Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Monica Stefani
Bacharel em Letras - Habilitação português/inglês
Mestre em Letras - Literaturas de língua
inglesa/Literatura Australiana
Doutora em Letras - Literaturas de língua
inglesa/Estudos de Tradução
ISBN 978-85-9502-412-0
CDU 811.111’36
Introdução
Neste capítulo, vamos estudar a técnica chamada skimming. Esta técnica
é uma estratégia de leitura rápida, muito utilizada para identificar o tema,
a ideia principal e os tópicos de um texto. Ela também serve para o leitor
definir se o texto é, de fato, de seu interesse e se deve, ou não, ser lido
na íntegra.
As estratégias de leitura
As técnicas de leitura são estratégias que um leitor utiliza para ler melhor.
Alguns estudiosos da área, a partir de suas pesquisas, estabeleceram algumas
estratégias para ajudar um leitor iniciante a ser um leitor experiente. Skim é um
verbo da língua inglesa que tem alguns significados, dependendo do seu uso;
um deles é ler algo rapidamente para encontrar alguma informação necessária.
Em inglês, podemos dizer a seguinte frase: Josh skimmed through the list to
find his name (em português, “Josh percorreu rapidamente a lista com os olhos
para ver se encontrava seu nome”). A frase equivalente em português é mais
comprida, podendo ainda ser dita de outra forma, como, por exemplo, “Josh
leu rapidamente a lista para ver se encontrava seu nome.” O verbo skim, apesar
de ter outros significados, é usado aqui com a ideia de “ler rapidamente” ou
“percorrer (um texto) com os olhos rapidamente”. Skim se transformou em
uma técnica, skimming, termo que também é usado no Brasil.
2 Técnica de skimming
A técnica de leitura scanning ajuda o leitor a obter informação de um texto sem ter
que ler cada palavra – é uma rápida visualização do texto, assim como faz um scanner,
que lê rapidamente a informação contida em um espaço determinado. A técnica de
scanning envolve mover os olhos de cima para baixo na página, procurando palavras-
-chave, frases específicas ou ideias. Ao realizar o scanning, procure verificar se o autor
fez uso de organizadores no texto, como números, letras, etc. Procure por palavras
em negrito, itálico, tamanhos de fontes ou cores diferentes. O processo de scanning
é muito útil para encontrar informações específicas de números de telefone, palavras
no dicionário, um endereço ou uma resposta de uma determinada pergunta.
letra K, ler as palavras que vem antes de knowledge, para, então, encontrá-la e
ler seu significado. A maneira mais eficiente de obter essa informação por meio
da leitura é ir até a letra K seguida da letra N. Mesmo com uma variedade de
tipos diferentes de dicionários – há dicionários gerais das línguas, em ordem
alfabética, dicionários bilíngues, português-inglês, por exemplo, dicionários
jurídicos, dicionários de astronomia, dicionários etimológicos, que fornecem a
origem das palavras de um idioma, entre tantos outros dicionários –, a técnica
é a mesma, percorremos o caminho mais curto para encontrar o significado
da palavra. Não lemos o dicionário inteiro para chegarmos à informação que
desejamos. Fazendo isso, o leitor acaba de realizar um tipo de leitura, a leitura
por scan, já comentada, que se faz para chegar a uma informação que precisamos
de maneira rápida, mas com um olhar mais atento.
Como vimos, skimming é outro tipo de leitura, também rápida, usada
principalmente para obter a ideia sobre o que estamos lendo. Por isso, os
exemplos usados foram sobre ler rapidamente um jornal, uma notícia na
internet ou um texto qualquer para obter a informação sobre o que se trata.
Esse é um tipo de leitura em que as pessoas não despendem muito tempo
porque não são essenciais os detalhes, e sim apenas os pontos principais.
Tanto skimming quanto scanning são técnicas de leitura rápida, mas seus
propósitos são distintos. Vamos ver, agora, os principais pontos em relação
a cada uma das técnicas.
Skimming
Usado para ver quais são as notícias em um jornal ou na internet, por
exemplo.
