Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DRENCHED
THE VISHNUDHAEMOTTAEA
THE VISHNUDHARMOTTARA
(PART
A.
III)
Image-Making
By
STELLA KRAMRISCH,
Ph.D.
Lecturer in Fine Arts (Department of Ancient Indian History and Culture), Calcutta University
To
ABANINDRANATH TAGORE
PREFACE
Mr. A. K. Maitra, Director of the Varendra Research Society, has drawn my attention to the Vishnudharmottara,
.as it
deals
rather
fully
with
prescriptions
for
painting
and image-making.
With
of
regard
to helping
me
second edition.
of
all
these
have
been
possible.
express
my
sincere gratitude tc
each of them.
STELLA KRAMBISCH
INTRODUCTION
"
in
He who
air,
paints
waves,
to
flames
fluttering
the
according
the movvnirnt
the
V. 28,
Painting
in a
is
all 11
arts,
conducive
to
dharma, pleasure,
pleasure,
ircalih
and emancipation.
house ."
gives the
greatest
when
placed
INTRODUCTION
Supplement or Appendix to the Yishnupurana. Part III of the Vishnudharmottara gives the fullest account hitherto known) of the various
is
The Vishnudharmottara
It deals branches, methods and ideals of Indian painting. not only with its religious aspect but also, and to a far
its
secular employment.
It
proclaims
colours
of things seen
artistic
representation in
points out
their
mutual limitations
"
Vajra said
so
described as
devoid of form,
form can be (made) of Him ? Markandeya replied Prakrti and Vikrti (come into form of the existence) through the (variation in) the
and touch
how
Supreme
perceived
Soul.
That form
Prakrti.
Vikrti
of
is called
Him
known
as
the
(i.e,.,
Him, when
Worship and meditation (of the possible (only when He is) endowed
of the
(Supreme)
Soul
For seeing the (however) is to be imagined without form. M1 worlds (He) possesses eyes closed in meditation This concession being made, life in its entirety becomes
fit
is
as close within
the
reach of the
nature that
surrounds him, for tradition guides him in the one case and observation checks and inspires him ini the other,
Part III, Ch. 40, verses 1-19,
TNTEODUCTION
The
Vishijudharmottara
is
admits
hit
several
places,
that
but repeating and compiling from older sources. These being lost to us, our text represents the earliest
it
theory of painting.
Its date
earlier
and partly from a custom of setting up statues to renowned personages with which the text deals. Vyasa, the reputed author of the Mahabharata, was
worshipped as a deity.
of the
Directions
as
to
the
making
on
image
1
of
Vyasa
with
image-making,
Directions
consecutive
are
also
the
chapters
painting.
of Yudhisthira,
of
Sumamta,
of
Vaisampayana
(the
four
disciples
Jasoda, Balarama, Saml3& and Aniruddha. RukminI, Satyabhama, At the time of the compilation of the Vishnu-
Vyasa),
and
of DevakI,
dharmottara
the
Mahabhfefata
must
its
have
heroes,
been
but
held
also
so-called
author aaH
yjttfs*
deities.
Valmiki,
too,/'Mjgjs
to
the
8
Bamayapa
being
not
anterior to the Mahafcharata, and the Mahabharata in its present shape boiflg assigned to a period between 200
and
400
A.Dr/FffiJize
Vishiiudharrnottara
cannot
date
is
date
also
earlier
than
tSellBEth
century A.D.
This
of
evident from
th^E of
the Vishnupurana,
which
those
the
Vishijudharmottara
is
is just
an appendix.
accounts
'
The Vishnupurana
oru
based
in
its
genealogical
of the
The Vayu borrowed the Bhavishya, Matsyaand Vayu account about or soon after the year Bhavishya's augmented
1
e 3
Part III, Ch. 85, verses 65-79. Part III, Ch. 85, verses 63-64.
Hopkini, Great Epic of India, pp. 58-84.
INTRODUCTION
330 or 335 A.D.
1
The Vish?uipurana
cannot, therefore,
be earlier than the 2nd half of the 4th century A.D. The lower age-limit of the Vishnudharmottara
must
however be pushed still further. For Part III, Chapter 27, dealing with colours, is borrowed verbatim from Bharata's
Natyasastra,
dharmottara
Bharata.
nine,
while only
of
The upper
every
god,
age-limit
the
may
be
conceived
its
pantheon.
In
it
where
round
the
central
figure
is
of
Vishnu, the
of Sankara,
Supreme.
Yet no mention
made
God who up
worshipped in the form of an image. Had Sankara existed at the time of the compilation of the chapters on painting, the author would have incorporated
to the present
day
is
him
into the
Vaishnava pantheon in
spite of
his being
ail
incarnation of Siva.
The chapters of the Vishiiudharmottara dealing with painting must have been compiled in the seventh century,
contemporary with the latest paintings of Ajanta we get acquainted with the theories prevalent
time of the
full
;
and
at
it
so
the
maturity
of their practice.
is
But
must
but a compilation! and that its recipes and prescriptions go back to a remoter past. Valuable as these various kinds of information are, we have
to
all
They
left
'
according to his
states
own
his
:
intellect/
What
Sri
Kumara modestly
in
also holds good for our text Silparatna (verse 14) " I describe the methods of Chitra for the benefit
of the ignorant."
Painting in
1
ancient
India,
especially
xiii
in
the
Gupta
Pargiter, Dynasties of tb
and
xvi.
INTRODUCTION
was
of
age,
great
importance in the
varied
life
of the citizen.
The
of the spectator.
"
The masters
(delineation and articulation of form), the connoisseurs praise the display of light and shade (sf&TT), women like
the
to
the
rest
of
the
The
artists, therefore,
public should
take great
that
the
painting
by every
one.
There was
may
templating and appreciating paintings. From the great hall built by the Bodhisat
to
according
the
Maha-Ummagga-Jataka
its
pictures,
the
same Jataka,
of
with
bearing
the
paintings
the
Himavat, the lake Anotatta, the vermilion mountain, the sun; and the moon,
ocean,
the
continents,
four
the
of
heaven
sense
of
the
their
great
six
heavens
and
divisions,
the
picture-gallery
Prasenajit,
King
-
of Kosala, many people used to go, amongst 2 to them the Bhikkhunis, who were forbidden to do so
where
and landscapes painted by artists of the royal and the servant class alike, as mentioned in the Ratnavall, Baghuvamsa, Sakuntala and Uttara-Ramathose
many
portraits
an unfading delight taken in the magic and Wherever there was a the sensuousness of painting.
charita
we
see
painting enhanced its mood to the palace, and from the palace to his
festival,
city-gate
own
house, on both
all
and covered
with pictures, scattered flowers 3 upon the ground, hung flags and banners."
over with mats, covered
all
p. 289,
INTRODUCTION
As permanent
or
floors,
on the walls and ceilings of private houses, palaces and temples, and in the streets, paintings instructed and enlivened the
mind
of
the
the
public.
Even
religious
of
teachers
used painting
cation),
as
communi-
child.
that could be understood by the illiterate and the "There is a class of Brahmanical teachers,
by the name of Nakha. They make a (portable) framework upon which they cause to be drawn) a variety of pictures, depicting scenes of good and evil destinies,
kniowiu
of fortunes
and misfortunes, and causing the labels to be inscribed: 'By doing this deed one attains this,' 'By
doing that,
thus showing different that/ l destinies, they wander about with these pictures." That every cultured maru had in his house a drawing
one attains
board, and a vessel for holding brushes and other requisites 2 of painting is evident from Vatsy ay ana's Kamasutra,. But
one should not have a painting by one's Vishnudharmottara. house, says the
only are to be painted
love,
own hand
Certain
in one's
objects
in
gaiety
and peace,
of
life
terrible
aspects
private suggesting while the supernatural and the were reserved for the walls of
residences,
temples and royal audience-halls. The paintings were executed in various types wallpaintings, pictures on board and on canvas were equally The frequent (cf. Kamasutra and Vishnudharmottara). were sometimes in the shape of rolls, exhibiting latter
;
continuous representation.
Such
roll
by a
Canakya before the people in Candanadasa's 8 If framed, house and was exhibited by him with songs.
spy
of
1
Sftrattha-Pakaainl,
Siamese edition, Part IT, p. 398. Of. Barua's History of Maskari-Go'sala's Early Life, Calcutta p. 110
;
Benares
Miidrarakshasa, Act
O/.
V,
p. 153,
and discussed by
Harsha-Charita, Nirnaya Sagara Press Edition, Barua in the Calcutta Beview, June, 1927,
INTRODUCTION
they were of oblong, (square and round shape and the Vishijudharmottara accordingly distinguishes 4 types of
pictures
in
:
(1) satya
an oblong
(2}'
-
mean
lyrical,^ in *
'
of the citizen,
gst^piciures
is (4)
ini
with
to
with precious jewels. From the Silparatna, on the other hand, we know that Dhulichitra,
alludes
floors
Powder-painting,
familiar to
Bengali
ladies
as
Alpona,
was applied
Painting
religious
2
as temporary
coating of
1
powdered colours on
secular
taking
it
such
wide part in
and
life,
invented to
was only natural that legends were The Vishnudharexplain the origin of the art.
of
mottara
how
shame
3
the sage
in order to put
the apsarasas to
beautiful
nymph
Urvast,
by
The Chitralakshana again tells us how mango- juice. king Nam-grags a Jigs t' ul, ordered by Brahma, painted the likeness of a deceased son of a Brahmin; whereupon Brahma made it come to life, and having thus
defeated
Yama,
restored
the
son
to
his
father.
In
outlining of a
a
living
human
figure
for
the
purpose of creating
origini is
human) form.
This reconstructed
similar
5
magic
and non-aesthetic.
Bhasa's
notion
is
to
be found in
Svapna-Vasavadatta,
where
king
Udayana and
a
3
Part
I,
Dokumente
of
llupam,
INTBQDUCT10N
princess YfisavadattS,
with
whom
ini
he
had
eloped,
ate
by their parents, two on a board. by drawing portraits These instances prove that the artist draws from his
though
absent,
effigies,
married
the
of
the
memory
tradition
text ijon
of
when
the
visualizing
to
portrait,
.With
this
another has
be
compared .x
the
A
d'pag
Tibetan
bzair
tells
bsam
caused
Das,
Calcutta,
1901)
us
of
Rauraa
his model.
of
1'u
made,
as
by taking a
This
has become
from the
as
the
mame
lon^ma
Silparatnia
accordingly
what bears a resemblance and looks painting 2 The imitative and the imaginareflex in a mirror.
representation, therefore, were felt
true.
as equally
The
Vishijudharmottara quotes
tb#
Urvasl-legend, yet the text never grows tired to point to things seen as ever fresh sources of artistic inspiration, when dealing with the drshta '(i.e., with things
But not only the twofold origin) of painting observation and imagination was theoretically kmown
seen)
.
in
to
the
authors
of
on
painiting
with
a discourse, where without a knowledge of the science of dancing the rules In another Of painting can scarcely be understood.
passage,
of
the
observation
are
of nature
and
of
the
rules
dancing
indicated
as
the
ultimate
resources
of
This does not mean that the positions of the painter. None of the nine positions dancers have to be painted.
1
Lajiffer,
8
1.
c., p.
186.
Greek
only,
has
it
an appreciation of the naturalistic aspect of art that painting began with the outlining of a man's shadow (The Elder
Book
XXXV,
15).
10
of the
treatise
INTRODUCTION
painting in the Vishnudharmottara with any of the 101 positions explicitly ini Bharata's Natya-sastra. What is meant
on
coincides
described
by the ment
of
common
ini
to
asserts itself
guides the
figures,
hand
as
if
the
artist,
to
paint
fire
as blazing,
and the
streamers as fluttering. The moving force, the vital breath, the life-movement (chetania), that is what is expected to
it
alive
with
Imagination,
observation
and
the
rhythm
painting,
are
to
meant
its
by
of
be
essential
features.
The yishnudharmottara
drshta
anid
clearly
latter
distinguishes
between
adrshta,
the
comprising
drshta,
in
invisible or rarely to
be seen.
The
of
what we
mood and
time,
which reached
its
height
Eagmala pictures, where season, hour, emotion and At the same time music became fused as painting. details are observed with such sincerity as we find in Dutch masters, for instance, in the the pictures of The light effects of the drinking place. description sought to be produced show a very sensitive reaction to
optic
effects
as the
faded
light
of
the
candle
in
the
morning dawn.
shown by a Kumuda flower in full bloom, and sunshine by drawing creatures suffering from heat. In one
atmospheric effects are observed, while in the other, the behaviour of one object or the other, reacting
instance,
to
the atmospheric
change
is
represented
suggestively.
INTRODUCTION
11
This interest IB the living individuality of the single forms of nature gives to Indian landscape the charm
of story-telling.
with the n&ive joy in the variegated forms of nature we learn that rivers are to be represented
Side
by
side
in
human
be
but- they
shape, as was the case with them in Greece, should stand on their vahanas, their knees
should
pitchers.
bent
and
the
their
hands
should
hold
full
What an amazing
of
association
of ideas!
The
again into action as an ordinary human being, bending down under the load This of the full pitcher of water drawn from the river.
personification
river
put
versatility
in
visualizing
action
replaces the
mere observation
have water depicted instead of a halo, or that an artist should show a pitcher to suggest a tank, a conch shell in
representing a conch shell, and a lotus flower in representing a lotus flower, once more points to a matter of absorbing interest namely, the single form of nature exercised
He
rendered
it
faithfully.
Yet
seas,
like
etc.,
whole
rivers
and
had
to be painted,
he took
and indicative
of,
their
surroundings.
The Indian
author
artist
never took the world at a sweeping glance. Observing the details of appearance, the
describes
of
the Vishnudharmottara
of
men.
artisans,
types the nobility, widows, courtesans, Country people, etc., are vividly described wrestlers, soldiers,
their
class,
the
different
the
of
them
belong
(1) (5)
to
one
Hamsa,
Sasaka.
106,
104,
100
12
INIBODUCWON
,
90 angulas in contradistinction to the measurement the Brfaat SariihitS, where the relation of &kes given is inverse, 96, 99, 102, 105 and 108 angulas respectively*
given
there.Jr
1 JKAS, Vol. VII, 1875. The Brhat Samhit (it anslated by H. Kern), pp. 98-97 : (2) By Jupiter being in its power will be born (the personage denominated) Hamsa by Saturn, the man 9&9a by Mars, the Buchaka by Mercury, the Bhadra.;
;
; ;
of
the
Hamsa
is
of
98 digits.
The personages
taller
going by the names of 9 aCa Buchaka, Bhadra and Malavya, are each the preceding one by three digits.
than
(10) The Malavya will be marked by arms resembling an elephant's trunk, and by hands reaching to the knees. His members and joints are fleshy, he has a well-proportioned and neat frame, and a slender waist. His face, of oblong form, measures 13 digits, the transverse measure between the ears being three digits less. He has fiery eyes, comely cheeks, even and white teeth an-d not too thick lips. (11)
of
Having by bis valour obtained wealth, he will, residing Mount PSriyatra, reign as a wise king over Malava, Baroach,
(12)
in
the recesses
Surashtra, Lata,
Sifcdh,
at
of seventy years piously depart from life a place of pilgrimage. Having in due form indicated the characteristics of this man, I now proceed to mention those of the others.
,
(13)
is
long,
his length is
equal to the
marked by having the arms thick, equal, round and stretch of his arms from one side to the other ;
and dense hairs.
;
In
thick
;
his
and
forbearing,
sciences.
has a tiger- like face, is steadfast, virtuous, grateful; he has the pace of an elephant, and knows many,
He
philosophy
sagacious, handsome, clever in the arts, constant, an adept in ascetic has the forehead and temples well-shaped ; the loins likewise, the hands and feet lined like the lotus calix, the nose fine, the eyebrows even and
(15)
is
;
He
well-knit.
(16)
like earth
fresh
of his
rain,
or cassia-leaf,
is black, curled,
head
and such that each single hair has its own pore. (18) Should his length come to 84 digits and his weight to one bhara, then he but if he have the full measure implied in will be lord over the Middle country
;
" he will be emperor of the whole country. the words "taller by three digits (19) After dutifully ruling the country he acquired by his bravery, the Bhadra^
at
will
depart
from
life at a
heaven.
(20)
The
;
<Ja9a
will
blubber eyes
a swift pace
have somewhat projecting, otherwise fine teeth, fine naiid, he takes delight in science, mining and trade > has full
;
cheeks, is false,
good general
IN33ZODUOTQN
figures
13
of
may
appear
in* various
:
positions,,
view
;
(2)
(3)
'
*F&$
(anrju)
qt^dtfffliftk
;
(sSchtkytasartra)^-a
benrtr
position
in profile view
(4)
trtf^Wf
ini
(ardhavilochama)
the
face
ini
profile,
the body
view
with
head
and
view
shoulder-belt
turned backwards
(7)
WW
(pyshthagata)
back
with
;
upper
part of the
wives.
:
body
hilte, rivers*
and wildernesses.
(21)
is suspicious,
He
id
His waist
is slender.
(28) /This
9 a ? a W *M
of the
Bt6
The marks
red, the
face
;
etc.
He
delights in
water
to
the statement of
The Hamsa
will
and Yamuna);
90
will
He
is
soldier.
(28)
The measure
measure
(20)
(30)
of hid middle.
Buchaka's face, in length, being taken four times, gives the His skin is thin.
is a
His length
hundred
digits.
an adept in charms and spells, and has thin knees and legs. When this Buchaka has reigned as king over the Vindhya, Sahyagiri and Ujjain, he will on
is
He
reaching seventy years, find his death by sword or fire. (31) There are five other men who will be the attendants of the fore-mentioned
,
monarchs.
(105)
tallest,
The number
;
of digits
of
men's height
is, for
the
108
14
INTRODUCTION
(8)
yRgTf (pariv^tta) with the body back from the waist upwards, and lastly
(9) 4l4JMd (samaniata)
1
sharpiy
turned
in
squatting
body bent. In a further passage thirteen positions are enumerated which, however, is clearly an interpolation.
position
with
These positions are obtained in painting with the help of kaya fagr) and vrddhi (f1%), decrease and
increase, that
is
Foreshortening
(pramana)
constitute
of
working
of
(Ksaya and vriddhi) and proportion with regard to single figures the The law observation and tradition.
ksaya and vrddhi was as intensely studied by, the ancient Indian painter as was perspective by the early
masters.
Italian
Pramana,
canon,
valid
on
the
other
hand,
was
the standardized
figure
standing
of
and
to
be
modified by
is
every bent
in
full
;
and turn.
it
The Hamsa
the
measure
detailed
is
The annexed
of
the
found in the Brhat Samhita, Sukranltisara, Chitralakshaija, and with the Uttamaniavatala in G. Rao's
with those
Talamana.
Though not
distinctly mentioned,
it
is
body of a deity should be of the size of a Hamsa. Rdshis, Gandharvas, Vidyadharas, Daityas, Danavas, ministers, Brahmins, Samvatsara Jfim? 6iaQ^^g^Uj| and the family of the size of a Bhadra. priest (purohita) should be
<
Yakshas, prostitutes and Vaisyas should have the size of a Buchaka. Kinnaras, Rakshasas, Nagas and domestic women should have the size of a Malavya, while the
chief
( !)
should be of the
size of a
1
Ch. 64,
vs. 60-110.
Memoirs
of the Archaeological
Survey of India, V,
3, pp. 22-25.
