Você está na página 1de 104

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

IMPACT/IMPACTPRO

Manual de Instrues

MONITOR DE GS PORTTIL COMPACTO

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

AJUDE-NOS A AJUD-LO
Todos os esforos tem sido feitos para assegurar a preciso no contedo de nossos documentos, mas de qualquer forma, Zellweger Analytics Limited no assume a responsabilidade por quaisquer erros ou omisses em nossos documentos, ou suas consequencias. Zellweger Analytics Limited apreciaria muito ser informada sobre quaisquer erros ou omisses que possam ser encontrados no contedo de qualquer de nossos documentos, e para este fim ns inclumos o formulrio que segue para que voc tire uma cpia, complete e devolva para ns, para que possamos tomar a ao corretiva apropriada.

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

AJUDE-NOS A AJUD-LO

Para: Zell Ambiental Ltda. Depto. De Marketing Av. Sen. Casemiro da Rocha, 609 / cj. 54/55 04047-001 So Paulo SP Brasil Tel.: (11) 5078-9835 Fax: (11) 5078-9641 Email: zell@zell.com.br site: www.zell.com.br

De: End.:

Tel: Fax: Email:

Sugerimos as seguintes correes/alteraes: Captulo......................Seo...........................

Cpias marcadas anexadas (como apropriadas):Sim / No Por favor informe sobre o resultado desta alterao:Sim / No

Para uso do Depto. de Marketing da ZELL Ambiental: Ao de: Resposta: Data: Data:

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ESTATUTO GERAL DE GARANTIA LIMITADA: DIREITOS AUTORAIS


Esta publicao contm informaes derivadas, em parte, de dados de propriedade da Zellweger Analytics. O propsito definido, destas informaes, ajudar na operao e manuteno do instrumento descrito. Esta publicao no transfere nenhum direito, para reproduzir, ou usar as informaes, para qualquer propsito diferente da operao ou manuteno do equipamento nelas descrito. A Zellweger Analytics no ser responsabilizada por qualquer acidente, ou dano, consequentes ou relacionados, a quaisquer omisses ou erros deste Manual. GARANTIA A Zellweger Analytics garante que cada instrumento IMPACT/IMPACT PRO estar livre de qualquer defeito de fabricao, de materiais e de componentes durante um ano, a partir da data da compra. Qualquer IMPACT/IMPACT PRO defeituoso da Zellweger Analytics, que estiver dentro do perodo de garantia, ser consertado, ou substitudo, por determinao da Zellweger Analytics, contanto que o produto seja devolvido, com transporte previamente pago, para a Zellweger Analytics, ou a um distribuidor autorizado da Zellweger Analytics. O defeito do IMPACT/IMPACT PRO no deve ser resultante da operao do instrumento, diferente das instrues fornecidas com este manual. Esta garantia no se aplica se o instrumento for submetido a tenso fsica ou eltrica anormal, ou se as marcas originais de identificao forem removidas ou alteradas.

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ESTATUTO GERAL DE GARANTIA LIMITADA: DIREITOS AUTORAIS


Esta garantia no ser aplicada se: ajustes, consertos ou peas de reposio forem exigidas devido a acidentes, condies de risco, abuso, transporte ou outras causas alm do uso normal; nesse caso o servio ser cobrado de acordo com as taxas normais. Ser oferecido um oramento antes do incio do servio de conserto, e uma ordem de compra ser emitida para autorizao do servio. Quaisquer consertos fora da garantia sero garantidos por 90 dias a partir da data da fatura. No se aplica a garantia se qualquer modificao for feita por outros, alm da Zellweger Analytics ou distribuidor autorizado. Esta garantia substitui todas as outras, em condies, termos e obrigaes implcitas por estatuto, lei comum, alfndega, termos comerciais, curso de procedimento ou todos que, por meio desta, excludos extenso maior permitida por lei. Esta garantia no afeta os direitos legais do consumidor. Em tais transaes, os direitos e as obrigaes do comprador e vendedor devero ser determinados por lei. A Zellweger Analytics no ter nenhuma obrigao ou responsabilidade sobre outra garantia, alm da garantia de conserto, reparo e fornecimento de materiais e servios dentro de um tempo razovel e sem nus (ou, onde apropriado, conforme descrito acima, as taxas normais). Se a Zellweger Analytics deixar de cumprir tais obrigaes, sua obrigao por tal falha dever ser limitada a uma soma igual ao preo original do produto. Afirmamos a obrigao total da Zellweger Analytics, quer em contrato, quer em delito, sobre defeitos nos instrumento, notificados aps a data do pedido de compra, diferentes da obrigao que surge por perda de dano para qualquer propriedade, ou acidente, ou morte de qualquer pessoa, causada por qualquer ato de negligncia ou omisso ou mal procedimento da Zellweger Analytics, seus empregados, agentes ou sub-contratados, ou por qualquer defeito no projeto ou montagem do instrumento.

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ESTATUTO GERAL DE GARANTIA LIMITADA: DIREITOS AUTORAIS


Salvo o contrrio, em nenhuma circunstncia deve a Zellweger Analytics ser responsvel por contrato, ou delito, ou por outra qualquer perda acidental direta ou consequente sofrida pelo comprador ou seus agentes. A Zellweger Analytics no d nenhuma garantia de que o instrumento seja ajustado para qualquer propsito especfico, a menos que o propsito especificamente seja solicitado a Zellweger Analytics por escrito, que o instrumento pode atender completamente a esse propsito especfico. Representaes e garantias incompatveis com os termos dessa garantia no sero vlidas, a menos que aprovadas por escrito por um escritrio da Zellweger Analytics. Entre em contato com a Zellweger Analytics, ou seu distribuidor autorizado, se houver qualquer pergunta sobre esta garantia.

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

SOLUES AMBIENTAIS COMPLETAS


Certifique-se de ter lido e entendido estas instrues operacionais, ANTES DE instalar ou operar qualquer parte do equipamento. Por favor, d ateno especial s Advertncias de Segurana.

ADVERTNCIAS Somente faa a manuteno, carregamento e troca das baterias da unidade IMPACT/IMPACT PRO em uma rea Segura (no classificada). Apenas a bateria alcalina especificada pode ser utilizada: DuracellMN 1500. Baterias recarregveis (NiCad) no podero ser utilizadas no adaptador de pilhas alcalinas. O IMPACT/IMPACT PRO no pode ser utilizado em atmosfera enriquecida com Oxignio. No misture o pacote de baterias recarregveis (NiCad) com o pacote de pilhas alcalinas. A Assistncia Tcnica s poder ser feita atravs de pessoal qualificado e treinado pela Zellweger Analytics ou distribuidor autorizado. Consulte a Seo 4. OPERAO para detalhes de restries de uso do IMPACT/IMPACT PRO.

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

SOLUES AMBIENTAIS COMPLETAS

ADVERTNCIA IMPORTANTE A Zellweger Analytics Limited no pode assumir nenhuma responsabilidade, pelo uso e/ou instalao do equipamento, se este procedimento no for feito conforme edio e/ou emenda do manual em questo. O usurio deste manual deve assegurar-se de que esteja apropriado em todos os detalhes para o equipamento exato a ser instalado e/ou operado. Se houver dvida, o usurio deve entrar em contato com a Zell Ambiental Ltda para esclarecimento. Se forem exigidos detalhes adicionais, que no aparecem neste manual, entre em contato com a Zellweger Analytics Limited ou seus agentes autorizados.

Nota: Falhas na observao e cumprimento das Advertncias e Cuidados acima,podem anular a aprovao de segurana intrnseca do IMPACT/IMPACT PRO, bem como qualquer direito de reivindicao contra a Zellweger Analytics, referente a obrigao ou dano consequente do produto, para ambas as partes.

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

CONTEDO
1. INTRODUO 1.1. POR QUE UTILIZAR ? 1.2. LOCALIZAO E FUNO DOS CONTROLES 2. INICIANDO 2.1 LIGAR / DESLIGAR O IMPACT / IMPACT PRO 2.2 INSERINDO O CARTUCHO 2.3 CARREGANDO PARA A PRIMEIRA UTILIZAO 2.4 INSERINDO PILHAS ALCALINAS 2.5 AMOSTRAGEM 3. LIGANDO O INSTRUMENTO 3.1 INFORMAO DO INSTRUMENTO 3.2 SELECIONANDO O LOCAL / OPERADOR 3.3 AUTO-ZERANDO OS SENSORES EM ATMOSFERA LIMPA 4. OPERAO 4.1 OPERANDO O MONITOR 4.1.1 TELAS 4.1.2 OUTROS SMBOLOS MOSTRADOS NA TELA 4.1.3 ALARME CO DE GUARDA 4.1.4 MODO PASSA/NO PASSA 4.2. CONDIES DE ALARME NA ATMOSFERA 4.3 CONDIES DE ALARME 4.3.1 ALARME TRAVADO (padro) 4.3.2 ALARME NO TRAVADO (opo configurvel) 4.3.2 ALARME VIBRATRIO (quando configurado) 4.3.4 CANCELANDO UM ALARME 4.4 CONDIES DE FALHAS E ADVERTNCIAS 4.4.1 ADVERTNCIAS 4.4.2 CONDIES DE FALHA 4.5 SAFELINK CONEXO SEGURA 4.5.1 O QUE SAFELINK ? 4.5.2 UTILIZANDO SAFELINK 4.5.2.1 INSTRUMENTO DO VIGIA 4.5.2.2 INSTRUMENTO DO TRABALHADOR 4.5.2.3 RESPONDER EM TEMPO 4.5.2.3.1. TERMINANDO A COMUNICAO DO SAFELINK 15 15 17 19 19 20 21 24 25 27 27 28 28 29 29 29 32 33 33 34 35 35 35 35 35 36 36 37 37 37 39 39 40 41 41

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

CONTEDO
4.6. BOMBA (QUANDO INSTALADA) 4.6.1 REMOO ADAP. BOMBA 4.7. MENUS 4.7.1. SELEO DE GASES INFLAMVEIS 4.7.1.1 TABELA DE SENSIBILIDADE CRUZADA DE GASES 4.7.2. OPERADOR 4.7.3. CALIBRAO 4.7.4. DETALHES DO INSTRUMENTO 4.7.5 SAFELINK 4.7.6 IDIOMAS 4.8 REGISTRO DE DADOS 4.8.1 INSTALAO DO SOFTWARE NO COMPUTADOR 4.8.2 REGISTRO DE DADOS POR EVENTO 4.8.3 REGISTRO DE DADOS COMPLETO (OPCIONAL) 4.9 CALIBRAO 4.9.1 CONTAMINANTES 4.9.2 CALIBRAO DO INSTRUMENTO MODO MANUAL 4.9.2.1 ZERO 4.9.2.2 SPAN 4.9.2.3. SELEO DA CALIBRAO DO GS 4.9.3. CALIBRAO DO INSTRUMENTO ATRAVS DE COMPUTADOR E CILINDRO 4.9.4. CALIBRAO DO INSTRUMENTO COM ENFORCER 5. DETECTANDO FALHAS E ADVERTNCIAS 6. ACESSRIOS 6.1 ESTAO BASE E CARREGADOR DE BATERIAS 6.2 SUPORTE PARA ESTAO DE BASE 6.3 CARREGADOR LENTO 6.4 FONTE DE ALIMENTAO PARA ESTAO BASE E CARREGADOR LENTO 6.5 ENFORCER 6.6 CILINDRO DE MULTIGS PARA ENFORCER 6.7 ADAPTADOR DE FLUXO 6.8 CLIP METLICO PARA FIXAO NO CINTO 6.9 CLIP PLSTICO TIPO PRENDEDOR 6.10 KIT DE ALAS PARA FIXAO NO CORPO 6.11 CD E GUIA DO USURIO 41 47 48 49 50 50 50 50 51 52 52 53 54 54 54 55 56 57 58 59 60 62 65 67 67 68 69 70 71 71 71 72 72 72 73