Usado para passar os olhos em um livro para ter certeza de que se quer
fazer essa leitura.
Usado para verificar um catálogo e obter informação sobre o que está
em oferta, por exemplo.
Usado em uma pesquisa no Google para ver quais foram os resultados.
Scanning
Usado para procurar uma palavra em um dicionário.
Usado para encontrar um número de telefone, por exemplo.
Usado para procurar mais detalhes sobre preços de mercadorias em
um catálogo.
Usado para escolher o site que se deseja em uma pesquisa do Google.
O que é scanning?
É um método de leitura seletiva usado para um objetivo específico, quando
se quer uma resposta, fazendo uma leitura mais rápida, em vez de passar por
todo o processo de leitura.
O tema em um texto
Ler é uma atividade que aprendemos com a prática. Para ler bem, algumas habi-
lidades precisam estar bem desenvolvidas, como a de ler um texto e identificar
o tema desse texto, por exemplo. Ser capaz de identificar o tema ajuda o leitor a
entender o que o escritor quer expressar. Então, faça as seguintes perguntas: sobre
quem ou sobre o quê o parágrafo trata? Que assunto é tratado neste parágrafo?
A informação que deve ser usada é sobre “quem” ou “o quê”. A ideia
central aparecerá geralmente no início do texto, mas outras ideias, conectadas
ao tema central, também podem vir diluídas no texto. Prestando atenção em
detalhes como a estrutura do texto, encontramos as palavras mais importantes
referentes a esse tema e ao propósito do escritor. Os parágrafos de introdução
e de conclusão também trazem informações mais precisas sobre o que é
tratado em um texto.
O passo a passo para encontrar o tema pode ser seguido a partir da resposta
para as seguintes perguntas:
Qual é o título?
Que grande ideia isso expressa?
Há ordem cronológica?
Há comparação, contraste?
Há declaração e suporte?
Há problema e solução?
Há causa e efeito?
Uma ideia central é desenvolvida com detalhes, que podem mostrar a causa,
o efeito, descrições mais detalhadas, etc. Existem vários detalhes de suporte
para uma ideia central e perguntar-se “O que esse detalhe mostra?” ajuda a
identificar essa ideia. Outras características são a capacidade de decodificar
o texto, ou seja, dominar o idioma. O leitor deve usar seu conhecimento de
mundo, o que ele sabe mais sobre aquele assunto, usando sua capacidade de
compreensão para ser capaz de prever alguns acontecimentos, comparações
e generalizações, além de fazer inferências e levantar hipóteses.
8 Técnica de skimming
O vocabulário e a leitura
A leitura é uma das principais atividades relacionadas à aprendizagem de voca-
bulário. Quando estudamos uma segunda língua, aprendemos muitas palavras,
novos vocábulos, e uma vantagem do texto escrito é que ele geralmente traz mais
detalhes sobre o que está sendo expresso. Uma leitura extensiva oferece resultados
positivos em relação à consolidação de vocabulário, fazendo com que o leitor
demonstre mais interesse pela leitura e pela aprendizagem de novas palavras.
10 Técnica de skimming
Há livros que trazem exercícios de compreensão que podem ser feitos para
praticar a interpretação de vocabulário. É recomendável que o leitor dedique
o tempo que precisar para a leitura, após a qual pode fazer os exercícios de
compreensão que, geralmente, começam com perguntas específicas sobre o
texto, seguidas de perguntas sobre a opinião do leitor sobre a obra. Ao término
da leitura, o leitor ainda pode expressar seu interesse pela leitura com uma
resposta condizente a ter gostado, ou não, do tipo de texto, buscando no próprio
texto a informação essencial a essa resposta, dando o motivo real, em vez de
um simples “sim” ou “não”.
A atividade de leitura está intrinsecamente ligada ao processo cognitivo
do leitor, ou seja, à capacidade do leitor de entender a leitura porque conhece
o idioma, o vocabulário e as expressões, e ao processo interativo, ou seja, à
capacidade do leitor de se sentir parte do que está lendo.
https://goo.gl/nKMdpY
12 Técnica de skimming
Here I want to try to give you an answer to the question: What personal
qualities are desirable in a teacher? Probably no two people would draw up
exactly similar lists, but I think the following would be generally accepted.