INTRODUCTION
Together
15
the
knowledge
known
(^ft^t)
threefold
(1)
patraja
(3)
(iRWr)
cross
lines,
(2)
airika
stumping and
vinduja (f^P^r)
How much
stood.
observation and technical experience is needed to state their results in such clear terms will be under-
Yet
"
whatever the
artist
represents
he
should
avoid placing one figure in front of another" (Ch. 43). Once more, one notices the same counteraction of abstraction and observation as in the case
landscape painting. hsaya and vrddhi would have logical employment But the Indian artist cherishes implied oversecting.
of
of
every
single
form
as
whole,
to express
and as containing the whole of nature. So he cannot bring himself to cover and hide one of its parts.
employment of colour, we have the following information from the Vishijudharmottara and other sources.
As
for the
Five primary colours consist of white, yellow, black, blue, and colour of the myrobalan according to our text (Ch. 40),
or white, red, yellow, black, green,
syama
white, red, yellow, soot and (dark, blue or black) according to the Silparatna. The
;
12
ct.,
Mysore
library)
knows
as
pure colours,
(prepared from red lead or from alaktaka juice, i.e., lac, or from red chalk g airika) green-brown (haritala),
,
i.e.,
sulphuretted arsenic,
2
(soot,
used as eyeblack).
attention to an important passage in the where the Buddha has incidentally mentioned the following vegetable substances used by the dyers or painters for preparing
Prof.
p. 152,
;
B. M.
(1)
indigo
(nil!),
and madder
(mafijetthl).
16
INTRODUCTION
The miximg
of
these colours
coat
:
is
left
to the
lac
of
the artist.
He may
red
them with
and
resin.
yellow niyrobalani,
oxide.
Prescriptions
vegetable and mineral colours are giveru in the Silparatna. Red chalk for instance ought to be ground on stone
and
left
covered
with
water
for
day,
ought to be ground and covered with water for half a day, red arsenic, however, should be made into powder but
it
should not be
covered
with water.
Then
the colours
should be ground once more and agaiiu put into water Afterwards they should be mixed with for five days.
the exudation
of
the
Nimba
tree,
then
ready to be applied on walls and in pictures. should be divided into finest Gold-leaf
;
leaflets,
and
then ground with a well smoothed stone afterwards with water and with a small amount it has to be mixed
of sanid.
When
this
paste
is
well
ground
it
should
again be put into water, so that all dirt may rise to The gold paste should them be pressed, the surface. with vajralepa and applied with suitable brushes. mixed
There were nine brushes for every colour. When dry, the artist should rub it slowly with a boar-tusk until it becomes
bright.
leaves
Then again he may place over this very and rub them with hard cotton. The same
to be found in the
to the preparation
fine gold
prescrip/
tion
is
Abhilashitartha*ChimtamanL/
of the ground, buffalo-skin has to
it
As
becomes
water then has to evaporate and sticks have to the paste and dried in the sunshine. This hard plaster
The be made of
is
'
K. P. Jayasw&l,
A Hindu
XXXHI,
p. 734,
INTRODUCTION
called
1
17
a
vajralepa.
it
If
then
boiled in
mud
it
vessel with
it is
water,
will
make any
with
colour
fast
with which
has
to
mixed.
as
If
mixed
white mud,
be used
coating for the wall, in three layers, each layer being allowed to dry before the application of the next. On this the painting may be applied. 2 Previous to
the
has to process of vajralepa coatings, the wall burnt conches receive a thick coating, consisting of bricks, and the like, powdered according to the Silparatna, and
mixed with sand, the watery preparation of molasses, and drops of the decoction) of mudga (phaseolus munga,
amounting to a fourth part of the mortar powder. Into this, smashed ripe banana fruits have to be put, also a fourth part of the amount of the mortar.
mung
pulse)
be ground again.
molasses-water,
when this mixture has dried up, it shall Then it must be mixed once more with
it
until
gets
the touch
to
of
fresh butter.
In this
wall with a stage it should be applied spoon, the wall having been cleansed with cocoanut fibres and been sprinkled for some time with molasses-
the
process by which the wall is 8 made ready for the drawing and the application of colours. The outlines ought to be drawn in yellow and red
water.
having This
is
the twofold
colour
as
a rule.
size
"
The
the
painter
should
think
of
the
proportionate
of
it
of
having been put marking its size im his mind, he should draw the outline should be bright in prominent places It all the limbs. and dark in depressed places. It may be drawn in a
as
single
colour,
is
required.
jet
If depressed
places
required
to
be bright,
black
1 For the preparation of Vajralepa see Brhat Samhita, Ch. 57, Abhilashitartha 131-133. Chintamani, verse 86 and following, and Silparatna, vs. For the preparation of the wall underneath the Vajralepa cover. Cf. and Silparatna, verses 41-42. Visb 9 udharmottara, Part IE, Oh. 40, vs. 1 onwards 8 Abhilashltftrtha Chintamani, p, 60.
\S
INTRODUCTION
l
phould be used/'
is
of tfre outline
also
described
the
VrddhasSlabhanjikS.
This
outline
has to be
is
as a rule,
also
with the first colour wash, which, but according to the VishflLudharraottara white,
filled
may
be green.
is
colouring of things seen, says the Vishnudharmottara, on* the nature. Great emphasis is laid true to
The
left to the imagination and on the light and dark shade of every The range of colours must have been wide enough tone. with subtlety the local colour of objects. to render
The
different
tribes
and
to
castes
of
India
to
are
thus
distinguished
as
dark,
when belonging
Panchalas,
the Pulindas
and people
of
the
South,
Surasenas and
Angus, Vaftgas and Kalingas, to Sudras, Magadhas, to sick men and to family men engaged in toilsome and the Valhikas work. Sakas, Yavanas, Pallavas
to
should be predominantly white, and so are the twiceborn and the Ksatriyas, kings and prosperous people. Those who are oppressed by evil stars are of dark colour.
And
tive
it
is
also
clear
that
evil-doers ought
to
be
of
dark complexion.
adrshta hold their
The
colour
significance.
amalgamated
obtrusively
and
seem
carry
their
its suggestive and descriptive was clearly kept apart. Taken in a naturalfaculty istic and descriptive sense, the sky or the atmosphere
of
C/.
NatyaSastra.
INTRODUCTION
lotus
19
if
as a statue,
its
whem
hands.
represented should carry the sun and the moon* in Colour symbolism underlies not only the paintit
of that colour,
ing of statues which, according to their Sdttuika, rajasika and tdmasika aspects, had to be painted white, red or dark,
but was respectively selected for rasa-chitras the pictures of emotions, which, according to the Silparatna, formed
,
by themselves, distinct from the realistic paintings that were resembling what is actually seen in nature and
a group
looked
like a
reflex
in
a
its
mirror.
Each
rasa (emotion)
had
to
be
painted in
of
expressive colour,
the Srngara
(erotic)
was
syama hue,
the
tho fearful (bhayanaka) of black colour, the supernatural and amazing of yellow colour and the repulsive
(loathsome, vlbhatsa) of blue colour.
3
The expressionism
mental attitude and
of
emotions.
temperawith the wide range Yet side by side with it, colour in its
is
of
colours
visualizes
concerned
descriptive
It
quality
of
to
large extent.
of,
its
was not only known as local colour, distinctive and unchanging with, the various objects, but also
due
to
modifications
considered.
..
iny curiosity (runs) high, and Vajra said I wish to hear (more) about the true and untrue colours
:
"
light
and
surroundings
were
of water,
untrue colour
It
is
mentioned by you. Markandeya replied The of water resembles that of lapis lazuli.
:
the
effect
of
the
reflexion
of
of
is
the
sky
4
in
water.
water
seen
in the falling
down
of water-falls; it resembles
moonlight/'
1-2.
2
*
Natyasastra, Ch. VI, verses 42-43. Vishnudharmottara, Ch. 52, verses 10-12,
20
INTRODUCTION
The
abstract
and the
poles
realistic vision,
which, as a rule,
art,
we
hold apart as
in
the
evolution of
isolated
from one another by gradual steps of development or by the sudden gap of reaction, are but the two sides of Indian art, contemporary and organic, for the obverse
is
lies
outside,
changeable
faces
because continually
justice to
up by emotions,
is
of
which
the
common
'
source.
To do
them a language of symbols comprises colours and measurements in solemn hierarchy. la b>c
After having dealt with the theory of painting, the Chs. 44-85, proceeds giving directions Vishnudharmottara, how to make images of various deities, more than eighty
in ruumber.
18
The purpose
may be
of these
the
images
for
is
to
have the
also for
The Vishnudharmottara
which either
of
declares
rules
painting as valid
(Ch. 43)
;
sculpture,
hollow or massive
worth noticing as
an example
over.
Hollow
hollow sculpture is the use of skin, coated with clay and painted figures must have stood amongst other places also on the stage,
where images of gods, demons, yakshas, elephants, horses, doer and birds were to be
made
16
'27, v.
3).
The commentary
to
the
rupa-bheda,
mood
to
(rasa)
embodiment
of
of grace,
point of
sthSnam and
the preparation
colours
;
(cf.
Coomaraswamy, History
Indian
p. 99)
all
Since the publication of the first edition a number of passsages referring to painting have been added to our notice. The following deserves special mention Qam;
yuttanikaya, P. Ill, p. 152, v. 11, where paintings of male and female figures on wooden boards, walls and on cloth are discussed. This is the earliest known reference to
wooden boards and on cloth. Another interesting quofrom Buddhaghosha's commentary to Vinaya Bikkhu Pachittya XXVI throws " light on the reason why Buddha objected to the representation of figures The
*
objection
was
Mera Laludayi,
it
after
of
made
having dyed a yellow garment, male and female figures in the act
"(references made by Prof. Dr. B. M. Barua). This text also shows that not only were paintings made on cloth, but cloth itself was dyed so as to be
of dalliance
much
later
Masulipatam
in S. India
became famous.
INTEODUCTION
deity near
it;
20a
by
(cf. p.
31 and
p. 65) to
the images thus actually have become mingled with the Bupnath and other men," as it had been declared by
"
rock inscriptions of Asoka, about a millennium before our 1 text was compiled. Out of the pantheon, leaving aside the
avatars
in
their
of
Vishnu and
his
aspects
as
Brahma and
Siva
respective
varieties including
the corresponding
goddesses, prescriptions for the making of images of deities scarcely known at present as actual sculptures demand attention.
gods,
of
The Nasatyas, for instance (p. 72), physicians of the the Manus (p. 92), the Maruts (p. 95), the images
(p.
Artha
96),
of
the
Beside these, however another group of "visualisations" is of no small importance. Directions are given with regard to the making of Lingam, Vyoman and Aiduka. Whereas
symbol is widely used, the more complex forms of Vyoman and Aiduka (pp. 100, 108) are unknown hitherto as actual objects of worship. Both of them seem to be the
the
first
remnants
of
an aniconic
of
cult,
to
some degree,
strongly
the
contrasts with
pomorphic forms. Yet a connection is established, between them, the yantra and the anthropomorphic image, by the minute description of the lotus (p. 66), on which the
worship of the gods should be performed. This lotus Metal is should be of metal or some other material.
mentioned in the
of
first
place
on account
the
of the possibility
with
regard to
number
of
petals,
distance
between
pericarp and petals and so forth. It is said that by worshipping Aiduka, the worship
of
be regarded as
accomplished.
The
:
" Tho*e gods who during that time had been unmingled (with men) in B. P, Chanda Jambudvipa, have now been made (by me) mingled with them.'* C/.
The
206
INTBODUCTION
of
form
Aiduka consists of a combination of various stereometrical figures, the Liiigam and the figures of the
It is a
four lokapalas.
complex rendering
the
of
the
Lingam
world
"by
should
worshipping which"
be
' '
adoration of
the
of the as) (regarded accomplished and Vyoman by the worship of which the worship of the world should be (regarded as) accomplished 55 too (pp. 99,
100).
Vyoman
(the
spheroid parts on which is established aiu eight-petalled lotus with the Sun god in the centre, and the Dikpalas in
their proper places.
nature of the lotus pedestal is yamtra-like suggested by the lotus shape which yantra and mandala Its as linear representations take. character yantric is pronounced by the Vish^udharmottara moreover, (p. 67)
stating
The
that
worshipped om the
it
was
is
set
up."
It
magically linked
of
stereometric
of
all
parts
Vyoman and
bhadrapithas that serve as pedestals to the images along with the lotus, and serve as plinths with or without lotus profiles to mediaeval Indian temples.
the
The temple
connections.
builder
formto
But
as
the
far
rules
valid
for both,
apply
are
painting too,
as
The
valid
prescriptions translated in the following pages for images as well as for book illustrations.
This
common
basis
of
architecture,
sculpture
and
painting it was shown that it primarily underlies dancing at times is responsible for a fusion) of the various
disciplines
of
sculpture
arud
painting,
is
for
desperate
attempt
of visualizing
what perhaps
beyond visualisation,
INTRODUCTION
Says
the
of
20c
Vishnudharmottara
Hari-visvarupa
(p.
with
107),
regard
to
the
the according to the By capacity of the artist that god should be made.... of painting one should show according to the rules way of the Sastras the whole aggregate of the three worlds
image
attached
to render
to
his body.
This prescription! in
its
endeavour
a concrete, tangible and visible contrast to a prescription like the form stands in glaring one about the making of the image of Vyoman. Two
abstractions in
two utterly
different tradi-
and intermingle in this treatise on image-making. It stores up old heritage and the practice of the day and at times proves that both are older than its
by
side
words,
cally
that
cannot
avoid
spontaneously. It speaks for instance about the mottled skin of the black antelope, explaining its contrasting colours because all sacrifice is propagated by work white and not
white (pious and impious). Nevertheless such doctrinary scholasticism does not detract much from the value of this
treatise.
It is
common
of
on
art.
For most
(c/.
also p. 33).
found on
the
stone images after the Gupta period. Probably referred to representations of gods as book colouring
illustrations
made
if
(p.
and in pictures onLj^. j of worship once only an allusion is " 102) with regard to the image of Dharma. Only
is
anyone
(into
accompanied by his wife and then is initiated the mysteries of Dharma) then Dharma should be
This reference to the Dharma (regarded as) established." corroborates the dating of the treacult, exclusively made,
tise as
belonging to the seventh century approximately, when the cult of dharma, being new, deserved special mention. No allusion is made to any form of the other
well-established cults.
CANON OF PKOPOBTIONS
OANON OF PEOPORTIOlilS
c*
c8
ed c8
ia
1 a
H
CQ
43
H
a
tuo
CO
cd
3
s
14
CANON OF PBOPOETIONS
H O
pS
02
P
03
CANON OF PEOPOBTIONS
iO
'
1 ^
lif
Bar
Mid
26
CANON OP PEOPOETIONS
c3
! +3
ttO
fl
& C
53
CO
a
o3
CO
cd
3
fl
COC^IrHOO
be
fl
"o
'3
OJ
g
<U
J J
_M
? 1 1 1
'
CANON OF PEOPOETIONS
27
2
t>
i
S
-
*
13
too
CO
+3
2
CO
ja
1O
CO
a
CO
"B
Cf A
eB
-a
D .S
2<4-4
oo
1
I
S i S s
I
2
a -si*
tj CO Q<
1> fl
"f
,S'
>
^ T?
S
^-<
S"^
PZJ
3 J w CQ t| fq
CANON OP PROPOKTIONS
TRANSLATION
BULBS OF PAINTING
TRANSLATION
1.
2,
Verses 1-9.
speak to
Vajra said
the
(Oh)
sinless (one),
me
about
making
of images of deities, so
that
(the Deity)
may
remain
may
have an appearance
(Oh) Lord of mem, he who does not Marka4eya said know properly the rules of chitra can, by no means,
l
be able to discern the characteristics of images. (Oh) propagator of the race Vajra said
:
of
Bhrgu,
be pleased to narrate the rules of painting, as he who knows the rules of painting, alone knows its characteristics
in words.
Markancjeya
art
said
Without
knowledge
are
(this)
of
the
of
dancing,
the
rules of
painting
of
very
difficult
to be understood.
Hence no work
earth,
(oh)
king, should be done even with the help of these two, (for something more has to be known).
of Please speak to me about the art Vajra said dancing and the rules of painting you will tell me (afterwards) for, (oh) twice-born one, the rules of the art
:
of
Markandeya
to
said
The
be
understood by
one who
not
acquainted with
music.
Without music dancing cannot exist at all. You are conversant with dharma, tell Vajra said me (first) about music and (then) you will speak about
:
the
art of
(the
former)
is
well
Chitra,
i.e.,
apd
K P
r
VgU XJCXJU,
32
TRANSLATION
best of the Bhrgus,
(a
known, (oh)
too.
Markancjeya said
understood.
He who knows
:
everything properly.
(Oh) best of those who support dharma, please speak to me about the art of singing, as he who knows the art of singing is the best of men and knows
Vajra said
everything*
2.
kings,
colours,
viz.,
white
(sveta),
red
and green (harit). It would be impossible to enumerate the mixed colours in this world (which are produced by) the mixture of two or three (primary colours) and through invention of variblack
(krshna)
ous states
or
conditions
(i.e.,
shades
or
tones).
(Oh)
you about the divieion of dark (sySma) and white (gaura), which is due to the great suitability for getting mixed, of different colours of this world, from which the twofold colour of all is
best of kings,
I shall speak to
now
explained
(i.e.,
Among
Bright
the light and dark shade of every colour). these (colours), the white (i.e., the light shade)
five
should be of
kinds
of
twelve
kinds.
(gold), light
tooth- white,
pure-sandalthese
(light
white, autumn-cloud-white and autumn-moon-white five traditionally are called the fivefold white
shade).
be
reddish-dark,
mudga
>
(brownish) dark,
dttrvft
sprout (greenish)
of
dark
and
of the art
and origin
TRANSLATION
grayish dark too, (oh) king, tawny dark and Priyawgw-creeper dark and monkey dark.
blue-lotus
(nll6tpala)
33
topaz
dark,
Then come
nllakantha
as
the
and purple-lotus (rakt6tpala) dark and cloud-dark. Their application is said to be in accordance with the
bird
colours
of
(the
respective)
objects
and
they
gaio
in
deities,
all
shall
speak
now
I
about
l
them.
Among them,
those of
whom
shall
dvapara
(age),
and
unglowPeople in the six islands should be of ing by golden colour in the continent of JambudvTpa, excepting In Bharata, one only, (namely), Bharata, (oh) king.
(lit.
water,
without
any
glow
colour).
(people)
born
in
many
countries
of
should
be
are
painted.
mostly people dark by colour, (while) the Sakas, Yavanas, Pallavas and those who are the Valkikas born in Uttarapatka should Surasenas and white be predominantly Panchalas,
;
Pulindas
and the
the
Deccan
those
who
are
of
Magadha, Anga,
the colour of the mooni and the Kshatriyas of the colour of the padma (white lotus). Vaisyas again should be (only)
slightly
light
in
colour,
and
Sudras dark.
Gandkarvas
and Apsaras are traditionally said to be and were (actually Kings and prosperous people painted) in many colours.
are of the colour of the
those
who
are
padma. oppressed by
and
all
The
evil
sick,
the evil-doers,
or
stars,
have
taken
shelter in penance,
family
men engaged
in toilsome
work should
also be dark.
Naga
king.
34
TRANSLATION
The
3.
