreurs sur la) Mulliplices intei\ Lettre apostolique de S. S. Pie IX

200 iS5
31

graphie (XX 111). Ouvrages consulter (XXXI) (Joie de) l'avnement de Louis XVIII Pie IX. Portrait (V). Biographie (VU). Ouvrages con-

241

sulter (XIV) (Ce qu'a fait) contre les erreurs actuelles Pimont (Usuijiation du)

67

140

Pimontais (Excommunication des) qui ont attaqu le

N
Naturalisme
Nostis et nobiscitm, Encj'clique de S. S. Pie IX
19

pouvoir temporel
Pit (Esprit de) Politique chrtienne Pontifes (Zle des Souver.dnsj contre l'erreur

69 93
13

146

Nuytz (Condamnation des ouvrages de), 133

137

Post tam c///?<)'?ifls,Lettreapostolique de S. S. Pie VII....

OEuvres (Les), lment de


religion Orient (Rites
l'Eglise d')

la

81
et

Pouvoir (Soumission au) (Exemples de soumission au) donns par les premiers

240 215

coutumes de
97
le

chrtiens

215
35,

Pouvoir temporel du Pape,

Oriental (Ranimer clerg)

zle

du
99

171

(Desseins de

la

Provi63 65

dence en accordant au Pane


Panthisme(Condamnationdu). Pape (Obissance au)
Pastorale (Vigilance) Paule (Erreurs contenues dans
19

le)

(Le) est sacr (Le) attaqu par les en-

159 79

nemis de l'Eglise et par le gouvernement pimontais. (Protestationsdu Papeet

65

Touvrage de Franois de) intitul Dfense de l'autorit des gouvernements et des vques contre les pr tentioi" de la Cour romaine (141j. Condamnation de cet ou:

vrage (143). Excommunication des lecteurs et des pos-

des vques contre les atteintes portes au) (Excommunication porte centre les Pimontais ^i:i ont attaqu le) Freaicateurs {Devoirs des)... ivresse (Libert de la) 7, 313. Prtres (choix des) (Sollicitude des) pour
145
les fidles
( )

67

sesseurs

Pauvres (Combien
Pres
les)

les)

doivent
163

la religion catholique....

(Hommages rendus par


117

Souuiission des aux vques (Trahis(ms des) italiens


la) 15, 43,
.;9,

69 S9 243 255
95

207
55

l'Immacule Conception de Marie, H3 Perscutions dans la Nouvelle

Prire (Invitation

175, 199, 2il, 2o9

263

Princes (Les) doivent protger

288

TABLE DKS MATIERES PAR ORDRE ALPHABETIQUE


219
19

la religion

l'roplicties (Valeur des)

Q
Quanta cura, Encyclique de S. S. Pie IX Quanloconficiamur,Encyc\\(\\xe de S. S. Pie IX Qui pluribus. Encyclique de S. S. Pie IX
2

(Con spiration ourdie contre (Indil'rence en mala)

progrs

181

179
211 19o 53

tire de) ol, 79, 187

Retraites sacerdotales, 89....

Richesses
46 176

(Amour des)

Sacrements (Rception
de),
.">l

des)..

1d5
81

R
Raison (Exercice lgitime de la). (La) est oblige de se soumettre la foi Rationalisme (Le),sourcedenosuiaux).

Salut (Hors de l'Eglise point


83

(Il

faut viter

lei

83 19 83 219

Sminaires (Direction et instruction dans les), iM, If.'J. Sinfjulari guidem. Encyclique de S. S. Pie IX Socialisme (Dangers et con.

193
76

damnation

du), 9, 23, 14a,

Religieuses

(Suppression
la

des

communauts) dans
velle-Grenade

Nou39
167
21 181 81

(Utilit des nauts)

commu-

161,163 Socit (La) civile et ses rapports avec l'Eglise (L'tatdplorabledela). Socits secrtes, bibliques et

173

27 203

Religion catholiq ue (Les dogmes de la)


la
la)

clrico-librales(Condamnation des), 23

(Preuves de divinit de (Lesdcuxlmentsdela). (Combien lespauvres doivent (La) n'est pas contraire aux lumires de raison.. (La) attaque au nom du
la)

Syllabusdeserreursprsentes. Synodes diocsains

185 19 95

163
181
I

Thbaine (Maurice et la lgion).

213

la

V
Vienne (Assemble du clerg ).
77

Tj-po^iaphie Firmiu-Diilot et

.Mcsil (Eure).

QUELQUES OUVRAGES DE LA BIBLIOTHQUE


DE LA MAISON DE LA BONNE PRESSE
8,

RUE FRANOIS

l'%

PARIS

Mmoires du cardinal Consalvi,


Aujjustins

.mnots

par

le

R.
in-8

P.

Dhochon, des
ftaO

de l'Assomption.

Magnifique

volume

grand

de

pages.

Prix

10 francs, port en sus.

Cette nouvelle dition est illustre de plus de

100 gravures, au rmente

d'un

sixime fascicule.

Histoire de la "Vende militaire, de


en
cinrj

Cui':ti\eau-Joly. dition

nouvelle^
aaj,'-'

volumes, illustre

et enrichie

d'une carte en couleurs, annoiee et


le

mente d'un cinquime volume, par


Augustins de l'Assomption
en
colis

R. P. Jean>-Emmanubl B. DRocnotii. des


:

Les cinq volumes

20 francs, port en

pl'is

i franci

postaux.
[i

La
R. P.

Petite glise, essai historique sur le si'hisme anticoncordataire. p.<r le Jean-Emmanuel Urochon, des Augustins de TAssoniption, avec carte etp-ir
volume de 420 pages
50.
in-12, couverture
'.'.lufre

traits, fort

Prix

broch. 8 fnn-s

port,

fr.

Nos Raisons de
dibilit

croire, tude historijuc


l'Eglise
reli,

et critique sur
ill.

le;

motifs

de cr"

que |)rsDnte

catholique. Trs beau 'Vol.

in-8

de 054 pages.

Priv

broch, 3 francs;

4 francs; port, de

fr.

85.

Le
I)

mme volume non

illustr, in-8'

53i) pages.
fr.

Prix

broch, 2 francs; port.

(r.

20; cart. perai., 3 francs; port,

80.

Saint Vincent Ferrier, ouvrage


in-8,

magistral, en deux magnifiiues

volumes

par

le

R. P. Fages, des Frres Prcheurs. Cet ouvTage considrjible contrs


fr.

tient

une foule de documents indits


fr.

pri'ieux.

Prix: 7
85.

francs; port par

poste, 1

20, ou en colis postal de

00 ou

fr

Un

chevalier aptre, G. Chicard,


fr.

missionnaire au Yun-Nan, par le


fort, illustr, carte.

R. P. Drochon, volume in-S", 432 pages,

pajiier-

Prix

cou-

verture gaufre, 2 francs; par poste, 1


port par poste, 1
fr.

30. Reli trarches jaspe


fr,

3 francs;
i.4r.

50. Reli tranches dores. 3

50; port par posie,

50.

uvres de

saint Denysl'Aropagite,
Bonne
fr.

traduites dugrec. par .\kr r>4BBov


la famille

(reproduction de l'dition originale de 1845, confie par


la Maison de la
Presse],

un beau volume

in-12

de .Mgr Darboy de 330 pages. Prix


:

broch, l franc

port,

55.

Iiiifriiucrie

i;.

HETITHENBY,

S,

me

Franois l",

l'arih.

Você também pode gostar