First, the teacher’s personality should be pleasantly live and attractive. This does not
rule out people who are physically plain, or even ugly, because many such have great
personal charm. But it does rule out such types as the over-excitable, melancholy,
frigid, sarcastic, cynical, frustrated, and over-bearing: I would say too, that it excludes
all of dull or purely negative personality. I still stick to what I said in my earlier
book: that school children probably ‘suffer more from bores than from brutes’.
Secondly, it is not merely desirable but essential for a teacher to have a genuine
capacity for sympathy — in the literal meaning of that word; a capacity to tune in
to the minds and feelings of other people, especially, since most teachers are school
teachers, to the minds and feelings of children. Closely related with this is the capacity
to be tolerant — not, indeed, of what is wrong, but of the frailty and immaturity of
human nature which induce people, and again especially children, to make mistakes.
Thirdly, I hold it essential for a teacher to be both intellectually and morally honest.
This does not mean being a plaster saint. It means that he will be aware of his
intellectual strengths, and limitations, and will have thought about and decided
upon the moral principles by which his life shall be guided. There is no contradiction
in my going on to say that a teacher should be a bit of an actor. That is part of the
technique of teaching, which demands that every now and then a teacher should
be able to put on an act — to enliven a lesson, correct a fault, or award praise.
Children, especially young children, live in a world that is rather larger than life.
A teacher must remain mentally alert. He will not get into the profession if of low
intelligence, but it is all too easy, even for people of above-average intelligence, to
stagnate intellectually — and that means to deteriorate intellectually. A teacher must
be quick to adapt himself to any situation, however improbable and able to improvise,
if necessary at less than a moment’s notice. (Here I should stress that I use ‘he’ and
‘his’ throughout the book simply as a matter of convention and convenience.)
On the other hand, a teacher must be capable of infinite patience. This, I may
say, is largely a matter of self-discipline and self-training; we are none of us
born like that. He must be pretty resilient; teaching makes great demands on
nervous energy. And he should be able to take in his stride the innumerable
petty irritations any adult dealing with children has to endure.
Finally, I think a teacher should have the kind of mind which always wants to go
on learning. Teaching is a job at which one will never be perfect; there is always
Técnica de skimming 13
something more to learn about it. There are three principal objects of study: the
subject, or subjects, which the teacher is teaching; the methods by which they
can best be taught to the particular pupils in the classes he is teaching; and — by
far the most important — the children, young people, or adults to whom they
are to be taught. The two cardinal principles of British education today are that
education is education of the whole person, and that it is best acquired through
full and active co-operation between two persons, the teacher and the learner.
Fonte: Adaptado de Dent (2018, documento on-line).
a) O primeiro parágrafo traz uma pergunta sobre as
características desejáveis de um médico.
b) No segundo parágrafo, discute-se que o professor
deve ter uma personalidade agradável.
c) No terceiro parágrafo, afirma-se que o professor não precisa ser essencialmente
capaz de conectar-se com as mentes e os sentimentos das outras pessoas.
d) No quinto parágrafo, argumenta-se que o professor
não deve se manter alerta mentalmente.
e) No sexto parágrafo, afirma-se que o professor deve ter uma paciência finita.
deep approach, but it can also leave students with misconceptions. Similarly, though
problem-based learning is usually popular with students, it teaches “know-how”
rather than “understanding”: unless explicit conceptual guidance is also given.
The fact that students have different preferred learning styles also has important
implications for course evaluation through feedback. It often seems to be assumed that
students are a homogeneous bunch and that therefore a majority opinion condemning a
certain aspect of a course justifies changing it for the future. But this can well be a mistake.
If a course is well matched, say, to “holist verbalisers” it is unlikely to be found very helpful
to “serialist visualisers”. In other words, feedback is likely to reveal as much about the
students as about the course or lecturer, and can be quite misleading unless it is properly
analysed in terms of the preferred learning styles of the particular cohort of students.