Markaiideya said
(oh)
sinless
(one),
Henceforth
the
I shall
speak to
chitra.
you,
about
rules
of
While
creating Urvasi in days of yore, the rules of chitra (were evolved) by the sage Narayana, (oh) son of the king, for
the good
of
the
world.
The
great
sage
1
for
the
1
divine
Part
as
damsels
(
(already)
Va>ra said
mentioned,
:
I,
Ch. 12 J,
a
verses 1-19
Tel]
me how
Urvasi -was
chose
husband
human
Maikandeya
sajd
The
two sages Nara and Narftyana (of whom I had) spoken before, were Sadhyas, sons of Dliarma, and these two, who were formerly kings, oh descendant of Yadu, were very powerful, being partial incarnations of Vishnu and were always engaged in penance.
the winter,
full of
was
called
the hermitage
Vadan."
There
flowed
the
Ganges
full
all
carrying
its
warm waters
witb
fruits.
gold
and
garlands of
pebbles and
of flowers
gold-sand.
and always
the lords of
and
For
the
mankind,
they
two,
among penances While they were thus engaged in piactising penance?, apsarasas born Manu, determined to cause hit drance to their penance, arrived there,
there,
in severe
they (-who
flowers
wearing various ornaments Koaming amorously and at pleasure and culling all with eyes like those of the young deer, were seen by Nara} ana, they
who, the best as he was of those versed
in the Veda, could easily discern their had conquered anger and the god of love, possessed of great lustre, and versed in religion and (in the proper employment of) wealth, taking the juice of a mango tree, which excites amour, created the auspicious nymph
purpose.
He who
was
in
that very
No
woman
King
that
like
her was (to be found) in the three worlds, like that beautiful maiden.
her,
all
Having seen
the
all
of
in
JL'urandara heard
this
Vadan hermitage. The thunder-bearing god bowed at Sadhyas who were always (devoted to) religion and saw
Then
the lord
:
(damsel)
with
to
one knowing religion, this (damsel) born of thigh (uru) should be Narayana Urvasi. Take her to heaven, she will be the most auspicious of the apsarasas.
"Oh
Being thus addressed, he was delighted and then, duly saluting the two sages, took to heaven that goddess with eyes like those of the young deer.
TRANSLATION
35
most beautiful woman, taking the juice of the mango tree. By means of (the art of cMtra) she was endowed with a
beautiful
all
form and became the best apsard. Seeing her the celestial nymphs went away struck with shame.
The great sage having thus created (the art of) chitra, made Visvakarma with its the immovable rules,
apprehend it. In dancing
three
as well
as
in
The eyes and enjoined by their expressions, the limbs and their parts all over and the hands have to be treated, (oh) best of kings, as aforesaid
worlds
is
in dance.
in chitra.
chitra are
(equally) excellent.
going
to speak
ing was said (to Five types of men should be known, viz.,
about that by which measurement in dancbe regulated). (But now please) listen
:
Hamsa, Bhadra,
Malavya, Euchaka and Sasaka. I shall speak about their 1 characteristics now. Equal in height and breadth, they are all to be known from (their respective) measurements.
(Oh) king, the measurement increased by 8, according
of a to
Hamsa
is
100 angulas,
of his
the
measure
own
angula
Bhadra
has only
six angulas
is
hundred).
Then
(oh)
king, a Malavya
(than a hundred).
hundred
is
said to
be the (measure-
ment)
of a
tdla.
up
to the
ankles
is
said to be three
(in
and
the
legs
are
two
are
tolas
measure-
The knees
as
is
(in length)
thighs as long
the
the
legs.
tola.
From
the
measure
from
one
good)
the
navel
to
i.e.,
is
equal to
of the right
left
th<
36
to the
TRANSLATION
throat.
face,
The
tola.
(lit.
throat
should
be one-third of a
and the
root of
to
one
The
between head and forehead) is said In the middle (of the entire be one-sixth of a tala.
the hair
length of
length.
the
figure) is
the penis.
Thus
is
explained the
The hand,
arms
arms
(above
(just) as
(oh)
king,
(is)
the elbow)
much.
(Oh) king, thus has been described to you the of a Hamsa according to breadth.
measurement
(An
in
artist)
should
infer
this.
(the
measurements) of others
all
accordance
with
In
cases
is
the proportion
constant,
between
lord
of
breadth
and
as
.
circumference
oh
men
(lit.
regards
The measurement of a Hamsa king they are all equal) has been told by me in outline, (oh) best of kings. (Oh) lion among kings, listen to the measurements in detail
of
4.
Markandeya
width.
said
in
The forehead measures 8 angulas and has an elevaThe temples measure 4 angtilas, their tion of 4 angulas. 2 angulas. elevation The cheeks measure 5 being The ears angulas (in length), and the chin 4 angulas.
angulas, their height being 4 angulas. The middle of the ear measures 1 angula. The nose measures 4 angulas, the elevation of its top
(measure)
being
2
are
angulas,
the
breadth
The angula long and middle part between the nose and the (upper) lip, measures half an angula, the (upper) lip one angula and the mouth 4
wings
one
angulas (in breadth).
nose
The lower
lip is
(the
TBANSLATION
lower half
of)
3t
the chin
40
teeth, half of
two angulas. (There should be) an angula long, of which eight should be
of
large
is
teeth,
^th
orb
an angula in elevation
a large tooth
The eyes
of
The
and
%rd
the
eye
are
of)
The eye-brows
wide
long
^
is
an
angula
and
the
to)
the
two
two angulas.
wide
From
amounts
21
the
4 angulas.
in
is
The neck
is
10
angulas
distance
and
angulas
nipples
circumference.
The
between
16
between the clavicles 6 angulas. The the arm round the shoulder joint
palm
broad,
of
the
hand
whole
the
16 angulas the is 7 angulas long, and 5 angulas hand being 12 of the length
finger
is
angulas.
length.
measures
shorter
finger
than
that
the middle
little
similar.
The
finger
(again
most part than the ring finger. All have three knots The nails are the same distance from one another. at
half
the
length
of
(the
distance
between)
the
knots.
The The
navel
thumb has
is
one
angula
(all)
according
to the information
gathered
hip
is
from
18
known
and
its
sources.
The breadth
44
of the
angulas
are
circumference
angulas.
in circum-
The
that
scrotums
4 angulas wide.
is
As much
ference the
The breadth
of
the
knees
twice as
many
of
The breadth
knee
is
thrice
of
that
(the
length being)
angulas
and the circumference 14 angulas. The (soles of the) the large feet are 12 angulas long and 6 angulas broad
;
38
toes is
is
TRANSLATION
3
angulas
to
long.
The
toe
toe
next
(to
similar
the
large
(in length)
and the
are
by
all
a fourth part
by an eighth part. The nail of the large toe narrower than the breadth of the toe.
next toe
is
is
The
of
nail of the
half
of
that,
(the measure)
;
other
nails
?) all
an eighth part
(less?) of that
is
(the
sum The
total of
8a%wZasinheight.
This
the measurement of
the
Hamsa.
The measure-
ments
of
to be inferred
ini
remaining best inhabitants of the earth are accordance with reason, by following this
direction,
surements.
A Hamsa
strong,
with
arms
like
the
with
a
nioont- white
beautiful
face
A Bhadra
the
lotus,
the
colour
of
with
elephant-
step,
with a
1
hairy
forehead,
with
is
and
the
tapcringly
round arms.
Malavya
kidney-bean,
broad
of the
with a body very beautiful on account slender waist, with arms reaching up to the knees,
shoulders,
broad jaws and nose like that of an A Ruchaka is said to be elephant (i.e., very prominent). a truthful, high-sou led, strong, and clever figure with a
with
A Sasaka
and
of a
said
to
be
clever
figure),
reddish-dark
slightly
variegated colour
with
full
5.
Part
said
Markandeya
As there
are
five
types
of
men,
is
TEANSLATION
parts, so, (oh), best of
five
39
are
men,
it
(Oh) lord of men, (each) woman types of women. should be placed near her man, Every one (of them should be made to reach the shoulders of the man (on her
side)
in
proportion.
The
waist
of
woman
should
be
made 2 angulas thinner than that of a man. The hip (on the other hand) should be made wider, (by adding) The breasts should be made, (oh) king, 4 angulas.
charming
the chest.
All
and
proportionate
to
the
measurement
of
mahapurushas and all sovereign rulers should be (made) And a circle of hair should with webbed hands and feet. On the be drawn auspiciously between their eyebrows. hands of kings should certainly be drawn three beautiful
of
auspicious
lines
slenderly
curving
and
resembling
the
The
hair
should
be
represented
auspicious,
its
Jine,
resembling the deep blue sapphire, adorned by with the undulation of that greasiness and
1
own
essential
requisite.
(The
are
the
follow-
ing
(1)
Kuntala,
hair,
(2)
Daksinftvarta,
curled
(matted).
An
the
eye should be
of a fish,
form
of
bow
or
(like)
abdomen
is
or like a petal
of the
blue
lotus
(utpala), or of
the
to
white
be
a
great king,
said
lotus
An
eye of the
form of
bow
should
belong to
womem
For anga m the sense of essential requisite, cf. Raghuvamsa 4.59 and 3.46. Three words are used in three places (1) Pan a, (2) sasa, (3) Rra, i.e., grindSasa and Sara do not yield any sense stone, hare, deer. Sana may be read in all
1
three cases.
40
(in general)
TKANSLATION
.
by the name
An
(in
width)
is
called
measurement.
So an eye
of the
The measure shape of a grindstone should be 10 yavas. should be calculated a yava of to proportionate
the
measurement
of
an
angula,
which
has
its
owni
standard.
the shape of a
at
meditation.
(An eye)
form
of
fish-abdomen should be
and
lovers.
An
painted (in the case) of women eye of the shape of the blue-lotus-petal is
ever-calm.
said to be
of the
An
eye
of the
lotus-petal
and crying. An eye of grindstone shape is in its place with the angry and woe-stricken. Sages, ancestors (i.e., manes) and gods, (oh) lord of and with ornaments men, should be made glowing consistent with their own colour and outshining (lit.
shape
befits the frightened
robbing
(Oh)
devoid
the
of
splendour
kings,
lines
of
others
is
who
done
are
lustrous).
best
that
verily
is)
beautiful
as
and
of crooked
(which
aforesaid
with these
positions
them,
grounds,
within
surroundings
(lit.
fixed
artist's)
ferogffTCPVn)
by
has
the
exertion, of (the
owm
intellect, alter
he
carefully
considered
(every-
thing).
6.
MS.rka33.deya
The
eye
(becomes)
charming
gentle
(when
anid
it
is)
like
the
blue-lotus-petal
pupils,
(utpalapatrabha),
smiling,
of
ending in
of
long
eye-lashes,
(oh) best
men.
The
hands
gods, (oh) king, should be conducive to the welfare of the people (i.e., represented im a benevolent
TRANSLATION
attitude).
41-
eyes (should be) wide, with black pupils, adding beauty to the divine face, beautiful to look at, charming to the mind, smiling and with ends like those
The
of blue-lotus petals,
at the ends, of
of the
colour
of
The
(it
face beautiful
all
over should be
fully
developed
benignant,
marked
not
with
all
the auspicious
marks,
not
triangular and
crooked.
One who wishes good to the people should discard (a too profuse employment of) large circles, triangles and other (Oh) perpe(geometrical shapes) when representing gods. tuator of the Yadu race, the gods should be represented
according
hairs
to
the
Hamsa-ineasure.
They
only
;
should
their
have
on
their eye-lashes
and eye-brows
entirely
(however)
should
in
be
devoid
of hairs.
body Those
who
eyes,
live
heaven
like
have
always
of
and
look
(youths)
They
of
should
be
crownB, earrings, ornaments of the upper arm, long necklaces, bracelets, girdles reaching up to the ornaments on the feet, and sacred threads with ornaments for the head. Their
garlands
shoulders should be broad.
and
(Oh) tiger among men, they should be represented with beautiful loin-cloth on the the right knee (however) left, reaching below the knee;
should be shown.
The
part
linen scarf
of their
which the
body
should
gods
(also)
wear
be
round the
upper
executed beautifully.
The
the
halo
should be
drawn
of the
round
head
measurement
(oh)
great king, should resemble the colour of the deity. In their case, an upward look, a downward look and also a sideward look
and
the
colour
of
halo-circle,
should be discarded.
The same
and
to a
harsh
42
eye.
It
is
TRANSLATION
said
that
upward
look causes
death, downi-
sorrow,
sideward
look
causes loss
eyes
eyes,
of
wealth, too small eyes cause death, too large sorrow and so do the depressed (looking)
best
of kings.
cause
(oh)
loss of
wealth and
(The image of a deity) should not be dome with either shrunk or inflated abdomen
angry
or
an
look
causes
with wounids
race.
(It
Yadu
the body, oh) perpetuator of the should not be) bent, of a rough colour,
(on
with an open mouth, or with limbs short of or exceeding (appropriate) measurement, (oh) descendant of the Yadus.
(It
should not
fall)
short
of
or
exceed
(the
prescribed)
measurement,
is
shrunk abdomen
conducive only to starvation and fear, and inflated abdomen causes death. A body with wounds causes death, one
that
is
too short
brings
about
loss
of wealth,
one
too
long creates sorrow, and one with rough A halo in the east causes loss fear.
the south death,
the north fear the head).
colour
of
induces
in
wealth,
and in
round
to
ought
short
to
be
behind
and
nimbus
of
measurement
appropriate
leads
exceeding
to the
the
measure(image)
is
country.
rough
and an angry
(one)
destroys
beauty.
Even when
(duly)
gods never enter images short of (Gastric) measurements and devoid of the marks (lakshanas of divine form)
;
(but) demons, ghosts and hobgoblins always emter into them, and so a great care should be taken to avoid shortness measurements. of (An image) possessed of all the beautiful marks is said to be excellent from every point
adds to wealth, crops, fame and the length of life, yet when, devoid of (those) marks, it destroys wealth and crops, (oh) best of kings the gods always
of view.
It
;
should be
made
beautiful,
having gaits
(like
one of the
TBANSLATION
following) animals, (viz.,) the lion, the
bull,
43
the elephant
and the swan. Blessed is a work of art (endowed) with all (the Sastric) marks, (as it brings luck) to the country, to the king and the maker, (and is as the gods)
long for
it.
Am
image,
therefore,
should
be
properly
all
made by
Sa'stric)
all
men with
(the
marks.
7.
There are nine positions of variegated colours, with Please listen to (all of) auspicious forms and gestures.
them
tion
in due order.
(lit.
The
first
should be the
straight
posi-
derived
is
the
second
a
then
with
comes
view
body (sachlkrtasarira, ^if^SRfr). Then (the position) with one eye (lit. with half eyes,
^nlf^rafcR);
after
side,
bent
ardhavilochana,
(lit.
that
comes the,
side-
derived
from
the
parsvagata,
position
(paravrtta,
Then comes
1
the
"cheek-turned"
back view,
;
trcrerr),
then the
(lit.
prsthagata,
3VTTO)
and
2
(finally)
;
the
"turned
(the
round" position (parivrtta, trfTem) and then one which is) thoroughly bending (samanata, ^EWTIfl).
In;
painting
(lit.
(bhushite)
these
positions
to
with
many
are
transitions
the
other)
now, (oh) king, hear from me, one by (altogether) one, (what is) the nature of each of them (and how) it
nine
The pre-eminent
(of
in
the beginning
our enumeration)
has a beautiful
The The
text has
Purftvrtta,
copyist's
Cf,
verses 20-24.
Of. VB,
text
has
to Parivrtta.
44
TEANSLATION
1 called rju. appearance which is due to a (static) posture In this way it is accompanied by the various organs
of
sense
very
pleasing
distinct
body,
qualities
fine
well
of
(in
finished
and
and
accompanied
(i.e.,
by
measurement
execution)
well
proportioned),
very
shaded with ornamental display of light and shade, faces the spectator charming and adorned by very pure,
;
the
portions on the
back should be without foreshortening (lit. diminished 8 The front view, face, chest and abdomen should limbs).
remain unforeshortened (undiminished). (The figures), (oh) intelligent one, grow narrower (lit. have attained thinness) towards the waist from the thighs (as well) as
also
,
lips appear width (lit. a fourth foreshortened by a fourth part of their to decay) part of nosewings and lips has beem reduced and their limbs are foreshortened by a third part (of their
breadth).
(3)
What
the
(looks)
charming,
due
to
the
attainment
over
all
four parts
of
all
being)
slender
and
conducive
is called, oh king, bent, beauty on account of imitating the sky. (Its characteristics are :) Half of the eyes and of the forehead and also
to
(the
the limbs)
shown.
The eye
that
represents
the half
is
that remains
to be
seen in profile)
foreshortened
(lit.
suppressed) by
artistic
(i.e.,
is also artistically
suppressed
lines.
The
face
Read instead
i.e., in
of kantft rupatp,
all
ft
this
way
2 eyes,
are
visible.
8
i.e., tfee
*'
The second
positicn
aurju
is
not- described;
it is
first
one.
TRANSLATION
(4)
45
The
next
'
position
is
called
'
i.e.,
ardhavilochana
"
One signs are as follows and have a specific character shown (in full), half of the eye in the face of the figure is
suppressed (i.e., one eyebrow is not to be The forehead and one eyebrow are visible (lit. the seen). only essential part of the rest of the face [that is] to be
eyebrows
is
seen
is
its
usual
size
and
the
The next visible part is half eyebrow) of the cheek from one side only, while the other half is
curve
the
invisible
Half of the usual length suppressed). measure) of the lines on the throat and a yava only of
(lit.
(lit.
the
The
navel,
one
angula
less
than the
opening of the mouth, and three quarters (lit. half and half of that half) of the waist and other (parts) should be shown.
(5)
'
'
is
called
chhayagata
side is seen,
OSWTTri),
coming out
a
of the shade,
whose
left,
enter
into
quite
new
(lit.
constellation,
of
one eye only, one eyebrow, one temple, one ear and half of the chin and the hair should be (shown) and
whom
which
is
sweetness,
proper proportion. side" (parsvagata, iflrafrnT). It should also be called the wall" (bhittika, ftfaw).
(6)
It is (also) called
grace,
and
on
This position
is
said to
be
"
turned back
by the
are not
cheek"
very
in
(gaijdaparavrtta,
tretncnCT)
it
whose limbs
called
"
dark
"
in forehead, cheek
the throat,
(i.e.,
these
parts
(which is) artistically they are lying in the shade) and looks tender. foreshortened (lit. made slender)
1
Bead
46
TRANSLATION
(7)
called
In pictures and wall paintings, " " from the back derived
(that) is tradition-ally
(prsthagata)
which
reveals a bodily
frame attractive towards the back, with muscles and joints like those of Siva (Sarvajna) with a
side
tortuous frown,
only is corner of the eye are only faintly shown. of qualities like sweetness (madhurya) and
One very calm and pleasing to the eye. seen; the chest, (one) cheek and the outer
It
is
possessed
(lavanya)
grace
and has
appropriate) measurement. (8) (A figure) whose upper part of the body should be turning back and only half to be seen on account of its
(its
whose with a face tainted by envy, upper and lower portions of the body should be somewhat lost in shade towards the front, (while) the (lower) half (of
reversed position
the body) should be like
(is
that
of
rustic,
whose middle
drawn) properly foreshortened and agreeable to the eye, " " should be known as turned round (parivrtta) and
(the purpose of) upholding (?),
(oh) lord of
(9)
men.
is
But what
in full
view,
of
waist
joined, with half of the body with the part about the entire
soles
shown, with
fore-
shortened lower part of the toes, beautiful all round, well finished, not terrible-looking, with arms visible and head
and trunk well joined, and bent down towards the legs (lit. suppressed knvards a part of the legs) (is known)
by the
name
8.
