Você está na página 1de 89

CGU

Língua Inglesa
Estratégias de leitura em língua inglesa: compreensão geral de texto; reconhecimento de
informações específicas; capacidade de análise e síntese; inferência e predição;
reconhecimento de organização semântica e discursiva; uso de palavras mais frequentes,
sinonímia e antonímia; funções retóricas; percepção de metáfora e metonímia.. .................... 1
Estratégias de leitura em língua inglesa: compreensão geral de texto; reconhecimento de

Língua Inglesa
informações específicas; capacidade de análise e síntese; inferência e predição;
reconhecimento de organização semântica e discursiva; uso de palavras mais frequentes,
sinonímia e antonímia; funções retóricas; percepção de metáfora e metonímia......... ............ 13

Olá Concurseiro, tudo bem?

Sabemos que estudar para concurso público não é tarefa fácil, mas acreditamos na sua
dedicação e por isso elaboramos nossa apostila com todo cuidado e nos exatos termos do
edital, para que você não estude assuntos desnecessários e nem perca tempo buscando
conteúdos faltantes. Somando sua dedicação aos nossos cuidados, esperamos que você
tenha uma ótima experiência de estudo e que consiga a tão almejada aprovação.

Pensando em auxiliar seus estudos e aprimorar nosso material, disponibilizamos o e-mail


professores@maxieduca.com.br para que possa mandar suas dúvidas, sugestões ou
questionamentos sobre o conteúdo da apostila. Todos e-mails que chegam até nós, passam
por uma triagem e são direcionados aos tutores da matéria em questão. Para o maior
aproveitamento do Sistema de Atendimento ao Concurseiro (SAC) liste os seguintes itens:

01. Apostila (concurso e cargo);


02. Disciplina (matéria);
03. Número da página onde se encontra a dúvida; e
04. Qual a dúvida.

Caso existam dúvidas em disciplinas diferentes, por favor, encaminhar em e-mails separados,
pois facilita e agiliza o processo de envio para o tutor responsável, lembrando que teremos até
cinco dias úteis para respondê-lo(a).

Não esqueça de mandar um feedback e nos contar quando for aprovado!

Bons estudos e conte sempre conosco!

1
Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68
Estratégias de leitura em língua inglesa: compreensão geral de texto;
reconhecimento de informações específicas; capacidade de análise e síntese;
inferência e predição; reconhecimento de organização semântica e discursiva;
uso de palavras mais frequentes, sinonímia e antonímia; funções retóricas;
percepção de metáfora e metonímia.

INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS

Quando estamos aprendendo inglês1, é muito comum nos depararmos com textos que julgamos
indecifráveis. Ao ler tantas palavras desconhecidas, nos assustamos e muitas vezes desistimos de ler,
antes mesmo de começar, ou, então, logo pegamos o bom e velho dicionário. Mas com estas 6 dicas de
interpretação de textos em inglês, essa tarefa vai ficar mais fácil.
Usar um dicionário, claro, é muito útil, mas recorrer a ele toda vez que se depara com uma palavra
desconhecida não é a melhor forma de fazer uma leitura. Isso trunca o processo e atrapalha o
desenvolvimento da fluência do estudante. Que tal, então, antes de recorrer ao dicionário, tentar concluir
a sua leitura, com eficiência, apenas captando o contexto do conteúdo?

Veja algumas dicas para ajudá-lo na interpretação:

1. Encontre um texto para treinar


Escolha um conteúdo em inglês para fazer essa atividade: vale uma reportagem de revista, um artigo
ou, até mesmo, um trecho de um livro.
O importante é que o texto seja relativamente curto e aborde um assunto do seu interesse, para que o
exercício não fique desinteressante.

2. Faça uma leitura rápida


Esqueça os detalhes! Passe os olhos, rapidamente, por todo o texto para tentar captar sua ideia
principal. Muitas pessoas param a leitura do texto em inglês, logo no primeiro parágrafo, ao encontrar
uma palavra que não conhecem. Isso não é necessário.
Muitas vezes, nas próximas linhas, você encontrará mais referências que podem ajudar a decifrar a
palavra misteriosa. Não se preocupe com os detalhes, na primeira leitura.

3. Releia prestando atenção nos detalhes


Depois de captar a essência do texto, você terá informações suficientes para relê-lo e se ater aos
detalhes. Leia, novamente, cada parágrafo e se esforce para entender a ideia principal de todos eles.

Se, no meio do processo, encontrar palavras desconhecidas, grife-as, mas não pare a leitura. Você
ainda pode tentar entendê-las pelo contexto.

4. Reveja as palavras grifadas


Depois de ler parágrafo por parágrafo com atenção, retome as palavras que grifou e tente adivinhar o
que significam. Depois de familiarizado com o conteúdo do texto, fica muito mais fácil decifrá-las. Se
mesmo assim encontrar dificuldades, tente substituí-las por outras palavras ou expressões que conhece
e que fariam sentido no texto – talvez você encontre sinônimos.

5. Consulte o dicionário
Só depois de analisar bem o texto é hora de pegar o dicionário! Confira se você acertou o significado
das palavras desconhecidas que grifou.

Se não, anote o significado correto em um caderno: isso ajuda a fixar o novo vocabulário.

6. Releia o texto mais uma vez


Conhecer o significado de uma palavra é tão importante quanto saber empregá-la corretamente em
frases. Por isso, depois de descobrir a definição de cada vocábulo, leia o texto uma última vez para saber
como utilizá-los corretamente em conversas e textos que escrever no futuro

1
http://canaldoensino.com.br/blog/6-dicas-de-interpretacao-de-textos-em-ingles (Adaptado e ampliado)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


1
Técnica de leitura de texto de língua inglesa

No Brasil, de um modo geral, o inglês instrumental é uma das abordagens do ensino do Inglês que
centraliza a língua técnica e científica focalizando o emprego de estratégias específicas, em geral,
voltadas à leitura. Seu foco é desenvolver a capacidade de compreensão de textos de diversas áreas do
conhecimento. O estudo da gramática restringe-se a um mínimo necessário normalmente associado a
um texto atual ou similar que foi veiculado em periódicos. O conhecimento de uma boa quantidade de
palavras também faz parte das técnicas que serão relacionadas abaixo.

O que é Inglês Instrumental?

Também conhecido como Inglês para Fins Específicos - ESP, o Inglês Instrumental fundamenta-se no
treinamento instrumental dessa língua. Tem como objetivo essencial proporcionar ao aluno, em curto
prazo, a capacidade de ler e compreender aquilo que for de extrema importância e fundamental para que
este possa desempenhar a atividade de leitura em uma área específica.

Estratégias de leitura
Algumas estratégias de leitura são consideradas básicas no Inglês Instrumental, a saber:

- Skimming: trata-se de uma estratégia onde o leitor vai buscar a ideia geral do texto através de uma
leitura rápida, sem apegar-se a ideias mínimas ou específicas, para dizer sobre o que o texto trata.

- Scanning: através do scanning, o leitor busca ideias específicas no texto. Isso ocorre pela leitura do
texto à procura de um detalhe específico. Praticamos o scanning diariamente para encontrarmos um
número na lista telefônica, selecionar um e-mail para ler, etc.

- Cognatos: são palavras idênticas ou parecidas entre duas línguas e que possuem o mesmo
significado, como a palavra “vírus” é escrita igualmente em português e inglês, a única diferença é que
em português a palavra recebe acentuação. Porém, é preciso atentar para os chamados falsos cognatos,
ou seja, palavras que são escritas igual ou parecidas, mas com o significado diferente, como “evaluation”,
que pode ser confundida com “evolução” onde na verdade, significa “avaliação”.

- Inferência contextual: o leitor lança mão da inferência, ou seja, ele tenta adivinhar ou sugerir o
assunto tratado pelo texto, e durante a leitura ele pode confirmar ou descartar suas hipóteses.

- Reconhecimento de gêneros textuais: são tipo de textos que se caracterizam por organização,
estrutura gramatical, vocabulário específico e contexto social em que ocorrem. Dependendo das marcas
textuais, podemos distinguir uma poesia de uma receita culinária, por exemplo.

- Informação não-verbal: é toda informação dada através de figuras, gráficos, tabelas, mapas, etc. A
informação não-verbal deve ser considerada como parte da informação ou ideia que o texto deseja
transmitir.

- Palavras-chave: são fundamentais para a compreensão do texto, pois se trata de palavras


relacionadas à área e ao assunto abordado pelo texto. São de fácil compreensão, pois, geralmente,
aparecem repetidamente no texto e é possível obter sua ideia através do contexto.

- Grupos nominais: formados por um núcleo (substantivo) e um ou mais modificadores (adjetivos ou


substantivos). Na língua inglesa o modificador aparece antes do núcleo, diferente da língua portuguesa.

- Afixos: são prefixos e/ou sufixos adicionados a uma raiz, que modifica o significado da palavra.
Assim, conhecendo o significado de cada afixo pode-se compreender mais facilmente uma palavra
composta por um prefixo ou sufixo.

- Conhecimento prévio: para compreender um texto, o leitor depende do conhecimento que ele já
tem e está armazenado em sua memória. É a partir desse conhecimento que o leitor terá o entendimento
do assunto tratado no texto e assimilará novas informações. Trata-se de um recurso essencial para o
leitor formular hipóteses e inferências a respeito do significado do texto.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


2
Semântica

Os recursos semânticos representam os componentes conceituais básicos de significado de qualquer


item lexical. Uma característica semântica individual constitui um componente da intenção de uma
palavra, que é o sentido ou conceito inerente evocado. Propõe-se que o significado linguístico de uma
palavra surja de contrastes e diferenças significativas com outras palavras. Os recursos semânticos
permitem que a linguística explique como as palavras que compartilham determinados recursos podem
ser membros do mesmo domínio semântico. Correspondentemente, o contraste nos significados das
palavras é explicado por características semânticas divergentes. Por exemplo, pai e filho compartilham
os componentes comuns de "humano", "parentesco", "masculino" e, portanto, fazem parte de um domínio
semântico das relações familiares masculinas. Eles diferem em termos de "geração" e "idade adulta", que
é o que dá a cada um seu significado individual.

A análise de características semânticas é utilizado no campo de semântica linguísticos, mais


especificamente, os subcampos de semântica lexical, e lexicology .Um objetivo desses subcampos é
explicar o significado de uma palavra em termos de suas relações com outras palavras. Para atingir esse
objetivo, uma abordagem é analisar a estrutura semântica interna de uma palavra como composta de
uma série de componentes distintos e mínimos de significado. Essa abordagem é chamada de análise
componencial , também conhecida como decomposição semântica. A decomposição semântica permite
que qualquer item léxico seja definido com base em elementos mínimos de significado, que são chamados
de recursos semânticos. O termo recurso semântico é geralmente usado de forma intercambiável com o
termo componente semântico . Além disso, as características / componentes semânticos também são
frequentemente referidos como propriedades semânticas .

A teoria da análise componencial e dos recursos semânticos não é a única abordagem para analisar
a estrutura semântica das palavras. Uma direção alternativa de pesquisa que contrasta com a análise
componencial é a semântica do protótipo.

Características semânticas do idioma inglês

Muitas das línguas indo-europeias, especialmente as línguas do velho continente, têm muitas
semelhanças semânticas. Isso certamente se deve ao ancestral comum dessas línguas, que remonta à
pré-história, junto com o sânscrito primitivo.

Com poucas exceções, as palavras usadas para designar coisas, estados, seres ou ideias são
primitivas, simples e fáceis de reproduzir, uma vez que provavelmente eram tão curtas e simples quanto
para o primeiro Homo Sapiens. Podemos exemplificar a ideia de, comuns palavras curtas Inglês por: mãe,
mãe, pai, pai, irmão, filho, filha, menino, menina, homem, mulher, bebê, amigo . Partes do corpo humano
também podem ser mencionadas aqui: mãos, pés, olhos, ouvidos, coração, braço, rosto, nariz, boca,
corpo, cabeça, joelho, tornozelo, coxa, pescoço, cabelo, barba, dente, dedo, unha.

Também podem ser citadas palavras que se referem a animais ou pássaros comuns: gato, cachorro,
cavalo, touro, boi, vaca , cordeiro , burro , pato , leão , urso , lobo , porco , galinha , cabra , sapo , pássaro
, peixe . Palavras simples, usuais e monossilábicas ou dissilábicas também se referem a sentimentos,
elementos da natureza ou traços.

A mesma coisa se aplica a verbos que exprimem estados e ações de origem primitiva: a encontram,
para vir, para ir, para comer, para beber, para dormir, para acordar, para falar, a andar, a correr, para
mergulhar, nadar, morrer, fazer, trabalhar, dar, ser, ter, mais os verbos modais do inglês: must, will, shall.

Mas por que todas essas palavras comuns são tão curtas? Porque a necessidade sempre prevalece.
As primeiras línguas faladas pelas pessoas continham principalmente palavras com combinações de sons
monossilábicos e dissílabos. Quando surgiu a necessidade de palavras mais sofisticadas, as
monossilábicas e dissilábicas deixaram de ser suficientes, dando origem a palavras mais longas.

Como em qualquer situação ao longo de sua história, a humanidade tem demonstrado inventividade,
para dizer o mínimo, principalmente em termos de comunicação. Hoje, a linguagem está em constante
mudança em qualquer aspecto, até mesmo academicamente, devido a essa necessidade permanente de
adaptação às demandas da sociedade cada vez mais desenvolvida, pluralista e globalizada.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


3
Questões

1. (MRE – Oficial de Chancelaria – FGV)


TEXT I
How music is the real language of political diplomacy
Forget guns and bombs, it is the power of melody that has changed the world

Marie Zawisza
Saturday 31 October 2015 10.00 GMT
Last modified on Tuesday 10 November 201513.19 GMT

An old man plays his cello at the foot of a crumbling wall. The notes of the sarabande of Bach’s Suite
No 2 rise in the cold air, praising God for the “miracle” of the fall of the Berlin Wall, as Mstislav Rostropovich
later put it. The photograph is seen around the world. The date is 11 November 1989, and the Russian
virtuoso is marching to the beat of history.
Publicity stunt or political act? No doubt a bit of both – and proof, in any case, that music can have a
political dimension. Yo-Yo Ma showed as much in September when the cellist opened the new season of
the Philharmonie de Paris with the Boston Symphony Orchestra. As a “messenger of peace” for the United
Nations, the Chinese American is the founder of Silk Road Project, which trains young musicians from a
variety of cultures to listen to and improvise with each other and develop a common repertoire. “In this
way, musicians create a dialogue and arrive at common policies,” says analyst Frédéric Ramel, a professor
at the Institut d’Études Politiques in Paris. By having music take the place of speeches and peace talks,
the hope is that it will succeed where diplomacy has failed.[…]
Curiously, the study of the role of music in international relations is still in its infancy. “Historians must
have long seen it as something fanciful, because history has long been dominated by interpretations that
stress economic, social and political factors,” says Anaïs Fléchet, a lecturer in contemporary history at the
Université de Versailles-St-Quentin and co-editor of a book about music and globalisation.
“As for musicologists,” she adds, “until quite recently they were more interested in analysing musical
scores than the actual context in which these were produced and how they were received.” In the 1990s
came a cultural shift. Scholars were no longer interested solely in “hard power” – that is, in the balance of
powers and in geopolitics – but also in “soft power”, where political issues are resolved by mutual support
rather than force. […]

Gilberto Gil sings while then UN secretary general Kofi Annan plays percussion at a September 2003
concert at the UN headquarters honouring those killed by a bomb at a UN office in Baghdad a month
earlier. Photograph: Zuma/Alamy
Since then, every embassy has a cultural attaché. The US engages in “audio diplomacy” by financing
hip-hop festivals in the Middle East. China promotes opera in neighbouring states to project an image of
harmony. Brazil has invested in culture to assert itself as a leader in Latin America, notably by establishing
close collaboration between its ministries of foreign affairs and culture; musician Gilberto Gil was culture
minister during Luiz Inácio Lula da Silva᾽s presidency from 2003 to 2008. He was involved in France’s

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


4
Year of Brazil. As Fléchet recalls, “the free concert he gave on 13 July, 2005 at the Place de la Bastille
was the pinnacle. That day, he sang La Marseillaise in the presence of presidents Lula and Jacques
Chirac.” Two years earlier, in September 2003, Gil sang at the UN in honour of the victims of the 19 August
bombing of the UN headquartes in Baghdad. He was delivering a message of peace, criticising the war on
Iraq by the US: “There is no point in preaching security without giving a thought to respecting others,” he
told his audience. Closing the concert, he invited then UN secretary general Kofi Annan on stage for a
surprise appearance as a percussionist. “This highly symbolic image, which highlighted the conviction that
culture can play a role in bringing people together, shows how music can become a political language,”
Fléchet says.
(adapted from http://www.theguardian.com/music/2015/oct/31 /music-language-human-rights-political-diplomacy)

The word that is closer in meaning to “stunt” in the question “Publicity stunt or political act?” is:
(A) tip;
(B) event;
(C) brand;
(D) story;
(E) poster.

2. (TRE-MT – Conhecimentos Gerais para o Cargo 3 – CESPE) In the short term, the justice system
can gain consistency by striving for standardization and by publishing the result of that effort. Broadly
speaking, the court system resolves disputes by providing answers where the parties themselves cannot
find them. It generates public trust by honouring arguments with new solutions, and this fundamental task
must be supported by proportional and adequate use of technology, never reduced. In this sense, judicial
organizations need to pay serious attention to their information technology policies to guarantee that justice
is served.
Public guidelines for frequently occurring decisions can fulfil the need for consistency. Automating the
guidelines can be a next step. Public guidelines can reduce the number of points in dispute, and perhaps
even entire disputes, to be put before the judge. Thus, increasing consistency also shortens turnaround
time. There is more to this than just implementing technology, however. Developing routines and public
guidelines require active work on the part of the judges and their staff in the courts. Judiciaries need to be
responsible for their own performance as administrators of justice.
Internet: <http://home.hccnet.nl> (adapted).

According to the text, public guidelines.


(A) show that judges and their staff are responsible for the administration of justice.
(B) will increase the amount of time needed for a court decision.
(C) can become automated for frequent decisions.
(D) solve the points in dispute.
(E) have the power to certainly reduce entire disputes.

Leia o texto e responda as questões 3 e 4.


Text 1
The good oil boys club

It should have been a day of high excitement. A public auction on July 15th marked the end of a 77-
year monopoly on oil exploration and production by Pemex, Mexico`s state-owned oil company, and
ushered in a new era of foreign investment in Mexican oil that until a few years ago was considered
unimaginable.
The Mexican government had hoped that its firstever auction of shallow-water exploration blocks in the
Gulf of Mexico would successfully launch the modernisation of its energy industry. In the run-up to the
bidding, Mexico had sought to be as accommodating as its historic dislike for foreign oil companies allowed
it to be. Juan Carlos Zepeda, head of the National Hydrocarbons Commission, the regulator, had put a
premium on transparency, saying there was “zero room” for favouritism.
When prices of Mexican crude were above $100 a barrel last year (now they are around $50), the
government had spoken optimistically of a bonanza. It had predicted that four to six blocks would be sold,
based on international norms.
It did not turn out that way. The results fell well short of the government’s hopes and underscore how
residual resource nationalism continues to plague the Latin American oil industry. Only two of 14
exploration blocks were awarded, both going to the same Mexican-led trio of energy fi rms. Offi cials
Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68
5
blamed the disappointing outcome on the sagging international oil market, but their own insecurity about
appearing to sell the country’s oil too cheap may also have been to blame, according to industry experts.
On the day of the auction, the fi nance ministry set minimum-bid requirements that some considered
onerously high; bids for four blocks were disqualifi ed because they failed to reach the offi cial fl oor.
(Source: http://www.economist.com/news/business/21657827-latinamericas-oil-fi rms-need-more-foreign-capital-historic-auctionmexico-shows)

3. (ESAF – Analista de Planejamento e Orçamento – ESAF) According to text 1 above, Juan Carlos
Zepeda
(A) disliked all foreign oil companies.
(B) was for favouritism.
(C) gave reluctant support to the first auction.
(D) was certain that no rigging was to happen.
(E) was against the auction.

4. (ESAF – Analista de Planejamento e Orçamento – ESAF) As stated in the passage, the public
auction
(A) gave rise to new times concerning oil production.
(B) started the monopoly on oil exploration.
(C) cut off the hopes for a bonanza.
(D) was successful in achieving the modernization of Mexican economy.
(E) set out apprehension for the expansion of oil exploration and production.

5. (Receita Federal – Auditor Fiscal da Receita Federal – ESAF) The IRS Chief Counsel is appointed
by the President of the United States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as the
chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters pertaining to the interpretation, administration,
and enforcement of the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under the IRS
Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel reports to both the IRS Commissioner and the
Treasury General Counsel. Attorneys in the Chief Counsel’s Office serve as lawyers for the IRS. They
provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting Federal tax laws correctly, represent the IRS
in litigation, and provide all other legal support required to carry out the IRS mission. Chief Counsel
received 95,929 cases and closed 94,323 cases during fiscal year 2012. Of the new cases received, and
cases closed, the majority related to tax law enforcement and litigation, including Tax Court litigation;
collection, bankruptcy, and summons advice and litigation; Appellate Court litigation; criminal tax; and
enforcement advice and assistance. In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases
involving taxpayers contesting an IRS determination that they owed additional tax. The total amount of tax
and penalty in dispute at the end of the fiscal year was almost $6.6 billion.
(Source: Internal Revenue Service Data Book, 2012.)

During fiscal year 2012, the Chief Counsel's office succeeded in


(A) turning down over 30,000 appeals by taxpayers.
(B) securing over $6 billion for the State.
(C) winning the majority of litigation cases.
(D) processing most of the cases it received.
(E) voiding 1,606 cases fled by taxpayers.

6. (Receita Federal – Auditor Fiscal da Receita Federal – ESAF) We've been keeping our
veterinarian in business lately. First Sammy, our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's
fine now.) Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we were
writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking
about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all
around.)
Now, halfway through tax-fling season, comes news that pets are high on the list of unusual deductions
taxpayers try to claim. From routine pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as
"dependents," tax accountants have heard it all this year, according to the Minnesota Society of Certified
Public Accountants, which surveys its members annually about the most outlandish tax deductions
proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but, believe it or not, some do. Could
there be a spot for Sammy and Inky on our 1040?
Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who moonlights as a stand-up
comedian (really!), gave me a dog's-eye view of the tax code: "In most cases our family pets are just family
pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot deduct the cost of their food,
Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68
6
medical care or other expenses. One exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for
example, your canine's costs are deductible as a medical expense. Occasionally, man's best friend also
is man's best business deduction. The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a
business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the convenience-store cat that keeps the
rats at bay
For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a hobby if, among other things, it
hasn't turned a profit in at least three of the past five years (or two of the past seven years in the case of
horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct losses-only expenses to the extent of
income in the same year. So if your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct $100
worth of vet bills (or dog food or doggy attire).
(Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March 2014 - slightly adapted)

The title that best conveys the main purpose of the article is:
(A) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill.
(B) Vet Bills Should Be Tax-Deductible.
(C) Are Your Pets Tax Deductions?
(D) The Case for Pets as Dependents.
(E) How to Increase Your Tax Refund.