10

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

CONTEDO
6.12 KIT DO ADAPTADOR DA BOMBA 6.13 KIT COM TUBO DE AMOSTRAGEM DE 10 METROS 6.14 FONE DE OUVIDO 6.15 CABO DE LIGAO DA ESTAO DE BASE COM O COMPUTADOR 6.16 CABO SAFELINK 6.17 CLIP PARA CABO SAFELINK 6.18 KIT DO ASPIRADOR MANUAL 6.19 EXTENSO DE AMOSTRAGEM DE 1M 6.20 ESFERA FLUTUANTE 7. MANUTENO DE ROTINA 7.1 LIMPEZA 7.2 FILTROS 7.3 CARREGADOR DE BATERIA / REPOSIO 7.3.1 CONJUNTO DE BATERIAS RECARREGVEIS 7.3.2 PILHAS ALCALINAS 8. SERVIO TCNICO DE ROTINA 8.1 SERVIO TCNICO EM CARTUCHOS 9. PEAS DE REPOSIO 10. GLOSSRIO 11. APNDICE A 11.1 CDIGOS DE ADVERTNCIA 11.2 CDIGOS DE FALHA 12. APNDICE B 12.1 GARANTIA 12.2 CERTIFICAES / APROVAES 12.2.1 RELATRIO DE TESTE DMT 12.2.2 DESENHO DA CONEXO SAFELINK 12.3 ESPECIFICAES TCNICAS 12.3.1 ESPECIFICAES DO INSTRUMENTO 12.3.2 ESPECIFICAES DO CARREGADOR 73 74 74 74 75 75 76 76 77 79 79 79 80 80 82 83 83 85 87 93 93 95 99 99 99 99 100 101 101 102

11

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ETIQUETAGEM NO INSTRUMENTO
ETIQUETA DO EQUIPAMENTO Uma explanao sobre a informao na etiqueta do equipamento mostrada abaixo:
Cautela na utilizao Marca do fabricante e endereo

ETIQUETA DE CERTIFICAO CENELEC (ATEX)


Uma explanao sobre a informao na etiqueta da certificao CENELEX (ATEX) mostrada abaixo:
Nome do produto nmero de certificao

Cdigo de certficao Conforme EN 50014:1992

Categoria do grupo do equipamento e grau de proteo de exploso

Smbolo de amostra explosiva dos EUA

Certificado da faixa de temperatura para operao.

Marca CE - conformidade com todas as diretivas da Comunidade Europia

identificao do nmero ATEX invlucro notificado

Teste de grau de proteo de invlucro.

12

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ETIQUETAGEM NO INSTRUMENTO
ETIQUETA DE CERTIFICAO UL Uma explanao sobre a informao na etiqueta do equipamento mostrada abaixo:
Aprovao UL/ CSA

Nome do produto

Cautela na utilizao

13

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

14

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

1. INTRODUO
O IMPACT/IMPACT PRO um monitor de gs que pode ser levado ou usado sem atrapalhar o usurio. Seu propsito o de monitorar a atmosfera continuamente, em uma rea onde houver a presena reconhecida de at 4 gases perigosos. Essas concentraes de gases no ar so medidas atravs da utilizao de sensores com tecnologia Zellweger Analytics. Alarmes sonoros e visuais alertaro o usurio do perigo, quando o nvel de exposio de gases exceder os limites de segurana. O instrumento normalmente equipado com quatro sensores para deteco de oxignio, gases inflamveis e dois sensores para gases txicos. Os 4 sensores esto alojados em um cartucho de fcil reposio. Nota: Todos os dados deste manual referem-se ao IMPACT e IMPACT PRO equipados com um cartucho de 4 sensores. Referencias a sensores no instalados no instrumento do usurio devem ser ignoradas. Este manual cobre todos os modelos algumas caractersticas no esto disponveis em todos os modelos. Nem todos os modelos esto disponveis em cada Pas. Este instrumento inclui 2 compartimentos de baterias recarregveis e um carregador. 1.1 POR QUE UTILIZAR ?

O IMPACT/IMPACT PRO foi projetado para alertar o usurio sobre atmosferas potencialmente perigosas, nas atividades desenvolvidas em espaos confinados. Entretanto, o instrumento dever ser ligado e colocado com a grelha dos sensores posicionado prximo a zona respiratria. Uma grande variedade de acessrios poder ser utilizada para acomodar o instrumento de maneira prtica. a. no peito b. fixado no cinto c. acoplado atravs de alas para fixao no corpo 15

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

1. INTRODUO
O instrumento possui vrias formas e mtodos para facilitar o usurio a seguir as normas de segurana para espaos confinados.

ADVERTNCIAS O aspirador manual conectado ao instrumento apenas possibilita a amostragem remota da concentrao de gs se o bulbo estiver sendo pressionado constantemente. A preciso do IMPACT dever ser garantida atravs de teste do instrumento com concentraes de gs conhecidas, todos os dias. Antes do uso do calibrador ENFORCER recomendado para garantir uma calibrao rpida e fcil.

CUIDADOS Um sensor que no puder ser calibrado ou est fora de validade dever ser substitudo imediatamente. Caso o sensor defeituoso estiver dentro de um cartucho, todo o cartucho dever ser substitudo.

16

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

1. INTRODUO
1.1 LOCALIZAO E FUNO DOS CONTROLES 1. Botes 2. Abertura para conexo da mangueira para bomba automtica 3. Cobertura do cartucho e do filtro 4. Alarme sonoro 5. Parafusos da grade de sensores 6. Etiqueta de certificao 7. Compartimento de baterias 8. Conector de dados 9. Chave Allen Na parte de cima do instrumento, existem 4 botes (1). As funes destes botes so as seguintes: (Amarelo) A seta para cima movimenta as telas do menu e usada para aumentar os valores. (Verde) Utilizada como OK no menu. Aceita alarmes e reseta valores de pico.

(Amarelo) A seta para baixo movimenta as telas do menu e usada para dimunuir os valores.

(Vermelho) Boto ligadesliga. Tambm utilizado para corrigir o menu.

Pressionando-se qualquer boto, uma luz de fundo acender automaticamente durante 5 segundos. 17

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

18

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
2.1 LIGAR / DESLIGAR O IMPACT / IMPACT PRO O IMPACT / IMPACT PRO foi desenhado para facilitar o trabalho do usurio. Apenas um boto necessrio para ligar ou desligar o instrumento.

Para ligar o instrumento, pressione o boto at o instrumento ser ativado com um alarme sonoro e visual. O instrumento far uma sequncia descrita na Seo 3 LIGANDO O INSTRUMENTO.
Se o instrumento mostrar uma mensagem de erro informando que o cartucho de sensores no est acoplado, siga o procedimento descrito na Seo 2.2 INSERINDO O CARTUCHO.

Para desligar ou ligar o instrumento, pressione e segure o boto durante 3 segundos, at que o instrumento seja desligado. Note que se o instrumento for configurado com senha a mesma ser pedida para desligar o instrumento. Se a senha no for vlida, o instrumento no poder ser desligado.

19

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
2.2 INSERINDO O CARTUCHO

(1) Se o instrumento estiver ligado, voc dever deslig-lo pressionando e segurando o boto . (2) Retire os dois parafusos (5) que prendem a grade dos sensores. (3) Se o cartucho j estiver acoplado, remova-o utilizando o parafuso central. (4) Coloque o novo cartucho como demonstrado na figura acima. Tenha a certeza que o ponto esteja posicionado corretamente na bomba ou no compartimento (de acordo com o modelo do instrumento). (5) Aperte o parafuso central do cartucho, assegurando a firmeza do mesmo. (6) Verifique as condies do filtro na grade dos sensores(3), e troque o filtro, se necessrio.

20

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
(7) Se a unidade estiver configurada com a bomba, substitua o anel de vedao da bomba (8) Recoloque a grade dos sensores, apertando os dois parafusos (5) de fixao da mesma. (9) Espere pelo menos 20 minutos antes de ligar o instrumento pressionando o boto e verifique que nenhuma falha seja mostrada na tela. Se ocorrer a falha 4, recoloque o cartucho. (10) Assim que o cartucho estiver colocado, o instrumento iniciar um teste de comparao com o cartucho anterior . O instrumento alertar o usurio com um aviso de erro, se: a) os nveis de alarme so diferentes b) a quantidade de sensores diferente c) os sensores so diferentes (11) Se o instrumento indicar um alarme de gs, desligue o instrumento, espere 20 minutos e ligue o instrumento novamente. 2.3 CARREGANDO PARA A PRIMEIRA UTILIZAO O IMPACT/IMPACT PRO poder utilizar baterias recarregveis (NiMH) ou pilhas alcalinas Duracell MN1500. Quando as baterias recarregveis forem utilizadas, as mesmas devero ser carregadas antes da utilizao do instrumento. (1) Conecte o carregador de baterias na rede de energia eltrica (observe a tenso do carregador) (2) Encaixe o instrumento no carregador de baterias A estao de base utiliza um mecanismo de trava que garante que o IMPACT estar bem conectado. 21

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
Para assegurar a correta operao, os seguintes procedimentos devero ser seguidos: a) Assegure-se de que o IMPACT esteja orientado de modo que a aba seja inserida dentro da trava da aba (conforme demonstra a figura abaixo):

Aba do Instrumento Frente

Trava da Aba

Frente

b) Insira a frente do IMPACT num ngulo tal que a aba do instrumento deslize abaixo da trava da aba (conforme demonstra a figura abaixo):

Traseira Frente

Detalhe de Perto

22

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
c) Empurre a parte traseira do IMPACT para o perfeito encaixe do engate

(Desengatado)

Encaixe Traseiro

(Engatado)

d) Para retirar o IMPACT, pressione o encaixe traseiro. As luzes vermelhas de alarme iro piscar indicando que o IMPACT iniciou o carregamento. (3) O instrumento indica o carregamento atravs de duas luzes vermelhas piscando a cada 10 segundos. A carga est completa quando as luzes verdes se acendem. O tempo de 5 horas ser necessrio para recarregar as baterias quando as mesmas estiverem completamente descarregadas.

ADVERTNCIA NUNCA carregue as baterias em uma rea potencialmente perigosa (rea classificada)

23

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
2.4 INSERINDO PILHAS ALCALINAS

(1) Com a chave Allen (9) fornecida com o instrumento, remova a cobertura dos dois compartimentos de baterias (7), fixadas com 2 parafusos. (2) Retire e descarte as quatro pilhas alcalinas. (3) Descarte as pilhas alcalinas e coloque 4 pilhas novas, assegurando-se que estejam colocadas com os polos corretos e sejam do modelo DuracellMN 1500, para garantir a conformidade com as normas de segurana intrnseca. (4) Coloque os compartimentos de baterias (7) novamente no instrumento, apertando os dois parafusos. (5) O instrumento est pronto para uso.