Part
with care
(accom-
mana
(proportionate
these
is
measurepositions
ment,
etc.).
(Oh)
all
blameless
one,
nine
are seen
in
conditions.
There
TBANSLATION
47
I who have always moved around the superior to these. world, inhabited by creatures moveable and immoveable, the group of entirety (oh) sinless one, narrated in
three,
i.e.,
ksaya
(decrease),
vrddhi
(increase)
and
pramana (proportionate measurement). (These again are) chitra (simple) and viehitra (variegated) of two kinds
:
good measure, whether it (obtained by) proportionate be utt-ama (full), madhyama (middling) and adhama (small).
(the 'latter) again
result
is
of
three kinds
according to the
Now
to you by degrees the rule (to be and vrddhi (decrease and increase). observed) in ksaya This vrddhi as well as ksaya (being) without any (other)
shall
relate
name known
the body and
to the painters,
its
and having
is
(their)
origin in
various limbs,
(here)
said succinctly to be of
and
positions
are)
visible
from
and
middle"
and half" (ardhardha), " quartered " " bent face (madhyardha) and the (sachlhalf
"
belonging
to
the
straight
"turned back by the krtamukha), "bent" (nata), " " " cheek derived from the back (gandaparavrtta), and
(prsthagata).
Then
should
be
knowm
as
the
also
side"
"
position
(parsvagata),
painted
(chalita)
going
and
upwards" "
with "
(ullepa),
and
"moving"
"
all
lastly
the
face
upwards
(uttana)
and
positheir
"turned round
names.
a series
(balita).
(lit.
(Oh)
king, should be
these
known) by
knee
(i.e.,
with the left (i.e., advanced and the right knee retracted), vaiffikha, with feet a span; apart). The legs again are straight
straight,
by
or half
The
standing or moving.
interpolation.
The
first
positions of
The
and
eighth
positions
are identical,
48
TBANSLATION
straight
the
and
nom- straight
legs
should be of two
is
kinds.
Thus the
traditionally
called
samapada
(straight-leg), (im
(while)
the
second
(type)
should be mandala
circular
motion).
Other positions than these are with one leg straight, varied and unsteady. Among these are vaisdkha (the feet being a spam apart), alii ha (the right knee advanced and the
left leg retracted),
left
knee advanced,
positions
the right
of
one retracted,
shield
being
(typical)
the
the
pike,
sword
a
bowmen). and
spear,
characterises
Persons carrying a
a
(with
bamboo handle)
walk
stone javelin, a
difficulty
sting
with
and
with one
wheel,
a
in
a
spear,
gallop.
atidha position. (Persons) who carry a club and a (steel) javelin walk (in
running away) of stout men is in some cases depicted with one leg in a straight position and with the other (placed in such a way that) the
a sort of)
flight
(lit.
The
a female figure
calmly advanced, with the part about the broad and flurried, on account of amorous
figure
(proportionate measure) is bound to suffer in the opinion of the passing ages and their (varying) taste inclinations (lit. through
the force of
devoid
of
pramana
time and
sentiment).
Having
his
this in
mind,
a
proportionate
learned
artist
measurement
should be
of)
employed by
own
intellect,
in
9.
Brick powder of three kinds has to be mixed with clay, one third part (in amount of the brick powder),
Having mixed
saffron with
oil,
(one) should
mix
(lit.
place)
TRANSLATION
(with
it)
1
49
gum
resin, bees'
wax,
liquorice,
molasses and
mudga preparation in equal parts. One-third part of burnt yellow-inyrobalan should be added therein. Finally the astringent made of the Bel-tree (Feronia elephantum)
destructive
.
(of
all
injurious
agenits)
mixed
in
pro-
portion of two to one should be added by an intelligent artist and also a portion of sand, proportionate to the
amount
of the whole.
Then
split
drench (this
in
mixture)
with
moist
water.
The whole
of this moist
preparation has
only.
(After)
month
still
be
put
dried
(yet
damp)
plaster
on the
wall,
having
It should be plaim, carefully considered (everything). even, well distributed, without ridges or holes, neither
too thick
nor
too
thin.
Should
dry
(due
it
(look)
ill
done after
having become
(quite)
to shrinkage),
then
it
ought to be carefully smoothed by coatings of plaster (made) of that clay (as mentioned before) mixed With resin of the $ala-tree. (Shorea robnsta) and with oil. (It
is
(repeated)
anointing, constant
(Oh) lord, sprinkling with water and by careful polish. when this wall has promptly dried, it does not go to ruins anywhere even at the end of a hundred years.
By
this
means various
jewelled
floors
can be made of
In painting with variegated mixture in twofold colours. and smooth, an artist care on a wall, dry, brilliant
master, should begin his work on an with his face towards east, thinking of auspicious day, God, having worshipped and bowed down to Brahmins and
devoted
to
the
preceptors who know this (i.e., painting) well, uttering Svasti (Success !), clad in a white garment and restrained
in his soul.
1
Then
draw
(outlines)
for
Phaseolus
munga. Muruka
mistake
mudgaka,
50
TEANSLATION
with unoozimg black and white brushes ini due order and These then fix them oni the duly measured ground.
should be
filled
with
is
colours
in
appropriate
ini
places.
Green
as well as white
the
colour
general
(applied
The
has
characteristic
that
(i.e., of
the colours)
27,
been
described
are
in
said
detail to
(Ch.
five
:
verses
7-26).
Primary
colour of
colours
be
white, yellow,
the
the
myrobalan,
(But an
(lit.
black
are
and blue.
should
(Oh) best of
be
kings, intermediate
(colours)
traditionally said to
hundred-fold.
artist)
mix
(lit.
divide)
the primary
logic
full)
colours
according thousandfold
to
his
own
is
(what
hundredfold).
the blues
are
It
One
:
or
more
to the (special)
painting.
Blue,
(too,)
is
of
three
kinds
with white
predominating,
equal parts.
with very
it is
little
Thus
with
variously transformed
by
being
connected
anything
applied
as
an
astringent.
Thus
beautiful
(lit.
yellowish like
apple and
the
Durva sprouts,
greeni
like
dark
like the
kidney-bean.
two (constituents)
(present) in greater
or
For that
appears
reason
beautiful
the
when
shaded
dark
like
the
masa.
By
distribution of
colours
paintings
become
delightful.
painting
in red
and
(rakt6tpala)
becomes
beautiful
when combined with white lac, covered by a coating of The latter also transforms various other lac and resin.
colours.
TEANSLATION
(Oh) king, colouring articles are gold,
mica, deep coloured brass,
lac, myrobalam, best of men. There are
01
silver, copper,
red
yellow
vermillion
and
indigo,
oh
many
other
similar
substances, oh great king, in every country ; A fluid should be prepared with an astringent.
of
be
made
iron a
leaves.
mica
defile
as
distiller.
In this way
painting. decoction
In the
of
(work
called)
Surasendrabhumija
be
a
distiller
hides
was
said
all
to
of
mica.
In the case of
Sindura tree
is
desirable. painting, firmly drawn with a magnificent hairy brush (lit. tail) on a canvas dipped im the juice of the best Dnroa grass cannot be (destroyed
and remains
water.
(intact)
for
many
10.
Markaijdeya said Painting is said to be or rour "true to life" (satya), (2) "of the lute kinds: (1) " " "
player
(vainika),
(3)
"of
the
city
or
of
common
man
"
"mixed"
(misra).
am
going to
speak about their characteristics (now). Whatever painting bears a resemblance to this earth, with proper proportion, tall in height, with a nice body, round and beautiful is
called
is
"
true
in
to
life."
That
of
is
called
vainika
which
strict
rich
the
display
in
postures,
maintaining
square
finished.
proportions,
an
exactly
field,
not
That
nagara, which is round, and well developed limbs with firm with scanty and ornaments. (Oh) best of men, the misra garlands name from being composed (of the three its derives
be
categories).
known
52
TRANSLATION
Methods
of producing light
three
(1)
Crossing lines
(lit.
lines
in
the form
(3)
of
leaves,
patraja), (2)
The
first
and
is
bydots(vinduja).
(patraja)
called
leaves.
on
account of lines
shape
it is
of
The
airikd
method
is called
so because
The
(i.e.,
vinduja method is called so from the not flowing) handling of the brush.
Indistinct,
restrained
uneven
and
inarticulate
delineation,
(too)
its
representation of the
human
figure
with
lips
thick,
eyes and testicles (too) big, and unrestrained (in ments and actions) such are the defects
(pictorial art).
movechitra
of
(back)
ground (bhulamba),
(of
the figure), similarly (to what is seen in nature), (and) minute execution are mentioned to be the (good)
of
chitra.
qualities
(Oh)
best
of
men,
in
works
of
visualisation).
The masters
of
praise
the rekhas
(delinea-
tion
and articulation
of
forms),
the
light and shade, display play of ornaments, the rest of the public
the
rich-
ness of colours.
Considering
this,
great
care
should be
taken in the work of chitra, so that, (oh) best of men, Bad seat, thirst, it may be appreciated by every one.
inattentiveness, and bad conduct are the root evils
(in
the
In a work of painting, the painter) that destroy painting. ground should be well chosen, well covered, very delightful,
pleasant in every direction and its surface should be well coated anointed). (lit.
(lit.
space)
painting
(artist)
should be then
paints
it
very beautiful,
when
with
learned
articulate
and yet
TEANSLATION
53
very soft lines, with distinct and well arranged garments, and lastly not devoid of the beauty of (proportionate)
measurement.
11.
king (ruler of the earth) is to be In the case of kings (however), depicted just like a god. the hair on the body should be drawn one by one. Sages,
M&rkandeya
gandharvas, daityas, danavas, ministers, the brahmins (in general), Samvatsara (&&?-, fli/va>, and the family priest (purohita) should have the size of a Bhadra, (oh) lord
Sages should be represented with long tresses of hair clustered on the top of their head, with a black
of
men.
antelope-skin as
splendour.
upper garment, emaciated, yet full of The gods and gandharvas should be represented
without crowns but with crests (oh, great king). Brahmins should be represented with white garments, and emitting
divine splendour, (oh) great king.
ministers,
all
draw
should
have frightening mouths, frowning faces, round eyes and (one) should represent them with gaudy garments though Oh lord of the earth, their dress should be without crown.
of the
uddhata (haughty) style. (Oh) king, Vidyddharas " Rudra " with should be of the size of a garlands and ornaments and accompanied by their wives. They should
their
hands.
a
the size of
"
Malavya."
size of
(Oh)
lord
of
"
Ruchaka."
should represent the chief amongst men with the size of a Sasaka. Pisachas, dwarfs, hun^h-backed men, pramathas
and
(those)
who
should be represented
54
consistent with
TEANSLATION
the rules of (proportionate) measurement,
rules
of
rupa (creative form). The females are traditionally said to be suited to the measure (of the male type) Kinnaras are said to be of two
.
kinds,
(some) with
human
faces
and
horse-bodies,
and
be with horse-faces
and human
ornaments, with splendour and musical instruments. Rakshasas should look terrible* with the hair erect and
bewildered
eyes.
in the
shape of the gods (with the difference that) they should wear snake-hoods. All yakqas are said to be decorated with ornaments and they have been dealt with by me
(already).
No
special
measure
is
among among
and
the
suras
(gods)
the gods should have the faces of various creatures should wear various sorts of dresses and weapons,
engaged in various pastimes and sports, (oh) great king. But the ganas of Vishnu should all have the same outward
appearance, and
of
still
there should be
of
made
four
divisions
Vasudeva should be represented them. The ganas The ganas of Samkarshining and similar to Vasudeva.
sliana,
of
of
Pradyumna and Aniruddha again are similar to each them and carry the weapon (of the special manifestation
Prostitute
(They should be painted) with vermillion or emerald colour, moon-white (in complexion)
dress
of
women
should
or
lotus.
The
good
of
(uddhata),
of
size
calculated
-excite
erotic
feeling.
Women
of
family
should
be
made
bashful
and
the
daityas,
ddnavas,
yaksas and
rdkshasas ought to be according to the rules (laid down for The same holds good for the wives of pisachas. their men).
TBANSEATION
Widows
are
to
55
be shown with grey (hair) wearing white A hunch-backed, clothes and devoid of all ornaments. a dwarfish and an old woman also should be (represented)
in
(their)
natural
condition.
Amongst
host
of
royal
' '
vaisya
should be
of
the size of a
' '
Ruchaka
and
these
of
Wives
should
always have
as
attendant
of
women.
with
By one
fleshy
who knows
be
painting, the
commander
proud,
am army should
represented
strong,
tall,
with big head, powerful chest, prominent nose and broad chin, with eyes raised up towards the sky, and with firm hips. (Oh) great king,
soldiers should generally
face
s.
Foot-soldiers
showy uniforms; they should have arrogant looks and Swordsmen and shieldmen should be of carry weapons.
the
Karoataka type.
have bare legs. Their dress should not be very short and they should wear shoes. Elephants, horses and such other animals should be possessed of the marks described.
Elephant-riders should have a swarthy complexion, their hair should be tied in a knot, they should wear ornaments
as well.
The uniform
should be
of
the
northern type.
their look
Bards should
directed
be
shown.
tawny and
and
The doorkeeper
is
He holds a ing by his side. look very mild anid his dress
chants should be
his
hand,
does not
56
all sides
TRANSLATION
by turbans.
Musicians, dancers and those who can correctly regulate the sound of musical instruments The should wear a gorgeous dress, (oh) best of men.
country and town should be painted with almost grey hair, adorned with ornamemts suitable to their rank, wearing white garments, stooping
of
forwards, ready to help and with a mien calm by nature. Artisans should be represented eager in the pursuit of their respective crafts. Wrestlers should be drawn with
broad shoulders, fleshy limbs, thick neck, head and lips, with closely cropped hair, arrogant and impetuous. Bulls,
lions
in appro-
priate surroundings as
of
men.
appearance of objects not (usually) seen. Things that usually are visible to all, should be well represented resembling (what
is
seen in
nature).
The
chief
(aim) of paint-
Men should be painting is to produce an exact likeness. ed according to their country; their colour, dress and Having (general) appearance should be well observed.
carefully
(of
ascertained
the
(a man is engaged in), seat, and dress should be drawn (correspondbed, conveyance ingly), (oh) lord of men.
Rivers should be represented in humani form, with Their knees should be bent their conveyances (vahanas).
and
their
full
pitchers.
artist
(Oh) best of
men,
tion
in representing
(of
mountains an
the personification). The representaislands makes the earth beautiful. (Oh) best of
men,
seas should
be
jewel-
and (the artist) should depict water in the place of the halo and further he should partially show the signs
vessels,
of
weapons
oni
their
heads.
When
representing a tank,
(the artist)
should show a
pitcher
TKANSLATION
a conch-shell, (he
shall
57
kings, of a other things representations (should be drawn) resembling (what is seen in nature). Every part of the object to be
lotus, a
represented should agree with the general treatment of Of divine beings an artist should show the whole object.
as a distinctive
going to speak about the appearance of A learned (artist) should show the things actually seen. sky without any special colour and full of birds, (oh) king.
I
Now
am
Similarly (the artist) should show the firmament adorned by stars and the earth with its vegetation in all its variety
(lit.
with
all
its
distinctive
attributes).
(Oh)
best
of
kings, (an
rocks,
artist)
should show a
mountain by a
cluster of
(with) metal (-vein) trees, waterfalls and peaks, A learned (artist) should show a forest by various snakes.
sorts of trees, birds
and beasts.
learned
(artist)
should
show
a city
beautiful
roads-.
temples,
artist
palaces, shops,
houses
An
boundaries containing sparingly gardens. Fortresses should be shown with battlements, ramparts, high mounts
and
entrances in
their
enclosures.
Markets should be
shown; containing articles of merchandise; drinking places should be represented full of men engaged in drinking,
and those engaged in gambling should be drawn devoid the winners merry and the losers full of upper garments, The battlefield has to be shown as containing of grief.
four divisions
chariot
of the
army
(i.e.,
elephant corps,
soldiers
cavalry,
engaged in fighting, strewn with corpses and besmeared with blood. The burning ground should be represented with funeral
corps
infantry),
and
with
(A painter) should represent a road, with caravans consisting of camels and other (animals)
piles
58
TRANSLATION
The night should
be
carrying burdens.
shown -with
moon, planets and stars, with approaching thieves >and 'men (fast) asleep and others engaged in worldly pleasures
(lit.
showing what
is of
the world).
In the
first
part of
the rwight
shown going out to meet their The (breaking lovers. the) dawn is to be shown) by the rising sun, the lamps (looking) dim and crowing cocks, or a man should be drawni as if ready for work. The evening is to be showiu by its red glow and by Brahmins engaged ini controlling their senses. The (setting in) of darkness has to be shown by men approaching their
are to be
of
women
abodes.
is
the
kumuda
flower in full
of the lotus
should
it is)
fchower
of rain,
(that
man
artist)
well
covered.
shining should be
shown by (drawing)
suffering
from heat.
(An
should represent spring with merry men and women, " vernal trees, with bees swarming about by "laughing and cuckoos.
be shown with dried pools, with with deer seeking the shade of trees, and
to
An
artist
should
show the rainy season by flashes of lightning, beautified by rainbows, accompanied by heavily laden clouds, birds perched on trees, and lions and tigers sheltered in caves. A painter should paint the autumn with trees heavy with
fruits,
the earth
tanks beautified by lotuses and swans. The "dewy" season (hemanta, the approach of winter), a learned artist
should show by frost on the horizon, with the earth lopped A (of her crops) and the ground covered by dew-drops. learned (painter) should paint the winter with the horizon
-shrouded in hoar-frost, with shivering
men and
delighted
TRANSLATION
59
and
looking at should be represented as already spoken of. (An artist) should also suitably employ hereini what was said about
1
dancing.
is
devoid of
shading
(madhyama). which in some parts is shaded and in others remains without shading is bad (adhama). A picture
(varttana)
called
'mediocre'
picture
'
'
shaded
all
over
is
everything
(A painting im which good (uttama). drawn ini an acceptable (form) in its proper
is
'
'
time and age, becomes excellent, A while in the opposite case it becomes (quite) different. painting drawn with care, pleasing to the eye, thought out with supreme intelligence and remarkable by its exeposition, in its proper
cution, beauty,
charm
(lit.
amorous pastime),
taste,
and uch
Markandeya
in painting
The sentiments
to
(rasa)
represented
srngara (erotic), hasya (laugh-exciting), karuna (pathetic), vlra (heroic), raudra (furious), bhayanaka (fearful), vibhatsa (loathviz.,
are
said
be
nine,
some),
adbhuta
(strange
and
supernatural)
and
ianta
(peaceful).
That which shows beauty and nicety form, and dress and ornaments according
the
learned,
of to
delineation of
the
taste of
becomes the
(A painter) should depict laugh-exciting in sentiment. in the "pathetic sentiment" what is pity-exciting in adversity,
sale,
60
TBANSLATION
Harshness, anger, slaughter raudra in which there should
things be flashing weapons and bright ornaments. Display of prowess arising out of a firm determination, coupled with
the look of nobleness, with perhaps a smile on and a slight frown appertains to the '"heroic." the
lips,
the
Wicked,
kill-
vindictiveness, bent on
ing
appertains
to
the
fearful
rasa
of
painting.
a
That
scene painting (which depicts) a terrible position (i.e., on account of the (reof execution) and (is) loathsome
presentation of the) cremation ground, should be the best in (showing) the vlbhatsa sentiment. of all paintings
Whenever
(a painiting)
depicts
(lit.
shows)
thought and
of
a slight horripilation
figures),
is
is indicative of
the
Tarkshya adbhuta
Whatever
shown
benign in
appearance,
in meditation, and in postures and seats suited to the same, full of ascetic people, appertains to the santa rasa.
