Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ville City Province Province Langue usuelle: Preferred language: Date de Naissance: Date of Birth:
Franais English
An Yr. Mo. Mo.
Bilingue:
Parl crit
Jour Day
( ( ( ( (
) ) ) ) )
/ / / / /
A-Y M-M
/ / / / /
J-D A-Y
/ / / / /
M-M
/ / / / /
J-D
Plaisance / Pleasure < 20 hrs. par an / < 20 hrs. per year 20 100 hrs par an / 20 to 100 hrs. per year 101 500 hrs par an / 101 to 500 hrs. per year + 500 hrs par an / + 500 hrs. per year
Pche commerciale / Commercial fishing 30 jours par an / 30 days per year 31 60 jours par an / 31 to 60 days per year 61 120 jours par an / 61 to 120 days per year +120 jours par an / +120 days per year
Commerciale / Commercial 30 jours par an / 30 days per year 31 60 jours par an / 31 to 60 days per year 61 120 jours par an / 61 to 120 days per year +120 jours par an / +120 days per year
Dresser une liste de tout club nautique, association de pcheurs, etc. auxquels vous appartenez et position dtenue si applicable. Dtaillez votre exprience de navigation.
List any yacht club, fishermens association, organization, etc. to which you belong and position held if any. Detail your expertise in navigation
Comptabilit / Accounting Journal interne / Internal newsletter Relations publiques / Public relations quipier sur un bateau de la GCAC
Crew member on a CCGA vessel
Inspections de courtoisie / Courtesy inspections Prvention et expositions / Prevention & expositions Autre / Other .
Propritaire / Owner # membre / Member #
I acknowledge having read and understood the conditions mentioned in this application form and certify that I have completed it as truthfully as possible. lan year mois month Jour day
Candidat / Candidate Tmoin / Witness Noter: La GCAC(Q) se rserve le droit de vrifier lexactitude des donnes et comptences / Note: The CCGA(Q) reserves the right to verify all data and competences.
$
(Incluant son grement quipement et machinerie dans son tat actuel) (Including its rigging, equipment and machinery in its present state)
Modle Model Anne de construction Year built Longueur Length Mtre Pi / Ft Franc bord min. Min. freeboard Capacit survivants Survivor capacity CONFIGURATION Mtre Pi / Ft Mtre Pi / Ft
Jauge brute Gross tonnage Tirant deau max. Max. draft quipage normal Normal crew TYPE
pers.
Navire de pche / Fishing boat Pche commerciale / Commercial fishing Bateau passager / Passenger boat Transport passagers / Passengers Bateau de transport / Transport boat Transport cargo Bateau dexcursion / Excursion boat Sauvetage / Rescue Pneumatique / Inflatable Plaisance / Pleasure Voilier / Sail boat Pche sportive / Sport fishing Bateau maison / House boat Plonge / Diving Autre / Other Autre / Other
PROPULSION / DRIVE
Non pont / Without deck Bois / Wood Pont, cabine ouverte / Fibre de verre / Fiberglass deck, open cabin Aluminium Pont sans cabine / Acier / Steel deck, no cabin Gonflable / Inflattable Pont, cabine ferme / Semi-rigide fibre de verre deck, closed cabin Semi-rigide aluminium Autre / Other Autre / Other
1 moteur hors bord essence / 1 outboard gas motor 2 moteurs hors bord essence / 2 outboard gas motors plus que 2 moteurs hors bord essence / more than 2 outboard gas motors 1 moteur diesel / 1 diesel motor 2 moteurs diesel / 2 diesel motors
Marque moteur Engine make Anne install Year installed Capacit des rservoirs Tank capacity Vitesse de croisire Cruising speed Endurance en vitesse de croisire Cruising speed endurance Gal. Li.
1 moteur int. essence / 1 inboard gas motor 2 moteurs int. essence / 2 inboard gas motors moteur (s) 2 temps / 2 stroke motor(s) moteur (s) 4 temps / 4 stroke motor(s) Autre / other
Modle Model Puissance totale Total Power Nombre de litres ou gallons lheure Number of litres or gallons per hour Vitesse max. Max. speed Autonomie max. Max. autonomy
(autonomie = distance
KW CV / HP Gal. Li.
Veullez fournir deux (2) photos de votre bateau. / Please provide two (2) pictures of your boat
Si vous ntes pas seul propritaire du bateau, veuillez indiquer le nom de chaque propritaire et son pourcentage de proprit. If you are not the single owner of the boat, please indicate the name of each owner and his (her) percentage of ownership. Propritaire / Owner Signature prouvant le consentement / Signature proving consent % de proprit / % of ownership
VFI supplmentaires (2) Additional PFD (2) Jumelles / Binoculars Compas fixe ou relvement/ Compass set or hand Dfenses (2) / Fenders (2) GPS Cartes marines papier / Paper marine charts Projecteur de recherche / Searchlight (500k chandelles / candle power) VHF Marin
Gaffe (1) Boat hook (1) Couteau de scurit / Safety knife Sondeur / Depth finder Coffre doutils / Toolbox Trousse premiers soins / First aid kit Couverture contre lhypothermie / Anti-hypothermia blanket Cble de remorquage / Towline (20m & 0.95cm dia. min.)
Radar VHF Air HF ou / or SSB SRGB / CB Lunette de nuit / Night vision glass Fuses clairantes / White flares Civire / Stretcher Gnratrice portative / Portable generator Extincteur / Fire extinguishers
De From
Mois / Month
Pompe portative avec boyeau / Portable pump with hose RLS / EPIRB Freq. Mhz Lecteur de cartes / electronic chart Radeau de sauvetage / Life raft pers. Embarcation / Dinghy Lifeboat (Type)
Longueur / Lenght_________Pi / Ft Capacit / Capacity Puissance / Horse power lbs. Mtres / meters pers. CV / HP
Autre / Other
DISPONIBILIT / AVAILABILITY
to
Mois / Month
ou / or
joune / day
de / from
( ex.: 1800 / to 2200)
/ to
hrs.
De From
joune / day
to
Candidat / Candidate Tmoin / Witness Noter: La GCAC(Q) se rserve le droit de vrifier lexactitude des donnes et comptences / Note: The CCGA(Q) reserves the right to verify all data and competence
Nom en lettres moules Name in print Commentaires du directeur de zone Zone directors comments
Signature Signature
Signature Signature
ESPACE RSERV AU BUREAU DE LA GCAC / SPACE RESERVED FOR THE OFFICE OF THE CCGA
Documents necessaire / Necessary documents: Certificat restreint doprateur radio reu / Marine radio operator certificate received
Certificat de secourisme reconnu par la GCAC reu / Valid first aid certificate approved by the CCGA received Vrification dantcdents criminels reu / Canadian Police Certificate received
Certificat valide de conducteur dembarcation reu / Valid PCOC card received 2 photos du BSA reu / 2 photos of aux. vessel received non-applicable Protocole dentente reu / MOA received Formule dassurance reu / Insurance form received
Date dadhsion / Adherence date: (a/m/j) Numro de membre / Membership number:
ESPACE RSERV LA GARDE CTIRE / SPACE RESERVED FOR THE COAST GUARD
Raison(s) du refus ou autres commentaire(s) Reason(S) for refusal or other comments
Le bateau sera couvert durant des activits par la Garde ctire par une assurance de: The boat will be covered during Coast Guard authorized activities by an insurance of:
Signature
Date (a/m/j)
Date (y/m/d)
Name in print
Signature