7. (TJ-SE – Conhecimentos Básicos – CESPE)Procedural programming has been around since the
inception of computers and programming. Object-oriented paradigms arrived a little later - in the late 1950s
to early 1960s - which means over 50 years of object-oriented problem solving. Still, many developers lack
a full understanding of the thought process in developing object-oriented software and therefore can’t take
advantage of its concepts. I’m happy to see that this book, The Object-Oriented Thought Process, has
taken this fairly old perspective and given it full attention and renewed interest.
Not having read the previous editions, I’m not familiar with the changes represented in this fourth edition.
Author Matt Weisfeld is a professor who understands these important concepts and the level of knowledge
and process required for readers and students to grasp what they need to know. The examples in the book
are concise, clear, and easy to follow. Additionally, the book makes good use of white space, lists, pictures,
and diagrams to make the content easier to follow and scan quickly.
Weisfeld has organized the concepts to build on each other, ensuring that students understand one
concept well before moving to the next. On the other hand, readers who already understand the
fundamentals can go directly to object-oriented thought processes for particular programming paradigms,
such as Web services or client-server applications.
The book is language-neutral. Its examples are in C#, but a supplementary website offers example
code in other languages. If your language isn’t fairly represented, don’t be deterred from acquiring this
book because object-oriented concepts and semantics are mostly universal - just the particular
implementation might vary due to the language.
Each chapter contains UML and example code to better understand the concepts and see how they’re
implemented. The last chapter introduces design patterns but without going into great detail about how to
use them. This lets the inexperienced reader know that design patterns would be the next step in the path
to developing good code.
Overall, I can recommend this book to code developers, designers, and testers - to anyone with an
interest in proper software development semantics. It's available in a digital format that serves as a useful
ready reference.
Scott Brookhart. Thinking about objects.Internet: (adapted).

According to the text, judge the items below.


The example codes are presented in C#, but the book offers support for those who use other
languages.
( ) Certo ( ) Errado

8. (Funasa – Todos os cargos – CESPE)


1 The difficulty for health policy makers the world over is
this: it is simply not possible to promote healthier lifestyles
through presidential decree or through being overprotective
4 towards people and the way they choose to live. Recent history
has proved that one-size-fits-all solutions are no good when
public health challenges vary from one area of the country to
Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68
7
7 the next. But we cannot sit back while, in spite of all this, so
many people are suffering such severe lifestyle-driven ill health
and such acute health inequalities.
Internet: <www.gov.uk> (adapted).

In the text above, the author suggests that some public health policies that have already been used did
not work.
( ) Certo ( ) Errado

9. (Pref. De Biguaçu-SC – Professor III – Inglês – UNISUL) Which of the options below cannot be
considered part of Reading strategies.
a) Having previous knowledge about the topic.
b) Making wild guesses and assumptions.
c) False cognate identification.
d) Context.
e) Skimming and scanning.

10. (Pref. De Biguaçu-SC – Professor III – Inglês – UNISUL) Regarding Reading strategies in
English, what is true about skimming and scanning respectively.
a) Skipping the reading of the text – imagining ends for texts using the reader’s imagination.
b) Looking up all words from the text in a dictionary – having a scanner to able to digitalize the texts.
c) Guessing meanings – selecting always the last paragraph of a text because it usually has all the
necessary information.
d) The text is analyzed through a quick read in order to capture the general idea of the text – a more
detailed look to search for specific information.
e) The text is read very carefully – the text is read superficially.

Gabarito

01.B / 02.C / 03.D / 04.A / 5.D / 6.C / 7.Errado / 8.Certo / 9.B / 10.D

Comentários

1. Resposta: B
Stunt n (advertising, attention): algo feito fora do comum para publicidade; montagem sf; truque
publicitário loc sm

2. Resposta: C
Public guidelines for frequently occurring decisions can fulfil the need for consistency. Automating the
guidelines can be a next step.

3. Resposta: D
was certain that no rigging was to happen
Rigging tem o sentido de armação.
Alguns sinônimos: frame, framework, fittings, truss, cage
Juan Carlos Zepeda, head of the National Hydrocarbons Commission, the regulator, had put a
premium on transparency, pois onde há transparência, teoricamente, não há armação.

4. Resposta: A
Gave rise to new times concerning oil production. = deu origem a novos tempos em matéria de
produção de petróleo.
No texto: ...ushered in a new era of foreign investment in Mexican oil that until a few years ago was
considered unimaginable (marcou o início de uma nova era de investimento estrangeiro em petróleo
mexicano que até há alguns anos atrás foi considerado inimaginável).

5. Resposta: D
Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during fiscal year 2012.
Se ele terminou 94 de 95 ele processou a maioria dos casos recebidos.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


8
6. Resposta: C
Vá por eliminação e descarte aquelas que não tem as palavras chave do texto. No caso, elimina-se
logo as opções A e E.
b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. = Gastos com Veterinário Deveriam Ser Dedutíveis dos
Impostos
Observe o uso do auxiliar modal SHOULD. Vimos no curso que ele é usado quando se expressa uma
obrigação. O texto não está dizendo que todas as despesas com veterinário deveriam ser dedutíveis dos
impostos. Portanto, errada.
c) Are Your Pets Tax Deductions? = Os seus Animais de Estimação São Deduções Fiscais?
Veja que esse título resume as palavras chaves do texto: animais de estimação e impostos. É
justamente isso que o texto discute, que animais de estimação devem ter suas despesas com veterinário
dedutíveis nos impostos. Esta é a opção correta.
d) The Case for Pets as Dependents. = O Caso de Animais como Dependentes.
Esse título é vago. Ele não resume a mensagem principal do texto. Fica a pergunta no ar, que tipo de
dependência é essa? O tema nem sequer mencionou o assunto impostos ou dedução. Errada.

7. Resposta: Errado
The book offers support - o livro não oferece suporte, quem oferece é o website.
"but a supplementary website offers example code in other languages"

8. Resposta: Certo
O texto deixa claro que algumas políticas, por exemplo as do tipo "uma solução geral e universal", não
funcionam devido às diferenças regionais. Isso fica claro na linha cinco, quando o autor diz:
"Recent history has proved that one-size-fits-all solutions are no good when public health challenges
vary from one area of the country to the next."
Cuja tradução livre poderia ser:
"A história recente vem demonstrando que uma solução geral e universal não é boa quando os desafios
da saúde pública variam de uma região do país para outra."

9. Resposta: B
Inferência é uma das estratégias, e não adivinhações ou suposições “selvagens”, sem fundamento.

10. Resposta: D
Skimming consiste em observamos o texto rapidamente apenas para detectar o assunto geral do
mesmo, sem nos preocuparmos com os detalhes.
The text is analyzed through a quick read in order to capture the general idea of the text
Scanning é uma técnica de leitura que consiste em correr rapidamente os olhos pelo texto até localizar
a informação específica desejada.
A more detailed look to search for specific information.

SYNONYMS AND ANTONYMS

Assim como na língua portuguesa, na língua inglesa existem sinônimos e antônimos. É importante
compreender a diferença de cada um desses termos bem como as possíveis substituições que podem
ser usadas. Abaixo temos as explicações de cada um e uma tabela contendo exemplos.

Synonyms

São duas ou mais palavras que tem sentido igual ou aproximado. Na maioria das vezes não tem
diferença usar um sinônimo pelo outro. O fato linguístico de existirem sinônimos chama-se sinonímia,
palavra que também designa o emprego de sinônimos.

Antonyms

São duas palavras que tem sentido oposto. A antonímia pode originar-se de um prefixo de sentido
oposto ou negativo.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


9
ADJECTIVE TRANSLATION SYNONYM ANTONYM
Affraid Com medo, receoso Fearful, frightened Brave
Alive Vivo Living, lively Dead
Ancient Antigo Old Recente
Able Capaz Capable Incapable
Angry Furioso, zangado Furious, mad Calm, undisturbed
Ashamed, Bashful Envergonhado Shy Relaxed
Beautiful Bonito(a) Pretty Ugly
Big Grane Large Small
Bitter Amargo Acrid Sweet
Bold Ousado Audacious Timid, shy
Bright Brilhante Clear Obscure
Busy Ocupado Occupied Vacante
Cheap Barato Unexpensive Expensive
Clean Limpo Clear Dirty
Clear Claro Bright Dark
Clever Inteligente Smart, intelligent Dumb, stupid
Cold Frio Chilly, cool Hotm, warm
Crazy Louco Mad Sane
Difficult Difícil Hard Easy
Damp Úmido Humid Dry
Deep Fundo Broad Flat, plain

Questões

01. (Prefeitura de Teresina/PI - Professor - Língua Inglesa – NUCEPE) Read text and answer the
question according to it.

Google Has Refused Government Demands To Take Down a Gay Music Video In Kenya

Kenya’s attempt to stop people from watching a music video celebrating gay couples is backfiring.
Three weeks after trying to ban a local rap artist’s remake of Same Love, (1)__________ Macklemore and
Ryan Lewis, Google Kenya has refused to pull the video from YouTube, where it has now been viewed
(2)____________ 140,000 times. Kenyan regulators banned the video in late February, claiming that the
content threatens to turn the country (3)___________ “Sodom and Gomorrah” and declaring that anyone
caught distributing it would be punished. But the agency that banned it also retweeted a link to it—which
ended up bringing more attention to Kenya’s nascent gay rights campaign. (…)
Source: http://qz.com/638461/google-hasrefused-government-demands-to-take-downa-gay-music-video-in-kenya (adapted). Access: March 22nd, 2016.

In the passage, the word backfiring is a synonym with


(A) fighting.
(B) working out.
(C) appealing.
(D) getting stronger
(E) failing.

02. (AEB - Tecnologista Júnior - Desenvolvimento Tecnológico - CETRO) Read text and answer
the question according to it.

Solar System’s Water is Older Than the Sun


Next time you’re swimming in the ocean, consider this: part of the water is older than the sun.
So concludes a team of scientists who ran computer models comparing the ratios of hydrogen isotopes
over time. Taking into account new insights that the solar nebula had less ionizing radiation than previously
thought, the models show that at least some of the water found in the ocean, as well as in comets,
meteorites and on the moon, predate the sun’s birth.
The only other option, the scientists conclude, is that it formed in the cold, intersteller cloud from which
the sun itself originated.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


10
The discovery, reported in this week’s Science, stems from the insight of lead author Lauren Ilsedore
Cleeves, a doctoral student at the University of Michigan, who realized that planet- forming disks around
young stars should be shielded from galactic rays by the strong solar winds, dramatically altering the
chemistry occurring inside the disks, said Conel Alexander, with the Carnegie Institution of Washington.
“The finding X makes it quite hard for these regions in the disk to synthesize any new molecules. This
was an ‘aha’ moment for us - without any new water creation the only place these ices could have come
from was the chemically rich interstellar gas out of which the solar system formed originally,” Cleeves
wrote in an email to Discovery News.
“It’s remarkable that these ices survived the entire process of stellar birth,” she added.
The finding has implications for the search for life beyond Earth, as water is believed to be necessary
for life.
“If the sun’s formation was typical, interstellar ices - including water - are likely common ingredients
present during the formation of all planetary systems, which puts a wonderful outlook on the possibility of
other life in the universe,” Cleeves said.
In addition, it’s not just water that likely survived the solar system’s birth.
“The same must be true for the organic matter that we know is present in molecular cloud ices. So I
think this strengthens the case that we have interstellar organic matter in meteorites and comets too,”
Alexander wrote in an email to Discovery News.
Available in: http://news.discovery.com

Read the sentence taken from the text and, according to the context, choose the alternative that
presents a synonym to the underlined word.

“It’s remarkable that these ices survived the entire process of stellar birth”.

(A) Surprising.
(B) Usual.
(C) Challenging.
(D) Despicable.
(E) Annoying.

03. (MDS - Atividades Técnicas de Complexidade Intelectual - Nível IV - CETRO) Choose the
alternative that presents the antonym of the word “enough”.

(A) Ample.
(B) Insufficient.
(C) Plenty.
(D) Abundant.
(E) Rodent.

Gabarito

01.E / 02.A / 03.B

Comentários

01. Resposta: E
“Backfiring” tem o mesmo sentido do que a expressão “O tiro saiu pela culatra”. Ou seja, algo planejado
deu errado, portanto, dentre as alternativas a única que traz o mesmo sentido é a letra E.

02. Resposta: A
No contexto da frase “remarkable” tem o sentido de algo inesperado ou surpreendente, por isso a
alternativa correta é a letra A: Surprising.

03. Resposta: B
“enough” tem o sentido de suficiente. Logo seu antônimo é insuficiente = Insufficient.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


11
COESÃO E COERÊNCIA

A revisão textual é extremamente importante para garantir que o texto concretize, da melhor maneira
possível, aquilo que pensamos em escrever, naquele momento e para aquela(s) pessoa(s). Nesse sentido
é que vale a pena estudar os elementos textuais que têm como finalidade construir as significações. Para
tanto, devemos pensar nos elementos que garantem a coesão e a coerência do texto.
Quando pensamos em coesão textual, pensamos no emprego de determinados elementos da língua
que garantem a boa articulação do texto, tornando-o compreensível. O estudo da coerência diz respeito
aos elementos da situação de comunicação (quem escreve, para quem e com que intenção) e àqueles
que garantem que existam relações entre as ideias, que haja harmonia entre elas, criando tanto uma
unidade de sentido, quanto uma ausência de contradição. No momento da revisão textual, trata-se,
portanto, de aprimorar o texto tanto no que se refere à articulação entre as partes (coesão), como em
relação ao nexo, à harmonia entre as partes que o compõem e a adequação do texto à situação
comunicativa (coerência).
Como já abordamos alguns aspectos relativos à coesão, vamos centrar nossa análise textual aqui na
coerência. Propomos que você leia a carta abaixo. Ela foi escrita por um correntista de um banco para o
gerente da instituição com a intenção de conseguir um empréstimo para se matricular num curso.

Dear Mr. Anderson,

As you probably know, I have done about two years as a librarian at the Central Records Office, just
round the corner from your bank, in fact, but I do not really think it is the sort of job I can do much
longer.

Anyway, I was at this party the other day and I met a friend and he told me about a great course
you can do at the Oxford Business School, and my brother thinks I would get a good job if I did it.

Do you think I could come and see you, and talk about a bank loan? About $200 would be enough.

I'm looking forward to your letter. I hope you'll say yes.

Yours sincerely,

Jeremy Brown

Algumas Incoerências

Note que a carta apresenta problemas de coerência, sobretudo em relação à inadequação da


linguagem informal para uma situação comunicativa em que a formalidade é exigida. Formas linguísticas
como "as you probably know", "just round the corner from your bank", "I was at this party the other day
and I met", "you can do", "my brother thinks" e "I hope you'll say yes" poderiam ser eliminadas do texto,
porque não adicionam nada de significativo ao que está sendo dito e, ainda, não são adequadas para
compor uma carta endereçada a um gerente de banco, mas a um colega ou um amigo.
Outras formas como "I have done about two years as a librarian", "a great course", "I'm looking forward
to your letter" deveriam ser substituídas. E, assim, poderíamos ter "I have been working as a librarian",
"an interesting course" e "I look forward to your letter", respectivamente - todas elas mais formais e menos
coloquiais do que as anteriores.
Um outro elemento a destacar é o fato de que a carta está mal organizada. Veja que o primeiro
parágrafo não aborda a intenção do texto, ou seja, não esclarece o motivo da elaboração da carta, o que
só fica evidente no terceiro parágrafo. Além disso, o texto não explicita a relação existente entre o
empréstimo solicitado e o curso pretendido. Cabe ao leitor estabelecer essa relação, o que revela sua
fragilidade em termos de coerência.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


12
Questão

01. (CEPERJ - Professor Docente I – Inglês – SEDUC/RJ) Suppose you are correcting some literary
essays. In one essay, you find the following extract.

“It begins with the Giant coming back to his garden after a seven-year trip. When arriving they see that
children play in his garden." (source: a real student's essay)

The mistake that directly affects the cohesion of the extract is the/a:
(A) incorrect position of the hyphenated adjectival expression
(B) incorrect use of the present tense instead of the past tense
(C) mismatch between a personal pronoun and a noun phrase
(D) incorrect repetition of a noun phrase in both sentences
(E) problem of agreement between a subject and a verb

Gabarito

01.C

Comentários

01. Resposta: C
Existe uma certa incompatibilidade entre um pronome pessoal e uma frase nominal: his garden after
a seven-year trip.

Estratégias de leitura em língua inglesa: compreensão geral de texto;


reconhecimento de informações específicas; capacidade de análise e síntese;
inferência e predição; reconhecimento de organização semântica e discursiva;
uso de palavras mais frequentes, sinonímia e antonímia; funções retóricas;
percepção de metáfora e metonímia.

ARTIGOS: DEFINIDOS E INDEFINIDOS2

Artigo Definido

THE = o, a, os, as

- Usamos antes de substantivos tomados em sentido restrito.

Examples:

The coffee produced in Brazil is of very high quality.

I hate the music they’re playing.

The people you’ve just met are my neighbors.

- Emprega-se também antes de nomes de países no plural ou que contenham as palavras


Kingdom, Republic, Union, Emirates.

Examples:

The United States

The Netherlands

2objetivo.br (com adaptações

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


13
The United Kingdom

The Dominican Republic

- Antes de adjetivos ou advérbios no grau superlativo.

Examples:

John is the tallest boy in the family.

The best students will be awarded.

- Antes de acidentes geográficos (rios, mares, oceanos, cadeias de montanhas, desertos e ilhas
no plural), mesmo que o elemento geográfico tenha sido omitido.

Examples:

The Nile (River)

The Sahara (Desert)

The Pacific (Ocean)

- Antes de nomes de famílias no plural.

Examples:

The Smiths have just moved here.

The Browns are our friends.

- Antes de adjetivos substantivados.

Examples:

You should respect the old.

I feel sorry for the blind.

- Antes de numerais ordinais.

Examples:

He is the eleventh on the list.

This is the third time I hear you say that.

- Antes de nomes de hotéis, restaurantes, teatros, cinemas, museus.

Examples:

The Hilton (Hotel)

The British Museum

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


14
- Antes de nacionalidades.

Examples:

The Dutch

The Chinese

- Antes de nomes de instrumentos musicais.

Examples:

She plays the piano very well.

Can you play the guitar?

- Antes de substantivos seguidos de preposição.

Examples:

The Battle of Trafalgar

The Houses of Parliament

Omissões

Antes de substantivos tomados em sentido genérico.

Examples:

Roses are my favorite flowers.

Salt is used to flavor food.

Antes de nomes próprios no singular.

Examples:

John didn’t come to the party yesterday.

She lives in South America.

Antes de possessivos.

Example:

My house is more comfortable than theirs.

Antes de nomes de idiomas, não seguidos da palavra language.

Example:

She speaks French and English. (Mas: She speaks the French language.)

Antes de nomes de estações do ano.

Example:

Summer is hot, but winter is cold.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


15
Casos especiais

- Não se usa o artigo THE antes das palavras church, school, prison, market, bed, hospital,
home, university, college, market, quando esses elementos forem usados para seu primeiro
propósito.

Examples:

She went to church. (para rezar)

She went to the church. (talvez para falar com alguém)

- Sempre se usa o artigo THE antes de office, cathedral, cinema, movies e theater.

Examples:

Let’s go to the theater.

They went to the movies last night.

Artigo Indefinido

A / AN = um, uma

Emprego do artigo A:

Antes de palavras iniciadas por consoantes.

Examples:

A boy
A girl
A woman

Antes de palavras iniciadas por vogais, com som consonantal.

Examples:

A uniform
A university
A European

Emprego do artigo AN:

- Antes de palavras iniciadas por vogais.


Examples:

AN egg
AN orange
AN umbrella

Antes de palavras iniciadas por H mudo (não pronunciado).

Examples:

AN hour
AN honor
AN heir

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


16
Usa-se os artigos indefinidos para:

Dar ideia de representação de um grupo, antes de substantivos.

Example:

A chicken lays eggs. (Todas as galinhas põem ovos.)

Antes de nomes próprios no singular, significando “um tal de”.

Example:

A Mr. Smith phoned yesterday.

No modelo:
WHAT + A / AN = adj. + subst.
Examples:

What a nice woman! (Que mulher bondosa!)

What a terrible situation! (Que situação terrível!)

- Em algumas expressões de medida e frequência.

Examples:

A dozen (uma dúzia)

A hundred (uma centena, ou cem)

Twice a year (duas vezes ao ano)

- Em certas expressões.

Examples:

It’s a pity (é um a pena)


It’s a shame (é uma vergonha)
It’s an honor (é uma honra)

Antes de profissão ou atividades.

Examples:

James is a lawyer.

Her sister is a physician.

Omissões

Antes de substantivos contáveis no plural.

Examples:

Lions are wild animals.

I’ve seen (some*) good films lately.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


17
- Antes de substantivos incontáveis.

Examples:

Please, bring me (some*) bread.

Water is good for our health.

* Em alguns casos, podemos usar SOME antes dos substantivos.

Questões

Marque a alternativa adequada para cada questão abaixo, de acordo com as regras estudadas:

01. I love living in this __________ city.


(A) no article
(B) a
(C) the
(D) an

02. Generally speaking, __________ boys are physically stronger than girls.
(A) no article
(B) a
(C) the
(D) an

03. The boss gave me __________ hour to finish the report.


(A) no article
(B) a
(C) the
(D) an

04. Do you remember __________ girl that we saw last night?


(A) no article
(B) a
(C) the
(D) an

05. P1: Did you go to the Thai restaurant?


P2: No, I went to __________ place where you and I normally go.
(A) the
(B) a
(C) no article
(D) an

06. He is __________ really good person.


(A) the
(B) a
(C) no article
(D) an

07. My brother is __________ expert at fixing cars.


A) the
B) no article
C) an
D) a

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


18
08. __________ Paris is a beautiful city.
(A) no article
(B) a
(C) the
(D) an

09. My __________ teacher's name is William.


(A) no article
(B) a
(C) the
(D) an

10. We got our son __________ dog for Christmas.


(A) the
(B) a
(C) no article
(D) an

Gabarito

01.A / 02.A / 03.D / 04. C / 05.A / 06.B / 07. C / 08. A / 09.A / 10.B

Comentários

01. Resposta: A
Amo morar nesta cidade”, não há necessidade de um artigo antes de cidade.

02. Resposta: A
A frase cita meninos em geral, e nesse caso, não se usa artigo.

03. Resposta: D
Usa-se antes de substantivo iniciando com som de consoante.

04. Resposta: C
Trata-se de uma menina específica, logo, usa-se o artigo the.

05. Resposta: A
Trata-se de um local específico, logo, usa-se o artigo the.

06. Resposta: B
Usa-se antes de palavra iniciada com som de consoante.

07. Resposta: C
Artigo indefinido, usado antes de palavra com som de vogal.

08. Resposta: A
Antes de nome de cidade, não se usa artigo.

09. Resposta: A
Trata-se de um teacher específico, portando, não se usa artigo.

10. Resposta: B
Usa-se antes de substantivo iniciando com som de consoante.

VERBAL TENSES

Na língua Inglesa, assim como em outras, existem os tempos verbais que são as variações do verbo
usadas para indicar em qual momento a ação expressada está acontecendo. São ao todo, doze tempos
verbais, que estudaremos a seguir.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


19
Presente Simples (Simple Present)

O Simple Present Tense expressa: Ações habituais e Verdades eternas. Usamos o verbos no
infinitivo, sem a partícula “to”.