Pictures to embellish
anyone.
the
place
of
ruler
and
in
the
sentiments
may
be re-
presented.
the
(Yet these representations) should not be made residential quarters of the ruler. They should
be painted in that part of the palace of kings which is occupied by the assembly houses. Except in assembly (halls) of kings and in the temples, the inauspicious,
e.g.,
bulls
with
horns
(immersed)
in
the
sea,
and
(men) with their hands (sticking out of) the sea (whilst their) body is bent (under water), mem with ugly features,
or those inflicted by sorrow due to death and pity,
war and
the burning ground, should never be depicted. (Oh) great 1 the nine-gems, sages, Garuda, Hanuman king, Vidyadharas,
The nine gems of Kuvera, \. e., Padma, Maha Padma,, Saftkha, Makara, Kachchhapa, Mukunda, Kunda, Nila, and Kharva.
1
TEANSLATION
and
of
all
61
as
oni
those
who
are
celebrated
in.
auspicious
the
(Oh) king, in one's own* house the work of painting should not be done by oneself. Weakness or thickness of delineation, want of articula-
men.
improper juxtaposition of colours are said to be defects of painting. (Proper position, proportion and spacing, gracefulness and articulation, resemblance, decrease and
tion,
increase
i.e.,
foreshortening)
these
are
known
as
the
eight (good) qualities of painting. Painting which has not (the proper) position, devoid of (the appropriate) rasa,
empty to look at, hazy with darkness and devoid of movement (chetana) is said to be inexpressive. One
seems as
if
life-
that
dancing by
its
posture
or
appears to look
frightened,
laughing or graceful, thereby appears as if endowed with life, as if breathing. These pictures are
(considered)
of
an auspicious type. (A painter) should make his (painting) to be without darkness and emptiness.
(painting depicting a) figure with defective limbs, covered all over with hair, overwhelmed with fear due to
internal disease, or smeared with a yellow
to be executed)
.
No
An
intelligent
artist paints
trust), but never what tranprobable (lit. scends it. (Oh) lord of mem, a painting (by) the skilled,
what commands
and those (who are) versed in the Sastras brings on prosperity and removes adversity very soon. A paintirg cleanses and curbs anxiety, augments future
the righteous
good, causes unequalled and pure delight, kills the evils bad dreams and pleases the household deity. The of
place
where a picture
paints
is
firmly
placed
does
not
look
empty.
smoke and streamers fluttering in the air according to the movement of the wind should be considered a great painter. He knows chitra who makes one portion of the body lower than the
waves,
flames,
He who
62
TRANSLATION
who
(represents) the dead devoid
of
it.
other/
of
life-movement
carefully avoid, in the case of all in front of another. In every case cession is praiseworthy.
regular
suc-
Oh
lord of
rules
as
applied to
painting
images made
of iron, stone
and wood.
applied
:
The same
ghana and sushira, massive and hollow. Iron, stone, wood and be worked massively; skin, brass and iron may clay may
be worked hollow.
(In the
latter
to clay-modelling.
said to be of
two kinds
case) a thick
superim-
it
as
on a canvas.
In ihis treatise only suggestions are given, (oh king), be described in detail even for (the subject) can iDever
hundred years. Whatever has not been said here, should be inferred from (the rules of) dancing, (oh) whatever is not noted in (the rules of) lord of the earth
mmany
dancing should not be made use of here it be interesting, (oh) lord of men.
Painting
a house.
is
(either), (though)
the best
of all
arts,
conducive to dharma,
and emancipation.
It is
is
As Sumeru
is
the chief of birds, and a lord of the earth, the most exalted
amongst men, so
all arts.
with the
Rules of Painting^
TRANSLATION
Continued
RULES OF IMAGE-MAKING
12.
Vajra said
Oh
me how
to
make
the
image
may
said
always be near.
:
Markandeya
relate (the
Oh
to
me
while 1
process) of
of a deity.
Oh
king,
in
the
thing and his Vaishiiavi (form) should be known as belonging to sattva, sustaining the universe, and then the Eaudra
(form)
is
A
faced,
of
learned
image-maker
gratified,
should
make Brahma
four-
on
capable
being
hand (should
the
be)
the
waterpot.
Oh
all
auspicious rosary and in the left king, the eye of that tranquil-looking
(Sastric) characteristics
image, possessing
all
of
One should
represent
the god as a
(regular)
image or in a book.
(one)
god of gods, seated on Garuda, with the bosom shining with the kaustubha (jewel), wearing all ornaments, resembling in colour
the water-laden cloud and (clothed) in a blue and beautiful
Then
should
make Vishnu,
the
garment. Pour faces should be made and arms twice that. The Eastern face is called Saumya (placid), the Southern
Narasimha
9
(man-lion),
the
65
Western Kapila
and
the
66
TRANSLATION
(boar-like).
Northern Varaha
Vishnu wears
vanamala
(long garland of flowers), and in his right hands (should be shown) an arrow, a rosary, a club and so forth, and oh
great king, in his left garment, and a bow.
Oh
image
pious (king), now listen to the (description of the) of the bow-carrier (i. e., Siva). (One) should re-
present Mahadeva, the god of gods, seated on a bull and five faces should be made for him, oh descendant of the Yadus,
placid-looking, the Southern one (only) fierce, with a garland of skulls, destructive of the universe, all other
all
Northern one with three eyes (each). On locks (of the Northern face) the the crescent moon should be and the fifth face on the top of it.
faces, except the
crest
of
matted
As
make VasukI
king).
of gods, should
Oh strong-armed (king), in his right hands a rosary, a trident, an arrow, a staff and a lotus. should be
with ten arms.
In the
the trident-bearer, the god of gods, should be a citron, a bow, a mirror, a water-pot and a skin.
left
hands
of
The
of the
moon.
to
Now
narrate to
should
be
performed.
13.
1-8.
some other two cubits (hastas) in measurement, \\ith beautimaterial, ful filament and divided into eight parts. The pericarp should be round and raised by one-eighth part and clinging
lotus
The
(may
to the petals.
seeds,
Kound
measuring
the pericarp, surcharged with round a yava only, there should be fifty-two
TEANSLATION
petals.
6T
Verily, that should be made in width by the onesixteenth part (i.e., the distance between pericarp and petals
pericarp
part
of
two
hastas).
The
petals
rest
.(i.e.,
one should
the
outer
fill
circle
Then
its
installation
should be
made and on
one
adore
Thereon
one
should
should
it
On
the
(again)
thereon one king of the gods, and That god only and no should adore the sun and the moon. be worshipped on the lotus, by contemplating other should
world
and
whom
in mind,
it
was
set up.
Thus has been narrated to you the nature of the The whole of the earth is symbolised by the lotus lotus.
And on
ped on
it it,
being worshif
they become
propitious.
14.
:
By you the Supreme God (Purusha) has Vajra said been described as devoid of form, smell and rasa and destitute of sound
and touch
so
how can
this
form be made of
(come into
seen
him
MSrkandeya
Soul.
replied
Prakrti
and
Vikrti
That form
of
him which
is
scarcely to be
Supreme was
as
called Prakrti.
the
Vikrti (transformation) of
form.
Worship
of the
and meditation
possible (only
when He
deity,
is)
(of the Supreme Being) are endowed with form. The form
Supreme
is
as
to
worshipped according
condition
Because the
difficulty
invisible
cor-will
68
TBANSLATION
was shown that (form) and the gods (too) point out (that) form (of Him) in His various manifestations. For this That form reason God is worshipped endowed with form.
is
full
of
significance
me
the
ready to
speak.
Through
re'ddish,
(the
preponderance
of)
rajas
colour
is
all
creatures
and the
the lotus.
Southern,
the
as resembling that tip of Eastern face, Yajurveda the (his) Rgveda Samaveda the Western and Atharva (veda)
is
known
Northern.
Those
that
are
the
Vedas
-are
The worlds
from)
;
movable
water, and
and
immovable
holds
are
verily
(sprung
Brahman
those
the
kamandalu (water
is
vessel)
rests in
Brahman by
so
called
on
is
creatures.
All
(i.
sacrifice
c.,
propagated
lord,,
(i.
e.
The seven
lana,
regions
are
known
as
mahah,
Oh best of kings, let the pericarp of the the great god. lotus, which took its birth in the navel of Vishnu, be known
as
Meru.
Oh
is
the result of
meditationi,
(the meditative
seat.
position)
by means
corporeal
lotus
Of the
(Supreme) Soul, one should thinik the best position as For the sight of the worlds He exists devoid of form.
The
repositories
of vidya
which
TEANSLAT10K
(act) as
69
revealers
of
the world,
should be
known
as
the
God.
This form of that imcomparable (soul) that pervades Thus the the whole world has been described to you.
Pre-eminent Onie
with his body.
of the
15.
The universe
Supreme Being.
(black
colour),
life.
worldly
and through that is the sustenance of That lord, the creator of all creatures,
1
The wearing
is
of all
to
ornaments
by Brahman,
as
explained,
applicable
Hari
too.
He
by his bosom knowledge (jnand) as the stainkaustubha (jewel). Vanamala is said to be long, less variegated and black (krshna), oh king, by which this whole universe, movable and immovable is bound together.
sustains
(i.e.,
Vidya (i.e., learning) garment. and ajndna (non-learning, absence of knowledge) white, But avidya has beeni described as is said to be black.
the vidya (knowledge or wisdom white in) jnana. (It is) neither
(is)
his
is
the best.
Mind
existing in
all
the quarters
which are
like
gold and
and bodies.
known as garuda pervading all beings Hence there is nothing which is more quick
of
of
the
existence
no stain and no
colour*
70
TEANSLATION
The four quarters, oh pious
(one),
of intermediate direction
(eight)
arms
of
Vishnu
bow-carrier).
strength,
Oh
reignty
of gods.
descendant of Yadu,
knowledge,
(great)
sove-
of that
god
Lord Samkarshana, the Vasudeva, Pradyumna and Aniruddha are celebrated as manifestations of these four attributes beginning with strength.
images of these high-souled manifestations of Vishnu should have two hands and one face.
of
The
Each
The
the
four
sun
of
and
the
moon
should
be
known
(as the
Vasudeva, and the club and Oh strongthe ploughshare of the hands of Samkarshana. armed (one) the bow and the arrow should be known
attributes)
the hands of
the
hands
of
hands of Aniruddha.
mace
ini
Know
to
be
the ploughshare to be Time and the pestle Death, (and) with these two the fierce (Eudra)
Samkarshaija
ploughs
this
(universe),
movable
and
immovable.
are
in
the
hands of
hits the
supreme target,
in
(i.e.,
shield)
the
of
hand
of
as
the covering
supreme knowledge) necessary for ajnana (absence Eenunciatiorw is the sword the creation of the world.
Nandaka.
ascetics
As cutting
of the tie
(of
it
affection)
by
it,
the
delight
(nandanti)
so
is
traditionally
called
Nandaka.
TRANSLATION
Thus has been narrated
Formless
(Being
to
71
of
that
who)
of
covers
the
universe.
The
highest, pre-eminent
the
universe,
strong-armed (one), Sadyojata, Vamadeva, Aghora, Tatpurusha should be known (as the
four
faces
is
MSrkaijdeya said
of Siva),
Oh
the
fifth
face
(being)
Isana.
The
earth
said
to
be
Sadyojata,
Aghora and wind is regarded as Tatpurusha. In Isana, the fifth face on the top, we have the sky.
heat
is
Now
speak about the five faces of Siva one by Of the high-souled Sambhu, the eastern face should one. The three eyes of it are the be known as Mahadeva.
I shall
sun, the
moon and
the
fire.
The southern
That
as
face
is
terrific
and
is
called
Bhairava.
face of
Him
which
is
western
is called
Nandivaktra.
be
And
God
should
knowru
purifying fifth (face) of Him should be known as going by the name of Sadasiva. All have three eyes except Vamadeva which has only
Umavaktra
two eyes. The face Mahadeva is the earth and the 1 Then the Nandivaktra Bhairava face should be next. is the wind and (the face) belonging to Eudra is called
'
the water/
Oh
delighter
of
the
Yadus,
the
Sadasiva
face should be
known
as the sky.
The ten quarters are His arms. (Two) should be known (as being allotted) to each face. In the hands of (i.e., allotted to the) Mahadeva (face) should be the
aksham&la
(rosary)
and
bow belonging
But evidently
slip.
it is
to
Mahe^vara
Pinaka.
is
No
equivalence
given there.
heat,
i.e.,
eight
tejat
72
TEANSLATION
Oh
destroyer of enemies, their significance has been exThe staff and the citron are in the plained beforehand.
hands
allotted
to
the
Bhairava
1
(face).
citron) again> in
Oh
king, in the
hand
of
Bhairava the gem of seed is traditionally said to exist full of the atoms of the entire seed of the universe.
Oh
Nandi
2
delighter
of
the
should be
be
the
hand
(allotted
to)
the the
nature
to
and
significance
(of
shield)
was described
of
you beforehand.
should be
known
face
(being
held)
ini
hands
the
Devi
(i.e.
Umavaktra).
Pure knowledge is the mirror and asceticism the lotus. Of Mahadeva, the (great) God, the matted locks are explained belonging to Brahman..
The lunar
the (six-fold
divine)
attribute
(aisvarya).
is
Anger (which
as Vasuki.
known
and extensive tiger-skin is the thirst for The Bull is the Divine Dharma, of four feet. birth. The thing productive of the universe is what is celebratPrakrti is all white and hence Mahesvara ed as Prakrti.
The
spotted
is
white.
to
The best (sus(Being who) covers all the universe. tainer) of the universe through this form sustains the
entire world.
17.
1-7.
Vajra said
the
Oh unmoved
of
1
one,
tell
me
(please)
about
construction
the
image
of
the
Nasatyas.
You
Corrupt reading.
of
dharma.
TRANSLATION
are
73
expected
to
know
all
about the
forms
of
the
Nasatyas.
The physicians of the gods Markancjeya replied 1 should be made by (in company of) the gods, having two arms, the colour like that of the lotus-leaf and garments resembling the lotus, decorated with all ornaments
and specially with beautiful eyes.
of
them should be
(placed)
divine
twice-born one, and (Oh) descendant of Yadu, and on the left of another a pair of
showni.
worthy of being
at,
should be
anid
shown.
Akrii.
Their
names sampad
are
stated
as
Eupa-Sampad
Rupa-
is said to
is
and Prakrti
be of the colour of the madhuka flower, said on this earth to be like the reed-stalk.
represented
with pots
ini
their
hands or wearing garments as white as the moon. Oh chief of the Yadu race, thus has been described
to
of
the Nasatyas.
in this
He who
meditates
destroyer
earth becomes a
18.
Vajra said
the process of
Oh
me
Klnasa
(i.e.,
Kuvera).
Markandeya replied Sakra, the king of the gods, should be of white colour, and on an elephant with four tusks; and
SachI held by him should be placed on his left lap. Sakra should wear a blue garment, have a golden complexioni, with all ornaments and with eyes going obliquely
to the forehead.
Sakra should
One
left
hand
74
is to
TRANSLATION
be placed
the
left
on the
ba<ck
of
is
to
hand of Sachi should be plaeel a beautiful (one of the five trees growing im Indra's garden) and the right one should be stown as
resting
On
on the back
of
It has beefl, the king of the gods. himself that he shall wear omameirts
It is also prescribed
He
all
is
the receptacle of
is
that
is right.
Tbe
worm by him
.
is
all
Oh
the
lord of
the earth,
tte
auspicious Magfaavan were the Goddess of Fortune, (is resting oni the lotus by (carrying the) lotus ini his hand. The thunderbolt in> the hand of $akra is aniger, the subduer
the sun)
who
holds as
it
of the wicked.
Vasudeva
is
traditionally
so Saehl
is
in her
hand
Airavana
as
is
the
(four)
those
powers
very powerful (sources of) strength, (viz.) (which are derived from) divine agenicy,
and exertions
king, thus I have narrated to you this Sakra form of Vasudeva, the king of the gods. I will tell you now the
Oh
form
of
Yama,
of
in whose control
are
the
happiness and
misery
men.
19,
Markan^eya said
buffalo,
resembling
75
a garment
(of
the
colour) of
adorned;
by
all
ornaments.
Dhi3m6naa
the colour of
left lap.
She should
be
four.
Sceptre and sword should be displayed in the right Oft< the tip of the sceptre should be done Jiands of Yama.
a-
One
The
right
hand
of
Dhu-m&rna should
be placed on* the back of Yama, and in her left hand On the right side of should be shown a beautiful citron.
him, one should represent Chitragupta with two hands and in: andi placid-looking, keeping an eye on Yama
his right
a leaf.
Oni the left should be
in the left
shown the
to
terrific-looking
Kala,
as-
holding
a noose.
Know Yama
be Samkarshana
On
account
of
the
Yama
His
is
gar-
ment
deva.
rs
is
celebrated,
oh
destroyer of foes,
through Vasu-
By Brahma
god
alro
extolled
specified
is
and Brahma. by
his
of all
ornaments
is
of consciousness
which
Death should be known as the buffalo. Yama carries in his hand the unerring sceptre repreThat he should carry the sword and senting Death.
the shield
Oh
known
by
should
be
as K&laratri (the
Night
of Death).
It is enjoined
should carry a citron. the soul existing Chitragupta is really pointed out as The leal' (represents) dharma, and the peiu in all bodies.
Siill (i.e.,
in his
hand adharma.
76
TRANSLATION
Kala being kdla (black) by the very form, stancb close Yama. The noose in his hand is the inaccessible and
to
Yama.
of
Vajra said
tion
is
The form
regarded as
by you
a
of
body as white as the moon. on the seat which bespeaks destruction has Yama Why Oh propagator of the race black (krshna) form ?
as grand, having a
Bhrgu, remove this doubt of mine. Markandeya replied The Samkarshana form of Vishnu
:
the expiry of a Kalpa that (forip) brings about the destruction of the worlds. Oh pious (king), the world when destroyed goes into
i;s
terrible
(when)
destroying.
On
Prakrti.
So
onie
with
the
colour
of
Prakrti brings
shape of
all
Yama
creatures
never support the combination! of (all) creatures ini Prakrti. In that Vikara which consists of pleasure and pain he brings about the colour and form of Vikara and ini this
way
the universe
is
destroyed.
This form of
destroys the
Yama
of
to
you
of
which
(king),
sin
gods.
to
Oh
the
high-souled
I narrate to you
now how
make
image
Varuna,
20.
of waters Varuna, the lord Markaiideya said should be made on a chariot with seven swans, in coloui resembling the glossy lapis-lazuli and wearing a white
cloth.
a slightly
all
tKANSLATION
Towards
the
left,
77
one should
place
the
emblem
of
makara, and over the head (should be spread) a very white Oh king, on the left lap should be showm the umbrella.
two-handed Gauri, his wife, beautiful in all the limbs. On her left hand is the blue lotus and her right one
rests
om the back of the god. In the right hands of the god should be placed a lotus and a noose, and (one) should put in the left (hands) a
On
makara
with a chamara (fly-whisk) and lotus in the hands and with a beautiful face and white as the moon.