Indeed, student feedback about the teaching of “understanding” can, in any case, be quite
misleading, since students cannot be expected to judge what has been helpful to them
until much of the necessary conceptual development has occurred. Only after “the penny
has dropped” is such feedback likely to be reliable. Similarly, favourable feedback about
the necessary but tedious practising of important “skills” cannot normally be expected.
These considerations are all aspects of learning-centred teaching, with which all
lecturers should, in due course, become familiar. Innovation in education without
taking these matters into consideration is at best cavalier, at worst irresponsible,
for it is the students who suffer from teachers’ ill-founded experiments.
Fonte: Adaptado de Sparkes (2018, documento on-line).
a) No primeiro parágrafo, destaca-se que a minoria dos professores
universitários tenta ajudar os alunos a desenvolverem o seu entendimento.
b) No primeiro parágrafo, afirma-se que entender uma língua estrangeira
é o mesmo que entender eletromagnetismo ou história.
c) No primeiro parágrafo, discute-se que é esperado que os mesmos métodos
de ensino sejam apropriados para os tipos diferentes de entendimento.
d) No último parágrafo, conclui-se que as considerações feitas são todas
relativas aos aspectos de um ensino centrado no professor.
e) No último parágrafo, argumenta-se que os professores universitários
devem estar familiarizados com um ensino centrado na aprendizagem.
‘PRIMITIVENESS’ IN LANGUAGE
So far as we can tell, all human languages are equally complete and perfect
as instruments of communication: that is, every language appears to be as
well-equipped as any other to say the things its speakers want to say. It may
or may not be appropriate to talk about primitive peoples or cultures, but that
is another matter. Certainly, not all groups of people are equally competent
in nuclear physics or psychology or the cultivation of rice or the engraving of
Benares brass. But this is not the fault of their language. The Eskimos can speak
about snow with a great deal more precision and subtlety than we can in
English, but this is not because the Eskimo language (one of those sometimes
miscalled ‘primitive’) is inherently more precise and subtle than English. This
example does not bring to light a defect in English, a show of unexpected
‘primitiveness’. The position is simply and obviously that the Eskimos and the
English live in different environments. The English language would be just
as rich in terms for different kinds of snow, presumably, if the environments
in which English was habitually used made such distinction important.
Similarly, we have no reason to doubt that the Eskimo language could be as
precise and subtle on the subject of motor manufacture or cricket if these topics
formed part of the Eskimos’ life. For obvious historical reasons, Englishmen
in the nineteenth century could not talk about motorcars with the minute
discrimination which is possible today: cars were not a part of their culture. But
they had a host of terms for horse-drawn vehicles which send us, puzzled, to a
historical dictionary when we are reading Scott or Dickens. How many of us could
distinguish between a chaise, a landau, a victoria, a brougham, a coupe, a gig,
a diligence, a whisky, a calash, a tilbury, a carriole, a phaeton, and a clarence?
The discussion of ‘primitiveness’, incidentally, provides us with a good reason
for sharply and absolutely distinguishing human language from animal
communication, because there is no sign of any intermediate stage between the
two. Whether we examine the earliest records of any language, or the present-day
language of some small tribe in a far-away place, we come no nearer to finding
a stage of human language more resembling animal communication and more
‘primitive’ than our own. In general, as has been said, any language is as good as
any other to express what its speakers want to say. An East African finds Swahili
as convenient, natural and complete as an East Londoner finds English. In general
the Yorkshire Dalesman’s dialect is neither more nor less primitive or ill-fitted to
its speaker’s wants than Cockney is for the Londoner’s. We must always beware
the temptation to adopt a naive parochialism which makes us feel that someone
else’s language is less pleasant or less effective an instrument than our own.