Ações Habituais Verdades Eternas


I go to school everey day Bears like honey
(Eu vou à escola todo dia) (Ursos gostam de mel)
She studies in the morning Birds fly
(Ela estuda de manhã) (Pássaros voam)

Formação
Em frases afirmativas, usamos o verbo sem nenhuma modificação, exceto para as terceiras pessoas
do singular (he, she, it). Para esses, seguem as regras a seguir:

Regras para se acrescentar –S ao verbo para “he, she, it” na forma AFIRMATIVA:

Verbos terminados em
Verbos terminados em – Verbos terminados em
Caso “y” precedido por
s, -ss, -x, -ch, -sh, -o, -z “y” precedido por vogal
consoante
o y torna-se i e
Regra acrescenta-se -es acrescenta-se -s
acrescenta-se o -es
I kiss – he kisses I study – he studies I play – he plays
Examples I watch – he watches I try – he tries I stay – he stays
I go – he goes I cry – he cries I pray – he prays

De modo geral, a maioria dos verbos recebe um -s ao final:


- read » reads
- sing » sings
- run » runs
- write » writes
- sit » sits
- sleep » sleeps
- open » opens

Mas, se o verbo terminar com as letras -o, -s, -sh, -ch, -x ou -z você terá de acrescentar -es:
- go » goes
- do » does
- miss » misses
- wash » washes
- watch » watches
- fix » fixes
- buzz » buzzes

Caso o verbo termina em uma sequência de consoante e ‘y’ – Examples são try, reply, hurry, cry e
outros – você deverá jogar o pobre do ‘y’ na lata do lixo e colocar ‘-ies‘. Veja,
- try » tries
- reply » replies
- hurry » hurries
- cry » cries

Preste atenção ao fato de isso se aplicar apenas a verbos terminados em uma sequência de consoante
e ‘y’. Verbos que terminam com vogal e ‘y’ prevalece a regra geral, ou seja, acrescente apenas o ‘s‘.
- stay » stays
- play » plays
- pray » prays

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


20
Como não poderia deixar de ser, há uma exceção a tudo isto. Tem um verbo que tem forma própria
para as terceiras pessoas do singular (he, she e it). Trata-se do verbo have, que com estes pronomes vira
‘has‘:
- have » has

Atenção: essas regras são apenas para as frases afirmativas!

Affirmative Negative Interrogative


I work hard I don’t work hard Do I work hard?
You work hard You don’t work hard Do you work hard?
We work hard We don’t work hard Do we work hard?
They work hard They don’t work hard Do they work hard?
He works hard He doesn’t work hard Does he work hard?
She works hard She doesn’t work hard Does she work hard?
It works hard It doesn’t work hard Does it work hard?
Observação: O “Simple Present” é formado pelo infinitivo do verbo sem o uso da palavra “to”

Short Answers

São respostas curtas, que são dadas, sempre que a pergunta começa com DO ou DOES:

Do you play tennis?


Yes, I Do.
No, I don't.

Does Jannie speak French?


Yes, she does.
No, she doesn't.

Passado Simples (Simple Past)

Verbos Regulares
O passado simples dos verbos regulares é formado acrescentando-se ED ao infinitivo. A mesma forma
é usada para todas as pessoas.
A forma negativa dos verbos regulares (e irregulares) é formada com DID NOT e o infinitivo do verbo
(sem TO).
A forma interrogativa dos verbos regulares (e irregulares) é formada com DID mais o sujeito e o
infinitivo (sem TO).

Affirmative Negative Interrogative


I worked I did not work Did I work?

He worked He did not work Did he work?

Usos do Simple Past


Ação terminada no passado, com expressões como: yesterday, the day before yesterday; qualquer
expressão formada com last e ago.

Examples:
- I studied English yesterday.
- He bought a car the day before yesterday.
- We travelled last month.
- She made a cake two days ago.

Short Answer: Did you work yesterday?


- Yes, I did. / No, I didn’t.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


21
Verbos Irregulares
Os Verbos irregulares variam consideravelmente na sua forma no passado. Mas eles também são
iguais para todas as pessoas. Assim como os verbos regulares, os irregulares também são usados
somente nas frases afirmativas. Nas formas negativas e interrogativas, o verbo volta para sua forma
presente, pois o auxiliar já está no passado (DID – Passado de DO).

Principais verbos irregulares:

Forma Passado Particípio Tradução


Base Simples Passado Português
arise arose arisen surgir, erguer-se
awake awoke awoken despertar
be was, were been ser, estar
bear bore borne suportar
beat beat beaten bater
become became become tornar-se
begin began begun começar
bend bent bent curvar
bet bet bet apostar
bid bid bid oferecer
bite bit bitten morder
bleed bled bled sangrar
blow blew blown assoprar, explodir
break broke broken quebrar
bring brought brought trazer
build built built construir
buy bought bought comprar
catch caught caught pegar, capturar
choose chose chosen escolher
come came come vir
cost cost cost custar
cut cut cut cortar
deal dealt dealt negociar, tratar
dig dug dug cavocar
do did done fazer
draw drew drawn desenhar
drink drank drunk beber
drive drove driven dirigir, ir de carro
eat ate eaten comer
fall fell fallen cair
feed fed fed alimentar
feel felt felt sentir, sentir-se
fight fought fought lutar
find found found achar, encontrar
fly flew flown voar, pilotar
forbid forbade forbidden proibir
forget forgot forgot, esquecer
forgotten
forgive forgave forgiven perdoar
freeze froze frozen congelar, paralisar
get got gotten, got Obter, pegar, chegar
give gave given dar
go went gone ir
grow grew grown crescer, cultivar
have had had ter, beber, comer
hear heard heard ouvir
hide hid hidden, hid esconder

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


22
hit hit hit bater
hold held held segurar
hurt hurt hurt machucar
keep kept kept guardar, manter
know knew known saber, conhecer
leave left left deixar, partir
lend lent lent dar emprestado
let let let deixar, alugar
lie lay lain deitar
lose lost lost perder, extraviar
make made made fazer, fabricar
mean meant meant significar
meet met met encontrar, conhecer
overcome overcame overcome superar
pay paid paid pagar
put put put colocar
quit quit quit abandonar
read read read ler
ride rode ridden andar
ring rang rung tocar
rise rose risen subir, erguer-se
run ran run correr
saw sawed sawn serrar
say said said dizer
see saw seen ver
sell sold sold vender
send sent sent mandar
shine shone shone brilhar, reluzir
shoot shot shot atirar, alvejar
show showed shown mostrar, exibir
shut shut shut fechar, cerrar
sing sang sung cantar
sink sank sunk afundar, submergir
sit sat sat sentar
sleep slept slept dormir
speak spoke spoken falar
spend spent spent gastar
spread spread spread espalhar
spring sprang sprung fazer saltar
stand stood stood ficar de pé
steal stole stolen roubar
strike struck struck golpear, atacar
sweep swept swept varrer
swim swam swum nadar
take took taken Tomar, pegar
teach taught taught ensinar, dar aula
tell told told contar
think thought thought pensar
throw threw thrown atirar, arremessar
understand understood understood entender
wear wore worn vestir, usar, gastar
win won won vencer, ganhar
write wrote written escrever, redigir

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


23
Futuro Simples (Simple Future)

Usos do Simple Future


- Expressar ações no futuro com expressões de tempo, porém de maneira incerta.
They will arrive soon.

- Expressar pedidos.
Will you be quiet?

O Simple Future diferencia-se do Near Future exatamente nesse aspecto. O Near Future indica um
futuro certo, pois é planejado.

I will travel next holidays. (Simple Future)

I am going to travel this afternoon. (Near Future)

Formação
Forma Afirmativa:

Sujeito + WILL+ verbo no infinitivo sem o –to

Examples:
The girls will travel TOMORROW.
He will arrive SOON.

Forma Negativa:

Sujeito + WILL + NOT + verbo no infinitivo sem o –to

Examples:
The girls will not travel TOMORROW.
He won’t arrive SOON.

Forma Interrogativa:

WILL + sujeito + verbo no infinitivo sem o –to

Examples:
Will the girls travel TOMORROW?
Will he arrive SOON?

Will = Shall

Shall é mais comumente usado na forma interrogativa, para expressar sugestão, oferta ou aguardo
de ordem.

Examples:
Shall we meet tromorrow? - sugestão
Shall I help you pack? - oferta
Where shall I leave my bags? - aguardo de ordens

Short Answers – são respostas curtas, dadas para perguntas que começam com WILL.

Will the children be here tomorrow?

Yes, they will.


No, they won’t.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


24
Will you come to my party?
Yes, I will.
No, I won’t.

Presente Contínuo (Present Continuous)

Simple presente do verbo BE + -ing


I am we are
you are Working you are Working
he, she, it they are

Usos:
- Ações ou acontecimentos ocorrendo no momento da fala com as expressões now, at present,
at this moment, right now e outras.

Examples:
- Why is Jennifer crying now?
- It is raining at present.

- Ações temporárias.

Examples:
- I’m sleeping on a sofa these days because my bed is broken.
- Tom isn’t playing soccer this season. He wants to concentrate on his studies.

- Futuro próximo.

Examples:
- The bus is leaving at 10 pm.
- Ann is coming tomorrow.

Observações:
1) Alguns verbos não são normalmente usados nos tempos contínuos. Devemos usá-los,
preferencialmente, nas formas simples: see, hear, smell, notice, realize, want, wish, recognize, refuse,
understand, know, like, love, hate, forget, belong, seem, suppose, appear, have (= ter, possuir), think
(= acreditar).

Examples:
- He doesn’t understand what the teacher is saying.
- Do you hear some steps coming from the kitchen?

2) Verbos monossilábicos terminados em uma só consoante, precedida de uma só vogal, dobram a


consoante final antes do acréscimo de –ing.

Examples:
- run → running
- swim → swimming

3) Verbos dissilábicos terminados em uma só consoante, precedida de uma só vogal, dobram a


consoante final somente se o acento tônico incidir na segunda sílaba.

Examples:
- prefer → preferring
- admit → admitting
- listen → listening
- enter → entering

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


25
4) Verbos terminados em –e perdem o –e antes do acréscimo de –ing, mas os terminados em –ee
apenas acrescentam –ing.

Examples:
- make → making
- dance → dancing
- agree → agreeing
- flee → fleeing

5) Verbos terminados em –y recebem –ing, sem perder o –y.

Examples:
- study → studying
- say → saying

6) Verbos terminados em –ie, quando do acréscimo de –ing, perdem o –ie e recebem –ying.

Examples:
- lie → lying
- die → dying
-
Porém, os terminados em –ye não sofrem alterações.
- dye → dyeing

Affirmative (Positive) Form Negative Form Question Form


I am reading I am not reading Am I reading?
You are reading You are not reading Are you reading?
He is reading He is not reading Is he reading?
She is reading She is not reading Is she reading?
It is reading It is not reading Is it reading?
We are reading We are not reading Are we reading?
You are reading You are not reading Are you reading?
They are reading They are not reading Are they reading?

Passado Contínuo (Past Continuous)

O Past Continuous é formado com o passado do verbo TO BE + VERBO no - ING.

Was
The Past Continuous + V. -ing
Were
Affirmative Negative Interrogative
I was running I was not runiing Was I running?
He was running He was not running Was he running?
They were running They were not running Were they running?

Usos
Para ações que estavam acontecendo no passado, num momento definido ou não.

Em frases ligadas por:

When - quando
She was studying when (Past Continuous) the telephone rang (Simple Past).

While - enquanto
She was studying while (Past Continuous) he was sleeping (Past Continuous).

E também usamos com AS e BY THE TIME.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


26
Como acrescentar -ING:
As regras são as mesmas do Present continuous, porém, vamos relembrar.

1. Verbos monossílabos terminados em uma consoante precedida de uma vogal dobram a consoante
final para acrescentarmos – ING.
Examples:
- to stop - stopping
- to cut - cutting

Exceções: não se dobram w, x e y.


Examples:
- snow - snowing
- say - saying
- fix - fixing

2. Verbos terminados em – E perdem o – E para acrescentarmos – ING.


Example:
- to slice - slicing

Observação:
- Os verbos terminados em – EE permanecem inalterados em sua forma com o acréscimo de – ING.
Example: to agree - agreeing

3. Verbos dissílabos terminados em uma consoante precedida de uma vogal dobram a consoante
final para o acréscimo de – ING(Somente se o acento tônico recair na última sílaba; caso contrário, nada
se altera).
Examples:
- to begin (be’gin) - beginning
- to prefer (pre’fer) - preferring

Attention:
- to enter (’enter) - entering
- to open (’open) - opening

4. Verbos terminados em – L dobram o – L somente se ele estiver precedido de uma vogal; caso
contrário, nada se altera.
Example:
- to travel - travelling

Nos EUA mantém-se a forma traveling, sem dobrar o L.


mas: to feel - feeling

5. Verbos terminados em – IE perdem o – IE que vira – Y para acrescentar – ING.


Examples:
to tie - tying
to lie - lying
to die - dying

6. Aos verbos terminados em – YE apenas se acrescenta – ING.


Example:
- to dye (= tingir) - dyeing

Futuro Contínuo (Future Continuous)

Future Progressive ou Future Continuous - Futuro Progressivo ou Futuro Contínuo

O Future Progressive é usado para:

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


27
1. Expressar ações que estarão em andamento num momento determinado no futuro. Para
indicar este momento determinado, expressões do tempo futuro são usadas:

Tomorrow they'll be taking pictures of the animals. (Amanhã eles estarão tirando fotos dos animais.)
At this time next Tuesday we will be sleeping in our new apartment. (Neste horário, na próxima terça-
feira, nós estaremos dormindo em nosso novo apartamento.)
When I wake up tomorrow morning, the sun will be shining. (Quando eu acordar amanhã de manhã,
o sol estará brilhando.)

2. Falar de fatos programados para o futuro:

The President elect will be visiting some coutries in Europe next month. (O Presidente eleito estará
visitando alguns países europeus no mês que vem.)

3. Perguntar sobre planos futuros:

Next semester, will you be taking the same courses? (No próximo semestre você estará fazendo as
mesmas matérias?)

O Future Progressive, basicamente, expressa ações que estarão ocorrendo em algum momento no
futuro. Observe as formas e usos deste tempo verbal:

Forma Afirmativa:
Na forma afirmativa do Future Progressive utilizamos o futuro simples do verbo to be (will be) + o
gerúndio do verbo principal:

He will be working in Madrid next year.


(Ele estará trabalhando em Madrid no ano que vem.)

Tomorrow, at this same time I will be leaving my job. (Amanhã, neste mesmo horário, estarei saindo
do meu trabalho.)

Please, don't call me at nine, I'll be having dinner.


(Por favor, não me ligue às nove horas, estarei jantando.)

Affirmative form: suj. + futuro simples do verbo to be (will be) + gerúndio do verbo principal

Forma Negativa:
A forma negativa do Future Progressive se faz acrescentando not entre o auxiliar modal will e o
verboto be:

* Forma Contraída: WILL + NOT = WON'T


When you arrive, I will not be waiting for your at the airport. (Quando você chegar eu não estarei lhe
esperando no aeroporto.)

Robert won't be working next week; he will be on vacation. (Roberto não estará trabalhando na
semana que vem, ele estará de férias.)

It is too early at eight pm, I won't be sleeping this time. (Oito horas da noite é muito cedo, não estarei
dormindo a esta hora.)

Negative form: sujeito + will not be + gerúndio do verbo principal

Forma Interrogativa:
Na forma interrogativa do Future Progressive o auxiliar modal will se posiciona antes do sujeito.
Observe:

Will you be studying tomorrow night?


(Você estará estudando amanhã à noite?)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


28
Will they be flying to Miami the same time our meeting? (Eles estarão indo para Miami na mesma hora
da nossa reunião?)

Will Nicholas and Harold be playing tennis in the club on weekend? (Nicolas e Haroldo estarão
jogando tênis no clube no final de semana?)

Interrogative form: will + sujeito + to be + gerúndio do verbo principal

Positive Negative Question


I w b writi I w n b writi W I b writin
ill e ng ill ot e ng ill e g?
yo w b writi yo w n b writi W yo b writin
u ill e ng u ill ot e ng ill u e g?
we w b writi we w n b writi W we b writin
ill e ng ill ot e ng ill e g?
th w b writi th w n b writi W th b writin
ey ill e ng ey ill ot e ng ill ey e g?
he w b writi he w n b writi W he b writin
ill e ng ill ot e ng ill e g?
sh w b writi sh w n b writi W sh b writin
e ill e ng e ill ot e ng ill e e g?
it w b writi it w n b writi W it b writin
ill e ng ill ot e ng ill e g?

Presente Perfeito (Present Perfect)

O Present Perfect é formado com o presente do verbo to have + o particípio passado;

- O particípio passado dos verbos regulares tem exatamente a mesma forma do passado;
- O particípio passado dos verbos irregulares varia de verbo para verbo;
- A forma negativa do Present Perfect é feita acrescentando-se not depois de have ou has;

The Present Perfect → have has + Past Participle


Affirmative Negative Interrogative
I have driven I haven’t driven Have I driven?
He has driven He hasn’t driven Has he driven?

- A forma interrogativa é formada invertendo-se o auxiliar have ou has com o sujeito da frase;
- Podemos responder às questões feitas com o Present Perfect utilizando Short Answers:

Have you seen John?


- Yes, I have.
- No, I haven’t.

Has Ann gone to London?


- Yes, she has.
- No, she hasn’t.

Usos:
- Em frases que expressem ações ou acontecimentos no passado, nas quais não conste o tempo da
ocorrência da ação (passado sem tempo definido).
Example:

- They have gone to the theater. (Eles foram ao teatro.)

Note a diferença com:


- They went to the theater yesterday.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


29
- Com expressões de tempo como lately (ultimamente), recently (recentemente), once (uma vez),
twice (duas vezes), several times (várias vezes), many times (muitas vezes).
Examples:

- Paul has been there many times. (Paul esteve lá muitas vezes)
- I have seen her once. (Eu a vi uma vez.)

- Com os advérbios just (acabar de), always (sempre), never (nunca), ever (já, alguma vez – uso em
frases interrogativas), yet(ainda – usado no final de frases negativas), already (já – usado em frases
afirmativas e interrogativas).
Examples:
- They have just left home.(Eles acabaram de sair de casa.)
- Igor has always lived in Canada. (Igor sempre morou no Canadá.)

Com as expressões since (desde) e for (há, indicando tempo).


Examples:
- We haven't seen her since April. (Nós não a vemos desde Abril.)
- It has rained for two weeks. (Chove há duas semanas.)

Passado Perfeito (Past Perfect)

Usamos para expressar ações e acontecimentos que tenham ocorrido antes de outros. Está sempre
em correlação com uma ação no Simple Past.

The Past Perfect → HAD + past participle

Example:
- When I arrived, John had left. (Quando cheguei, John tinha saído.)

Observe que há duas ações, ambas no passado. A ação que está no Past Perfect (had left) é a mais
antiga, e a que está no Simple Past (arrived) é a mais recente. É dessa forma que identificamos na frase
qual a ação que aconteceu antes e qual aconteceu depois. Lembre-se que as ações acontecem
separadamente, ou seja, uma ação não interrompe a outra.

Affirmative Negative Interrogative


I HAD driven I HADN’T driven HAD I driven?

O Past Perfect é usado:

1. Para expressar um fato que ocorreu no passado antes de outro que também aconteceu no
passado (passado anterior a outro passado). O Past Perfect, que expressa o primeiro fato está
sempre em correlação com o Simple Past, que expressa o fato posterior:

They couldn't board the plane because they had left their passports at home.
(Eles não conseguiram embarcar no avião porque tinham deixado seus passaportes em casa.)
Had left - Passado anterior ao passado couldn't board.

I got the promotion because I had sold more than 30 life insurances.
(Fui promovida porque tinha vendido 30 seguros de vida.)
Had sold - Passado anterior ao passado got.

2. Com o advérbio just para expressar uma ação que tinha acabado de acontecer:
When I saw him, I had just seen his sister. (Quando o vi, eu tinha acabado de ver sua irmã.)

3. Com os advérbios already, when, by the time, never, ever, before, after, para enfatizar a ideia
de que a ação estava totalmente acabada:

He had already decided not to go. (Ele já tinha decidido não ir.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


30
By the time the police arrived, the thief had already escaped.
(Quando a polícia chegou, o ladrão já tinha fugido.)

I had made a cake when my mother arrived at home.


(Eu tinha feito um bolo quando minha mãe chegou em casa.)

Futuro Perfeito (Future Perfect)

Este tempo verbal se refere a ações que estarão terminadas (ou não) em um determinado momento
do futuro. Observe suas formas:

Forma afirmativa:
A forma afirmativa do Future Perfect é formada com o Simple Future do verbo to have (will have)
seguido do Past Perfect do verbo principal:
By the time we get the airport, the plane will have already left. (Quando chegarmos ao aeroporto o
avião já terá partido.)
By the time you arrive, I will have already done my homework. (Quando você chegar já terei feito meu
tema de casa.)
They will have gone to their house by next week. (Eles terão ido para a casa deles na semana que
vem.)

AFFIRM. FORM: SUJ. + WILL HAVE +PARTICÍPIO PASSADO DO VERBO PRINCIPAL

Forma negativa:
A forma negativa do Future Perfect se faz acrescentando not após o auxiliar modal will.

* Forma contraída: will + not = won't

They will not have finished the job by April. (Eles não terão terminado o trabalho em Abril.)

When Mom arrives, I'll not have washed the dishes yet. (Quando mamãe chegar eu não terei lavado
a louça ainda.)

NEG. FORM: SUJ. + WILL NOT HAVE + PARTICÍPIO PASSADO DO VERBO PRINCIPAL

Forma interrogativa:
Na forma interrogativa do Future Perfect o auxiliar modal will se posicina antes do sujeito:

Will you have studied all the subjects by tomorrow?


(Você terá estudado todos os conteúdos até amanhã?)

Will they have already published your article by Monday?


(Eles já terão publicado seu artigo até Segunda-Feira?)

INTERROG. FORM: WILL + SUJEITO + HAVE + PARTICÍPIO PASSADO DO VERBO PRINCIPAL

Presente Perfeito Contínuo (Present Perfect Continuous)

Ação que se iniciou no passado e que continua até o momento presente. É frequentemente usado com
THE WHOLE (morning, day, week...), SINCE e FOR.

Have / Has
+
Been + “…ing” do verbo principal

Forma afirmativa:
A forma afirmativa do Present Perfect Continuous é feita com o Presente Simples do verbo to have
(have / has) + Presente Perfeito do verbo to be + o gerúndio do verbo principal:

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


31
She has been working as a Mathematics teacher for 10 years.
(Ela trabalha como professora de Matemática há 10 anos.)

I've been playing tennis for one hour.


(Estou jogando tênis há uma hora.)

Women have been fighting for their rights during the last decades.
(As mulheres têm lutado pelos seus direitos durante as últimas décadas.)

You have been talking on the phone since I got home.


(Você está falando ao telefone desde que eu cheguei em casa.)

They have been studying for three hours. (Eles estão estudando há três horas.)

Carol has been going to school by bus since her father's car broke.
(Carol vai/tem ido de ônibus para a escola desde que o carro de seu pai estragou.)

They have been studying hard. (Eles estão estudando bastante.)

My parents' ve been travelling around Europe for four months.


(Meus pais estão viajando pela Europa há quatro meses.)

He’s been playing guitar for two hours.


(Ele está tocando violão há duas horas.)

AFFIRM. FORM: SUJ. + HAVE/HAS + PRESENTE PERFEITO DO VERBO TO BE + GERÚNDIO


DO VERBO PRINCIPAL

Forma negativa:
A forma negativa do Present Perfect Continuous é feita acrescentando-se not entre o Presente Simples
do verbo to have (have / has) e o Presente Perfeito do verbo to be. O verbo principal permanece no
gerúndio:

FORMA CONTRAÍDA: haven't / hasn't

I have not been sleeping well since last week because my husband snores a lot.
(Não estou dormindo bem desde a semana passada porque meu marido ronca muito.)

They have not been using the blender for months.


(Eles não usam o liquidificador há meses.)

She hasn't been living in San Diego since 1995. She has been living there since 1997.
(Ela não está morando em San Diego desde 1995. Ela mora lá desde 1997.)

Susan has not been reading any book for one year! (Susan não lê livro algum há um ano!)

NEG. FORM: SUJEITO + HAVE/HAS + NOT + PRESENTE PERFEITO DO VERBO TO BE +


GERÚNDIO DO VERBO PRINCIPAL

Forma interrogativa:
A forma interrogativa do Present Perfect Continuous é feita com o Presente Simples do verbo to
have (have / has) posicionado antes do sujeito. O verbo to be permanece no Presente Perfeito e o
verbo principal no gerúndio:

Has he been washing his car for two hours?