24

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO
2.5 AMOSTRAGEM Em operao normal, o IMPACT/IMPACT PRO, poder ser usado no cinto, com alas para fixao no corpo ou segurando-o pelas mos. Quando ativado, o IMPACT/IMPACT PRO monitora constantemente a atmosfera, que alcanada pelos sensores por difuso atravs da grade dos sensores, ou amostrada por meio de mangueiras atravs da utilizao de um aspirador manual ou bomba automtica. Para instrumentos configurados sem bomba automtica, o movimento do ar suficiente para levar uma amostra para os sensores, e os sensores reagem imediatamente para as alteraes das concentraes de gases medidos ao redor do instrumento. De acordo com a aplicao e as opes configuradas no IMPACT, o ambiente poder ser amostrado com uma variedade de modos, resumidos abaixo:
Cobertura de fluxo

Sem bomba

Aspirador Manual

Esfera flutuante Mangueira de amostragem 1 metro de tubo rgido para amostragem

Com bomba

Mangueira que se adapta na bomba

Mangueira de amostragem

25

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

2. INICIANDO

ADVERTNCIAS A utilizao do aspirador manual para amostragem remota somente funciona quando so feitas compresses contnuas no bulbo da mangueira. Toda vez que uma leitura for necessria, preciso apertar o bulbo numa velocidade de 1 vez por segundo at a leitura permanecer constante. Quando a bomba automtica for utilizada, o usurio dever assegurar que no existe nenhum fludo obstruindo a mangueira de amostragem.

26

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

3. LIGANDO O INSTRUMENTO
3.1 INFORMAO DO INSTRUMENTO Aps ligar o instrumento as informaes seguintes sero exibidas conforme a sequncia abaixo (depende do modelo): A primeira tela definir o modelo. Neste momento, os alarmes sero testados. Se o alarme vibratrio estiver configurado, o mesmo tambm ser ativado.
Gs Inflamvel Metano Oxy Flam CO H2S Vencimento de Calibrao em 0 dias.

A tela ento mostrar qual o gs inflamvel que o sensor para gases inflamveis est calibrando, os sensores que esto configurados no instrumento e quando a calibrao ir vencer. Enquanto esta informao for apresentada, pressionar o boto far com que a tela apresente a identificao do software disponvel e o nmero de srie. O instrumento informa o local e operador. O armazenamento de dados feito atravs de solicitao na tela para que o usurio confirme sua identidade e o local onde o instrumento ser usado. A tela mostra o ltimo local e o ltimo operador. Se esses dados so aceitveis, pressione o boto . Se os dados no forem aceitveis, selecione um novo operador e/ou um novo local atravs do prximo passo.

Local Falha Local Operador Falha do Operador - OK - Mudar

27

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

3. LIGANDO O INSTRUMENTO
3.2 SELECIONANDO O LOCAL / OPERADOR Para trocar o loca le /ou o operador, pressione o boto e a tela mostrar o local atual. Pressione os botes e para selecionar a lista de locais e operadores. Assim que o local correto for encontrado, pressione o boto e siga o mesmo procedimento para estabelecer o operador. 3.3 AUTO-ZERANDO OS SENSORES EM ATMOSFERA LIMPA Se configurado, o instrumento ir perguntar se o usurio quer zerar os sensores em atmosfera limpa, para ajustar qualquer mudana que possa ocorrer no ambiente que o mesmo ser utilizado. Se o boto for pressionado, o instrumento pedir ao usurio que certifique-se que o mesmo se encontra em ambiente limpo, que no tenha nenhum contaminante atmosfrico.
Voc est em um ambiente limpo, sem nenhum contaminante? - Sim

- No

Se o boto for pressionado, o instrumento ir zerar automaticamente os sensores, e mostrar que o procedimento de auto-zero foi efetuado com sucesso. A leitura de oxignio ser ajustada para 20,9% v/v A leitura dos demais sensores ser ajustada em 0 ppm e 0% LEL. Se o boto for pressionado o instrumento utilizar os valores correntes mostrados na tela e caminhar para a tela de valores instantneos.

28

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Nota: Sempre que o manual disser selecione, o usurio dever utilizar os botes e para selecionar dados na lista e ento pressionar o boto para confirmar a opo requerida. 4.1 OPERANDO O MONITOR 4.1.1 TELAS Em condies de alarme, a seguinte tela ser apresentada, tipicamente:

Os sensores de gs e suas respectivas unidades sero mostradas, inclusive a capacidade de operao das baterias na parte de baixo da tela. Para um instrumento configurado com menos de quatro sensores, cada posio no ocupada, mostrar '---'. Muitas telas esto disponveis e podem ser vistas pressionando-se os botes e ,para navegar pelas telas o smbolo no meio da tela identificar qual tela est sendo mostrada.

29

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Tela de Pico Este smbolo no meio da tela mostrado quando o instrumento est lendo os valores de pico dos sensores, por ex., o maior valor encontrado desde que o instrumento foi ligado ou desde que o instrumento foi resetado. Esse procedimento importante para testes de pr entrada em ambientes confinados. Essas leituras podero ser resetadas pressionando-se o boto , quando a tela estiver no modo de pico Esta tela ir alternar com a tela que mostra o valor mnimo de oxignio. Neste caso o ser substitudo por Tecla STEL Este smbolo no meio da tela mostrado quando o instrumento est lendo os valores STEL para os sensores de gases txicos.O valor de STEL uma mdia ponderada de exposio sobre um perodo em geral de 15 minutos, a um determinado gs txico, sem que isso seja caracterizado como insalubridade. Este perodo de tempo uma janela mvel (isto , o perodo mais recente). Para passar para as telas opcionais que foram configuradas no instrumento, breve toque no boto , selecione a tela de LTEL .Quando a tela de LTEL for selecionada, o LTEL estimado (em ppm) ser exibido, e o ponteiro de LTEL iluminado. 30

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Tela LTEL ( ) Este smbolo no meio da tela mostrado quando o instrumento est lendo os valores LTEL para os sensores de gases txicos. O LTEL uma medida da entrada total atravs de inalao por um ou mais turnos de trabalho, normalmente expresso como um valor mdio sobre um perodo de oito horas.

Tela de Status Esta tela mostra o horrio atual, a data e a capacidade da bateria.

31

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.1.2 OUTROS SMBOLOS MOSTRADOS NA TELA Se a bomba estiver funcionando corretamente, o smbolo da bomba ficar girando. o instrumento ira avisar o usurio e parar a bomba para evitar dano potencial entretanto quando o usurio aceita a mensagem de aviso o instrumento tentara reinicializar a bomba sem a necessidade de remover e recolocar o adaptador da bomba. Neste ponto o usurio deve verificar a causa do alarme de bloqueio, se o bloqueio tiver sido eliminado ento a bomba ira reinicializar com sucesso, se o bloqueio ainda estiver presente ento o instrumento ira avisar novamente o usurio de que o fluxo da bomba ainda esta bloqueada. Isto ira se repetir at que o bloqueio da bomba tenha sido removido. Este smbolo indica a capacidade restante da bateria. Se a bateria estiver com a capacidade inferior a 20 minutos, o smbolo ficar piscando. Este smbolo ser mostrado no lugar da leitura numrica quando qualquer sensor apresentar falha ou quando o zero ou a calibrao tambm apresentar falha. Ligue e desligue o instrumento. Se o smbolo que indica falha permanecer , recalibre o sensor ou troque o cartucho.

32

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.1.3 ALARME CO DE GUARDA

O alarme co de guarda sera emitido apenas quando o instrumento estiver apto para detectar gs e confirma sua operao correta atravs de um alarme sonoro e um alarme visual de cor verde a cada 30 segundos. ( EX: alarme co de guarda no ser emitido durante as fases de calibrao do sensor ou da bomba, ou se os sensores estiverem em aquecimento) Existe uma opo de configurao para silenciar o alarme sonoro, mas o alarme visual continuar a ser mostrado continuamente. Se o instrumento estiver com baixa condio de bateria, o sinal watchdog ir alarmar duas vezes a cada 30 segundos. 4.1.4 MODO PASSA/NO PASSA

Uma configurao opcional est disponvel, a qual substitui os valores numricos mostrados pelo smbolo , quando tudo est bem e X , quando ocorrer um alarme ou falha, como mostram as figuras abaixo. Todos os alarmes operam normalmente porm outras funes sero desabilitadas. A tela agora tambm mostra a capacidade das baterias, conforme abaixo:

33

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.2. CONDIES DE ALARME NA ATMOSFERA

CUIDADO O detector porttil de gs Impact foi projetado para a deteco de deficincia de oxignio, gases inflamveis, e nveis de gases txicos. Uma condio de alarme indica a presena de um ou mais desses potenciais perigos vida e sade e devem ser levados a srio. Na ocorrncia de uma condio de alarme, importante seguir os procedimentos, ditados pelas normas ou leis estabelecidas local ou nacionalmente. O alarme de gs ativado quando a concentrao de gs medida exceder o nvel de alarme estabelecido. Uma leitura crescendo rapidamente seguida por uma leitura decrescendo ou uma leitura que oscila poder indicar uma concentrao de gs inflamvel perigosa que excede a faixa de leitura do Impact (100% LEL). Para leituras acima de 100% LEL, a tela mostrar para acima da faixa e o instrumento ir para modo de falha. Para outros sensores, a leitura acima da faixa ser mostrada com o smbolo: . O instrumento tambm pode ser usado para verificar somente o nvel de O2 em atmosferas inertes.

34

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.3 CONDIES DE ALARME

Existem dois modos de alarme: travado e no travado Entretanto, a tela informar sempre a indicao do alarme: Um smbolo de alarme aparecer na tela. O smbolo de alarme contm um nmero que indica a severidade do alarme, que aumentar a frequncia do alarme sonoro e visual. Se existir um alarme STEL ou LTEL, o cone relevante ir aparecer e ficar piscando. Qualquer alarme far com que a luz de fundo se ascenda automaticamente. 4.3.1 ALARME TRAVADO (padro)

Na condio de alarme travado, quando ocorrer um alarme, os alarmes sonoro e visual sero ativados e continuaro a operar mesmo que o perigo atmosfrico desaparea. Pressionando-se qualquer boto do instrumento ir limpar o alarme. Qualquer alarme subsequente ir reativar os alarmes sonoro e visual. 4.3.2 ALARME NO TRAVADO (opo configurvel)

Se habilitada, quando da ocorrncia de alarme de gs, o instrumento entrar em condio de alarme. Quando as leituras voltarem a nveis normais, os alarmes sonoro e visual sero desativados automaticamente. 4.3.2 ALARME VIBRATRIO (quando configurado)

Se a opo estiver configurada no instrumento, qualquer condio de alarme que ative os alarmes sonoro e visual, ativar tambm o alarme vibratrio. 4.3.4 CANCELANDO UM ALARME Se uma condio de alarme ocorrer, ser possvel cancel-lo pressionando-se qualquer boto, caso as concentraes de 35

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
gs presentes tenham voltado a um nvel seguro. Se as condies no estiverem em nveis seguros, o instrumentos continuar em condio de alarme visual (luzes piscantes) e apenas o alarme sonoro ser desligado. Qualquer alarme subsequente ir reativar o alarme sonoro. 4.4 CONDIES DE FALHAS E ADVERTNCIAS Alm dos alarmes de gases o Impact inclui um nmero de alarmes auxiliares para proteger o usurio e informaes no instrumento. Quando se liga o Impact, ele inicia um auto teste que confirma seu funcionamento adequado. Quando o Impact detecta uma falha eletrnica ou se uma condio de falha ocorrer, os alarmes sonoro e visual sero ativados e uma mensagem informando o problema aparecer na tela.

ADVERTNCIA O Impact foi projetado para auto proteo contra condies atmosfricas perigosas, portanto TODOS os alarmes devero ser levados a srio.

4.4.1 ADVERTNCIAS O instrumento mostra uma mensagem alertando para as situaes onde uma advertncia ou erro podero acontecer mas poder ser resolvido pelo usurio. Os cdigos esto no Apndice A.