This is not to say that an individual necessarily sounds as pleasant or as effective
as he might be, when using his language, but we must not confuse a language
with an individual’s ability to use it. Nor are we saying that one language has
no deficiencies as corn-pared with another. The English words ‘home’ and
‘gentleman’ have no exact counterparts in French, for example. These are
tiny details in which English may well be thought to have the advantage over
French, but a large-scale comparison would not lead to the conclusion that
Técnica de skimming 17
English was the superior language, since it would reveal other details in which
the converse was true. Some years ago it came as something of a shock to us
that we had no exact word for translating the name that General de Gaulle had
given to his party — Rassemblement du Peuple Francais. The B.B.C. for some
time used the word ‘rally’, and although this scarcely answers the purpose it is
a rather better translation of ‘rassemblement’ than either of the alternatives
offered by one well-known French - English dictionary, ‘muster’ and ‘mob’.
The more we consider the question, then, the less reasonable does it seem
to call any language ‘inferior’, let alone ‘primitive’. The Sanskrit of the Rig-
Veda four thousand years ago was as perfect an instrument for what its
users wanted to say as its modern descendant, Hindi, or as English.
Fonte: Adaptado de RANDOLPH (2018, document on-line).
a) O primeiro parágrafo afirma que a palavra “primitiva” é usada
quando se considera algo como “doente” nas discussões.
b) No segundo parágrafo, afirma-se que as línguas humanas são instrumentos
de comunicação, porém nem todas funcionam perfeitamente.
c) No quarto parágrafo, afirma-se que a linguagem
humana distingue-se da linguagem animal.
d) No quinto parágrafo, afirma-se que língua equivale
à habilidade de um indivíduo em utilizá-la.
e) No último parágrafo, conclui-se que algumas línguas
primitivas são também chamadas de “inferiores”.
GESTURES
these things for our own benefit, we are not always unaccompanied when we do
them. Our companions learn a great deal about us from these ‘personal’ actions —
not merely that we are scratching because we itch or that we are running because
we are late, but also, from the way we do them, what kind of personalities we
possess and what mood we are in at the time.
Expressive Gestures: Biological gestures of the kind we share with other animal.
Primary gestures fall into six main categories. Five of these are unique to man, and
depend on his complex, highly evolved brain. The exception is the category I called
“expressive gestures”. These are gestures of the type which all men, everywhere,
share with one another, and which other animals also perform. They include the
important signals of facial expression, so crucial to daily human interaction.
Mimic Gestures: Gestures which transmit signals by imitation. Mimic
gestures are those in which the performer attempts to imitate, as accurately
as possible, a person, an object or an action. Here we leave our animal
heritage behind and enter an exclusively human sphere. The essential
quality of a Mimic Gesture is that it attempts to copy the thing it is trying
to portray. No stylized conventions are applied. A successful Mimic Gesture
is therefore understandable to someone who has never seen it performed
before. No prior knowledge should be required and there need be no set
tradition concerning the way in which a particular item is represented.
Symbolic Gestures: Gestures which represent moods and ideas. A symbolic
gesture indicates an abstract quality that has no simple equivalent in the world of
objects and movements. Here we are one stage further away from the obviousness
of the enacted Mimic Gesture. So we are faced with two basic problems where
Symbolic Gestures are concerned: either one meaning may be signalled by different
actions, or several meanings may be signalled by the same action, as we move
from culture to culture. The only solution is to approach each culture with an
open mind and learn their Symbolic Gestures as one would their vocabulary.
Technical Gestures: Gestures used by specialist minorities. Technical gestures
are invented by a specialist minority for use strictly within the limits of their
particular activity. They are meaningless to anyone outside the specialization
and operate in such a narrow field that they cannot be considered as playing
a part in the mainstream of visual communication of any culture.
Fonte: Adaptado de Morris (2018, documento on-line).
a) De acordo com o texto, os gestos incidentais são aqueles
que fazemos com uma mensagem secundária.
b) De acordo com o primeiro parágrafo, o gesto é uma ação
que envia um sinal auditivo para um espectador.
c) Os gestos expressivos, por sua vez, são gestos fisiológicos do
tipo que compartilhamos com outras espécies animais.
d) Os gestos de mímica são sinais apenas para pessoas especializadas.
e) Os gestos simbólicos representam uma cultura em apenas
um gesto e são os mesmos para todas as culturas.