(Ele está lavando o carro dele há duas horas?)

Have you been working since eight o' clock?


(Você está trabalhando desde as oito horas?)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


32
What have you been doing since I last saw you?
(O que você fez/tem feito desde a última vez que o vi?)

How long have you been living here?


(Há quanto tempo você mora aqui?)

INTERROG. FORM: HAVE/HAS + SUJEITO + PRESENTE PERFEITO DO VERBO TO BE +


GERÚNDIO DO VERBO PRINCIPAL

O Present Perfect Continuous é usado para:


1. Falar de uma atividade que começou no passado e que continua até o presente, enfatizando a
duração ou a intensidade da ação. Nesse caso, para expressar o tempo, geralmente usa-se since, for,
all day, all morning, all week, etc.:

She has been running for half an hour.


(Ele está correndo há meia hora.)

It's been raining a lot all week.


(Tem chovido bastante toda esta semana.)

2. Falar sobre ações passadas que acabam de ser concluídas, cujos efeitos ou consequências são
evidentes no presente:

I'm hot because I've been runnnig. (Estou com calor porque estava correndo.)

3. Expressar um fato genérico que está em progresso em período de tempo não específico. Nesses
casos podem ser usados os advérbios lately (ultimamente), recently (recentemente) etc.:

My hand hurts, so I've not been using the computer lately.


(Minha mão dói, então não estou usando o computador ultimamente.)

Não confunda:

Present Continuous x Present Perfect Continuous x Present Perfect

O Present Continuous expressa uma ação que está ocorrendo no momento, agora:
She is making a cake now. (Ela está fazendo um bolo agora.)

O Present Perfect Continuous expressa uma ação que começou no passado e continua até o
presente:
He has been cooking for one hour. (Ele está cozinhando há uma hora.)

O Present Perfect expressa ações que que acabaram em um tempo não definido no passado:
She has made a cake. (Ela fez um bolo.)

Passado Perfeito Contínuo (Past Perfect Continuous)

O Past Perfect Continuous é usado para enfatizar a repetição ou a duração de uma ação no
passadoanterior à outra ação também no passado. Observe as formas deste tempo verbal:

Forma afirmativa:
A forma afirmativa do Past Perfect Continuous é feita com o Simple Past do verbo to have (had)
+Past Perfect do verbo to be (been) seguido do gerúndio do verbo principal:

He was tired because he had been studying for seven hours.


(Ele estava cansado porque tinha estudado por sete horas.)

I had been saving my money to buy this house.


(Eu estava guardando dinheiro para comprar essa casa.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


33
AFFIRMATIVE FORM: SUJEITO + HAD + PASSADO PERFEITO DO VERBO TO BE (BEEN) +
GERÚNDIO DO VERBO PRINCIPAL

Negative form:
A forma negativa do Past Perfect Continuous é feita acrescentando-se not entre o Simple Past do
verbo to have (had) e o Past Perfect do verbo to be (been). O verbo principal permanece no gerúndio:

Forma contraída: had + not = hadn't

They didn't pass the exam because they hadn't been studying a lot. (Eles não passaram no teste
porque não tinham estudado muito.)

NEGATIVE FORM: SUJEITO + HAD + NOT + PASSADO PERFEITO DO VERBO TO BE (BEEN) +


GERÚNDIO DO VERBO PRINCIPAL

Forma interrogativa:
A forma interrogativa do Past Perfect Continuous é feita com o Simple Past do verbo to have (had)
posicionado antes do sujeito. O verbo to be permanece no Passado Perfeito e o verbo principal no
gerúndio. Observe:

Had he been waiting for her for a long time?


(Ele tinha esperado por ela por muito tempo?)

INTERROGATIVE FORM: HAD + SUJEITO + PASSADO PERFEITO DO VERBO TO BE (BEEN) +


GERÚNDIO DO VERBO PRINCIPAL

Futuro Perfeito Contínuo (Future Perfect Continuous)

O Futuro Contínuo Perfeito indica uma ação que será completada em algum ponto no futuro. Ele é um
tempo verbal pouco usado pelos nativos do inglês, o que torna o seu aprendizado um pouco mais difícil.
Uma qualidade marcante desse tempo verbal é que ele expressa algo muito preciso, pois, quando o
utilizamos, passamos a exata intenção do que queremos dizer para nosso interlocutor.

O Futuro Contínuo Perfeito é formado por dois elementos: o futuro perfeito do verbo “to be” e o
particípio presente do verbo principal.

Example:
"Next Friday, I will have been studying on this book for one week.”
(Na próxima sexta, fará uma semana que estarei estudando este livro.)

Forma:
Sujeito + will + have been + verbo no gerúndio (ING)

She will have been reading.


Subject: She
will + have been: will have been
present participle: reading

Examples:

As I'll arrive at the airport at 6p.m, when you arrive at 8p.m I will have been waiting you for two
hours.
(Como chegarei ao aeroporto às 18hrs, quando você chegar às 20hrs, fará duas horas que eu estarei
esperando por você.)

By 2018 I will have been living in London for a year.


(Em 2018 fará um ano que eu estarei vivendo em Londres.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


34
Resumo dos tempos verbais

Colocaremos a seguir, um resumo dos tempos verbais, seguidos de uma linha do tempo, onde cada
tempo verbal é expressado, tornando visualmente mais fácil de compreender. Estas linhas do tempo são
bastante usadas em livros de gramática.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


35
Questões

01. (Prefeitura de Teresina/PI - Professor de Educação Básica - Língua Inglesa – NUCEPE/2019)

Planet’s ocean-plastics problem detailed in 60-year data set

Researchers find evidence of rising plastic pollution in an accidental source: log books for
planktonmonitoring instruments. Matthew Warren
Scientists have uncovered the first strong evidence that the amount of plastic polluting the oceans has
risen vastly in recent decades — by analysing 60 years of log books for plankton-tracking vessels.
Data recorded by instruments known as continuous plankton recorders (CPRs) — which ships have
collectively towed millions of kilometres across the Atlantic Ocean — show that the trackers have become
entangled in large plastic objects, such as bags and fishing lines, roughly three times more often since
2000 than in preceding decades.
This is the first time that researchers have demonstrated the rise in ocean plastics using a single,
longterm data set, says Erik van Sebille, an oceanographer at Utrecht University in the Netherlands. “I’m
excited that this has been finally done,” he says. The analysis was published on 16 April in Nature
Communications.
Although the findings are unsurprising, long-term data on ocean plastics had been scant: previous
studies looked mainly at the ingestion of plastic by sea creatures over shorter timescales, the researchers
say.

Fishing for data


CPRs are torpedo-like devices that have been used since 1931 to survey plankton populations, by
filtering the organisms from the water using bands of silk. Today, volunteer ships such as ferries and
container ships tow a fleet of CPRs around the world’s oceans.
(…)Each time a ship tows a CPR, the crew fills in a log book and notes any problems with the device.
So Ostle and her colleagues looked through all tow logs from the North Atlantic between 1957 and 2016,
to determine whether plastic entanglements have become more common.

Evidence analysis
(…)Van Sebille says that because the study focused on large plastic items, it doesn’t reveal much about
the quantity of microplastics — fragments fewer than 5 millimetres long — in the oceans. These tiny
contaminants come from sources such as disposable plastic packaging, rather than from fishing gear.
Nevertheless, he adds, the study demonstrates that fisheries play a major part in plastic pollution, and
will provide useful baseline data for tracking whether policy changes affect the levels of plastic in the
oceans. “As fisheries become more professional, especially in the North Sea, hopefully we might see a
decrease,” he says.
Source: https://www.nature.com/articles/d41586-019-01252-0 (adapted).

In the text, the verbal tense of the verbs in bold recorded; had been scant; have been used; adds
are respectively:
(A) simple past; present perfect; past perfect; simple present.
(B) simple present; past perfect; present perfect; simple past.
(C) present perfect; past prefect; simple present; simple past.
(D) past perfect; simple present; present perfect; simple past.
(E) simple past; past perfect; present perfect; simple present.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


36
Leia o texto abaixo para responder as questões 02 e 03.

02. (Prefeitura de Fortaleza/CE - Professor Substituto - Língua Inglesa/2018) An example of a verb


used in the present progressive tense is:
(A) bringing (line 2).
(B) existing (line 3).
(C) providing (line 5).
(D) understanding (line 8).

03. (Prefeitura de Fortaleza/CE - Professor Substituto - Língua Inglesa/2018) The past perfect
tense is used to refer to actions that:
(A) happened at one specific point in the past.
(B) happened while another action was taking place.
(C) happened before some other action in the past.
(D) could happen in the past.

04. (Prefeitura de Maricá/RJ - Docente I - Língua Estrangeira – Inglês – COSEAC/2018)

Women’s rights convention – Sojourner Truth

One of the most unique and interesting speeches of the convention was made by Sojourner Truth, an
emancipated slave. It is impossible to transfer it to paper or convey any adequate idea of the effect it
produced upon the audience. Those only can appreciate it who saw her powerful form, her whole-souled,
earnest gesture, and listened to her strong and truthful tones. She came forward to the platform and
addressing the President said with great simplicity:

"May I say a few words?" Receiving an affirmative answer, she proceeded: I want to say a few words
about this matter. I am a woman's rights. I have as much muscle as any man and can do as much work
as any man. I have plowed and reaped and husked and chopped and mowed, and can any man do more
than that? I have heard much about the sexes being equal. I can carry as much as any man, and can eat
as much too, if I can get it. I am as strong as any man that is now. As for intellect, all I can say is, if a
woman has a pint, and a man a quart -- why can't she have her little pint full? You need not be afraid to
give us our rights for fear we will take too much; -- for we can't take more than our pint will hold. The poor
men seem to be all in confusion, and don't know what to do. Why children, if you have woman's rights,
give it to her and you will feel better. You will have your own rights, and they won't be so much trouble. I
can't read, but I can hear. I have heard the bible and have learned that Eve caused man to sin. Well, if a
woman upset the world, do give her a chance to set it right side up again. The Lady has spoken about
Jesus, how he never spurned woman from him, and she was right. When Lazarus died, Mary and Martha
came to him with faith and love and besought him to raise their brother. And Jesus wept and Lazarus came
forth. And how came Jesus into the world? Through God who created him and the woman who bore him.
Man, where was your part? But the women are coming up blessed be God and a few of the men are

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


37
coming up with them. But man is in a tight place, the poor slave is on him, woman is coming on him, he is
surely between a hawk and a buzzard.
Reference: Robinson, M. (1851, June 21). Women’s rights convention: Sojourner Truth. Anti-slavery Bugle, vol. 6 no. 41, Page 160.

Question must be answered by looking at the following sentence from text above:

“I have plowed and reaped and husked and chopped and mowed, and can any man do more than that?”

We may say that the verbs Sojourner uses are:

(A) in the Simple Past tense, because all the verbs are preceded by “and” (reaped, husked, chopped,
mowed), except the first one (plowed).
(B) in the Perfect Future tense, because she’s talking about her intentions and abilities (she can do all
these things that men can).
(C) connected through their grammatical meaning because they’re from completely different lexical
contexts.
(D) connected through their lexical meaning and we cannot determine which verb tense they are without
reading the whole text.
(E) in the Present Perfect tense, because she starts with “I have plowed” and then omits the auxiliary
in the sequence (reaped, husked, chopped, mowed).

05. (Prefeitura de Teresina - PI - Professor - Língua Inglesa - NUCEPE)


“Mr. Preaud and his wife, who is pregnant, hit the ground as people screamed, “Get down, get down!”
After the second explosion, he looked up to see a giant fan — part of an air-conditioning unit — that had
landed near them. They had been eating at a Délifrance, talking about Salah Abdeslam, the terrorism
suspect who was arrested in Brussels on Friday after a four-month global manhunt.”
Source: http://www.nytimes.com/2016/03/23/world/europe /brussels (adapted). Access: March 23rd, 2016.

The verbal tense in the passage “had been eating” is


(A) future perfect continuous.
(B) present continuous.
(C) past continuous.
(D) past perfect continuous.
(E) present perfect continuous.

Gabarito

01.E / 02.A / 03.C / 04.E / 05.D

Comentários

01. Resposta: E
Recorded – Passado simples, regra do –ed;
Had been scant – Passado Perfeito, uso do had been;
Have been used – Presente Perfeito,
Adds – Presente Simples

02. Resposta:A
O present progressive tense expressa uma ação que está acontecendo, a regra geral é o verbo + -ing

03. Resposta: C
O Past Perfect indica ações passadas que ocorreram antes de outras ações também no passado

04. Resposta: E
O uso do “I Have...” no início da frase indica o uso do Present Perfect.

05. Resposta: D
O uso do verbo to have no passado (had) + o past perfect do verbo to be (been) + o gerúndio do verbo
principal (eating).

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


38
PREPOSITIONS

As preposições são palavras que ligam dois termos, e assim elas estabelecem uma relação entre eles.
Essas relações definem se um termo explica o sentido do outro ou o completa. Confira abaixo os tipos de
preposição.

1. At / On / In com expressões de tempo

As regras para as preposições de tempo são mais claras e bem definidas. A ordem à seguir vai de
um tempo mais específico para um mais abrangente. Vamos a elas:
AT - usamos o “at” para horas e um tempo preciso.
IN - usamos o “in” para meses, anos, séculos e longos períodos.
ON - usamos o “on” para dias da semana e datas.

Question: When do you study English?

Specific Times (horas específicas)

Examples:
8 o’clock
7:30
AT 9 p.m
Expressions:

noon
midnight
night

Month / Season / Year / Century


(Mês / Estações / Ano / Século)

January
1964
IN Winter
the 20th century

The morning / afternoon / evening

Monday
ON May 16
(Days and Dates) Mother’s Day
(Dias e Datas) Saturday

2. At / On / In com endereços

Question: Where do you live? Answer: I live...

AT 621 State Street

Endereços Específicos 355 Wandermere Rd.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


39
Hudson Street
ON
Nomes de ruas, avenidas, etc Paulista Avenue

The United States

IN Europe
Nomes de cidades, estados, países, continentes, etc
São Paulo

3. At / On / In com localizações

AT ON IN
Home The Plane The Car
School The Train The Bed
The Library On The Floor The Bike

4. Preposições de Lugar3

As preposições de lugar, em geral, encontram um paralelo no português, o que facilita bastante. A


coisa só se complica um pouco quando temos que lidar com o in, on e at, mas vamos por partes:

As preposições de lugar mais simples seriam:


on - em cima
under - embaixo
behind - atrás
between - entre ( usado para algo que está posicionado entre duas coisas)
in front of - na frente

3
http://bit.ly/2Z65vk5

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


40
Aqui é importante ressaltar o uso do “in front of“ quando estamos numa rua. Se dissermos que
estamos “in front of the bank”, estamos na frente do banco, mas na mesma calçada. Se você quiser
dizer que está na frente do banco, mas do outro lado da rua, deve dizer: “I’m opposite the bank”.

next to - ao lado de
near - perto, próximo

Cuidado com esses dois últimos que costumam ser confundidos, se você está exatamente ao lado
de alguém ou algo, deve usar next to. Exemplo:

I am sitting next to Susan.


(Eu estou sentada ao lado da Susan.)

Porém, se você estiver sentada próxima a algo ou alguém, mas não necessariamente ao lado, irá
dizer: “I am sitting near the door.” (Eu estou sentada próximo à porta.)

Temos ainda:
over - sobre
below - abaixo

Outra questão importante é o uso das preposições into e onto. Muitas pessoas se perguntam: É a
mesma coisa que in e on? Definitivamente não. Usamos essas preposições quando queremos dar ideia
de movimento. Exemplos:

She is putting her keys into her purse.


(Ela está colocando suas chaves dentro da bolsa.)

I saw the boy trying to climb onto the wall.


(Eu vi o menino tentando subir no muro.)

Para finalizar, temos aqueles que considero um pouquinho mais complicados, que é o caso do in, on
e at. Embora em geral, in = dentro e on = em cima, nem sempre é assim quando estamos falando da
localização espacial de algo ou alguém e, para completar, não existe uma regra específica para seu
uso.

In em geral é para uma área mais fechada:

She is not here, she is in her room.


(Ela não está aqui. Ela está no quarto dela.)

Contudo, dizemos “on the train”, “on the bus”, “on the ship” e “on the airplane”. Apesar de dizermos
“in the car”.

O on é mais usado para lugares mais abertos: on the farm, on the beach. O at é usado como
pensamos num lugar como sendo um ponto. Exemplo:

I’ll meet her at the airport.


(Vou encontrá-la no aeroporto.)

5. Expressões com Preposição

Existem diversas expressões idiomáticas em inglês que são iniciadas por preposição, veja alguns
exemplos:

AT
at any rate: a qualquer custo
at first: no início
at last: finalmente
at a loss: em uma perda
Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68
41
BEHIND
behind the scenes: por trás das cenas

BESIDE
beside the point: irrelevante

BY
by accident: por acidente
by all means: de todo jeito
by hand: à mão
by heart: de cor
by mistake: acidentalmente
by the way: a propósito

FOR
for sale: à venda
for sure: com certeza
for a while: por enquanto

FROM
from scratch: do princípio
from time to time: ocasionalmente

IN
in advance: antecipadamente
in any case: em qualquer caso
in charge: no comando
in common: em comum
in danger: em perigo
in demand: em demanda
in fact: na realidade
in a hurry: com pressa
in trouble: com problemas
in vain: em vão

INSIDE
inside out: do avesso

OF
of course: claro

ON
on account of: por causa de
on the lookout: na vigia
on the one hand: por um lado
on the other hand: por outro lado
on purpose: de propósito
on time: na hora (pontualmente)

OUT
out of the blue: subitamente
out of the ordinary: fora do comum
out of the question: for a de questão
out of tune: fora de sintonia
out of work: desempregado

TO
to a certain extent: até certo ponto

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


42
UNDER
under the circumstances: nessas circunstâncias
under control: sob controle

WITH
with the naked eye: a olho nu
with regard/respect to: no que diz respeito

WITHIN
within reason: razoável

6. Outras Preposições:

ABOUT SOBRE / A RESPEITO DE


AFTER APÓS / DEPOIS
BEFORE ANTES
DURING DURANTE
IN FRONT OF EM FRENTE DE
INSIDE DENTRO
NEAR / NEXT TO PERTO DE
SINCE DESDE
WITH COM
WITHOUT SEM

7. Algumas Especificações

a) Preposição “FOR” - para / durante / por

Usada para indicar:

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


43
Finalidade - The feed is FOR the dog to eat. (A ração é PARA o cachorro comer)

Tempo - I have studied English FOR 2 years (Eu estudei Inglês DURANTE dois anos)

Favor ou benefício - Do it for me, please. (Faça isso por mim, por favor)

b) Preposição “TO” - para / a

Usada para indicar:

Movimento ou Posição - Turn TO the right (Vire PARA a direita) / Don’t go TO the other side of the
room. (Não vá PARA o outro lado da sala)

Questões

01. (Centec - Professor – Inglês) Complete with the correct preposition:

Where is Anna? She is waiting outside, _____ her car.

(A) on
(B) under
(C) in
(D) over
(E) until

02. (ANVISA - Analista Administrativo - CETRO)

Read the sentence below, considering the context of the text, and choose the alternative that best fills
in correctly and respectively the blanks.

“When we eat, the food is ________ down into glucose (blood sugar), the body’s main energy source.
As blood flows through the pancreas, this organ detects the high levels of glucose and knows to release
insulin, a hormone that it produces in order to allow the cells ________ the body to use the glucose. The
cells have insulin receptors that allow glucose to enter. Then the cell either uses the glucose to make
energy right away or ________ it as a future energy source.”

(A) Fall / at / saves.


(B) Break / on / save.
(C) Turned / in / store.
(D) Fallen / out / restores.
(E) Broken / throughout / stores.

03. (TCE/ES - Auditor de Controle Externo - CESPE)

Welcome to Oxford

Many periods of English history are impressively documented in Oxford’s streets, houses, colleges and
chapels. Within one square mile alone, the city has more than 900 buildings of architectural or historical
interest. For the visitor this presents a challenge - there is no single building that dominates Oxford, no
famous fortress or huge cathedral that will give you a short-cut view of the city. Even Oxford’s famous
University is spread amidst a tangle of 35 different colleges and halls in various parts of the city centre,
flaunt its treasures; behind department stores lurk grand Palladian doorways or half-hidden crannies or
medieval architecture. The entrance to a college may me tucked down a narrow alleyway, and even then
it is unlikely to be signposted.
Oxford University Press, 1999, p. 135 (adapted)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


44
The preposition “amidst” (L.8) can be synonymous with among.

(OBS: Os números das linhas na questão podem variar por conta da diagramação do material.)
(A) Certo.
(B) Errado.

04. (CPTM - Analista Administrativo Júnior - MAKIYAMA)

Generation Y
By Sally Kane, About.com Guide

Born in the mid-1980’s and later, Generation Y legal professionals are in their 20s and are just entering
the workforce. With numbers estimated as high as 70 million, Generation Y (also -1- as the Millennials) is
the fastest growing segment of today’s workforce. As law firms compete for available talent, employers
cannot ignore the needs, desires and attitudes of this vast generation.
Below are a few common traits that define Generation Y.
Tech-Savvy: Generation Y grew up with technology and rely on it to perform their jobs better. Armed
with BlackBerrys, laptops, cellphones and other gadgets, Generation Y is plugged-in 24 hours a day, 7
days a week. This generation prefers to communicate through e-mail and text messaging rather than face-
to-face contact and -2- webinars and online technology to traditional lecture-based presentations.
Family-Centric: The fast-track has lost much of its appeal for Generation Y who is willing to trade high
pay for fewer billable hours, flexible schedules and a better work/life balance. While older generations may
view this attitude as narcissistic or lacking commitment, discipline and drive, Generation Y legal
professionals have a different vision of workplace expectations and prioritize family over work.
Achievement-Oriented: Nurtured and pampered -3- parents who did not want to make the mistakes of
the previous generation, Generation Y is confident, ambitious and achievement-oriented. They have high
expectations of their employers, seek out new challenges and are not afraid to ask question authority.
Generation Y wants meaningful work and a soli learning curve.
Team-Oriented: As children, Generation Y participated in team sports, play groups and other group
activities. They value teamwork and seek the input and affirmation of others. Part of a no-person-left-
behind generation, Generation Y is loyal, committed and wants to be included and involved.
Attention-Craving: Generation Y craves attention in the forms of feedback and guidance. They
appreciate being kept in the loop and seek frequent praise and reassurance. Generation Y may benefit
greatly from mentors who can help guide and develop their young careers.
Font: legalcareers.about.com

The word that best complete the gap -3- is:


(A) Of.
(B) By.
(C) For.
(D) From.
(E) On.

05. (ANVISA - Analista Administrativo - CETRO)

The alarm ________ Europe ________ the discovery ________ horse meat ________ beef products
escalated again Monday, when the Swedish furniture giant Ikea withdrew an estimated 1.670 pounds
________ meatballs ________ sale ________ 14 European countries. Ikea acted after authorities in the
Czech Republic detected horse meat in its meatballs. The company said it had made the decision even
though its tests two weeks ago did not detect horse DNA. Horse meat mixed with beef was first found last
month in Ireland, then Britain, and has now expanded steadily across the Continent. The situation in
Europe has created unease among American consumers over ________ or not horse meat might also
find its way into the food supply in the United States.
(The New York Times, 2/25/2013)

Choose the alternative that fills in, correctly and respectively, the blanks of the sentence below.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


45
“The alarm ________ Europe ________ the discovery ________ horse meat ________ beef products
escalated again Monday, when the Swedish furniture giant Ikea withdrew an estimated 1.670 pounds
________ meatballs ________ sale ________ 14 European countries.”