On
the
left,
should be
made Yamuna on
a tortoise with
Oh
colour.
is
that
of the glossy
is
lapis-lazuli, so
Varuna,
who
represents
them,
are
of that
Oh best
very
is
white
very
so
his
garment
cribed by you.
Oh delighter of the Yadus, Mfirkandeya replied untrue (i.e., unnatural) colour of waters is that of the
:
lapis-lazuli.
reflection
is (so)
having
undergone
seen,
oh king
of waters,
by the
(belongs
to
down of waterfalls, resembling moonlight, them) when staying in their natural condition.
Varuoa, the lord of waters, is Pradyumna, the descendant of Yasudeva, and his wife Gauri should be known as
Rati, oh delighter of the Yadus. Oh lord (of the earth), the
lotus
in
delightful
her
78
liand (represents)
lotus
in
TRANSLATION
good luck.
of
Ok
strong-armed one,
for
the
of
the
hand
Vanraa
(stands)
the
law
Brahma.
Know
the fetter
iia?
(that binds)
hand should
jewels.
mmsara be known
(world)
the
jewelled
ease
the
oi>
Fain^
is
umbrella, and
of
curdled milk, rice-gruel, exudation of sugar-cane and spirituous liquor these are celebrated as the (seven) seas in the world, oh best chief of
milk, ghee,,
men, (they
swans
in
the
chariot
of
that
as
Yamuna,
virility
oh twice-born
represent
the
hand
to
of
heavenly
Ganga,
and
(blue)
Yamuna.
you by
who wears
the noose.
now
I will narrate to
you how
make
the image of
lord of riches.
21.
Part
Markandeya
should be
said
of the
The
of
having a man as his v&hana, lovely eyes, with necklace resting on the belly, with a beautiful garment and a coat of maiil.
made
colour
(Kuvera)
Two
mouth
of
him,
who wears a beard. His crown paining made inclined towards the left,
TEANSLATIOIvl
Ti*e goddess Rddhi, a
79
boon-giver
of
(tfea/tj)
should be maxle
on
The
right
hand
her
two-handed (goddess)
on the back
of the god.
foes,
left
Oh
,
destroyer of
hand should be
made
and in the right hands (of Kuvera) should be made a mace and a spear. (One should make) a flag characterised by an emblem of
holding a jewelled vessel
lions, (and) a raised
platform for
the
feet,
His treasureand
lotus,
bags should be made in the form of conch they contain his treasures.
and
conch and a
lotus.
His face
is
conch and
The
lord
of
should be
known
is
by you as Aniruddha.
The decoration (of all his limbs) by all ornaments The wealth known as gold cribed by Brahma.
chief of
all (sorts)
pres-
is
the
of riches.
Bddhi
should be
in her
is
said to
be the
course
of
worldly
and
known by
is
The
jewelled vessel
hand
good qualities.
sovereignty
is
represented
by the
man on
always (appears). By their shape the conch and the lotus should be known as hoards. (Hence) by
lotus
of
wealth)
given birth
By
teristic
mark
of lions should be
known
as desire.
Oh good
one, the (two) large teeth are the of that high-souled (god),
Oh
as
(is
described)
the
forest
named Anantadauishtraof
Corrupt reading.
80
TEANSLATION
(Oh king) with wide and red
tell
Yakshanada.
eyes,
tell
me
what
I shall
you next.
22,
Part
:
Vajra said
(the
Oh
process
of)
Supama
(Garuda),
Markandeya
of
replied
an owl, (has) (colour), and should be done with circular eyes and face, furnished with two wing, and with legs and thighs of a
vulture.
Tarkshya has a nose in the shape four hands and resembles the emerald
of the
full pitcher,
(other)
When
Vishnu
on
of
his back,
the
full
umbrella
and a
the god.
He
all
made
slightly
pot-bellied-
and adorned
by
ornaments.
Tala should be done of the shape of an outspread palm fan. His earring should be done of the shape of a makara, and towards the top of it should be done Achyuta like a star
2
(rksha)
Mind, world,
regular
love,
work,
traditionally
as
enumerated in
Vasudeva, Achyuta, and Aniruddha in (due) order. strong-armed Pradyumma Tarkshya and Makara with Tala should be worshipped as they belong to Vishnu, Yama and Varu^a, the lord of
the waters.
By
and flames.
Corrupt reading.
Corrupt reading.
TEANfrLATION
23.
$1
1-6,
Vajra said
of
Oh
me
the process
$iva,
Agni,
it is
Nirrti
and Vayu
because
my
very great.
The left half of his body should be replied and Siva should be with four hands. (One should ParvatI, show) the rosary and the trident in the right handa. Oh
Markandeya
delighter of the Yadus, in the left (hands) should be shown a Sambhu should be with one face, with mirror and a lotus.
all
ornaments, oh high-souled
part of the body (should be) of his beloved. Oh strong-armed (one), Prakrti with Purusha is marked by close union and celebrated as G-aurlsvara, they are worshipped
left
The
by
all
men
The cause
of
like
has
you.
now
(the
description
of)
Hear which is
always conducive to piety (dharma), for which the Ved&s became current in the world and which is the mouth oj
all
24.
One should said make Vahm Markaiicjeya (the Firegod) the lord of gods red, with matted locks, with
smoke-coloured garment,
placid,
Yata
chariot
(Wind)
as
his
charioteer
parrots,
and
sitting
having on a
yoked by
four
(insignia).
Like Sachl of Sakra, the goddess Svaha should be rendered holding a jewelled vessel in her hand, and seated on the left (of his) lap. Flames and trident should be (held)
in the right hands of
11
in the
Ifeft,
82
TEANSLATION
Ked
is
of tejas (light), so
(his)
red
colour
is
traditionally fixed.
and his being the source of flames are evident (i.e., need no comment). His having a garment of the colour of smoke (generated in)
as the
charioteer
sacrifices is
have been explained (his other attributes :) matted and trident, locks, rosary, three-eyed-ness wearing of all (suitable) ornaments. The best abode consists of flames, through that he
receives oblations directed towards
foes,
By ambhu
(him)
and oh
all
killer of
he
(the
Firegod) accepts
them
for
gods
these
and
fine,
Eeprimand, censure,
punishment)
at
(i.e.,
corporeal
are
celebrated as his four large tusks. Darbha (a kind of sacred grass used
sacrificial
highly purifying beard. Those that are the Vedas are the parrots yoked to his
ceremonies)
is
specified
as
his
chariot.
the
time of
(performing)
all
homa
this
is
to be
ceremonies of
fire, (this
to be invoked)
by (you
who
are) invincible.
25.
1-6.
Markandeya
Virupaksha has
expanded-eyes, a
majestic staff, a bright face, hairs erect, two hands and a yellow beard. (He is) of limbs reddish-dark by colour,
all
Then should be represented by the left the goddess, Nirrti by name as his wife, with dark limbs and a dark
face carrying a noose in the hand,
83
Kala (Time) is called Virupaksha and death (mrtyu) is Nirrti. Hence, oh king, (each) wears a dark appearance and dark garments.
The
the
staff
in his
hand
is
death
of
camel
(signify)
is called
This Virupaksha form is specified of him, the unNow I will describe you to-day, rivalled lord of demons.
of
(god
of)
majestic
26.
Markandeya
should be with
(his)
or beauty,
Vayu
colour of sky and with the wind. sky-garment (should be) flowing
the
should be shown) Siva, his wife, as if moving away from his side. Pavaiua should be shownt holding by both the hands the end of the garment.
twice-born one, by his
left
Oh
The god should have dishevelled hair and a diseased face. The goddess Siva again should be done as very beautiful. As Vayu affords shelter to various scents and colours,
being their support by his motion, so (he of the unfolded (objects), i. e., of the sky.
is)
of the colour
So his garment
is
is
What
is
is
motion
(lit.
the goddess
Siva
Aniiruddha,
unhampered).
king, thus has been described to you the image of Pavana, who pervades all the universe and of the goddess, Siva, oh high-souled (one), known to all the twice-born
(ones) as pure
Oh
and
best.
27.
1-7.
(the
of
Now
I narrate to you
process)
of Bhairava.
34
TRANSLATION
One should make
with round tawny eyes, with a face terrible on account of tusks,
(a figure)
with a big belly, with wide nostrils, with a garland of kapalas (skulls), snakeawe-inspiring, frightfully adorned on all sides with
ornaments, frightening the goddess ParvatI by the snake and with elephant's skin as the upper garment, resembling in colour t,he water-charged cloud and surrounded by many
all sorts
of weapons,
bearing a likenails.
This
be of
swaying
1
(with
right
hip)
is
said
to
Bhairava, while shown frontally it is called Mahakala. But the goddess should be placed on the left and in the
be
(in>
front of
him)
or red.
2&.
1-6.
Vajra said
speak (to
Oh
propagator of
the
the
race
of
of
Bhrgu,
image making and Ambara (the sky-god). Vishnu, earth-goddess With one face and two hands the M^rkandeya said Lord carries the club and the wheel. Another distribution
:
me
about)
Brahma and
of limbs of
Hari has already been narrated, for binding That power of illusion pertaining to Vishnu the universe.
is
traditionally
of the
called
is
Gandhari
the
and
act
the
of)
club
ini
the
all
hand
god
always (in
subduing
that
creatures.
She herself
(i.e.,
Gandhari)
(represents)
very
LakshmT, Dhrti, Klrti, Pusti, SraddhS, Sarasvati, Gayatrl, the mother of the Vedas and that Kalaratri too. The wheel which sets the worldly existence a-going is
the wheel resting in the
hand
of
Vishnu,
the
wheel
of
Cf.
II,
Part
T, pi.
XII,
figs.
51-3.
TRANSLATION
religion (dharmachakra), the wheel of time (kalachakifa-) the Zodiac (bhachakra), oh big-armed one.
29.
1-5.
Markan<Jeya said
'be
made
of the colour
ornaments, with four hands, as a placid person and with her garment as white as the moonlight. Oh delighter of the Yadavas, in the hand of Bhu (earthgoddess)
should
be
held
vessel full of
medicinal plants and a lotus. She should be rendered seated on the back of the four
Accompanied by all vegetable elephants of the quarters. life, the goddess is traditionally said to be of bright colour. Her white garment is religion (dharma), and the lotus
in the
is
known
to
the
wise
and
so it
may
be taken
as described to
king.
But
1-2.
Markancjeya
the
The Sky
is
of
the
colour
colour.
of
that
He
should be
made
moon and
the sun.
that
Oh
the
form
of
Now comprehend sky which is verily allotted to (it) the form of that unrivalled grandfather (of the gods, i.e.,
Brahma) which
81.
I shall describe.
1-3,
Brahma should be rendered seated Markandeya said on a lotus-leatf-seat, with fotrr faces. The (goddess) SSviti-1
83
TRANSLATION
should be seated
on his left lap, of the colour of the sun and having in (her) hand a garland of rosary-beads. Oh lord of the earth all other (attributes of the) form
Oh handsome
to the
(one),
of
this
form verily
the entire
control
which
world
(i.e.,
(is)
subjected,
Grandfather
32.
1-7.
Markandeya said
The goddess
all
SarasvatI
should be
ornaments, having four hands and (One should show) a book and a rosary in her standing. left hand. In the should be the (hand) right
rendered adorned with
She should be shown with the feet placed together and with a mooni face. The Vedas should be known as her hands and all Sastras or sciences
kamaydalu (water
vessel).
as the book.
The kamandalu
of the goddess
should
be
(the
vessel
containing) the nectarine fluid of all Sastras and the rosary in her hand is time (kala), oh king. She, the personified
Sakti
of
is
There
Vishnu, should be known as success incarnate. no doubt in this matter. Her face is gayatrl
as the foremost of
all.
mantra celebrated
eyed, should be
She,
the
lotusfor
known
her eyes.
Thus has
beeni
described
to
of SarasvatI, very
charming
of kings.
all
who
desire for
success
in
oh best
33.
1-8.
Vajra said
Oh
born
of
TBANSLATION
Markamleya
replied
:
8t
(One should) make (Ananta) of the colour of the moon, with a blue garment and four hands, wearing all (suitable) ornaments and having hoods bright
as jewels.
Many
the
on)
that
(hood)
which
is
middle
one
the beautiful
earth goddess,
Lotus with a mace should be placed in the right hands of the god and the plough and the conch in the left. In
his
hand
is
tree
is
said
to
be the entire universe, oh strong-armed one. Oh supporter of the race of the Yadus, the vanamala has been mentioned
by me
before.
By him
and woods.
supported the earth with mountains, forests So the earth-goddess should be shown on the
is
i.e., all
surrounded by hoods.
,
By
fame be
(satisfied)
oh chief
of the to
verily
described
V
you by
me
34.
god Tumburu should be Oh represented seated among divine mothers om a bull. descendant of Vishnu, oh best of kings, seated he should be
Markandeya said
The
made with
four faces
like
Saiva.
By MahSdeva was
shown
a skull.
me
In his hand
The citron should be as explained by Tryambaka. By his right should be a pair of divine mothers and
on his
left,
too,
another pair.
right
be done on
the
on the
left.
They should all have two hands and four one) should show skulls in the hands of all.
(and
08
TRANSLATION
Ob
placed a
great
fltaff
king in the right hand of Jay& should be and in the hand of Vijaya should be placed a
sword with the colour of the mixed collyrium. Oh king, one should represent Jayanti carrying a rosary and Aparajita with a small javelin in the hand.
(One) should
footstools.
make one
foot of
all
of
them resting on
conveyance
The
and the
left
man
(for
mounted on
a horse
and Aparajita
Tlie great
moonlight.
The
And fulfilling ing the goddesses (should be) among them. of the worshippers that adorable destroyer of the desires
the foes of gods sits (as aforesaid)
.
35
Vajra said
waters.
By you was
of
described
the
Now
speak to
me about
:
i.e.,
the
Sun
Markandeya
an
auspicious
replied
The Sun
should be
made with
moustache, of the colour of vermilliondecoration, with well-glowing garment and adorned by all ornaments, with agreeable form, with four hands and very
lustrous, well-covered
by a coat
2
of
mail.
called
yavi-yamg& (avyanga ?) should be shown. In his left and right hands should be shown sunbeams
he
should wear)
garlands auspicious
and
decorated by
all
flowers.
1
Cf.
f.0.)
Matpyaparaga.
the Persian
TBANSLATI0N
Endowed with human form and good-looking Danda (i.e., Sceptre) should be placed omhis left and en
right Pitigala (of a) deep
the
tawny
(colour).
descendant of Yadu, they both should have bright garments and the (remaining) two h&rada of- the Sw-god
should be placed on their heads. Pingala carries a pahn leaf
a;nd
Oh
stile.
The god
is
showm bearing
a shield
and a lance,
On
the
left of
the Sun-god should be a lion standard and of him should be placed his four sos,
a pair of
Yama and
Manu.
Ravi/
the.
king, of
the planets, should be surrounded by planets. Further, on all sides of him should 'be his* four
1
wives,
Rajni, Rikshubha, Chhaya and the goddess Suvarchasa, The god with Aruija (as his) charioteer should be^ seated
on the best
of chariots
Pamkti,
Tristubh
horses in the chariot of the Sun-god. With the rays resting in the hands
entire
(he)
supports the
flag is
universe, and
the
lion
appearing on the
celebrated as
Dharma
in person.
entire world attached to his- waist
Rajni (is) the earth (bhu), Rikshubha (is) the sky (dyau) and shadow is celebrated as Chhaya. Lustre is called Suvarchasa, (and these are) the wives^ of the god.
As he
is
is
the
receptacle
of light, so
that glorious
(god)
of a red colour.
On
covered
of all.
account of
all
over.
possessing unbearable heat he (is) Thus the Sun is celebrated as the resort
of the
lord
all
over the
world,
the. receptacle
of
13
90
all
TEANSLATION
lustre,
very
bright,
eternal
and
the
master
of
all
places.
36.
Markandeya
should be
made
with a white body and white garment, lustrous, with all ornaments and four hands. In his two hands should be
two night lotuses. Lustre (kanti) endowed with form should be on his right side and Beauty (sobha) on the left In a corner on unequalled in loveliness on this earth.
the left side should be his
ensign bearing the mark of a lion, as in the case of the Sun. The chariot should have Ambara as charioteer, two
Trimanas, Vrsa, Vadl, the horse Nara, Vach, Saptadhatu, Hariisa, Vyoma and Mrga, these ten from the left are all the ten horses of
Sraja,
the
called the
stars,
should be represented
very beautiful and twenty-eight in number. Or 82 conditions (bh&va) brought about through the differentiations of the body (of the gods, should be repre-
oh delighter of the Yadus, in days of yore, in the war of the gods and the Asuras, through their divine forms, (their own) wish (their) bodies,
sented).
Oh
king,
many
times
(and) so
is
That
celebrated as
presiding deity
whose form was assumed by the star. Then again, in the war of the gods and the Asuras (i.e., demons) the divinities of female forms were also similarly
of that star
,
made
so
many.
Oh
pious (one),
moon
is
traditionally
said
is
to
be
the
and when he
created,
the
C/i also
Matiya Parana,
TRANSLATION
That lunar form
of the high-souled
91
Vishiju should be
in
lotuses
the
hands of
delight
and graciousness
(of) disposition.
own
So (Beauty and Lustre) have been specified (and their) nature (explains their significance), oh delighter of
of
the Bhrgus.
The Moon
composed
(is)
verily
white
colour because he
is
The
is also
essence) that
of
pointed out
as
of the
lion-ensign (the learned) call the Moon are specified as the (ten) quarters.
37.
Part
Oh me
strong-armed one,
process
of)
(all)'
connection narrate to
of planets
l
(the
making images
as omniscient.
:
(as)
you
are considered by
like
Marka^deya replied Bhauma (Mars) should be made Agni and on a golden car with eight horses and Budha (Mercury) should be made like Vishnu and on a car like
that of
Bhauma.
Vrhaspati (Jupiter) should be of the colour of heated One should put in hia hands gold and with two hands. book and a rosary. a
The preceptor (of the gods) wearing a yellow garment and adorned by all the ornaments is seated on a divine golden car with eight horses and charming to the eyes. Sukra (Venus) should have a white body wearing a white garment. He is said to have two hands with a jewel
receptacle and a book.
1
Cf.
I,
Ofcidelighter of the Bhrgus, he shines on a car with ;ten horses. Dark and wearing a dark garment $a$ii
Furnished with two hands, carrying a staff and a rosary he should be on an iron-chariot drawn by eight
serpents.
Kahu
hand.
should
be
Only the empty right hand should be shown of him. who knows, the form of the planet Ketu should By
one
be similarly made as that of Bhauma. Oh king, horses should ^be represented. That case, ten
only variation.
in
is
his
the
38,
1-5.
Vajra said
to
Oh
me
the
image
two Manus
(as)
Yama
oh pious (one)
:
The present Manu should be Mtirkandeya replied furnished with the marks of a king whereas the future one should be devoid of all ornaments, wearing matted
i
locks
vessel
and a rosary.
Engaged
in penance, (he)
All other
Manus
Oh Yadu, (the future Manu) marked by asceticism. should be shown with a form similar to Savarna Manu.
The past Manus should be marked by
and the lord Eevanta should be
back
of a horse.
like
98
39.