Técnica de skimming 19
One important factor in reading is the voluntary, adaptive control of reading rate, i.e.
the ability to adjust the reading rate to the particular type of material being read.
Adaptive reading means changing reading speed throughout a text in response
to both the difficulty of material and one’s purpose in reading it. Learning how to
monitor and adjust reading style is a skill that requires a great deal of practice.
Many people, even college students, are unaware that they can learn to control
their reading speed. However, this factor can be greatly improved with a couple of
hundred hours of work, as opposed to the thousands of hours needed to significantly
alter language comprehension. Many college reading skills programmes include a
training procedure aimed at improving students’ control of reading speed. However, a
number of problems are involved in successfully implementing such a programme.
The first problem is to convince the students that they should adjust their
reading rates. Many students regard skimming as a sin and read everything
in a slow methodical manner. On the other hand some students believe that
everything, including difficult mathematical texts, can be read at the rate
appropriate for a light novel. There seems to be evidence that people read more
slowly than necessary. A number of studies on college students have found
that when the students are forced to read faster than their self-imposed rate,
there is no loss in retention of information typically regarded as important.
The second problem involved in teaching adaptive reading lies in convincing
the students of the need to be aware of their purposes in reading. The point of
adjusting reading rates is to serve particular purposes. Students who are unaware
of what they want to get out of a reading assignment will find it difficult to adjust
their rates appropriately. They should know in advance what they want.
Once these problems of attitude are overcome, a reading skills course can
concentrate on teaching the students the techniques for reading at different
rates. Since most students have had little practice at rapid reading, most of the
instruction focuses on how to read rapidly. Scanning is a rapid reading technique
appropriate for searching out a piece of information embedded in a much larger
text — for example a student might scan this passage for an evaluation of adaptive
reading. A skilled scanner can process 10,000 or more words per minute. Obviously,
at this rate scanners only pick up bits and pieces of information and skip whole
paragraphs. It is easy for scanners to miss the target entirely, and they often have
to rescan the text. Making quick decisions as to what should be ignored and
what should be looked at takes practice. However, the benefits are enormous. I
would not be able to function as an academic without this skill because I would
not be able to keep up with all the information that is generated in my field.
Skimming is the processing of about 800-1500 words a minute — a rate at which
20 Técnica de skimming
identifying every word is probably impossible. Skimming is used for extracting the gist
of the text. The skill is useful when the skimmer is deciding whether to read a text, or is
previewing a text he wants to read, or is going over material that is already known.
Both scanning and skimming are aided by a knowledge of where the main points
tend to be found in the text. A reader who knows where an author tends to put
the main points can read selectively. Authors vary in their construction style, and
one has to adjust to author differences, but some general rules usually apply.
Section headings, first and last paragraphs in a section, first and last sentences
in a paragraph, and highlighted material all tend to convey the main points.
Students in reading skills programmes often complain that rapid reading techniques
require hard work and that they tend to regress towards less efficient reading habits
after the end of the programme. Therefore, it should be emphasised that the adaptive
control of the reading rate is hard work because it is a novel skill. Older reading habits
seem easy because they have been practised for longer. As students become more
practised in adjusting reading rate, they find it easier. I can report that after practising
variable reading rates for more than ten years, I find it easier to read a text using an
adjustable rate than to read at a slow methodical word by word rate. This is something
of a problem for me because part of my professional duties is to edit papers that I would
not normally process word by word. I find it very painful to have to read at this rate.
Fonte: Monaghan (2018, documento on-line).
a) No primeiro parágrafo, discute-se a importância da leitura.
b) Os alunos reclamam que as técnicas de leitura lenta requerem muito trabalho.
c) Os alunos tendem a voltar a usar as técnicas mais eficientes de leitura.
d) Para os alunos, os velhos hábitos de leitura nunca parecem fáceis.
e) O autor conclui que é mais difícil ler todas as palavras de
um texto, depois de praticar diferentes maneiras.
DENT, H. C. Teaching as a Career. London: Batsford, 1961. In: UEFAP, 2018. Disponível
em: <http://www.uefap.com/reading/exercise/skim/qualteac.htm>. Acesso em: 24
abr. 2018.