(A) In / from / of / of / from / for / in


(B) In / over / of / in / of / from / in
(C) From / over / of / of / of / to / from
(D) Of / with / in / in / from / on / in
(E) Over / with / in / of / of / on / from

Gabarito

01.C / 02.E / 03.A / 04.B / 05.B

Comentários

01. Resposta: C
Em uma certa localização usamos in. Se encaixa no item 3 desta apostila.

02. Resposta: E
A questão pede que o candidato determine. Leia as sentenças abaixo e escolha a alternativa que
melhor completa os espaços. Quando nós comemos, a comida é (quebrada) em glicose (...), um hormônio
que é produzido para permitir que as células (por toda a parte) do corpo usem a glicose (...) então as
células usam a glicose para fazer energia na hora ou (armazenam) ela como uma fonte de energia futura.

03. Resposta: A
A questão pede que o candidato determine a preposição “amidst” (entre, no meio de) é sinônimo com
“among” (entre, dentro de, no meio de)

04. Resposta: B
A questão pede que o candidato determine. A palavra que melhor completa o espaço -3- é. No trecho
em questão. Buscam realizações: Nutridos e cuidados (por) pais que não querem cometer os mesmos
erros da geração anterior (...)

05. Resposta: B
A questão pede que o candidato determine. Escolha a alternativa que completa, corretamente e
respectivamente, os espaços em branco na sentença abaixo. O alarme (na) Europa (sobre) a descoberta
(de) carne de cavalo (nos) produtos de carne aumentou novamente segunda, quando a gigante dos
móveis Sueca Ikea retirou aproximadamente 1.670 pounds (de) almondegas (das) prateleiras (em) 14
países europeus.

CONJUNCTIONS

Conjunções são palavras que ligam duas orações ou termos semelhantes, dentro de uma mesma
oração. Existem três tipos de conjunções: Coordinating conjunctions, Correlative conjunctions e
Subordinating conjunctions. Esse uso é chamado de parallel structure (paralelismo). As conjunções
utilizadas mais comumente nesse caso são: and, but, or e nor.
A partir de agora estudaremos separadamente cada um dos tipos de conjunções da Língua Inglesa.

Coordinating Conjunctions

Coordinating conjunctions ligam duas palavras ou duas orações independentes (independent clauses),
mas devem sempre ligar elementos com a mesma estrutura gramatical, por exemplo: subject + subject;
verb phrase + verb phrase; sentence + sentence; clause + clause. Uma coordinating conjunction
geralmente posiciona-se entre as orações e, antes dela, usamos vírgula (caso as orações sejam muito
pequenas e possuam o mesmo sujeito, a vírgula não é necessária). As coordinating conjunctions são as
que se encontram no quadro abaixo:

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


46
Conjunção Indicação / Função
for explicação
and adição
nor liga duas alternativas negativas
but oposição, contraste
or alternância
yet oposição, ressalva
so mostra que a segunda ideia é o resultado da primeira

AND

He lives in Cambridge, and (he)* studies at Harvard University.


(Ele mora em Cambridge e estuda na Universidade de Harvard.)

We stayed at home and (we)* watched television.


(Nós ficamos em casa e assistimos televisão.)

My sister is married and (she)* lives in London.


(Minha irmã é casada e mora em Londres.)

*Quando a coordinating conjunction "and" liga dois verbos que possuem o mesmo sujeito, não é
necessário repeti-lo. Isso também ocorre com artigos, pronomes, preposições e outras expressões.
Observe os exemplos do quadro:

She sings and she plays the violin. →She sings and plays the violin
He plays tennis and he plays football. → He plays tennis and football.
They have offices in Britain and in France. → They have offices in Britain and France.
We stayed with my brother and my sister.→ We stayed with my brother and sister.
The house and the garden were full of people. → The house and garden were full of people.
I've been to Greece and I've been to Turkey.→ I've been to Greece and Turkey.
I washed my shirt and I dried my shirt. → I washed and dried my shirt.

I went downstairs and (I) opened the door.


(Eu fui ao andar de baixo e abri a porta.)

Could I have a knife and (a) fork, please?


(Eu gostaria de um garfo e uma faca, por favor.)

When Robert went to the bookstore, he bought a notebook and several pens.
(Quando Roberto foi à livraria, ele comprou um caderno e várias canetas.)

- Podemos usar vírgula (,) diante de and quando esta conjunção for usada para adicionar o último
item de uma lista ou série. Esse tipo de construção é bastante comum no Inglês, contudo a série deve
conter pelo menos três ítens. Quando a construção não for longa, o uso da vírgula também é facultativo.
Observe os exemplos abaixo:

You had a holiday at Christmas, at New Year and at Easter. (Neste caso, não é necessário usar vírgula,
pois os ítens da série não são longos.)

I spent yesterday playing cricket, listening to jazz records, and talking about the meaning of life.

Claudia spent her summer studying basic math, writing, and reading comprehension.
Observe que, nestes dois últimos exemplos, os ítens são maiores, portanto a vírgula pode ser usada.

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. (Como a lista contém mais de três ítens,
podemos usar vírgula antes da conjunção.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


47
He drinks beer, whisky, wine, and rum.*

He drinks beer, whisky, wine and rum.*


* Ambas estão corretas, a vírgula é opcional quando a conjunção and é usada com a última palavra
de uma lista.

- A vírgula também pode ser usada antes de and quando liga duas orações independentes
(independent clauses) que não possuem o mesmo sujeito. Caso as orações sejam pequenas e tenham o
mesmo sujeito, não é comum usar vírgula. Observe:

Rachel decided to try the chocolate cake, and Peter ordered a strawberry pie. (Aqui a vírgula pode ser
usada, pois o sujeito das orações não é o mesmo.)

I bought a bottle of wine, and we drank it together. (Aqui a vírgula pode ser usada, pois o sujeito das
orações não é o mesmo.)

Rachel had a cake and Peter had a strawberry pie.


(Embora o sujeito das orações não seja o mesmo, a vírgula não foi usada, pois as duas orações são
pequenas. Lembre-se de que a construção com vírgula também seria aceitável neste caso.)

But

Grace was a serious woman, but a very sensitive person.


(Grace era uma mulher séria, mas uma pessoa muito sensível.)

My sofa isn't very soft, but it's comfortable.


(Meu sofá não é muito macio, mas é confortável.)

They tried, but did not succeed.


(Eles tentaram, mas não obtiveram sucesso.)

John is Canadian, but Sara is Irish. (João é canadense, mas Sara é irlandesa.)

Our players did their best but they lost the game. (Nossos jogadores fizeram o melhor que puderam,
mas perderam o jogo.)

- But é uma conjunção adversativa, ou seja, expressa um contraste. Assim como and, usaremos
vírgula(,) antes de but quando ela ligar duas orações independentes (independent clauses) que sejam
longas. Observe que, mesmo quando as orações possuem o mesmo sujeito, pode ocorrer vírgula diante
de but se as orações são longas. Compare os exemplos:

She had very little to live on, but she would never have dreamed of taking what was not hers. (Aqui,
embora o sujeito das duas orações seja o mesmo, a vírgula é usada, pois as orações são longas.)

She was poor but she was honest. (As orações são curtas e o sujeito é o mesmo, assim não se faz
obrigatório o uso da vírgula.)

Veja outros exemplos com but:

I like him, but I don't like her. (Gosto dele, mas não gosto dela.)

I wanted to phone you, but I didn't have your number.


(Queria ligar para você, mas não tinha o número do seu telefone.)

The child was found abandoned but unharmed. (A criança foi encontrada abandonada, porém ilesa.)

I got it wrong. It wasn't the red one but the blue one.
(Entendi tudo errado. Não era a vermelha, mas a azul.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


48
By the end of the day we were tired but happy. (No final do dia estávamos cansados, mas felizes.)

Observação: Além de significar mas ou porém, but também pode significar exceto:

Everybody but Robert is trying out for the team.


(Todos, exceto Roberto, estão competindo para ficar no time)

I had no choice but to sign the contract. (Eu não tinha escolha, exceto assinar o contrato.)

Or

A conjunção or indica alternância ou exclusão:

I could cook some supper, or we could order a pizza.


(Eu poderia fazer uma janta ou nós poderíamos pedir uma pizza.)

Do you want to go out, or are you tired? (Você quer sair, ou está cansado?)

He could go, or stay a little more. (Ele poderia ir ou ficar mais um pouco.)

Have you seen or heard the opera by Paul Richardson?


(Você assistiu ou ouviu a ópera de Paul Richardson?)

They must approve his political style or they wouldn't keep electing him mayor. (Eles decerto devem
aprovar seu estilo político, ou não continuariam o elegendo para prefeito.)

You can study hard for this exam or you can fail.
(Você pode estudar bastante para esta prova ou pode ser reprovado.)

We can broil chicken on the grill tonight, or we can just eat leftovers.
(Podemos fazer frango grelhado hoje à noite ou somente comer a comida que sobrou.)

So

A conjunção so (assim, portanto, por isso) expressa o que acontece / aconteceu / acontecerá em razão
de alguma coisa:

My grandmother was sick, so she went to the doctor.


(Minha avó estava doente, por isso foi ao médico.)

It was raining, so I took my umbrella.


(Estava chovendo, então peguei meu guarda-chuva.)
Laura does a lot of sport, so she's very fit.
(Laura pratica vários esportes, por isso tem uma ótima forma física.)

We didn't study, so we didn't pass.


(Não estudamos, por isso não passamos.)

I want to work as an interpreter in the future, so I am studying English at university.


(No futuro, quero trabalhar como intérprete, por isso vou estudar Inglês na universidade.)

The party was boring, so I went home. (A festa estava chata, então fui para casa.)
- A conjunção so também é usada no início de orações para introduzir algo novo, significando "então":

So, the judge removed the child from the custody of his parents.
(Então, o juiz tirou dos pais a custódia da criança.)

For

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


49
A função da conjunção for é introduzir uma explicação. Nestes casos, for é sinônimo de because.
Hoje em dia, o uso de for neste sentido é usado, na maioria das vezes, na escrita literária. Observe os
exemplos:

Eric tought he had a good chance to get the job in the company, for his father was one of the owners.
(Eric achou que tinha grande chance de conseguir o emprego na companhia, pois seu pai era um
dos donos.)

We listened eagerly, for he brought news of our families. (Escutamos avidamente, já que ele trouxe
notícias de nossas famílias.)

This movie is particularly interesting to feminist film theorists, for the screenplay was written by Diana
Lers. (Este filme é particularmente interessante para teóricos de filmes feministas, porque o roteiro foi
escrito por Diana Lers.)

I believed her, for surely she would not lie to me. (Acreditei nela porque tenho certeza de que ela não
mentiria pra mim.)

Nor

A conjunção nor liga duas alternativas negativas e é usada, na maioria das vezes, com neither e not.
Veja:

That is neither what I said nor what I meant. (Isto não foi o que eu disse nem o que eu quis dizer.)

She seemed neither surprised nor worried. (Ela não parecia nem surpresa nem preocupada.)

Not a building nor a tree was left standing. (Nem um prédio nem uma árvore foi deixada em pé.)

- Nor também é usado antes de um verbo positivo concordando com algo negativo que recém foi
dito:

She doesn't like them nor does Jeff. [Ela não gosta deles e nem o Jeff (gosta deles).]

A. I'm not going. (Eu não vou.)


B. Nor am I. (Eu também não.)

Yet

A conjunção yet (contudo, mas, não obstante, porém, no entanto) indica oposição, ressalva:

It's a small car, yet it is surprisingly spacious.


(É um carro pequeno, todavia é surpreendentemente espaçoso.)

He has a good job, and yet he never seems to have any money.
(Ele tem um bom emprego, e apesar disso parece que nunca tem dinheiro.)

John plays basketball very well, yet his favorite sport is tennis.
(João joga basquete muito bem, contudo seu esporte favorito é tênis.)

Observação: Como conjunção, yet sempre aparece no início da oração.

Correlative Conjunctions

As Correlative conjunctions são sempre usadas aos pares, ou seja, elas nunca aparecem sozinhas.
No entanto, elas nunca aparecem uma logo do lado da outra. Assim como as coordinating conjunctions,
usamos as correlative conjunctions para ligar elementos com mesma função gramatical, por exemplo:

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


50
subject + subject; verb phrase + verb phrase; sentence + sentence; clause + clause. Veja quais são
as correlative conjunctions no quadro abaixo:

Correlative Conjunctions
both...and
either...or
neither...nor
not only...but also
as/so...as
whether...or

Observe alguns exemplos de cada um dos pares:

BOTH...AND
I'd like to work with both animals and children. (Eu gostaria de trabalhar com animais e crianças.)

Both my grandfather and my father worked in the steel plant.


(Ambos meu avô e meu pai trabalhavam na fábrica de aço.)

She both sings and dances. (Ela canta e dança.)

She is both pretty and clever. (Ela é tão bonita e esperta.)

I spoke to both the director and her secretary.


(Falei com a diretora e com a secretária dela.)

Observação: Both...and sempre concordará com o verbo no plural:

Both David and Amanda know the importance of speaking another language.
(Ambos David e Amanda sabem a importância de falar outra língua.)

Joana plays both the trumpet and the violin.


(Joana toca trombeta e violino.)

Both his mother and his father will be there.


(O pai e a mãe dele estarão lá.)

For this job you will need a good knowledge of both French and Spanish.
(Para este trabalho você precisará de um bom conhecimento de francês e espanhol.)

NOT ONLY...BUT ALSO


"To accomplish great things, we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe."
(Anatole France)
(Para realizarmos coisas grandes, precisamos não somente agir, mas também sonhar; não somente
planejar, mas também acreditar.)

The teacher is not only intelligent but also friendly.


(A professsora não é so inteligente, mas também simpática.)

We go there not only in the winter, but also in summer. (Vamos lá não apenas no inverno, mas
também no verão.)

She not only sings like an angel, but also dances divinely.
(Ela não apenas canta como um anjo, mas também dança divinamente.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


51
Not only the bathroom was flooded, but also the rest of the house.
(Não só o banheiro estava alagado, mas também o resto da casa.)

The place was not only cold, but also damp.


(O lugar não estava só frio, mas também úmido.)
The explosion destroyed not only the school, but also the museum. (A explosão destruiu não só a
escola, mas também o museu.)

Clara wants not only money, but also fame.


(Clara não quer só dinheiro, mas também fama.)

Not only pode se posicionar no início da oração para dar ênfase ao que se quer dizer. Nesta estrutura,
not only deve ser seguido por auxiliary verb (and non-auxiliary have and be) + subject; do é usado*
caso não haja outro auxiliar:

Not only has she been late three times; she has also done no work.
(Ela não só chegou atrasada três vezes, como também não fez trabalho algum.)

*Not only do they need clothing, but they are also short of water.
(Eles não somente necessitam de roupas, mas também estão com falta d'água.)

Not only is the food in this restaurant awful, but also the prices are too high.
(Como se não bastasse a comida nesse restaurante ser terrível, os preços também são altos
demais.)

Not only were you late for class, but also forgot to do the homework.
(Você não apenas se atrasou para a aula, mas também esqueceu de fazer a lição de casa.)

AS / SO...AS
If you are as/so intelligent as your father, it will not be difficult for you to run your family business. (Se
você é tão inteligente quanto seu pai, não vai ser difícil para você administrar os negócios da sua família.)

She is as/so beautiful as her mother.


(Ela é tão bonita quanto a mãe.)

He is not as/so bad as many think.


(Ele não é tão ruim quanto muitos pensam.)

She is as/so successful as her sister. (Ela é tão bem sucedida quanto sua irmã.)

The situation is not as/so difficult as people make out.


(A situação não está tão difícil quanto as pesoas dizem.)

WHETHER... OR
Whether you win this race or lose it doesn't matter as long as you do your best.
(Não importa se você ganhar ou perder essa corrida, contanto que faça o melhor que pode.)

Have you decided whether you will come or not? (Você decidiu se virá ou não?)

The ticket will cost the same, whether we buy it now or wait until later.
(O ingresso custará o mesmo valor se comprarmos agora ou esperarmos até mais tarde.)

You need to decide whether you go to the movies or to the park today.
(Você precisa decidir se vai ao cinema ou ao parque hoje.)

Whether we go by bus or train, it'll take at least six hours.


(Independente de irmos de ônibus ou trem, a viagem levará pelo menos seis horas.)

I don't know whether my father is arriving by the eight o'clock flight or nine o'clock fight.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


52
(Não sei se meu pai vai chegar no voo das oito ou das nove horas.)

Whether he comes or not makes no difference.


(Se ele vem ou não, não faz diferença.)

I don't know whether I should stay or leave.


(Não sei se devo ficar ou ir embora.)

Subordinating Conjunctions

Assim como as Coordinating e Correlative Conjunctions, as Subordinating Conjunctions


estabelecem relação entre orações, frases ou termos semelhantes. Entretanto, diferentemente da
primeira, estabelecem relaçõesentre uma oração dependente (dependent clause)* e uma oração
independente (independent clause).

* Dependent clause: orações que não são completas em si mesmas. Observe o exemplo abaixo:

Because it was raining, I took my umbrella.

Este período contém duas orações, "Because it was raining" e "I took my umbrella". A primeira oração
é uma dependent clause, ou seja, não possui sentido em si mesma. Se dissermos apenas

"Because it was raining" e nada mais, as pessoas não compreenderão o que queremos dizer. Contudo,

"I took my umbrella" é uma independent clause, pois possui sentido em si mesma, ou seja,
compreendemos seu sentido mesmo se falarmos apenas "I took my umbrella".
Esses tipos de conjunções posicionam-se no início da oração dependente (dependent clause).
Porém, a oração dependente pode vir antes ou depois da oração independente.

Observe abaixo exemplos com as principais subordinating conjunctions da Língua Inglesa:

AFTER - (depois, após)

I went home after the concert finished.


(Fui para casa depois que o concerto acabou.)

After the party, we started talking.


(Depois da festa, começamos a conversar.)

ALTHOUGH / THOUGH / EVEN THOUGH - (apesar de (que), embora, ainda que)

Although it was raining, we went out.


(Saímos, embora estivesse chovendo.)

The weather was nice, although it was a bit cold.


(O tempo estava bom, embora estivesse um pouco frio.)

His clothes, though old and worn, looked clean and of good quality.
(As roupas dele, embora velhas e surradas, pareciam limpas e de boa qualidade.)

He bought me this ring, even though I had told him not to.
(Ele me comprou esse anel, muito embora eu o tenha avisado para não comprar.)

Observação: A conjunção though é mais usada na linguagem falada.

AS (enquanto, assim que, logo que, como, porque, à medida que)

He left the bedroom, as he saw his daughter sleeping.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


53
(Ele saiu do quarto assim que / logo que viu a filha dormindo.)

Leave the papers as they are. (Deixem os papéis como eles estão.)

As you were out, I left a message. (Já que /Como você não estava, deixei uma mensagem.)

As she grew older she gained in confidence.


(À medida que ficou mais velha, ficou mais confiante em si mesma.)

As you know, Julia is leaving soon. (Como você sabe, Julia está indo embora em breve.)

AS IF / AS THOUGH - (como se)

She behaved as if/as though nothing had happened.


(Ela se comportou como se nada tivesse acontecido.)

She was acting as if/as though she was in a great movie.


(Ela estava agindo/atuando como se estivesse em um grande filme.)

Observação: Quando falamos sobre coisas que sabemos que não são verdades, podemos usar, após
asif/as though, o verbo no passado com significado futuro. Este uso enfatiza o fato de sabermos que
algo não é verdade. Compare:

He talks as if/as though he was very rich. (Ele fala como se fosse muito rico.)

No caso acima, temos certeza absoluta de que ele não é rico.

He talks as if/as though he is rich. (Ele fala como se fosse rico.)

Já neste exemplo, não temos certeza se ele é rico ou não.

Why is he looking at me as if/as though he knew me? I've never seen him before. (Por que ele está
olhando para mim como se me conhecesse? Eu nunca o vi antes.)

Na linguagem formal, podemos usar were ao invés de was quando fazemos esse tipo de comparação.
Este uso é comum no Inglês Americano:

He talks as if/as though he were rich.

AS / SO LONG AS / PROVIDED THAT - (contanto que, desde que, com a condição de que)

We will go to the beach as/so long as the weather is good.


(Iremos para praia contanto que/ desde que o tempo esteja bom.)

You can take my car as/so long as you drive carefully.


(Você pode usar o meu carro contanto que / desde que dirija cuidadosamente.)

They can stay here provided that they behave well.


(Eles podem ficar aqui contanto que / desde que se comportem bem.)

BECAUSE - (porque, pois)

I went to England because my boyfriend was there.


(Fui para a Inglaterra porque meu namorado estava lá.)

I didn't buy the handbag because it was too expensive.


(Não comprei a bolsa porque era muito cara.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


54
- Because e a oração dependente podem vir tanto antes como depois da oração independente ou
principal. Observe:

I finished early because I worked fast. (Terminei cedo porque trabalhei rápido.)

Because I worked fast, I finished early. (Porque trabalhei rápido, terminei cedo.)

Não confunda: Because é uma conjunção, mas because of é uma preposição.


Veja a diferença:

We were late because it rained. (NOT ... because of it rained.)


(Estávamos atrasados porque choveu.)

We were late because of the rain. (NOT ... because the rain.)
(Estávamos atrasados por causa da chuva.)

I'm happy because I met you. (NOT ... because of I met you.)
(Estou feliz porque conheci você.)

I'm happy because of you. (NOT ... because you.)


(Estou feliz por causa de você.)

BEFORE - (antes de, antes que)

Before I have breakfast, I spend half an hour doing physical exercises.


(Antes de tomar café da manhã, passo meia hora fazendo exercícios físicos.)

Do it before you forget. (Faça antes que você esqueça.)


I'll telephone you before I get home.
(Vou ligar para você antes de chegar em casa.)

You can't go home before I have signed the letters.


(Você não pode ir para casa antes de eu assinar as cartas.)

He went out before I had finished my test. (Ele saiu antes de eu terminar minha prova.)

DESPITE / IN SPITE OF - (apesar de)

Despite her efforts, she could not find a job.


(Apesar dos esforços, ela não conseguiu achar um emprego.)

Despite the traffic, we got there on time.


(Apesar do tráfego, chegamos na hora.)

In spite of the rain, we went for a walk in the park.


(Apesar da chuva, fomos dar uma volta no parque.)

Observação: Os verbos que vierem imediatamente após despite / in spite of devem estar no
gerúndio:

Despite being a big star, she's very approachable.


(Apesar de ser uma estrela, ela é bastante acessível.)

In spite of having a headache, I enjoyed the film.


(Apesar de estar com dor de cabeça, gostei do filme.)

HOWEVER / NONETHELESS / NEVERTHELESS / NOTWITHSTANDING - (Porém, entretanto,


todavia, contudo, no entanto, não obstante)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


55
He was feeling bad. However, he went to work and tried to concentrate. (Ele estava se sentindo mal.
Contudo, foi trabalhar e tentou se concentrar.)

I hadn't slept well that night. However, I was not sleepy during the following day. (Eu não tinha dormido
bem naquela noite. Entretanto, não estava com sono no dia seguinte.)

The problems are not serious. Nonetheless, we shall solve them soon. (Os problemas não são graves.
Todavia, devemos resolvê-los logo.)

I haven't had lunch. Nevertheless, I'm not hungry. (Não almocei. Todavia, não estou com fome.)

Notwithstanding, the problem is a significant one. (Contudo, o problema é significativo.)

The man is, notwithstanding, sufficient. (O homem é, entretanto, suficiente.)

Observação: Notwithstanding também é sinônimo de despite e insipite of. Contudo, nestes casos,
funciona como uma preposição.