Vajra said
Oh
(sage of)
immeasurable
lustre, ten
me
(the
process of)
of the
deities
Markandeya
of
replied
By me
of
the forms of Vahiji and the lord of waters and (the images)
the
you now about the image of Kumara having four forms, oh descendant of Yadu, i.e., Kumara, 1 Skanda, Visakha and Guru.
speak to
Kumara
by the feather
peacock. Having a peacock for (his) vahana, (he) should wear a red cloth. A cock and a bell in his right hands, the flag Vaijayanti
and a spear in the left (ones) should be shown. Skanda, Visakha and Guha should be like Kumara bu1 not with six faces and seated on peacocks. The glorious (and) eternal Vasudeva was born four-fold
as
Kumara with
Bhadrakall
view
the
to leading the
army
of the gods.
should be
in
made
hands, standing
posture
by four lions.
trident,
the
A spoon and a ladle represented, oh descendant of Yadu. A a seal-ring, and a water vessel should also be shown.
staff
black-an>telope
fire shoulc
her hands, but one hand of Bhadrakall should b< bestowing peace (i.e., im the abhaya pose) and the othe one should be carrying a jewel-vessel, oh prosperous (one)
also be
Guru
is a
gee jpawtw.
94
TBANSLATIO&
Chaturmukha should be made
like Prajapati
but without
the swan; as has been described by Brahmanu Vinayaka should have the face of an elephant and four
hands.
right
(ones).
trident
hands,
and the rosary should be placed in the an axe and a vessel full of sweets in, the left
left
Oh
tusk
should not be
represented.
footstool (and)
The pot full of sweets (referred to above) should be held near the tip of his trunk. Oh descendant of Yadu, (he) should have a big belly
and
stiff
ears,
wearing a tiger-skin
(as) cloth
and having
Visvakarma should have an appearance like that of the Sun. He, Dasapani should have a lustrous appearance and two hands.
lord
The
As
(he) creates
the
universe,
he
is
Visvakarma.
creator glorious Vishnu (is) the universe, and hence is said to be Visvakarma.
The
40,
Part
Vajra said:
Oh
divine
one,
oh
(sage)
worshipped by
the gods, describe to me the images of the Vasus, of the Visvadevas, of the Sadhyas, the Adityas, the Maruts, the
Markandeya
replied
Soma
should
be
given
the
form
of
TEANSLATION
of
95
Indra). The king of serpents is devoid of an eye with a bent forehead. The god Angirasa should be giveni the form of Vrhaspati
Sakra
(i.e.,
Mahesvara, and those called Sadhyas (should be given) the form of Vishnu. Oh descendant of Yadu, the twelve Adityas (should be) Different in (the O iven the form of the Sun (Surya)
of
.
discharge of their work they are traditionally said to be similar to the rising sun. Vishnu, Indra and Varuicia
should be
made
as
described by
me.
The gods
called
of Sukra.
41.
speak about (the process of making) images of other gods (as) you are said to be omniscient. The lord Kasyapa should be Markaijdeya replied
:
Oh illustrious (sage)
of Prajapati.
Aditi,
Diti,
Danu, Kastha,
Danayu,
Siiphika, Muni, Kadru, Krodha, Dara, Pradha, Surabhi and Khasa these ancient divine mothers
Oh
i.e.,
Aditi, Vinata,
shown mild.
divine
With
of
this form,
oh
of
eyes.
Dhruva, the lord of the multitude of planets (graha), should be shown having the form of Vishnu, placid-looking, with
Agastya, the great should be given the appearance of Bhavishya Manu. sage, Of the high-souled Bhrgu and others, the appearance is said to be similar. The sons of Sukra and Jayanta should
^6
TRANSLATION
The
lord Batfa, the son of
(Moonlight), the daughter of the moon, unrivalled on the earth through (her) beauty, should be oiu the left side, adorned by all ornaments.
Jyotsna
Nalakuvera, source of wealth, should be of good-looking form, with a face having two tusks and carrying a jewel- vessel inihis hand.
lord
The
to be
with the
No raised wealth-giver (Kuvera). platform (sivika) should be made for him, (he) with his wife
the
having a
man
for his
vahana.
Purojava, the son of Vayu, should be given the appearance of Vayu and the lord Varchas, the son of Soma, should
be very beautiful, carrying in hand a lotus at ease whereby
(he)
becomes radiant.
four
eyes, of the colour of
having the tiger's skin as his garment. (One) should put in his hands the trident and a short javelin.
The
on the hand
(?)
and the
from
this
man
visible
The learned
should
know Virabhadra,
too,
by
appearance of Dharma. Artha should have the appearance of the high-souled The god Kama (Love) should be rendered wealth-giver.
unrivalled on the earth by reason of his beauty. He should have 8 arms, adorned with the conch and the
lotus, carrying a
in the hand,
and with
eyes sportively handsome through drink. Rati, Priti, Sakti and Madasakti, these four beautiful
wives of
beautiful.
TRANSLATION
Four
of his
97
hands should be shown touching the bosoms Makara should be made his flag and he, the great is shown with five arrow-heads. By the left (one) should make Nidra (marked) by the hand placed on the waist. And on her right side (there)
of his wives.
.should be
Samkarsha^a. Vasudeva is similarly rendered, and on the left son Maikanesan. Oh sinless one, I shall speak
1
is
the
to
you
about the image of Lakshml later on. The goddess Sarasvatl should be represented with four Oh delighter of the Yadus, in her hands should be hands.
shown properly the rosary, the trident, the book and the water vessel The very beautiful goddess Varu^I should be
1
with a pitcher.
She,
a
capable
of
subduing
all
creatures, is
called
Chamunda.
hands,
Having weapons in hands and with many big belly, the bosom covered by a red cloth, spear in the hand and on a huge car that mighty
should
be
surrounded by
skulls
Bhlma
is
shown having
garland of
and
2
carrying should be rendered shining (and) with a jackal-face. Oh king, the goddess carrying a vessel full of blood, the
a khatvanga (skull-staff).
is
standing
should
be
shown carrying
flesh.
Those marked by the name of divine and described by me before, the mothers should be furnished with suitable
1
I, p.
j.
p.
125
of
Sivaduti in
the
Nag^ur
Museum.
13
98
TRANSLATION
forms and (marked) by the god-like marks. Those mighty (ones) whose form has not been described should be shown
dancing and carrying vessels
hands.
full of
The Eastern
on an elephant.
and seated
The South-eastern
is
bulky maiden of
The female elephant. Southern should be yellowish, placed on a chariot and with
(fully) attained.
youth
The South-western belonging to Varuiia is dark-yellow and seated on a camel. The West is dark, destitute of
youth and seated on
a horse.
Oh
Vadava
(the
is
NW)
is
blue and
old
The North
white,
and
The North-east should be very old, on a bull. The lower region is similar
the upper region
is
the
earth and
The
(in
the hand,
a noose in with a large face having hairs on the body terrific, the shape of) serpents and scorpions.
shown with
Fever should be represented with three feet, having ashes as his weapon, with flashing eyes, and fierce, with
three faces having three eyes and three arms.
A pitcher
full of
his hands.
the
Or by
traditionally regarded as Brahma and the Yajurveda as Indra, the Samaveda should be Vishnu an<3 the Atharva, Sambhu,
is
The Rgveda
TBANSLATION
Siksha should
celebrated
as
9$
be
known
Brahma. rana) and the lord Varuna is Nirukta. Chandas is the Earth, and Jyotisa is the
glorious Sun.
Mlmansa is the glorious Moon and Nyaya, Dharma (represents) Dharmasastras andManu,
the
Wind,
the Purana.
Prajapati (represents) Itihasa and Satakratu Dhanurveda. The lord god Dhanvantari himself is Ayurveda and the Phalaveda. (represents) the goddess Mahi
Mahesvara
(represents)
the
science
of
dancing
(Nrtyasastra). Samkarshana (represents) thePancharatra, Rudra, the Pas'upata and Ananta, the Patanjala and
the
sage
is
Kapila the
Samkhya.
The
all
lord
of
wealth
(Kuvera)
celebrated (as
.
representing)
the sciences of
of
wealth ( Arthasastra)
world,
All
instructor
arts
the
(represents) all
(Kalato
sastra).
the
said
be
the deity of that (particular science). He represents the body of the sastra kavya. Oh destroyer of foes, the form of the different limbs of
who
the
appearance of
their
Oh moon
you the form
of the
Yadu
been described to
42.
:
Part
III,
1-5.
me
(the
process of)
adoration of
The upper portion of it should be round, accomplished. but one should make the middle portion octagonal and that near the brahmapltha (i.e., the lowermost portion) is
square.
The round
portion
is to
iOO
the octagonal portion)
TRANSLATION
is
inserted into
Towards the square portion is within the brahmapltha. top of the Linga from the front the hem should be marked,
well
rounded and curvated upward. All other (characteristics) of the Linga were laid down by the learned in the Brahmasutra and have to be selected with discrimination.
43.
1-9.
Vajra said
describe to
Oh
best
of
the
supporters of
dharma,
me
the form of
the
being
worshipped,
Vyoma
Markandeya
replied
be square and then circular, oh strong-armed (one), then Then slightly slightly four-sided and then (fully) square.
1
This (the lowermost) This called bhadrapitha, the third part of Vyoma. the nature or characteristic of all the bhadraplthas.
portion
is
The middle
as
said to be four-sided
and
is
known
sambhava.
topmost portion, there (one) should place the lotus with eight beautiful petals and on the pericarp in)
the
its
On
On
fix
should place
the
Dikpalas
in
their
Underneath the
know
hand
there.
Oh
its
as full of all
strong-armed one, Vyoma has been described to you gods and one gets all desires by performing
worship.
Oh
With edges
TRANSLATION
Through the worship
of
101
Vyoma
44.
1-5.
Oh
made ?
replied
:
Green like the Durva grass, Nara should be represented with two hands, Oh strong-armed one. Narayana with four hands resembles (in colour) the
Markandeya
blue-lotus stalk.
with
ing
fruits.
In their midst should be Vadari decorated Along-side Vadari they should be shown carryand on an
eight-wheeled beautiful chariot Self-contained (they should be
rosaries
forming coils on the top of their heads, with one foot placed on the chariot and with the other touching the knee. Hari
should be like Nara and Krshna resembling Narayana.
45.
Vajra said
Oh
pious (one), oh
me
making
(Knowledge),
(Wealth).
Vairagya
(Detachment)
and
Aisvarya
Markandeya said
be
should
made
four-faced,
four-armed," with a
white garment, possessed of all ornaments, and of white In his right hand (one should show) the rosary and colour.
in the left
the
book.
By
shown
Adherence (Vyavasaya) in person and by the left Happiness The hands of Dharma should be placed very beautiful.
on the head of (either
of)
them.
102
TRANSLATION
Kala
is
traditionally
as the rosary
faces
are
yajna (sacrifice),
(each of these)
Time and
is
place, purity
traditionally pious (one), the four feet of that god should be known as sruti (revelation), smrti (recollection), good behaviour and self-content-
known
as ant
Oh
having knowledge for his garment and as white on account of the preponderance of
is
ment.
He
celebrated
as
sattva.
Or fourteen wives of him should be represented. Kirti Medha (in(fame), Lakshml (fortune), Dhrti (fortitude),
1
tellect),
Pushti
(activity),
Mati
(bashfulness),
(satisfaction),
these doors of
dharma
have been pointed out to you. They should be endowed with forms, lustrous and well-ornamented and with two
hands.
Only
if
any one
(into
is
then
is
initiated
the
Dharma) then
Dharma
46.
Part
said
That Vishnu assuming the shape of the Man-lion (Narasimha) has been called jnana (knowledge) by those knowing dhyana (meditation), oh tormentor
Markandeya
With broad
shoulder,
and a small abdomen, the main (part of the) body lustrous, decorated by all ornaments, he should be in the position of The face surrounded by a garland alldha on a throne. of flames has flames as manes. (He is shown as) piercing of Hiranyakasipu with sharp nails. The demon the heart
Hiranyakasipu should be of the colour of the blue lotus and
TRANSLATION
103
The learned know him to placed on the knee of the god. The lord (really) embodying the be ignorance (ajfiana).
soul of Sarhkarshaija, is the destroyer of ignorance.
Oh
twice-born
(one),
the
god
Sarhkarshana
(i.e.,
always
that)
destroys up the threefold impurity of this world .sprung from speech, mind and body.
Hari
as the
part (manifestation)
of
the god
the dispeller of
all
The
lord
god
Hari
seated
on
lion-throne, furnished with two hands resting on the heads of Gada (the personified club).
lord with a body full of flames and carrying a conch and a lotus has (his) feet slightly raised, and placed on the hands of the earth endowed with human form.
The
by hands holding the conch, the wheel, the club and the lotus and with hair
beautified
Or Narasimha should be
looking like curling flames of fire, to be seen with difficulty on account of the prabhamandala (halo). He should be fur-
nished with
all
all
ornaments.
Nrsimha,
the lord of
the
the worlds,
has
thus been
narrated
Varaha, (is) the glorious Hari, in whom (is) centred (all the) wealth (aisvarya) and he holds Earth by the tip of his
tusk through the power of his aisvarya (i.e., greatness). Or the Human-boar, the Lord should be placed on Sesha.
tiful jewelled
Sesha should be represented with four hands, with beauhoods, with eyes wide open and beaming with
104
TRANSLATION
wonder and engaged in, looking at the god. Oh descendant of Yadti, in his hands should be placed the plough and the mace (or club). (He) should further be shown hands
joined in the anjali pose and with snake ornaments. Bhagavan should be on his back standing int the
posture.
alldha
Clinging to (his)
as a
left
wonmn engaged
in respectful salutation,
In that hand which supports the goddess (Earth) there should be the conch and his other hands should be rendered
carrying the lotus, the wheel and the mace. Or Bhagavan; should be with Hiranyaksha (standing) in front with raised spear, (his own) hand with the wheel
(being) ready to cut off the head of Hiranyaksha.
to be
Absence of power
of foes,
was destroyed by
to
Varaha through (his) aisvarya (power). Or (he) should be represented with two hands about
carry the earth. With the form of an entire boar amidst numerous Danavas
hi
(the
act of) supporting the earth (he) should
be shown
Mrvaraha (Human-boar) (or merely as a) boar. The glorious Aniruddha should be Varaha who rescued the entire earth through (his) power (aisvarya) and contem(either as) a
plation
(yoga).
(as he is),
His power, the dispeller of oh king, was not arrested in any place.
all
sins
48.
1-6.
Oh strong-armed one, in this connection Vajra said wish to hear the (description of the) form Hayagriva
Vishnu
immeasurable greatness. The god with (the) Markaiicjeya replied
of
:
of
head
of
horse
(i.e.,
Hayagriva)
sbcruld.
TRANSLATION
garment and with a smiling countenance and with feet resting on< the hands of the goddess earth.
105
(his)
the god Hayagrlva to be a part of Samkarsharia. The god should be with eight hands and in four of his hands the learned (icon-maker) should show the conch, the
Know
wheel, the mace and the lotus endowed with forms (sakara). The four (other) hands should be placed by the god on
the head of the personified Vedas.
all
wearing
rescued
.
ornaments, in days of
By
Oh
chief of the
by two chief the head of a horse, by that excellent (god) they were cued from the nether region.
Yadava family, the Vedas were stolen demons and by the Supreme Being having
res-
49.
1-8.
Describe (to) me the form of Padmanabha, 1 Vajra raid the lord of the worlds, wherein Brahma, the god of gods, was born from the lotus-face.
:
Markaruleya replied
gems and
in water.
number
of hoods,
should
be represented lying
of gods should be
shown
Oh
lord (of
be placed on the lap of Lakshml. The other should be placed on the flank of the body of Sesha. One of his hands should be extended over the knee. Another hand should be placed on the navel and a third
should be under the head of the god. And the remaining one should be
the Santana (tree).
Oh
1
C/.
a, Rao,
1.
c,
14
106
TEANSLATION
containing the entire earth (and) sprung from his navelpool in front of the goddess (Lakshml) Brahma should be
shown.
Kaitabha.
Clinging to
Madhu and
in
Then near
1
weapons
human
shape.
Oh
leader of
the Yadava
chiefs,
50.
:
Oh propagator of the Bhrgu race, speak Vajra said to me about the form of Lakshml, the mother of the entire
earth and the wife of the high-souled Vishnu.
Markandeya
should be
of
replied
The goddess
hands on an auspicious throne. On her throne should be a lotus with beautiful pericarps and eight petals, Oh
Oh strong-armed (one), the goddess prosperous (king). should be seated like Vinayaka on the pericarp. Oh best of the Yaclavas, in her right hand should be a conspicuous
lotus
with long
stalk,
Behind her back there should be a pair of elephants pouring out the contents of two jars. Above the head of
the goddess should be a charming lotus. Know that to be good luck and
the
conch to be
Ayudha purushas,
i.e.,
personified weapons.
TEANSLATION
the hand of
107
Lakshml
water.
Oh
pair
of
elephants as
exalted rank and the conch and the lotus to be two seas.
Or (the goddess) should be made standing on a lotus, with two hands, carrying the conch and the lotus, beautiful
ornaments, of the colour of the Over interior of the lotus, glorious and wet. and near the head two handsome Vidyadharas should be
in all her limbs, adorned
by
all
shown
on
head,
engaged in looking at the goddess. Near that goddess should be done Rajasri, Svarga Lakshml, Brahml Lakshml and Jaya Lakshml. (They) should all be made with
beautiful figures and well-ornamented. Oh high-souled (king), know that
which stood Lakshmi to be Kesava (because) separated from Madhusudana she the mother of the universe does not
lotus
oni
moment
even.
51.
Vajra said
Eemove my doubt
of
as to
the
form with
Visvarupa, should be You are verily called omniscient. represented. To begin with the god should be Mfirkandeya said
Over that again should be Mahesvara faces. They are devoid of the Isana face (as) told by me before. Above them should be placed the Brahml face as
four-faced.
aforesaid.
shown
Then
curved
line.
other faces should be placed upwards but in a (One) should make (faces) of all the gods
too.
1
and others
The
of
all
living creatures
and
1
Cf.
108
TRANSLATION
high-souled (seers) in the rules of chitra should be shown on his heads in part. He should be shown devouring Various beings should be shown shaking (everything).
with other
terror
of
of)
faces,
all
conducive to the
are) other faces
(all)
sentient
beings.
(There
the illustrious (sages) in the science of dancing should all arms of that god. Other
of (i.e.,
music.
Oh
infallible (one)
another form
different
from
this
Moreover,
according the whole
his
to
oh king, by way
the rules
of
of
chitra
(paintings)
the
Sastras
aggregate of
the
three
worlds
body.
Of
that
high-souled,
many-formed god
his
the
colours should
be
shown (painted) on
to (one's
various
heads.
own) power,
Lord,
of the worlds.
The
form of that Supreme Being is beyond being described in its entirety, what to speak of its being made.
52.
Listen to my description of the Markandeya said By worshipping (process of) making the image of Aiduka. Aiduka the worship of this world should be (regarded as)
accomplished.
Oh
best
of
the
Yadavas,
oh subduer
of
enemies,
make
all
directions.