CUIDADO! Cdigo - o Veja o manual

36

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.4.2 CONDIES DE FALHA
FALHA! Cdigo - o Entre em contato com a Zell Ambiental 11-5078-9835

Se uma condio de falha for detectada quando o instrumento ligado, o instrumento ir mostrar uma mensagem de falha. Esta mensagem permanecer na tela at que o instrumento seja desligado pressionando-se o boto por trs segundos. Os cdigos esto no Apndice A.

4.5 SAFELINK CONEXO SEGURA 4.5.1 O QUE SAFELINK ?

Safelink um sistema de comunicao entre dois instrumentos atravs de um cabo com comprimento de at 100 metros, que ser utilizado dentro dos espaos confinados. Este sistema permite que um instrumento (vigia) mostre as leituras medidas por outro instrumento (trabalhador autorizado) conectado. O Safelink tambm proporciona um sistema de resposta automtica, fazendo com que o instrumento (trabalhador autorizado) retorne um sinal, ativado pelo instrumento (vigia), dentro de um intervalo especificado pelo usurio. Caso o instrumento (trabalhador autorizado) no responda, um alarme no instrumento (vigia) ser ativado. Adicionalmente, pressionando-se qualquer boto no instrumento (trabalhador autorizado), em qualquer tempo, uma mensagem de Emergncia aparecer no instrumento (vigia). Os instrumentos Safelink (trabalhador autorizado e vigia) no podem ser desligados. 37

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
O software 5V2 probe troca da bomba juntamente com a caracterstica Safelink, enquanto a bomba estiver funcionando a opo de Safelink no sistema menu do instrumento foi removida, Alem do mais se um adaptador estiver encaixado ao instrumento concorrente ou concomitante durante a operao safelink e gerada uma condio de alarme e o modo Safelink deve ser encerrado Tambm no existe mais a possibilidade de ajustar a funo Safelink quando as baterias estiverem baixas ( isto : existe menos de 1BAR no indicador de medio da bateria)

38

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.5.2 UTILIZANDO SAFELINK Conecte o cabo do Safelink entre os dois instrumentos. Ligue cada instrumento e utilizando o menu selecione o modo Safelink. Em um instrumento selecione vigia. Assim que o modo vigia for selecionado Vigia em um instrumento, a tela do Trabalhador instrumento mostrar local e tentar fazer a conexo com o outro instrumento. Assim que a conexo for estabelecida, cada instrumento apresentar na tela a palavra Configuring. O instrumento, ento, mostrar as leituras tenha certeza que os smbolos do Safelink apaream na tela. Para garantir a integridade da comunicao recomendado que a mensagem seja enviada do vigia para o trabalhador. Sempre que a mensagem deve ser respondida, a tela do mesmo ir piscar em LED's verdes e o alarme sonoro ir soar a cada segundo. At que o cabo do Safelink seja desconectado, ambos instrumentos permanecero em modo Safelink.
Modo Safelink

4.5.2.1 INSTRUMENTO DO VIGIA O instrumento mostra as leituras monitoradas no instrumento do trabalhador que ir adentrar. O smbolo usado para indicar o instrumento do vigia. Quando o smbolo estiver esttico, indica que a comunicao entre instrumentos est ocorrendo. Quando o smbolo comear a piscar, o Safelink estar sendo desconectado e todas as leituras sero exibidas como ---, at que a comunicao seja restabelecida ou o usurio saia do modo Safelink. Todos os modos da tela do instrumento do trabalhador (pico, STEL, etc.) estaro disponveis na tela do instrumento do vigia. 39

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
A tela de status mostra a durao que o safelink est em operao, e o status da conexo, como por ex., normal, emergncia ou falha da conexo.
Selecione Mensagem

Voc est bem?


Abandonar a rea Mensagem 1 Mensagem 2

Pressionando-se o boto o vigia ter acesso a um menu onde ele poder selecionar uma mensagem para enviar para o trabalhador que ir adentrar. Duas mensagem podero ser configuradas atravs do PC.

A mensagem selecionada no menu permite o acesso a duas aes adicionais:

Emergncia, a qual imediatamente emitir um aviso Get


Out (saia) para o trabalhador.

Sada, para permitir o trmino do Safelink sem a remoo


do cabo. 4.5.2.2 INSTRUMENTO DO TRABALHADOR O smbolo usado para indicar o instrumento do trabalhador. Quando o smbolo estiver esttico, indica que a comunicao do Safelink est ocorrendo. Quando o smbolo comear a piscar, o Safelink estar sendo desconectado. Apenas valores instantneos sero mostrados, at que todas as condies de alarme operem normalmente.
Selecione Mensagem Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4

Pressionando-se o boto o trabalhador tem acesso ao menu para selecionar uma mensagem para enviar ao Vigia. Estas mensagens so configuradas atravs de software do PC. As mensagens podem ser utilizadas para indicar o progresso do trabalho, Ex.: A vlvula est fechada! 40

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.5.2.3 RESPONDER EM TEMPO Em um intervalo pr-selecionado, o instrumento do vigia estar pronto para o instrumento do trabalhador ser checado. O trabalhador precisa pressionar qualquer boto at um determinado tempo pr-selecionado, ou ento o sistema Safelink assumir como tendo havido uma situao de emergncia com ambos instrumentos alarmando. O intervalo de tempo de 5 minutos. O tempo de resposta de uma mensagem de 30 segundos. Ambos os tempos podem ser modificados utilizando-se o PC. 4.5.2.3.1. TERMINANDO A COMUNICAO DO SAFELINK Para terminar a comunicao do Safelink, o cabo entre os dois instrumentos dever ser desconectado. SAIR? Os dois instrumentos mostraro uma tela para terminar a comunicao. O modo Safelink poder ser terminado antes com o instrumento conectado na estao base (usada para calibrar ou carregar) ou com o Enforcer.
Sada do Safelink
Continuar?

4.6. BOMBA (QUANDO INSTALADA) A bomba um tem opcional que permite que os gases sejam aspirados atravs de uma mangueira at os sensores. Inserindo o adaptador de fluxo na grelha dos sensores (Veja Seo 1.2 Localizao (2)), o instrumento automaticamente ligar a bomba. Se a bomba estiver operando corretamente o smbolo da bomba ficar girando. Se o fluxo da bomba estiver bloqueado, o instrumento ir alarmar informando ao usurio e parando a bomba para prevenir danos potenciais. Assim que o usurio aceitar o alarme, a bomba permanecer desativada, permitindo que o 41

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
usurio verifique a razo do bloqueio. Para reiniciar a bomba, remova e recoloque o adaptador da bomba. Retirando o adaptador a bomba se desligar. Em temperaturas abaixo de 0 graus, a eficincia da bomba ser afetada, requerendo maior tempo de amostragem. Uma nova caracterstica foi adicionada bomba interna de amostragem. Esta uma rotina que ajusta dinamicamente o limite de perda de velocidade da bomba via rotina de calibrao Sob encaixe o adaptador da bomba o usurio ira ver a seguinte seqncia das telas. O instrumento fornece instrues para cada estagio informando ao usurio como as operaes devem ser executadas Por favor siga as instrues na tela durante o procedimento de teste e calibrao da bomba. Encaixe o comprimento do tubo de amostragem da entrada do adaptador da bomba junto com o filtro hidrofbico. Encaixe o adaptador da bomba na parte frontal do instrumento
Pump Test Please ensure pump unblocked Press to continue

Certifique-se de que no existe nada obstruindo o fluxo para dentro da bomba de amostragem e pressione o boto A seguinte tela ser exibida, brevemente.
Pump Test Please wait

42

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Seguida por...
Pump Test Please block pump Press to continue

Use um mtodo adequado para bloquear a ponta do tubo de amostragem e pressione o boto O instrumento ir testar a bomba certifique-se de que o bloqueio esta mantido no lugar durante a execuo deste teste. Se o teste da bomba bem sucedido a seguinte tela ser exibida.
Pump Test OK Press to continue

Remova o bloqueio do tubo de amostragem e pressione o boto A caracterstica da bomba de amostragem interna est pronta para usar. Para parar a bomba de amostragem, remova o Adaptador de Bomba como descrito na seo 4.6.1. Se o Teste de Bomba falha ento o procedimento de calibrao da bomba ir comear.
Pump Calibration Please ensure Pump unblocked Press to continue

43

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Certifique-se de que nada est obstruindo a vazo para dentro da bomba de amostragem e pressione o boto . O instrumento ir executar depois a primeira parte da calibrao da bomba.
Pump Calibration Please wait

Pump Calibration Please block pump Press to continue

Use um mtodo adequado para bloquear a ponta do tubo de amostragem e pressione o boto V. A calibrao da bomba ir comear.
Pump Calibration Please wait

Certifique-se de que a bomba fique mantida no estado bloqueado at que a tela a seguir seja exibida.
Pump Calibration OK Press to continue

Remova o bloqueio do tubo da amostra e pressione o boto V. A bomba de amostra interna est pronta para o uso. Se a calibrao da Bomba falhar (por favor consulte no fim desta seo) depois o uso da bomba da amostra inibido. O Adaptador da Bomba deve ser removido do instrumento e a falha deve ser investigada. Para remover corretamente o Adaptador da Bomba, siga as instrues na seo 4.6.1. A seguir est a lista de possveis problemas que poderiam fazer com que o instrumento falhe os vrios testes detalhados neste procedimento. 44

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Sintoma O instrumento comunica Pump Test Fail Causa Possvel A bomba da amostra est em um estado no calibrada ou as condies de operao da bomba mudaram significativamente desde a ltima calibrao. A bomba no foi bloqueada corretamente quando necessrio Ao Execute a Calibrao da Bomba para recalibrar a bomba.

Remova o Adaptador da Bomba e re-encaixe para reiniciar o teste. Certifique-se de que o bomba est bloqueada corretamente quando instrudo. Remova o Adaptador da Bomba e reencaixe para reiniciar o teste. Certifique-se de que a bomba est bloqueada to logo a tela Please block pump exibida. Remova o Adaptador da Bomba e re-encaixe para reiniciar o teste. Certifique-se de que o bomba est bloqueada corretamente quando instrudo.

A condio de bloqueada no foi detectada dentro de 30 segundos do nicio do teste

O instrumento comunica: Pump Calibration Fail.

A bomba no foi bloqueada corretamente quando necessrio.

45

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Sintoma O instrumento comunica: Pump Calibration Fail. Causa Possvel Existe um vazamento no sistema Ao Verifique se os seguintes tens esto encaixados corretamente e/ou no esto danificados. - Selo de Bomba (atrs da tampa frontal) - Tubo de Amostra - Adaptador da Bomba Uma condio de bloquada no foi detectada dentro de 30 segundos do incio do teste. Remova o Adaptador da Bomba e reencaixe para reiniciar o teste. Certifique-se de que a bomba est bloqueada to logo a tela Please block pump exibida. Solicite um novo Pump Assembly ou contacte a Zell Ambiental para assistncia. Remova o Adaptador da Bomba e investigue a falha.

O Pump Assembly est com defeito

BOMBA COM FALHA e as telas Aviso 16 Pump Fault so exibidas seguindo a Calibrao da Bomba.

A calibrao da Bomba falhou.

46

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.6.1 Remoo do Adaptador da Bomba Para efetuar a remoo do Adaptador da Bomba siga os passos abaixo: 1. Sustente a ponta do Adaptador da Bomba perto da porta de entrada usando o polegar de uma mo. 2. Pressione as laterais na parte superior para soltar a alavanca usando o polegar da outra mo at escutar um clique. 3. Levante o Adaptador da Bomba limpo do instrumento.