IF (se)

Ask her if she is staying at home tonight. (Pergunte se ela vai ficar em casa hoje à noite.)

If you meet my sister, give her this note. (Se você encontrar minha irmã, dê a ela este bilhete.)

You can stay for the weekend if you like. (Você pode ficar para o fim de semana se quiser.)

If I knew her name, I would tell you. (Se eu soubesse o nome dela, eu lhe diria.)

ONCE (uma vez que, já que, desde que, assim que...)

We didn't know how we would pay our bills once the money had gone. (Não sabíamos como
pagaríamos nossas contas uma vez que o dinheiro tinha acabado.)

Once he had gone... (Assim que ele saiu...)

Observação: Como conjunção, once é sinônimo de 'after', 'when' e 'as soon as' e na maioria das
vezes é usado com perfect tense. Veja:

Once you know how to ride a bike you never forget it.
(Depois que você aprende a andar de bicicleta, nunca mais esquece.)

Once you've passed your test I'll let you drive my car.
(Assim que / Quando você passar na prova, vou deixar você dirigir meu carro.)

Once he had found somewhere to live he started looking for work.


(Depois / Assim que encontrou um lugar para morar, ele começou a procurar trabalho.)
- Observe também que depois de once não se usa that.

OTHERWISE - (senão, caso contrário, do contrário)

Be here before noon, otherwise you will not have lunch with your father.
(Esteja aqui antes do meio-dia, do contrário / senão você não almoçará com seu pai.)

You have to study hard, otherwise you won't pass the exam.
(Vocês devem estudar bastante, caso contrário / senão não vão passar na prova.)

Shut the window, otherwise it'll get too cold in here.


(Feche a janela, do contrário / senão vai ficar muito frio aqui.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


56
My parents lent me the money. Otherwise I couldn't have bought the house.
(Meus pais me emprestaram o dinheiro. Do contrário / Senão eu não poderia ter comprado a casa.)

SINCE - (já que, visto que, como, desde)

Since you are here, help us, please! (Já que você está aqui, ajude-nos, por favor!)

Since she knows you well, she'll disagree with you.


(Visto que / Já que ela lhe conhece bem, não vai concordar com você.)

Since you don't mind, I'll leave now. (Visto que / Já que você não se importa, vou embora agora.)

Cath hasn't phoned since she went to Belfast. (Cath não ligou desde que foi para Belfast.)

SO THAT / IN ORDER THAT / IN ORDER TO / SO AS TO - (de modo que, a fim de que, para que)

She worked hard so that everything would be ready in time.


(Ela trabalhou muito para que / a fim de que tudo ficasse pronto a tempo.)

She's spending here for six months so that she can perfect her English.
(Ela vai ficar aqui seis meses para que / a fim de que possa aperfeiçoar seu Inglês.)

Mary talked to the shy girl so that she wouldn't feel left out.
(Mary falou com a menina tímida para que / a fim de que ela não se sentisse excluída.)

He got up early in order to have time to pack.


(Ele acordou cedo para / a fim de ter tempo de arrumar as malas.)
We send monthly reports in order that they may have full information.
(Mandamos relatórios mensais para que eles possam ter informações completas.)

UNLESS – (a menos que, a não ser que, salvo se)

Don't leave the room unless you receive permission.


(Não saia da sala a menos que / a não ser que receba permissão.)

Come tomorrow unless I phone (= ... if I don't phone / except if I phone.)


(Venha amanhã a menos que / a não ser que eu ligue.)

I'll take the job unless the pay is too low (= if the pay isn't too low / except if the pay is too low.)
(Ficarei com o emprego a menos que / a não ser que o salário seja muito baixo.)

Let's have dinner out - unless you're too tired. (= if you aren't too tired.)
(Vamos jantar fora - a menos que / a não ser que você esteja muito cansada.)

Unless I'm mistaken, she was wearing a black dress.


(A menos que / a não ser que eu esteja enganado, ela estava usando um vestido preto.)

UNTIL / TILL - (até, até que)


Essas duas palavras possuem o mesmo significado, porém o uso de till é considerado mais informal.

Do I have to wait until / till tomorrow? (Tenho que esperar até amanhã?)

You are not going out until / till you've finished your homework.
(Você não vai sair até que tenha terminado sua lição de casa.)

Until now I have always lived alone. (until now = so far = até agora, por enquanto)
(Até agora sempre vivi sozinho.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


57
You can stay on the bus until / till London. (= until you reach London.)
(Você pode ficar no ônibus até chegar a Londres.)

WHEN / BY THE TIME - (quando)

She left her job when she knew she was pregnant.
(Ela saiu do emprego quando soube que estava grávida.)

When we got to New York the shops were already closed. (Quando chegamos a Nova Iorque as lojas
já estavam fechadas.)

He'll phone you when he arrives. (Ele vai ligar para você quando chegar.)

By the time I leave work, the sun will be setting. (Quando eu sair do trabalho, o sol estará se pondo.)

By the time I arrive, they'll be eating dinner. (Quando eu chegar, eles estarão jantando.)

WHENEVER - (quando, toda vez que, sempre que)

Come whenever you like. (Venha quando quiser / a hora que quiser.)

You can borrow my car whenever you want.


(Você pode usar meu carro sempre que quiser / toda hora que quiser.)

You can ask for help whenever you need it. (Você pode pedir ajuda sempre que precisar.)

Whenever she comes, she brings a friend. (Sempre que ela vem, traz um amigo.)

Observação: A conjunção whenever também é usada quando o momento em que algo ocorre não é
importante:

A. When do you need it by? (Para quando você precisa disso?)


B. Saturday or Sunday. Whenever. (Sábado ou Domingo. Tanto faz.)

It's not urgent - we can do it next week or whenever. (Não é urgente - podemos fazer isso na
semana que vem ou em qualquer outro momento.)

WHERE - (onde)

Seat where I can see you, please. (Sente onde eu consiga lhe enxergar, por favor.)

This is where I live. (Aqui é onde eu moro.)

Stay where you are. (Fique onde está.)

WHEREAS - (ao passo que, enquanto)

Some of the studies show positive results, whereas others do not.


(Alguns dos estudos mostram resultados positivos, enquanto / ao passo que outros, não.)

She was crazy about him, whereas for him it was just another affair.
(Ela era doida por ele, ao passo que / enquanto que para ele aquilo era apenas mais um caso.)

He likes broccoli, whereas she hates it. (Ele adora brócolis, ao passo que / enquanto ela detesta.)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


58
WHILE - (enquanto)

They were burgled while they were out. (A casa deles foi assaltada enquanto eles estavam fora.)

You can go swimming while I'm having luch. (Você pode nadar enquanto eu almoço.)

While Andrew is very good at Biology, his brother doesn't know anything about that.
(Enquanto Andrew é muito bom em biologia, seu irmão não sabe nada sobre essa matéria.)

Observações:
- No início de orações, while pode significar although, despite the fact that.... Observe:

While I am willing to help, I do not have much time available.


(Embora eu esteja com vontade de ajudar, não tenho muito tempo disponível.)

- Algumas vezes, while é sinônimo de until:


I waited while five o'clock. (Esperei até às cinco horas.)
Fonte: http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/Conjunctions1.php (Adaptado)

Questões

01. IFB - Professor - Português/Inglês – IFB/2017) Choose the CORRECT conjunction to complete
the sentence: “you can have my bike ___________ you bring it back tomorrow”.
(A) so
(B) as long as
(C) as if
(D) as though
(E) whereas

Leia o texto e responda as questões 2 e 3.

Brazil’s Average Unemployment Rate Falls to Record Low in 2012

By Down Jones Business News


January 31, 2013

Brazil’s unemployment rate for 2012 fell to 5.5%, down from the previous record low of 6.0% recorded
last year, the Brazilian Institute of Geography and Statistics, or IBGE, said Thursday. In December,
unemployment fell to 4.6% compared with 4.9% in November, besting the previous record monthly low of
4.7% registered in December 2011, the IBGE sad.
The 2012 average unemployment rate was in line with the 5.5% median estimate of economists polled
by the local Estado news agency. Analysts had also pegged December’s unemployment rate at 4.4%.
Brazil’s unemployment rate remains at historically low levels despite sluggish economic activity.
Salaries have also been on the upswing in an ominous sign for inflation – a key area of concern for the
Brazilian Central Bank after a series of interest rate cuts brought local interest rates to record lows last
year. Inflation ended 2012 at 5.84%.
The average monthly Brazilian salary retreated slightly to 1.805,00 Brazilian reais ($908.45) in
December, down from the record high BRL 1.809,60 registered in November, the IBGE said. Wages
trended higher in 2012 as employee groups called on Brazilian companies and the government to increase
wages and benefits to counter higher local prices. Companies were also forced to pay more to hire and
retain workers because of the country’s low unemployment.
The IBGE measures unemployment in six of Brazil’s largest metropolitan areas, including São Paulo,
Rio de Janeiro, Salvador, Belo Horizonte, Recife and Porto Alegre. Brazil’s unemployment rate, however,
is not fully comparable to jobless rates in developed countries as a large portion of the population is either
underemployed or works informally without paying taxes. In addition, workers not actively seeking a job in
the month before the survey don’t count as unemployed under the IBGE’s methodology. The survey also
doesn’t take into account farm workers.
(www.nasdaq.com, Adaptado)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


59
2. (CTA – Analista Em C&T Júnior – Administração – VUNESP) No trecho do último parágrafo – In
addition, workers not actively seeking a job – a expressão in addition pode ser substituída, sem alteração
de sentido, por:
(A) Otherwise.
(B) Nevertheless.
(C) However.
(D) Furthermore.
(E) Therefore.

3. (CTA – Analista Em C&T Júnior – Administração – VUNESP) No trecho do quinto parágrafo –


Brazil’s unemployment rate, however, is not fully comparable to jobless rates in developed countries as a
large portion of the population is either underemployed or works informally – a palavra as pode ser
substituída, sem alteração de sentido, por:
(A) But.
(B) Nor.
(C) Such.
(D) Likely.
(E) Since.

4. (ANVISA – Analista Administrativo – CETRO) An increased incidence of kidney stones and renal
failure in infants has been reported in China, believed to be associated with the ingestion of infant formula
contaminated with melamine. It has been discovered that melamine has been deliberately added to raw
milk for a number of months in order to boost its apparent protein content. In 2007 there was a large
outbreak of renal failure in cats and dogs in the USA associated with ingestion of pet food found to contain
melamine and cyanuric acid. Melamine alone is of low toxicity; ________ experimental studies have shown
that combination with cyanuric acid leads to crystal formation and subsequent kidney toxicity.
(World Health Organization, 30/10/2008)

Choose the alternative that fills in correctly the blank of the sentence below.

“Melamine alone is of low toxicity; ________ experimental studies have shown that combination with
cyanuric acid leads to crystal formation and subsequent kidney toxicity”.
(A) Therefore.
(B) So.
(C) However.
(D) Unless.
(E) Since.

5. (ANVISA – Analista Administrativo – CETRO) The alarm ________ Europe ________ the
discovery ________ horsemeat ________ beef products escalated again Monday, when the Swedish
furniture giant Ikea withdrew an estimated 1.670 pounds ________ meatballs ________ sale ________
14 European countries. Ikea acted after authorities in the Czech Republic detected horsemeat in its
meatballs. The company said it had made the decision even though its tests two weeks ago did not detect
horse DNA. Horsemeat mixed with beef was first found last month in Ireland, then Britain, and has now
expanded steadily across the Continent. The situation in Europe has created unease among American
consumers over ________ or not horsemeat might also find its way into the food supply in the United
States.
(The New York Times, 2/25/2013)

According to the formal rule of the English language, choose the alternative that fills in correctly the
blank of the sentence below.

“The situation in Europe has created unease among American consumers over ________ or not horse
meat might also find its way into the food supply in the United States.”
(A) Rather.
(B) Whether.
(C) Perhaps.
(D) Either.
(E) If.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


60
Gabarito

01.B / 02.D / 03.E / 04.C / 05.B

Comentários

1. Resposta: B
As long as => DESDE QUE - denota um condição.
Logo => Você pode ficar com a minha bicicleta DESDE QUE você a traga de volta amanhã.

2. Resposta: D
No trecho em questão. Além (do fato exposto na frase anterior), trabalhadores que não procuram
ativamente por um emprego (...). Otherwise – caso contrário. Nevertheless – todavia, porém. Furthermore
– além disso, ademais. Therefore – portanto, por isso, assim.

3. Resposta: E
No trecho em questão – A taxa de desemprego brasileira, entretanto, não é completamente comparável
com as taxas de desemprego dos países desenvolvidos (uma vez que) uma grande parte da população
é desempregada ou trabalha informalmente (...)

4. Resposta: C
A questão pede que o candidato determine. Escolha a alternativa que melhor completa o espaço na
frase abaixo. A melanina sozinha é de baixa toxicidade. (Porém) estudos experimentais mostram que sua
combinação com ácido cianúrico leva a formação de cristais e subsequente intoxicação do rim.

5. Resposta: B
A questão pede que o candidato determine de acordo com a regra formal da língua inglesa, escolha a
alternativa que completa corretamente o espaço na sentença abaixo. A situação na Europa tem criado
um desconforto entre os consumidores americanos (caso aconteça) ou não da carne de cavalo conseguir
entrar na fonte alimentícia dos Estados Unidos.

PRONOUNS

Os Pronomes são palavras utilizadas para substituir os substantivos. Confira abaixo os tipos de
pronomes.

1. Pronomes Pessoais:

Em inglês existem dois tipos de pronomes pessoais, eles são: Subject Pronouns e Object Pronouns.

Subject Pronouns
(Usados como sujeito da frase)

I EU
YOU VOCÊ
HE ELE
SHE ELA
IT ELE / ELA (COISAS E ANIMAIS)
WE NÓS
YOU VOCÊS
THEY ELES / ELAS
Exemplos:
- I study English and Japanese.
- She works in a big city.

Object Pronous
(Usados como objeto da frase)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


61
ME
YOU
HIM
HER
IT
US
YOU
THEM

Exemplos:
- They gave me the book.
- She always see him at school.

2. Pronomes Possessivos:

Em inglês há, também, dois tipos de pronomes possessivos, os Possessive Adjectives e os


Possessive Pronouns.

POSSESSIVE POSSESSIVE
ADJECTIVES PRONOUNS
MY MINE
YOUR YOURS
HIS HIS
HER HERS
ITS ITS
OUR OURS
YOUR YOURS
THEIR THEIRS

Possessive Adjectives são usados antes de substantivos, precedidos ou não de adjetivos.


Exemplos:

- Her parents live in London.


- I want your new dress.

Possessive Pronouns são usados para substituir a construção possessive adjective + substantivo,
evitando, portanto, a repetição.Exemplo:

- My car is red, but theirs is black.

3. Pronomes reflexivos:

MYSELF
YOURSELF
HIMSELF
HERSELF
ITSELF
OURSELVES
YOURSELVES
THEMSELVES

Exemplos:

- He hurt himself.
(Ele se cortou)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


62
- I cut myself.
(Eu me cortei)

Observação: Os pronomes reflexivos também possuem função enfática. Veja alguns exemplos:

They themselves built their houses.


(Eles próprios construíram a casa)

We ourselves made this surprise to you.


(Nós mesmos preparamos essa surpresa para você)

4. Pronomes Demonstrativos:

SINGULAR Tradução Exemplo


THIS esse / essa This is my favorite book.
THAT aquele / aquela That is my cat.

PLURAL Tradução Exemplo


THESE esses / essas These are my friends from school.
THOSE aqueles / aquelas Those are the English teachers.

5. Pronomes Indefinidos:

Derivações do “SOME”
Sometime (alguma vez)
Somewhere (algum lugar)
Someone (alguém)
Something (alguma coisa / algo)

Derivações do “ANY”
Anywhere (em qualquer lugar, em algum lugar, em nenhum lugar)
Anybody (qualquer pessoa, alguém, ninguém)
Anything (qualquer coisa, nada, algo)

6. Pronomes Interrogativos:

Pronomes Tradução Exemplos:


WHAT O que? What do you study? (O que você estuda?)
WHERE Onde? Where do you live? (Onde você mora?)

WHEN Quando? When did he come to Brazil? (Quando ele veio para o Brasil?)

WHO Quem? Who is your friend? (Quem é seu amigo?)


WHOSE De quem? Whose wallet is this? (De quem é essa carteira?)
WHY Por que? Why is she sad? (Por que ela está triste?)

HOW Como? How do you prepare lemon pie?

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


63
7. Pronomes Relativos

Os pronomes relativos podem exercer a função de sujeito ou objeto do verbo principal.

WHO Sujeito ou Pronome Objeto para pessoas I told you about the woman who lives in Brazil
Sujeito ou Pronome Objeto para animais e
WHICH Do you see the cat which is drinking milk?
coisas
WHOSE Posses para pessoas, animais e coisas This is the boy whose mother is a nurse

WHOM Pronome Objeto para pessoas The woman whom you called is my cousin
Sujeito ou Pronome Objeto para pessoas, He is the man that saved my life
THAT
animais e coisas That is the dog that bit my neighbor

8. One / Ones

One (singular ) / Ones (plural) são usados para evitar repetições desnecessárias.

See those two girls? Helen is the tall one (girl) and Jane is the short one (girl).

Let’s look at the photographs. The ones (photographs) you took in Paris.

Questões

Leia o texto e responda as questões 01 e 02.

FDA seems to take light approach to Allergan and LAP-BAND

FDA seems to take light approach to Allergan and LAPBAND In 1960, a young inspector for the Food
and Drug Administration faced down a powerful drug company by rejecting its application to sell a morning-
sickness drug in the United States. The company, Richardson-Merrell, griped about her repeated demands
for more safety data. They complained to her superiors, branding her as a nitpicker. But she stood firm.
The drug in question was thalidomide, and worldwide as many as 12,000 children were born with severe
birth defects after their mothers used it. In the U.S., where Frances Kelsey blocked Merrell from distributing
the drug except to a few doctors for "experimental" trials, the toll was 17. Today’s FDA isn’t that FDA.
Today's FDA can be steamrollered.
Today's FDA just approved an application by Allergan to expand the target market of its Lap-Band
weight-loss device potentially by tens of millions of patients. How much safety data did the FDA review
before giving Allergan the green light? Mainly the results of one year of study of 149 patients. Kelsey has
said that she demanded more information from Merrell, thalidomide's U.S. manufacturer, because its
history of conflicts with the agency made her suspicious. Is there any reason to mistrust Allergan? Let's
look at the record. In September, Allergan pleaded guilty to one criminal count and paid $600 million in
fines and penalties to settle federal charges that it had illegally marketed Botox for uses the FDA hadn't
approved.
In accepting the plea bargain, the government charged that the company had made under-thetable
payments to doctors who used Botox to treat unapproved conditions, created front groups and websites
to push the broader uses of the drug while concealing Allergan's backing, and coached physicians to over-
diagnose a condition for which Botox could be legally marketed so it could sell more product.
Allergan took these steps, the government contended, because the approved uses had meager sales
potential. The most prevalent condition for which Botox treatment was approved, cervical dystonia, is a
neck spasm that affects only about 27,000 people. Allergan wanted doctors to prescribe Botox for
headaches. Botox's sales grew 1,407% and by 2007, total Botox sales exceeded $500 million. More than
70% of that was for unapproved uses. This didn't seem to enter into the FDA's review of Allergan's
application to expand its marketing of the Lap-Band, a device that's surgically implanted around the
stomach. So far, the approved use has been for morbidly obese people.
An FDA advisory panel, which gave preliminary approval to Allergan's application, wasn't entirely happy
with the company's data supporting its safety and efficacy claims for the Lap-Band— its own 149-patient

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


64
study and six other studies, at least three of which conducted by researchers with financial links to Allergan
— but they felt that the Lap-Band's benefits outweighed the risks
(HILTZIKLOS, M., Adapted from Los Angeles Times, 22/02/2011)

01. (ANVISA – Analista Administrativo – CETRO)


Read the sentence below
“Botox’s sales grew 1.407% and by 2007, total Botox sales exceeded $500 million. More than 70% of
that was for unapproved uses.”

It is correct to affirm that the underlined word refers to:


(A) Botox.
(B) Million.
(C)Total.
(D)Sales.
(E)Uses.

02. (ANVISA – ANALISTA ADMINISTRATIVO – CETRO)


Read the sentence below and choose the alternative that correctly links the underlined words to the
nouns they refer to.

An FDA advisory panel, (I) which gave preliminary approval to Allergan’s application, wasn’t entirely
happy with the company’s data supporting (II) its safety and efficacy claims for the Lap-Band – (III) its own
149-patient study and six other studies, at least three of (IV) which conducted by researchers with financial
links to Allergan.

(A) I. “which” refers to “panel”; II. “its” refers to “company”; III. “its” refers to “company”; IV. “which” refers
to “studies”.
(B) I. “which” refers to “DFA”; II. “its” refers to “Allergan”; III. “its” refers to “Allergan”; IV. “which” refers
to “claims”.
(C) I. “which” refers to “panel”; II. “its” refers to “data”; III. “its” refers to “Lap-Band”; IV. “which” refers to
“patient”.
(D) I. “which” refers to “FDA”; II. “its” refers to “company”; III. “its” refers to “Allergan”; IV. “which” refers
to “Studies”.
(E) I. “which” refers to “panel”; II. “its” refers to “data”; III. “its” refers to “company”; IV. “which” refers to
“data”.

03. (TERMOBAHIA – Técnico de Administração e Controle Júnior – CESGRANRIO)

Committee decides to lower the use of thermoelectric power generation

GTCIT Magazine

The Monitoring Committee of the Electric Sector (CMSE) decided on Monday (may 30, 2012), to
diminish the thermoelectric power generation in Brazil as of next week. According to the Ministry of Mines
and Energy, Márcio Zimmermann, the thermoelectric generation, which currently averages 4.000
megawatts (MW), should now be reduced to 2.500 MW.
These plants are used in Brazil mainly to prevent a power outage in the country in times of drought,
when the reservoirs of the dams are low. But the ministry assured that the reservoir of the hydroelectric
plants are satisfactory, and that there will be no need to resort to the thermoelectric resources.
According to the Minister Zimmermann, the Southeast has an average of 90% of its reservoirs full,
which is an excellent level for this time of year. Even the Northeast, whose reservoir levels are a little
lower, do not compromise system security.
“The system is operating perfectly within the current conditions, which safely allows us to reduce the
generation of thermoelectric energy. This will give us an economic surplus that can be used towards
system maintenance and in the implementation of new quality programs for the energy sector”, he said.
He also explained that: “of course, this does not mean that the committee will not be flexible as to this
decision in case the current conditions take an unexpected turn.” They will be following the reduction of

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


65
the projection for the coming months and, if necessary, the plans will be changed according to the
demands vis-avis resources.
Available at: www.gtcit.com

In the text, “They” (line 28) refers to the:

(OBS: Os números das linhas na questão podem variar por conta da diagramação do material.)

(A)Plans.
(B)Resources.
(C)Conditions.
(D)Demands.
(E)Committee.