INSTITUTO FEDERAL DE PERNAMBUCO. Técnicas de Leitura: skimming e scanning. 2011.
Disponível em: <https://navalifpe.files.wordpress.com/2011/09/tc3a9cnicas-de-leitura.
pdf>. Acesso em: 18 mar. 2018.
MONAGHAN, J. Reading skills for academic study: Skimming for gist. Adaptive control
of reading rate Longman, 1979, p. 18-23. In: UEFAP, 2018. Disponível em: <http://www.
uefap.com/reading/exercise/skim/readrat.htm>. Acesso em: 24 abr. 2018.
MORRIS, D. Gestures. Man watching. Triad Panther, 1977. In: UEFAP, 2018. Disponível em:
<http://www.uefap.com/reading/exercise/skim/gesture.htm>. Acesso em: 24 abr. 2018.
Técnica de skimming 21
RANDOLPH, Q. The Use of English. Longman, 1962. In: UEFAP, 2018. Disponível em:
<http://www.uefap.com/reading/exercise/skim/primit.htm>. Acesso em: 24 abr. 2018.
SPARKES, J. What type of student do you have to teach? Times Higher Education
Supplement, 1998. In: UEFAP, 2018. Disponível em: <http://www.uefap.com/reading/
exercise/skim/studtyp.htm>. Acesso em: 24 abr. 2018.
Leituras recomendadas
ADLER, M. J.; VAN DOREN, C. Como ler livros: o guia clássico para a leitura inteligente.
São Paulo: É Realizações, 2010. (Coleção Eucação Clássica).
ADMISSÃO PRÉ-VESTIBULARES E CONCURSOS. Dicas de leitura. 2017. Disponível em:
<http://www.cursinhoadmissao.com.br/downloads/dicas/3.pdf>. Acesso em: 18
mar. 2018.
BRITISH COUNCIL. Skimming. BBC: Teaching English, 2018. Disponível em: <https://
www.teachingenglish.org.uk/article/skimming>. Acesso em: 23 abr. 2018.
FECAP. Leitura e interpretação de textos: estratégias de leitura. 2018. Disponível em:
<https://www.fecap.br/extensao/pqd/leitura_interpretacao_textos.pdf>. Acesso
em: 18 mar. 2018.
KOCH, I. V.; ELIAS, V. M. Ler e compreender: os sentidos do texto. 3. ed. São Paulo:
Contexto, 2011.
LOIS, L. Teoria e prática na formação do leitor: leitura e literatura na sala de aula. Porto
Alegre: Penso, 2010.
MIAMI DADE COLLEGE. Reading: main ideias. 2005. Disponível em: <http://www.mdc.
edu/Kendall/collegeprep/documents2/MAIN%20IDEASrevised815.pdf>. Acesso em:
18 mar. 2018.
MOURÃO, K. P. Skimming x Scanning. 2018. Disponível em: <https://brasilescola.uol.
com.br/ingles/skimming-x-scanning.htm>. Acesso em: 14 mar. 2018.
NSW CENTRE FOR EFFECTIVE READING. Comprehension: main idea. 2018. Disponível
em: <http://www.cer.education.nsw.gov.au/documents/249903/250184/Main%20
Idea.pdf>. Acesso em: 18 mar. 2018.
PIVA, A. Dicas de interpretação de texto nº 1. 2014. Disponível em: <https://www.cur-
sopiva.com.br/assets/img/content/dicas/dicas_de_interpretacao_de_texto_i.pdf>.
Acesso em: 21 abr. 2018.
WARREN COUNTY PUBLIC SCHOOL. Determining a central ideal of an informative text:
what’s the big idea? 2017. Disponível em: <http://www.warrencountyschools.org/
userfiles/2607/8th_Grade_Determining_Central_Ideas_&_Analyzing_Development.
pdf>. Acesso em: 18 de mar. 2018.
Encerra aqui o trecho do livro disponibilizado para
esta Unidade de Aprendizagem. Na Biblioteca Virtual
da Instituição, você encontra a obra na íntegra.