47

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.7. MENUS Pressionando-se o boto os menus podero ser acessados, dependendo do modelo.

Note que a calibrao no permitida at que os sensores estejam aquecidos e que o auto-teste tenha sido completado. Se voc acessar o menu do usurio antes que perodo tenha passado, a opo de calibrao no estar disponvel. Deve ser notado que em adio a remoo do menu de calibrao durante o teste do sensor e a fase de aquecimento, o menu de calibrao no est disponvel durante a operao da bomba. Tambm a opo Safelink (quando aplicvel) no estar disponvel nas seguintes situaes: - Quando a bomba da amostra est funcionando. - Quando as baterias esto baixas (isto , existe menos de 1 bar na indicao do medidor da bateria)

48

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.7.1. SELEO DE GASES INFLAMVEIS possvel programar a tela para leitura de gases inflamveis especficos, em uma lista. Selecione o gs inflamvel requerido da lista, o instrumento automaticamente se ajustar aos fatores de correo internos.

49

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.7.1.1 TABELA DE SENSIBILIDADE CRUZADA DE GASES INFLAMVEIS Gs Inflamvel (100% LEL) Metano Hidrognio Metanol Etanol Etano Butano Propano 4.7.2. OPERADOR Este modo permite a insero de um novo operador e/ou local selecionado, sem que haja necessidade de reiniciar o instrumento. 4.7.3. CALIBRAO Equivalncia % VOL 5 4 5.5 3.3 3 1.5 2

Veja a seo 4.9 Calibrao - para maiores detalhes. 4.7.4. DETALHES DO INSTRUMENTO

Diversas telas esto disponveis detalhando a configurao do instrumento, como, por ex., os nveis de alarme. Estas telas podem ser vistas pressionando-se os botes e ,e navegar atravs deles. Alguns exemplos so mostrados
Reviso do Software Verso 2.6 Nmero de Srie 0000000000 Vencimento de Calibrao em 0 dias

Esta informao est disponvel tambm quando o instrumento ligado e o boto pressionado

50

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Estes so os nveis de alarme setados para os sensores de oxignio e inflamveis. No h associao para alarmes dos sensores STEL ou LTEL. indicam se os alarmes sero acionados quando o valores crescem ou diminuem. Esta tela mostra os nveis de alarme para os sensores de gases txicos.

As telas seguintes configurado.

indicam como o instrumento est

As seguintes informaes adicionais tambm so mostradas em tela:

Cartucho SN 0001138 Data de Fabricao 25/Jun/2001 Verso do Boot ROM Impact Boot 1.4+

Cartucho SN Padro Instalado por 26/Dez/2001 Data da Ativao 09/Ago/2001

4.7.5 SAFELINK Para instrumentos IMPACT PRO, um menu adicional Safelink est disponvel. Ele usado para iniciar a comunicao via Safelink com outro instrumento IMPACT PRO. 51

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.7.6 IDIOMAS O IMPACT pode conter alm do idioma ingls outro idioma. Esta opo de menu permite que voc selecione a informao em tela em ingls ou o idioma alternativo. O idioma alternativo poder ser gravado atravs da utilizao do software fornecido, com a escolha do francs, alemo, italiano, espanhol ou holands. O mesmo poder ser alterado para outro com a utilizao do software (o idioma ingls est sempre configurado). O software 5v2 do instrumento Impact utiliza um conjunto diferente de seqncia de lnguas do que a base de dados de lngua para o Impact Configuration Utility (ICU). O software do PC necessitar de atualizao. Uma falha na execuo disso ocasionar uma ADVERTNCIA 36 para ser gerada ao ligar e apenas o Ingls estar disponvel no instrumento. 4.8 REGISTRO DE DADOS

Existem dois tipos de dados armazenados. Os dois podem ser acessados atravs do download do software que acompanha o equipamento. Este software permite fazer downloads, armazenar, imprimir e analisar os dados do instrumento. Os dados podem ser formatados em arquivos texto e tabelas. A memria do registro de dados ser automaticamente limpa aps um download bem sucedido. note que isto no alterar nenhum dos nveis de alarme ou valores de calibrao setados no instrumento. Se o instrumento permanecer desligado, uma bateria interna ir reter os dados por 5 anos, mesmo que a bateria do instrumento seja desconectada ou o instrumento seja desligado. (Verifique na Seo 4.8.1 sobre como instalar o software no computador).

52

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.8.1 INSTALAO DO SOFTWARE NO COMPUTADOR

1) Insira o CD no drive de seu computador. Se o CD iniciar, pressione a tecla Esc para parar. 2) Pelo Menu Start, escolha Run. 3) Na caixa de dilogo Run, digite: type d:/Media/Impact / setup.exe, onde d a carta assinada no seu CD-ROM drive. 4) Clique OK, e siga as instrues na tela.

53

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
4.8.2 REGISTRO DE DADOS POR EVENTO

Todos os instrumentos tm registro de dados por evento. Isso gravar o tempo e a data dos eventos. Quando a memria do registro de dados esta cheia ele apagar os primeiros dados registrados. No modo de evento a memria do registro de dados pode armazenar pelo menos 500 eventos. Os eventos podem ser os seguintes: . . . . . . Ligao do instrumento Desligamento do instrumento Leituras de pico de gs quando ligado. Qualquer alarme de gs ( A3, A2 A1, STEL, LTEL) Indicao de bateria fraca. Falhas em geral. REGISTRO DE DADOS COMPLETO (OPCIONAL)

4.8.3

A configurao atravs do software do computador para os instrumentos com a opo de registro de dados estendido, habilita o instrumento a monitorar reas de gases, amostrando tanto para intervalos regulares (por exemplo a cada 15 segundos), quanto para as leituras alteradas pela seleo de diferentes usurios. Esta extenso de registro de dados pode tambm armazenar as informaes de registro dos eventos, se requisitados.

4.9

CALIBRAO

A preciso do instrumento IMPACT deve ser funcionalmente testada atravs da calibrao com concentrao de gs conhecida antes de cada dia de uso. Se algum sensor apresentar falha, recalibre o IMPACT antes de utiliz-lo, ou troque o cartucho. recomendado que o instrumento seja calibrado pelo menos, a cada 6 meses. 54

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
O instrumento IMPACT oferece 3 mtodos de calibrao, permitindo flexibilidade para o usurio. A calibrao manual o mtodo tradicional e pode ser feito, seguindo as instrues mostradas no prprio instrumento (Seo 4.9.2 Calibrao do instrumento manual com cilindro), ou quando o instrumento esteja conectado ao computador via estao de base, na tela do computador (Seo 4.9.3 Calibrao do instrumento atravs de computador e cilindro). Um mtodo alternativo para instrumentos configurados com a combinao de sensores para oxignio, inflamveis, monxido de carbono e gs sulfdrico s possvel com o uso do acessrio ENFORCER. Para todos os outros gases o mtodo de calibrao com mangueira e cilindro deve ser utilizado. CUIDADOS O uso da calibrao de gs fora do padro e/ou calibrao de componentes, quando se efetua a calibrao do IMPACT pode ocasionar leituras perigosas e imprecisas. A calibrao deve ser efetuada em reas bem ventiladas para evitar contaminao. 4.9.1 CONTAMINANTES

Os sensores de Oxignio podem ser afetados por exposies prolongadas ao dixido de carbono, e recomendado que o IMPACT no seja utilizado em atmosferas contendo mais de 25% v/v de dixido de carbono (CO2). Sensores de gases inflamveis podem ser afetados se forem expostos a substncias siliconadas, como tambm a altos nveis de gs sulfdrico (H2S), que envenena o sensor (inibindo a resposta ao gs). Os sensores de gases inflamveis da Zellweger Analytics possuem uma grande resistncia para esse tipo de envenenamento, porm os sensores no so imunes. Adicionalmente, os sensores de gases inflamveis 55

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
podero ser afetados por componentes contaminantes de fsforo orgnico e contaminantes organo fosforados. Os sensores de gases txicos so projetados para gases especficos minimizando os efeitos da interferncia de gases comuns. Verifique as especificaes de sensores para maiores detalhes. Atravs da verificao das leituras do instrumento a cada dia, especialmente utilizando o acessrio de calibrao ENFORCER, a sensibilidade apropriada ser mantida. 4.9.2 CALIBRAO DO INSTRUMENTO MODO MANUAL COM CILINDRO Os seguintes equipamentos so requeridos:

Cilindro de calibrao de gs (ou o certificado individual de gs por sensor ou o certificado da mistura mista de gs) Cobertura de fluxo. No utilizar cobertura de fluxo da bomba, e conecte o cilindro de gs na entrada com marcao IN. Regulador da medida de fluxo para 300ml/min Tubo

Para colocar o instrumento no modo de calibrao, os menus devero ser acessados. Se configurados, ser necessrio 56

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
colocar uma senha antes que o acesso da calibrao seja possvel. As teclas devem ser pressionadas na sequncia correta, caso contrrio a senha poder ser rejeitada. A cada tecla pressionada o sinal '.' ser substitudo por um 'X'.
Calibrao
Zerar Span Ajustes

O procedimento de calibrao requer um ZERO, seguido de um span. O span requer uma concentrao especfica de gs de calibrao. Selecione a opo requerida.

4.9.2.1 ZERO A tela mostrar os sensores fixados no cartucho, e oferecer a opo para hard zero em um canal individual ou todos os quatro simultaneamente. O2 ir acender automaticamente. Assumindo-se que o canal de gs inflamvel seja selecionado pressionando-se as teclas e, tela mostrar:

Zerar
Todos O2 Inflamveis CO H2s

Pressione quando em ar limpo.

O zero dever ser efetuado em atmosfera limpa com ar no contaminado. Alternativamente, um cilindro suplementar de ar com oxignio contendo 20.9%v/v poder ser utilizado.

57

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Depois de pressionar a tecla , o instrumento mostrar o seguinte enquanto os sensores estiverem indo a zero.

Quando o zero estiver completo o instrumento mostrar se o zero foi bem sucedido.

ou
Se o zero no foi bem sucedido, repita o zero assegurando-se que o instrumento esteja em local fresco. Se uma segunda falha ocorrer, o cartucho dever ser substitudo. Depois de um zero bem sucedido um span deve ser efetuado. 4.9.2.2 SPAN A tela mostrar os sensores configurados no cartucho, e oferecer Todos O2 a opo de span para canais Inflamveis CO individuais ou os quatro H2s simultaneamente usando uma mistura de gases. Selecionando-se o gs, a tela mudar para:
Span

58

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Assegure-se que a concentrao de gs seja a correta e esteja disponvel. Caso contrrio, pressione a tecla para mudar a seleo. Aps pressionar a tecla ,o instrumento mostrar esta mensagem durante o span do sensor.

Uma vez que o span efetuado com sucesso, o instrumento exibir na tela o resultado do span.

ou

Se o span foi efetuado sem sucesso, repita o procedimento assegurando-se que a concentrao da calibrao de gs utilizada seja correta, se h gs suficiente no cilindro, e que a velocidade de fluxo seja correta. 4.9.2.3. SELEO DA CALIBRAO DO GS

AVISO Assegure-se que a concentrao de gs impressa na etiqueta do cilindro seja a mesma que a concentrao de gs que esta sendo exibida na tela de seleo do instrumento. O uso de concentraes erradas pode causar ajustes incorretos durante o procedimento de calibrao, e ocasionar leituras perigosamente incorretas durante a operao normal do instrumento.