04. (INNOVA - Advogado Júnior - CESGRANRIO)

The Underwater Centre secures its biggest ever contract – worth $1.3 million – to train Russian
saturation divers

Your Oil and Gas News Magazine

The world’s leading commercial diver and Remotely Operated Vehicle (ROV) training facility, based in
the Scottish Highlands and Australia, has secured its biggest contract – worth US$ 1.3millin – to train
Russian saturation divers. The award cements its reputation as a major service provider for the growing
worldwide oil and gas industry.
The men, already experienced air divers, were trained on saturation procedures and techniques and
will receive the Australian Diver Accreditation Scheme (ADAS) and the Closed Bell certification. More
advanced than the ADAS, the Closed Bell is the certification appropriate to deep water dives of 60 meters
/ 200 feet, using a trimix tank with 16 percent oxygen (O2).
During the training, divers lived in a chamber for up to 28 days, which was pressurized to the same
pressure of the sea, exactly at the depth that they will be working at. Living and working at pressure mean
that they can be transported quickly and efficiently to the work site under the water without decompression
stops, allowing divers to work in much greater depths and for much longer periods of time.
MRTS Managing Director Alexander Kolikov said: “Oil and gas firms in Russia are currently facing a
skills shortage due to the rapidly increasing amount of exploration work underway at the moment. By
investing in the training of our divers in saturation diving, we are addressing this need for experts in
maintenance and repair activities vital to maintaining Russia’s subsea infrastructure.”
Steve Ham, General Manager at the Fort William Centre said: “We were delighted when MRTS chose
The Underwater Centre to train its divers in saturation diving, and I think this is testament to the hard work
we have been putting in to ensure our reputation as a world-class training facility.
Available at: http://www.youroilandgasnews.com

The possessive pronoun its (line 6) refers to

(OBS: Os números das linhas na questão podem variar por conta da diagramação do material.)

(A) Commercial diver and Remotely Operated Vehicle (ROV) training facility (lines 1-2)
(B) Scottish Highlands and Australia (line 3)
(C) Biggest ever contract (line 4)
(D) Russian saturation divers (line 5)
(E) Oil and gas industry (line 7)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


66
05. (CRA/PR - Analista Sistema I - Quadrix/2019) Based on the text, judge the item below.

Which can substitute “who”, in “who first had the idea” (line 6).
( ) Certo ( ) Errado

Gabarito

01.D / 02.A / 03.E / 04.A / 05.Errado

Comentários

01. Resposta: D
A questão pede que o candidato determine. Leia a sentença abaixo e afirme ao que a palavra
sublinhada se refere. As vendas de Botox cresceram 1.407% e em 2007 a venda total de Botox passou
de 500 milhões de dólares. Mais de 70% disso (vendas) foram para usos não aprovados.

02. Resposta: A
Traduzindo a pergunta: Leia a sentença abaixo e escolha a alternativa que corretamente ligue as
palavras sublinhadas com os substantivos os quais elas se referem. O painel de conselhos da FDA, o
qual (painel) deu aprovação preliminar para a proposta da Allergan, não estando totalmente feliz com os
dados de apoio da empresa e suas (da empresa) alegações de eficiência e segurança para o Lap-Band
– seu (da empresa) próprio estudo com 149 pacientes e outros seis estudos, os quais (os estudos) pelo
menos três foram conduzidos por pesquisadores com ligações financeiras a Allergan.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


67
03. Resposta: E
A questão pede que o candidato determine. De acordo com o texto, o pronome “they” se refere à. No
último parágrafo o texto afirma que, claro que isso não quer dizer que o comitê não será flexível a sua
decisão caso as condições atuais mudem drasticamente. Eles irão seguir a redução (...). Eles se refere
aos membros do comitê que tomaram tal decisão.

04. Resposta: A
A questão pede que o candidato determine a que o pronome possessivo “its” se refere. A primeira
parte do texto qualifica o centro de treinamento para mergulhadores e veículos operados remotamente.
Em seguida (no trecho em que temos o pronome “its”) o texto fala que o prêmio cimenta sua reputação.
No caso esse “sua” se refere ao mesmo centro.

05. Resposta: Errado


Como há referência à pessoas, devemos usar o THAT

MODAL VERBS

Os verbos modais (modal verbs) são um tipo especial de verbos auxiliares que alteram ou completam
o sentido do verbo principal. De um modo geral, estes verbos expressam ideias como capacidade,
possibilidade, obrigação, permissão, proibição, dedução, suposição, pedido, vontade, desejo ou,
ainda, indicam o tom da conversa (formal / informal).
Os verbos modais (modal verbs) podem ser chamados também de modal auxiliaries ou apenas
modals. São eles:

1. Can

a) Capacidade, habilidade
She can speak five languages. (present)
She could play tennis when she was younger. (past)
She will be able to translate the text. (future)

b) Permissão
You can use my car.
She can sit anywhere.

2. May

a) Permissão (formal)
May I leave the room, Miss Jones?
You may sit down.

b) Possibilidade
There are a lot of clouds. It may rain soon.
It might get cold.

c) May + sujeito + infinitive é usado quando queremos desejar algo a alguém.


May all your dreams come true!

3. Must = Have to

• Obrigação ou forte necessidade

As he was sick, he had to stay at home the whole week. (past)


I’ll have to drive home tomorrow. (future)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


68
• Negativas

You mustn’t sit here. (proibição)

4. Should, ought to, Had Better

• Conselho

5. Would Rather

Preferência
I would rather stay home than go to the movies.

6. Be supposed to

• Expectativa
Classes are supposed to begin at 7:00.
The children are supposed to put away their toys.

7. Used to / Be used to

a) Hábito passado
She used to spend her holidays at the seaside.

b) Hábito presente
She is used to spending her holidays at the seaside.

Observação
Usamos MAY HAVE, MIGHT HAVE, COULD HAVE, SHOULD HAVE, OUGHT TO HAVE e MUST
HAVE + past participle para indicar especulações e suposições sobre o passado.

You could have talked to your boss.

It must have rained a lot.

Modal Auxiliary Forma


Uso Tradução
Verb Negativa
CAN CAN’T Habilidade / Possibilidade / Capacidade PODE
Pedido de Permissão / Sugestão / Pedido /
COULD COULDN’T PODERIA
Habilidade no Passado
Pedido de Permissão (formal) / Possibilidade PODE /
MAY MAY NOT
Futura PODERIA
PODE /
MIGHT MIGHT NOT Possibilidades Presentes e Futuras
PODERIA
MUST MUSTN’T Obrigação DEVE
SHOULD SHOULDN’T Conselho DEVERIA
Fonte: objetivo.br (Adaptado)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


69
Questões

01. (SCGás – Advogado – IESES/2019) Choose the best dialogue completion:

“Did you visit the Louvre Museum when you were in Paris?”

“No, I didn’t. But now I wish I ________”


(A) had
(B) were
(C) would
(D) might

02. (Prefeitura de Teresina - PI - Professor de Educação Básica - Língua Inglesa – NUCEPE/2019)


The sentence “Paul ___ not done volunteer work at the nursing home since last week.” It can be correctly
completed with the auxiliary verb
(A) did
(B) does
(C) is
(D) has
(E) will

03. (Prefeitura de Teresina - PI - Professor de Educação Básica - Língua Inglesa – NUCEPE/2019)

Neither Katy nor Michal _______available for the meeting tonight

(A) can
(B) is
(C) were
(D) are
(E) am

Gabarito

01.A / 02.D / 03.B

CONCORDÂNCIA NOMINAL E VERBAL

Concordância Nominal

Diferentemente do Português, os adjetivos em Inglês não possuem:

GÊNERO, isto é, utiliza-se o mesmo adjetivo tanto para o masculino quanto para o feminino.

Observe os exemplos:

a new car (um carro novo)


a new house (uma casa nova)

a blond boy (um menino loiro)


a blond girl (uma menina loira)

a green pencil (um lápis verde)


a green pen (uma caneta verde)

NÚMERO, ou seja, não possui plural:

one black cat (um gato preto)


four black cats (quatro gatos pretos)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


70
one small cup (uma xícara pequena)
five small cups (cinco xícaras pequenas)

rich woman (mulher rica)


rich women (mulheres ricas)

Concordância Nominal

Em inglês, Verbal Agreement (Concordância Verbal) ocorre quando o verbo se flexiona para
concordar com o seu sujeito. Segundo Frederico Vasconcelos, existem 10 casos de concordância verbal
na língua inglesa que você precisa conhecer.

Concordância Verbal: Dois Verbos no Predicado


Se o predicado contém dois verbos, somente o primeiro concorda com o sujeito. O segundo verbo fica
invariável.

Sujeito 1º Verbo 2º Verbo


Cely was writing a letter.
Marcos and John were writing letters.
That letter is written by Cely
Those letters were written By Cely
Concorda Não Concorda

Concordância Verbal: Complemento e Adjunto


Quando o sujeito for seguido de complemento ou adjunto, o verbo concorda somente com o sujeito.

Sujeito Complemento ou adjunto Verbo


Cely, the most beautiful girls, was here.
Cely and Gisele, the most beautiful girl of the blog, were here.
Cely, not her sister, is a dentist.

Concordância Verbal: Conjunção Aditiva “And”


1º caso: Quando os núcleos do sujeito composto são unidos por AND e constituem coisas diferentes,
o verbo fica no plural.

Sujeito Sujeito Verbo


Cely, and Mary are sisters.
Peter and John are sailors.
Michael and Jackson were here.

2º Caso: Quando os núcleos do sujeito composto são unidos por AND e exprimem uma única ideia, o
verbo fica no singular.

Sujeito Sujeito Verbo


Coffee and milk is what I want..
Bread and butter is good.

Concordância Verbal: Conjunções Alternativas


1º Caso: O verbo fica no singular se as duas partes do sujeito composto estiverem no singular e ligadas
pelas conjunções alternativas or, nor, either ou neither.

Conjunção Sujeito Conjunção Sujeito


Verbo
Alternativa Singular Alternativa Singular
Cely or her sister is here.
No credit card nor check was accepted.
Neither water nor sand is enough.
Either water or sand is enough.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


71
2º Caso: Quando os dois núcleos do sujeito composto são diferentes em número ou pessoa, o verbo
concorda com o núcleo mais próximo.

Conjunção Alternativa Sujeito Conjunção Alternativa Sujeito Verbo


Either Cely or her sister are here.
Either her sisters or Cely is here.
Neither Cely nor I am ready.
Neither I nor Cely is ready.

3º Caso: Quando os dois núcleos do sujeito composto estão no plural, o verbo deve ir para o plural.

Conjunção Alternativa Sujeito Conjunção Alternativa Sujeito Verbo


Either oranges or tomatões are fruits.
Neither her sisters nor her brothers are hungry.

Concordância Verbal: Pronomes Indefinidos


1º Caso: Os pronomes indefinidos everybody, everyone, nobody, no one, someone e each one
pedem verbo no singular.

Pronome indefinido Verbo


Everybody knows Cely
Neither knows Cely

2º Caso: Os pronomes indefinidos both, few, many ou several pedem verbo no plural.

Pronome indefinido Verbo


Both are well
Few are well

Concordância Verbal: Pronomes “All” e “Some” e seus Partitivos


Com os pronomes indefinidos all e some, o verbo deve ficar no singular se o partitivo estiver no
singular. Se o partitivo estiver no plural, o verbo deve ficar no plural.

Sujeito Partitivo Verbo Singular Verbo Plural Verbo


All of the students are here.
All of the time is spent.
Some of the students are absent.
Some of the class is out.

ESTRUTURA DA ORAÇÃO4

A distribuição correta das palavras na frase ou oração, na língua inglesa, segue o mesmo padrão da
língua portuguesa. Embora seja mais usada de forma rigorosa na primeira.
A ordem correta é:

1. Sujeito

O sujeito, que sempre ocupa a primeira posição na frase, contrário ao que ocorre na língua portuguesa,
nunca é omitido. O sujeito pode ser representado por um ou vários substantivos ou por pronomes
pessoais.

4
http://bit.ly/2JDINLf

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


72
Exemplos:
- The Microsoft is one of the richest corporations in the world.
- Explorer and Navigator are two famous browsers.
- The United States, Canada, England and Japan are some of the countries where people make the
best use of internet.

O sujeito também pode ser representado por locuções ou por sintagmas nominais.

Exemplos:
- My parents prefer the eletronic typewriter than the computer for typing their texts.
- Some of the software we use in the lab must be replaced.
- The world Bank and The United Nations Organization invest money in projects that improve the
information technology.

Encontraremos também orações inteiras que exercem a função de sujeito de uma oração.

Exemplos:
- Retraining the staff over and over and much of repeated reworking is what most businesses expect to
eradicate with investments in highly advanced technology.
- Better education, an increase in the living conditions and a serious health care program would suffice
to establish a desirable welfare status for the poor population in this country.
- From now on, not only machines, such as computers, watches and vehicles, but also books, trees
and even shoes will be equipped with microchips.

2. Verbo

Como se pode observar nos exemplos anteriores, o verbo ou a locução verbal (sublinhados) ocupa a
segunda posição na estrutura frasal inglesa.
Na poesia, na música ou no inglês falado coloquial, pode-se encontrar exemplos em que esta regra
não é observada.
Entretanto, em linguagem técnico-científica, como no inglês computacional, o formato S+V+C é usado
rigorosamente.
Os dois únicos casos estabelecidos pela gramática inglesa em que um verbo pode iniciar uma oração
são:

a) Modo imperativo (nunca é acompanhado de sujeito)


- The computer is off. Turn it on.
- Execute the instructions following the manual procedures.
- Please, wait.

b) Frases Interrogativas (um verbo auxiliar sempre antecede o sujeito da frase).


- Would you please show me how I can run this program?
- Is this the correct way to write it in English ?
- Can you tell me what your e-mail is ?

Em casos ainda mais raros, podemos encontrar orações introduzidas pelo infinitivo (to stop, to love,
to work, etc). Quem nunca ouviu ou falou a clássica shakespeareana: to be or not to be?
Embora coubesse um auxiliar nessa frase, o que a tornaria mais específica, o uso do infinitivo
desempenha exatamente a função de tornar o sentido do verbo infinitivo, genérico, atemporal ou
impessoal. Basta se reportar ao evento em que esta frase foi citada.
Um tradutor eletrônico, por razões óbvias, não aplica regras de sintaxe, e traduz as palavras nas
orações, na mesma sequência em que elas lhe forem apresentadas. Portanto, tome cuidado!

3. Complementos

Os complementos são palavras ou frases inteiras que detalham ou completam as informações


estabelecidas pelo sujeito e o verbo, que são os únicos termos essenciais da oração.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


73
Analisemos estas frases: “A secretária chegou”, “O ônibus saiu”, “O avião caiu”. Sintaticamente, já
temos os dois elementos indispensáveis: O sujeito que determina quem está envolvido na execução de
uma determinada ação e o verbo que responde pelo ato executado.
As perguntas que fazemos ao verbo para saber os detalhes (Como? Quando? Com quem? Onde? Por
quê? Etc) são respondidas através destes complementos. Então, teremos: “A secretária chegou em casa
chorando”. “O ônibus saiu vazio da frente da escola às onze horas”.” O avião caiu por causa de uma falha
mecânica”.

Os principais complementos da oração são os elementos de transitividade dos verbos (objetos direto
e indireto) e os advérbios (que determinam o modo, tempo, lugar, causa, etc).

a) Objeto direto
É o complemento que responde a pergunta: “o quê” feita ao verbo.

Exemplos:
- He bought a book.
- My father is a computer programmer.
- I don´t know what to do.

b) Objeto indireto

É o complemento que responde a pergunta : “de quê?””com quê?””de quem?””para quem?” etc,
feitas ao verbo. O objeto indireto, na maioria dos casos, está ligado ao verbo indiretamente, ou seja, este
complemento precisa de uma preposição para se ligar ao verbo.
Outras vezes não, ele simplesmente responde pelo complemento relacionado a pessoas.
Exemplos:
a. She´s helping him finish his work.
b. She got home with her husband.
c. I´m tired of speaking.
d. Diana told me what happened.

Quanto a ordem de colocação dos objetos em inglês, esta se dá de forma contrária à da nossa língua.
O objeto indireto antecede o objeto direto. Veja em Give peace a chance! No português nós temos que
inverter essa ordem.
Lembre-se bem disso!

Questões

01. (EBC – Ansalista – CESPE) In the sentence:

“The new gas stove in the kitchen which I bought last month has a very efficient oven.”, the subject is
“The new gas stove in the kitchen”.
( ) Certo ( ) Errado

02. (EBC – Ansalista – CESPE) In the sentence:

“Bernard is now the best student at that college.”, “the best student” is a direct object.
( ) Certo ( ) Errado

03. (EBC – Ansalista – CESPE) In the sentence:

“Seeing the large crowd, John stopped his car.”, “Seeing the large crowd” is an adverbial clause.
( ) Certo ( ) Errado

04. (EBC – Ansalista – CESPE) In the sentence:

“They elected Prof. Palmer the head of that department for the second time.”, “the head of that
department” is a direct object.
( ) Certo ( ) Errado

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


74
05. (EBC – Ansalista – CESPE) Translation exists because men speak different languages. This
truism is, in fact, founded on a situation, which can be regarded as enigmatic and posing problems of
extreme difficulty. Why should human beings speak thousands of different, mutually incomprehensible
tongues? Why does homo sapiens, whose digestive tract has evolved and functions in precisely the same
complicated ways the world over, whose biochemical fabric and genetic potential are, orthodox science
assures us, essentially common, the delicate runnels of whose cortex are wholly akin in all peoples and at
every stage of social evolution – why does this unified, though individually unique mammalian species not
use common language?
We do not speak one language, nor half a dozen, nor twenty or thirty. Four to five thousand languages
are thought to be in current use. This figure is almost certainly on the low side. It seems reasonable to
assert that the human species developed and made use of at least twice the number we can record today.
A genuine philosophy of language must grapple whit the phenomenon and rationale of the human
‘invention’ and retention of anywhere between five and ten thousand distinct tongues. However difficult
and generalizing the detour, a study of translation ought to put forward some view of the evolutionary,
psychic needs or opportunities, which have made translation necessary. To speak seriously of translation
one must first consider the possible meanings of Babel, their inherence in language and mind.
George Steiner. After Babel: aspects of language and translation. 2ª ed.
Oxford University Press, 1992, p. 51-4 (adapt ed).

The verbal form “functions” has as its subject “homo sapiens”.


( ) Certo ( ) Errado

Gabarito

01. Errado / 02. Errado / 03. Certo / 04. Certo / 05. Errado

Comentários

01. Resposta: Errado - O sujeito da oração principal é gas stove. O período tem 2 orações, logo, tem
2 sujeitos.

02. Resposta: Errado - complemento nominal por ter verbo de ligação (linking verb).

03. Resposta: Certo – Mesmo que uma frase seja usada para descrever uma ação, pode-se dizer que
tem uma função adverbial na sentença geral.

04. Resposta: Errado - “the head of the department” é apenas um modificador do objeto real da
sentença: “prof. Palmer.

05. Resposta: Errado - O sujeito correto é ‘digestive tract’.

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS – IDIOMS5

A Língua Inglesa possui algumas armadilhas para quem não a fala como língua materna, dentre elas
estão as Expressões Idiomáticas (Idioms), que são figuras de linguagem onde um termo ou a frase
assume um significado diferente do que as palavras teriam isoladamente. Assim, não basta saber o
significado das palavras que formam a frase, é preciso olhar para todo o grupo de palavras que constitui
a expressão para entender o seu significado.
As Expressões Idiomáticas trazem conotações diferentes, que, na maioria das vezes, estão
relacionadas às suas origens. É importante salientar que os idiomatismos não foram criados para serem
armadilhas para os falantes estrangeiros, pelo contrário, elas tornam o Inglês Falado (Spoken English)
mais natural. Relacionamos abaixo alguns exemplos de Expressões Idiomáticas mais usadas pelos
falantes nativos da Língua Inglesa.

Act your age = Não seja infantil


All day long = O dia todo
Beyond a shadow of doubt = Sem sombra de dúvida

5
http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/Expressoes5.php

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


75
Blood is thicker than water = Os laços de família são mais fortes
Cross my heart = Juro por Deus
Everybody says so =Todos falam assim!
For goodness’ sake! = Pelo amor de Deus!
Good Lord! = Meu Deus!
Hand in Hand = De mãos dadas
I did quite well = Sai-me muito bem
Keep your eyes peeled = Fique atento
Leave it to me = Deixa comigo
Like hell! = Uma ova!
May I have the floor? = Posso falar?
Mum’s the word = Boca de siri
Never heard of = Nunca ouvi dizer
Never mind = Deixa prá lá / Não tem importância
Once and for all = De uma vez por todas
One never knows = Nunca se sabe
Pretty soon = Em breve
Quite a bit = muito, um montão, bastante, um bocado
Right over there = Logo ali
See you there = Até lá
Shoot the works = Manda brasa
Talk is cheap = Falar é fácil
Thank God = Graças a Deus
It is up to you = Você que sabe
You know best = Você é quem sabe
Take your time = Não se apresse
So far, so good? = Até aqui, tudo bem?
It is not your business = Não é da sua conta
To kick the bucket = Bater as botas / Morrer
How come? = Como é que pode?
How are you doing? = Como está?
It is raining cats and dogs = Está chovendo muito
Over the moon = Estar feliz / Estar no mundo da lua de tão contente
On the crest of a wave = Estar por cima
Kill two birds with one stone = Matar dois coelhos com uma cajadada só
To put the cat out of the bag = Contar um segredo / Não esconder o jogo
What's up? = E aí, como é que é? (informal)
Make yourself at home / ease / comfortable = Sinta-se em casa / Fique à vontade
Help yourself / Be my guest / Go ahead (informal) = Sirva-se
Let's keep in touch = Vamos manter contato
Look at/on the bright side = Veja o lado bom das coisas
Look here! = Escuta aqui!
Look lively! = Acorda! (pedindo atenção)
I will always be there for you = Sempre estarei ao seu lado
Good thinking = Bem pensado
To be in a bad/good mood = Estar de mau/bom humor
Snitcher = Dedo-duro
I think so = Acho que sim
I don't think so = Acho que não
Nothing ventured, nothing gained = Quem não arrisca, não petisca
No pain, no gain = Não há recompensa sem esforço
On second thought = Pensando bem
As far as I know... = Que eu saiba...
As good as it gets! = Melhor é impossível!
As if! = Até parece!
At rock bottom = No fundo do poço / Estar por baixo
Fair game = Presa fácil
Fair play = Jogo limpo
And so what? = E daí?

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


76
A cat may look at a king = Olhar não tira pedaço
All in good time = Tudo a seu tempo
And I am a Dutchman = E eu acredito em Coelhinho da Páscoa / Papai Noel (para expressar
descrença)
Anything goes! = Vale tudo!
To be a bad egg = Não ser flor que se cheire
Bite your tongue! = Vira essa boca pra lá!
Lies don't travel far = Mentira tem perna curta
Cheer down! = Menos, menos! (quando alguém exagera)
Clear the way! = Abram caminho!
Credit where credit is due = Verdade seja dita
Damned if you do, damned if you don't = Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come

Esses são apenas alguns Idioms. Caso queira pesquisar, encontrará muito mais!

Questões

Directions: Determine the meaning of the bolded expression. Choose the best answer.

01. After going to the zoo, the mall, and the movies, Cassie was sick of bending over backwards to
entertain her nieces.
(A). Cassie was doing very little to entertain her nieces.
(B). Cassie was making small efforts to entertain her nieces.
(C). Cassie was trying very hard to entertain her nieces.
(D). Cassie was not trying at all to entertain her nieces.

02. Bobby would have been playing ball until the cows came home if it hadn’t been for Suzie dragging
him away to eat dinner.
(A). Bobby was just about to stop playing ball.
(B). Bobby didn’t even want to play ball to begin with.
(C). Bobby prefers nature to athletics.
(D). Bobby would have continued playing ball for a long time.

03. Mr. Johnson was very particular about the arrangement of his classroom, so the thing he hated
most was when his students caused a ruckus with their wild horseplay.
(A). Mr. Johnson hated when his students pretended to be animals.
(B). Mr. Johnson hated when his students played sports.
(C). Mr. Johnson hated when his students wrestled around with each other.
(D). Mr. Johnson hated when his students made animal noises.