TEANSLATION
Oh By
subduer of
it
109
pitha above
one who knows, a phallic figure should be placed on the top of it; it should also be furnished with the lines
of a phallus.
fixed staff.
quadrangular should be thirteen steps. Over it there should be a shining raft. And over it again there should be made a well rounded staff, oh king, inserted
In the midst
of
it
it
(one) should
show
Over
into a half
moon and
Oh
me and
to by knowni by you to be
is
the god
Mahesvara and
the
circular
The stick that is quadrangular is the god JanSrdana. The three bhadrapllhas should be known as the three The three worlds containing (all that is) movequalities. able and immoveable are said to be the receptacle of the
three qualities. Below the worlds
on four sides carrying spears in hands Viruda, Dhrtarastra, Virupaksa and the powerful Kuvera, oh descendant of Yadu. They should be armoured, adorned by all auspicious
should be
represented
wearing dresses
of
like
the sun
Surya).
Know
Dhrtarashtra the lord of Ganas to be Yama, the conductor Know Virupaksha to be Varuija, the lord of of the world.
waters and
wealth-giver.
kings,
as
the
master
thus has
been described
to
to be conducive
the
110
TEANSLATION
53.
Oh descendant
of)
Bhrgu, narrate
of the
to
me
(the
process
making
the image
high-souled,
eternal,
omni-
Markandeya
of placid form,
replied
good to (suitable) ornaments, of the colour of the water-laden cloud, shining with a meek with auspicious lines like the conch,
furnished with the best of kunialas
has one face, four arms, and is look at. He is adorned with all
He
(ear-ornaments),
pro-
vided with a good covering. He wears armlets, has fastened bracelets round the armlets and is decorated by the vanamala,
supports on the bosom the kaustubha jewel and on the head the kirlta.
The
ing
head
have charm-
pericarps.
arms and joined fists and has Between his legs fingers with copper (coloured) nails. the earth should be shown with the appearance of a woman,
is
He
slim, with
long
tawny
tified
like
the emblic
by the wavy
trivall
above
the
The regarded as a mark of beauty). god Janardama should have his feet placed a tula apart, with the right slightly stretched and with the feet placed on The earth should be the hands of that (earth-goddess).
nuvel of a
woman
god and the god should be rendered with his waist-cloth extend-
Vanamala
of
(flower
garland)
should
the god
thread
should
navel.
(Orre)
should
lotus
put
into
the
right
hand
of
the
god a
full-blown
TRANSLATION
On the right a woman with
all
ill
of
should be the goddess Gada, in the shape a thin middle, with beautiful eyes, adorned
lovely.
with
ornaments and
of
The goddess should carry a ch^mara looking at the lord The right hand of the god should be the god of gods.
placed on her head. Placed on the left side should be Chakra with a big belly,
furnished with
dancing.
He
ornaments, with eyes wide open (as) in should carry a chamara and should be enall
gaged at looking at the god. The left hand of the god should be placed on the head of that (Ghakra). What (is) the fear of that god that he is Vajra said
:
always with all weapons ready, as He is (there) the soul of all and the di speller of the fear of the dwellers in
heaven.
descendant of Yadu, these are not weapons by their true nature but the chief elements
Markandeya
replied
Oh
supports.
strong-armed (king), know (that) the conch in the hand of the god is the sky and the chakra (wheel) to be the
Oh
and gada (club) of that lord, the heat and lotus placed These chief elements in the middle of the legs to be water.
air
oh king, are soon split up, so Hari supVishnu is called the Supreme Soul and the ports (them). souls in the body (of creatures) are quitted by (emanated from) Him. See for yourself that by all means the elements
forsaken by Hari,
(forsaken by him) are split up (whereas) by the elements held up by the god the world is supported, oh delighter of His (main) function as Vishuu consists in the Yadus.
that
power
of
him which
supports.
Samkarshana should have the appearance of Vasudeva but with a white body arid a blue dress, oh best
lord
of the
The
Yadus.
In place of gada, the pestle (should be represented) and in place of chakra, the plough. They should be endowed
112
TRANSLATION
appearance of he is green like the dSr^a-sprout and wears a white garment. In place of the wheel should be the bow and in place of the club the arrow and the plough and spear
Pradyumna again
should
have
the
Vasudeva but
(i.
e.,
assuming human
(One) should make this image, too, for Aniruddha, with a body of the colour of the lotus-petal and wearing
a red cloth.
The
In place of the wheel should be the sword. personified shield should have the appearance of chakra
(but)
high Their beautiful real forms in the shape of weapons should be partially shown on the heads of chakra and others, oh descendant of Yadu.
personified
stature.
the
sword
is
rendered as a
man
of
The distinguished ensigns of the gods should be shown on the left side and mounted on staffs and furnished with
their (own) symbols.
(One) should
colour.
make
the
porter
of
Vasudeva
of
yellow
The two
heroes,
name have
Asadha and Yajnatata should be door-keepers for Samkarshma. Illustrious they (are) of a blue colour and carry
clubs.
The door-keepers
of
Pradyumna
Vijaya,
Oh
swords.
the
spears
should
be
known
good
as the porters of
They should
figures.
forefingers raised.
TBANSLATION
118
armed
(king).
Subhadra to be Sakra and Vasubhadra, HutSsana (i.e., Fire-god) and know A.sadha to be Yama, the chief-god of gods, oh descendant of Yadu.
the unreproachable god Virupaksha and Jaya to be Varuija, the great lord of the waters.
Know
Know Yajnatata to be
Oh delighter of the Yadus, know Vijaya and Amoda as Kuvera and Pramoda as Siva.
They
all
to be*
Pavana
should be with bodies as described by Diftnaga. So they have been thus described again by the high-souled
(sages).
Oh king, (these are) the eight attendants of gods and hear me speak about them. The porters of Vasudeva are
regarded as cwima
ness
at
will).
of
becoming
as small as an
of
The
power
of
porters
of
of
mahima
(the
increasing
and
The will). obtaining anything prapti (the power two regarding Pradyumna are called Prakamya (irresistible one of the eight siddhis or superwill) and isitva (greatness
natural attributes).
of
Know Amoda
to be vasitva (the
power
control,
one
all
revered by
(the
the eight siddhis). Know Pramoda, to be there where (rests) kamavasayita people
of
power
of
suppressing
passions
one of
the
eight
siddhis).
you (the process of) making the image of the four-formed God. (He) called Vaikuiitha should be made having one form only.
to
114
TRANSLATION
The
eastern should be placid
which
all
know
to
be the
chief.
The southern
made resembling
That
(aisvarya).
a lion-face.
western face
which
is
terrible
is called
wealth
rendered as described.
Oh
be made four-armed.
Oh
pious (king),
On
Seated on his back happily he carries the lotus in hand. the wings of Garuda, Gada and Chakra should be
seated.
Sitting on Garucja as
Sri should be
oni
the
left
lap
shown
or the
Shaded by his hoods the face of the god may be seen with difficulty and the four hands of the (god) seated on
Near him should be the serpent are empty. wheel (chakra) and the club (gada) with human bodies.
the $esha
seated
on
Or the
bedstead.
be
lying
on Seshaas his
appeared
(He
is)
with a figure as
as
also
Visvarupa, Hayagrlva, Padmanabha, that of Brahma, Kudraand Kama (was described) by the high-souled Pushkara. The god Vamana should be
that of Varaha,
with narrow
joints, but
staff
Corrupt text.
^EANSLATION
and ready for study, (He) should be green and wearing black (or) antelope-skin.
like the
115
durva
Trivikrama again should be of the colour of the water laden cloud, carrying the staff and the noose and with the
lips.
lotus should be
made
in
human
bodies
The god should be shown with expanded eyes with a The form of Nara as well as of Narayaija was face raised. described to you before and that of Krshna with Hari and
the son of Varuna.
own
of
natural) appearances.
gods, should be
shown
as a
(He) may again be made as a female ornamented by all ornaments. In his hand should be the 1 King Prthu (who is very liberal) should be nectar-pot. represented with the characteristics of a chakravartin.
Kama,
with his
of
matted locks.
Kama,
of
Bharata, Lakshmana and &atrughna of great renown should all be represented similarly but devoid of crowns. Valmiki should be fair and almost hidden, from
a king.
in asceticism, he give to
is
neither
all
lean
nor
Dattatreya
the
marks of
Vyasa is of dark complexion and with a calm mien. His four disciples, Sumanta, Jaimini, Paila, Vaisampayana,
1
116
of
TKAtfSLATION
browfc
complexion
locks
should
Vrkodara should be shown with a beard, a very plump body, (but) lean middle, with bent glance and contracted
eye-brows and carrying a club. Arjuna should be made beautiful, adorned by all ornaments, wearing kirlta and red armlets, green like the durva and carrying a bow and
arrow.
Nakula and
like
the
Asvins but carrying swords and shields and not medicinal Krshija should be very beautiful resembling in plants. colour the blue lotus-leaf. Devaki should be pale-red like
the tip of the padma-leaf
.
Yasoda similarly should be of the colour of the Madhuka That goddess, a part of the Supreme Being, carryflower. ing a padma in her hand and with the left hand resting
on the waist
Krshna.
garment,
should
be
standing
white,
between
R5ma
and
blue
Vala
should
be
wearing a deep
with eyes dilated through (drinking) wine, kundalas and carrying the plough-share and the wearing Krshna should be of the colour of the blue-lotusclub.
petal and
carrying
beautiful
Bukmin! should be brown carrying the wheel. and Satyavama should be very a blue lotus
and riding on Garuda.
Pradyumna should be
the arrow.
good-looking, carrying
the
bow and
king, lord Aniruddha again should carry the sword and the shield, wearing a white garment green like the dfmw-sprout and excited by drink.
Oh
Samba should be made specially beautiful carrying a Samba and Aniruddha should be made lotus-coloured alttb*
and with red garments and by their sides should be two female attendants with swords in hands*
TKAJSSL'ATION
117
Yuyudh&na should be
tall,
carrying the
bow and
the
arrow, with beautiful eyes, with long arms and by colour resembling the womb of the utpala (flower)
.
Oh
god
of
detail.
the (great) gods, are (scarcely) capable of being narrated in By the learned they should be represented (by)
king,
the
manifestations of Vishnu,
looking
at-
by the exercise of
intelligen/ce.
INDEX
Abhilashitartha Chintamani, 15.
Adhama,
47, 59.
35,36,38, 41.
Hanuman,
Hasya
60.
Anga
18, 33.
Himavat,
Jaimiai, 4.
Jambudvipa, 33.
Jasoda,
4.
Balita, 47. Bhadra, 11, 12, 14, 35, 38, 53. BhSrata, 33. Bhayanaka, 19, 59.
Kamasutra, 17. Karpataka, 55. Karuna, 19, 59. Kinnara, 14, 53. Kyshna, 4.
Ksatriya, 18, 33.
Bhikkhunis,
6.
Lavanya, 46.
12,
14,
17,
Madhurya, 46. Madhya, 47, 59. Madhyardha, 47. Magadha, 18, 33.
Maha Ummagga
Jataka,
6.
Chittagara,
6*
MalavikagnimUra, 6. Malavya, 12, 14, 35, 38, 63, 54. Mana vide pramana.
,Mandala, 48. MiVra, 8, 51,
Danava,
Devakl,
4,
33, 53.
4.
Mudrarakshasa,
bzair, 9.
7*
Dhulichitra, 8.
Naga, 14, 33, 53, 54, 59. Nagara, 8, 51. Nakha, 7. Nakula, 4.
Nata, 47.
Natya&fetra, 5, 10, 15, 19.
(121)
16
122
Paila, 4.
INDEX
Siidra, 18, 88, 55.
Surasendrabhumija, 51.
Sushira, 62.
Svapna-VSsavadatta,
Tala, 25.
8.
Prakrti, 3.
Raghuvamsa,
Ragmala,
6.
10. Rajasika, 19. Rakshasa, 14, 33, 54. Rasa, 5, 19, 55, 59, 61.
Vahana, 56.
Vainika, 8, 51.
Ratnavall,
6.
Rekha, 6, 52. Bjvagata, 43, 47. Roudra, 19, 59. Ruchaka, 12, 14, 35, 38, 53, 54.
4.
Vanga,
Varttana, 15.
Vasudeva, 54.
SSchlkftaSarlra, 13, 43, 47.
VSsuki, 33.
Samapada, Samba, 4.
48.
Vinduja, 15,52.
Vira, 19, 59.
Sarhkarshana, 54.
Saihvatsara, 14, 53. Santa, 59, 60. Sarvajna, 46. Sasaka, 11, 12, 14, 35, 38, 53, 55. Sattvika, 19.
Satyabhama,
Satya, 8, 51.
4,
INDEX
Achyuta, 80.
Aditi, 95. Aditya, 94, 95. Agastya, 95. Aghora, 71. % Agni, 81, 9
.
Bilva, 106.
Aiduka, 20a, 20b, 108, 1C9. Airavana, 74, Aisvarya, 101, 103, 113.
Akrti, 73, Ambara, 84, 90. Amoda, 112, 113. Anala, 94. Ananta, 8ti, 87, 99. Angirasa, 94, 95.
Anila, 94, AnimS, 113.
Brabmapltha, 99, 100. Brabmi Lakshml, 107. Buddhi, 102. Budha, 91.
Chakra, 111, 114. Cbakravartin, 115.
94.
Chitragupta, 75 4
Aniruddha, 70,
112, 116.
75,
79,
80,
Anutubh,
Dana, 10^. Danava, 104. Danayu, 95. Danda, 89. Danu, 95.
Dara, ^5.
Daapani,
94.
ArthaSastra, 99. Aruna, 89. Asatfha, 112, 113. Asura, 90. Asvin, 116.
Dbarma,
102.
Dhum6rn5,
Bhauma,
91.
Earth
110.
(120)
Goddess,
84,
87,
104,
126
Fever, 98.
INDEX
Kriya, 102.
Kurma,
115.
Lagbima, 113,
Lajja, 102.
Guha, 93.
Lakshmana, 115. LakshmI/74, 84, 97, 102, 105, 106, 107, 114
106,
Hamsa,90,
115,
Hari, 67, 69, 84, 101, 103, 107,111,114, 115. Hayagrlva, 105, 114. HiranyakaSipu, 102. Hiranyaksha, 104. HutaSana, 113.
Indra, 67, 95, 98. ISana, 71, 81, 107. ISitva, 113.
Itihasa, 99.
Madasakti, 96.
Madhu, 106. Madhusudana, 107, Maghavan, 74. Mahadeva, 65, 71, 87. Mahakala, 84.
Mabesvara, 71, 72,
109.
Mahima, 113.
JagatI, 89. Jaimini, 115. Janardana, 65, 103, 109, 115. Jaya, 87, 88, 112, 113.
Marut, SO.
Mati, 102.
Matsya, 115.
Medha, 102.
Mlmariisa, 99.
88.
90.
80.
Kadru, 95.
Kaitabha, 106.
Muni, 95.
Nakula, 116. Nalakuvera, 96.
KSk, 75, 76, 83, 98, 102. Kalaratri, 75, 84. Kalasastra, 99.
Kama,
96, 99,
Nandaka, 70.
Nandi, 96. Nandivaktra, 71. Nara, 90, 115, NSrasimba, 65, 10>, 108. Naraya^a, 01, 115.
1
Kamavasayita, 113.
Kapila, 65, 99, 114.
Kastha, 95. KaSyapa, 95. Kesava, 107. Ketu, 91. Kha&i, 95. Klnasa, 73.
Klrti, 84, 102.
INDEX
Nrtyasastra, 99.
127
NySya, 99,
Sakra, 73, 74, 81, 95, 109, 113, Sakti, 86, 96. Samaveda, 98. Samba, 116.
Sambhu,
71,
74,81,82,97.
Sarbbarshana, 70, 75, 76, 97, 99, 103, 105, 111, 113,
SSmkhya,
Sani, 91.
99.
PaSupata, 99, Pstanjala, 99. Pavana, 83, 113. Phalaveda, 99. Pindika, 10p,
Pirigala, 89. Prabhasa, 94.
Santana
Santi, 102.
Saptadhatu, 90.
SarasvatI, 84, 86, 97. Sarva, 87. gastra, 86, 116.
PrSdha, 95.
Pradyumna,
116.
Prthu, 115, Parana, 99. Purojava, 96. Pimisha, 67, 81. Pushkara, 96, 114.
Puafci, 84.
Simhlka, 95. Siva, 65, 71,72, 81, Siva, 83,97, 113. Skanda, 93. Sky, 85.
Smrti, 102,
Rahu, 91.
Rajasrl, 107. Hajni, 89. Rama, 114, 115, 116. Rati, 77, 96. Ravi, 89.
10^.
1
Rddhi, 79, Revanta, 89, 92. Rgveda, 68, 98. Rikshubha, 89. Rudra, 67, 70, 71,
114.
13.
Sumanta,
94, 95, 99,
15,
Suparna, 80. Surabhl, 95. Surya, 89, 92, ?5, 100, 109. Sushka, 97.
Suvarehasa, 89. Svaha, 81.
73.
128
Tatpurusha, 71.
INDEX
Vayu,
81, 83, 94, 96.
Tumburu,
87, 88.
86,
98,
102,
Tryambaka, 87.
Virupaksha,81, 83, 109, 11*. Visakha, 93 Vishnu, 65, 68, 70, 76, 79, 80, 84, 86,87, 91, 93, 94,95, 97,
102, 116.
104,
106,
111,
115,
Visvadeva, 94-
Visvakarma, 94.
Visvarupa, 107, 114. Vrhaspati, ,1, 95. VrhatI, 89. Vrkodara, 115. Vraa, 90, Vyasa, 115.
(
Vyavasaya, 101.
Vyoma,
Yajfia, 102.
Vasubhadra, 112, 113. Vasu Dbara, 94. Vasudeva, 70, 74, 77, 80, 93, 97, 110, 111, 112,113. Vasuki, 72.
Vata, 81, 82.
Yajnatata, 112, 113. Yajurveda, 68. Yaksha, 79. Yaraa, 73, 74, 75, 76, 80, 92, 96,
Yamuna,
Yuyudhana,
1 1
6.
EEEATA
p.
3 line 22 read
"
For the
exists
sight
of
the
worlds
of
fl
He
For
with
"
instead
p.
3 line
5 line
p.
seeing the worlds (He) possesses" " " instead of ^artists artist
,,
,,
p.
,,
p.
,,
, ,
" " " " instead of would might " read ,, line 20 painting and image making seem " " " to instead of painting must " " " 8 line 6 read instead of genre gentry" " " Footnote read "Laufer" instead of Dauffer ,, " " " " 9 line 9 read Eaurava instead of Eauraa " " " 8 " line
,,
making
line
16 read
,,
21 read
seen)
instead of
seen
, ,
Footnote read
' '
Lauf er
8
' '
instead of
' '
Lauffer
' '
,,
,,
Footnote read
line
"
Greek
* c
"
instead of
"
p.
11
Greek "
instead of
namely,
, ,
line
33 read
' '
men
"
'
astrologically
instead of
p.
p.
"
determined/
38
line
read
read
40
line 19
" "
toe
instead of
robbing)
the... lustrous."
"
robbing
p. p. p.
,,
the... lustrous)/'
43 line 12 read "^fz" instead of "^R" 44 Footnote 4 omit "one" " " " " 60 line 21 read instead of palace place " " read i.e." insteaJ of ,, line 28 e.g."
65 line 20 read "ornaments," instead of ornaments " " " " instead of mottled matted read ,, line 16 " " " " 70 line 33 read instead of cutting of cutting off
p..
,,
p.
EEEATA
p.
"
i.e., tejas
' '
instead of
"
i.e.,
eight
"
tejas
p.
"
Jaya
p. p,
of "Dhrtarftgtra"