59

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Ajustes
O2 Infla CO H2S 20,9 50 150 50 %V/V %LEL ppm ppm

Selecione o canal para mudar. O canal selecionado iluminado pode ser alterado atravs das teclas para aumentar e para diminuir. Pressione para armazenar os novos valores de seleo.

Assumindo-se que o canal de gases inflamveis foi selecionado, o instrumento ir requerer qual calibrao de gs est sendo usada, ou com qual gs inflamvel o instrumento est setado.
Selecione o gs
Metano Propano Butano

4.9.3. CALIBRAO DO INSTRUMENTO ATRAVS DE COMPUTADOR E CILINDRO Encaixe o IMPACT na estao base e assegure-se que o carregador esteja conectado. Ligue o IMPACT, e siga as instrues na tela do computador. O instrumento ir exibir as leituras enquanto o processo de calibrao est ocorrendo e o smbolo ser mostrado no centro da tela do monitor IMPACT. O software projetado para fcil manuseio, tem seu prprio manual em CD e ajuda online. Informaes, como nmero de srie dos cilindros de gs, podem tambm ser acessados para rastreabilidade. Relatrios de calibrao podem ser impressos.

60

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
Uma nova caracterstica na 5v2 do software do instrumento onde os ajustes do gs de calibrao podem ser alterados mais rapidamente segurando para baixo as teclas up ou down.

61

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4.9.4. Calibrao do instrumento com o ENFORCER O Enforcer foi projetado para oxignio, gases inflamveis, monxido de carbono e gs sulfdrico utilizando-se um cilindro especialmente desenvolvido para o uso do Enforcer. O Enforcer oferece uma rpida, simples e segura operao por qualquer usurio, graas ao sistema de baixa presso e baixa velocidade de fluxo. Favor observar as recomendaes de advertncia estampadas no cilindro. O instrumento ligado e o procedimento de auto zero efetuado. Se o instrumento tiver feito o zero de calibrao (com a utilizao do zero no menu de calibrao) anteriormente calibrao bem sucedida com o Enforcer, a unidade ir automaticamente atualizar a prxima calibrao para os prximos 180 dias. Se o instrumento tiver feito o auto zero (auto zero quando o instrumento ligado), anteriormente calibrao bem sucedida com o Enforcer, o instrumento no ir ajustar a data da prxima calibrao. Se a calibrao do Enforcer falhar, nenhum ajuste dever ser feito antes que o procedimento de zero de calibrao seja efetuado. O instrumento, quando encaixado corretamente no ENFORCER, ser automaticamente reconhecido, e induzir o usurio a pressionar a tecla no instrumento.

Pressione

para continuar

O instrumento ento controlar o processo de calibrao. O usurio dever ouvir um barulho 'click' da vlvula solenide entregue com o Enforcer. Depois de completada essa fase, o 62

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

4. OPERAO
instrumento mostrar se a calibrao foi efetuada com sucesso

ou
Pressione para continuar Pressione para continuar

Retire o instrumento do Enforcer. Se a calibrao do ENFORCER falhar, repita o processo. Se falhar novamente, devolva o instrumento para calibrao sob condies controladas ou troque o cartucho.

63

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

64

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

5. DETECTANDO FALHAS E ADVERTNCIAS


Existem dois nveis de ocorrncias informadas pelo instrumento. O primeiro nvel uma advertncia, onde o usurio pode continuar, como por ex.: bateria baixa. O usurio dever pressionar a tecla para confirmar que est ciente do aviso. O segundo nvel o de falha e normalmente no pode ser desativado e, em alguns casos, a nica opo disponvel desligar o instrumento. Nos dois casos, um nmero de cdigo de falha ser mostrado na tela com um breve resumo da falha. Detalhes dos cdigos de advertncia e falha so descritos no Apndice A .

65

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

5. DETECTANDO FALHAS E ADVERTNCIAS

66

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
Os seguintes acessrios esto disponveis para utilizao com os instrumentos IMPACT e IMPACT PRO. 6.1 ESTAO BASE E CARREGADOR DE BATERIAS (cdigo: 2302B0800) Esta estao base providencia uma carregamento inteligente, para instrumentos que utilizam baterias recarregveis. O instrumento simplesmente inserido na estao de base e ser carregado rapidamente. O instrumento controla o processo de carregamento e indicar quando a carga est completa, e ento o modo de carregamento lento ser automaticamente acionado para manter a carga at que o instrumento seja utilizado. A estao base tambm facilita a conexo do instrumento com o computador, para transferncias dos dados, observar ou alterar dados de configurao, ou como forma de calibrao em conjunto com cilindro de gs. A estao base sempre dever ser utilizada com o carregador. Assegure-se de que o instrumento no seja colocado em posio invertida na estao base. Primeiramente coloque a aba da frente do instrumento na posio correspondente, e trave o fecho traseiro. Para solt-lo, puxe para fora o fecho traseiro (veja seo 2.3 Carregando para primeira utilizao). Se o instrumento estiver ligado quando for colocado na estao base, ir alcanar a capacidade total da bateria (tipicamente apenas 85%, se ligado, durante todo o perodo de carga rpida).

67

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
O instrumento aceita uma alimentao de energia de 12Vdc ate 32Vdc.

6.2

SUPORTE PARA ESTAO DE BASE (cdigo: 2302B0804) A estao de base tambm pode ser montada na mesa ou colocada verticalmente, sozinha ou empilhada com a utilizao do suporte. Para montar a base verticalmente, remova a placa de base e gire-a. Para montar no veculo, retire a placa da base e aparecero duas roscas, para serem parafusadas na base no veculo ou armao adequada.

68

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.3 CARREGADOR LENTO Permite o carregamento de 4 conjuntos de baterias em 14 horas. Possibilita a disponibilidade dos instrumentos recarregveis durante 24 horas, com a compra de conjuntos de baterias adicionais. Conjuntos de baterias tem que ser carregados em pares .O carregador lento acompanhado com a fonte de alimentao requerida.

Fonte de Alimentao 230Vac 50Hz formato de plug Europeu 230Vac 50Hz formato de plug Ingls 120Vac 60Hz formato de plug Americano 240Vac 50Hz formato de plug Australiano

Cdigo 2302B0730 2302B0731 2302B0732 2302B0733

69

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.4 FONTE DE ALIMENTAO PARA ESTAO BASE E CARREGADOR LENTO Vrios adaptadores de energia esto disponveis para a estao de base e para o carregador lento. Fonte de Alimentao 1 2 3 4 5 230Vac 50Hz formato de plug Europeu 230Vac 50Hz formato de plug Ingls 120Vac 60Hz formato de plug Americano 240Vac 50Hz formato de plug Australiano 12V/24VDC carregador veicular Cdigo 2302D0816 2302D0818 2302D0819 2302D0820 2302D0815

ADVERTNCIA Estas fontes de alimentao individuais iro apenas alimentar uma estao de base ou um carregador.

70

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.5 ENFORCER (cdigo: 2302B0831) Este acessrio de teste e calibrao utilizado apenas em instrumentos configurados com sensores de oxignio, gases inflamveis, monxido de carbono e gs sulfdrico. As informaes de operao podero ser encontradas na seo 4.9.4 Calibrao do instrumento com o Enforcer. O Enforcer vem acompanhado com um cilindro multigs.

6.6 CILINDRO DE MULTIGS PARA ENFORCER (cdigo: 2302D0833) O Enforcer requer um cilindro de gs com valores de concentrao de gases pr-configurados, e uma vlvula especfica para manter o fluxo com baixa presso, que habilita o Enforcer para operao simples e rpida. 6.3 ADAPTADOR DE FLUXO (cdigo: 2302B0810) Permite a conexo do aspirador manual no instrumento. Pode tambm ser utilizado na calibrao manual via computador. entregue na cor cinza para diferenci-lo do adaptador de bomba. Veja seo 6.12 Kit do adaptador de bomba.

71

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.8 CLIP METLICO PARA FIXAO NO CINTO (cdigo: 2302D0826) Fornecido como padro. Utilizado para prender o instrumento no cinto.

6.9 CLIP PLSTICO TIPO PRENDEDOR (cdigo: 2302B0382) Utilizado para prender o instrumento em alas ou no cinto.

6.10 KIT DE ALAS PARA FIXAO NO CORPO (cdigo: 2302B0822) Fixe o clip na parte traseira do instrumento e posicione o mesmo de forma que seja vestido no peito, prximo zona respiratria. Acompanha alas para pescoo e cintura.

72

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.11 CD E GUIA DO USURIO (cdigo: 2302M5015) O CD fornecido com o instrumento contm o seguinte:

Manual de incio rpido (impresso) Instrues de operao (em ingls


e portugus) proporciona transferncias de dados, acesso configurao do instrumento, e o software Wizard de calibrao, incluindo manual interativo. Informao de treinamento. Folhetos tcnicos Informao para contato com a Zellweger Analytics/Zell Ambiental Ltda. 6.12 KIT DO ADAPTADOR DA BOMBA (cdigo: 2302B0814) Quando conectado na abertura da bomba (2) de um instrumento configurado com bomba, a mesma ser ativada automaticamente. A remoo do adaptador desligar a bomba, maximizando a vida da bateria e prolongando a vida da bomba no instrumento. entregue na cor preta para diferenci-lo do adaptador de fluxo Seao 6.7 Adaptador de fluxo.

Software para computador que

73

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.13 KIT COM TUBO DE AMOSTRAGEM DE 10METROS (cdigo: 2302B0828) Extenso que possibilita colher amostras no instrumento e pode ser utilizado com o aspirador manual ou com o adaptador de bomba. Fornecido com uma conexo, a mangueira pode ser estendida a 10metros, atravs da compra de mangueiras extras. 6.14 FONE DE OUVIDO (cdigo: 2302B0841) Para ambientes ruidosos, o fone de ouvido pode ser conectado na abertura do compartimento do alarme sonoro (4). O alarme vibratrio (se configurado) funciona normalmente. O alarme sonoro produz um som de alta intensidade. Devero ser tomadas precaues na utilizao do fone de ouvido com relao a higienizao do mesmo. 6.15 CABO DE LIGAO DA ESTAO DE BASE COM O COMPUTADOR (cdigo: 2302D0807) Este acessrio fornecido para conectar a estao de base em porta serial padro de 9 pinos tipo-D, RS232 de um computador ou Laptop, utilizando o software.

74

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.16 CABO SAFELINK O cabo Safelink est disponvel em 4 diferentes comprimentos e permite habilitar a comunicao entre dois instrumentos, como explica a Seo 4.5 Safelink Conexo Segura.

10m (33) + 2 x cable restraints 30m (100) + 2 x cable restraints 50m (150) + 2 x cable restraints 100m (300) + 2 x cable restraints

2302B0735 2302B0736 2302B0737 2302B0738

O cdigo 2302B0738 fornecido com uma bobina.

6.17 CLIP PARA CABO SAFELINK (cdigo: 2302B0713) Clip para fixao do cabo Safelink no cinto proporciona a liberdade de movimentao e mantem o cabo bem preso ao instrumento.

75

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.18 KIT DO ASPIRADOR MANUAL (cdigo: 2302B0813) Conecte em cima do adaptador de fluxo para possibilitar a aspirao manual. O bulbo dever ser apertado numa frequncia de 1 vez por segundo, at que uma leitura estvel seja obtida. Como referncia, os seguintes comprimentos de mangueira sero requeridos:

Comprimento m (ps aprox.) 1 (3) 5 (15) 10 (30) 15 (50) 30 (100)

Tempo de amostragem (segundos) 15 20 25 30 40

6.19 EXTENSO DE AMOSTRAGEM DE 1M (cdigo: 2302B0847) Utilizado com o aspirador manual ou com a bomba automtica, proporciona facilidade para colheita de amostras em reas altas ou em reas de difcil acesso. Assegure-se que os locais de amostragem sejam bem amostrados (diferentes pontos).