04. Eric wanted to fix his cousin’s computer, but he was already having problems setting up his Aunt’s
Wi-Fi network and he didn’t want to open a whole new can of worms.
(A). Eric was sick of spending his time helping his family.
(B). Eric wanted to go fishing instead of working on computers.
(C). Eric was having difficulties untangling the computer wires.
(D). Eric was not ready to begin working on a complicated new problem.

05. Even though Candace already had a new job, she submitted her two week notice and conducted
herself in a professional way at her old job because she didn’t want to burn bridges.
(A). Candace didn’t want to ruin her positive relationship with her old employer.
(B). Candace wasn’t ready to start her new job.
(C). Candace was really going to miss her old job.
(D). Candace was waiting until her last day to rub it in everyone’s face that she was leaving.

06. World renowned country western super group The Mountain Boys can sell out an arena at the
drop of a hat.
(A). The Mountain Boys may be able to sell out an arena, but it will take a long time.
(B). The Mountain Boys can sell out an arena very quickly.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


77
(C). The Mountain Boys are always willing to perform at charity events.
(D). The Mountain Boys enforce a dress code at all of their shows.

07. Vivian expected Craig to sob uncontrollably when she broke up with him; however, Craig kept a
stiff upper lip.
(A). Craig cried even more than Vivian had expected.
(B). Craig cried about as much as Vivian had expected.
(C). Craig cried a little less than Vivian had expected.
(D). Craig did not cry.

08. Mrs. Robinson expects Cassie and my presentation to be good, but we have been working on it
every night for the last week, so we are really going to knock her socks off.
(A). Cassie and the speaker are not prepared to give a good presentation.
(B). Cassie and the speaker intend on hitting Mrs. Robinson rather than presenting.
(C). Cassie and the speaker’s presentation will far exceed Mrs. Robinson’s expectations.
(D). Cassie and the speaker’s presentation will meet Mrs. Robison’s expectations.

09. Over the summer Brian was really excited about being placed in the advanced math class, but after
getting his syllabus on the first day and seeing the workload, he was ready to jump ship.
(A). Brian was even more excited about the math class than he was over the summer.
(B). Brian wanted to start working on his math assignments right away.
(C). Brian did not want to be in the advance math class anymore.
(D). Brian wanted to cause some trouble in the advanced math class.

10. Jose had a hard time comparing the iPhone to the Samsung phone because to him they were
apples and oranges.
(A). Jose can hardly tell the difference between the two phones because they are so similar.
(B). Jose believes that the phones are so different from one another that they cannot be compared.
(C). Jose doesn’t know anything about phones so he may as well be thinking about fruits.
(D). Jose is too hungry to think about phones at this time.

11. Brian felt pretty good about getting a pair of roller-skates for his birthday, until he saw his twin
brother Ryan open up his GameBox X-9000, and then Brian felt like he got the short end of the stick.
(A). Brian felt like Ryan received a better gift than he.
(B). Brian was quite pleased with his roller skates.
(C). Brian wanted a long stick that he could use to support himself on hikes.
(D). Brian feels bad for Ryan because Ryan wanted roller-skates.

12. After Ms. Smith caught Darnisha chewing gum for the third time, Ms. Smith scheduled a parent
teacher conference with Darnisha’s mother. When Darnisha’s mother came into Ms. Smith’s classroom,
she was chewing gum. Ms. Smith thought to herself, “the apple doesn’t fall far from the tree.”
(A). Ms. Smith thinks that Darnisha dresses like her mother.
(B). Ms. Smith thinks that Darnisha acts a lot like her mother.
(C). Ms. Smith is surprised to see that Darnisha’s mother came.
(D). Ms. Smith thinks that Darnisha’s mother lives very close to the school.

13. Brad was accusing us of stealing his phone until he found it, and now he’s trying to sweep it under
the rug.
(A). Brad thinks that his phone will be safer if he hides it under the rug.
(B). Brad wants to do something to make up for his mistake.
(C). Brad is trying to locate a signal for his phone so that he can use it.
(D). Brad wants to pretend that the incident never happened.

14. Keisha got up and started yelling at Ronnie. She was threatening him but Ronnie didn’t even flinch
because he knew that her bark was worse than her bite.
(A). Ronnie thinks that Keisha will get in trouble for yelling.
(B). Ronnie thinks that Keisha has bad breath.
(C). Ronnie thinks that Keisha is loud but not dangerous.
(D). Ronnie thinks that Keisha has a crush on him.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


78
15. You might think that Billy Parker is the kid who has everything, but if you saw the list of chores his
parents give him, I guarantee that you wouldn’t want to be in his shoes.
(A) . You wouldn’t want your shoes to get as dirty as Billy’s when he’s doing his chores.
(B). If you have to do as many chores as Billy, you’ll want a pair of comfortable shoes.
(C). Billy shoes are so uncomfortable that doing his chores is really unpleasant.
(D). Billy has so many chores to do that it is unpleasant to imagine doing them all.

Gabarito

01.C / 02.D / 03.C / 04.D / 05.A / 06.B / 07.D / 08.C / 09.C / 10.B / 11.A / 12.B / 13.D / 14.C / 15.D

Comentários

01. Resposta: C
When someone is "bending over backwards," they are trying very hard to please another person.

02. Resposta: D
The expression "until the cows come home" means that something is likely to continue for a long time.

03. Resposta: C
"Horseplay" is when children wrestle around with one another. Generally it is referred to as such in
areas where such activities might upset the environment.

04. Resposta: D
To "open a can of worms" is to begin working on a complicated problem. This expression may refer
to a fisherman opening a can of worms and having difficulties unraveling a single worm from the bunch.

05. Resposta: A
To "burn bridges" is to ruin a relationship. If Candace did not want to burn bridges with her old
employer, she wanted to maintain a good relationship with them.

06. Resposta: B
"At the drop of a hat" means that something is likely to occur very quickly. This expression may have
come from street performers, who were likely to perform amazing feats at the drop of a hat.

07. Resposta: D
"Keeping a stiff upper lip" means that a person does not cry despite facing emotional turmoil. This
expression probably refers to how when one cries, his or her upper lip tends to curl.

08. Resposta: C
To "knock someone's socks off" is to impress them greatly with your efforts.

09. Resposta: C
To "jump ship" is to escape a commitment in which you are already engaged.

10. Resposta: B
Jose believes that the phones are so different that they cannot be compared. The expression "apples
and oranges" is applied when two things are so uniquely different from one another that comparisons
either don't apply or are unfair.

11. Resposta: A
The expression "short end of the stick" is used when someone feels like they got the worse part of a
deal or situation.

12. Resposta: B
The expression "the apple doesn't fall far from the tree" is used when a person believes that a child
acts in a way that is similar to their parent.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


79
13. Resposta: D
Brad wants to pretend that the incident never happened. The expression "sweep it under the rug" is
used when a person is trying to quickly move past a mistake without taking the time to correct it properly.

14. Resposta: C
Ronnie thinks that Keisha is loud but not dangerous. When somebody says that "one's bark is worse
than one's bite" they mean that the person makes a lot of noise but it is not a physical threat.

15. Resposta: D
Billy has so many chores to do that it would be unpleasant to be him. The expression "to be in one's
shoes" means to imagine what another person is going through.

RELATIVE CLAUSES - ORAÇÕES SUBORDINADAS6

As orações subordinadas (subordinate clauses), também chamadas de orações dependentes


(dependent clauses), exercem uma função sintática em relação a uma outra oração, chamada de oração
principal, que requer complemento para que seu significado seja completo. Desse modo, as orações
subordinadas estão sempre ligadas a outra oração, visto que sozinhas também não possuem um sentido
completo em si. Na língua inglesa, há dois tipos de orações subordinadas: Relative or Adjective Clauses
e Adverbial Clauses. A seguir abordaremos de forma mais detalhada esses dois tipos de orações
subordinadas.

Orações Relativas – Relative / Adjective Clauses

As orações relativas (relative/adjective clauses) realizam a mesma função de um adjetivo, ou seja,


complementam um substantivo ou um pronome da oração principal, que é chamado de antecedente. Para
adicionarmos informações ao antecedente, usamos os pronomes relativos (who, whom, whose, which
e that).
Há dois tipos de orações relativas: as restritivas (defining relative clauses) e as explicativas (non-
defining relative clauses). A escolha do pronome relativo dependerá do tipo de oração (restritiva ou
explicativa) e da função que exercem (sujeito, objeto ou ideia de posse).

Defining Relative Clauses - Orações Restritivas


Essas orações definem ou diferenciam o antecedente, ou seja, elas servem para definir sobre quem
ou sobre o que estamos falando. Observe suas características:

- Não são antecedidas de vírgula.


Do you know the girl who is talking to Tom?
(Você conhece a menina que está falando com o Tom?)

I was invited to a party which was not very excited.


(Fui convidado para uma festa que não estava muito animada.)
I met a woman who can speak six languages. (Conheci uma mulher que sabe falar seis idiomas.)

Uso dos pronomes

FUNÇÃO PESSOA COISA


Sujeito who / that which / that
Objeto who / whom / that / - which / that / -
Possessivo whose whose

Observando o quadro acima, concluímos que as orações restritivas que se referem a pessoas são
introduzidas por who, whom ou that, já as orações restritivas que se referem a coisas são introduzidas
por which ou that. O pronome possessivo whose é usado tanto para pessoas como para coisas:
Is this the man who / that stole your bag? (É este o homem que roubou sua bolsa?)
I need a car which is big. (Preciso de um carro que seja grande.)
Do you know the boy whose mother is a nurse? (Você conhece o menino cuja mãe é enfermeira?)

6
http://bit.ly/2MqOTQI

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


80
The tree whose leaves have fallen. (A árvore cujas folhas caíram.)
It's the house whose door is painted red. (Trata-se da casa cuja porta é pintada de vermelho.)
- O pronome relativo pode ser omitido quando exercer função de objeto. Mas lembre-se: essa omissão
jamais pode ocorrer quando o pronome exercer função de sujeito. Quando o pronome relativo for
seguido por um verbo, ele exerce função de sujeito. Caso o relativo seja seguido por um substantivo ou
pronome, ele exerce função de objeto. Observe os exemplos abaixo:

Christopher Columbus was the man who discovered America.


(Cristóvão Colombo foi o homem que descobriu a América.)

Gustavo is the journalist who writes for the Times.


(Gustavo é o jornalista que escreve para o Times.)

The man who lives next door is my grandfather.


(O homem que mora na casa ao lado é meu avô.)

This is the person (who) I saw at the bakery last night. - O pronome who é opcional.
(Esta é a pessoa que eu vi na padaria ontem à noite.)

Sorry, I have lost the CD (which) I borrowed from you. - O pronome which é opcional.
Desculpa, perdi o CD que peguei emprestado de você.)

Richard is the lawyer (who) we met last week. - O pronome who é opcional.
(Ricardo é o advogado que conhecemos na semana passada.)

Questões

01. (INB - Analista de Comunicação - FUNDEP (Gestão de Concursos)/2018) Read the abstract
and answer to the question.

Abstract

Scientists know greenhouse gas emissions cause climate change, but what causes greenhouse gas
emissions in the first place? We assessed how many greenhouse gases are released to support the
lifestyles of people living in different parts of Europe – in other words, we figured out people’s carbon
footprint. We found that different lifestyle choices resulted in very different carbon footprints. In general,
people with higher incomes (_____ bought more things and traveled more) had much higher carbon
footprints than people ______ lived more modestly.

Understanding how our purchases affect greenhouse gas emissions is an important step to designing
policies and guidelines for cutting emissions and addressing climate change.
Available at: <http://www.sciencejournalforkids.org/ uploads/5/4/2/8/54289603/footprint_article.pdf>.

The correct relative pronoun to complete the blanks in the sentence: people with higher incomes (_____
bought more things and traveled more) had much higher carbon footprints than people ______ lived more
modestly is:

(A) which.
(B) when.
(C) who.
(D) whose.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


81
02. (Quadrix - 2018 - SEDF - Professor Substituto – Inglês)

Based on the text, judge the following item.

The relative pronoun “who”, in “people who meditated” (lines 6 and 7), cannot be adequately replaced
by that

( ) Certo ( ) Errado

Gabarito

01.C / 02.Errado

Comentários

01. Resposta: C
O pronome está se referindo à palavra pessoas, portanto não poder wich. Como se trata de um sujeito,
e após o pronome tem-se um verbo conjugado, devemos usar o Who.

02. Resposta: Errado


No caso apresentado, a palavra who poderia ser substituída por that.

ACTIVE/PASSIVE VOICE7

Diferente da voz ativa, em que a ênfase está em quem praticou a ação, ou seja, no sujeito, a voz
passiva se preocupa em enfatizar o objeto, ou seja, aquele que sofre a ação expressa pelo verbo.
Examples:

George teaches biology to Cecilia. (active voice)


- George → sujeito
- Biology → obj. dir.
- Cecilia → obj. ind.

Biology is taught to Cecilia by George. (passive voice)


7
http://bit.ly/317syf8

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


82
- Biology → sujeito
- Cecilia → obj. ind.
- George → ag. Da passiva

John told me a story. (active voice)


- John → sujeito
- me → obj. ind.
- story → obj. dir.

A story was told me by John. (passive voice)


- Story → sujeito
- me → obj. ind.
- John → ag. da passiva

1. Se o verbo na voz ativa for seguido de preposição, a preposição deve acompanhar o verbo na
voz passiva:

VOZ ATIVA: Everybody is talking about Jane’s car.


VOZ PASSIVA: Jane’s car is being talked about (by everybody).

2. Verbos com dois objetos (direto e indireto) admitem duas formas de passiva:

Someone gave Jim (obj indireto) the money (obj direto).


- The money was given to Jim.
- Jim was given the money.

3. O agente da passiva é normalmente omitido quando não for importante, desconhecido ou óbvio
no contexto da frase:
The new hotel will be opened in November.

Tempo na voz
Voz passiva Exemplos
ativa
Voz ativa: Bob writes letters. (Bob escreve cartas).
Presente
are/ is + particípio
simples Voz Passiva: Letters are written by Bob. (Cartas são
escritas por Bob).
Voz ativa: Bob is writing a letter. (Bob está
escrevendo uma carta).
Presente is/are + being + verbo no
contínuo particípio
Voz passiva: A letter is being written by Bob. (Uma
carta está sendo escrita por Bob).
Voz ativa: Bob wrote a letter. (Bob escreveu uma
carta).
Passado was/were + verbo no
simples particípio
Voz passiva: A letter was written by Bob. (Uma carta
foi escrita por Bob).
Voz ativa: Bob was writing a letter. (Bob estava
escrevendo uma carta).
Passado was/were + being + verbo
contínuo no particípio
Voz passiva: A letter was being written by Bob. (Uma
carta estava sendo escrita por Bob).
Voz ativa: Bob will write a letter. (Bob escreverá uma
carta).
Futuro simples will be + verbo no particípio
Voz passiva: A letter will be written by Bob. (Uma
carta será escrita por Bob).
Presente has/have + been + verbo Voz ativa: Bob has written letters. (Bob tem escrito
perfeito no particípio cartas).

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


83
Voz passiva: Letters have been written by Bob.
(Cartas têm sido escritas por Bob).
Voz ativa: Bob had written letters. (Bob tinha escrito
cartas).
Passado had been + verbo no
Perfeito particípio
Voz passiva: Letters had been written by Bob.
(Cartas tinham sido escritas por Bob).
Voz ativa: Bob is going to write a letter. (Bob
escreverá uma carta).
Futuro com o am/is/are + going to be +
“going to” verbo no particípio
Voz passiva: A letter is going to be written by Bob.
(Uma carta será escrita por Bob).

- Sujeito Indeterminado e o Agente da passiva


Há dois casos em que o agente da passiva pode ser omitido:

1º) Quando o sujeito da voz ativa não for importante ou for desconhecido ou indeterminado:

Somebody planted peas yesterday. (active voice)


- Somebody → sujeito
- peas → obj. dir.

Peas were planted yesterday. (passive voice)


- Peas → sujeito

2º) Quando for óbvio:

The letter was delivered early this morning.


(Who delivers letters? A mail carrier does.)

- (Be) supposed to
Usado para dizer que algo é planejado, programado, combinado ou esperado.

The dinner is supposed to be a secret, but everybody seems to know about it.

What are you doing at work? You're supposed to be on holiday.

My boss was supposed to call me last night, but she didn't.

- Uso do “GET” em construção passiva


Em alguns casos, pode-se usar get ao invés de be na voz passiva:

1) Para expressar mudanças ou acontecimentos, geralmente inesperados e acidentais:


I got hurt in my job.

2) Para descrever o feito negativo de uma ação sobre alguém:


The computer got broken.

3) Para descrever rotinas:


The library gets cleaned every Mondays.

4) Para descrever o resultado de uma ação desempenhada por alguém em benefício próprio:
He worked hard and got elected the Director of the company.

- Have something done / Get something done


Tais construções expressam uma ação que alguém faz a nosso pedido ou em nosso favor, ou seja,
não somos nós que realizamos a ação.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


84
Estrutura: have + objeto + particípio passado do verbo principal

Estrutura: get + objeto + particípio passado do verbo principal

My mother had the roof repaired yesterday.

I got my car fixed last night.

O tempo verbal de have / get pode mudar:

I have my hair cut once a month.


(Eu corto meu cabelo uma vez por mês.)

I had my hair cut last month.


(Eu cortei meu cabelo no mês passado.)

I will have my hair cut next week.


(Vou cortar meu cabelo na semana que vem.)

I'm going to have my hair cut this afternoon.


(Vou cortar meu cabelo hoje à tarde.)

Voz reflexiva8

Na voz reflexiva o sujeito é agente e paciente ao mesmo tempo, uma vez que o sujeito pratica e recebe
a ação.

A voz reflexiva é formada por:


Verbo na voz ativa + pronome oblíquo (me, te, se, nos, vos), que serve de objeto direto ou, por
vezes, de objeto indireto, e representa a mesma pessoa que o sujeito.

Exemplos:
- Atropelou-se em sua próprias palavras.
- Partiu-se todo naquele jogo de futebol.
- Olhei-me ao espelho.

Voz reflexiva recíproca


A voz reflexiva também pode ser recíproca. Isso acontece quando o verbo reflexivo indica
reciprocidade, ou seja, quando dois ou mais sujeitos praticam a ação, ao mesmo tempo que também são
pacientes.

Exemplos:
- Eu, meus irmãos e meus primos damo-nos bastante bem.
- Os dias e as noites passam-se sem que haja qualquer novidade.
- Sofia e Lucas amam-se.

Questões

01. (AL/RR - Tradutor (Inglês) – FUNRIO/2018) Choose the correct option for the excerpt Many
countries formally acknowledge a language's status in their constitution, in the passive voice.

(A) A language status is formally acknowledged by many countries in their constitution.


(B) A language status was formally acknowledged by many countries in their constitution.
(C) A language status is formally acknowledge by many countries in their constitution.
(D) A language status has been formally acknowledged by many countries in their constitution.

8
http://bit.ly/2K5M6uw

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


85
02. (GasBrasiliano - Engenheiro de Gás Natual Júnior - IESES) Qual das alternativas NÃO está na
voz passiva?
(A) The roof is being repaired.
(B) The shirts have been ironed.
(C) Mary has been married three times.
(D) The office is being cleaned.

03. (Prefeitura de Sul Brasil/SC - Professor de Língua Estrangeira – Inglês (Habilitado) -


Alternative Concursos)
“The boys are watching a movie.” In the Passive Voice this sentence is:

(A) The boys watched a movie.


(B) A movie are watching by the boys.
(C) A movie is being watching by the boys.
(D) A movie are being watched by the boys.
(E) A movie is being watched by the boys.

Gabarito

01.A / 02.C / 03.E

DISCURSO DIRETO E INDIRETO

No discurso indireto (Indirect ou Reported Speech), relatamos as palavras de uma pessoa, sem aspas,
fazendo algumas alterações.

Direct Speech
He said, “I study English”.

Indirect (Reported) Speech


He said that he studied English.

Alterações necessárias:
- Quando o verbo SAID for seguido de um objeto indireto, usa-se no REPORTED SPEECH told +
objeto indireto sem to.

Exemplo
Jane said to her sister, “The baby is crying”.
Jane told her sister that the baby was crying.

- Se no DIRECT SPEECH uma pergunta for introduzida por um pronome interrogativo (who, when,
why, where, what, how etc.), esse pronome se mantém no INDIRECT SPEECH e mudamos os verbos
SAID e TOLD para ASKED.

Exemplo
The teacher said, “Who broke the window?”
The teacher asked who had broken the window.

- Se não houver um pronome interrogativo no DIRECT SPEECH, usamos IF ou WHETHER no


REPORTED SPEECH.

Exemplo
The boss said, “Do you speak English?”
The boss asked IF (WHETHER) I spoke English.

- Se o DIRECT SPEECH indicar um pedido ou ordem, mudamos o verbo SAID para TOLD (ORDERED,
ASKED, COMMANDED).

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


86
Exemplo
The mother said to her kids, “Behave yourselves!”

- Ao transformarmos um DIRECT SPEECH em REPORTED SPEECH, fazemos alterações nos tempos


verbais. Em geral, o tempo verbal muda para um tempo verbal anterior.
Exemplos

She said, “I am too busy”. (simple present)


She said (that) she was too busy. (simple past)
John said, “I am writing a letter”. (present continuous)
John said (that) he was writing a letter. (past continuous)
Peter said, “I have bought a car”. (present perfect)
Peter said (that) he had bought a car. (past perfect)
Peter said, “I bought a car in January”. (simple past)
Peter said (that) he had bought a car in January. (past perfect)
Ann said, “I will travel in July”. (future)
Ann said (that) she would travel in July. (conditional)
The teacher said, “Sit down!” (imperative)
The teacher told his students to sit down. (infinitive)
The teacher said, “Don’t open your books”. (imperative negative)
The teacher told his students not to open their books. (infinitive negative)

- Ao transformarmos um DIRECT SPEECH em REPORTED SPEECH, fazemos alterações nos


pronomes pessoais e possessivos.

Exemplo
Jennifer said: “Can I borrow your book?”
Jennifer asked if she could borrow my book.

- Ao transformarmos um DIRECT SPEECH em REPORTED SPEECH, fazemos alterações nos


demonstrativos e nos advérbios de tempo e de lugar.

Exemplo
Jane said: “This castle was built four centuries ago”.
Jane said (that) that castle had been built four centuries before.

Principais alterações
now then
today that day
tonight that night
yesterday the day before
ago before
next month the following month
tomorrow the next day
this that
these those
here there
Fonte: objetivo.br (com adaptações)

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


87
Questões

01. (Prefeitura de Aroeiras/PB – Professor de Inglês – ACAPLAM) She Said, “I’m not going to call
you again!” In other words, she said:
(A) She was not going to call him again.
(B) She was not going to call you again.
(C) I am not going to call you again.
(D) She is not going to call him again.
(E) N. D. A.

02. "Do you play chess?"


(A) He asked me do I play chess.
(B) He asked me if I did play chess.
(C) He asked me did I play chess.
(D) He asked me if I played chess.

03. "Why don’t you start again?"


(A) He suggested me to start again.
(B) He suggested that I started again.
(C) He suggested why didn’t I start again.

04. "Can you help me, please?"


(A) John wanted me to help him.
(B) John wanted that I helped him.
(C) John wanted that I help him.

05. Do not tell her what I said.


(A) He begged me to not tell her what he had said.
(B) He begged that I didn’t tell her what he had said.
(C) He begged me not to tell her what he had said.

Gabarito

01.A / 02.D / 03.B / 04.A / 05.C

Comentário: Em todos os casos, o Reported Speech pede, como regra, um tempo mais antigo que o
usado no Direct Speech. Logo, ao usarmos o presente simples, passamos as frases para o passado
simples.

Apostila gerada especialmente para: Rafael Ribeiro Monteiro 822.090.810-68


88

Você também pode gostar