76

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS
6.20 ESFERA FLUTUANTE (cdigo: 2302B0846) Encaixe a esfera no final da mangueira, a fim de propocionar duas funes: bloqueio de lquido entrando no instrumento e coletando amostras prximas da superfcie do lquido.

77

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

6. ACESSRIOS

78

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

7. MANUTENO DE ROTINA
O IMPACT/IMPACT PRO foi projetado para operar praticamente sem manuteno na maioria das condies, com exceo da necessidade de calibrao regular. Entretanto, recomenda-se que as bases do instrumento sejam limpas e os filtros sejam trocados. 7.1 LIMPEZA

Recomenda-se a limpeza do equipamento sempre que o mesmo for exposto a condies de sujeira e/ou severas. Esta limpeza poder ser feita com facilidade esfregando o instrumento com um pano mido. No utilizar nenhum produto de branqueamento ou produtos com compostos siliconados, pois os mesmos podem causar danos para os sensores. 7.2 FILTROS

O filtro de Goretex colocado embaixo do grade de sensores fabricado com a utilizao de um material resistente a gua, que protege os sensores de substncias contaminantes. A vida til deste filtro depende da quantidade de ps e lquidos viscosos presentes nos ambientes. Se o filtro tornar-se sujo (descolorido), o filtro agir como uma barreira prevenindo difuso da atmosfera encima dos sensores e deve ser substitudo. Para troca do filtro, retire os parafusos da grade dos sensores (Seo 1.2 Panorama do instrumento (5)), descarte o filtro velho e substitua-o pelo novo, utilizando a moldura para posicion-lo. Nota: Para os instrumentos configurados com sensor de gs cloro, um filtro de ao (cdigo: 2302D0823) deve ser utilizado ao invs do filtro Goretex.

79

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

7. MANUTENO DE ROTINA
7.3 CARREGADOR DE BATERIA / REPOSIO ADVERTNCIA Nunca tente carregar ou substituir um conjunto de baterias em uma rea perigosa ou potencialmente perigosa. Um misto de pilhas alcalinas e baterias recarregveis no pode ser utilizado o sistema de segurana do instrumento bloqueia este tipo de operao, e o instrumento exibe em tela uma mensagem de falha ativando alarmes sonoro e visual.

7.3.1

CONJUNTO DE BATERIAS RECARREGVEIS

CUIDADO O conjunto da baterias recarregveis uma unidade selada. No tente remover as clulas do conjunto, pois esse procedimento invalida a certificao de segurana e a garantia da Zellweger Analytics.

Conjuntos de baterias recarregveis podem ser reciclados. Envie estes conjuntos ao distribuidor Zellweger no Brasil. Remova o conjunto de baterias do instrumento, caso o mesmo no seja utilizado por um perodo determinado.

80

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

7. MANUTENO DE ROTINA
O acessrio estao base utilizado para recarregar os conjuntos de baterias, quando a energia da rede encontra-se corretamente ligada. O instrumento simplesmente encaixado na estao de base, que carrega os conjuntos de baterias por controle do instrumento. Assim que o instrumento estiver colocado na estao de base, todos os LEDs iro piscar, para indicar que o carregamento est ocorrendo. Durante o carregamento, duas luzes vermelhas iro piscar com uma velocidade lenta. Quando o carregamento estiver completo, as luzes vermelhas sero desligadas e as luzes verdes se ascendero de forma contnua. Se o instrumento estiver ligado quando encaixado na estao de base, o progresso do carregamento ser mostrado na tela. O tempo mximo para o carregamento de conjuntos de baterias totalmente descarregadas de 5 horas, porm tipicamente 4 horas so suficientes, e o instrumento indicar quando o processo for completado. Se um instrumento utilizando uma pilha alcalina for encaixado na estao de base, inadvertidamente, nenhum dano acontecer graas a um sistema de segurana instalado. Quando um conjunto de baterias recarregveis precisa ser substitudo ou os adaptadores de pilhas alcalinas precisam ser utilizados para alimentar o instrumento, os parafusos do compartimento de baterias (veja seo 1.2 Panorama do instrumento) so soltos atravs da utilizao da chave allen (veja seo 1.2 Localizao e funo dos controles) e as unidades seladas so removidas. Conjuntos recarregveis de reposio so inseridos nos compartimentos.

81

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

7. MANUTENO DE ROTINA
7.3.2 PILHAS ALCALINAS Se pilhas alcalinas forem utilizadas, o adaptador especfico dever ser tambm utilizado para conformidade com a certificao do instrumento. Assegure-se de que a orientao individual das pilhas esteja correta e que elas sejam do tipo: Duracell MN 1500

CUIDADO A utilizao de qualquer outro tipo de pilha alcalina que no a acima especificada, ir invalidar a aprovao de segurana intrnseca do instrumento.

82

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

8. SERVIO TCNICO DE ROTINA


Alm da manuteno de rotina descrita na Seo 7 MANUTENO DE ROTINA, os requisitos para servio tcnico esto limitados a:

Calibrao Troca de cartucho quando necessrio ou indicado pelo instrumento Troca de sensores em cartuchos que permitem esse procedimento (por ex., sem combinao OFCH quando configurados pelo instrumento) SERVIO TCNICO EM CARTUCHOS

8.1

Instrumentos que sejam configurados com cartuchos que permitem troca de sensores podem ter sensores individualmente trocados, ao invs da troca inteira do cartucho.

Siga o seguinte procedimento: (1) Desligue o instrumento e retire a cobertura da grade de sensores. (2) Desparafuse o parafuso central do cartucho e remova o cartucho. (3) Desparafuse os dois parafusos na parte traseira do cartucho (1) 83

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

8. SERVIO TCNICO DE ROTINA


(4) Retire o PCB das travas laterais (2), nos dois lados adjacentes dos parafusos. Segure o prendedor do sensor (3), se o mesmo estiver colocado. (5) Retire o PCB. (6) Para todos os sensores, exceto o de oxignio, troque o sensor requerido pelo usurio, removendo o sensor existente e colocando o novo sensor na mesma posio. (7) Para troca de sensores de oxignio, devero ser removidos dois parafusos (4). Os contatos do novo sensor devero ser corretamente posicionados. Assegure-se que os contatos estejam em posio correta. (8) Recoloque o PCB no compartimento, at ouvir o click de encaixe. (9) Recoloque os dois parafusos (1), assegurando-se que o prendedor do sensor est colocado (3) e insira o cartucho no instrumento. (10) Verifique se o filtro necessita ser trocado. (11) Recoloque a cobertura da grade de sensores e espere 20 minutos. Aps esse perodo, ligue o instrumento, (12) O instrumento dever ser calibrado antes da utilizao.

84

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

9. PEAS DE REPOSIO
As seguintes peas de reposio esto disponveis atravs da Zellweger Analytics, distribuidores autorizados, assim como os acessrios descritos na Seo 6 Acessrios. Compartimento de pilhas alcalinas 2302B0371 (por par) (1) Conjunto de baterias NiMH recarregveis 2302B0842 (por par) (2) Cobertura da grade de sensores 2302D0305 (3) Kit de filtros de ao 2302D0823 (pacote com 10 unidades) (4) Kit de selador para bomba automtica padro 2302A0843 (pacote com 10 unidades) (5) Kit de servio anel 'O' 2302B0844 (pacote com 10 unidades) (6) Filtro Goretex para grade de sensores 2302A0348 Kit adaptador da bomba 2302B0814 (7) Conjunto para troca do adaptador de bomba 2302B0388 (requer a configurao do instrumento). (8) Filtro In-line Hydrophobic 2302B0845 (pacote com 10 unidades) (9) Ferramenta do instrumento 2302D0340 (localizado na parte de baixo do instrumento) (11) Cobertura do topo do instrumento 2302B0771 Para trocar esta pea, remova o conjunto de baterias e desparafuse os dois parafusos acessveis. Esse procedimento solta a cobertura. Coloque a nova cobertura e parafuse os parafusos utilizando um torque setting de 35N/cm. (12) Cartuchos (para troca de cartuchos, contate a Zellweger Analytics ou distribuidor autorizado).

85

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

9. PEAS DE REPOSIO
(13) Sensores de reposio para cartuchos que permitem servio (contate a Zellweger Analytics ou distribuidor autorizado). Nota: Para atendimento da conformidade com as certificaes do instrumento, utilize apenas sensores para gases inflamveis da Zellweger Analytics.

86

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

10. GLOSSRIO
BASEEFA British Approvals Service for Electrical Equipment in Flammable Atmospheres Certificao de segurana Britnica. Para deteco de gases inflamveis. So produzidos com um fio de platina que trabalha eletricamente aquecida, coberto com uma fina camada de cermica e alumina e com uma cobertura sobre elas de paladium ou rhidium e subtrato de thorium. Indica conformidade com todas as diretivas Europias. Todos os sensores individuais. Comite Europeen de Normalisation Eletroetchnique Certificao de segurana Europia. Controle de substncias perigosas sade Canadian Standards Association Decibis.

Sensor cataltico

CE Sensor CENELEC

COSHH CSA dBA

Sensor eletroqumico Um eletrodo sensvel a gs, formado por uma membrana permevel e eletrlito especial. EMC ESD Analisador de Gs Compatibilidade eletromagntica. Descarga eletrosttica. Normalmente refere-se a equipamento usado para medir concentraes extremamente pequenas (menor que ppm) ou um gs especfico na presena de muitos outros.

87

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

10. GLOSSRIO
Monitor de gs (ou detector)

Refere-se ao equipamento desenhado para alertar o usurio para concentraes potencialmente perigosas de gs presente na atmosfera monitorada. Quando o zero de calibrao executado, utilizando-se o menu do instrumento ou o software, qualquer ajuste ir permanecer aps o desligamento do instrumento. Quando o zero de calibrao executado com a utilizao do Enforcer, o menu span do instrumento ou a calibrao via computador e cilindro ir ajustar a calibrao e trocar a data de vencimento da calibrao. rea na qual uma atmosfera explosiva de gs est presente ou na qual provvel sua ocorrncia a ponto de exigir precaues especiais para construo, instalao e utilizao de equipamento eltrico. Qualquer equipamento eltrico utilizado em rea classificada deve ser testado e aprovado para garantia que, em utilizao, mesmo sob condies de falha, no poder causar uma exploso. Conceito de Zona: ZONA 0 - Local onde a ocorrncia de mistura inflamvel/explosiva contnua, ou existe por longos perodos. ZONA 1 - Local onde a ocorrncia de mistura inflamvel/explosiva provvel de acontecer em condies normais de operao do equipamento de processo.

Zero de Calibrao

rea Classificada

88

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

10. GLOSSRIO
ZONA 2 - Local onde a ocorrncia de mistura inflamvel/explosiva pouco provvel de acontecer e se acontecer por curtos perodos, estando associada operao anormal do equipamento de processo. Pelas definies acima, temos: ZONA 0 e 1 corresponde a DIVISO 1 ZONA 2 corresponde a DIVISO 2 Intrinsecamente Seguro (aprovao de autoridade apropriada para utilizao do instrumento em uma rea classificada). Proteo de ingresso. Uma medio do grau de proteo contra o ingresso de poeira e gua. Intrinsecamente seguro (aprovao de autoridade apropriada para utilizao do instrumento em uma rea classificada). Diodo de luz emitida. a minima concentrao na qual a mistura se torna inflamvel Percentual do Limite Inferior de Explosividade (por ex., 10% do LEL de Metano aproximadamente 0,5 % de volume). Limite de exposio em longo perodo. LTEL a concentrao mdia de tempo ponderada para um perodo de

IP

IS

LED LEL LEL (%)

LTEL

89

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

10. GLOSSRIO
jornada de trabalho de 8 horas, da qual a maioria de trabalhadores est exposta repetidamente, dia-a-dia, sem efeitos adversos. Oz Pico Pellistor Ona (peso). Valor mximo ou mnimo, medido desde que o instrumento esteja ligado. Marca ou nome registrado de um dispositivo comercial. Um pequeno elemento sensvel usado nos sensores catalticos, tambm conhecidos como cabea cataltica ou siegistor.

Resistncia a veneno Capacidade de um sensor cataltico para reduzir ou inibir o efeito de substncias ou contaminantes, como silicones. PPB PPM RFI rea segura Concentraes em partes por bilho na atmosfera. Concentraes em partes por milho na atmosfera. Interferncia de rdio freqncia. rea de trabalho onde no existe perigo de contaminao com gases inflamveis e txicos. Quando o auto zero executado (por ex., auto-zero quando ligado), qualquer ajuste ir permanecer apenas enquanto o instrumento estiver ligado. Efetuandose o auto zero com a utilizao do Enforcer, ou utilizando-se o menu de 90

Auto Zero

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

10. GLOSSRIO
calibrao span, o instrumento no ir trocar a data de vencimento da calibrao. STEL Exposio de curto perodo, normalmente monitorado por um perodo de 15 minutos. Mdia ponderada atravs do tempo. Limite superior de explosividade. Underwrites Laboratories (USA). Concentrao de gases inflamveis, medido em percentual de volume. Outra maneira de representar percentual de volume.

TWA UEL UL % VOL % v/v

91

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

92

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

11. APNDICE A
11.1 CDIGOS DE ADVERTNCIA Mensagem
Replace batteries

Nmero
8

Ao
Baterias descarregadas. Troque o pacote de baterias. Coloque novo cartucho. Coloque novo cartucho. A calibrao logo estar vencendo. Recalibre ou coloque novo cartucho. Recarregue as baterias ou coloque novo pacote de baterias. - A bomba est prevista mas no est encaixada. - A Calibrao da bomba falhou. - A montagem da bomba falhou.

9 10 11

Cartridge expired Cartridge expired in nn days Calibration due

14 16

Battery low Pump Fault

17

Pump blocked

- Verifique e remova o bloqueio. - Verifique se tem gua e poeira no tubo de amostragem. - Uma vez que os tens acima forem verificados, pressione o boto para reiniciar a bomba.

19

Passed install by date

O cartucho excedeu sua vida de armazenamento. A fixao do cartucho ir reduzir a vida til do cartucho e afetar a garantia. Cartucho no est ativado. Consulte a assistncia tcnica.

20

See manual

93

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

11. APNDICE A
Nmero
24

Mensagem
Please recharge or replace batteries

Ao
Voltagem insuficiente de bateria para operao do Enforcer. Recarregue as baterias ou troque o pacote de baterias. Recalibre ou coloque novo cartucho. Operao do instrumento fora de sua especificao. Verifique conexes da estaes da base. Atualize o relgio utilizando o software e o computador. 20% ou menos capacidade de armazenamento de dados disponvel. Quando completo, o instrumento ir sobrescrever os dados mais antigos. Transporte os dados para arquivar dados antigos atravs da utilizao do software 20% ou menos capacidade de armazenamento de dados disponvel. Quando completo, o instrumento ir sobrescrever os dados mais antigos. Transporte os dados para arquivar dados antigos atravs da utilizao do software 20% ou menos capacidade de armazenamento de dados disponvel. Quando completo, o instrumento ir sobrescrever os dados mais antigos. Transporte os dados para arquivar dados antigos atravs da utilizao do software

25 26 29 30 31

Calibration required See manual

Communications error Time/date not set Event log nearly full. Clear log to reset

32

Gas log nearly full. Clear log to reset

33

Cal log nearly full. Clear log to reset

94

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

11. APNDICE A
11.2 CDIGOS DE FALHA Mensagem
Clear log to reset Clear log to reset See manual Insert valid cartridge

Nmero
1 2 3 4

Ao
Erro na memria dos dados. Limpe os eventos armazenados. Verifique conexes da estaes da base. Falha de memria. Coloque novo cartucho. Se um cartucho estiver colocado, remova-o e recoloque o mesmo novamente. Erro de memria. Troque o cartucho. O instrumento IMPACT no aceita cartuchos reaproveitados. Misto de sensores incorreto. Troque o cartucho pelo tipo requerido. Misto de tipos de baterias, por ex. uma alcalina e uma recarregvel. Coloque duas do mesmo tipo. Bateria muito baixa para operao do instrumento. Recarregue a bateria ou coloque novo pacote de baterias. Erro de memria. Erro de memria. Utilitrios incorretos. Erro de memria. Nenhum. Erro de memria. Nenhum. Causado por desligamento inesperado. Desligue e ligue instrumento novamente.

5 6 7 12

Insert valid cartridge Insert valid cartridge Insert valid cartridge Check batteries

13

Battery empty. Check batteries Switch on/off to reset See manual Contact service centre Contact service centre Switch on/off to reset

15 18 21 22 23

95

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

11. APNDICE A
Nmero
27 28

Mensagem
See manual Insert valid cartridge

Ao
Operao do instrumento fora de sua especificao. O cartucho foi removido enquanto o instrumento estava ligado. Desligue o instrumento e coloque o cartucho. Erro de memria Erro de memria. Formato incorreto. - Uma falha eletrnica ocorreu. - Um dos sensores detectou uma concentrao de gs correta para a qual havia uma sensibilidade cruzada negativa. O sensor est produzindo uma leitura negativa excessiva. Recalibre o instrumento. O sensor est produzindo uma leitura negativa excessiva. Recalibre o instrumento. O sensor de gases inflamveis foi exposto a uma concentrao de mais de 100 ppm de H2S. Recalibre o instrumento. Oxignio insuficiente para o sensor de gases inflamveis operar com preciso. Recalibre ou coloque novo cartucho. Erro no sensor. Erro no software. Erro no hardware. Falha no sensor de oxignio. Recalibre ou coloque novo cartucho.

34 35 50

See manual Insert valid cartridge Switch on/off to reset

51

Calibration required

52

See manual

53

Calibration required

54

Low O2 flam inaccurate

56 57 58 104

Switch on/off to reset Switch on/off to reset Switch on/off to reset Switch on/off to reset

96

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

11. APNDICE A
Nmero
105 106 107 150 151 152 153 200

Mensagem
Switch on/off to reset Switch on/off to reset Switch on/off to reset Contact service centre Switch on/off to reset Switch on/off to reset See manual Switch on/off to reset

Ao
Falha no sensor de gases inflamveis. Recalibre ou coloque novo cartucho. Falha no sensor de gs txico 1. Recalibre ou coloque novo cartucho Falha no sensor de gs txico 2. Recalibre ou coloque novo cartucho. Erro de software. Erro de software. Erro de software. Erro de software. Erro de software.

97

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

11. APNDICE A

98

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

12. APNDICE B
12.1 GARANTIA

A Zellweger Analytics opera com um estatuto padro de garantia. 12.2 CERTIFICAES / APROVAES CENELEC (ATEX) BAS 01 ATEX 1216 Ex 112 G EEx ia d IIC T4 (-20 C a + 55 C) UL/CSA Ex ia Class 1 Div 1 Group A, B, C, D T4 Tamb (-4 F a + 131 F). Veja desenho de controle da conexo Safelink Pendente Pendente RELATRIO DE TESTE DMT

Europa

Amrica do Norte SAA DMT 12.2.1

At a data de confeco deste manual este relatrio estava pendente.

99

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

12. APNDICE B
12.2.2 DESENHO DA CONEXO SAFELINK
Impact Portable Unit 1 Impact Portable Unit 2

Parafusos de fixao 4 posies Dispositivo de proteo do cabo

Cabo com blindagem e comprimento entre conectores mximo = 250 metros

Notas: 1. Apenas duas unidades so permitidas para conexo. 2.A montagem do cabo Safelink conectada ao Conector de dados na base do IMPACT porttil e fixada atravs de 2 parafusos na base. 3.Cabo dos 2 conectores com overall foil/braid shield. Dados do conector PIN 12 (CAN H) PIN 13 (CAN L) PIN 14 (DGND) Dados do conector PIN 12 (CAN H) PIN 13 (CAN L) PIN 14 (DGND)

PIN 14 conectado no braid/screen 4. Alternativamente, uma inter-conexo pode ser feita entre unidades do IMPACT localizadas em reas perigosas e no-perigosas.

100

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

12. APNDICE B
12.3 12.3.1 Peso Dimenses Sensores Inflamvel Oxignio Monxido de Carbono Gs Sulfdrico Dixido de Enxofre Cloro Dixido de Cloro Dixido de Nitrognio Amnia Dixido de Carbono Alarme Visual Alarme Acstico Tela Padro IP Temperatura de Operao Temperatura de Armazenamento Presso ESPECIFICAES TCNICAS Especificaes do Instrumento

520gs (18ozs) incluindo baterias e bomba 49mm x 84mm x 136mm (1.9 x 3.3 x 5.3) Faixa 0-100% LEL 0-25% v/v 0-500 ppm 0-50 ppm 0-20 ppm 0-10 ppm 0-5 ppm 0-20 ppm 0-100 ppm 0-3% v/v Preciso Tempo de Resposta < 10s < 10s < 30s < 30s < 60s < 60 s < 60s < 60s < 90s < 150s Impact Impact Pro

3% LEL 0,3% v/v 12.5 ppm 2.5 ppm 1 ppm 0,5 ppm 0,2 ppm 1 ppm 5 ppm 0,2% v/v

4 LED's vermelhos de alta intensidade 2 LED's verdes para sinal co de guarda 85 dBA a 1 metro Grande tela grfica de cristal lquido com iluminao traseira. Instrumento IP65 (NEMA 4X), cartucho IP54 (NEMA 4) -20 C a + 55 C (-4 F a +131 F) Instrumento, partes e peas e acessrios: -40 C a + 80 C (-40 F a + 176 F) Cartuchos e sensores de reposio: -40 C a + 80 C (-40 F a + 176 F) 6 meses no mximo 800-1200 kPa

101

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

12. APNDICE B
Escala de Umidade Bomba de Amostragem (quando configurada) Aprovao EMC Bateria 20 at 90% HR contnua 0,5 litros/minuto at 20 metros (66'). Deteco de falha no fluxo e sistema automtico liga/desliga.

EN 50270 NiMH recarregveis, tempo de operao >14 horas Carregamento: mximo de 5 horas Pilhas alcalinas descartveis, tempo de operao > 20 horas 12.3.2 ESPECIFICAES DO CARREGADOR

2302D0816 230Vac 50Hz formato de plug Europeu, 12Vdc 500mA de sada regulada 2302D0818 230Vac 50Hz formato de plug Ingls, 12Vdc 500mA de sada regulada 2302D0819 120Vac 60Hz formato de plug americano, 12Vdc 500mA de sada regulada

2302D0820 240Vac 50Hz formato de plug australiano, 12Vdc 500mA de sada regulada 2302D0815 12V/24VDC carregador veicular Temperatura de armazenamento (todas as verses): -20 C a +50 C Temperatura de operao (todas as verses): 0 C a + 35 C

102

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ANOTAES

103

MAN_IMPACTPRO

Verso 1 - 01/05

ANOTAES

104